Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Так"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ні"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Створити"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Невідомо"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"БЕЗДРОТОВИЙ ЗВ’ЯЗОК І МЕРЕЖІ"</string> |
| 24 | <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"ПРИСТРІЙ"</string> |
| 25 | <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ОСОБИСТЕ"</string> |
| 26 | <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМА"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Увімкнути радіо"</string> |
| 28 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Вимкнути радіо"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Увімкнути SMS в IMS"</string> |
| 30 | <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Вимкнути SMS в IMS"</string> |
| 31 | <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Потрібно ввімкнути реєстрацію IMS"</string> |
| 32 | <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Потрібно вимкнути реєстрацію IMS"</string> |
| 33 | <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Увімкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
| 34 | <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Вимкнути дамп оперативної пам’яті LTE"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Перегл. адрес. книгу SIM"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Перегл. фікс. номери набору"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Перегл. служб. номери набору"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Отр. список PDP"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"У роб. режимі"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не працює"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Лише аварійні виклики"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радіо вимк."</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роумінг"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Нема роумінгу"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Неакт."</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Дзвінок"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Виконується виклик"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Роз’єднано"</string> |
| 49 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Підключення"</string> |
| 50 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Підключено"</string> |
| 51 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Призупинено"</string> |
| 52 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"невідомо"</string> |
| 53 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 54 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байтів"</string> |
| 55 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 56 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 57 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 58 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Відключити носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Відключ. карту SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистити носій USB"</string> |
| 62 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очист. карту SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малий"</string> |
| 64 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Середній"</string> |
| 65 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Великий"</string> |
| 66 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Карта SD"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Стан батареї:"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Роз\'єм живл.:"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Заряд батареї:"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Рівень батареї:"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Працездат. бат.:"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технологія батареї:"</string> |
| 75 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напруга батареї:"</string> |
| 76 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батареї:"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Час від завантаж.:"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Час активності батареї:"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Час активності при зарядж.:"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Час АКТИВ. екрана:"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Невідомо"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарядж-ся"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Розрядження"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряджається"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Повна"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Відключено"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| 92 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| 94 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Невідомо"</string> |
| 95 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Невідомо"</string> |
| 96 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорош."</string> |
| 97 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегріта"</string> |
| 98 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Розряд."</string> |
| 99 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Перенапруга"</string> |
| 100 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Невідома помилка"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 101 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Низька"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 102 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| 103 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Видимий"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимий для всіх пристроїв Bluetooth неподалік"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Невидимий для інших пристроїв Bluetooth"</string> |
| 107 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимий лише для спарених пристроїв"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 108 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Зробити пристрій видимим"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Час очікування видимості"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Налаштуйте час видимості пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблок. голос. набір"</string> |
| 112 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Запобігає використанню набору bluetooth, коли екран заблоковано"</string> |
| 113 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Пристрої Bluetooth"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Назва пристрою"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 115 | <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Налаштування пристрою"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Налаштування профілю"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 117 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Не встан.назви з вик. наз.обл.зап."</string> |
| 118 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканув. пристроїв"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 119 | <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Перейменувати планшетний ПК"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Перейменувати телефон"</string> |
| 121 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Перейменувати"</string> |
| 122 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Від’єднатися?"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Це призведе до роз’єднання з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Вимкнути профіль?"</string> |
| 125 | <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Це вимкне профіль: <br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>З пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Підключено"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Під’єднано (без телефону)"</string> |
| 128 | <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Під’єднано (без медіа-файлів)"</string> |
| 129 | <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Під’єднано (без телефону чи медіа)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 130 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Роз’єднано"</string> |
| 131 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Відключення..."</string> |
| 132 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Підключення…"</string> |
| 133 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 134 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Ств.пари..."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Пристрій Bluetooth без імені"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Пошук"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Пристрої Bluetooth поблизу не знайдено."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 138 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
| 139 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запит на ств. пари"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Торкніться, щоб створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показати отримані файли"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 142 | <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Інструмент вибору пристрою Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 143 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запит на дозвіл Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Програма хоче ввімкнути Bluetooth. Дозволити?"</string> |
| 145 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Програма у вашому планшетному ПК хоче зробити його видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд. Дозволити?"</string> |
| 146 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Програма у вашому телефоні хоче зробити його видимим для інших пристроїв Bluetooth упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд. Дозволити?"</string> |
| 147 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Програма у вашому планшетному ПК хоче зробити його \"постійно видимим\" для інших пристроїв Bluetooth. Дозволити?"</string> |
| 148 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Програма у вашому телефоні хоче зробити його \"постійно видимим\" для інших пристроїв Bluetooth. Дозволити?"</string> |
| 149 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Програма у вашому пристрої хоче ввімкнути Bluetooth і зробити планшетний ПК видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд. Дозволити?"</string> |
| 150 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Програма у вашому телефоні хоче ввімкнути Bluetooth і зробити телефон видимим для інших пристроїв упродовж <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд. Дозволити?"</string> |
| 151 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Програма у вашому планшетному ПК хоче ввімкнути Bluetooth і зробити планшетний ПК видимим для інших пристроїв. Дозволити?"</string> |
