Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешаване"</string> |
| 23 | <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649"> |
| 26 | <item quantity="other">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист.</item> |
| 27 | <item quantity="one">Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист.</item> |
| 28 | </plurals> |
Baligh Uddin | 808b74f | 2012-10-16 15:26:58 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вече сте програмист!"</string> |
| 30 | <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
| 32 | <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Връзки"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 33 | <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Устройство"</string> |
| 34 | <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Лични"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Достъп"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 36 | <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Системни"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 37 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string> |
| 38 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 39 | <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string> |
| 40 | <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string> |
| 41 | <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string> |
| 42 | <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string> |
Geoff Mendal | 2331834 | 2015-02-02 07:09:27 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Включване на сигнала за обезпечаване на VoLTE"</string> |
| 44 | <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Изключване на сигнала за обезпечаване на VoLTE"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string> |
| 46 | <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 47 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string> |
| 49 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string> |
| 50 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string> |
| 51 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string> |
| 52 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string> |
| 53 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string> |
| 54 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string> |
| 55 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string> |
| 56 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string> |
| 57 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string> |
| 58 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string> |
| 59 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string> |
| 60 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string> |
| 61 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string> |
| 62 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string> |
| 63 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string> |
| 64 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string> |
| 65 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 66 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string> |
| 67 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 68 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 69 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 70 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string> |
| 74 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string> |
| 76 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string> |
| 77 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string> |
| 78 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 80 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Състояние на батерията:"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Щепсел за захранване:"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Скала на батерията:"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво на батерията:"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Състояние на батерията"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология на батерията:"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Волтаж на батерията:"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура на батерията:"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° С"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време от зареждането:"</string> |
| 92 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време на активност с батерия:"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време на активност при зареждане:"</string> |
| 94 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време с включен екран:"</string> |
| 95 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string> |
| 96 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарежда се"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Зареждане при AC"</string> |
| 98 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Зареждане през USB"</string> |
| 99 | <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Безжично зареждане"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не се зарежда"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не се зарежда"</string> |
| 102 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пълна"</string> |
| 103 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Изкл."</string> |
| 104 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| 105 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"безжично"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 107 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| 108 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестни"</string> |
| 109 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестен"</string> |
| 110 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string> |
| 111 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегряване"</string> |
| 112 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string> |
| 113 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Над волтажа"</string> |
| 114 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестна грешка"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Студено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 27e9f6d | 2014-03-05 13:07:50 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 118 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string> |
| 119 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string> |
| 120 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string> |
| 124 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string> |
| 125 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string> |
| 127 | <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string> |
| 129 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string> |
Baligh Uddin | 0a07ee8 | 2014-08-18 19:09:47 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Преименуване на устройството"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="1185354873716211496">"Нямате разрешение да променяте настройките за Bluetooth."</string> |
Geoff Mendal | 3260f78 | 2014-12-08 06:51:46 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"При отворени настройки за Bluetooth устройствата в района ще виждат „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Да се прекрати ли връзката с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 5d671a7 | 2013-11-15 11:08:07 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Излъчване"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string> |
| 139 | <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>От:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 140 | <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Свързано (без телефона)"</string> |
| 141 | <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Свързано (без мултимедията)"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"Има връзка (няма достъп до съобщенията)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Свързано (без телефона или мултимедията)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 144 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сдвояване..."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 149 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
| 150 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Докоснете за сдвояване със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string> |
Baligh Uddin | 31f6847 | 2014-09-16 21:03:48 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Изберете устройство с Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 154 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Приложение иска да ВКЛЮЧИ Bluetooth за това устройство."</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 156 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 157 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 158 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string> |
| 159 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string> |
Geoff Mendal | fda2b12 | 2014-01-15 13:20:24 -0800 | [diff] [blame] | 160 | <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string> |
Baligh Uddin | e22559c | 2014-01-23 10:03:30 -0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string> |
Geoff Mendal | fda2b12 | 2014-01-15 13:20:24 -0800 | [diff] [blame] | 162 | <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Когато тази функция е включена, телефонът ви може да установи връзка с други устройства в района.\n\nИзлъчването използва сигнали с ниска мощност по стандарта Bluetooth."</string> |
Baligh Uddin | 27e9f6d | 2014-03-05 13:07:50 -0800 | [diff] [blame] | 163 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 164 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string> |
| 165 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string> |
| 166 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 167 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Докоснете, за да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 172 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 174 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"Без повторно питане"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Без повторно питане"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 177 | <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Заявка за достъп до съобщенията"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s иска достъп до съобщенията ви. Ще предоставите ли достъп до %2$s?"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Дата и час"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 180 | <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 181 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string> |
| 182 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string> |
| 183 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| 184 | <skip /> |
| 185 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 186 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 187 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 188 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 189 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси сървър"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 191 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string> |
| 194 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 195 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 196 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 197 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 198 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 199 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string> |
| 200 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 201 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string> |
| 202 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 203 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 204 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string> |
| 206 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 207 | <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL адрес на PAC файла: "</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 208 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string> |
| 209 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string> |
Ying Wang | 9e56c87 | 2012-07-27 12:30:02 -0700 | [diff] [blame] | 210 | <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Клетъчна информация:"</string> |
Baligh Uddin | 9190949 | 2014-04-21 13:50:52 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"Информация за DcRt:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 212 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 216 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string> |
| 218 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string> |
| 219 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string> |
| 221 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string> |
| 222 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string> |
| 223 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string> |
| 224 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string> |
| 225 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string> |
| 226 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string> |
| 227 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string> |
| 228 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string> |
| 229 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string> |
| 230 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string> |
| 231 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string> |
| 232 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"„Ping“ за IpAddr:"</string> |
| 233 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Име на хост за „ping“ (www.google.bg):"</string> |
| 234 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string> |
| 235 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string> |
| 236 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string> |
| 237 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string> |
| 238 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string> |
| 239 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string> |
| 240 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string> |
| 241 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string> |
| 242 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string> |
| 243 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string> |
| 244 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string> |
| 245 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 246 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string> |
| 248 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 249 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string> |
| 250 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 251 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string> |
| 253 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string> |
| 254 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Извадете USB хранилището сега."</string> |
| 255 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string> |
| 258 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string> |
| 262 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 263 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 264 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Език"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 266 | <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string> |
| 268 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация за батерията"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 269 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 273 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string> |
| 274 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string> |
| 275 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 276 | <string name="cancel_all_caps" msgid="3183966387632229461">"ОТКАЗ"</string> |
| 277 | <string name="continue_all_caps" msgid="5152713914673789893">"НАПРЕД"</string> |
| 278 | <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"ОK"</string> |
| 279 | <string name="yes_all_caps" msgid="5454685069075197457">"ДА"</string> |
| 280 | <string name="no_all_caps" msgid="3242375449351298529">"НЕ"</string> |
| 281 | <string name="forget" msgid="7267115980248732932">"ЗАБРАВЯНЕ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 282 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 283 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 284 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 286 | <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Още"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 287 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 288 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Управление на Wi‑Fi, Bluetooth, самолетен режим, клетъчни и виртуални частни мрежи (VPN)"</string> |
| 289 | <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Мобилни данни"</string> |
| 290 | <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Обаждания"</string> |
Geoff Mendal | 3260f78 | 2014-12-08 06:51:46 -0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS съобщения"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 292 | <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Пренос на данни през клетъчната мрежа"</string> |
| 293 | <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Пренос на данни при роуминг"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 294 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string> |
| 295 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| 296 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| 297 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string> |
| 298 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 299 | <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до висока такса за роуминг!"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 300 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 301 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 302 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 303 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 304 | <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 305 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 308 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string> |
| 309 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string> |
| 310 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string> |
| 311 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string> |
| 312 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string> |
| 313 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-часов формат"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Използване на 24-часов формат"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 316 | <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Час"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 317 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 318 | <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Часова зона"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 319 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор на часова зона"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 320 | <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Датa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 321 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 322 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string> |
| 323 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| 325 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 327 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string> |
Baligh Uddin | a62c238 | 2014-07-06 05:24:33 -0700 | [diff] [blame] | 328 | <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим, освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 329 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string> |
| 330 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Инф. за собственика"</string> |
Baligh Uddin | 4f0ca04 | 2013-08-28 23:43:04 -0700 | [diff] [blame] | 331 | <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Приспособления: Акт."</string> |
| 332 | <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Деактивирано от администратора"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 334 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Въведете текст за показване на заключения екран"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Информация за потребителя върху заключен екран"</string> |
| 336 | <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Данни за потребителя"</string> |
Baligh Uddin | bd20e47 | 2013-05-03 13:16:25 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показв. на инф. за потр. профил върху закл. екран"</string> |
| 338 | <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Инф. за потр. профил"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Профили"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Местоположение"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Профили"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 343 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| 344 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| 345 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string> |
Geoff Mendal | 74e48c5 | 2015-03-04 06:41:39 -0800 | [diff] [blame^] | 346 | <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Отпечатък"</string> |
| 347 | <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="4776063289827470602"> |
| 348 | <item quantity="other">Записани са <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> отпечатъка</item> |
| 349 | <item quantity="one">Записан е <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> отпечатък</item> |
| 350 | </plurals> |
| 351 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Отпечатък: Настройване"</string> |
| 352 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message" msgid="8275201068478623705">"За да използвате отпечатъка си за отключване на екрана или за потвърждаване на покупки, ще трябва: \n✓ Да настроим начина на заключване на екрана на заден план. \n✓ Да добавим отпечатъка ви."</string> |
| 353 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="1063375657071124812">"Да започваме!"</string> |
| 354 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="6294541599045187369">"Поставете пръста си върху сензора за отпечатъци. Вдигнете го, след като усетите вибриране."</string> |
| 355 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="3732060789409510229">"Отлично! Повторете."</string> |
| 356 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="8846866512704467036">"Поставете същия пръст върху сензора за отпечатъци и го вдигнете, след като усетите вибриране."</string> |
| 357 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Отпечатъкът е добавен!"</string> |
| 358 | <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Когато видите тази икона, можете да използвате отпечатъка си за идентификация или за оторизиране на покупка."</string> |
| 359 | <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="9087063833311608281">"Добавяне"</string> |
| 360 | <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Напред"</string> |
| 361 | <string name="fingerprint_acquired_try_again" msgid="3543246847519773670">"Установен е частичен отпечатък. Моля, опитайте отново."</string> |
| 362 | <string name="fingerprint_acquired_imager_dirty" msgid="1069333738311915876">"Сензорът за отпечатъци е мръсен. Моля, почистете го и опитайте отново."</string> |
| 363 | <string name="fingerprint_acquired_too_fast" msgid="4068036120000203641">"Преместихте пръста си твърде бързо. Моля, опитайте отново."</string> |
| 364 | <string name="fingerprint_acquired_too_slow" msgid="1030658686087736299">"Преместихте пръста си твърде бавно. Моля, опитайте отново."</string> |
| 365 | <string name="fingerprint_error_unable_to_process" msgid="3695170439991347449">"Не може да се обработи. Опитайте отново."</string> |
| 366 | <string name="fingerprint_error_hw_not_available" msgid="3535489559110151108">"Хардуерът не е налице."</string> |
| 367 | <string name="fingerprint_error_no_space" msgid="7350970359618153619">"Отпечатъкът не може да бъде съхранен. Моля, премахнете съществуващ."</string> |
| 368 | <string name="fingerprint_error_timeout" msgid="7509454501138740556">"Времето за изчакване за отпечатък изтече. Опитайте отново."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string> |
| 370 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string> |
| 371 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 372 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 373 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2876073029767953111">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на таблета си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите таблета си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string> |
| 374 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="5573427498609458721">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и техните данни, мултимедия и други файлове. След това, ако сте настроили заключване на екрана (тоест фигура, цифров ПИН код или парола), ще се наложи при всяко включване на телефона си да го отключвате, за да го дешифрирате. Единственият друг начин за дешифриране е възстановяване на фабричните настройки, при което ще се изтрият всичките ви данни.\n\nШифроването отнема поне един час. Трябва да стартирате със заредена батерия и да оставите телефона си включен в захранването по време на процедурата. Ако я прекъснете, ще изгубите някои или всичките си данни."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 375 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string> |
| 376 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string> |
| 378 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 379 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 380 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <string name="crypt_keeper_confirm_encrypt" msgid="736289627726831055">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите шифроването на устройството си."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 382 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string> |
| 383 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
| 384 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 385 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 386 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| 387 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
Baligh Uddin | 80d650d | 2014-06-18 13:12:57 -0700 | [diff] [blame] | 388 | <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
| 389 | <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Оставащо време: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | 41ae403 | 2014-11-19 11:19:12 -0800 | [diff] [blame] | 390 | <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"За да отключите таблета си, го изключете и включете."</string> |
| 391 | <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"За да отключите телефона си, го изключете и включете."</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 392 | <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Предупреждение: Всичко от устройството ви ще бъде изтрито след още <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> неуспешни опита за отключване!"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 393 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 394 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 395 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
| 396 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
Baligh Uddin | 0a07ee8 | 2014-08-18 19:09:47 -0700 | [diff] [blame] | 397 | <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Дешифроването не бе успешно"</string> |
| 398 | <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="3775740783651700375">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на таблета си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string> |
| 399 | <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="6898436151871328007">"Въведената от вас парола е правилна, но за съжаление данните ви са повредени. \n\nЗа да възобновите използването на телефона си, трябва да извършите възстановяване на фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, за които сте създали резервно копие в профила си в Google."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 400 | <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Резервно заключване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 403 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string> |
| 404 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 407 | <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Как искате да отключвате, когато Отключване с лице не може да ви види?"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 408 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 409 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Прекарване на пръст"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 411 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 412 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 415 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 416 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 417 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string> |
Geoff Mendal | 3260f78 | 2014-12-08 06:51:46 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <string name="unlock_disable_frp_warning_content" msgid="7070131836291098244">"Функциите за защита на устройството вече няма да работят."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 419 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 420 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 421 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Прекарване на пръст"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string> |
