blob: 05f0c6f7ef84c9ce581ca56b79b663146a73f7a9 [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -070021 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080022 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешаване"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отказ"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -070024 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Затваряне"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Превключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080027 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item>
29 <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item>
30 </plurals>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -070031 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вече сте програмист!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070033 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
34 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Връзки"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070035 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Устройство"</string>
36 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Лични"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070037 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Достъп"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070038 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Системни"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080039 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string>
40 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070041 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
42 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
43 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
44 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
Geoff Mendal23318342015-02-02 07:09:27 -080045 <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Включване на сигнала за обезпечаване на VoLTE"</string>
46 <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Изключване на сигнала за обезпечаване на VoLTE"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070047 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string>
48 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080049 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string>
51 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string>
52 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string>
53 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string>
54 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string>
55 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string>
56 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string>
57 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
58 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string>
59 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string>
60 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string>
61 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string>
62 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string>
63 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string>
64 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string>
65 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string>
66 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
67 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
68 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string>
69 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
70 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
71 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
72 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080073 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080074 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080075 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string>
76 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -070077 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Визуализация"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -070078 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Преглед на страница <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -080079 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Намаляване или уголемяване на текста на екрана."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080080 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string>
81 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string>
82 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080083 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Намаляване на размера"</string>
84 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Увеличаване на размера"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -080085 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
86 <skip />
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -080087 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Примерен текст"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -080088 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Вълшебникът от Оз"</string>
89 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Глава 11: Удивителният изумруден град на Оз"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -080090 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Макар зелените очила да предпазваха очите им, отначало Дороти и приятелите й бяха заслепени от блясъка на великолепния град. По улиците се редяха красиви къщи, целите изградени от зелен мрамор и обсипани с искрящи изумруди. Групата се движеше по паваж от същия зелен мрамор, като блокчетата бяха свързани с редици от гъсто разположени изумруди, които блестяха на ярката слънчева светлина. Прозорците на къщите бяха със зелени стъкла. Дори небето над града бе обагрено в зелено, а слънчевите лъчи бяха зелени. \n\nРазхождаха се много хора – мъже, жени и деца. Всички бяха облечени в зелени дрехи и имаха зеленикава кожа. Те гледаха Дороти и странните й спътници с учудени погледи, а децата бягаха и се криеха зад майките си, щом видеха Лъва. Но никой не започваше разговор с тях. На улицата имаше много магазини и Дороти забеляза, че всичко в тях е зелено. Продаваха се зелени бонбони и зелени пуканки, всевъзможни зелени обувки, зелени шапки и зелени дрехи. На едно място някакъв мъж продаваше зелена лимонада и Дороти видя, че децата плащат със зелени монети. \n\nНе се виждаха коне или други животни. За пренасяне мъжете използваха малки зелени колички, които бутаха. Всички изглеждаха доволни, щастливи и благоденстващи."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080091 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080092 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080093 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080094 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -080095 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
96 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string>
97 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string>
98 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -070099 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800100 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string>
101 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string>
102 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string>
103 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700104 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string>
105 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800106 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string>
107 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700108 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Преименуване на устройството"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700109 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700110 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700111 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700112 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Нямате разрешение да променяте настройките за Bluetooth."</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800113 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"При отворени настройки за Bluetooth устройствата в района ще виждат „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700114 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Да се прекрати ли връзката с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -0800115 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Излъчване"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700116 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string>
117 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800118 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700119 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string>
Eric Fischerfcc50632012-04-19 13:49:46 -0700120 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700121 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800122 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
123 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800124 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Докоснете за сдвояване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700125 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700126 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Изберете устройство"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800127 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700128 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Приложение иска да ВКЛЮЧИ Bluetooth за това устройство."</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800129 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
130 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
131 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
132 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800133 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800134 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800135 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Когато тази функция е включена, телефонът ви може да установи връзка с други устройства в района.\n\nИзлъчването използва сигнали с ниска мощност по стандарта Bluetooth."</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800136 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
137 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
138 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
139 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700140 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700141 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700142 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700143 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800144 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Докоснете за свързване с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700145 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700146 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800147 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700148 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Без повторно питане"</string>
149 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Без повторно питане"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700150 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Заявка за достъп до съобщенията"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -0700151 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s иска достъп до съобщенията ви. Ще предоставите ли достъп до %2$s?"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -0700152 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Заявка за достъп до SIM картата"</string>
153 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> иска да получи достъп до SIM картата ви. Предоставянето му ще деактивира мобилните данни на устройството ви за продължителността на връзката. Разрешаване на достъпа до <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700154 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата и час"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700155 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800156 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string>
157 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string>
158 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
159 <skip />
160 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
161 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
162 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
163 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
164 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -0700165 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси сървър"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800166 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800167 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700168 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800169 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800170 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800171 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800172 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
173 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700174 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string>
175 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800176 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800177 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700178 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700179 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700180 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL адрес на PAC файла: "</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800181 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
182 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string>
Ying Wang9e56c872012-07-27 12:30:02 -0700183 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Клетъчна информация:"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -0700184 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"Информация за DcRt:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800185 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800186 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="6699616076706524202">"Технология за данни:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800187 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
188 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
189 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string>
190 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string>
191 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string>
192 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string>
193 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string>
194 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800195 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="8595694240281347716">"Гласова технология:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800196 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string>
197 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string>
198 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string>
199 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string>
200 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string>
201 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string>
202 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string>
203 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string>
204 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800205 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv4:"</string>
206 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Име на хост за позив (www.google.com) IPv6:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800207 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string>
208 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string>
209 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string>
210 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string>
211 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string>
212 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string>
213 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string>
214 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string>
215 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string>
216 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string>
217 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
218 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800219 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800220 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string>
221 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800222 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string>
223 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800224 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800225 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string>
226 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700227 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Извадете USB хранилището сега."</string>
228 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800229 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800230 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string>
231 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800232 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800233 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800234 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string>
235 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800236 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800237 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -0700238 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Езици"</string>
239 <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Езикови предпочитания"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800240 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Премахване"</string>
241 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Добавяне на език"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800242 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
243 <item quantity="other">Да се премахнат ли избраните езици?</item>
244 <item quantity="one">Да се премахне ли избраният език?</item>
245 </plurals>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700246 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Текстът ще се показва на друг език."</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800247 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Не могат да се премахнат всички езици"</string>
248 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Запазете поне един предпочитан език"</string>
249 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Може да не е налице в някои приложения"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700250 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800251 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700252 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800253 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800255 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800256 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
257 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string>
258 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700259 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОK"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700260 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Забравяне"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700261 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Запазване"</string>
262 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Готово"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800263 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800264 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700265 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800266 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string>
Bill Yida757622016-03-30 21:41:30 -0700267 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Още"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800268 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700269 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Управление на Wi‑Fi, Bluetooth, самолетен режим, клетъчни и виртуални частни мрежи (VPN)"</string>
270 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Мобилни данни"</string>
271 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Обаждания"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800272 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS съобщения"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700273 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Пренос на данни през клетъчната мрежа"</string>
274 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Пренос на данни при роуминг"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800275 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string>
276 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
277 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
278 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string>
279 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -0800280 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Това може да доведе до високи такси."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700281 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
282 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800283 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800284 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700285 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800286 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800287 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700288 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800289 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string>
290 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
291 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
292 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string>
293 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
294 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700295 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часов формат"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700296 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часов формат"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700297 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Час"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800298 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700299 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Часова зона"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700300 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Часова зона"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700301 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Датa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800302 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800303 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string>
304 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800305 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
306 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700307 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700308 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700309 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Веднага след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -0700310 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800311 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500312 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Закл. екран: Съобщ."</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700313 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Приспособления: Акт."</string>
314 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Деактивирано от администратора"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500315 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Няма"</string>
316 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700317 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Напр. „Устройството с Android на Иван“."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700318 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Данни за потребителя"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -0700319 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показв. на инф. за потр. профил върху закл. екран"</string>
320 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Инф. за потр. профил"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700321 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Профили"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -0700322 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Местоположение"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700323 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Профили"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700324 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800325 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string>
326 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string>
327 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Geoff Mendalb6cda972015-11-30 06:19:53 -0800328 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Деактивирано от администратора"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800329 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатък"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500330 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Отпечатъци: Управл."</string>
331 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Oтпечатък: Ползване за"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700332 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Добавяне на отпечатък"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500333 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"заключване на екрана"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -0700334 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
335 <item quantity="other">Настроени са <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатъка</item>
336 <item quantity="one">Настроен е <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> отпечатък</item>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800337 </plurals>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -0700338 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700339 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Отключване с отпечатък"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800340 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6931554430739074640">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да отключите телефона си, да оторизирате покупка или да влезете в приложение. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия.\n\nЗабележка: Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700341 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Отказ"</string>
342 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Напред"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800343 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този таблет от други хора, ако бъде изгубен, откраднат или данните му бъдат изтрити."</string>
344 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде изгубено, откраднато или данните му бъдат изтрити."</string>
345 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този телефон от други хора, ако бъде изгубен, откраднат или данните му бъдат изтрити."</string>
346 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този таблет от други хора, ако бъде изгубен или откраднат."</string>
347 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването му от други хора, ако бъде изгубено или откраднато."</string>
348 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Функциите за защита на устройството няма да бъдат активирани. Няма да можете да предотвратите използването на този телефон от други хора, ако бъде изгубен или откраднат."</string>
349 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Пропускане въпреки това"</string>
350 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Назад"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500351 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Намиране на сензора"</string>
352 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Намерете сензора за отпечатък на гърба на телефона си."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500353 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Илюстрация с устройството и местоположението на сензора за отпечатък"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500354 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Име"</string>
355 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"ОK"</string>
356 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Изтриване"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700357 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Да започваме!"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700358 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Поставете пръста си върху сензора и го вдигнете, след като усетите вибриране"</string>
359 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Отлично! Сега повторете"</string>
360 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Движете пръста си леко, за да добавите всички различни части от отпечатъка си"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800361 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Отпечатъкът е добавен!"</string>
362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си за идентификация или за оторизиране на покупка."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700363 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да „събудите“ и отключите устройството си."</string>
364 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си."</string>
Geoff Mendalc638c8f2015-09-02 06:20:12 -0700365 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Пропуск. на настройването на отпечатък?"</string>
Geoff Mendal76381c32015-09-07 07:49:54 -0700366 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Избрахте да използвате отпечатъка си като един от начините за отключване на телефона си. Ако пропуснете сега, ще трябва да настроите по-късно. Настройването отнема около минута."</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700367 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Заключване на екрана: Настройване"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500368 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Готово"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700369 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Ами сега! Това не е сензорът"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500370 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Ползвайте сензора за отпечатък на у-вото си."</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -0700371 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Регистрирането не бе завършено"</string>
372 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Времевото ограничение за регистриране на отпечатък бе достигнато. Опитайте отново."</string>
373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Регистрирането на отпечатък не проработи. Опитайте отново или използвайте друг пръст."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500374 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Добавяне на друг"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800375 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Напред"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700376 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Освен за отключване на телефона си можете да използвате отпечатъка си и за упълномощаване на покупки и достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800377 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Опцията за заключване на екрана е деактивирана. Свържете се с администратора на организацията си, за да научите повече. "<annotation id="admin_details">"Допълнителни подробности"</annotation>\n\n"Пак можете да използвате отпечатъка си за оторизиране на покупки и за достъп до приложения. "<annotation id="url">"Научете повече"</annotation></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700378 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Вдигнете пръста, след което докоснете сензора отново"</string>
Geoff Mendal48526f72015-07-24 17:22:30 -0700379 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си."</string>
380 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"За да промените настройките си, отворете „Настройки“ &gt; „Сигурност“ &gt; „Отпечатък“."</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700381 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Можете да добавите до <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> отпечатъка"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700382 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Да се премахнат ли вс. отпечатъци?"</string>
383 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения."</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -0800384 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Няма да можете да използвате отпечатъците си, за да отключвате служебния си потребителски профил, да оторизирате покупки или да влизате в служебни приложения."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700385 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Да, да се премахнат"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700386 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Използвайте отпечатъка си, за да продължите."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800387 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string>
388 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string>
389 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800390 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700391 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на таблета си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите таблета си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string>
392 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на телефона си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите телефона си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800393 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string>
394 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700395 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string>
396 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800397 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800398 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800399 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700400 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string>
401 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800402 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700403 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
404 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -0700405 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
406 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800407 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"За да отключите таблета си, го изключете и включете."</string>
408 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"За да отключите телефона си, го изключете и включете."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700409 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Предупреждение: Всичко от устройството ви ще бъде изтрито след още <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> неуспешни опита за отключване!"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700410 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700411 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700412 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
413 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700414 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифроването не бе успешно"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700415 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на таблета си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string>
416 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на телефона си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700417 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800418 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="5022405858647120434">"Заключване на екрана"</string>
419 <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Защитете устройството си"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800420 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Отключване с отпечатъка ви"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800421 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -0700422 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Служ. опция за заключ.: Избор"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800423 <string name="setup_lock_settings_picker_title" msgid="1572244299605153324">"Защитете телефона си"</string>
424 <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="2431588439043969764">"Отпечатъкът може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура, ПИН код или парола. Настройте резервна опция за заключен екран, за да сте защитени."</string>