| 152 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Програма у вашому телефоні хоче ввімкнути Bluetooth і зробити телефон видимим для інших пристроїв. Дозволити?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Увімкнення Bluetooth..."</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 154 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Вимкнення Bluetooth…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматичне з’єднання"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Запит на з’єднання Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Торкніться, щоб підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Підключитися до пристрою \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Запит на телефонну книгу"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 160 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s хоче отримати доступ до ваших контактів й історії викликів. Надати %2$s доступ?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Не запитувати знову"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 162 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Налаштування дати та часу"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 163 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 пп"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Вибрати часовий пояс"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регіональний (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 167 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Перегляд:"</string> |
| 168 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Розм. шрифту:"</string> |
| 169 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| 170 | <skip /> |
| 171 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Надісл. <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 172 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 173 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Запуск. <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 174 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 175 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Обл. запис:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Налаштування проксі-сервера"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистити"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 178 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт проксі-сервера"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Обходити проксі-сервер для"</string> |
| 180 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 181 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Відн. станд. знач."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Ім’я хосту проксі-сервера"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 185 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Увага"</string> |
| 186 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Введене ім’я хосту не дійсне."</string> |
| 188 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Введений список виключень має неналежний формат. Введіть розділений комами список виключених доменів."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 189 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Потрібно заповнити поле порту."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Поле порту має бути порожнім, якщо поле хосту порожнє."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Введений порт не дійсний."</string> |
| 192 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Проксі-сервер HTTP використовується веб-переглядачем, але не може використовуватися ін. програмами."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 193 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Місцезнах.:"</string> |
| 194 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Сусідній CID:"</string> |
| 195 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Спроб даних:"</string> |
| 196 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Служба GPRS:"</string> |
| 197 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роумінг:"</string> |
| 198 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 199 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Переадрес. викл.:"</string> |
| 200 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Кільк. скидань PPP з часу завант:"</string> |
| 201 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Відключень GSM:"</string> |
| 202 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Поточна мережа:"</string> |
| 203 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успіш.опер. з дан.:"</string> |
| 204 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Отримано PPP:"</string> |
| 205 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string> |
| 206 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила сигналу:"</string> |
| 207 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Стан дзвінка:"</string> |
| 208 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Надісл. PPP:"</string> |
| 209 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Скидань радіо:"</string> |
| 210 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Очік-ня повідомл.:"</string> |
| 211 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефону:"</string> |
| 212 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Вибер. радіодіапазон"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мережі:"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Устан. потрібний тип мережі:"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Перев. IpAddr:"</string> |
| 216 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Перев.ім\'я хосту(www.google.com):"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Тест клієнта HTTP:"</string> |
| 218 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Зап. тест перев."</string> |
| 219 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Оновл."</string> |
| 221 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Оновлення"</string> |
| 222 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Увімк. перевір. DNS"</string> |
| 223 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Інф-я/налашт. OEM"</string> |
| 224 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Уст. смугу GSM/UMTS"</string> |
| 225 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Завант. списку смуг…"</string> |
| 226 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Устан."</string> |
| 227 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Помилка"</string> |
| 228 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успішно"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 229 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Зміни почнуть діяти після повторного підключення USB-кабелю."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Увімк. носій USB вел. ємн."</string> |
| 231 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Усього байтів:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 232 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Носій USB не підключено."</string> |
| 233 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Немає карти SD."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 234 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Доступно байтів:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB – пристр. пам’яті вел.ємн."</string> |
| 236 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Карта SD використовується як пристрій пам\'яті великої ємності."</string> |
| 237 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Тепер можна вилучити носій USB"</string> |
| 238 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Тепер можна вилучити карту SD."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 239 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Носій USB вилучено, коли він ще використ.!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Карту SD вилучено під час її використання!"</string> |
| 241 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Викор. байтів:"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 242 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Пошук медіа-файлів на носії USB..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 243 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Пошук медіа на карті SD..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB підключ. лише для читання"</string> |
| 245 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Карта SD підключена лише для читання."</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 246 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропустити"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далі"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Мова"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Вибрати дію"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 250 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Інф-я пристрою"</string> |
| 251 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Інф-я батареї"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Інф. про прис."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Інф-я тел-ну"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 255 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Карта SD"</string> |
| 257 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Налашт-ня проксі"</string> |
| 258 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Скасувати"</string> |
| 259 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Налаштув-ня"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 261 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Ярлик налаштувань"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим польоту"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 263 | <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Більше..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 264 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Бездротовий зв\'язок і мережі"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 265 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Керуйте Wi-Fi, Bluetooth, реж. польоту, мобільними мережами та VPN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 266 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роумінг даних"</string> |
| 267 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Підключ. до служб даних під час роумінгу"</string> |
| 268 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Підключ. під час роумінгу до служб даних"</string> |
| 269 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Доступ до даних утрачено, оскільки ви залишили домашню мережу з вимкненим роумінгом даних."</string> |
| 270 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Увімкнути"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Якщо дозволити роумінг даних, може стягуватися значна плата за роумінг!"</string> |
| 272 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дозволити роумінг даних?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 273 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Вибір оператора"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 274 | <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Виберіть оператора мережі"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата та час"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 276 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Установити дату та час"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 277 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Установити дату, час, часовий пояс і формати"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 278 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автомат. дата & час"</string> |