| 423 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string> |
| 424 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 425 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string> |
| 426 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Премахване на фигура за отключване"</string> |
| 427 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Премахване на PIN кода за отключване"</string> |
| 428 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Премахване на парола за отключване"</string> |
Geoff Mendal | 3260f78 | 2014-12-08 06:51:46 -0800 | [diff] [blame] | 429 | <string name="unlock_disable_lock_unknown_summary" msgid="8688498722601653961">"Премахване на заключването на екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 430 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 431 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| 432 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string> |
| 433 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string> |
Eric Fischer | 8d5509c | 2012-06-14 13:47:54 -0700 | [diff] [blame] | 434 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"ПИН кодът трябва да е поне %d цифри"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 435 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Докоснете „Напред“, когато сте готови"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 436 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 437 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string> |
| 438 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string> |
| 439 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string> |
| 440 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string> |
| 441 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string> |
| 442 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string> |
| 443 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string> |
| 444 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 445 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934"> |
| 446 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d букви.</item> |
| 447 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 буква.</item> |
| 448 | </plurals> |
| 449 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640"> |
| 450 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви.</item> |
| 451 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква.</item> |
| 452 | </plurals> |
| 453 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677"> |
| 454 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви.</item> |
| 455 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква.</item> |
| 456 | </plurals> |
| 457 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033"> |
| 458 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d цифри.</item> |
| 459 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра.</item> |
| 460 | </plurals> |
| 461 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233"> |
| 462 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа.</item> |
| 463 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ.</item> |
| 464 | </plurals> |
| 465 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293"> |
| 466 | <item quantity="other">Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака.</item> |
| 467 | <item quantity="one">Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак.</item> |
| 468 | </plurals> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 470 | <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Възходящите, низходящите и повтарящите се поредици цифри са забранени"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 471 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
| 472 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 473 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string> |
| 474 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 476 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 477 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string> |
| 478 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string> |
Baligh Uddin | 229f6db | 2014-04-07 12:14:13 -0700 | [diff] [blame] | 479 | <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Trust agents"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"За да използвате, първо задайте заключване на екрана"</string> |
Baligh Uddin | 229f6db | 2014-04-07 12:14:13 -0700 | [diff] [blame] | 481 | <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Преглед или деактивиране на trust agents"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 482 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 483 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 484 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| 485 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string> |
| 487 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 03ef258 | 2014-08-31 22:54:02 -0700 | [diff] [blame] | 488 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="4954085254142996877">"Устройство"</string> |
| 489 | <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="333005542843637754">"Код за сдвояване"</string> |
| 490 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Въведете кода за сдвояване, след което натиснете „Return“ или „Enter“"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 491 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| 492 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 493 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string> |
| 494 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 495 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Уверете се, че показва този код за достъп:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| 496 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Да се сдвои ли с това устройство?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 497 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string> |
Baligh Uddin | 31f6847 | 2014-09-16 21:03:48 -0700 | [diff] [blame] | 498 | <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"При свързване сдвояването предоставя достъп до вашите контакти и история на обажданията."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 499 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 500 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 501 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 502 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Опресняване"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 503 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 504 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 505 | <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Сдвоено устройство"</string> |
| 506 | <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Име"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Връзка с интернет"</string> |
| 508 | <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Клавиатура"</string> |
| 509 | <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контакти и история на обажданията"</string> |
| 510 | <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Ще сдвоите ли с това устройство?"</string> |
| 511 | <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Да се сподели ли телефонният указател?"</string> |
| 512 | <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска достъп до контактите и историята на обажданията ви."</string> |
| 513 | <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> иска да се сдвои с Bluetooth. При свързване ще има достъп до контактите и историята на обажданията."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 514 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 515 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 516 | <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Няма налични устройства"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 517 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string> |
| 518 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string> |
| 519 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string> |
| 520 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string> |
| 521 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string> |
| 522 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 523 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string> |
| 524 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | a035856 | 2014-03-10 15:39:07 -0700 | [diff] [blame] | 525 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Когато вкл. Bluetooth, устройството ви може да се свързва с други у-ва с Bluetooth в района."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 526 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 527 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 528 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 529 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 530 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
| 531 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 532 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 533 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 534 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string> |
| 535 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Използване за"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 537 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 538 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string> |
| 540 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 541 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string> |
| 542 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string> |
| 543 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string> |
| 544 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string> |
| 545 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 546 | <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Асистент за Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 547 | <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Екран за предаване"</string> |
| 548 | <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Активиране на безжичния дисплей"</string> |
| 549 | <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Няма намерени устройства в района."</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 550 | <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Установява се връзка"</string> |
| 551 | <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Установена е връзка"</string> |
Baligh Uddin | c3269ec | 2013-06-12 12:55:00 -0700 | [diff] [blame] | 552 | <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Използва се"</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 553 | <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Не е налице"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 554 | <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Настройки за дисплея"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 555 | <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опции на безжичния дисплей"</string> |
| 556 | <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Забравяне"</string> |
| 557 | <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string> |
| 558 | <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Име"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 559 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Eric Fischer | ab814f8 | 2012-05-15 18:30:06 -0700 | [diff] [blame] | 560 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 561 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 562 | <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 563 | <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 564 | <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string> |
| 565 | <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string> |
| 566 | <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 567 | <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string> |
Eric Fischer | 335c8c8 | 2012-04-24 13:44:08 -0700 | [diff] [blame] | 568 | <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Откриване на услугата за мрежа"</string> |
| 569 | <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Разрешаване на приложенията от други устройства да намират приложения на това устройство"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 570 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string> |
| 571 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Включване на Wi‑Fi"</string> |
| 572 | <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string> |
| 573 | <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Настройки за Wi‑Fi"</string> |
| 574 | <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string> |
Geoff Mendal | 2dd40e7 | 2014-12-01 07:00:28 -0800 | [diff] [blame] | 576 | <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Избиране на Wi‑Fi мрежа"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 577 | <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Избиране на Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 578 | <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi се включва…"</string> |
| 579 | <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 580 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 582 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 583 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Известяване, когато е налице обществена мрежа"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 584 | <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 585 | <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Да не се използва Wi‑Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 586 | <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Да се ползват само мрежи с добра връзка с интернет"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 587 | <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Сканирането е винаги налице"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 588 | <string name="wifi_scan_always_available_title" msgid="1518769058260729007">"Сканирането да е разрешено винаги"</string> |
| 589 | <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="5442775583708315387">"Разрешете на услугата на Google за местоположения и другите приложения да сканират за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 590 | <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Автом. ползване на отворени Wi‑Fi мрежи"</string> |
| 591 | <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Помощникът за Wi‑Fi автоматично да се свързва с отворени мрежи, които определи за надеждни"</string> |
| 592 | <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Избиране на помощник"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 593 | <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталиране на сертификати"</string> |
Baligh Uddin | 31f6847 | 2014-09-16 21:03:48 -0700 | [diff] [blame] | 594 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"За подобряване на точността на местоположението и за други цели Google и останалите приложения може да сканират за мрежи в района дори когато Wi-Fi е изключен. Ако не искате това да се случва, отворете „Разширени“ > „Сканирането винаги да е налице“."</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 595 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Приложенията може да сканират за мрежи в района дори когато Wi-Fi е изключен. Ако не искате това да се случва, отворете „Разширени“ > „Сканирането винаги да е налице“."</string> |
| 596 | <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Да не се показва отново"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 597 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"С включен Wi‑Fi при спящ режим"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 598 | <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Включен Wi‑Fi при спящ режим"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 599 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 600 | <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Подобряване на ефективността"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 601 | <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi да се оптимизира"</string> |
| 602 | <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Намаляване на използването на батерията, когато Wi‑Fi е включен"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 603 | <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Разход на бат. от Wi‑Fi: Лимит"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 604 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 605 | <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi мрежи"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 606 | <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 607 | <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Още опции"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 608 | <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 609 | <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 610 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string> |
| 611 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string> |
Baligh Uddin | 424bc84 | 2014-09-30 13:18:06 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="wifi_menu_apps" msgid="6003687912727859577">"Приложения"</string> |
| 613 | <string name="wifi_menu_apps_strength" msgid="3322614241441509660">"Сила на Wi-Fi сигнал"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 614 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string> |
Geoff Mendal | 0bda36d | 2014-11-10 14:33:04 -0800 | [diff] [blame] | 615 | <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Запомняне на мрежата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 616 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string> |
| 617 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Записване в маркера за КБП"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 619 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string> |
| 620 | <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Търсят се Wi‑Fi мрежи…"</string> |
Baligh Uddin | bd20e47 | 2013-05-03 13:16:25 -0700 | [diff] [blame] | 621 | <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 622 | <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Добавяне на друга мрежа"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 623 | <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string> |
| 624 | <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 625 | <string name="wifi_required_info_text" msgid="7442238187557620087">"За да завърши настройването, таблетът ви се нуждае от достъп до Wi‑Fi. След това можете да превключвате между мобилни данни и Wi‑Fi."</string> |
| 626 | <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Разширени опции"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Защитена настройка на Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 629 | <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Натиснете бутона за защитена настройка на Wi‑Fi на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да съдържа този символ:"</string> |
| 630 | <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi‑Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 631 | <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 632 | <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 633 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 634 | <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string> |
| 635 | <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string> |
| 636 | <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string> |
| 637 | <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string> |
| 638 | <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string> |
Geoff Mendal | 691793a | 2014-10-06 17:20:48 -0700 | [diff] [blame] | 639 | <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Име на мрежата"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 640 | <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Въведете SSID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 641 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string> |
| 642 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string> |
| 643 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string> |
| 644 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string> |
Baligh Uddin | 105f270 | 2014-03-19 13:17:30 -0700 | [diff] [blame] | 645 | <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Честота"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 646 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string> |
| 647 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string> |
| 648 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string> |
| 649 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| 650 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string> |
| 651 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string> |
| 652 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string> |
| 653 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 654 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string> |
| 655 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 656 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string> |
| 657 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(неизвестни)"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 658 | <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 659 | <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 660 | <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Въведете паролата за мрежата"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 661 | <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 662 | <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"За да изключите тази настройка, отворете „Разширени“ от менюто при препълване."</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Разрешаване"</string> |
| 664 | <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Отказ"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 665 | <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Ще влезете ли в профила си, за да се свържете?"</string> |
| 666 | <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> изисква да влезете в профила си, за да се свържете с мрежата."</string> |
| 667 | <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"СВЪРЗВАНЕ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 668 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 669 | <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 670 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 671 | <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 672 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 673 | <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 674 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string> |
Baligh Uddin | dd52473 | 2012-10-01 15:34:23 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Пропускане въпреки това"</string> |
Baligh Uddin | eabf976 | 2012-10-04 15:00:03 -0700 | [diff] [blame] | 676 | <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Без пропускане"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 677 | <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, таблетът ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string> |
| 678 | <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, устройството ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string> |
| 679 | <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Ако пропуснете Wi‑Fi, телефонът ви ще използва само мобилни данни за първоначалните изтегляния и актуализации. За да избегнете евентуално таксуване, установете връзка с Wi‑Fi."</string> |
Geoff Mendal | 2dd40e7 | 2014-12-01 07:00:28 -0800 | [diff] [blame] | 680 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="5872240361944591105">"Ако не използвате Wi‑Fi:\n\nТаблетът ви няма да има връзка с интернет.\n\nНяма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет.\n\nПонастоящем не можете да активирате функциите за защита на устройството."</string> |
| 681 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1013689568018268332">"Ако не използвате Wi‑Fi:\n\nУстройството ви няма да има връзка с интернет.\n\nНяма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет.\n\nПонастоящем не можете да активирате функциите за защита на устройството."</string> |
| 682 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="5245835374169369770">"Ако не използвате Wi‑Fi:\n\nТелефонът ви няма да има връзка с интернет.\n\nНяма да получавате софтуерни актуализации, докато не се свържете с интернет.\n\nПонастоящем не можете да активирате функциите за защита на устройството."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 683 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Таблетът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 684 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Устройството не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 685 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефонът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 686 | <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Запазени мрежи"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 687 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Разширени настройки за Wi‑Fi"</string> |
| 688 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Честотен спектър за Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 689 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Посочете обхвата от честота на работа"</string> |
| 690 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Възникна проблем при задаването на честотния спектър."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 691 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 692 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 693 | <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Запазени мрежи"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 694 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string> |
| 696 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string> |
| 698 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string> |
| 699 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string> |
| 700 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 701 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 702 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 703 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 704 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 705 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 706 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 707 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 708 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string> |
| 709 | <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 710 | <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 711 | <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запомнени групи"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 713 | <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 714 | <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 715 | <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string> |
| 716 | <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 717 | <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string> |
Eric Fischer | 7dbda12 | 2012-04-11 13:56:16 -0700 | [diff] [blame] | 718 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string> |
| 719 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 720 | <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Да се забрави ли тази група?"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 721 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 722 | <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| 723 | <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Ползване на мобилната връзка като Wi‑Fi мрежа"</string> |
Ying Wang | af0aaa1 | 2012-07-09 13:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 724 | <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Точката за достъп се включва…"</string> |
| 725 | <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Точката за достъп се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 726 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 727 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка на преносимата точка за достъп до Wi‑Fi"</string> |
| 728 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Настройка на точката за достъп до Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 729 | <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Точка за достъп до Wi‑Fi: Настр."</string> |
| 730 | <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Пренос. точка за достъп AndroidAP с WPA2 PSK"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 731 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 732 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 733 | <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Начало"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 734 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 735 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 736 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 737 | <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 738 | <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 739 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 740 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 741 | <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Стандартен звук за известяване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 742 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string> |
| 743 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string> |