425 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Предотвратете използването на този таблет от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
426 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Предотвратете използването на това устройство от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защитата му. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
427 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Предотвратете използването на този телефон от други хора без разрешението ви, като активирате функциите за защита на устройството. Изберете опцията за заключване на екрана, която искате да използвате."</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700428 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Изберете резервния си начин на заключване на екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700429 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -0700430 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Служ. потр. профил: Заключв."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700431 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800432 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800433 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700434 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700435 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700436 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Прекарване на пръст"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700437 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800438 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700439 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800440 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700441 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800442 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700443 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800444 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Не сега"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -0500445 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Текущо заключване на екрана"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800446 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Отпечатък + фигура"</string>
447 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Отпечатък + ПИН код"</string>
448 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Отпечатък + парола"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700449 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700450 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700451 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Прекарване на пръст"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800452 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string>
453 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string>
454 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700455 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"След като сте настроили заключване на екрана, можете да настроите и отпечатъка си от „Настройки“ &gt; „Сигурност“."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800456 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700457 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Да се премахне ли защитата на устройството?"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800458 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Да се премахне ли защитата на потребителския профил?"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700459 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви."</string>
460 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Функциите за защита на устройството няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
461
462</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
463 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви."</string>
464 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Функциите за защита на устройството няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
465
466</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
467 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви."</string>
468 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Функциите за защита на устройството няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
469
470</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
471 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string>
472 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Функциите за защита на устройството няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
473
474</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от това устройство и няма да можете да ги използвате за отключване на телефона си, оторизиране на покупки или влизане в приложения."</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800475 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви."</string>
476 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без фигурата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
477
478</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
479 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви."</string>
480 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без ПИН кода ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
481
482</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
483 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви."</string>
484 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без паролата ви.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
485
486</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
487 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана."</string>
488 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Функциите за защита на потребителския профил няма да работят без опцията ви за заключване на екрана.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
489
490</xliff:g>Запазените ви отпечатъци също ще бъдат премахнати от този потребителски профил и няма да можете да ги използвате, за да го отключвате, да оторизирате покупки или да влизате в приложения.\""</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700491 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Да, да се премахне"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800492 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
493 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
494 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -0800495 <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Опитайте отново. Опит <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
496 <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Последен опит"</string>
497 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Ако въведете неправилна фигура при този опит, служебният ви потребителски профил и свързаните с него данни ще бъдат премахнати от това устройство."</string>
498 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Ако въведете неправилен ПИН код при този опит, служебният ви потребителски профил и свързаните с него данни ще бъдат премахнати от това устройство."</string>
499 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Ако въведете неправилна парола при този опит, служебният ви потребителски профил и свързаните с него данни ще бъдат премахнати от това устройство."</string>
500 <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Твърде много неправилни опити. Служебният ви потребителски профил и свързаните с него данни ще бъдат премахнати от това устройство."</string>
501 <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800502 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string>
Eric Fischer8d5509c2012-06-14 13:47:54 -0700503 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"ПИН кодът трябва да е поне %d цифри"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800504 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800505 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string>
506 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string>
507 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700508 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800509 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string>
510 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string>
511 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string>
512 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800513 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
514 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d букви.</item>
515 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 буква.</item>
516 </plurals>
517 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
518 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви.</item>
519 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква.</item>
520 </plurals>
521 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
522 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви.</item>
523 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква.</item>
524 </plurals>
525 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
526 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d цифри.</item>
527 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра.</item>
528 </plurals>
529 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
530 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа.</item>
531 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ.</item>
532 </plurals>
533 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
534 <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака.</item>
535 <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак.</item>
536 </plurals>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700537 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700538 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици цифри са забранени"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800539 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
540 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800541 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string>
542 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800543 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800544 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800545 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string>
546 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700547 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agents"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700548 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -0700549 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Преглед или деактивиране на trust agents"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800550 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
551 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700552 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
553 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800554 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700555 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Искате ли да сдвоите с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
556 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Код за сдвояване с Bluetooth"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700557 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700558 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
559 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700560 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Трябва да е 16 цифри"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800561 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
562 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700563 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверете се, че показва този код за достъп:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
564 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да се сдвои ли с това устройство?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700565 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -0700566 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Разрешаване на „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“ да осъществява достъп до вашите контакти и история на обажданията"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700567 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700568 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800569 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700570 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Опресняване"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700571 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800572 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700573 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Сдвоено устройство"</string>
574 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Име"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700575 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Връзка с интернет"</string>
576 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Клавиатура"</string>
577 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти и история на обажданията"</string>
578 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Ще сдвоите ли с това устройство?"</string>
579 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Да се сподели ли телефонният указател?"</string>
580 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска достъп до контактите и историята на обажданията ви."</string>
581 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се сдвои с Bluetooth. При свързване ще има достъп до контактите и историята на обажданията."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800582 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700583 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700584 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Няма налични устройства"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800585 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string>
586 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string>
587 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string>
588 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string>
589 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string>
590 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700591 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string>
592 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700593 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"При включен Bluetooth устройството ви може да се свързва с други устройства с Bluetooth в района."</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700594 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"С цел подобряване на точността на местоположението системните приложения и услуги пак ще могат да откриват устройства с Bluetooth. Можете да промените това от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800595 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800596 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800597 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800598 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700599 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700600 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
601 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700602 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800603 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string>
604 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700605 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Използване за"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700606 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800607 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700608 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string>
609 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800610 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string>
611 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string>
612 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string>
613 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string>
614 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700615 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Асистент за Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500616 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Предаване"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700617 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Активир. на безжичния дисплей"</string>
618 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Няма намерени устройства наблизо."</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700619 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Установява се връзка"</string>
620 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Установена е връзка"</string>
Baligh Uddinc3269ec2013-06-12 12:55:00 -0700621 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Използва се"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800622 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Не е налице"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700623 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Настройки за дисплея"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700624 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опции на безжичния дисплей"</string>
625 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Забравяне"</string>
626 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
627 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Име"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -0700628 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 ГХц"</string>
629 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГХц"</string>
630 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Мб/с"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800631 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischerab814f82012-05-15 18:30:06 -0700632 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700633 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700634 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700635 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700636 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string>
637 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string>
638 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800639 <string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни) и след това да докоснете екрана. Приложението определя какво да се излъчва."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800640 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
641 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Включване на Wi‑Fi"</string>
642 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
643 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
644 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800645 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800646 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Избиране на Wi‑Fi мрежа"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700647 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Избиране на Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800648 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi се включва…"</string>
649 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi се изключва…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800650 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -0700651 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"Честотата от 5 ГХц не е налице в тази държава"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700652 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800653 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700654 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Известяване, когато е налице обществена мрежа"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -0700655 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700656 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Да не се използва Wi‑Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700657 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Да се ползват само мрежи с добра връзка с интернет"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -0800658 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Автом. ползване на отворени Wi‑Fi мрежи"</string>
659 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Помощникът за Wi‑Fi автоматично да се свързва с отворени мрежи, които определи за надеждни"</string>
660 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Избиране на помощник"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -0700661 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталиране на сертификати"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700662 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"С цел подобряване на точността на местоположението системните приложения и услуги пак ще могат да сканират за Wi‑Fi мрежи. Можете да промените това от <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>настройките за сканиране<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700663 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Да не се показва отново"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800664 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"С включен Wi‑Fi при спящ режим"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700665 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Включен Wi‑Fi при спящ режим"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800666 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700667 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Подобряване на ефективността"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800668 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi да се оптимизира"</string>
669 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Намаляване на използването на батерията, когато Wi‑Fi е включен"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700670 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Разход на бат. от Wi‑Fi: Лимит"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700671 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Превключете към клетъчни данни, ако Wi‑Fi мрежата изгуби достъп до интернет."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700672 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800673 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi мрежи"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800674 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700675 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Още опции"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800676 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800677 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800678 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string>
679 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800680 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигуриране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800681 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800682 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запомняне на мрежата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800683 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string>
684 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700685 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Записване в маркера за КБП"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800686 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string>
687 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Търсят се Wi‑Fi мрежи…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700688 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700689 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Добавяне на друга мрежа"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700690 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string>
691 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700692 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Разширени опции"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800693 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Защитена настройка на Wi‑Fi"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800694 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700695 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Натиснете бутона за Wi-Fi Protected Setup на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да е означен с този символ:"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800696 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi‑Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800697 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800698 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -0700699 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800700 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
701 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
702 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
703 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string>
704 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -0700705 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Име на мрежата"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -0700706 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Въведете SSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800707 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string>
708 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string>
709 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string>
710 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string>
Baligh Uddin105f2702014-03-19 13:17:30 -0700711 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Честота"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800712 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700713 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Запазено чрез"</string>
714 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Идентификационни данни за <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800715 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string>
716 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string>
717 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800718 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домейн"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800719 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string>
720 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string>
721 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string>
722 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800723 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700724 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Избиране на честота на точката за достъп"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500725 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Честота при 2,4 ГХц"</string>
726 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Честота при 5 ГХц"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800727 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800728 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Споделяне с другите потребители на устройството"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800729 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800730 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Моля, изберете"</string>
731 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Добавени са няколко сертификата)"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800732 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Използване на системни сертификати"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -0800733 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Без предоставяне"</string>
734 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Без удостоверяване"</string>
735 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Не е посочен сертификат. Връзката ви няма да бъде частна."</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800736 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Трябва да посочите домейн."</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800737 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string>
Eric Fischer67e61f82012-04-30 13:42:48 -0700738 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700739 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Въведете паролата за мрежата"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700740 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700741 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"За да изключите тази настройка, отворете „Разширени“ от менюто при препълване."</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700742 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Разрешаване"</string>
743 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Отказ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700744 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Ще влезете ли в профила си, за да се свържете?"</string>
745 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изисква да влезете в профила си, за да се свържете с мрежата."</string>
746 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"СВЪРЗВАНЕ"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700747 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Тази мрежа няма достъп до интернет. Искате ли да останете свързани с нея?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700748 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Без повторно запитване за тази мрежа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800749 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800750 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800751 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800752 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800753 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800754 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800755 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string>
Baligh Uddindd524732012-10-01 15:34:23 -0700756 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Пропускане въпреки това"</string>
Baligh Uddin153a69c2015-09-10 14:24:34 -0700757 <string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Назад"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700758 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, таблетът ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string>
759 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, устройството ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string>
760 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, телефонът ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700761 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Ако пропуснете свързването с Wi‑Fi:\n\n"<li>"Таблетът ви няма да има връзка с интернет."</li>\n\n<li>"Няма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет."</li>\n\n<li>"Няма да можете да активирате функциите за защита на устройството."</li></string>
762 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Ако пропуснете свързването с Wi‑Fi:\n\n"<li>"Устройството ви няма да има връзка с интернет."</li>\n\n<li>"Няма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет."</li>"Няма да можете да активирате функциите за защита на устройството\n\n"<li>"."</li></string>
763 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Ако пропуснете свързването с Wi‑Fi:\n\n"<li>"Телефонът ви няма да има връзка с интернет."</li>\n\n<li>"Няма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет."</li>\n\n<li>"Няма да можете да активирате функциите за защита на устройството."</li></string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800764 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Таблетът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700765 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Устройството не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800766 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефонът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700767 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Запазени мрежи"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700768 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi‑Fi: разширени настр."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -0800769 <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Конфигуриране на Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800770 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800771 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700772 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Запазени мрежи"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700773 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string>
Bill Yid2ec0e52016-03-25 23:52:45 -0700774 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Разширените настройки за Wi-Fi не са налице за този потребител"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800775 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string>
776 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700777 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string>
778 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string>
779 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string>
780 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800781 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
782 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
783 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800784 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800785 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700786 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700787 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700788 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string>
789 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800790 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700791 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700792 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запомнени групи"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700793 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Не можа да се свърже."</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -0700794 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800795 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
796 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
797 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer7dbda122012-04-11 13:56:16 -0700798 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string>
799 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700800 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Да се забрави ли тази група?"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800801 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700802 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
803 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Ползване на мобилната връзка като Wi‑Fi мрежа"</string>
Ying Wangaf0aaa12012-07-09 13:23:39 -0700804 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Точката за достъп се включва…"</string>
805 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Точката за достъп се изключва…"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700806 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800807 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка на преносимата точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
808 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Настройка на точката за достъп до Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700809 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Точка за достъп до Wi‑Fi: Настр."</string>
810 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Пренос. точка за достъп AndroidAP с WPA2 PSK"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800811 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800812 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500813 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Обаждания през Wi-Fi"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800814 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Обаждания през Wi-Fi: Включв."</string>
815 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Използване на Wi-Fi вместо мобилна мрежа"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700816 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Предпочитание за обаждания"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500817 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Режим на обаждания през Wi-Fi"</string>
818 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
819 <item msgid="2124257075906188844">"Предпочита се Wi-Fi"</item>
820 <item msgid="5267397515594230396">"Предпочита се клетъчна мрежа"</item>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700821 <item msgid="3132912693346866895">"Само Wi-Fi"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500822 </string-array>
823 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
824 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
825 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -0700826 <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500827 </string-array>
Bill Yiaf484192016-04-05 10:39:19 -0700828 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
829 <item msgid="5782108782860004851">"Предпочита се Wi-Fi"</item>
830 <item msgid="9006785365352731433">"Предпочита се клетъчна мрежа"</item>