| 279 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| 280 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Використовувати час, наданий мережею"</string> |
| 281 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматичний часовий пояс"</string> |
| 282 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
| 283 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Використовувати часовий пояс, наданий мережею"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Викор. 24-год. формат"</string> |
| 285 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Устан. час"</string> |
| 286 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Вибір час. поясу"</string> |
| 287 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Устан. дату"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 288 | <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Вибрати формат дати"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 289 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортувати за алфавітом"</string> |
| 290 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сорт. за час. поясом"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| 292 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 293 | <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Покращити розпізнавання облич"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 294 | <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Перевірка на справжність"</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 295 | <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Потрібно кліпнути очима, щоб розблокувати екран"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 296 | <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматичне блокування"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 297 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> після режиму сну"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 298 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показувати інф-цію про власника на заблок. екрані"</string> |
| 299 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Інф-ція про власника"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Введіть текст, що відображ. на екрані блокування"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Служби визначення місцезнаходження"</string> |
| 303 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Безпека"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Устан. Моє місцезн., розблок. екрана, блок. SIM-карти, сховища обл. даних"</string> |
| 305 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Устан. Моє місцезн., розбл. екрана, блок. схов. обл. даних"</string> |
| 306 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Паролі"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 307 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрування"</string> |
| 308 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифрувати пристрій"</string> |
| 309 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифрувати телефон"</string> |
| 310 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування пристрою щоразу при його ввімкненні"</string> |
| 311 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Вимагає введення цифрового PIN-коду чи пароля для шифрування телефону щоразу при його ввімкненні"</string> |
| 312 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашифровано"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 313 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їх дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій планшетний ПК, потрібно буде вводити цифровий PIN-код чи пароль для розшифрування планшетного ПК щоразу під час його ввімкнення. Ви зможете скасувати шифрування, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до видалення всіх ваших даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Перш ніж розпочати процес шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Планшетний ПК має перебувати в підключеному стані до завершення шифрування. Переривання процесу шифрування призведе до втрати частини чи всіх ваших даних."</string> |
| 314 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Ви можете шифрувати свої облікові записи, налаштування, завантажені програми та їх дані, медіа-файли й інші файли. Щойно ви зашифруєте свій телефон, потрібно буде вводити цифровий PIN-код чи пароль для розшифрування телефону щоразу під час його ввімкнення. Ви зможете скасувати шифрування, лише відновивши заводські налаштування, що призведе до видалення всіх ваших даних."\n\n"Шифрування триває не менше години. Перш ніж розпочати процес шифрування, переконайтеся, що акумулятор заряджено. Телефон має перебувати в підключеному стані до завершення шифрування. Переривання процесу шифрування призведе до втрати частини чи всіх ваших даних."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифрувати пристрій"</string> |
| 316 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифрувати телефон"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 317 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Зарядіть акумулятор і повторіть спробу."</string> |
| 318 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Підключіть зарядний пристрій і повторіть спробу."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 319 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Потрібно ввести PIN-код або пароль для блокування екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 320 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Щоб почати шифрування, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 321 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Зашифрувати?"</string> |
| 322 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операція шифрування незворотна. Якщо її перервати, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години, протягом чого ваш планшетний ПК перезавантажиться декілька разів."</string> |
| 323 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операція шифрування незворотна. Якщо її перервати, ви втратите дані. Шифрування триває не менше години, протягом чого ваш телефон перезавантажиться декілька разів."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрування"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 325 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Зачекайте, поки ваш планшетний ПК зашифрується. Виконано: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Зачекайте, поки ваш телефон зашифрується. Виконано <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 327 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Спробуйте ще через <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> сек."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 328 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Введіть пароль"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 329 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифрування не виконано"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 330 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на планшетному ПК більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися планшетним ПК, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи планшетний ПК після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string> |
| 331 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифрування перервано, його неможливо закінчити. Як наслідок, дані на телефоні більше не доступні. "\n\n"Щоб знову користуватися телефоном, потрібно відновити заводські налаштування. Налаштовуючи телефон після відновлення, ви матимете можливість відновити будь-які дані, резервні копії яких було збережено у вашому обліковому записі Google."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Переключити метод введення"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Тип блокув. екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 334 | <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Вибер. резерв. блокув."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Блокування екрана"</string> |
| 336 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Змінити блокув. екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 337 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Змінити чи вимкнути ключ, PIN або захист паролем"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Вибрати спосіб блокування екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 339 | <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Як розблоковувати, якщо програма \"Фейсконтроль\" не впізнає вас?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Немає"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Провести пальцем"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без захисту"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 344 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Фейсконтроль"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Низький рівень захисту, експеримент. функція"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 346 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Ключ"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Середній рівень захисту"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 348 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 349 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Рівень захисту від середнього до високого"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 350 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Високий рівень захисту"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Вимкнено адміністр-ром, правилом шифрув. або сховищем облік. даних"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 353 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Немає"</string> |
| 354 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Провести пальцем"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 355 | <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Фейсконтроль"</string> |
| 356 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Ключ"</string> |
| 357 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-код"</string> |
| 358 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 359 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Вимкнути блокув. екрана"</string> |
| 360 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Видалити ключ розблок."</string> |
| 361 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Видал. PIN розблок."</string> |
| 362 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Видаліть пароль розблок."</string> |
| 363 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| 364 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Змінити PIN розблок."</string> |