| 744 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 745 | <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Не поддържа служебни потребителски профили"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 746 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Стандартен звук за известяване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 747 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string> |
| 748 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string> |
| 749 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string> |
| 750 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 751 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 752 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при докосване"</string> |
| 753 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string> |
| 754 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибриране при докосване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 755 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 756 | <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 757 | <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string> |
| 758 | <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string> |
| 759 | <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string> |
| 761 | <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string> |
| 762 | <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string> |
| 763 | <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 764 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string> |
| 765 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string> |
| 766 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string> |
| 767 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string> |
| 768 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 769 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 770 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string> |
| 771 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string> |
| 772 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 773 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
| 774 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 775 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 776 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 777 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 778 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 779 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 780 | <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 781 | <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Лични"</string> |
| 782 | <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Служебни"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 783 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string> |
| 784 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 785 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 786 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматично завъртане на екрана"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 787 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 788 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 789 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 790 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 791 | <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Ниво на яркостта"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 792 | <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Яркост"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 793 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 794 | <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Адаптивна яркост"</string> |
| 795 | <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Оптимизиране на нивото на яркостта спрямо наличната светлина"</string> |
Geoff Mendal | 74e48c5 | 2015-03-04 06:41:39 -0800 | [diff] [blame^] | 796 | <string name="night_mode_title" msgid="6928425617491943384">"Тема"</string> |
| 797 | <string name="night_mode_summary" msgid="9196605054622017193">"%s"</string> |
| 798 | <string name="night_mode_no" msgid="7682792841791457238">"Светло"</string> |
| 799 | <string name="night_mode_yes" msgid="4847655033618591567">"Тъмно"</string> |
| 800 | <string name="night_mode_auto" msgid="7508348175804304327">"Автоматично"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 801 | <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 802 | <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Екранът се изключва"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 803 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 804 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 805 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 806 | <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Мечта"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 807 | <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"При свързване с докинг станция или при спящ режим и зареждане"</string> |
| 808 | <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"И в двата случая"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 809 | <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"При зареждане"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 810 | <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"При свързване с докинг станция"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 811 | <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Изкл."</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 812 | <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете „Мечта“."</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 813 | <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Време за мечти"</string> |
| 814 | <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Стартиране сега"</string> |
Baligh Uddin | b7fcea5 | 2012-10-08 19:29:33 -0700 | [diff] [blame] | 815 | <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 816 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 817 | <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Събуждане при повдигане"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 818 | <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Дисплей, открояващ важни неща"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 819 | <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Включване на екрана при вдигане на устройството или при получаване на известия"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 820 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 821 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Размер на шрифта"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 822 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки за заключването на SIM картата"</string> |
| 823 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването на SIM картата"</string> |
| 824 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string> |
| 825 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 826 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 827 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 828 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 829 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string> |
| 830 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| 831 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN код за SIM карта"</string> |
| 832 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string> |
| 833 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string> |
| 834 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string> |
| 835 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 836 | <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Въведете пак новия ПИН код"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 837 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 838 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string> |
| 839 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 840 | <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"ПИН кодът не може да се промени.\nВъзможен неправилен ПИН."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 841 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 842 | <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата.\nВъзможен неправилен ПИН."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 843 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
| 844 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 845 | <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Открити са няколко SIM карти"</string> |
| 846 | <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Изберете предпочитаната от вас SIM карта за мобилни данни."</string> |
Baligh Uddin | 15adc9b | 2014-11-06 10:02:24 -0800 | [diff] [blame] | 847 | <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Да се промени ли SIM картата за данни?"</string> |
| 848 | <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Да се използва ли „<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>“ вместо „<xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g>“ за мобилни данни?"</string> |
Geoff Mendal | 3260f78 | 2014-12-08 06:51:46 -0800 | [diff] [blame] | 849 | <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Ще актуал. ли предпоч. за SIM?"</string> |
| 850 | <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> е единствената SIM карта в устройството ви. Искате ли да я използвате за пренос на клетъчни данни, обаждания и SMS съобщения?"</string> |
Baligh Uddin | 96c95b0 | 2013-10-28 15:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 851 | <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 852 | <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097"> |
| 853 | <item quantity="other">Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> опита.</item> |
| 854 | <item quantity="one">Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството.</item> |
| 855 | </plurals> |
Baligh Uddin | 96c95b0 | 2013-10-28 15:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 856 | <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 857 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 858 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string> |
| 859 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string> |
| 860 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| 861 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string> |
| 862 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string> |
Ying Wang | 739b81a | 2012-07-16 13:01:22 -0700 | [diff] [blame] | 863 | <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идент. № на оборудването"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 864 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на радиомодула"</string> |
| 865 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string> |
| 866 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 867 | <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Състояние на SELinux"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string> |
| 869 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string> |
| 870 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 871 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 872 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 873 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string> |
| 874 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string> |
| 875 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 876 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 877 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 878 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 879 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 880 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 881 | <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 882 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 883 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 884 | <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Тип на клетъчната мрежа"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 885 | <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информация за оператора"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 886 | <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Състояние на клетъчната мрежа"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 887 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string> |
| 888 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string> |
| 889 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string> |
| 890 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 891 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 892 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 893 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 894 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string> |
| 895 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на дейност"</string> |
| 896 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 897 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string> |
| 898 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 899 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 900 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 901 | <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Налице (само за четене)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 902 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 903 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 904 | <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Приложения (данни за приложения и медийно съдърж.)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 905 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 906 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 907 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string> |
| 908 | <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 909 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разни"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 910 | <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани данни"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 911 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 912 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 913 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string> |
| 914 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string> |
| 915 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 916 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 917 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 919 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 920 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 921 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string> |
| 922 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string> |
| 923 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string> |
| 924 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 925 | <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Да се изчистят ли кешираните данни?"</string> |
| 926 | <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Това ще изчисти кешираните данни за всички прил."</string> |
Baligh Uddin | 935d99d | 2012-08-28 14:32:29 -0700 | [diff] [blame] | 927 | <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Активна е функция за MTP или PTP"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string> |
| 929 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string> |
| 930 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string> |
| 931 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 932 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| 933 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 934 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string> |
| 935 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 936 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string> |
| 937 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 938 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string> |
| 939 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 940 | <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Място в хранил. – на изчерпване"</string> |
| 941 | <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB връзка с компютър"</string> |
| 943 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string> |
| 944 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string> |
| 945 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 947 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
| 948 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string> |
Geoff Mendal | 03f8c5c | 2015-02-25 06:28:40 -0800 | [diff] [blame] | 949 | <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string> |
| 950 | <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Разрешава на активираните за MIDI приложения да работят през USB със софтуера за MIDI на компютъра ви."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 951 | <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Други потребители"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 952 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string> |
| 953 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string> |
| 954 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Имена на точките за достъп (APN)"</string> |
| 955 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редактиране на точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 956 | <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 957 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string> |
| 958 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string> |
| 959 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string> |
| 960 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| 961 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string> |
| 962 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string> |
| 963 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string> |
| 964 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 965 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string> |
| 966 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string> |
| 967 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string> |
| 968 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string> |
| 969 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string> |
| 970 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string> |
| 971 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 972 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 973 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string> |
| 974 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп (APN)"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 975 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 976 | <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 977 | <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Активиране/деактивиране на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| 978 | <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string> |
| 979 | <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 980 | <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 981 | <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string> |
| 982 | <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Стойност на MVNO"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 983 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| 984 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string> |
| 985 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string> |
| 986 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 987 | <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 988 | <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Полето за име трябва да се попълни."</string> |
| 989 | <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 990 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string> |
| 991 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 992 | <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 993 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 994 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 995 | <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Нулиране на устройството"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 996 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възстановяване на фабричните настройки"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 997 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Изтрива всички данни на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 998 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Изтрива всички данни на телефона"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 999 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string> |
| 1000 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string> |
| 1001 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:\n"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"На това устройство има други потребители.\n"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string> |
| 1005 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1006 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string> |
| 1007 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string> |
| 1009 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string> |
Geoff Mendal | 71edf2f | 2014-10-29 13:51:28 -0700 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Нулиране на телефона"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1012 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Да се изтрие ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите възстановяването на фабричните настройки."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string> |
| 1016 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Да се зададе ли повторно?"</string> |
Baligh Uddin | a62c238 | 2014-07-06 05:24:33 -0700 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"За този потребител не е налице възстановяване на фабричните настройки"</string> |
Baligh Uddin | 9c58032 | 2014-09-03 23:27:12 -0700 | [diff] [blame] | 1018 | <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Изтрива се"</string> |
| 1019 | <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Моля, изчакайте..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Изтриване на USB"</string> |
| 1021 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Изтриване на SD картата"</string> |
| 1022 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Изтрива всички данни в USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1023 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Изтрива всички данни на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1024 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Да се изтрие ли цялото USB хранилище? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" съхранена информация!"</string> |
| 1025 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Да се изтрие ли SD картата? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" информация на нея!"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1026 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Изтриване на USB"</string> |
| 1027 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1028 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Да се изтрие ли USB хранилището заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string> |
| 1029 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Да се изтрие ли SD картата заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1030 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Изтриване на всичко"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1031 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете USB хранилището."</string> |
| 1032 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете SD картата."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string> |
| 1034 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1035 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1036 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| 1038 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1039 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| 1041 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string> |
| 1042 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string> |
| 1043 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1044 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1045 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1046 | <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Установете връзка, за да включите"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1048 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1049 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string> |
| 1050 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string> |
| 1051 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string> |
| 1052 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string> |
| 1053 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string> |
| 1054 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1055 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="1790242032929221788">"Връзката с интернет на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> се споделя"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1056 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string> |
| 1057 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string> |
| 1059 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1061 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Клетъчни мрежи"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Мобилен план"</string> |
| 1064 | <string name="sms_application_title" msgid="6134351177937015839">"Стандартно приложение за SMS"</string> |
| 1065 | <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string> |
Geoff Mendal | 1c71b8e | 2014-03-17 12:48:05 -0700 | [diff] [blame] | 1066 | <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
Baligh Uddin | 38d0357 | 2013-10-11 01:22:14 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 1068 | <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Да се промени ли асистентът за Wi‑Fi?"</string> |
| 1069 | <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
| 1070 | <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> за управление на мрежовите ви връзки?"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Неизвестен SIM оператор"</string> |
Baligh Uddin | 12c8b64 | 2013-07-08 09:22:36 -0700 | [diff] [blame] | 1072 | <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Няма известен администриращ уебсайт за %1$s"</string> |
| 1073 | <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Моля, поставете SIM карта и рестартирайте"</string> |
| 1074 | <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Моля, свържете се с интернет"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1075 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string> |
Geoff Mendal | 2dd40e7 | 2014-12-01 07:00:28 -0800 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Служебен потр. профил"</string> |
| 1077 | <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Местоп. за служ. потр. профил"</string> |
| 1078 | <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Изключено от фирмата ви"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string> |
| 1080 | <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Висока точност"</string> |
| 1081 | <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Запазване на батерията"</string> |
Baligh Uddin | 26bfaef | 2013-12-16 12:47:52 -0800 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само чрез устройството"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Местоположението е изключено"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Скорошни заявки за местопол."</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1085 | <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуги за местоположение"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Висок разход на батерията"</string> |
| 1088 | <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Нисък разход на батерията"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим за местоположението"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5349014493087338351">"Използване на GPS, Wi‑Fi и клетъчни мрежи за определяне на местоположението"</string> |
| 1091 | <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="7581657383062066461">"Използване на Wi‑Fi и клетъчни мрежи за определяне на местоположението"</string> |
Geoff Mendal | eeca1e2 | 2015-03-02 06:53:43 -0800 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Използване на GPS за определяне на местоположението"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Mестоп. от Wi‑Fi и клет. мрежа"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 1094 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Местоположението се определя чрез Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
| 1098 | <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1099 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string> |
| 1100 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string> |
| 1101 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1102 | <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string> |
| 1103 | <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 1104 | <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Достъп до местоположението ми"</string> |
| 1105 | <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string> |
| 1106 | <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Източници на местоположение"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1108 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1109 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1110 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string> |