831 </string-array>
832 <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
833 <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
834 <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
835 </string-array>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700836 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Когато функцията за обаждания през Wi-Fi е включена, телефонът ви може да маршрутизира обажданията през Wi-Fi мрежи или мрежата на оператора ви в зависимост от предпочитанието ви и от това, кой сигнал е по-силен. Преди да включите тази функция, потърсете от оператора си информация относно таксите и други подробности."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700837 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Начало"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700838 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700839 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800840 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700841 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700842 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800843 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800844 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800845 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Стандартен звук за известяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800846 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
847 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string>
848 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700849 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Не поддържа служебни потребителски профили"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800850 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Стандартен звук за известяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800851 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string>
852 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
853 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string>
854 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700855 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800856 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Звуци при докосване"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700857 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -0800858 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800859 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700860 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700861 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string>
862 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string>
863 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700864 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string>
865 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string>
866 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string>
867 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800868 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string>
869 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string>
870 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
871 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string>
872 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800873 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800874 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string>
875 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string>
876 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800877 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
878 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700879 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800880 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800881 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700882 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
883 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -0700884 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string>
Geoff Mendalfa9a84d2015-07-15 06:04:18 -0700885 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Профили със служебен потребителски профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
886 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Профили с личен потребителски профил"</string>
887 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Служебен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
888 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Личен профил – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800889 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string>
890 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700891 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700892 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Авт. завъртане на екрана"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800893 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800894 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800895 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800896 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700897 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Ниво на яркостта"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700898 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800899 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700900 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптивна яркост"</string>
901 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700902 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700903 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Екранът се изключва"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700904 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700905 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -0800906 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Промяна на тапета"</string>
907 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Персонализиране на екрана ви"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700908 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700909 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Мечта"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700910 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"При свързване с докинг станция или при спящ режим и зареждане"</string>
911 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"И в двата случая"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700912 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"При зареждане"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700913 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"При свързване с докинг станция"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700914 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Изкл."</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700915 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете „Мечта“."</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700916 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Време за мечти"</string>
917 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Стартиране сега"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -0700918 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Настройки"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800919 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700920 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Събуждане при повдигане"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700921 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Дисплей, открояващ важни неща"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -0800922 <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Включване на екрана при вдигане на устройството или при получаване на известия"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700923 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -0800924 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Уголемяване или намаляване на текст"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -0700925 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Заключване на SIM картата"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700926 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800927 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string>
928 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800929 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800930 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800931 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800932 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
933 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -0700934 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"ПИН код за SIM карта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800935 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string>
936 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string>
937 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string>
938 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700939 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Въведете пак новия ПИН код"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800940 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700941 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700942 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
943 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"ПИН кодът не може да се промени.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800944 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700945 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800946 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
947 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700948 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Открити са няколко SIM карти"</string>
949 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изберете предпочитаната от вас SIM карта за мобилни данни."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -0800950 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Да се промени ли SIM картата за данни?"</string>
951 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Да се използва ли „<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>“ вместо „<xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>“ за мобилни данни?"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800952 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ще актуал. ли предпоч. за SIM?"</string>
953 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за пренос на клетъчни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700954 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800955 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
956 <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item>
957 <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item>
958 </plurals>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700959 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800960 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800961 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string>
962 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string>
963 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
964 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -0700965 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Ниво на корекцията на сигурността под Android"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string>
Ying Wang739b81a2012-07-16 13:01:22 -0700967 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идент. № на оборудването"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700968 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на базовия диапазон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800969 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string>
970 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -0700971 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Състояние на SELinux"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800972 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string>
973 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string>
974 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800975 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800976 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800977 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -0800978 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Хранилище"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800979 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string>
980 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800981 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800982 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
983 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800984 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700985 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800986 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700987 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700988 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700989 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Тип на клетъчната мрежа"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800990 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информация за оператора"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700991 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Състояние на клетъчната мрежа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800992 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string>
993 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string>
994 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
995 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800996 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800997 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700998 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800999 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001000 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на активност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001001 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001002 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string>
1003 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001004 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001005 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001006 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Налице (само за четене)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001007 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001008 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001009 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Приложения и данните им"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001010 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001011 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001012 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string>
1013 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001014 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Други файлове"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001015 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани данни"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001016 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001017 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001018 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string>
1019 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string>
1020 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001021 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001022 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001023 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001024 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1025 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001026 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string>
1027 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string>
1028 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string>
1029 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001030 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Да се изчистят ли кешираните данни?"</string>
1031 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Това ще изчисти кешираните данни за всички прил."</string>
Baligh Uddin935d99d2012-08-28 14:32:29 -07001032 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Активна е функция за MTP или PTP"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001033 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string>
1034 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string>
1035 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string>
1036 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001037 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1038 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001039 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string>
1040 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001041 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string>
1042 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001043 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string>
1044 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -07001045 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Място в хранил. – на изчерпване"</string>
1046 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001047 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Преименуване"</string>
1048 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Свързване"</string>
1049 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Изваждане"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001050 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Форматиране"</string>
1051 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Форматиране като преносимо"</string>
1052 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Форматиране като вътрешно"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001053 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Прехвърляне на данните"</string>
1054 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Забравяне"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001055 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Настройване"</string>
1056 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Разглеждане"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001057 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string>
1058 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string>
1059 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001060 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001061 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001062 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -08001063 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1064 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Разрешава на активираните за MIDI приложения да работят през USB със софтуера за MIDI на компютъра ви."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001065 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Други потребители"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001066 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Хранилище на устройството"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001067 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Преносимо хранилище"</string>
1068 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Използвали сте <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001069 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001070 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Използвано от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
1071 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Общо използвано от <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001072 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Свързването бе успешно"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001073 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се свърже"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001074 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Безопасното изваждане бе успешно"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001075 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се извади безопасно"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001076 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Форматирането бе успешно"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001077 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>: Не можа да се форматира"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001078 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Преименуване на хранилището"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001079 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е извадено безопасно, но все още е налице. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го свържете."</string>
1080 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е повредено. \n\nЗа да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), трябва първо да го настроите."</string>
1081 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Устройството не поддържа това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\nТрябва първо да настроите хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), за да го използвате с това устройство."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001082 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"След форматирането можете да използвате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) на други устройства. \n\nВсички данни в това хранилище (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) ще бъдат изтрити. Добре е първо да създадете резервно копие. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на снимки и друга мултимедия"</b>" \nПреместете мултимедийните си файлове в друго хранилище на това устройство или ги прехвърлете на компютър посредством USB кабел. \n\n"<b>"Създаване на резервно копие на приложения"</b>" \nВсички съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g>) приложения ще бъдат деинсталирани, а данните им – изтрити. За да запазите тези приложения, ги преместете в друго хранилище на устройството."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001083 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Когато извадите това хранилище (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), съхраняваните там приложения ще спрат да работят, а съответните мултимедийни файлове няма да са налице, докато не го поставите отново."</b>" \n\nХранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>) е форматирано да работи само на това устройство и няма да функционира другаде."</string>
1084 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"За да използвате приложенията, снимките или данните в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), го поставете отново. \n\nДруга възможност е да забравите това устройство, ако не е налице. \n\nВ случай че забравите хранилището, всички данни в него ще бъдат заличени завинаги. \n\nПо-късно можете да инсталирате отново приложенията, но съхраняваните им на това устройство данни ще бъдат заличени."</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001085 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Да се забрави ли?"</string>
1086 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Всички приложения, снимки и данни, съхранявани в това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), ще бъдат заличени завинаги."</string>
1087 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Приложения"</string>
1088 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Изображения"</string>
1089 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Видеоклипове"</string>
1090 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Аудио"</string>
1091 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кеширани данни"</string>
1092 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Други"</string>
1093 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Разглеждане"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001094 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"Категорията „Други“ включва споделените файлове, запазени от приложенията, файловете, изтеглени от интернет или през Bluetooth, тези на Android и др.\n\nЗа да видите цялото съдържание на това хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докоснете „Разглеждане“."</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001095 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Потребителят <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> може да е запазил снимки, музика, филми, приложения или други данни, които заемат <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> от хранилището. \n\nЗа да прегледате подробностите, превключете към <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001096 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Настройте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)"</string>
1097 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Използване като преносимо хранилище"</string>
1098 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"За преместване на снимки и друга мултимедия между устройствата."</string>
1099 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Използване като вътрешно хранилище"</string>
1100 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"За съхраняване на каквото и да е само на това устройство, включително приложения и снимки. Хранилището трябва да се форматира, за да не може да работи на други устройства."</string>
1101 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Форматиране като вътр. хранилище"</string>
1102 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>), за да го защитите. \n\nСлед като форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>), то ще работи само на това устройство. \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в това хранилище (<xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>)."</b>" За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001103 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Формат. като преносимо хранилище"</string>
1104 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Необходимо е да форматирате хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>). \n\n"<b>"При форматирането се изтриват всички данни, които понастоящем се съхраняват в хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)"</b>". За да не ги загубите, е добре да създадете резервно копие."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001105 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Изтриване и форматиране"</string>
1106 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: Форматира се…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001107 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>), докато се форматира."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001108 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Премест. данните в новото хран."</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001109 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Можете да преместите в новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) снимките и файловете си и някои приложения. \n\nПроцесът отнема около <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> във вътрешното хранилище. През това време някои приложения няма да работят."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001110 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Преместване сега"</string>
1111 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Преместване по-късно"</string>
1112 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Преместете данните сега"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001113 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Преместването отнема около <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> и ще освободи <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> в/ъв <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001114 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Преместване"</string>
1115 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Данните се преместват…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001116 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"По време на преместването: \n• Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n• Някои приложения няма да работят правилно. \n• Устройството трябва да е заредено."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001117 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>: В готовност"</string>
1118 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) е готово за използване за снимки и друга мултимедия."</string>
1119 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Новото хранилище (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) работи. \n\nЗа да преместите снимки, файлове и данни на приложения към това устройство, отворете „Настройки“ &gt; „Хранилище“."</string>
1120 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Преместете <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001121 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Преместването на приложението <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> и данните му към хранилището (<xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>) няма да отнеме дълго време. Няма да можете да използвате приложението, докато процесът не завърши. \n\nНе премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>) по време на преместването."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001122 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> се премества…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001123 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Не премахвайте хранилището (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) по време на преместването. \n\nПриложението <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> няма да е налице на това устройство, докато процесът не завърши."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001124 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Анулиране на преместването"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001125 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Изглежда, че паметта (<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>) е бавна. \n\nАко продължите, преместените там приложения може да не работят гладко, а прехвърлянето на данни – да отнема дълго време. \n\nЗа по-добра ефективност ползвайте по-бърза памет (<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>)."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001126 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string>
1127 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001128 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
1129 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редакт. на точка за достъп"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001130 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001131 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string>
1132 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string>
1133 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string>
1134 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1135 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string>
1136 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string>
1137 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string>
1138 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1139 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string>
1140 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
1141 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string>
1142 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string>
1143 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string>
1144 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string>
1145 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1146 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1147 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001148 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001149 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001150 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001151 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Актив./деактив. на APN"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001152 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string>
1153 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001154 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -07001155 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string>
1156 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Стойност на MVNO"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001157 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string>
1158 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string>
1159 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string>
1160 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001161 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001162 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Полето за име трябва да се попълни."</string>
1163 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001164 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
1165 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001166 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001167 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001168 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001169 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Нулиране на настройките на мрежата"</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07001170 <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Така ще се нулират всички мрежови настройки, включително тези за:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"клетъчни данни"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001171 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Нулиране на настройките"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001172 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Да се нулират ли всички мрежови настройки? Не можете да отмените това действие!"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001173 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Нулиране на настройките"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001174 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Нулиране?"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001175 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Този потребител не може да нулира мрежовите настройки"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001176 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Мрежовите настройки са нулирани"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001177 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Нулиране на устройството"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001178 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възст. на фабричните настройки"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001179 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
1180 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001181 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:\n"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001182 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На това устройство има други потребители.\n"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001183 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001184 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string>
1185 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001186 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string>
1187 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001188 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string>
1189 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001190 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string>
Geoff Mendal71edf2f2014-10-29 13:51:28 -07001191 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Нулиране на телефона"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001192 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Да се изтрият ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001193 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001194 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string>
Geoff Mendal750a1fe2015-07-06 07:13:18 -07001195 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Нулиране?"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001196 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"За този потребител не е налице възстановяване на фабричните настройки"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001197 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Изтрива се"</string>
1198 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Моля, изчакайте..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001199 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string>
1200 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001201 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001202 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001203 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
1204 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001205 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001206 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1207 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string>