| 365 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Змінити пароль розблок."</string> |
| 366 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль має складатися з мінімум %d симв."</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 367 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-код має складатися принаймні зі стількох цифр: %d"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 368 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"По заверш. торк. \"Продовж.\""</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продовжити"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 370 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Максимальна кількість символів у паролі: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| 371 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"Максимальна кількість цифр у PIN-коді: <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>."</string> |
| 372 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-код має містити лише цифри 0–9."</string> |
| 373 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній PIN-код."</string> |
| 374 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Пароль містить заборонений символ."</string> |
| 375 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Пароль має містити принаймні одну букву."</string> |
| 376 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Пароль має містити принаймні одну цифру."</string> |
| 377 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Пароль має містити принаймні один символ."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 378 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 379 | <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Пароль має містити принаймні 1 літеру."</item> |
| 380 | <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Пароль має містити принаймні стільки літер: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 381 | </plurals> |
| 382 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 383 | <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Пароль має містити принаймні 1 малу літеру."</item> |
| 384 | <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Пароль має містити принаймні стільки малих літер: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 385 | </plurals> |
| 386 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 387 | <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Пароль має містити принаймні 1 велику літеру."</item> |
| 388 | <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Пароль має містити принаймні стільки великих літер: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 389 | </plurals> |
| 390 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 391 | <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Пароль має містити принаймні 1 цифру."</item> |
| 392 | <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Пароль має містити принаймні стільки цифр: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 393 | </plurals> |
| 394 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 395 | <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Пароль має містити принаймні 1 спеціальний символ."</item> |
| 396 | <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Пароль має містити принаймні стільки спеціальних символів: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 397 | </plurals> |
| 398 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 399 | <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Пароль має містити принаймні 1 небуквений символ."</item> |
| 400 | <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Пароль має містити принаймні стільки небуквених символів: %d."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 401 | </plurals> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 402 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Адміністратор пристрою не дозволяє використовувати останній пароль."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 403 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
| 404 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Скасувати"</string> |
| 406 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Далі"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 407 | <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Налаштування завершено."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 408 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Адміністрація пристрою"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 409 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Адміністратори пристрою"</string> |
| 410 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Переглянути чи дезактив. адмін-ів пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 411 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 412 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Увімк. Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| 414 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Кер. підключ. і встан. назву пристрою та його видимість."</string> |
| 416 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запит Bluetooth на ств. пари"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 417 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Для підключення до пристрою <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g> введіть потрібний PIN-код:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 418 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g> Введіть потрібний ключ доступу пристрою:"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 419 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-код містить літери чи символи"</string> |
| 420 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Зазвичай 0000 або 1234"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 421 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Також потрібно ввести цей PIN-код на іншому пристрої."</string> |
| 422 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Також потрібно ввести цей ключ доступу на іншому пристрої."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 423 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Щоб створити пару з пристроєм:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Переконайтеся, що відображається цей ключ доступу:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Від пристрою:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Створити пару з цим пристроєм?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 425 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Щоб створити пару з пристроєм: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Введіть на ньому: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, а потім натисніть \"Повернутися\" або \"Ввійти\"."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Ств.пару"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 427 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 428 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 429 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 430 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не вдалося створити пару з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> через неправильний PIN-код чи ключ доступу."</string> |
| 431 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Неможливо зв’язатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 432 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Створ. пари відхилено <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 433 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не вдалося з’єднатися з пристроєм <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 434 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканув. пристроїв"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Пошук пристроїв"</string> |
| 436 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Пошук..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 437 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Налаштування пристрою"</string> |
| 438 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Спарені пристрої"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 439 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Доступні пристрої"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 440 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Підключ."</string> |
| 441 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Відключити"</string> |
| 442 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Створ. пару та підкл."</string> |
| 443 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Скас.пару"</string> |
| 444 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Відключ. і скас. ств. пари"</string> |
| 445 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметри…"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Розширені"</string> |
| 447 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Розшир. налаштування Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 448 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Щоб переглянути пристрої, увімкніть Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 449 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Підключ. до…"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 450 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Звук медіа-файлів"</string> |
| 451 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук телефону"</string> |
| 452 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Передавання файлів"</string> |
| 453 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Пристрій введення"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 454 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Доступ до Інтернету"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 455 | <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Надання доступу до Інтернету"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 456 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіоджерела."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 457 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від аудіо гарнітури."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 458 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде відключено від пристрою введення."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 459 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Доступ до Інтернету через пристрій <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано."</string> |
| 460 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей планшетний ПК до Інтернету."</string> |
| 461 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде від’єднано від доступу через цей телефон до Інтернету."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 462 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Спарений пристрій Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 463 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Підключ."</string> |
| 464 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Підключ. до пристрою Bluetooth"</string> |