| 1111 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Регулативна информация"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string> |
| 1114 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string> |
| 1115 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string> |
Geoff Mendal | 58f2579 | 2015-01-12 07:14:04 -0800 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Системен лиценз за WebView"</string> |
Baligh Uddin | 31f6847 | 2014-09-16 21:03:48 -0700 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тапети"</string> |
| 1118 | <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Доставчици на сателитни изображения:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string> |
| 1120 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string> |
| 1121 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string> |
| 1122 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string> |
| 1123 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1124 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string> |
| 1126 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1127 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1128 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя PIN"</string> |
| 1129 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърждаване на паролата ви"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете PIN кода си"</string> |
| 1132 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролите не си съответстват"</string> |
| 1133 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN кодовете не са идентични"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1134 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1135 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string> |
| 1136 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string> |
| 1137 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1138 | <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Защита на екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 1140 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| 1141 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потвърждаване на запазена фигура"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1142 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Опитайте отново:"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1144 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Вдигнете пръст, когато сте готови"</string> |
| 1146 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string> |
| 1147 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Фигурата е записана"</string> |
| 1148 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string> |
| 1149 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Новата ви фигура за отключване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string> |
| 1151 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string> |
| 1152 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторен опит"</string> |
| 1153 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string> |
| 1154 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string> |
| 1155 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string> |
| 1156 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1157 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string> |
| 1158 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибриране при докосване"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string> |
Baligh Uddin | a62c238 | 2014-07-06 05:24:33 -0700 | [diff] [blame] | 1160 | <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Освен когато екранът се поддържа отключен от <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1161 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string> |
| 1162 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 1163 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string> |
| 1164 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Твърде много грешни опити!"</string> |
| 1165 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1166 | <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1167 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string> |
| 1168 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string> |
| 1169 | <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string> |
| 1170 | <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string> |
| 1171 | <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1172 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1173 | <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Всички източници: Разрешаване"</string> |
| 1174 | <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Може да инсталирате прилож. от източници, различни от Google Play"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1175 | <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Разрешаване на инсталирането на приложения от неизвестни източници"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1176 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
| 1177 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 1178 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string> |
| 1180 | <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string> |
| 1182 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Стартиране по подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1183 | <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1184 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1185 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string> |
| 1186 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string> |
| 1187 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string> |
| 1188 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string> |
| 1189 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string> |
| 1190 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string> |
| 1191 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1192 | <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1194 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1195 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string> |
| 1196 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1197 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталиране за всички потребители"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 1199 | <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1200 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string> |
| 1201 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1202 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string> |
| 1203 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1204 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1205 | <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1206 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string> |
| 1207 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване на стандартни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1211 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1212 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1213 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1214 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string> |
| 1215 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1216 | <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string> |
| 1217 | <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Да се нулират предпоч.?"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1218 | <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Това ще нулира всички предпочитания за:\n\n "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n" "<li>"ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1219 | <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1220 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string> |
| 1221 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1222 | <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1223 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string> |
Baligh Uddin | 131b6f8 | 2013-01-30 10:43:41 -0800 | [diff] [blame] | 1224 | <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Деактивирани"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1225 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string> |
| 1226 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1227 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1228 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1229 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 1230 | <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Не е инсталир. за потребителя"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1231 | <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1232 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string> |
| 1233 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string> |
| 1234 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1236 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string> |
| 1237 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1238 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
| 1239 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1240 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1241 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string> |
| 1242 | <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string> |
| 1243 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Да се деинсталират ли актуализациите?"</string> |
| 1244 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Всички актуализации на това системно приложение на Android ще бъдат деинсталирани."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1245 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1246 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string> |
| 1247 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string> |
| 1248 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1249 | <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Това приложение има достъп до следното от таблета ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1250 | <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1251 | <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1252 | <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1253 | <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1254 | <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1255 | <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Това приложение може да ви таксува пари:"</string> |
| 1256 | <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Изпращане на импулсен SMS"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1257 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1259 | <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1261 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1262 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1263 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1264 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1265 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string> |
| 1266 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1267 | <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string> |
| 1268 | <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Приложението не съществува."</string> |
| 1269 | <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string> |
| 1270 | <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string> |
| 1271 | <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string> |
| 1272 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string> |
| 1273 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1274 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1275 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1276 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1277 | <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string> |
| 1278 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string> |
| 1279 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string> |
Baligh Uddin | 3a7fd50 | 2012-10-22 12:09:26 -0700 | [diff] [blame] | 1280 | <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Да се изтрият ли данните и да се деактивира приложението?"</string> |
| 1281 | <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други приложения да не работят правилно. Данните ви също ще бъдат изтрити."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1282 | <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string> |
| 1283 | <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string> |
Baligh Uddin | 74d305e | 2013-02-25 09:56:45 -0800 | [diff] [blame] | 1284 | <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операции на приложението"</string> |
Baligh Uddin | f200469 | 2013-01-22 09:27:15 -0800 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Изпълнява се"</string> |
Baligh Uddin | 131b6f8 | 2013-01-30 10:43:41 -0800 | [diff] [blame] | 1286 | <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никога не е използвано)"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1287 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1288 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1289 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Течащи услуги:"</string> |
| 1290 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Преглед и контрол върху изпълняващите се понастоящем услуги"</string> |
| 1291 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1292 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string> |
| 1293 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1294 | <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1295 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1296 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1297 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1298 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1299 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1300 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1301 | <skip /> |
Baligh Uddin | 9bb2f8d | 2012-08-23 18:13:40 -0700 | [diff] [blame] | 1302 | <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1303 | <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Премахнат потребител"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1304 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| 1305 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| 1306 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| 1307 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 1308 | <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Памет на устройството"</string> |
| 1309 | <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Използване на RAM от приложенията"</string> |
| 1310 | <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Система"</string> |
| 1311 | <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Приложения"</string> |
| 1312 | <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Свободно"</string> |
| 1313 | <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Използвано"</string> |
| 1314 | <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кеширани"</string> |
| 1315 | <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1316 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string> |
| 1318 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string> |
| 1319 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string> |
| 1320 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string> |
| 1321 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1322 | <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string> |
| 1323 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string> |
| 1324 | <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1325 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да го контролирате."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1326 | <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1327 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string> |
| 1328 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string> |
| 1329 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1330 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
| 1331 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Език и въвеждане"</string> |
| 1333 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Език и въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1334 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Езикови настройки"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1335 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string> |
| 1336 | <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Език"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1337 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| 1338 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string> |
| 1339 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1340 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1341 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string> |
| 1342 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string> |
| 1343 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
| 1344 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1345 | <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1346 | <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string> |
| 1347 | <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1348 | <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string> |
| 1349 | <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string> |
Eric Fischer | ab814f8 | 2012-05-15 18:30:06 -0700 | [diff] [blame] | 1350 | <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварянето на настройките за <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1351 | <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1352 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1353 | <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string> |
| 1354 | <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string> |
| 1355 | <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1356 | <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string> |
| 1357 | <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string> |
| 1358 | <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string> |
Eric Fischer | b3e458a | 2012-04-20 13:56:13 -0700 | [diff] [blame] | 1359 | <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1360 | <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string> |
Baligh Uddin | bd20e47 | 2013-05-03 13:16:25 -0700 | [diff] [blame] | 1361 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Личен речник"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1362 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| 1363 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string> |
| 1364 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1365 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1366 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string> |
| 1367 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1368 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1369 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string> |
| 1371 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 1372 | <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Напишете дума"</string> |
| 1373 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Незадължителен пряк път"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1374 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string> |
| 1375 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string> |
| 1376 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1377 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1378 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string> |
| 1379 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1380 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1381 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1382 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string> |
| 1383 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация за батерията"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1385 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1386 | <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Текуща клавиатура"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1387 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string> |
| 1388 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string> |
| 1389 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string> |
| 1390 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1392 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1393 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1394 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string> |
| 1395 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Използване на системен език"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1396 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1397 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1398 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1399 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string> |
| 1400 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1401 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опции на програмиста"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1402 | <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Задаване на опции за програмиране на приложения"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1403 | <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Опциите за програмисти не са налице за този потребител"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1404 | <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Настройките за виртуална частна мрежа (VPN) не са налице за този потребител"</string> |
| 1405 | <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Настройките за тетъринг не са налице за този потребител"</string> |
| 1406 | <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Настройките за име на точка за достъп не са налице за този потребител"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1407 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отстраняване на грешки през USB"</string> |
| 1408 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим за отстраняване на грешки, когато е свързано USB"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1409 | <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Отмяна на упълномощаванията за отстраняване на грешки през USB"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1410 | <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Пряк път за подаване на сигнал за програмна грешка"</string> |
| 1411 | <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"В менюто за захранване да се показва бутон за подаване на сигнал за програмна грешка"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1412 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Да остане активен"</string> |
Baligh Uddin | b590a5d | 2013-05-08 11:07:07 -0700 | [diff] [blame] | 1413 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екранът никога няма да е в спящ режим при зареждане"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1414 | <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Активиране на регистрационния файл за анализ на пакетите в команден ред за Bluetooth с протокола HCI"</string> |
| 1415 | <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Заснемане на всички пакети за Bluetooth с протокола HCI във файла"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 1416 | <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Отключване от OEM"</string> |
| 1417 | <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Разрешаване на първонач. зареждащата прогр. да се откл."</string> |
Geoff Mendal | 0bda36d | 2014-11-10 14:33:04 -0800 | [diff] [blame] | 1418 | <string name="oem_unlock_enable_pin_prompt" msgid="2398518281753145705">"Въведете ПИН кода си"</string> |
| 1419 | <string name="oem_unlock_enable_pin_description" msgid="1373634087885107329">"Въведете ПИН кода за устройството си, за да активирате OEM отключването"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 1420 | <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Да се разреши ли отключване от OEM?"</string> |
| 1421 | <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Функциите за защита на устройството няма да работят на това, докато следната настройка е включена."</string> |
Baligh Uddin | 4f0ca04 | 2013-08-28 23:43:04 -0700 | [diff] [blame] | 1422 | <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Сертифициране на безжичния дисплей"</string> |
Baligh Uddin | a62c238 | 2014-07-06 05:24:33 -0700 | [diff] [blame] | 1423 | <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"„Многословно“ регистр. на Wi‑Fi: Актив."</string> |
| 1424 | <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Wi-Fi към моб. мрежи: Агресивно предав."</string> |
| 1425 | <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Сканирането за роуминг на Wi-Fi да е разрешено винаги"</string> |
Baligh Uddin | 4f0ca04 | 2013-08-28 23:43:04 -0700 | [diff] [blame] | 1426 | <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Показване на опциите за сертифициране на безжичния дисплей"</string> |
Baligh Uddin | a62c238 | 2014-07-06 05:24:33 -0700 | [diff] [blame] | 1427 | <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"По-подробно регистр. на Wi‑Fi – данни за RSSI на SSID в инстр. за избор на Wi‑Fi"</string> |
| 1428 | <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"При активиране предаването на връзката за данни от Wi-Fi към мобилната мрежа ще е по-агресивно, когато Wi-Fi сигналът е слаб"</string> |
| 1429 | <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Разрешаване/забраняване на сканирането за роуминг на Wi-Fi въз основа на посочения в интерфейса обем на трафика на данни"</string> |
Baligh Uddin | 80d650d | 2014-06-18 13:12:57 -0700 | [diff] [blame] | 1430 | <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Размери на регистрационните буфери"</string> |
| 1431 | <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Размер на един рег. буфер: Избор"</string> |
Geoff Mendal | bed6c4d | 2014-10-13 13:03:15 -0700 | [diff] [blame] | 1432 | <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Избиране на конфигурация за USB"</string> |
| 1433 | <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Избиране на конфигурация за USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1434 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Разрешаване на измислени местоположения"</string> |
| 1435 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешаване на измислени местоположения"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1436 | <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Активиране на инспектирането на атрибутите за преглед"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1437 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешаване на отстраняването на грешки през USB?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1438 | <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отстраняването на грешки през USB е предназначено само за програмни цели. Използвайте го за копиране на данни между компютъра и устройството си, за инсталиране на приложения на устройството си без известяване и за четене на регистрационни данни."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1439 | <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Да се отмени ли достъпът до отстраняването на грешки през USB от всички по-рано упълномощени от вас компютри?"</string> |
Eric Fischer | 77b6c8e | 2012-02-07 10:59:45 -0800 | [diff] [blame] | 1440 | <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Да се разрешат ли настройките за програмиране?"</string> |
| 1441 | <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Тези настройки са предназначени само за програмиране. Те могат да доведат до прекъсване на работата или неправилно функциониране на устройството ви и приложенията в него."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1442 | <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Прилож. да се потвържд. през USB"</string> |
| 1443 | <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Проверка на инсталираните чрез ADB/ADT приложения за опасно поведение."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1444 | <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Да се защити USB хранилището"</string> |
| 1445 | <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на USB хран."</string> |
| 1446 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Да се защити ли USB хранилището?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1447 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Когато USB паметта е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище.\n\nНякои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1448 | <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Да се защити SD картата"</string> |
| 1449 | <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на SD картата"</string> |
| 1450 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Да се защити ли SD картата?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1451 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Когато SD картата е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище.\n\nНякои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 1452 | <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Локален терминал"</string> |
| 1453 | <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Актив. на прил. за терминал с достъп до локалния команден ред"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1454 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string> |
| 1455 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1456 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string> |
| 1457 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string> |