1208 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string>
1209 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001210 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001211 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001212 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Установете връзка, за да включите"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001213 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001214 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001215 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string>
1216 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string>
1217 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string>
1218 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string>
1219 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
1220 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
1221 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Връзката с интернет на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> се споделя"</string>
1222 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string>
1223 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001224 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001225 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001226 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001227 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001228 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Клетъчни мрежи"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001229 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Мобилен план"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001230 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Приложение за SMS"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001231 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001232 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001233 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001234 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Да се промени ли асистентът за Wi‑Fi?"</string>
1235 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string>
1236 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001237 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Неизвестен SIM оператор"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001238 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Няма известен администриращ уебсайт за %1$s"</string>
1239 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Моля, поставете SIM карта и рестартирайте"</string>
1240 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Моля, свържете се с интернет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001241 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001242 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Местоп. за служ. потр. профил"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001243 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1244 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Висока точност"</string>
1245 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Запазване на батерията"</string>
Baligh Uddin26bfaef2013-12-16 12:47:52 -08001246 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само чрез устройството"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001247 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Местоположението е изключено"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001248 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Скорошни заявки за местопол."</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001249 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001250 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуги за местоположение"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001251 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Висок разход на батерията"</string>
1252 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Нисък разход на батерията"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001253 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001254 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Определяне на местоположението посредством GPS, Wi‑Fi, Bluetooth или клетъчни мрежи"</string>
1255 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Определяне на местоположението посредством Wi‑Fi, Bluetooth или клетъчни мрежи"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -08001256 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Използване на GPS за определяне на местоположението"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001257 <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Сканиране"</string>
1258 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Сканиране"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001259 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Сканиране за Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001260 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Подобряване на местоположението чрез разрешаване на системните приложения и услуги да откриват Wi‑Fi мрежи по всяко време."</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001261 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Сканиране за устройства с Bluetooth"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001262 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Подобряване на местоположението чрез разрешаване на системните приложения и услуги да откриват устройства с Bluetooth по всяко време."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001263 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Mестоп. от Wi‑Fi и клет. мрежа"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001264 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001265 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Местоположението се определя чрез Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001266 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001267 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string>
1268 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001269 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string>
1270 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string>
1271 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001272 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string>
1273 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001274 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Достъп до местоположението ми"</string>
1275 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string>
1276 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Източници на местоположение"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001277 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001278 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001279 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Всичко за емулираното устройство"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001280 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001281 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string>
1282 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001283 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Ръководство"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001284 <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Регулативна информация"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001285 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string>
1286 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string>
1287 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001288 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Системен лиценз за WebView"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001289 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тапети"</string>
1290 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07001291 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Ръководство"</string>
1292 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Възникна проблем при зареждане на ръководството."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001293 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string>
1294 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
1295 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string>
1296 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string>
1297 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001298 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001299 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string>
1300 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001301 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07001302 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя ПИН"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001303 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърдете паролата си"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001304 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07001305 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете ПИН кода си"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001306 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Паролите не си съответстват"</string>
1307 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN кодовете не са идентични"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001308 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001309 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string>
1310 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string>
1311 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07001312 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_pattern_generic (2920960858283879113) -->
1313 <skip />
1314 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_pin_generic (4062335874438910487) -->
1315 <skip />
1316 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_password_generic (3976394862548354966) -->
1317 <skip />
1318 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile (4435638308193361861) -->
1319 <skip />
1320 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile (3730141667547002246) -->
1321 <skip />
1322 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_password_generic_profile (4250642723467019894) -->
1323 <skip />
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001324 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Грешен ПИН код"</string>
1325 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Грешна парола"</string>
1326 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Грешна фигура"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05001327 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Сигурност на устройството"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001328 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1329 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001330 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001331 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001332 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Вдигнете пръст, когато сте готови"</string>
1333 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string>
1334 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Фигурата е записана"</string>
1335 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string>
1336 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Новата ви фигура за отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001337 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string>
1338 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001339 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Изчистване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001340 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string>
1341 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string>
1342 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string>
1343 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001344 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001345 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Фигурата за потребителския профил да е видима"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001346 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001347 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001348 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001349 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string>
1350 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1351 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001352 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Твърде много неправилни опити. Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001353 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07001354 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Сигурност на служебния потребителски профил"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001355 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Заключване на екрана за служебния потребителски профил"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001356 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="6888460471428172592">"Използване на една и съща опция за заключване"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07001357 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="6173594427521995322">"Уеднаквяване на опцията за заключване на екрана на устройството с тази за служебния потребителски профил"</string>
1358 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="8262182734131824214">"Да се използва ли една и съща опция за заключване?"</string>
1359 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="6953193194108608460">"Можете да използвате опцията за заключване на служебния си потребителски профил и за заключване на екрана на устройството ви. Ако го направите, всички правила на служебната опция ще се приложат и към заключването на екрана на устройството ви."</string>
1360 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8903515808297759759">"Опцията за заключване на служебния ви потребителски профил не отговаря на изискванията за сигурност на организацията ви.\n\nМожете да зададете нова опция за заключване на екрана за устройството си и за служебния си потребителски профил, но всички правила за служебната опция ще се приложат и към тази за заключване на екрана на устройството ви."</string>
1361 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="4911420150698686398">"Промяна на опцията за заключване на устройството"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001362 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="2372867057465188766">"Промяна на опцията за заключване"</string>
1363 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Като опцията за заключване на екрана на устройството"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001364 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string>
1365 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string>
1366 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string>
1367 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string>
1368 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001369 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001370 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Всички източници: Разрешаване"</string>
1371 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Може да инсталирате прилож. от източници, различни от Google Play"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001372 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Разрешаване на инсталирането на приложения от неизвестни източници"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001373 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
1374 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001375 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001376 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string>
1377 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001378 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001379 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Отваряне по подразбиране"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001380 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001381 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001382 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
1383 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1384 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string>
1385 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08001386 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1387 <item quantity="other">%d елемента</item>
1388 <item quantity="one">1 елемент</item>
1389 </plurals>
1390 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Премахване на достъпа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001391 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string>
1392 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string>
1393 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001394 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001395 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001396 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001397 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string>
1398 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001399 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001400 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталиране за всички потребители"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001401 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001402 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string>
1403 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001404 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string>
1405 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001406 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
1407 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001408 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001409 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001410 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001411 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001412 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001413 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001414 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001415 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001416 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string>
1417 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001418 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Приложение за спешни случаи"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001419 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001420 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Нулиране на предпочитанията?"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001421 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Това ще нулира всички предпочитания за:\n\n "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n" "<li>"ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001422 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001423 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string>
1424 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001425 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001426 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001427 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Деактивирани"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001428 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string>
1429 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001430 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001431 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001432 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001433 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не е инсталир. за потребителя"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001434 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001435 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07001436 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"вътрешно хранилище"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001437 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string>
1438 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001439 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001440 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001441 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001442 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1443 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001444 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001445 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string>
1446 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001447 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001448 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001449 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string>
1450 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001451 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Това приложение има достъп до следното от таблета ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1452 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1453 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07001454 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001455 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1456 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1457 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001458 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Това приложение може да ви таксува пари:"</string>
1459 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Изпращане на импулсен SMS"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001460 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001461 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
1462 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001463 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1464 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001465 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001466 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001467 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001468 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string>
1469 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001470 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001471 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Приложението не съществува."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001472 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001473 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string>
1474 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08001475 <string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Администраторът на устройството не може да се инсталира на външен носител."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001476 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string>
1477 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001478 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001479 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001480 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001481 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
1482 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001483 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Деактивиране на приложението"</string>
1484 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Ако деактивирате това приложение, други приложения може да спрат да работят както трябва."</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07001485 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Да се изтрият ли данните и да се деактивира приложението?"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001486 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ако деактивирате това приложение, други приложения може да спрат да работят както трябва. Данните ви също ще бъдат изтрити."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001487 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string>
1488 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string>
Baligh Uddin74d305e2013-02-25 09:56:45 -08001489 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операции на приложението"</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -08001490 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Изпълнява се"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001491 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никога не е използвано)"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05001492 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Няма стандартни прилож."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001493 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001494 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001495 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001496 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string>
1497 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001498 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001499 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1500 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001501 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1502 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1503 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001504 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1505 <skip />
Baligh Uddin9bb2f8d2012-08-23 18:13:40 -07001506 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001507 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Премахнат потребител"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001508 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1509 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
1510 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1511 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001512 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Памет на устройството"</string>
1513 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Използване на RAM от приложенията"</string>
1514 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Система"</string>
1515 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Приложения"</string>
1516 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Свободно"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001517 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Използвана"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001518 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеширани"</string>
1519 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001520 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001521 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string>
1522 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string>
1523 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1524 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string>
1525 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001526 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001527 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string>
1528 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001529 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: Понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да контролирате услугата."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001530 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001531 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string>
1532 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string>
1533 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001534 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
1535 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001536 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Езици и въвеждане"</string>
1537 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Езици и въвеждане"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001538 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001539 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Езици"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001540 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1541 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string>
1542 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001543 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001544 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string>
1545 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string>
1546 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
1547 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001548 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001549 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string>
1550 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001551 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string>
1552 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string>
Eric Fischerab814f82012-05-15 18:30:06 -07001553 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварянето на настройките за <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешно"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001554 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Клавиатура и методи на въвеждане"</string>
1555 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуална клавиатура"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001556 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Налична виртуална клавиатура"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07001557 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="5783399159348480135">"Добав./редакт. на вирт. клавиатури"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001558 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Помощ за клавиатурата"</string>
Bill Yid2ec0e52016-03-25 23:52:45 -07001559 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Физическа клавиатура"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08001560 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Показване на виртуалната клавиатура"</string>
1561 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Показва се на екрана, докато физическата клавиатура е активна"</string>
1562 <string name="physical_device_title" msgid="79889057252418427">"<xliff:g id="INPUT_METHOD_SUBTYPE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="INPUT_METHOD_EDITOR">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001563 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001564 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001565 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string>
1566 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string>
1567 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001568 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string>
1569 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string>
1570 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string>
Eric Fischerb3e458a2012-04-20 13:56:13 -07001571 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001572 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001573 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Личен речник"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001574 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1575 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string>
1576 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07001577 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001578 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string>
1579 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001580 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001581 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001582 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string>
1583 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07001584 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Напишете дума"</string>
1585 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Незадължителен пряк път"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001586 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string>
1587 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string>
1588 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001589 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Нямате думи в потребителския речник. За да добавите, докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001590 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string>
1591 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001592 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001593 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001594 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001595 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001596 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001597 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Текуща клавиатура"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001598 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string>
1599 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string>
1600 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string>
1601 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001602 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001603 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001604 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001605 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07001606 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Използване на системните езици"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001607 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001608 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001609 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001610 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string>
1611 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001612 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string>
1613 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001614 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string>
1615 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string>
1616 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001617 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
1618 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
1619 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
1620 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001621 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string>
1622 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
1623 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001624 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string>
1625 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string>
1626 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001627 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001628 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последно използване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001629 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string>
1630 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string>
1631 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08001632 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Настройки при зрителни проблеми"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001633 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"В състояние сте да персонализирате устройството така, че да отговаря на нуждите ви. Тези функции за достъпност могат да бъдат променени по-късно от „Настройки“."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001634 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001635 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"TalkBack"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001636 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Екранен четец, предимно за хора със слепота и слабо зрение"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001637 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001638 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Дисплей"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001639 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Надписи"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001640 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Жест за увеличение"</string>
1641 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Трикратно докосване за промяна на мащаба"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07001642 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"За да увеличите мащаба"</b>", докоснете бързо екрана три пъти с един пръст.\n"<ul><li>"За да превъртите, плъзнете два или повече пръсти."</li>\n<li>"За да коригирате мащаба, съберете заедно или разгънете два или повече пръсти."</li></ul>\n\n<b>"За да увеличите временно мащаба"</b>", докоснете бързо екрана три пъти и задръжте пръста си при последното докосване.\n"<ul><li>"За да се придвижите по екрана, плъзнете пръста си."</li>\n<li>"За да намалите мащаба, вдигнете пръста си."</li></ul>\n\n"Не можете да променяте мащаба на клавиатурата и лентата за навигация."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001643 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пряк път към ф-ята за достъпност"</string>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -07001644 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Включено"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001645 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Изкл."</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08001646 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Когато тази функция е включена, можете в две бързи стъпки да активирате функциите за достъпност:\n\nСтъпка 1: Натиснете бутона за захранване и го задръжте, докато чуете звук или усетите вибриране.\n\nСтъпка 2: Докоснете екрана с два пръста и ги задръжте, докато чуете звуково потвърждение.\n\nАко устройството има няколко потребители, използването на този пряк път на заключения екран временно активира функциите за достъпност, докато устройството не бъде отключено."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001647 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Текст с висок контраст"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001648 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string>