| 465 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профілі"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 466 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Перейменувати"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 467 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Дозвол. передав. вхідн. файлів"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 468 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Підключено до аудіоджерела"</string> |
| 469 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Підключено до звуку телеф."</string> |
| 470 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Підключ. до сервера передачі файлів"</string> |
| 471 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Не підключ. до сервера передачі файлів"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 472 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Підключено до пристрою введ."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 473 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Під’єдн. до пристр. для дост.до Інтерн."</string> |
| 474 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Доступ до локал.з’єдн. з Інтерн. ч-з пристрій"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Викор. для аудіоджер."</string> |
| 476 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Викор. для звуку тел."</string> |
| 477 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Викор. для перед. файлів"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 478 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Викор. для введ."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 479 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Використовувати для доступу до Інтернету"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 480 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Налашт. станц."</string> |
| 481 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Викор. станц. для зв."</string> |
| 482 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Як пристр.гучн.зв’язку"</string> |
| 483 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музики та медіа"</string> |
| 484 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запам\'ятати налашт."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 485 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 486 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Дозволити обмін даними, коли планшетний ПК торкнеться іншого пристрою"</string> |
| 487 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Дозволити обмін даними, коли телефон торкнеться іншого пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 488 | <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 489 | <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Вміст програми готовий до передачі через NFC"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 490 | <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Вимк."</string> |
| 491 | <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Недоступно, оскільки NFC вимкнено"</string> |
| 492 | <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| 493 | <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Якщо цю функцію ввімкнено, можна передавати вміст програми на інший пристрій, що підтримує технологію NFC, розташувавши пристрої один біля одного. Наприклад, можна передавати сторінки веб-переглядача, відео YouTube, контакти з розділу \"Люди\" тощо."\n\n"Просто розташуйте пристрої один біля одного (зазвичай тильними сторонами) і торкніться свого екрана. Програма визначить, що потрібно передати."</string> |
Eric Fischer | 5d8a801 | 2012-04-23 13:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 494 | <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Виявлення мережевої служби"</string> |
| 495 | <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Дозволити програмам на інших пристроях виявляти програми на цьому пристрої"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 496 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 497 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Увімкнути Wi-Fi"</string> |
| 498 | <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string> |
| 499 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Налашт-ня Wi-Fi"</string> |
| 500 | <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 501 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Налашт. і керуйте бездрот. точками доступу"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 502 | <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Вибрати Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 503 | <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Увімкнення Wi-Fi..."</string> |
| 504 | <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Вимкнення Wi-Fi..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 505 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Помилка"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 506 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"У режимі польоту"</string> |
| 507 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Неможливо здійснити сканування мереж"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 508 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Сповіщення мережі"</string> |
| 509 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сповіщати мене про доступність відкритої мережі"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 510 | <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Уникати слабких з’єднань"</string> |
| 511 | <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"Не використовувати мережу Wi-Fi, якщо немає стійкого з’єднання з Інтернетом"</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 512 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"Не від’єднуватися від мережі WiFi у режимі сну"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 513 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Виникла проблема зі зміною налаштувань"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 514 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Додати мережу"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 515 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi мережі"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 516 | <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Кнопка WPS"</string> |
| 517 | <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Введення PIN-коду WPS"</string> |
Eric Fischer | 8d3c1b5 | 2012-03-13 15:09:56 -0700 | [diff] [blame] | 518 | <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 519 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканув."</string> |
| 520 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Додатково"</string> |
| 521 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Підключ. до мережі"</string> |
| 522 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Видалити мережу"</string> |
| 523 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Змінити мережу"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 524 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Щоб переглянути доступні мережі, увімкніть Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 525 | <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"Пошук мереж Wi-Fi…"</string> |
| 526 | <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Інша мережа…"</string> |
| 527 | <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Більше"</string> |
| 528 | <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авто-налаштування (WPS)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 529 | <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показати розширені параметри"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 530 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Налаштування захищеної мережі Wi-Fi"</string> |
| 531 | <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Запуск WPS..."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 532 | <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Натисніть кнопку \"Налаштування захищеної мережі Wi-Fi\" на маршрутизаторі. Вона може називатися \"WPS\" або містити такий символ:"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 533 | <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Введіть PIN-код <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на своєму маршрутизаторі Wi-Fi. Налаштування може тривати не більше двох хвилин."</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 534 | <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS запущено. Під’єднання до мережі..."</string> |
| 535 | <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"З’єднано з мережею Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Налаштування WPS уже виконується. Для його завершення потрібно не більше двох хвилин"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 537 | <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Помилка WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
| 538 | <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (WEP) не підтримується"</string> |
| 539 | <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Налаштування безпеки бездротового маршрутизатора (TKIP) не підтримується"</string> |
| 540 | <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Помилка автентифікації. Повторіть спробу."</string> |
| 541 | <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Виявлено ще один сеанс WPS. Повторіть спробу через декілька хвилин."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 542 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID мережі"</string> |
| 543 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безпека"</string> |
| 544 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила сигналу:"</string> |
| 545 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Стан"</string> |
| 546 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Швид. зв\'язку"</string> |
| 547 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"ІР-адреса"</string> |
| 548 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string> |
| 549 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Друга фаза автентифікації"</string> |
| 550 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертифікат ЦС"</string> |
| 551 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертиф. корист-ча"</string> |
| 552 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Ідентифік."</string> |
| 553 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонімна ідентиф-ція"</string> |
| 554 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 555 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показувати пароль"</string> |
| 556 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Налаштування IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 557 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(незмін.)"</string> |
| 558 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не вказано)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 559 | <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Збережено"</string> |