| 1458 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1459 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string> |
| 1460 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string> |
| 1461 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string> |
| 1462 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1463 | <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string> |
| 1464 | <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string> |
| 1465 | <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1466 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string> |
| 1467 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string> |
| 1468 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1469 | <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1470 | <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Последно използване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1471 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string> |
| 1472 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string> |
| 1473 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1474 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string> |
| 1475 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1476 | <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Дисплей"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1477 | <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Надписи"</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 1478 | <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Жестове за увеличение"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1479 | <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Когато тази функция е включена, можете да увеличите или намалите мащаба, като докоснете екрана три пъти.\n\nПри увеличен мащаб можете:\n"<ul><li>"Да извършите панорамно преместване: Плъзнете два или повече пръста по екрана."</li>\n<li>"Да коригирате нивото на мащаба: Съберете заедно или разгънете два или повече пръста."</li></ul>\n\n"Можете също временно да промените мащаба на това, което е под пръста ви, като докоснете три пъти и задържите. В това променено състояние можете да плъзнете пръста си, за да изследвате различни части на екрана. Вдигнете го, за да се върнете към предишното състояние.\n\nЗабележка: Докосването три пъти за промяна на мащаба работи навсякъде освен при клавиатурата и навигационната лента."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1480 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пряк път към ф-ята за достъпност"</string> |
Baligh Uddin | 808b74f | 2012-10-16 15:26:58 -0700 | [diff] [blame] | 1481 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Включено"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1482 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Изкл."</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Когато тази функция е включена, можете бързо да активирате тези за достъпността в две стъпки:\n\nСтъпка 1: Натиснете и задръжте бутона за захранване, докато чуете звук или усетите вибриране.\n\nСтъпка 2: Докоснете и задръжте два пръста, докато чуете звуково потвърждение.\n\nАко устройството има няколко потребители, използването на този пряк път върху заключения екран временно активира функциите за достъпност, докато устройството се отключи."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1484 | <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Голям текст"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1485 | <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Текст с висок контраст"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1486 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ниво на мащаба на екрана"</string> |
| 1487 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string> |
| 1488 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string> |
| 1489 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string> |
| 1490 | <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговаряне на паролите"</string> |
| 1491 | <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Забавяне при докосване и задържане"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1492 | <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инвертиране на цветовете"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1493 | <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Експериментално) Може да се отрази на ефективността"</string> |
| 1494 | <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Коригиране на цветовете"</string> |
| 1495 | <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Тази функция е експериментална и може да се отрази на ефективността."</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1496 | <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показване в „Бързи настройки“"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1497 | <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим на коригиране"</string> |
| 1498 | <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Заменено от „<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| 1499 | <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Деактивирано"</string> |
| 1500 | <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Монохромазия"</string> |
| 1501 | <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Деутераномалия (червено – зелено)"</string> |
| 1502 | <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Протаномалия (червено – зелено)"</string> |
| 1503 | <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Тританомалия (синьо – жълто)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1504 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string> |
Baligh Uddin | d53efc7 | 2013-06-26 11:14:20 -0700 | [diff] [blame] | 1505 | <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Вкл."</string> |
| 1506 | <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Изкл."</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1507 | <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Не се разрешава от организацията ви"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1508 | <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Визуализация"</string> |
| 1509 | <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартни опции"</string> |
| 1510 | <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Език"</string> |
| 1511 | <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Размер на текста"</string> |
| 1512 | <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил на надписите"</string> |
| 1513 | <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Персонализирани опции"</string> |
| 1514 | <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Цвят на фона"</string> |
| 1515 | <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Плътност на фона"</string> |
Baligh Uddin | 63974a9 | 2013-12-26 16:30:07 -0800 | [diff] [blame] | 1516 | <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Цвят на прозореца с надписи"</string> |
| 1517 | <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Плътност на прозореца с надписи"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1518 | <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Цвят на текста"</string> |
Baligh Uddin | fee406c | 2013-12-09 11:53:08 -0800 | [diff] [blame] | 1519 | <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Плътност на текста"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1520 | <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Цвят на контура"</string> |
| 1521 | <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип на контура"</string> |
| 1522 | <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Семейство шрифтове"</string> |
| 1523 | <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Надписите ще изглеждат така"</string> |
| 1524 | <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string> |
| 1525 | <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"По подразбиране"</string> |
Geoff Mendal | c077365 | 2014-11-03 10:19:35 -0800 | [diff] [blame] | 1526 | <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Цвят"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1527 | <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Стандартно"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1528 | <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Без"</string> |
| 1529 | <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бял"</string> |
| 1530 | <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сив"</string> |
| 1531 | <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Черен"</string> |
| 1532 | <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Червен"</string> |
| 1533 | <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелен"</string> |
| 1534 | <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Син"</string> |
| 1535 | <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Синьозелен"</string> |
| 1536 | <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жълт"</string> |
| 1537 | <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурен"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1538 | <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 1539 | <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> има нужда от следните неща:"</string> |
Baligh Uddin | 36ddc8a | 2014-12-22 09:12:51 -0800 | [diff] [blame] | 1540 | <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"От Настройки не може да се получи потвърждение за отговора ви, защото заявката за разрешение се прикрива от приложение."</string> |
Geoff Mendal | 691793a | 2014-10-06 17:20:48 -0700 | [diff] [blame] | 1541 | <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ако включите <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string> |
| 1542 | <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="464101518421886337">"Тъй като сте включили услуга за достъпност, устройството ви няма да използва заключването на екрана ви за подобряване на шифроването на данни."</string> |
Geoff Mendal | b2a5a19 | 2014-10-22 16:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 1543 | <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите фигурата си."</string> |
| 1544 | <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите ПИН кода си."</string> |
| 1545 | <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Тъй като включването на <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> засяга шифроването на данни, трябва да потвърдите паролата си."</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1546 | <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Наблюдение на действията ви"</string> |
| 1547 | <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Получаване на известия, когато взаимодействате с приложение."</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1548 | <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1549 | <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"С докосването на „OK“ ще спрете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1550 | <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1551 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1552 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1553 | <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Отпечатване"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1554 | <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуги за отпечатване"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1555 | <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1556 | <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"По пътя към принтера документът ви може да премине през един или повече сървъри."</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1557 | <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма инсталирани услуги"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1558 | <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Няма намерени принтери"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1559 | <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Настройки"</string> |
| 1560 | <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Добавяне на принтери"</string> |
| 1561 | <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Включено"</string> |
| 1562 | <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Изключено"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1563 | <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Добавяне на услуга"</string> |
| 1564 | <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Добавяне на принтер"</string> |
| 1565 | <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Търсене"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1566 | <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Търсят се принтери"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1567 | <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услугата е деактивирана"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1568 | <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задания за отпечатване"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1569 | <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задание за отпечатване"</string> |
| 1570 | <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Рестартиране"</string> |
| 1571 | <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Отказ"</string> |
| 1572 | <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1573 | <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string> |
Baligh Uddin | 5d671a7 | 2013-11-15 11:08:07 -0800 | [diff] [blame] | 1574 | <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1575 | <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
| 1576 | <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string> |
Baligh Uddin | 38d0357 | 2013-10-11 01:22:14 -0700 | [diff] [blame] | 1577 | <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Полето за търсене е показано"</string> |
| 1578 | <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Полето за търсене е скрито"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1579 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1580 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1581 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Няма данни за употр. на батерията."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1582 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | aa18ac3 | 2014-04-30 12:55:27 -0700 | [diff] [blame] | 1583 | <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Остава: <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1584 | <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> до зареждане"</string> |
Geoff Mendal | 691793a | 2014-10-06 17:20:48 -0700 | [diff] [blame] | 1585 | <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – приблизително оставащо време: <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1586 | <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1587 | <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до пълно зареждане"</string> |
| 1588 | <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до пълно зареждане при променлив ток"</string> |
| 1589 | <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до пълно зареждане през USB"</string> |
| 1590 | <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> до пълно безжично зареждане"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1591 | <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Използване от последното пълно зареждане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1592 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string> |
| 1593 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1594 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1595 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1596 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string> |
| 1597 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string> |
| 1598 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1599 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1600 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1601 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Клетъчна мрежа: Сигнал"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1602 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| 1603 | <skip /> |
| 1604 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1605 | <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Време на включен Wi‑Fi"</string> |
| 1606 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Време на включен Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1607 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробности от историята"</string> |
| 1608 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности за употребата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1609 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности за употреба"</string> |
| 1610 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string> |
| 1611 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1612 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1613 | <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Светкавица"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1614 | <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1615 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1616 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1617 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1618 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1619 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string> |
Geoff Mendal | 1c71b8e | 2014-03-17 12:48:05 -0700 | [diff] [blame] | 1620 | <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Друго"</string> |
Geoff Mendal | fda2b12 | 2014-01-15 13:20:24 -0800 | [diff] [blame] | 1621 | <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Отчетено в повече"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1622 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string> |
| 1623 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1624 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1625 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1626 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Работещ Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1627 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1628 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
Baligh Uddin | 63974a9 | 2013-12-26 16:30:07 -0800 | [diff] [blame] | 1629 | <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Мобилните пакети са изпратени"</string> |
| 1630 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Мобилните пакети са получени"</string> |
Baligh Uddin | 302523e | 2014-03-03 12:37:26 -0800 | [diff] [blame] | 1631 | <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Активност на клетъчното радио"</string> |
Baligh Uddin | 63974a9 | 2013-12-26 16:30:07 -0800 | [diff] [blame] | 1632 | <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Пакетите за Wi‑Fi са изпратени"</string> |
| 1633 | <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Пакетите за Wi‑Fi са получени"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1634 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string> |
| 1635 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string> |
| 1636 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string> |
| 1637 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string> |
Geoff Mendal | fda2b12 | 2014-01-15 13:20:24 -0800 | [diff] [blame] | 1638 | <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Общ капацитет на батерията"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1639 | <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Изчислен разход на енергия"</string> |
| 1640 | <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Наблюдаван разход на енергия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1641 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1642 | <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация за приложението"</string> |
| 1643 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1644 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1645 | <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Настройки за Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1646 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string> |
| 1647 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1648 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1649 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string> |
| 1650 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string> |
| 1651 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1652 | <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Батерия, използвана от светкавицата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1653 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string> |
| 1654 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1655 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерия, използвана от Wi‑Fi"</string> |
| 1656 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Изключете Wi‑Fi, когато не се използва или не е налице"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1657 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string> |
| 1658 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string> |
| 1659 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string> |
| 1660 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string> |
| 1661 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1662 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Избиране на режим за запазване на батерията"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1663 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1664 | <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерия, използвана от потребителя"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1665 | <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Разход на енергия за други цели"</string> |
| 1666 | <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Данните за използването на батерията са приблизителни и не включват всеки източник, който я изтощава. Разходът на енергия за други цели представлява разликата между изчислената приблизителна стойност и действителното наблюдавано изразходване на батерията."</string> |
Geoff Mendal | fda2b12 | 2014-01-15 13:20:24 -0800 | [diff] [blame] | 1667 | <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Отчетено в повече захранване"</string> |
| 1668 | <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАч"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1669 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
| 1670 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1671 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string> |
| 1672 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string> |
| 1673 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операционна система"</string> |
| 1674 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1675 | <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Режим за запазване на батерията"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1676 | <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматично включване"</string> |
| 1677 | <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Никога"</string> |
Geoff Mendal | 691793a | 2014-10-06 17:20:48 -0700 | [diff] [blame] | 1678 | <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"при %1$s батерия"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1679 | <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистически данни за процесите"</string> |
| 1680 | <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string> |
| 1681 | <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Използвана памет"</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 1682 | <string name="process_stats_total_duration" msgid="2243876627952936205">"Използвахте <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> за <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1683 | <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"заден план"</string> |
| 1684 | <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"преден план"</string> |
| 1685 | <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"кеширани"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1686 | <string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"Понастоящем състоянието на паметта на устройството е <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | ef4d788 | 2015-02-09 06:40:55 -0800 | [diff] [blame] | 1687 | <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Операционна система Android"</string> |
| 1688 | <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Стандартни процеси"</string> |
| 1689 | <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string> |
| 1690 | <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string> |
| 1691 | <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кешове"</string> |
| 1692 | <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Използване на RAM"</string> |
| 1693 | <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Използване на RAM (на заден план)"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1694 | <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Време на използване"</string> |
Geoff Mendal | ef4d788 | 2015-02-09 06:40:55 -0800 | [diff] [blame] | 1695 | <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процеси"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1696 | <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуги"</string> |
Baligh Uddin | ac9b068 | 2013-09-25 20:31:24 -0700 | [diff] [blame] | 1697 | <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Продължителност"</string> |
Baligh Uddin | 7bcd0b8 | 2014-06-26 13:55:58 -0700 | [diff] [blame] | 1698 | <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Подробности за паметта"</string> |
| 1699 | <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Състояния на паметта"</string> |
| 1700 | <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Използвана памет"</string> |
| 1701 | <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string> |
| 1702 | <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Стандартни процеси"</string> |
| 1703 | <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Кешове на ядрото"</string> |
| 1704 | <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Размяна със ZRam"</string> |
| 1705 | <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Свободно"</string> |
| 1706 | <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Общо"</string> |
Baligh Uddin | ac9b068 | 2013-09-25 20:31:24 -0700 | [diff] [blame] | 1707 | <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 часа"</string> |
| 1708 | <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 часа"</string> |
| 1709 | <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 часа"</string> |
| 1710 | <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 ден"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1711 | <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показване на системните процеси"</string> |
| 1712 | <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Използване на USS"</string> |
| 1713 | <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистически данни"</string> |
| 1714 | <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Заден план"</string> |
| 1715 | <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Преден план"</string> |
| 1716 | <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширани"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1717 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| 1718 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| 1719 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string> |
| 1720 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1721 | <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 1722 | <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Настройки за гласово въвеждане"</string> |
| 1723 | <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Гласово въвеждане"</string> |
| 1724 | <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Услуги за гласово въвеждане"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1725 | <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Цялостна услуга за активиращи думи и взаимодействие"</string> |
| 1726 | <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Обикновено разпознаване на говор"</string> |
| 1727 | <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Тази услуга за гласово въвеждане ще може да извършва постоянно наблюдение на говора и да контролира от ваше име всички поддържащи говор приложения. Източникът й е <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Да се активира ли използването на услугата?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1728 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки за синтезиран говор"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1729 | <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтезиран говор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1730 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Винаги да се използват моите настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1731 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Стандартните настройки по-долу заменят тези на приложенията"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1732 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Стандартни настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1733 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Стандартна машина"</string> |
Geoff Mendal | c077365 | 2014-11-03 10:19:35 -0800 | [diff] [blame] | 1734 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="7326298606388069173">"Задаване за изговаряне на текст да се използва машината за синтезиране на говор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1735 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорост на речта"</string> |