1649 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string>
1650 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
1651 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговаряне на паролите"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08001652 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Голям курсор на мишката"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08001653 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Монозвук"</string>
1654 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Комбиниране на каналите при възпроизв. на звук"</string>
Geoff Mendal0a7ef032016-03-15 06:18:19 -07001655 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Забавяне при докосване/задържане"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001656 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инвертиране на цветовете"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001657 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да се отрази на ефективността"</string>
Geoff Mendal516eca62015-10-12 06:51:40 -07001658 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Кликване, след като курсорът спре да се движи"</string>
1659 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Забавяне преди кликване"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001660 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показване в „Бързи настройки“"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001661 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим на коригиране"</string>
Geoff Mendal0652b632015-10-14 06:43:11 -07001662 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
1663 <item quantity="other">Изключително кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1664 <item quantity="one">Изключително кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1665 </plurals>
1666 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
1667 <item quantity="other">Много кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1668 <item quantity="one">Много кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1669 </plurals>
1670 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
1671 <item quantity="other">Кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1672 <item quantity="one">Кратко забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1673 </plurals>
1674 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
1675 <item quantity="other">Дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1676 <item quantity="one">Дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1677 </plurals>
1678 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
1679 <item quantity="other">Много дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1680 <item quantity="one">Много дълго забавяне (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> милисек)</item>
1681 </plurals>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001682 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
Baligh Uddind53efc72013-06-26 11:14:20 -07001683 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Вкл."</string>
1684 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Изкл."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001685 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Визуализация"</string>
1686 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартни опции"</string>
1687 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Език"</string>
1688 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Размер на текста"</string>
1689 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил на надписите"</string>
1690 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Персонализирани опции"</string>
1691 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Цвят на фона"</string>
1692 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Плътност на фона"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001693 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Цвят на прозореца с надписи"</string>
1694 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Плътност на прозореца с надписи"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001695 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Цвят на текста"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001696 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Плътност на текста"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001697 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Цвят на контура"</string>
1698 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип на контура"</string>
1699 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Семейство шрифтове"</string>
1700 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Надписите ще изглеждат така"</string>
1701 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1702 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"По подразбиране"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001703 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Цвят"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001704 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Стандартно"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001705 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Без"</string>
1706 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бял"</string>
1707 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сив"</string>
1708 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Черен"</string>
1709 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Червен"</string>
1710 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелен"</string>
1711 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Син"</string>
1712 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Синьозелен"</string>
1713 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жълт"</string>
1714 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурен"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001715 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001716 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> изисква:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001717 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07001718 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001719 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Тъй като сте включили услуга за достъпност, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001720 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите фигурата си."</string>
1721 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите ПИН кода си."</string>
1722 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите паролата си."</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001723 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Наблюдение на действията ви"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001724 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Получаване на известия, когато взаимодействате с приложение."</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001725 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08001726 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"С докосването на „OK“ ще спрете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001727 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001728 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001729 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001730 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Отпечатване"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08001731 <plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
1732 <item quantity="other">%d задания за отпечатване</item>
1733 <item quantity="one">1 задание за отпечатване</item>
1734 </plurals>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001735 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуги за отпечатване"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001736 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма инсталирани услуги"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001737 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Няма намерени принтери"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001738 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Настройки"</string>
1739 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Добавяне на принтери"</string>
1740 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Включено"</string>
1741 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Изключено"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001742 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Добавяне на услуга"</string>
1743 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Добавяне на принтер"</string>
1744 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Търсене"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001745 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Търсене на принтери"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001746 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услугата е деактивирана"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001747 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задания за отпечатване"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001748 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задание за отпечатване"</string>
1749 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Рестартиране"</string>
1750 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Отказ"</string>
1751 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1752 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001753 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001754 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
1755 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001756 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Полето за търсене е показано"</string>
1757 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Полето за търсене е скрито"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08001758 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Още информация за този принтер"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001759 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001760 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001761 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Няма данни за употр. на батерията."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001762 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07001763 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
1764 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001765 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Използване от последното пълно зареждане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001766 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string>
1767 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001768 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001769 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001770 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string>
1771 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string>
1772 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001773 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Включена камера"</string>
1774 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Включено фенерче"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001775 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001776 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001777 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Клетъчна мрежа: Сигнал"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001778 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1779 <skip />
1780 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001781 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
1782 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001783 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"История"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001784 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности"</string>
1785 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001786 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string>
1787 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001788 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001789 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Светкавица"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001790 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001791 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001792 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001793 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001794 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001795 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001796 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001797 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Друго"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001798 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Отчетено в повече"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001799 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string>
1800 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001801 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001802 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001803 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Работещ Wi‑Fi"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001804 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001805 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001806 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Мобилните пакети са изпратени"</string>
1807 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Мобилните пакети са получени"</string>
Baligh Uddin302523e2014-03-03 12:37:26 -08001808 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Активност на клетъчното радио"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001809 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Пакетите за Wi‑Fi са изпратени"</string>
1810 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Пакетите за Wi‑Fi са получени"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001811 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1812 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001813 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
1814 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Фенерче"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001815 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string>
1816 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001817 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Общ капацитет на батерията"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001818 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Изчислен разход на енергия"</string>
1819 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Наблюдаван разход на енергия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001820 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001821 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001822 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001823 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001824 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001825 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string>
1826 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001827 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001828 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string>
1829 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string>
1830 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001831 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Батерия, използвана от светкавицата"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001832 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Батерия, използвана от камерата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001833 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string>
1834 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001835 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерия, използвана от Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001836 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Изключете Wi‑Fi, когато не се използва или не е налице"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001837 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001838 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001839 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string>
1840 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string>
1841 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001842 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Избиране на режим за запазване на батерията"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001843 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001844 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерия, използвана от потребителя"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001845 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Разход на енергия за други цели"</string>
1846 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Данните за използването на батерията са приблизителни и не включват всеки източник, който я изтощава. Разходът на енергия за други цели представлява разликата между изчислената приблизителна стойност и действителното наблюдавано изразходване на батерията."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001847 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Отчетено в повече захранване"</string>
1848 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАч"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001849 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
1850 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1851 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string>
1852 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001853 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android (ОС)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001854 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001855 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Оптимизиране на приложенията"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001856 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Режим за запазване на батерията"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001857 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматично включване"</string>
1858 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никога"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07001859 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"при %1$s батерия"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001860 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистически данни за процесите"</string>
1861 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string>
1862 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Използвана памет"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001863 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Използвахте <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
1864 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Използвахте <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> от оперативната памет за <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001865 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"заден план"</string>
1866 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"преден план"</string>
1867 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"кеширани"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001868 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android (ОС)"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001869 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Стандартни процеси"</string>
1870 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string>
1871 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1872 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кешове"</string>
1873 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Използване на RAM"</string>
1874 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Използване на RAM (на заден план)"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001875 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Време на използване"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001876 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001877 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуги"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001878 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Продължителност"</string>
Baligh Uddin7bcd0b82014-06-26 13:55:58 -07001879 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Подробности за паметта"</string>
1880 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Състояния на паметта"</string>
1881 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Използвана памет"</string>
1882 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string>
1883 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Стандартни процеси"</string>
1884 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кешове на ядрото"</string>
1885 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Размяна със ZRam"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001886 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Свободна"</string>
Baligh Uddin7bcd0b82014-06-26 13:55:58 -07001887 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Общо"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001888 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 часа"</string>
1889 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 часа"</string>
1890 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 часа"</string>
1891 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 ден"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001892 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показване на системните процеси"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001893 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Скриване на системните процеси"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001894 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Показване на процентите"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001895 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Използване на USS"</string>
1896 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистически данни"</string>
1897 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Заден план"</string>
1898 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Преден план"</string>
1899 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширани"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001900 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1901 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1902 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string>
1903 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001904 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001905 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Настройки за гласово въвеждане"</string>
1906 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Гласово въвеждане"</string>
1907 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Услуги за гласово въвеждане"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001908 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Цялостна услуга за активиращи думи и взаимодействие"</string>
1909 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Обикновено разпознаване на говор"</string>
1910 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Тази услуга за гласово въвеждане ще може да извършва постоянно наблюдение на говора и да контролира от ваше име всички поддържащи говор приложения. Източникът й е <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Да се активира ли използването на услугата?"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08001911 <string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Нулиране на скоростта на речта"</string>
1912 <string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Възстановяване на нормалната скорост, с която се изговаря текстът."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001913 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001914 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Актуализиране на настройките за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001915 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001916 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1917 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"включено"</string>
1918 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"изключено"</string>
1919 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"включва се"</string>
1920 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"изключва сe"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001921 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001922 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001923 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Местоположение"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001924 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизиране"</string>
1925 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркост: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1926 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"автоматична"</string>
1927 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пълна"</string>
1928 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"наполовина"</string>
1929 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"изключена"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001930 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001931 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001932 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001933 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001934 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001935 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001936 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001937 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001938 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string>
1939 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07001940 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Идентиф. данни на потребителя"</string>
1941 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Преглед и промяна на съхранените идентификационни данни"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001942 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Разширени"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07001943 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип на хранилището"</string>
1944 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"С хардуерна поддръжка"</string>
1945 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтуерно"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07001946 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001947 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001948 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001949 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001950 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001951 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001952 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string>
1953 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1954 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1955 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001956 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001957 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001958 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001959 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Прил. с достъп до използването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001960 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string>
1961 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001962 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Рез. копия и нулиране"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001963 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001964 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001965 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001966 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервно копие на данните ми"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001967 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001968 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001969 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Включв. на данните от прилож."</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001970 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автом. възстановяване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001971 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001972 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Услугата за създ. на резервно копие не е активна."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001973 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001974 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001975 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001976 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Искате ли да спрете създаването на резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове), както и да изтриете всички копия в отдалечените сървъри?"</string>
1977 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Автоматично създаване на отдалечено резервно копие на данните на устройството (като пароли за Wi-Fi и история на обажданията) и тези на приложенията (като настройки и съхранявани от приложенията файлове).\n\nКогато включите автоматичното създаване на резервно копие, данните на устройството и на приложенията периодично се запазват отдалечено. Данните на приложенията могат да бъдат всяка запазвана от тях информация (въз основа на настройките за програмисти), включително потенциално поверителната, като например контакти, съобщения и снимки."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001978 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string>
1979 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001980 <string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Деактивиране на този администратор на устройството"</string>
1981 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Деинсталиране на приложението"</string>
1982 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Деактивиране и деинсталиране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001983 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string>
1984 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07001985 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Лично"</string>
1986 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Служебно"</string>
Baligh Uddin229f6db2014-04-07 12:14:13 -07001987 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Няма налични trust agents"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001988 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08001989 <string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Активиране на този администратор на устройството"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001990 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001991 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
1992 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001993 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Да се акт. ли мениджърът на потр. профил?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001994 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ако продължите, потребителят ви ще се управлява от администратора ви, който ще може също да съхранява свързани данни в допълнение към личната ви информация.\n\nАдминистраторът ви има възможност да наблюдава и управлява настройките, достъпа, приложенията и данните, свързани с този потребител, включително мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството ви."</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08001995 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Другите опции са деактивирани от администратора ви."</string>
1996 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Още подробности"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001997 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string>
1998 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001999 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Регистрационен файл за известията"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002000 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string>
2001 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08002002 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Настройка на Wi‑Fi"</string>
2003 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Свържете се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
2004 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Свързвате се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
2005 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002006 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002007 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string>
2008 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string>
2009 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string>
2010 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string>
2011 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string>
2012 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
2013 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string>
2014 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string>
2015 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string>
2016 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string>
2017 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002018 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002019 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002020 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08002021 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002022 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002023 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002024 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string>
2025 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002026 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"Не се поддържа EAP."</string>
2027 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Не можете да конфигурирате Wi‑Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ &gt; „Кабелни и безжични мрежи“."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002028 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002029 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройването.\n\nДокоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi-Fi мрежа."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002030 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string>
2031 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002032 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронизира се сега"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002033 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07002034 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string>
2035 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002036 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07002037 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002038 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002039 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Служебният потребителски профил още не е налице"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002040 <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Работен режим"</string>
2041 <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Разрешаване на функционирането на служебния потребителски профил, включително приложенията, синхронизирането на заден план и свързаните функции"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002042 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Премахв. на служебния потр. профил"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002043 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002044 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string>
2045 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string>
2046 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002047 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002048 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string>
2049 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