| 560 | <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Вимкнено"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 561 | <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Слабке з’єднання з Інтернетом не встановлено"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 562 | <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблема з автентифікацією"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 563 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Не в діапазоні"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 564 | <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Є доступ до WPS"</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 565 | <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" Є доступ до WPS"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 566 | <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Захищено: <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 567 | <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", захищено: <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 568 | <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Немає"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 569 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Підключ."</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 570 | <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Помилка під’єднання до мережі."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 571 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Видалити"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 572 | <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Помилка видалення мережі"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 573 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Зберег."</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 574 | <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Помилка збереження мережі"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 576 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Розширені налаштування Wi-Fi"</string> |
| 577 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Діапазон частот Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 578 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Укажіть діапазон частот операції"</string> |
| 579 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Виникла проблема із встановл. діапазону частот."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 580 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адреса"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 581 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"ІР-адреса"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 582 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Налаштування IP-адр."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 583 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Зберег."</string> |
| 584 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 585 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Введіть дійсну ІР-адресу."</string> |
| 586 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Введіть дійсну адресу шлюзу."</string> |
| 587 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Введіть дійсну DNS-адресу."</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 588 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Введіть довжину префікса мережі від 0 до 32."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 589 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 590 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 591 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 592 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Довжина префіксу мережі"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 593 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 594 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Інформація про пристрій"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 595 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запам’ятати це з’єднання"</string> |
Eric Fischer | 8d3c1b5 | 2012-03-13 15:09:56 -0700 | [diff] [blame] | 596 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Пошук пристроїв"</string> |
| 597 | <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Пошук…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Перейменувати пристрій"</string> |
Eric Fischer | 8d3c1b5 | 2012-03-13 15:09:56 -0700 | [diff] [blame] | 599 | <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Однорангові пристрої"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 600 | <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Неможливо з\'єднатися."</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 601 | <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Не вдалося перейменувати пристрій."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 602 | <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Від’єднатися?"</string> |
| 603 | <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 604 | <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Якщо від’єднатися, це призведе до роз’єднання з пристроєм <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> і ще з <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | dbc7d9c | 2012-04-10 14:38:57 -0700 | [diff] [blame] | 605 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Скасувати запрошення?"</string> |
| 606 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Скасувати запрошення під’єднатися до пристрою <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 607 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Портат. точка дост. Wi-Fi"</string> |
Ying Wang | af0aaa1 | 2012-07-09 13:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 608 | <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Увімкнення точки доступу…"</string> |
| 609 | <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Вимкнення точки доступу…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 610 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Порт. точка дост. <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 611 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Помилка порт. точки дост. Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 612 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Налаштувати точку доступу Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 613 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> портат. точка дост. Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 614 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 615 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Відображ."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 616 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 617 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодія телефону"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 618 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 619 | <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Гучність"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 620 | <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музичні ефекти"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 621 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Гучність дзвінка"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 622 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вібр. в беззвуч. реж."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 623 | <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Сповіщення за умовчанням"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 624 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Блим. світл. сигн. сповіщ."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодія"</string> |
| 626 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Сповіщення"</string> |
| 627 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Викор. гучність вхідних дзвінків для сповіщень"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 628 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Вибрати сигнал дзвінка для сповіщення"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 629 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медіа"</string> |
| 630 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Устан. гучн. для музики та відео"</string> |
| 631 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Сповіщ."</string> |
| 632 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Налашт-ня звуку для підключ. станції"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 633 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Звук клавіш"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 634 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуки під час дотику"</string> |
| 635 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук під час блокування екрана"</string> |
| 636 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вібрація під час дотику"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 637 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Заглушення шумів"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, відео, ігри й інші медіа-файли"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 639 | <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодія та сповіщення"</string> |
| 640 | <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Сповіщення"</string> |
| 641 | <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Сигнали"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 642 | <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Вимкнути звук сигналу дзвінка та сповіщень"</string> |
| 643 | <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Вимкнути звук музичних та інших медіа-файлів"</string> |
| 644 | <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
| 645 | <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Вимкнути звук сповіщень"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 646 | <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Вібрувати під час дзвінка"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 647 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Станц."</string> |
| 648 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Налашт. станц."</string> |
| 649 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Звук"</string> |
| 650 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Налашт-ня для підключеної настіл. станції"</string> |
| 651 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Налашт-ня для підкл. автомоб. станції"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 652 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Пристрій не вставл."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 653 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не вставл."</string> |
| 654 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Налашт-ня для підключеної станції"</string> |
| 655 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Станц. не знайд."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 656 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї планшетний ПК."</string> |