| 1736 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорост, с която се изговаря текста"</string> |
| 1737 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Височина"</string> |
| 1738 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Отразява се на тона на изговорения текст"</string> |
| 1739 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Език"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 1740 | <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Използване на системния език"</string> |
Baligh Uddin | a72aa4e | 2013-05-27 12:01:18 -0700 | [diff] [blame] | 1741 | <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Езикът не е избран"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1742 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задава глас за конкретен език за изговорения текст"</string> |
| 1743 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Чуйте пример"</string> |
| 1744 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Възпроизвеждане на кратка демонстрация на синтезиране на реч"</string> |
| 1745 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталиране на гласови данни"</string> |
| 1746 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталиране на гласови данни, нужни за синтезиране на реч"</string> |
| 1747 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Вече нормално инсталирани гласове, нужни за синтезиране на реч"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1748 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Настройките ви бяха променени. Ето пример как звучат."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1749 | <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Избраната от вас машина не може да стартира."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1750 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1751 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Избор на друга машина"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1752 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Тази машина за синтезиране на реч може да събира всички изговорено от вас, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от машината <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 1753 | <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Този език изисква работеща връзка с мрежата за синтезирания говор."</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1754 | <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Това е пример за синтезиране на говор"</string> |
| 1755 | <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Състояние на основния език"</string> |
| 1756 | <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> се поддържа напълно"</string> |
| 1757 | <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"За <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> се изисква връзка с мрежа"</string> |
| 1758 | <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> не се поддържа"</string> |
| 1759 | <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Проверява се..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1760 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машини"</string> |
| 1761 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки за <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1762 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е активирано"</string> |
| 1763 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е деактивирано"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1764 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Настройки на машината"</string> |
| 1765 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Настройки за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1766 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Езици и гласове"</string> |
| 1767 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталиран"</string> |
| 1768 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не е инсталирано"</string> |
| 1769 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жена"</string> |
| 1770 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мъж"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1771 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Инсталирано бе синтезиране на реч"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1772 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Активирайте преди ползване."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1773 | <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Стартиране на настройките на машината"</string> |
| 1774 | <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Предпочитана машина"</string> |
| 1775 | <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общи"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1776 | <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1777 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Актуализиране на настройките за Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1778 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1779 | <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1780 | <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"включено"</string> |
| 1781 | <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"изключено"</string> |
| 1782 | <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"включва се"</string> |
| 1783 | <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"изключва сe"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1784 | <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1785 | <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1786 | <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Местоположение"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1787 | <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизиране"</string> |
| 1788 | <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркост: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1789 | <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"автоматична"</string> |
| 1790 | <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пълна"</string> |
| 1791 | <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"наполовина"</string> |
| 1792 | <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"изключена"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1793 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1794 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1795 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1796 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1797 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1798 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1799 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1800 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1801 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string> |
| 1802 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1803 | <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Разширени"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1804 | <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип на хранилището"</string> |
| 1805 | <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"С хардуерна поддръжка"</string> |
| 1806 | <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтуерно"</string> |
Baligh Uddin | 80d650d | 2014-06-18 13:12:57 -0700 | [diff] [blame] | 1807 | <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Идентификационните данни не са налице за този потребител"</string> |
Eric Fischer | f2fa44e | 2012-05-07 14:02:44 -0700 | [diff] [blame] | 1808 | <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите инсталирането на идентификационни данни."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1809 | <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1810 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1811 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1812 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1813 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1814 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string> |
| 1815 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string> |
| 1816 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string> |
| 1817 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1818 | <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1819 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1820 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string> |
Baligh Uddin | 0a07ee8 | 2014-08-18 19:09:47 -0700 | [diff] [blame] | 1821 | <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Прил. с достъп до използването"</string> |
Baligh Uddin | 0a07ee8 | 2014-08-18 19:09:47 -0700 | [diff] [blame] | 1822 | <string name="allow_usage_access_title" msgid="2134237975190472249">"Да се разреши ли достъп?"</string> |
Baligh Uddin | 03ef258 | 2014-08-31 22:54:02 -0700 | [diff] [blame] | 1823 | <string name="allow_usage_access_message" msgid="2295847177051307496">"Ако разрешите достъп, това приложение може да вижда обща информация за приложенията ви на устройството ви – като например колко често ги използвате."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1824 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string> |
| 1825 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1826 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервни копия и нулиране"</string> |
| 1827 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1828 | <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1829 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string> |
| 1830 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Създаване на резервно копие на данните ми"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1831 | <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1832 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string> |
| 1833 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 1834 | <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Включв. на данните от прилож."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1835 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматично възстановяване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1836 | <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string> |
Geoff Mendal | 2dd40e7 | 2014-12-01 07:00:28 -0800 | [diff] [blame] | 1837 | <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Услугата за създ. на резервно копие не е активна."</string> |
| 1838 | <string name="backup_inactive_summary" msgid="7630412094703573180">"Това е зададено от правилата на устройството ви."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1839 | <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Наст. комп.: Парола"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1840 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Понастоящем пълните резервни копия за настолен компютър не са защитени"</string> |
| 1841 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Докоснете, за да промените или премахнете паролата за пълни резервни копия на настолния компютър"</string> |
Eric Fischer | 5196b5b | 2012-06-25 13:03:28 -0700 | [diff] [blame] | 1842 | <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Зададена е нова парола за резервно копие"</string> |
| 1843 | <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новата парола не съответства на потвърждаването й"</string> |
| 1844 | <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Задаването на парола за резервно копие не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1845 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1846 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1847 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string> |
| 1848 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string> |
| 1849 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивиране"</string> |
| 1850 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string> |
| 1851 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1852 | <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"За да спрете достъпа на <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> до служебния ви потребителски профил, го премахнете от „Настройки“ > „Профили“"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 1853 | <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Лично"</string> |
| 1854 | <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Служебно"</string> |
Baligh Uddin | 229f6db | 2014-04-07 12:14:13 -0700 | [diff] [blame] | 1855 | <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Няма налични trust agents"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1856 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string> |
| 1857 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активиране"</string> |
| 1858 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1859 | <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| 1860 | <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1861 | <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Да се акт. ли мениджърът на потр. профил?"</string> |
| 1862 | <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6469780138110334180">"Ако продължите, потребителят ви ще се управлява от администратора ви, който ще може също да съхранява свързани данни в допълнение към личната ви информация.\n\nАдминистраторът ви има възможност да наблюдава и управлява настройките, достъпа, приложенията и данните, свързани с този потребител, включително мрежовата активност и информацията за местоположението на устройството ви."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1863 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string> |
| 1864 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1865 | <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Регистрационен файл за известията"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1866 | <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string> |
| 1867 | <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1868 | <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Настройка на Wi‑Fi"</string> |
| 1869 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Свържете се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1870 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Свързвате се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string> |
| 1871 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1872 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1873 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string> |
| 1874 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string> |
| 1875 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string> |
| 1876 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string> |
| 1877 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string> |
| 1878 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| 1879 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string> |
| 1880 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string> |
| 1881 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string> |
| 1882 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string> |
| 1883 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1884 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1885 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1886 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1887 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1888 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1889 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1890 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string> |
| 1891 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string> |
| 1892 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"Не се поддържа EAP."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1893 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Не можете да конфигурирате Wi‑Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ > „Кабелни и безжични мрежи“."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1894 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1895 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройката.\n\nДокоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi‑Fi мрежа."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1896 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string> |
| 1897 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 1898 | <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Синхронизира се сега"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1899 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1900 | <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string> |
| 1901 | <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1902 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1903 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1904 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1905 | <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="3489771164851107822">"Служебният потребителски профил още не е налице"</string> |
| 1906 | <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Премахв. на служебния потр. профил"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1907 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1908 | <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string> |
| 1909 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string> |
| 1910 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1911 | <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1912 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string> |
| 1913 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string> |
| 1914 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1915 | <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1916 | <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1917 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1918 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1919 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string> |
| 1920 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1921 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Докоснете, за да синхронизирате сега<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1922 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1923 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1924 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string> |
| 1925 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1926 | <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1927 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1928 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string> |
| 1929 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string> |
| 1930 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string> |
| 1931 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string> |
| 1932 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string> |
| 1933 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1934 | <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string> |
| 1935 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string> |
| 1936 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 1937 | <string name="remove_account_failed" msgid="4010643669489606536">"Тази промяна не е разрешена от администратора ви"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1938 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1939 | <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| 1940 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1941 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Не може да се синхронизира ръчно"</string> |
| 1942 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1943 | <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1944 | <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 1945 | <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"За да стартирате Android, въведете паролата си"</string> |
| 1946 | <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"За да стартирате Android, въведете ПИН кода си"</string> |
| 1947 | <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"За да стартирате Android, начертайте фигурата си"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 1948 | <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Грешна фигура"</string> |
| 1949 | <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Грешна парола"</string> |
| 1950 | <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Грешен ПИН код"</string> |
| 1951 | <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Извършва се проверка…"</string> |
| 1952 | <string name="starting_android" msgid="8581493237458496835">"Android се стартира"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1953 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1954 | <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1955 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1956 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1957 | <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1958 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка с HDCP"</string> |
| 1959 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Повед. за проверка с HDCP"</string> |
Eric Fischer | 2bcfa10 | 2012-02-21 14:18:22 -0800 | [diff] [blame] | 1960 | <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отстраняване на грешки"</string> |
Baligh Uddin | b201627 | 2012-08-08 13:44:29 -0700 | [diff] [blame] | 1961 | <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Изберете приложение за отстраняване на грешки"</string> |
| 1962 | <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Няма зададено приложение за отстраняване на грешки"</string> |
Eric Fischer | 2bcfa10 | 2012-02-21 14:18:22 -0800 | [diff] [blame] | 1963 | <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Отстраняване на грешки в приложението: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1964 | <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Избиране на приложение"</string> |
| 1965 | <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нищо"</string> |
| 1966 | <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Изчакване на инструмента за отстраняване на грешки"</string> |
| 1967 | <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Прил. изчаква инстр. за отстраняване на грешки да се прикачи преди изпълнение"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1968 | <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Въвеждане"</string> |
| 1969 | <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Начертаване"</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 1970 | <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Хардуерно ускорено изобразяване"</string> |
Baligh Uddin | b123c7a | 2014-03-31 14:47:58 -0700 | [diff] [blame] | 1971 | <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Мултимедия"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1972 | <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Наблюдение"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1973 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строг режим: Активиран"</string> |
| 1974 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Примигване на екрана при дълги операции в главната нишка"</string> |
| 1975 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mестопол. на показалеца"</string> |
| 1976 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Насл. на екран показва текущи данни при докосване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1977 | <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показване на докосванията"</string> |
| 1978 | <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показване на визуална обр. връзка за докосванията"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1979 | <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Актуал. на повърхн: Показв."</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1980 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Примигв. на целите повърхности на прозорците при актуализирането им"</string> |
| 1981 | <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показване на актуализациите на изгледа от GPU"</string> |
| 1982 | <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Примигв. на изгледи в прозорците при начертаване с GPU"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1983 | <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Актуализации на слоевете на хардуера"</string> |
| 1984 | <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Примигв. на слоевете на хардуера в зелено при актуал."</string> |
Baligh Uddin | b590a5d | 2013-05-08 11:07:07 -0700 | [diff] [blame] | 1985 | <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Отстран. на проблеми, свързани с преизчертаване от ГП"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1986 | <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Хардуерни наслагвания: Деактив."</string> |
| 1987 | <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Винаги да се използва GPU за изграждане на екрана"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 1988 | <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Цвет. простр.: Симулиране"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 1989 | <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Трасирания на OpenGL: Акт."</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 1990 | <string name="use_awesomeplayer" msgid="1583337008516364226">"Ползв. на AwesomePlayer (оттегл.)"</string> |
| 1991 | <string name="use_awesomeplayer_summary" msgid="6757734070733387140">"Ползв. на AwesomePlayer вместо NuPlayer за въпроизв. на повечето мултимедии"</string> |
Baligh Uddin | 0a07ee8 | 2014-08-18 19:09:47 -0700 | [diff] [blame] | 1992 | <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Маршрут. на аудио чрез USB: Деакт."</string> |
| 1993 | <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Авт. маршрут. за периферните у-ва за аудио чрез USB: Деакт."</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 1994 | <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Граници на оформлението"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1995 | <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показв. на границите на изрязване, полетата и др."</string> |
Baligh Uddin | 97bed1e | 2013-08-14 14:50:28 -0700 | [diff] [blame] | 1996 | <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Принуд. оформл. отдясно наляво"</string> |
| 1997 | <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Принуд. оформл. на екрана отдясно наляво за вс. локали"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1998 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Употреба на процесора"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1999 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наслагване на екрана показва употр. на процесора"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2000 | <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудително изобразяване"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 2001 | <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Принуд. използв. на GPU за двуизмерно начертаване"</string> |
Baligh Uddin | 3a7fd50 | 2012-10-22 12:09:26 -0700 | [diff] [blame] | 2002 | <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Задаване на 4x MSAA"</string> |
| 2003 | <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Активиране на 4x MSAA в прилож. с OpenGL ES 2.0"</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 2004 | <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Отстраняване на грешки при неправоъгълно изрязване"</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 2005 | <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Профилиране на GPU"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 2006 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Скала на аним.: Прозорец"</string> |
| 2007 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Скала на анимация: Преход"</string> |
Eric Fischer | 4e45b21 | 2012-02-09 12:15:25 -0800 | [diff] [blame] | 2008 | <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Скала за Animator"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2009 | <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Симулиране на алтерн. дисплеи"</string> |
Geoff Mendal | 74e48c5 | 2015-03-04 06:41:39 -0800 | [diff] [blame^] | 2010 | <!-- no translation found for enable_multi_window (1091779249819137016) --> |
| 2011 | <skip /> |
| 2012 | <!-- no translation found for enable_multi_window_summary (5837641304114783514) --> |
| 2013 | <skip /> |
| 2014 | <!-- no translation found for confirm_enable_multi_window_title (950964546995895971) --> |
| 2015 | <skip /> |
| 2016 | <!-- no translation found for confirm_enable_multi_window_text (565834092374755117) --> |
| 2017 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2018 | <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 2019 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Без съхран. на дейностите"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 2020 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Унищож. на всяка дейност при напускане от потребител"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 2021 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит за фонови процеси"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 2022 | <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Всички нереагиращи прил."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2023 | <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Диалог. прозорец „НП“ за приложения на заден план"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 2024 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2025 | <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Прилож.: Пренос на данни"</string> |