2050 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002051 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2052 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08002053 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002054 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002055 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string>
2056 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002057 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Докоснете, за да синхронизирате сега (<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2058%1$s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002059 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2060 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
2061 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002062 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002063 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002064 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string>
2065 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string>
2066 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string>
2067 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string>
2068 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string>
2069 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002070 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string>
2071 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string>
2072 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002073 <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002074 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07002075 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2076 <skip />
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002077 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Не може да се синхронизира ръчно"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002078 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07002079 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002080 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002081 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"За да стартирате Android, въведете паролата си"</string>
2082 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"За да стартирате Android, въведете ПИН кода си"</string>
2083 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"За да стартирате Android, начертайте фигурата си"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002084 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Грешна фигура"</string>
2085 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Грешна парола"</string>
2086 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Грешен ПИН код"</string>
2087 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Извършва се проверка…"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002088 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Android се стартира…"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07002089 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002090 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002091 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002092 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002093 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07002094 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002095 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Прилож.: Пренос на данни"</string>
2096 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Отчетеният от оператора обем на данните може да се различава от показания на устройството ви."</string>
2097 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Употреба на приложенията"</string>
2098 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРИЛОЖЕНИЯТА"</string>
2099 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Мобилни данни"</string>
2100 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Задаване на лимит за данните"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002101 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002102 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Пренос от приложенията"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002103 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002104 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002105 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Данни на заден план: Разр."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002106 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002107 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Показване на Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002108 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Скриване на Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002109 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002110 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Скриване на Ethernet"</string>
2111 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Мрежови ограничения"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002112 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002113 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карти"</string>
2114 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Клетъчни мрежи"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002115 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"На пауза след лимита"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002116 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Авт. синхронизиране на данните"</string>
2117 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Лични данни: Авт. синхрон."</string>
2118 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Служебни данни: Авт. синхрон."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002119 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string>
2120 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002121 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002122 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string>
2123 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002124 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002125 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string>
2126 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Ограничаване на моб. данни"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002127 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string>
2128 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08002129 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string>
2130 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002131 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002132 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Моб. данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002133 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2134 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002135 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Кл. мрежи"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002136 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002137 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Мобилни данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002138 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string>
2139 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002140 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"На преден план:"</string>
2141 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"На заден план:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002142 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Настройки за приложения"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002143 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Данни на заден план"</string>
2144 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Активиране на преноса на мобилни данни на заден план"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002145 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Задайте лимит за мобилните данни, за да огр. тези на заден план."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002146 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002147 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Когато са налице само клетъчни мрежи, тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за преноса на данни в наличните в приложението настройки."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002148 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали лимит за мобилните данни."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002149 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002150 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."</string>
2151 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002152 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изключи ли авт. синхронизиране на данни?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002153 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002154 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
2155 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string>
2156 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002157 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string>
2158 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002159 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002160 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Таблетът ви ще изключи мобилните данни, след като се достигне зададеният от вас лимит.\n\nТъй като преносът на данни се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не зададете умерен лимит."</string>
2161 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Телефонът ви ще изключи мобилните данни, след като се достигне зададеният от вас лимит.\n\nТъй като преносът на данни се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не зададете умерен лимит."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002162 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002163 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi."</string>
2164 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
2165 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002166 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string>
2167 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002168 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -07002169 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Премахнати приложения и потребители"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07002170 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002171 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002172 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string>
2173 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002174 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Мрежови ограничения"</string>
2175 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Мрежите с отчитане се третират като клетъчни, когато данните на заден план са ограничени. Приложенията може да предупреждават, преди тези мрежи да се използват за големи изтегляния."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002176 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Клетъчни мрежи"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002177 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi‑Fi мрежи с отчитане"</string>
2178 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"За да изберете мрежи с отчитане, включете Wi‑Fi."</string>
2179 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на у-вото ви."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002180 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string>
2181 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string>
2182 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
2183 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
2184 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string>
2185 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string>
2186 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string>
2187 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string>
2188 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string>
2189 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string>
2190 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002191 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002192 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002193 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002194 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string>
2195 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002196 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string>
2197 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002198 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07002199 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002200 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(без потвърждаване на сървъра)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002201 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002202 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002203 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002204 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string>
2205 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002206 <string name="vpn_continue" msgid="846894478725673098">"Напред"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08002207 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002208 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Забравяне"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08002209 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002210 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Прекратяване на връзката с тази виртуална частна мрежа (VPN)."</string>
2211 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Прекратяване на връзката"</string>
2212 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Версия <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002213 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Забравяне на вирт. частна мрежа (VPN)"</string>
2214 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Да се замени ли съществуващата VPN?"</string>
2215 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4766130211217825628">"С този потребителски профил вече е свързана виртуална частна мрежа (VPN). Ако се свържете с нова, съществуващата ви VPN ще бъде заменена."</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002216 <string name="vpn_cant_connect_notification_title" msgid="820999437026146960">"Не може да се установи връзка с мрежата „<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
2217 <string name="vpn_tap_for_vpn_settings" msgid="582017057346927799">"Докоснете, за да отворите настройките за VPN"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07002218 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08002219 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string>
2220 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string>
2221 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002222 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Винаги включена VPN"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002223 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Няма добавени виртуални частни мрежи (VPN)."</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002224 <string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Режимът „Винаги включено“ е активен"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07002225 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string>
2226 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string>
2227 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08002228 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
2229 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Липсва сертификат. Моля, редактирайте потребителския профил."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002230 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
2231 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string>
2232 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string>
2233 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string>
2234 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string>
2235 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
2236 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
2237 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002238 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"един потребителски ключ"</string>
2239 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"един потребителски сертификат"</string>
2240 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"един сертификат от сертифициращ орган"</string>
2241 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d сертификата от сертифициращи органи"</string>
2242 <string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Подробности за идентификационните данни"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002243 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Правописна проверка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002244 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
2245 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002246 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Повторно въведете новата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002247 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string>
2248 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002249 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002250 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Деактивирано"</string>
2251 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Разрешаващо"</string>
2252 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Налагане"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002253 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
2254 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
2255 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Наблюдение на мрежата"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07002256 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Това устройство се управлява от:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с него."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08002257 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002258 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Проверка на надеждните идентификационни данни"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002259 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Потребители"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002260 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Потребители и потребителски профили"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07002261 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string>
2262 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Потребител: Добавяне"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002263 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничен потребителски профил"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002264 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Преди да можете да създадете потребителски профил с ограничена функционалност, трябва да настроите заключения екран, за да защитите приложенията и личните си данни."</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002265 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Задаване на заключване"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002266 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не е настроен"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002267 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002268 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Не е настроен – Служебен потребителски профил"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002269 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Администратор"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002270 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002271 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002272 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Добавяне"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002273 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Можете да добавите до <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> потребители"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002274 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Потребителите имат свои собствени приложения и съдържание"</string>
Baligh Uddind5bc04c2013-05-29 19:32:14 -07002275 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите достъпа до приложенията и съдържанието от профила си"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002276 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Потребител"</string>
2277 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничен потр. профил"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002278 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Да се добави ли нов потреб.?"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002279 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Можете да споделите това устройство с други хора, като създадете допълнителни потребители. Всеки от тях има собствено работно пространство, което може да персонализира с приложения, тапет и др. Потребителите могат също да коригират настройки на устройството, които засягат всички – например Wi‑Fi.\n\nКогато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002280 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string>
Baligh Uddin284dce72012-09-27 23:40:16 -07002281 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Настройване на потребителя?"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002282 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Уверете се, че човекът е налице да вземе устройството и да настрои работното си пространство"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002283 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ще настроите ли потребителския профил сега?"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002284 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настройване сега"</string>
2285 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сега"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002286 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Само собственикът на таблета може да управлява потребителите."</string>
2287 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Само собственикът на телефона може да управлява потребителите."</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002288 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002289 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08002290 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Настройки на заключения екран"</string>
2291 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Добавяне на потребители"</string>
2292 <string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"когато устройството е заключено"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002293 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002294 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нов потребителски профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002295 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Искате ли да се изтриете?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002296 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Да се премахне ли потр.?"</string>
2297 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Ще прем. ли потр. профил?"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002298 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Премахв. на служ. потр. профил?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002299 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този таблет. Не можете да отмените това действие."</string>
2300 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този телефон. Не можете да отмените това действие."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002301 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string>
2302 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Ако продължите, всички приложения и данни в този потребителски профил ще бъдат изтрити."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002303 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002304 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Новият потребител се добавя…"</string>
2305 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Изтриване на потребителя"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002306 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Изтриване"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002307 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гост"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002308 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Премахване на госта"</string>
2309 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Да се премахне ли гостът?"</string>
2310 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string>
2311 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Премахване"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002312 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Включване на телефонните обаждания"</string>
2313 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Включване на телефонните обаждания и SMS"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002314 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Премахване на потребителя"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002315 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Да се включат ли телефонните обаждания?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002316 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Историята на обажданията ще се сподели с този потребител."</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002317 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Да се включат ли телефонните обаждания и SMS?"</string>
2318 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Историята на обажданията и SMS съобщенията ще се сподели с този потребител."</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002319 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Информация за спешни случаи"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002320 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string>
2321 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Приложения с ограничения"</string>
2322 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002323 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Деинсталиране на това приложение"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002324 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Настройките за началния екран ще бъдат скрити, докато не инсталирате друго приложение за него."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002325 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
2326 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
2327 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промяна на езика"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002328 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Докоснете и платете"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002329 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Начин на работа"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002330 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Плащане с телефона ви в магазините"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002331 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Основно приложение за плащане"</string>
2332 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Не е зададено"</string>
2333 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002334 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Използване на стандартното"</string>
2335 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Винаги"</string>
2336 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Освен когато е отворено друго приложение за плащане"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002337 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"На терминали за мобилно плащане да се използва:"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002338 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Плащане на терминал"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002339 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Настройте приложение за плащане. След което трябва само да задържите задната част на телефона си до който и да е терминал със символа за безконтактно плащане."</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002340 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Разбрах"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002341 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Още..."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002342 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Да се зададе ли като ваше предпочитание?"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002343 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> при мобилно плащане?"</string>
2344 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> при мобилно плащане?"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002345 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
2346 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Oграничения: Премахване"</string>
2347 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промяна на ПИН кода"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07002348 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002349 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Помощ и отзиви"</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -07002350 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Профил за съдържание"</string>
2351 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Идент. № на снимката"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002352 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Извънредни заплахи"</string>
2353 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Получ. на сигнали за извънр. заплахи за живота и имуществото"</string>
2354 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Сериозни заплахи"</string>
2355 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Получ. на сигнали за сериозни заплахи за живота и имуществ."</string>
2356 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Сигнали за изчезнали деца"</string>
2357 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Получаване на бюлетини за отвличания на деца"</string>
2358 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Повтаряне"</string>
2359 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Активиране на мениджъра на обажданията"</string>
2360 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Разрешаване на тази услуга да управлява как се извършват обажданията ви."</string>
2361 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Мениджър на обажданията"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002362 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2363 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002364 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Спешни излъчвания"</string>
2365 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Мрежови оператори"</string>
2366 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Имена на точките за достъп"</string>
2367 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Подобрен режим за 4G LTE"</string>
2368 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Използване на данни от LTE за подобряване на гласовите функции и комуникациите (препоръчително)"</string>
2369 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Предпочитан тип мрежа"</string>
2370 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (препоръчително)"</string>
2371 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Служебна SIM карта"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002372 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Достъп до прилож. и съдържанието"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002373 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string>
Baligh Uddina5c00912013-07-03 13:59:41 -07002374 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Ограничения за приложения: Задаване"</string>
Baligh Uddin7b2305c2013-04-17 11:18:30 -07002375 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002376 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002377 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Това приложение може да осъществява достъп до профилите ви. Контролирано от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002378 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2379 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2380 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2381 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string>
2382 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"КБП"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002383 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Разрешаване на обмен на данни, когато <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> докосне друго устройство с КБП"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002384 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
2385 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07002386 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Местоположение"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002387 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002388 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
2389 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Напред"</string>
2390 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Край"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002391 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Правене на снимка"</string>
2392 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Избор на снимка от галерията"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002393 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Избиране на снимка"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07002394 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002395 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карти"</string>
2396 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карти"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002397 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002398 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM картите са променени"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002399 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Докоснете, за да зададете активности"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002400 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Няма налични мобилни данни"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002401 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002402 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Използване винаги за обаждания"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002403 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Изберете SIM карта за данни"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002404 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"SIM картата за данни се превключва. Това може да отнеме до една минута..."</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002405 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Обаждане чрез"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002406 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Изберете SIM карта"</string>
2407 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002408 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Слотът за SIM карта е празен"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002409 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Име на SIM картата"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002410 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Въведете името на SIM картата"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002411 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Слот за SIM карта: %1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002412 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
2413 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string>
2414 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Цвят на SIM картата"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002415 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Избиране на SIM карта"</string>
2416 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"оранжево"</string>
2417 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"лилаво"</string>
2418 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Няма поставени SIM карти"</string>
2419 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Състояние на SIM картата"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002420 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Обратно обаждане от стандартната SIM карта"</string>
2421 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM карта за изходящи обаждания"</string>
2422 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Други настройки за обаждане"</string>
2423 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Предпоч. мрежа: Разтоварване"</string>
2424 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Излъчв. на името на мрежата: Деакт."</string>