| 657 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Для налаштування звуку док-станції потрібно вставити в неї телефон."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 658 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Звук вставлення в док-станцію"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 659 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Грати звук під час вставл. чи виймання пристр. зі станції"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 660 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 661 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не грати звук під час вставл. чи виймання пристрою зі станції"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 662 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не грати звук під час вставл. чи виймання тел. зі станції"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Облікові записи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 664 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Пошук"</string> |
| 665 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Керуйте налаштув. пошуку та історією"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 666 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Екран"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 667 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Поверт. екран автом."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 668 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 669 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 670 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автомат. переключ. орієнтацію під час обертання пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 671 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автомат. переключ. орієнтацію при обертанні телефону"</string> |
| 672 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яскравість"</string> |
| 673 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Налаштуйте яскравість екрана"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 674 | <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Режим сну"</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Після <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> бездіяльності"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 676 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Фоновий малюнок"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 677 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Вибрати фоновий малюнок з"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 678 | <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Screen Candy"</string> |
| 679 | <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Запуститься в режимі сну, якщо підключений до живлення"</string> |
| 680 | <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Вимкнено"</string> |
| 681 | <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Вибрана заставка"</string> |
| 682 | <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Час для активації"</string> |
| 683 | <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"Через <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> в режимі очікування"</string> |
| 684 | <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Ніколи"</string> |
| 685 | <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Спробувати!"</string> |
| 686 | <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Також запускати, коли пристрій у док-станції"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 687 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яскравість"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 688 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Розмір шрифту"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 689 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Розмір шрифту"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 690 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Налашт. блокув. SIM-карти"</string> |
| 691 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Налашт. блок. SIM-карти"</string> |
| 692 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блок. SIM-карти"</string> |
| 693 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Забл. SIM-карту"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 694 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Для викор. тел. потріб. PIN"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 696 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Для викор. прист. потр. PIN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 697 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Для викор. тел. потріб. PIN"</string> |
| 698 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Змін. PIN-код SIM"</string> |
| 699 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN SIM-карти"</string> |
| 700 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Забл. SIM-карту"</string> |
| 701 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Розблок. SIM-карту"</string> |
| 702 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Старий PIN SIM"</string> |
| 703 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новий PIN SIM"</string> |
| 704 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Повт.введ. нов.PIN"</string> |
| 705 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN SIM-карти"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 706 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправильний PIN-код"</string> |
| 707 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"PIN-коди не збігаються"</string> |
| 708 | <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Неможливо змінити PIN-код."\n"Можливо, неправильний PIN-код."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 709 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN SIM-карти успішно змінено"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 710 | <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Неможливо змінити стан блокування SIM-карти."\n"Можливо, неправильний PIN-код."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 711 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
| 712 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 713 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Стан пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 714 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Стан телефону"</string> |
| 715 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Оновлення сист."</string> |
| 716 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| 717 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версія Android"</string> |
| 718 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер моделі"</string> |
Ying Wang | 739b81a | 2012-07-16 13:01:22 -0700 | [diff] [blame^] | 719 | <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Ідентифікатор обладнання"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 720 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версія радіоприйм."</string> |
| 721 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версія ядра"</string> |
| 722 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер складання"</string> |
| 723 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступний"</string> |
| 724 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Стан"</string> |
| 725 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Стан"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 726 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Стан батареї, мережі та інша інформація"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 727 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Номер телефону, сигнал тощо"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 728 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Пам\'ять"</string> |
| 729 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Налаштув-ня пам\'яті"</string> |
| 730 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Відключити носій USB, перегл. доступні носії"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 731 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Відключ. карту SD, перегл. доступ. сховище"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 732 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 733 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мій номер телеф."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 734 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 735 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 736 | <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версія PRL"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 737 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 738 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 739 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобільної мережі"</string> |
| 740 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Стан мобільної мережі"</string> |
| 741 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Стан служби"</string> |
| 742 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила сигналу:"</string> |
| 743 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роумінг"</string> |
| 744 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мережа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 745 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC-адреса Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 746 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адреса Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 747 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Серійний номер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 748 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступне"</string> |
| 749 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Час гот."</string> |
| 750 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Час активн."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 751 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутрішня пам\'ять"</string> |
| 752 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Карта SD"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 754 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Вільно"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 755 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Заг. простір"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 756 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Обчислення…"</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 757 | <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Програми (дані програм і медіа-вміст)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 758 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Медіа-файли"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 759 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Завантаження"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Фото, відео"</string> |
| 761 | <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудіо (музика, сигнали дзвінка, подкасти тощо)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 762 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Інше"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 763 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Відключ. спільне сховище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 764 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Відключ. карту SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 765 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Відключити внутр. носій USB"</string> |