| 2026 | <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Отчетеният от оператора обем на данните може да се различава от показания на устройството ви."</string> |
| 2027 | <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Употреба на приложенията"</string> |
| 2028 | <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРИЛОЖЕНИЯТА"</string> |
| 2029 | <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Мобилни данни"</string> |
| 2030 | <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Задаване на лимит за данните"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2031 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2032 | <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Пренос от приложенията"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 2033 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 2034 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2035 | <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Данни на заден план: Разр."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 2036 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2037 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Показване на Wi‑Fi"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2038 | <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Скриване на Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 2039 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2040 | <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Скриване на Ethernet"</string> |
| 2041 | <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Мрежови ограничения"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 2042 | <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2043 | <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карти"</string> |
| 2044 | <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Клетъчни мрежи"</string> |
| 2045 | <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Авт. синхронизиране на данните"</string> |
| 2046 | <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Лични данни: Авт. синхрон."</string> |
| 2047 | <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Служебни данни: Авт. синхрон."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2048 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string> |
| 2049 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2050 | <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 2051 | <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string> |
| 2052 | <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 2053 | <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2054 | <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Да се изключат ли мобилните данни?"</string> |
| 2055 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Ограничаване на моб. данни"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 2056 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string> |
| 2057 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 2058 | <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string> |
| 2059 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 2060 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2061 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Моб. данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2062 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 2063 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2064 | <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Кл. мрежи"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 2065 | <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2066 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Мобилни данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2067 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string> |
| 2068 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2069 | <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"На преден план:"</string> |
| 2070 | <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"На заден план:"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2071 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Настройки за приложения"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2072 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"По-малко данни на заден план"</string> |
| 2073 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Деактивиране на данните на заден план при клетъчни мрежи."</string> |
| 2074 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Задайте лимит за мобилните данни, за да огр. тези на заден план."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 2075 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2076 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Когато са налице само клетъчни мрежи, тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за преноса на данни в наличните в приложението настройки."</string> |
| 2077 | <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="4674085030810350875">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали лимит за мобилните данни."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 2078 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2079 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."</string> |
| 2080 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви.\n\nНякои профили може също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 2081 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
| 2082 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2083 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string> |
| 2084 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string> |
| 2085 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 2086 | <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string> |
| 2087 | <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2088 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2089 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Таблетът ви ще изключи мобилните данни, след като се достигне зададеният от вас лимит.\n\nТъй като преносът на данни се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не зададете умерен лимит."</string> |
| 2090 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Телефонът ви ще изключи мобилните данни, след като се достигне зададеният от вас лимит.\n\nТъй като преносът на данни се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не зададете умерен лимит."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 2091 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2092 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8210134218644196511">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi."</string> |
| 2093 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="3262993384666280985">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 2094 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="4352615206362479722">"В случай че ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 2095 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string> |
| 2096 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 2097 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 2098 | <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Премахнати приложения и потребители"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 2099 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 2100 | <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 2101 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
| 2102 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2103 | <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Мрежови ограничения"</string> |
| 2104 | <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Мрежите с отчитане се третират като клетъчни, когато данните на заден план са ограничени. Приложенията може да предупреждават, преди тези мрежи да се използват за големи изтегляния."</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2105 | <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Клетъчни мрежи"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2106 | <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi‑Fi мрежи с отчитане"</string> |
| 2107 | <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"За да изберете мрежи с отчитане, включете Wi‑Fi."</string> |
| 2108 | <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Отчетените от оператора данни може да се различават от показаните на у-вото ви."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2109 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string> |
| 2110 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string> |
| 2111 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string> |
| 2112 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string> |
| 2113 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string> |
| 2114 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string> |
| 2115 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string> |
| 2116 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string> |
| 2117 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string> |
| 2118 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string> |
| 2119 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 2120 | <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 2121 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 2122 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 2123 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string> |
| 2124 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2125 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string> |
| 2126 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 2127 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 2128 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2129 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(без потвърждаване на сървъра)"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 2130 | <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2131 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string> |
| 2132 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string> |
| 2133 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 2134 | <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string> |
| 2135 | <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 2136 | <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 2137 | <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string> |
| 2138 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string> |
| 2139 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 2140 | <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Винаги включена виртуална частна мрежа"</string> |
| 2141 | <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string> |
| 2142 | <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string> |
| 2143 | <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 2144 | <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string> |
| 2145 | <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Липсва сертификат. Моля, редактирайте потребителския профил."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 2146 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string> |
| 2147 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string> |
| 2148 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string> |
| 2149 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string> |
| 2150 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string> |
| 2151 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| 2152 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| 2153 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string> |
Eric Fischer | 5b8b346 | 2012-02-13 14:42:51 -0800 | [diff] [blame] | 2154 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма за правописна проверка"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 2155 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| 2156 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string> |
| 2157 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Въведете отново новата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 2158 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string> |
| 2159 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 2160 | <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 2161 | <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Деактивирано"</string> |
| 2162 | <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Разрешаващо"</string> |
| 2163 | <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Налагане"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 2164 | <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежата може да се наблюдава"</string> |
| 2165 | <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string> |
| 2166 | <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Наблюдение на мрежата"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 2167 | <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Това устройство се управлява от:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с него."</string> |
Baligh Uddin | 4366e49 | 2013-11-11 10:40:56 -0800 | [diff] [blame] | 2168 | <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 2169 | <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Проверка на надеждните идентификационни данни"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2170 | <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Потребители"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2171 | <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Потребители и потребителски профили"</string> |
Baligh Uddin | 25193d1 | 2014-05-14 16:25:08 -0700 | [diff] [blame] | 2172 | <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string> |
| 2173 | <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Потребител: Добавяне"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2174 | <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничен потребителски профил"</string> |
Baligh Uddin | bd20e47 | 2013-05-03 13:16:25 -0700 | [diff] [blame] | 2175 | <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Преди да можете да създадете потребителски профил с ограничена функционалност, трябва да настроите заключения екран, за да защитите приложенията и личните си данни."</string> |
| 2176 | <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Задаване на заключване"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2177 | <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не е настроен"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2178 | <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2179 | <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Не е настроен – Служебен потребителски профил"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2180 | <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Собственик"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2181 | <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2182 | <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2183 | <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Добавяне"</string> |
| 2184 | <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Потребителите имат свои собствени приложения и съдържание"</string> |
Baligh Uddin | d5bc04c | 2013-05-29 19:32:14 -0700 | [diff] [blame] | 2185 | <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите достъпа до приложенията и съдържанието от профила си"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2186 | <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Потребител"</string> |
| 2187 | <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничен потр. профил"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2188 | <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Да се добави ли нов потреб.?"</string> |
| 2189 | <string name="user_add_user_message_long" msgid="718192651887726259">"Можете да споделите това устройство с други хора, като създадете допълнителни потребители. Всеки от тях има свое работно пространство, което може да персонализира със собствени приложения, тапет и др. Потребителите могат също да коригират настройки на устройството, които засягат всички – например Wi‑Fi.\n\nКогато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string> |
| 2190 | <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Когато добавите нов потребител, той трябва да настрои работното си пространство.\n\nВсеки потребител може да актуализира приложенията за всички останали потребители."</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 2191 | <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Настройване на потребителя?"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2192 | <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Уверете се, че човекът е налице да вземе устройството и да настрои работното си пространство"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2193 | <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ще настроите ли потребителския профил сега?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2194 | <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настройване сега"</string> |
| 2195 | <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сега"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2196 | <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Само собственикът на таблета може да управлява потребителите."</string> |
| 2197 | <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Само собственикът на телефона може да управлява потребителите."</string> |
Baligh Uddin | bd20e47 | 2013-05-03 13:16:25 -0700 | [diff] [blame] | 2198 | <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2199 | <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2200 | <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Добав. на потр. при закл. у-во"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2201 | <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нов потребител"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2202 | <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нов потребителски профил"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2203 | <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Искате ли да се изтриете?"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2204 | <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Да се премахне ли потр.?"</string> |
| 2205 | <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Ще прем. ли потр. профил?"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2206 | <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Премахв. на служ. потр. профил?"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2207 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този таблет. Не можете да отмените това действие."</string> |
| 2208 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този телефон. Не можете да отмените това действие."</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2209 | <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2210 | <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="7593793549364168783">"Всички приложения и данни в този потребителски профил ще бъдат изтрити."</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2211 | <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Всички приложения и данни ще се изтрият."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2212 | <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Новият потребител се добавя…"</string> |
| 2213 | <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Изтриване на потребителя"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2214 | <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Изтриване"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2215 | <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Гост"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2216 | <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Премахване на госта"</string> |
| 2217 | <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Да се премахне ли гостът?"</string> |
| 2218 | <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Всички приложения и данни в тази сесия ще бъдат изтрити."</string> |
| 2219 | <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Премахване"</string> |
Geoff Mendal | 3c075f8 | 2015-01-19 07:24:33 -0800 | [diff] [blame] | 2220 | <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Включване на телефонните обаждания"</string> |
| 2221 | <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Включване на телефонните обаждания и SMS"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2222 | <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Премахване на потребителя"</string> |
Geoff Mendal | 3c075f8 | 2015-01-19 07:24:33 -0800 | [diff] [blame] | 2223 | <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Да се включат ли телефонните обаждания?"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2224 | <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Историята на обажданията ще се сподели с този потребител."</string> |
Geoff Mendal | 3c075f8 | 2015-01-19 07:24:33 -0800 | [diff] [blame] | 2225 | <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Да се включат ли телефонните обаждания и SMS?"</string> |
| 2226 | <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Историята на обажданията и SMS съобщенията ще се сподели с този потребител."</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2227 | <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string> |
| 2228 | <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Приложения с ограничения"</string> |
| 2229 | <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 2230 | <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Деинсталиране на това приложение"</string> |
Baligh Uddin | 5faedbf | 2013-10-07 19:06:16 -0700 | [diff] [blame] | 2231 | <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Настройките за началния екран ще бъдат скрити, докато не инсталирате друго приложение за него."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 2232 | <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 2233 | <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
| 2234 | <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промяна на езика"</string> |
| 2235 | <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Промяна на размера на шрифта"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2236 | <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Докоснете и платете"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2237 | <string name="google_wallet" msgid="9122936252378589227">"Google Wallet"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2238 | <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="2481080809791416010">"Платете само с едно докосване"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2239 | <string name="nfc_payment_favor_foreground" msgid="8881893980929835838">"Приложението на преден план да е с приоритет"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2240 | <string name="nfc_payment_learn_more" msgid="5583407773744324447">"Научете повече"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2241 | <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Още..."</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2242 | <string name="nfc_payment_menu_item_add_service" msgid="2885947408068969081">"Намиране на приложения"</string> |
Baligh Uddin | fa3e8ef | 2013-09-16 12:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 2243 | <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Да се зададе ли като ваше предпочитание?"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2244 | <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8961120988148253016">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> с функцията „докоснете и платете“?"</string> |
| 2245 | <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="3803693771001226795">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> с функцията „докоснете и платете“?"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 2246 | <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string> |
| 2247 | <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Oграничения: Премахване"</string> |
| 2248 | <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промяна на ПИН кода"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 2249 | <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2250 | <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Помощ и отзиви"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 2251 | <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Профил за съдържание"</string> |
| 2252 | <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Идент. № на снимката"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2253 | <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Извънредни заплахи"</string> |
| 2254 | <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Получ. на сигнали за извънр. заплахи за живота и имуществото"</string> |
| 2255 | <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Сериозни заплахи"</string> |
| 2256 | <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Получ. на сигнали за сериозни заплахи за живота и имуществ."</string> |
| 2257 | <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Сигнали за изчезнали деца"</string> |
| 2258 | <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Получаване на бюлетини за отвличания на деца"</string> |
| 2259 | <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Повтаряне"</string> |
| 2260 | <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Активиране на мениджъра на обажданията"</string> |
| 2261 | <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Разрешаване на тази услуга да управлява как се извършват обажданията ви."</string> |
| 2262 | <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Мениджър на обажданията"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2263 | <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) --> |
| 2264 | <skip /> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2265 | <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Спешни излъчвания"</string> |
| 2266 | <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Мрежови оператори"</string> |
| 2267 | <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Имена на точките за достъп"</string> |
| 2268 | <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Подобрен режим за 4G LTE"</string> |
| 2269 | <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Използване на данни от LTE за подобряване на гласовите функции и комуникациите (препоръчително)"</string> |
| 2270 | <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Предпочитан тип мрежа"</string> |
| 2271 | <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (препоръчително)"</string> |
| 2272 | <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Служебна SIM карта"</string> |
Geoff Mendal | 7e403ef | 2014-08-04 17:48:17 -0700 | [diff] [blame] | 2273 | <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Достъп до прилож. и съдържанието"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2274 | <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string> |
Baligh Uddin | a5c0091 | 2013-07-03 13:59:41 -0700 | [diff] [blame] | 2275 | <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Ограничения за приложения: Задаване"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 2276 | <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2277 | <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string> |
Geoff Mendal | 3c075f8 | 2015-01-19 07:24:33 -0800 | [diff] [blame] | 2278 | <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Това приложение може да осъществява достъп до профилите ви. Контролирано от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 2279 | <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| 2280 | <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string> |
| 2281 | <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> |
| 2282 | <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string> |
| 2283 | <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"КБП"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2284 | <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Разрешаване на обмен на данни, когато <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> докосне друго устройство с КБП"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 2285 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string> |
| 2286 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 2287 | <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Местоположение"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 2288 | <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2289 | <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string> |
| 2290 | <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Напред"</string> |
| 2291 | <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Край"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2292 | <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Правене на снимка"</string> |
| 2293 | <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Избор на снимка от галерията"</string> |
Baligh Uddin | 31f6847 | 2014-09-16 21:03:48 -0700 | [diff] [blame] | 2294 | <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Избиране на снимка"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 2295 | <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2296 | <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карти"</string> |
| 2297 | <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карти"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2298 | <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2299 | <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM картите са променени"</string> |
| 2300 | <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Докоснете, за да зададете активности"</string> |
| 2301 | <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Няма налични мобилни данни"</string> |