2425 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Спирането на излъчв. на името на мрежата ви предотвратява достъпа на трети страни до информ. за нея."</string>
2426 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Деакт. на излъчването на името на мрежата ще предотврати автоматичното свързване със скрити мрежи."</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002427 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002428 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM картите са променени."</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002429 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Докоснете, за да настроите"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002430 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Предпочитана SIM карта за"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002431 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002432 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Изборът е задължителен"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002433 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Настройки"</string>
2434 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Настройки"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002435 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Търсете в настройките"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002436 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Настройки за търсене"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002437 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Скорошни търсения"</string>
2438 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Резултати"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002439 <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, връзка с мрежа"</string>
2440 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"текстово съобщение, изпращане на текстово съобщение, съобщения, изпращане на съобщения"</string>
2441 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"мобилна мрежа, мобилен оператор, безжична мрежа, данни, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
2442 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, обаждам се, обаждане"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002443 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"стартов панел"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002444 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"екран, сензорен екран"</string>
2445 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
2446 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"затъмняване на екрана, сензорен екран, батерия"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002447 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, персонализиране, персонализиране на дисплея"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002448 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"размер на текста"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002449 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"прожектиране, предаване"</string>
2450 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"място, диск, твърд диск, използване на устройството"</string>
2451 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"разход на енергия, зареждане"</string>
2452 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"правопис, речник, проверка на правописа, автоматично коригиране"</string>
2453 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"услуга за разпознаване, въвеждане, говор, говоря, език, „свободни ръце“, безконтактно, разпознаване, обидно, дума, аудио, история, слушалки с bluetooth"</string>
2454 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"скорост, език, по подразбиране, говоря, говорене, синтезиран говор, достъпност, екранен четец, незрящи"</string>
2455 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"часовник, 24-часов"</string>
2456 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"нулиране, възстановяване, фабрични настройки"</string>
2457 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"изтриване на данните, изтриване, възстановяване, изчистване, премахване"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002458 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002459 <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"писукане на високоговорителя"</string>
2460 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"не, не безпокойте, прекъсвам, прекъсване, почивка"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002461 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002462 <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"в района, местоположение, история, отчитане"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002463 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"точност"</string>
2464 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"профил"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002465 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"ограничение, ограничаване, ограничено"</string>
2466 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"коригиране на текст, коригиране, звук, вибриране, автоматично, език, жест, предлагане, предложение, тема, обидно, дума, тип, емотикони, международно"</string>
2467 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"нулиране, предпочитания, по подразбиране"</string>
2468 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"спешен случай, спешност, приложение, по подразбиране"</string>
2469 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, набиране, по подразбиране"</string>
2470 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"приложения, изтегляне, приложения, системни"</string>
2471 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"приложения, разрешения, сигурност"</string>
2472 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"приложения, по подразбиране"</string>
2473 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"пренебрегване на оптимизациите, режим на дрямка, режим на готовност за приложенията"</string>
2474 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"ярко, RGB, sRGB, цвят, естествено, стандартно"</string>
Geoff Mendal45bc64a2016-01-18 06:43:01 -08002475 <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"цветна температура D65 D73 бяло жълто синьо топло студено"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002476 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"отключване чрез плъзгане, парола, фигура, ПИН код"</string>
Geoff Mendal18a85442016-01-13 06:25:23 -08002477 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"служебно предизвикателство, работа, потребителски профил"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002478 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"служебен потребителски профил, управляван потребителски профил, обединение, обединяване, работа, потребителски профил"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002479 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Маркер за КБП за Wi-Fi: Настр."</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -07002480 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Записване"</string>
2481 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"За записване докоснете маркер..."</string>
2482 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Невалидна парола. Опитайте отново."</string>
2483 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Успех!"</string>
2484 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Записването на данни в маркера за КБП не е възможно. Ако проблемът не се отстрани, опитайте с друг маркер"</string>
2485 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Записването в маркера за КБП не е възможно. Моля, използвайте друг."</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002486 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Стандартен звук"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002487 <string name="sound_settings_summary" msgid="3651751880569558828">"Сила на звука при звънене: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002488 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="6810096712869633479">"Сила на звука при звънене: 80%"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002489 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Сила на звука за мултимедия"</string>
2490 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Сила на звука на будилника"</string>
2491 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Сила на звука при звънене"</string>
2492 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Сила на звука при известие"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002493 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002494 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Стандартна мелодия за известията"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002495 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Станд. мелодия на будилника"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002496 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Вибриране и при обаждания"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002497 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Други звуци"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002498 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Тонове при набиране"</string>
2499 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"При заключване на екрана"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002500 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Звуци при зареждане"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002501 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звуци за докинг станция"</string>
2502 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звуци при докосване"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002503 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Вибриране при докосване"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002504 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док. станц.: Пуск. на високог."</string>
2505 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Цялото аудио"</string>
2506 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Само мултимедийното аудио"</string>
2507 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Тих режим"</string>
2508 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Сигнал"</string>
2509 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибриране"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002510 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Само приоритетни прекъсвания"</string>
2511 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Автомат. правила"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002512 <!-- no translation found for zen_mode_automation_suggestion_title (3373871113435938830) -->
2513 <skip />
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002514 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Заглушаване на у-вото в опр. часове"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002515 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Само с приоритет"</string>
2516 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Само будилници"</string>
2517 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Пълна тишина"</string>
2518 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002519 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Визуални предупреждения: Блокиране"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002520 <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Конфигуриране на известията"</string>
2521 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Разширени"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002522 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Служебни известия"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002523 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсираща светлина"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002524 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Върху заключения екран"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002525 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Цялото съдържание от известията"</string>
2526 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Скриване на деликатното съдържание в известията"</string>
2527 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Известията въобще да не се показват"</string>
2528 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Как искате да се показват известията, когато устройството ви е заключено?"</string>
2529 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Известия"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002530 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Показване на цялото съдържание на служ. известия"</string>
2531 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Скриване на деликатното съдърж. на служ. известия"</string>
2532 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Без показване на служебните известия"</string>
Geoff Mendalb6585902016-02-03 06:44:39 -08002533 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Как искате да се показват известията от потребителския профил, когато устройството ви е заключено?"</string>
2534 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Известия от потр. профил"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002535 <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Известия"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002536 <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важност"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002537 <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Не е зададено"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002538 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Блокирано: Тези известия никога да не се показват"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08002539 <string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Минимална важност: Показване без звуков сигнал най-долу в списъка с известия"</string>
2540 <string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Малка важност: Показване на тези известия без звуков сигнал"</string>
2541 <string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Нормална важност: Разрешаване при тези известия да се издава звуков сигнал"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002542 <string name="notification_importance_high" msgid="5044607814670313040">"Голяма важност: Показване на екрана и разрешаване на звуков сигнал"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08002543 <string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Неотложна важност: Показване най-горе в списъка с известия и на екрана и разрешаване на звук. сигнал"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002544 <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Нулиране"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002545 <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Показване без звук"</string>
2546 <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Без издаване на звук, вибриране или показване на тези известия на текущия екран."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002547 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Достъп до известията"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002548 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложенията не могат да четат известията"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002549 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2550 <item quantity="other">%d приложения могат да четат известията</item>
2551 <item quantity="one">%d приложение може да чете известията</item>
2552 </plurals>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002553 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Няма инсталирани приложения, които са заявили достъп до известията."</string>
2554 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Да се разреши ли достъпът до известията за <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2555 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="548925084229440829">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, включително лична информация, като имената на контактите и текста на получаваните от вас съобщения. Също така ще може да отхвърля известия или да използва бутоните за действие в тях."</string>
Geoff Mendal8ef051e2016-03-09 06:30:58 -08002556 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Помощни услуги за виртуална реалност"</string>
2557 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Никое инсталирано приложение не е заявило да се изпълнява като помощна услуга за виртуална реалност."</string>
2558 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Искате ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има достъп като услуга за виртуална реалност?"</string>
2559 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да се изпълнява, когато използвате приложения в режим на виртуална реалност."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002560 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Достъп до „Не безпокойте“"</string>
2561 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Никое инсталирано приложение не е заявило достъп до „Не безпокойте“"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002562 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Приложенията се зареждат..."</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002563 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Блокиране на всички"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002564 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Известията от това приложение никога не се показват"</string>
Geoff Mendal7098cbc2015-11-25 06:14:34 -08002565 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Отмяна на „Не безпокойте“"</string>
2566 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Разрешаване тези известия да продължат да ви прекъсват, когато за „Не безпокойте“ е зададено „Само с приоритет“"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002567 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Върху заключения екран"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002568 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Блокирано"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002569 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Приоритет"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002570 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Деликатно"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002571 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002572 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Важност"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002573 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Име на правилото"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002574 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Въведете име на правилото"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002575 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Името на правилото вече се използва"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002576 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Добавяне на правило"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002577 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Изтриване на правило"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002578 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Избиране на тип правило"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002579 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Да се изтрие ли правилото „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002580 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Изтриване"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002581 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Тип на правилото"</string>
2582 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Неизвестно"</string>
2583 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Конфигуриране на правило"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002584 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Правило за часове"</string>
2585 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ в определени часове"</string>
2586 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Правило за събития"</string>
2587 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"За автоматичното правило е зададено включване на „Не безпокойте“ по време на определени събития"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002588 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"По време на събития за"</string>
2589 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"По време на събития за <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
2590 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"всички календари"</string>
2591 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Когато отговорът е „<xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>“"</string>
2592 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Всички календари"</string>
2593 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Когато отговорът е"</string>
2594 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"„Да“, „Може би“ или без отговор"</string>
2595 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"„Да“ или „Може би“"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002596 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Да"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002597 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Правилото не е намерено."</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002598 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Включено/<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2599 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002600 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Дни"</string>
2601 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Няма"</string>
2602 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Всеки ден"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002603 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Будилникът може да отменя крайния час"</string>
2604 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Спиране при настъпване на крайния час или при активиране на следващия будилник – което от двете се случи първо"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002605 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002606 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2607 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"от <xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> до <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002608 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Обаждания"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002609 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Съобщения"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002610 <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Всички съобщения"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002611 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Избрани съобщения"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002612 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"От всички"</string>
2613 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Само от контакти"</string>
2614 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Само от контакти със звезда"</string>
2615 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Никакви"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002616 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Будилници"</string>
2617 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Напомняния"</string>
2618 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Събития"</string>
Geoff Mendal557a0e72015-10-05 06:51:01 -07002619 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Всички обаждащи се"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002620 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Избрани обаждащи се"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002621 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Повторно обаждащи се"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002622 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Ако един и същ човек се обади втори път в рамките на период от <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> мин, това да се разреши"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002623 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Авт. включване"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002624 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никога"</string>
2625 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Всяка вечер"</string>
2626 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Делничните вечери"</string>
2627 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Начален час"</string>
2628 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Краен час"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002629 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002630 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Активиране на режима „Само будилници“ за неопределено време"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002631 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2632 <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минути (до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2633 <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за една минута до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2634 </plurals>
2635 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2636 <item quantity="other">Активиране на режима „Само будилници“ за <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> часа до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2637 <item quantity="one">Активиране на режима „Само будилници“ за един час до <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2638 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002639 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Активиране на режима „Само будилници“ до <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002640 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Активиране на режима „Прекъсване винаги“"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002641 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Блокиране при включен екран"</string>
2642 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да се показват мимолетно, нито да изскачат на екрана"</string>
2643 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Блокиране при изключен екран"</string>
2644 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да включват екрана или да задействат пулсиращата светлина"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002645 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Известията, блокирани чрез „Не безпокойте“, няма да включват екрана"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002646 <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Изключено"</string>
2647 <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"При включен екран"</string>
2648 <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"При изключен екран"</string>
2649 <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"При включен или изключен екран"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002650 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Настройки за известяване"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002651 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Отзиви за устройството"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002652 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Въведете администраторския ПИН код"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002653 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Включване"</string>
2654 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Изключване"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002655 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Фикс. на екрани"</string>
Geoff Mendalf53a6c92016-02-10 06:33:10 -08002656 <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Когато настройката е включена, можете да фиксирате текущия екран да се показва, докато не го освободите.\n\nЗа да използвате тази функция:\n\n1. Уверете се, че е включена.\n\n2. Отворете екрана, който искате да фиксирате.\n\n3. Докоснете „Общ преглед“.\n\n4. Прекарайте пръст нагоре и докоснете иконата за фиксиране."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002657 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002658 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"ПИН код преди освобождаване"</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002659 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запитване за парола преди освобождаване"</string>
2660 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Заключване на устройството при освобождаване"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002661 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Този служебен потребителски профил се управлява от:"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002662 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Управлява се от <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002663 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07002664 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"При завъртане на устройството"</string>
2665 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Завъртане на съдържанието на екрана"</string>
2666 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Оставане във вертикален изглед"</string>
2667 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Оставане в хоризонтален изглед"</string>
2668 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Оставане в текущата ориентация"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07002669 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002670 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Надеждно стартиране"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002671 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Напред"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002672 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string>
2673 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string>
2674 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002675 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите на устройството си втора защита, като изисквате ПИН код при стартиране. Преди въвеждането му няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nТова помага за защита на данните на изгубени или откраднати устройства."</string>
2676 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите на устройството си втора защита, като изисквате фигура при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nТова помага за защита на данните на изгубени или откраднати устройства."</string>
2677 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"В допълнение към отключването посредством отпечатък можете да осигурите на устройството си втора защита, като изисквате парола при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят.\n\nТова помага за защита на данните на изгубени или откраднати устройства."</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002678 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Да се изисква ПИН код за стартиране на устройството"</string>
2679 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Да се изисква фигура за стартиране на устройството"</string>
2680 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Да се изисква парола за стартиране на устройството"</string>
2681 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, благодаря"</string>
2682 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, благодаря"</string>
2683 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, благодаря"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002684 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Да се изисква ли ПИН код?"</string>
2685 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Да се изисква ли фигура?"</string>
2686 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Да се изисква ли парола?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002687 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
2688 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
2689 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002690 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string>
2691 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Информация относно IMEI"</string>
2692 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(слот <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002693 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Отваряне по подразбиране"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002694 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Използва/т се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1a574732016-03-28 06:33:52 -07002695 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Отваряне на връзки"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002696 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Отваряне на поддържани връзки"</string>
2697 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Отваряне без запитване"</string>
2698 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Поддържани връзки"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002699 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Други стандартни настройки"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002700 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Използва/т се <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
2701 <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"вътрешната памет"</string>
2702 <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"външната памет"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002703 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Вътрешно хранилище"</string>
2704 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Външно хранилище"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002705 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Пренос на данни"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002706 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"Пренос: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002707 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Използвано хранилище"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002708 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Промяна"</string>
2709 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Промяна на хранилището"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002710 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Известия"</string>
2711 <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Нормално"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002712 <string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Блокирани"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002713 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Без звуков сигнал"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002714 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Не се показва деликатно съдържание на заключения екран"</string>
2715 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Известията не се показват на закл. екран"</string>
2716 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"Настройката „Не безпокойте“ е отменена"</string>
2717 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002718 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2719 <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешения</item>
2720 <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> разрешение</item>
2721 </plurals>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002722 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
2723 <item quantity="other">Предоставени са <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> разрешения</item>
2724 <item quantity="one">Предоставено е <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> разрешение</item>
2725 </plurals>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002726 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
2727 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> допълнителни разрешения</item>
2728 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> допълнително разрешение</item>
2729 </plurals>
2730 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Няма предоставени разрешения"</string>
2731 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Няма заявени разрешения"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002732 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Всички приложения"</string>
2733 <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Активирани"</string>
2734 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Лични"</string>
2735 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Служебни"</string>
2736 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Блокирани"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002737 <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"С URL адреси в домейните"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002738 <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Отменя „Не безпокойте“"</string>
2739 <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Без делик. съдърж. на закл. екран"</string>
2740 <string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Без показване на закл. екран"</string>
2741 <string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Показване без звуков сигнал"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002742 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Разширени"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002743 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Конфигуриране на приложенията"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002744 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Неизвестно приложение"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002745 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Разрешения"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002746 <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения имат допълнителен достъп"</string>
2747 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения имат разрешение"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002748 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Докоснете за „събуждане“"</string>
2749 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Докоснете два пъти произволно място на екрана, за да „събудите“ устройството"</string>
Geoff Mendal1a574732016-03-28 06:33:52 -07002750 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Отваряне на връзки"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002751 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Без отваряне на поддържани връзки"</string>
2752 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002753 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Възможност за отваряне на <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> и други URL адреси"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002754 <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
2755 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения могат да отварят поддържани връзки</item>
2756 <item quantity="one">Едно приложение може да отваря поддържани връзки</item>
2757 </plurals>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002758 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Отваряне в това приложение"</string>
2759 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Извеждане на запитване всеки път"</string>
2760 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Без отваряне в това приложение"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002761 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Не е разпознато"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08002762 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"По подразбиране"</string>
2763 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"По подразбиране за работа"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002764 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Помощник и гласово въвеждане"</string>
2765 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Помощно приложение"</string>
2766 <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Няма"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002767 <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Избиране на помощно приложение"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002768 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Искате ли <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> да е помощникът ви?"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002769 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Помощникът ще може да чете информацията за използваните в системата приложения, включително данните, видими на екрана или достъпни в тях."</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002770 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Приемам"</string>
2771 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Не приемам"</string>
2772 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Избиране на гласово въвеждане"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002773 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браузър"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002774 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Няма браузър по подразбиране"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002775 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Приложение Телефон"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002776 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(По подразбиране)"</string>
Geoff Mendal1a574732016-03-28 06:33:52 -07002777 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Системно)"</string>
2778 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Стандартно за системата)"</string>
Geoff Mendal6d610612015-04-22 08:11:16 -05002779 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Хранилище за приложения"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002780 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Достъп до данни за ползването"</string>
2781 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Достъп до данни за ползването: Разрешаване"</string>
2782 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Предпочитания за използване на приложенията"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002783 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Достъпът до данните за ползването разрешава на приложението да проследява какви други приложения използвате и колко често, както и оператора ви, настройките ви за езика и други подробности."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002784 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Памет"</string>
2785 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Подробности за паметта"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002786 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Изпълнява се винаги (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2787 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Изпълнява се понякога (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2788 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Рядко се изпълнява (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002789 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Максимално"</string>
2790 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Средно"</string>
2791 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Максимално <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2792 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Средно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2793 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002794 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002795 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Оптимизиране на батерията"</string>
2796 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Без оптимизиране"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002797 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Без оптимизиране"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002798 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Разходът на батерията се оптимизира"</string>
2799 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Няма настройка за оптимизиране на батерията"</string>
2800 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Батерията не се оптимизира и може да се изразходва по-бързо."</string>
2801 <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
2802 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> приложения имат разрешение да пренебрегват оптимизирането на батерията</item>
2803 <item quantity="one">1 приложение има разрешение да пренебрегва оптимизирането на батерията</item>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002804 </plurals>
Geoff Mendalb094d8e2015-08-12 06:11:54 -07002805 <string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Да се пренебрегнат ли оптимизациите на батерията?"</string>
2806 <string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Искате ли да разрешите на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да остане свързано на заден план? Разходът на батерията може да е по-голям."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002807 <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Изразходване на <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% от последното пълно зареждане"</string>
2808 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Батерията не е изразходвана от последното пълно зареждане"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002809 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Настройки за приложения"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002810 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Показване на тунера на системния ПИ"</string>
2811 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Допълнителни разрешения"</string>
2812 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Още <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002813 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Да се сподели ли сигналът за програмна грешка?"</string>
2814 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни."</string>
2815 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Системният ви администратор поиска сигнал за програмна грешка с цел отстраняване на неизправностите на това устройство. Възможно е да бъдат споделени приложения и данни и работата на устройството ви временно да се забави."</string>
2816 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Този сигнал за програмна грешка се споделя със системния ви администратор. Свържете се с него за повече подробности."</string>
2817 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Споделяне"</string>
2818 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Отхвърляне"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002819 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Зареждане на това устройство"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -07002820 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Само за зареждане на това устройство"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002821 <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Захранване"</string>
2822 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Захранване на другото свързано устройство"</string>
2823 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Прехвърляне на файлове"</string>
Geoff Mendalbddb7de2016-03-18 20:52:22 -07002824 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Прехвърляне на файловете в друго устройство"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002825 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Прехвърляне на снимки (PTP)"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -07002826 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Прехвърляне на снимки или файлове, ако MTP не се поддържа (PTP)"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07002827 <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Използване на устройството като MIDI"</string>
2828 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Използване на това устройство като MIDI"</string>
2829 <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Използване на USB за"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002830 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"проверка на заден план"</string>
2831 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"пълен достъп до задния план"</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002832 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Използване на текста от екрана"</string>
2833 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до текстовото съдържание на екрана"</string>
2834 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Използване на екранна снимка"</string>
2835 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Разрешаване на помощното приложение да осъществява достъп до екранно изображение"</string>
2836 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Помощните приложения могат да ви помагат въз основа на информацията от екрана, който преглеждате. Някои от тях предлагат поддръжка за стартовия панел и услугите за гласово въвеждане, за да ви предоставят интегрирана помощ."</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002837 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Средно използвана памет"</string>
2838 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Максимално използвана памет"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002839 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Използване на паметта"</string>
2840 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Използване от приложенията"</string>
2841 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Подробности"</string>
2842 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Средно <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> използвана памет през последните 3 часа"</string>
2843 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"През последните 3 часа не е използвана памет"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002844 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Сортиране по ср. използвана памет"</string>
2845 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Сортиране по макс. използвана памет"</string>
2846 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Ефективност"</string>
2847 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Общо памет"</string>
2848 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Средно използвана (%)"</string>
Geoff Mendalf1bd8f32015-10-19 06:39:34 -07002849 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Свободна памет"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002850 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Използвана от приложенията памет"</string>
2851 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
2852 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са използвали памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
2853 <item quantity="one">1 приложение е използвало памет през последния период от <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g></item>
2854 </plurals>
2855 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Честота"</string>
2856 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Максимално използвана"</string>
2857 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Не са използвани данни"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002858 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Да се разреши ли достъпът до „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
2859 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Това приложение ще може да включва/изключва „Не безпокойте“ и да извършва промени в свързаните настройки."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002860 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Да се отмени ли достъпът до режима „Не безпокойте“ за <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
2861 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Всички правила за режима „Не безпокойте“, създадени от това приложение, ще бъдат премахнати."</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002862 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Без оптимизиране"</string>
2863 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Оптимизиране"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002864 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Батерията може да се изразходва по-бързо"</string>
2865 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Препоръчително за удължаване на живота на батерията"</string>
2866 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Да се разреши ли на <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> да пренебрегва оптимизациите на батерията?"</string>
2867 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Няма"</string>
2868 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Изключването на достъпа до информацията за преноса за това приложение не пречи на администратора да проследява преноса на данни за приложенията в служебния ви потребителски профил."</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07002869 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Използвахте <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> знака"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002870 <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Прил., които могат да изобразяват върху други"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002871 <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Изобр. върху други приложения"</string>
2872 <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Изобразяване върху други приложения"</string>
2873 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Приложения"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002874 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Изобразяване върху други приложения"</string>
2875 <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Разрешаване на изобр. върху други приложения"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002876 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Изобразяване на приложения на преден план"</string>
2877 <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Разрешението позволява на дадено приложение да се показва върху други използвани от вас приложения. Това може да възпрепятства работата ви с интерфейса им или да промени елементите, които мислите, че виждате в тях."</string>
Geoff Mendal8ef051e2016-03-09 06:30:58 -08002878 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"vr виртуална реалност приемател стерео помощна услуга"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002879 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"системен сигнал прозорец диалогов прозорец изобразяване върху други приложения"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002880 <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Изобр. върху други приложения"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002881 <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> прилож. има/т разрешение за изобр. върху др. приложения"</string>
2882 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Приложения с разрешение"</string>
2883 <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Да"</string>
2884 <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Не"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002885 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Промяна на сист. настройки"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002886 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"запис промяна системни настройки"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002887 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> от <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> прилож. има/т разрешение за промяна на сист. настройки"</string>
2888 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Възможност за промяна на системните настройки"</string>
2889 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Възможност за промяна на системните настройки"</string>
2890 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Промяна на сист. настройки"</string>
2891 <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Промяна на системните настройки от приложения"</string>
2892 <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Разрешаване на промяна на сист. настройки"</string>
2893 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Това разрешение позволява на дадено приложение да променя системните настройки."</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002894 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Да"</string>
2895 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Не"</string>
Geoff Mendale8a03d22015-08-17 06:16:08 -07002896 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Завъртане два пъти за достъп до камерата"</string>
2897 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Отворете приложението Камера с двукратно завъртане на китката си"</string>
Baligh Uddin72372d92015-09-25 14:12:22 -07002898 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"За камерата натиснете бутона за захранване 2 пъти"</string>
2899 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Бързо отваряйте камерата, без да отключвате екрана си"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002900 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Екранен размер"</string>
2901 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Уголемяване или намаляване на елементите на екрана"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002902 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"плътност на дисплея, промяна на мащаба на екрана, мащаб, мащабиране"</string>
Geoff Mendal405e9dc2016-02-15 06:27:25 -08002903 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Намаляване или уголемяване на елементите на екрана. Позицията на някои приложения може да се промени."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002904 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Визуализация"</string>
2905 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Намаляване на размера"</string>
2906 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Увеличаване на размера"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002907 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"А"</string>
2908 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"П"</string>
2909 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Здрасти, Петьо!"</string>
2910 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Искаш ли днес да изпием по кафе и да побъбрим?"</string>
2911 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Звучи страхотно. Знам подходящо място недалеч оттук."</string>
2912 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Чудесно!"</string>
2913 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"вт, 18:00 ч."</string>
2914 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"вт, 18:01 ч."</string>
2915 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"вт, 18:02 ч."</string>
2916 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"вт, 18:03 ч."</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08002917 <string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Преглед на всичко"</string>
2918 <string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Преглед на по-малко"</string>
2919 <string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Връзката е прекратена"</string>
2920 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Използвали сте <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> от данните"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08002921 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
2922 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> приложения са блокирани да изпращат известия</item>
2923 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> приложение е блокирано да изпраща известия</item>
2924 </plurals>
Geoff Mendalfc326042016-03-07 06:31:43 -08002925 <string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Всички приложения имат разрешение да изпращат известия"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08002926 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения са инсталирани"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002927 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 инсталирани приложения"</string>
Geoff Mendal590151c2015-11-23 06:27:17 -08002928 <string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"Използвали сте <xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7098cbc2015-11-25 06:14:34 -08002929 <string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Адаптивната яркост е ВКЛЮЧЕНА"</string>
2930 <string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Адаптивната яркост е ИЗКЛЮЧЕНА"</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002931 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Използвана памет: Средно <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
2932 <string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Влезли сте като <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2933 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> е стандартното приложение"</string>
2934 <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"ВКЛЮЧЕНО/<xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2935 <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
2936 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Функцията за резервно копие е деактивирана"</string>
2937 <string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002938 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Непозволено действие"</string>
Geoff Mendala5421e82016-03-23 06:35:05 -07002939 <string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Това действие е деактивирано. Свържете се с администратора на организацията си, за да научите повече."</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08002940 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Още подробности"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002941 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани със служебния ви потребителски профил, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string>
2942 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с този потребител, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството."</string>
2943 <string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Администраторът ви може да наблюдава и управлява приложенията и данните, свързани с това устройство, включително настройките, разрешенията, корпоративния достъп, мрежовата активност и информацията за местоположението му."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002944 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Изключване"</string>
2945 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Включване"</string>
2946 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Точката за достъп е включена"</string>
2947 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Преносимата точка за достъп през Wi-Fi „<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>“ е активна. Функцията за Wi-Fi на това устройство е изключена."</string>
2948 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Самолетният режим е включен"</string>
2949 <string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"Wi-Fi, Bluetooth и клетъчната мрежа са изключени. Не можете да извършвате телефонни обаждания, нито да се свържете с интернет."</string>
2950 <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Включихте „Не безпокойте“ (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
2951 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Запазването на бат. е включено"</string>
2952 <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Ефективността е понижена. Услугите за местоположение и данните на заден план са изключени."</string>
2953 <string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Мобилните данни са изключени"</string>
2954 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Достъпът до интернет е възможен само през Wi-Fi"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002955 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Икономия на данни е вкл."</string>
Geoff Mendal7a8e8882016-01-05 07:56:37 -08002956 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Данните на заден план са налице само през Wi-Fi. Липсата на такава мрежа може да засегне някои приложения или услуги."</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002957 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Служ. потр. профил е изключен"</string>
2958 <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Приложенията, синхронизирането на заден план и другите функции, свързани със служебния ви потребителски профил, са изключени."</string>
Geoff Mendal74a350a2016-01-11 06:29:22 -08002959 <string name="suggestions_title" msgid="8758376306825920705">"Предложения (<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>)"</string>
2960 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Премахване"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002961 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Студена цветова гама"</string>
2962 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Използване на по-студени цветове за дисплея"</string>
2963 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"За да приложите промяната на цветовете, изключете екрана"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08002964 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматични системни актуализации"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002965 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Пренос на данни"</string>
2966 <string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Пренос на мобилни данни"</string>
2967 <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Пренос на данни през Wi-Fi"</string>
2968 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Пренос на данни през Ethernet"</string>
Geoff Mendal33752062016-01-20 06:42:26 -08002969 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal1092be72016-01-25 10:55:43 -08002970 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
2971 <string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"Мобилни данни (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
2972 <string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"Данни през Wi-Fi (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
2973 <string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"Данни през Ethernet (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
2974 <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
2975 <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"Предупреждение за данните: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>/ограничение за данните: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
2976 <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Цикъл на таксуване"</string>
2977 <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Месечният цикъл започва на <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> всеки месец"</string>
2978 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Ежемесечно от <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
2979 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Мрежови ограничения"</string>
2980 <string name="operator_warning" msgid="7206980278353372811">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на устройството ви."</string>
2981 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
2982 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Предупреждение за данните"</string>
2983 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Задаване на лимит за данните"</string>
2984 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Ограничение за данните"</string>
2985 <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"Използвали сте <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> за периода <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
2986 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигуриране"</string>
Geoff Mendalddfa55d2016-02-01 06:34:43 -08002987 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
2988 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> приложения могат да използват неограничено количество данни при включена Икономия на данни</item>
2989 <item quantity="one">1 приложение може да използва неограничено количество данни при включена Икономия на данни</item>
2990 </plurals>
2991 <string name="data_saver_title" msgid="8034286939200289826">"Икономия на данни"</string>
2992 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Неограничен достъп до данните"</string>
2993 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Включено"</string>
2994 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Изключено"</string>
2995 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Неограничен пренос на данни"</string>
2996 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Пълен достъп до данните при вкл. Икономия на данни"</string>
2997 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Приложение за начален екран"</string>
2998 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Няма стандартно приложение за начален екран"</string>
2999 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Надеждно стартиране"</string>
3000 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Изискване на фигура при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
3001 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Изискване на ПИН код при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
3002 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Изискване на парола при стартиране на устройството ви. Докато то е изключено, няма да получавате обаждания, съобщения и известия, нито ще чувате будилници."</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003003 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Добавяне на друг отпечатък"</string>
3004 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Отключване с друг отпечатък"</string>
Geoff Mendal7f987c72016-02-22 07:46:55 -08003005 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Включено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3006 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Изключено/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3007 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Без автоматично включване"</string>
3008 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Автоматично включване при %1$s заряд на батерията"</string>
3009 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Оптимизирането на батерията не се използва"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003010 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Предотвратяване на въвеждането на отговори или друг текст в известията, когато устройството е заключено"</string>
3011 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Стандартна правописна проверка"</string>
3012 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Избор на правописна проверка"</string>
Geoff Mendal2243bab2016-03-02 06:33:19 -08003013 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не е избрано"</string>
Geoff Mendalb76274f2016-02-29 06:32:57 -08003014 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(няма)"</string>
3015 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3016 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>
3017 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"ключ"</string>
3018 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"група"</string>
3019 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(обобщена информация)"</string>
3020 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"видимост"</string>
3021 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
3022 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"приоритет"</string>
3023 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"важност"</string>
3024 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"обяснение"</string>
3025 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"намерение"</string>
3026 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"изтриване на намерението"</string>
3027 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"намерение за цял екран"</string>
3028 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"действия"</string>
3029 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"заглавие"</string>
3030 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"отдалечени входове"</string>
3031 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"персонализиран изглед"</string>
3032 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"допълнително съдържание"</string>
3033 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"икона"</string>
3034 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"размер на пратката"</string>
3035 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
3036 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"звук"</string>
3037 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"вибриране"</string>
3038 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"по подразбиране"</string>
3039 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"няма"</string>
3040 <string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Специален достъп"</string>
3041 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Наистина ли искате да изтриете потребителските данни и да преобразувате към шифроване на ниво файл?"</string>
3042 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Изтриване на данните и преобразуване"</string>
Bill Yid73e2452016-03-10 23:45:58 -08003043 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="4021064939697753381">"Нулиране на броячите за ограничаване на скоростта в ShortcutManager"</string>
3044 <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_title" msgid="6504835349094036279">"Да се нулира ли ограничаването на скоростта в ShortcutManager?"</string>
3045 <string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Да се нулират ли броячите за ограничаване на скоростта в ShortcutManager?"</string>
Bill Yi74e731f2016-04-04 17:26:33 -07003046 <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Известия на заключения екран: Управление"</string>
3047 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Показване или скриване на съдържанието на известията"</string>
Bill Yiaf484192016-04-05 10:39:19 -07003048 <string name="page_tab_title_status" msgid="8002613076689205483">"Състояние"</string>
3049 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Всички"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08003050</resources>