| 2302 | <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Докоснете, за да изберете SIM карта за данни"</string> |
| 2303 | <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Използване винаги за обаждания"</string> |
Geoff Mendal | 1cb2797 | 2014-10-27 10:03:05 -0700 | [diff] [blame] | 2304 | <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Изберете SIM карта за данни"</string> |
Baligh Uddin | 36ddc8a | 2014-12-22 09:12:51 -0800 | [diff] [blame] | 2305 | <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"SIM картата за данни се превключва. Това може да отнеме до една минута..."</string> |
Geoff Mendal | 1cb2797 | 2014-10-27 10:03:05 -0700 | [diff] [blame] | 2306 | <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Обаждане чрез"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2307 | <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Изберете SIM карта"</string> |
| 2308 | <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM карта <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2309 | <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Слотът за SIM карта е празен"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2310 | <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Име на SIM картата"</string> |
Geoff Mendal | 2dd40e7 | 2014-12-01 07:00:28 -0800 | [diff] [blame] | 2311 | <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Въведете името на SIM картата"</string> |
Geoff Mendal | b2a5a19 | 2014-10-22 16:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 2312 | <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Слот за SIM карта: %1$d"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2313 | <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string> |
| 2314 | <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Номер"</string> |
| 2315 | <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Цвят на SIM картата"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2316 | <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Избиране на SIM карта"</string> |
| 2317 | <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"оранжево"</string> |
| 2318 | <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"лилаво"</string> |
| 2319 | <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Няма поставени SIM карти"</string> |
| 2320 | <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Състояние на SIM картата"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2321 | <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Обратно обаждане от стандартната SIM карта"</string> |
| 2322 | <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM карта за изходящи обаждания"</string> |
| 2323 | <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Други настройки за обаждане"</string> |
| 2324 | <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Предпоч. мрежа: Разтоварване"</string> |
| 2325 | <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Излъчв. на името на мрежата: Деакт."</string> |
| 2326 | <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Спирането на излъчв. на името на мрежата ви предотвратява достъпа на трети страни до информ. за нея."</string> |
| 2327 | <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Деакт. на излъчването на името на мрежата ще предотврати автоматичното свързване със скрити мрежи."</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2328 | <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm, <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string> |
Geoff Mendal | 41ae403 | 2014-11-19 11:19:12 -0800 | [diff] [blame] | 2329 | <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM картите са променени."</string> |
| 2330 | <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Докоснете, за да настроите"</string> |
Geoff Mendal | b2a5a19 | 2014-10-22 16:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 2331 | <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Предпочитана SIM карта за"</string> |
Geoff Mendal | 1d2c2a2 | 2014-12-10 06:50:35 -0800 | [diff] [blame] | 2332 | <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Извеждане на запитване всеки път"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2333 | <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Изборът е задължителен"</string> |
Baligh Uddin | b123c7a | 2014-03-31 14:47:58 -0700 | [diff] [blame] | 2334 | <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Настройки"</string> |
| 2335 | <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Настройки"</string> |
| 2336 | <string name="search_menu" msgid="7053532283559077164">"Търсене"</string> |
| 2337 | <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Настройки за търсене"</string> |
Baligh Uddin | bfb44cd | 2014-04-28 12:39:38 -0700 | [diff] [blame] | 2338 | <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Скорошни търсения"</string> |
| 2339 | <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Резултати"</string> |
Baligh Uddin | 27e9f6d | 2014-03-05 13:07:50 -0800 | [diff] [blame] | 2340 | <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"Връзка с WiFi/Wi-Fi мрежа"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2341 | <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"текстово съобщение изпращане на текстови съобщения съобщения"</string> |
| 2342 | <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"клетъчна мрежа клетка оператор безжична мрежа данни 4g 3g 2g lte"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2343 | <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"стартов панел"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2344 | <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"екран, сензорен екран"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2345 | <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"затъмнен екран сензорен екран батерия"</string> |
| 2346 | <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"затъмнен екран сензорен екран батерия"</string> |
Geoff Mendal | 74e48c5 | 2015-03-04 06:41:39 -0800 | [diff] [blame^] | 2347 | <string name="keywords_display_night_mode" msgid="7652025075378505346">"тъмна тема, нощен режим, затъмняване на екрана, негатив на яркостта"</string> |
| 2348 | <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7778443098569037063">"фон, персонализиране, персонализиране на дисплея"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2349 | <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"размер на текста"</string> |
| 2350 | <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="8887412173792143329">"прожектиране"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2351 | <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"място диск твърд диск устройство употреба"</string> |
| 2352 | <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"разход на енергия зареждане"</string> |
| 2353 | <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"правописен речник проверка на правописа автоматично коригиране"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2354 | <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"услуга за разпознаване, въвеждане, говор, говорене, език, „свободни ръце“, безконтактно разпознаване, обидна дума, звук, история, слушалки с bluetooth"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2355 | <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"скорост език по подразбиране говоря говорене синтезиран говор достъпност четец незрящи"</string> |
| 2356 | <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"часовник 24 часа"</string> |
| 2357 | <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"изтриване на данните изтриване възстановяване изчистване премахване"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2358 | <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string> |
| 2359 | <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"писукане на високоговорителя"</string> |
| 2360 | <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="2912933812460077912">"не, не безпокойте, прекъсване, интервал на прекъсване"</string> |
| 2361 | <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string> |
| 2362 | <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"в района, местоположение, история, отчитане"</string> |
| 2363 | <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"точност"</string> |
| 2364 | <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"профил"</string> |
| 2365 | <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"ограничение, ограничаване, ограничено"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2366 | <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"коригиране на текст коригиране звук вибриране автоматично език жест предлагане предложение тема обидна дума тип емотикони международно"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2367 | <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"плъзгане, парола, фигура, ПИН код"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2368 | <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Маркер за КБП за Wi-Fi: Настр."</string> |
Baligh Uddin | 9190949 | 2014-04-21 13:50:52 -0700 | [diff] [blame] | 2369 | <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Записване"</string> |
| 2370 | <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"За записване докоснете маркер..."</string> |
| 2371 | <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Невалидна парола. Опитайте отново."</string> |
| 2372 | <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Успех!"</string> |
| 2373 | <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Записването на данни в маркера за КБП не е възможно. Ако проблемът не се отстрани, опитайте с друг маркер"</string> |
| 2374 | <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Записването в маркера за КБП не е възможно. Моля, използвайте друг."</string> |
Baligh Uddin | 805f1e0 | 2014-04-23 14:28:42 -0700 | [diff] [blame] | 2375 | <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Стандартен звук"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2376 | <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Звук и известяване"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2377 | <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Сила на звука за мултимедия"</string> |
| 2378 | <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Сила на звука на будилника"</string> |
| 2379 | <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Сила на звука при звънене"</string> |
| 2380 | <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Сила на звука при известие"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2381 | <string name="zen_mode_settings_title" msgid="7014915558669122902">"Прекъсвания"</string> |
| 2382 | <string name="zen_mode_option_title" msgid="5061978632306007914">"При получаване на обаждания и известия"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2383 | <string name="zen_mode_option_off" msgid="3167702608910820883">"Прекъсване винаги"</string> |
| 2384 | <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="2320263300561981257">"Разрешаване само на приоритетни прекъсвания"</string> |
| 2385 | <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="5664234817617301449">"Без прекъсване"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2386 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2387 | <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Стандартна мелодия за известията"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2388 | <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Вибриране и при обаждания"</string> |
| 2389 | <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Известяване"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2390 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсиране на светлината за известия"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2391 | <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Когато устройството е заключено"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2392 | <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Показване на цялото съдържание от известията"</string> |
| 2393 | <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Скриване на деликатното съдържание в известията"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2394 | <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3001013816427963576">"Известията въобще да не се показват"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2395 | <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Как искате да се показват известията, когато устройството ви е заключено?"</string> |
Baligh Uddin | 805f1e0 | 2014-04-23 14:28:42 -0700 | [diff] [blame] | 2396 | <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Известия за приложенията"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2397 | <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Други звуци"</string> |
| 2398 | <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Тонове на клавиатурата за набиране"</string> |
| 2399 | <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Звуци за заключване на екрана"</string> |
| 2400 | <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Звуци за докинг станция"</string> |
| 2401 | <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Звуци при докосване"</string> |
| 2402 | <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Вибриране при докосване"</string> |
| 2403 | <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док. станц.: Пуск. на високог."</string> |
| 2404 | <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Цялото аудио"</string> |
| 2405 | <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Само мултимедийното аудио"</string> |
| 2406 | <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Тих режим"</string> |
| 2407 | <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Сигнал"</string> |
| 2408 | <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Вибриране"</string> |
| 2409 | <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Достъп до известията"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2410 | <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложенията не могат да четат известията"</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 2411 | <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387"> |
| 2412 | <item quantity="other">%d приложения могат да четат известията</item> |
| 2413 | <item quantity="one">%d приложение може да чете известията</item> |
| 2414 | </plurals> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2415 | <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Няма инсталирани слушатели на известия."</string> |
| 2416 | <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Да се активира ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 2417 | <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, публикувани от системата или инсталирано приложение, които може да включват лична информация, като имена за връзка и текста на изпратените до вас съобщения. Също така ще може да отхвърля тези известия или да докосва бутоните за действие в тях."</string> |
| 2418 | <string name="manage_condition_providers" msgid="3039306415273606730">"Доставчици на условия"</string> |
| 2419 | <string name="manage_condition_providers_summary_zero" msgid="3760902189574984100">"Няма приложения, които предоставят условия"</string> |
Geoff Mendal | 7d9885f | 2015-02-16 07:12:57 -0800 | [diff] [blame] | 2420 | <plurals name="manage_condition_providers_summary_nonzero" formatted="false" msgid="1398308139164964218"> |
| 2421 | <item quantity="other">%d приложения предоставят условия</item> |
| 2422 | <item quantity="one">%d приложение предоставя условия</item> |
| 2423 | </plurals> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2424 | <string name="no_condition_providers" msgid="6183782892066424125">"Няма инсталирани доставчици на условия."</string> |
| 2425 | <string name="condition_provider_security_warning_title" msgid="5834347345913614926">"Да се активира ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 2426 | <string name="condition_provider_security_warning_summary" msgid="640037330610551763">"<xliff:g id="CONDITION_PROVIDER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да добавя условия за изход към режима „Не ме безпокойте“."</string> |
| 2427 | <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Приложенията се зареждат..."</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2428 | <string name="app_notification_block_title" msgid="172237877395761371">"Блокиране"</string> |
| 2429 | <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Известията от това приложение никога не се показват"</string> |
| 2430 | <string name="app_notification_priority_title" msgid="1967189807102076587">"Приоритет"</string> |
| 2431 | <string name="app_notification_priority_summary" msgid="7513344552201639232">"Когато за устройството е зададено да има само приоритетни прекъсвания, известията се показват в горната част на списъка и получаването им продължава"</string> |
| 2432 | <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="7707233094233553192">"Деликатно"</string> |
Baligh Uddin | 5b025e7 | 2014-08-26 21:00:49 -0700 | [diff] [blame] | 2433 | <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="2505314249332316395">"Когато устройството е заключено, деликатното съдържание от известията за това приложение се скрива"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2434 | <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Блокирано"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2435 | <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Приоритет"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2436 | <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Деликатно"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2437 | <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Готово"</string> |
Baligh Uddin | 24f7fff | 2014-05-05 13:01:33 -0700 | [diff] [blame] | 2438 | <string name="zen_mode_default_option" msgid="6940069025071935243">"Докато не изключите това"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2439 | <string name="zen_mode_important_category" msgid="8123274463331022993">"Приоритетни прекъсвания"</string> |
Geoff Mendal | 0bda36d | 2014-11-10 14:33:04 -0800 | [diff] [blame] | 2440 | <string name="zen_mode_downtime_category" msgid="2654477732333340290">"Почивка"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2441 | <string name="zen_mode_downtime_days" msgid="3361856902633311616">"Дни"</string> |
| 2442 | <string name="zen_mode_downtime_days_none" msgid="8454857121193391322">"Няма"</string> |
Geoff Mendal | 0bda36d | 2014-11-10 14:33:04 -0800 | [diff] [blame] | 2443 | <string name="zen_mode_downtime_mode_title" msgid="7249388756365079715">"Прекъсванията са разрешени"</string> |
| 2444 | <string name="zen_mode_downtime_mode_priority" msgid="1599184173608032994">"Само с приоритет"</string> |
| 2445 | <string name="zen_mode_downtime_mode_none" msgid="8572229891146527069">"Без"</string> |
Baligh Uddin | 04c5b35 | 2014-07-21 20:14:03 -0700 | [diff] [blame] | 2446 | <string name="zen_mode_automation_category" msgid="4653551005950835761">"Автоматизиране"</string> |
Baligh Uddin | 24f7fff | 2014-05-05 13:01:33 -0700 | [diff] [blame] | 2447 | <string name="zen_mode_entry_conditions_title" msgid="8467976490601914289">"Автоматично включване"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2448 | <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string> |
Baligh Uddin | 24f7fff | 2014-05-05 13:01:33 -0700 | [diff] [blame] | 2449 | <string name="zen_mode_entry_conditions_summary_none" msgid="6589476427475076533">"Никога"</string> |
Geoff Mendal | 1cb2797 | 2014-10-27 10:03:05 -0700 | [diff] [blame] | 2450 | <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Обаждания"</string> |
Baligh Uddin | bfb44cd | 2014-04-28 12:39:38 -0700 | [diff] [blame] | 2451 | <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Съобщения"</string> |
Baligh Uddin | 424bc84 | 2014-09-30 13:18:06 -0700 | [diff] [blame] | 2452 | <string name="zen_mode_from" msgid="1033337300289871697">"Обаждания/съобщения от"</string> |
Baligh Uddin | bfb44cd | 2014-04-28 12:39:38 -0700 | [diff] [blame] | 2453 | <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="1180865188673992959">"Всички"</string> |
| 2454 | <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="8751503728985572786">"Само контактите"</string> |
| 2455 | <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2168651127340381533">"Само контактите със звезда"</string> |
Baligh Uddin | 424bc84 | 2014-09-30 13:18:06 -0700 | [diff] [blame] | 2456 | <string name="zen_mode_events" msgid="2456995649835437565">"Събития и напомняния"</string> |
| 2457 | <string name="zen_mode_alarm_info" msgid="3195430795475795398">"Будилниците винаги са приоритетни прекъсвания"</string> |
Baligh Uddin | 24f7fff | 2014-05-05 13:01:33 -0700 | [diff] [blame] | 2458 | <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Авт. включване"</string> |
Baligh Uddin | bfb44cd | 2014-04-28 12:39:38 -0700 | [diff] [blame] | 2459 | <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Никога"</string> |
| 2460 | <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Всяка вечер"</string> |
| 2461 | <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Делничните вечери"</string> |
| 2462 | <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Начален час"</string> |
| 2463 | <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Краен час"</string> |
Geoff Mendal | f9154ee | 2014-11-26 06:49:26 -0800 | [diff] [blame] | 2464 | <string name="zen_mode_end_time_priority_next_day_summary_format" msgid="2910982148167785730">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден"</string> |
| 2465 | <string name="zen_mode_end_time_none_same_day_summary_format" msgid="2002665300812473888">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> или при всеки будилник преди това"</string> |
| 2466 | <string name="zen_mode_end_time_none_next_day_summary_format" msgid="732719357166551378">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> на следващия ден или при всеки будилник преди това"</string> |
Baligh Uddin | 46b4546 | 2014-05-20 11:48:27 -0700 | [diff] [blame] | 2467 | <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Известия за прилож."</string> |
| 2468 | <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Настройки за известяване"</string> |
Baligh Uddin | 24f7fff | 2014-05-05 13:01:33 -0700 | [diff] [blame] | 2469 | <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Изпращане на отзиви за устройството"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2470 | <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Въведете администраторския ПИН код"</string> |
Baligh Uddin | df480d3 | 2014-06-13 15:02:04 -0700 | [diff] [blame] | 2471 | <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Включване"</string> |
| 2472 | <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Изключване"</string> |
Geoff Mendal | 179544d | 2014-07-30 18:41:18 -0700 | [diff] [blame] | 2473 | <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Фиксиране на екрани"</string> |
Geoff Mendal | 217ffe6 | 2014-11-17 14:24:08 -0800 | [diff] [blame] | 2474 | <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Когато настройката е вкл., можете да фиксирате текущия екран, за да се показва, докато го освободите.\n\nЗа да ползвате фиксирането на екрана:\n\n1. Уверете се, че е включено.\n\n2. Отворете екрана, който искате да фиксирате.\n\n3. Докоснете „Общ преглед“.\n\n4. Прекарайте пръст нагоре и докоснете иконата за фиксиране."</string> |
Baligh Uddin | 15adc9b | 2014-11-06 10:02:24 -0800 | [diff] [blame] | 2475 | <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Запитване за фигура за отключване преди освобождаване"</string> |
| 2476 | <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Запитване за ПИН код преди освобождаване"</string> |
| 2477 | <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Запитване за парола преди освобождаване"</string> |
| 2478 | <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Заключване на устройството при освобождаване"</string> |
Baligh Uddin | b82066e | 2014-08-11 21:22:01 -0700 | [diff] [blame] | 2479 | <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Служебен потр. профил"</string> |
| 2480 | <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Експериментално)"</string> |
Baligh Uddin | 9c58032 | 2014-09-03 23:27:12 -0700 | [diff] [blame] | 2481 | <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"При завъртане на устройството"</string> |
| 2482 | <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Завъртане на съдържанието на екрана"</string> |
| 2483 | <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Оставане във вертикален изглед"</string> |
| 2484 | <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Оставане в хоризонтален изглед"</string> |
| 2485 | <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Оставане в текущата ориентация"</string> |
Geoff Mendal | 691793a | 2014-10-06 17:20:48 -0700 | [diff] [blame] | 2486 | <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string> |
Geoff Mendal | beb9413 | 2014-10-20 17:09:23 -0700 | [diff] [blame] | 2487 | <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Шифроване"</string> |
| 2488 | <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Напред"</string> |
Geoff Mendal | b2a5a19 | 2014-10-22 16:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 2489 | <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="3705622704667901162">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете ПИН кодът ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането му няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string> |
| 2490 | <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="2944051427890104942">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете фигурата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string> |
| 2491 | <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="1439296580879440802">"Можете да осигурите допълнителен защитен слой за това устройство, като зададете паролата ви да се изисква при стартиране. Преди въвеждането й няма да могат да се получават обаждания, съобщения или известия. Будилниците също няма да работят. \n\nФункцията помага за защита на данните на загубени или откраднати устройства."</string> |
Geoff Mendal | beb9413 | 2014-10-20 17:09:23 -0700 | [diff] [blame] | 2492 | <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Да се изисква ПИН код за стартиране на устройството"</string> |
| 2493 | <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Да се изисква фигура за стартиране на устройството"</string> |
| 2494 | <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Да се изисква парола за стартиране на устройството"</string> |
| 2495 | <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Не, благодаря"</string> |
| 2496 | <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Не, благодаря"</string> |
| 2497 | <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Не, благодаря"</string> |
Geoff Mendal | b2a5a19 | 2014-10-22 16:42:00 -0700 | [diff] [blame] | 2498 | <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Да се изисква ли ПИН код?"</string> |
| 2499 | <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Да се изисква ли фигура?"</string> |
| 2500 | <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Да се изисква ли парола?"</string> |
Geoff Mendal | beb9413 | 2014-10-20 17:09:23 -0700 | [diff] [blame] | 2501 | <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="1890374082842868489">"Когато въведете ПИН кода си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
| 2502 | <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="4474332516537386384">"Когато въведете фигурата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
| 2503 | <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="8166099418487083927">"Когато въведете паролата си, за да стартирате това устройство, услугите за достъпност, като например <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, още няма да бъдат налични."</string> |
Geoff Mendal | c077365 | 2014-11-03 10:19:35 -0800 | [diff] [blame] | 2504 | <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Информация за IMEI"</string> |
| 2505 | <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Информация относно IMEI"</string> |
| 2506 | <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(слот <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string> |
Geoff Mendal | 74e48c5 | 2015-03-04 06:41:39 -0800 | [diff] [blame^] | 2507 | <!-- no translation found for launch_by_default (2184141780491382435) --> |
| 2508 | <skip /> |
| 2509 | <!-- no translation found for storage_summary_format (5419902362347539755) --> |
| 2510 | <skip /> |
| 2511 | <!-- no translation found for storage_type_internal (410824961149037234) --> |
| 2512 | <skip /> |
| 2513 | <!-- no translation found for storage_type_external (8928374515368986503) --> |
| 2514 | <skip /> |
| 2515 | <!-- no translation found for notifications_enabled (6983396130566021385) --> |
| 2516 | <skip /> |
| 2517 | <!-- no translation found for notifications_disabled (4326096527874762629) --> |
| 2518 | <skip /> |
| 2519 | <!-- no translation found for notifications_sensitive (3139432048186620878) --> |
| 2520 | <skip /> |
| 2521 | <!-- no translation found for notifications_priority (1812498477331421719) --> |
| 2522 | <skip /> |
| 2523 | <!-- no translation found for notifications_priority_sensitive (9011871917486793616) --> |
| 2524 | <skip /> |
| 2525 | <!-- no translation found for permissions_summary (6402730318075959117) --> |
| 2526 | <!-- no translation found for launch_defaults_some (313159469856372621) --> |
| 2527 | <skip /> |
| 2528 | <!-- no translation found for launch_defaults_none (4241129108140034876) --> |
| 2529 | <skip /> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 2530 | </resources> |