| 766 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Відключіть карту SD, щоб безпечно її вилучити"</string> |
| 767 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставте носій USB для підключ."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставте карту SD для підключ."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 769 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Підключити носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 770 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Підкл. карту SD"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 771 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 772 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 773 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистити носій USB"</string> |
| 774 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистити карту SD"</string> |
| 775 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Видаляє всі дані на внутрішньому носії USB, такі як музика та фото"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 776 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Стирає всі дані на карті SD, як-от музику та фото"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 777 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Лише чит.)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 778 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Відключити носій USB?"</string> |
| 779 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Відключити карту SD?"</string> |
| 780 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"У разі відключення носія USB деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення носія USB."</string> |
| 781 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"У разі відключення карти SD деякі програми, якими ви користуєтеся, припинять роботу та можуть бути недоступними до повторного підключення карти SD."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 782 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| 783 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 784 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Не вдалося відключити носій USB. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| 785 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Не вдалося відключити карту SD. Повторіть спробу пізніше."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 786 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Носій USB буде відключено."</string> |
| 787 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Карту SD буде відключено."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 788 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Відключення"</string> |
| 789 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Виконується відключ."</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 790 | <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Закінчується пам’ять"</string> |
| 791 | <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Деякі системні функції, як-от синхронізація, можуть працювати неправильно. Звільніть місце, видаливши або відкріпивши елементи, наприклад програми чи медіа-вміст."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 792 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| 793 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-з’єднання комп’ютера"</string> |
| 794 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Під’єднати як"</string> |
| 795 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Пристрій зберігання даних (MTP)"</string> |
| 796 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Дозволяє передавати медіа-файли в ОС Windows або за допомогою програми Android File Transfer в ОС Mac (див. www.android.com/filetransfer)"</string> |
| 797 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 798 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Дозволяє передавати фото за допомогою програмного забезпечення камери, а також передавати будь-які файли на комп’ютери, які не підтримують MTP"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 799 | <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Установити інструменти передавання файлів"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 800 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Стан батареї"</string> |
| 801 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Рівень батареї"</string> |
| 802 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 803 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редаг. точку доступу"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 804 | <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не встановлено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 805 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Назва"</string> |
| 806 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 807 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Проксі"</string> |
| 808 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
Eric Fischer | 69f6eb2 | 2011-11-02 10:30:43 -0700 | [diff] [blame] | 809 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Ім’я користувача"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 810 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| 811 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| 812 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 813 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-проксі"</string> |
| 814 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string> |
| 815 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 816 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| 817 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип автентифікації"</string> |
| 818 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Немає"</string> |
| 819 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 820 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 821 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP або CHAP"</string> |
| 822 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 823 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Протокол APN"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 824 | <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Протокол роумінгу APN"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 825 | <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Увімкнути чи вимкнути APN"</string> |
| 826 | <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN увімкнено"</string> |
| 827 | <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN вимкнено"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 828 | <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Власник"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 829 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Видалити APN"</string> |
| 830 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Нова APN"</string> |
| 831 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Зберег."</string> |
| 832 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Відхилити"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 833 | <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 834 | <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Поле \"Назва\" не може бути порожнім."</string> |
| 835 | <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Поле APN не може бути порожнім."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 836 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC має містити 3 цифри."</string> |
| 837 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC має містити 2 або 3 циф."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 838 | <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 839 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Відн.налашт.за умовч."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 840 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Відновлення налаштувань APN за умовчанням здійснено."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 841 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Відновл. завод. нал."</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 842 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Видаляє всі дані в пристрої"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 843 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Видаляє всі дані в телефоні"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 844 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Це зітре всі дані з "<b>"внутрішньої пам’яті"</b>" вашого планшетного ПК, зокрема:"\n\n<li>"ваш обліковий запис Google"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та програм"</li>\n<li>"завантажені програми"</li>"."</string> |
| 845 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Це видалить усі дані з "<b>"внутрішньої пам’яті"</b>" вашого телефону, зокрема:"\n\n<li>"ваш обліковий запис Google"</li>\n<li>"дані й налаштування системи та програм"</li>\n<li>"завантажені програми"</li>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 846 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Наразі ви ввійшли в такі облікові записи:"\n</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 847 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Фото"</li>\n<li>"Інші дані користувача"</li></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 848 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"носій USB"</b>"."</string> |
| 849 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Щоб видалити музику, зображення й інші дані користувача, треба стерти "<b>"карту SD"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 850 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистити носій USB"</string> |
| 851 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистити карту SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 852 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Стерти всі дані на внутрішньому носії USB, як-от музику чи фото"</string> |
| 853 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Стерти всі дані на карті SD, такі як музика чи фото."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 854 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Скинути пристр."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 855 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Скинути тел."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 856 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Стерти всю особисту інформацію та завантажені програми? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 857 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Видалити все"</string> |
| 858 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 859 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Щоб підтвердити відновлення заводських налаштувань, потрібно намалювати ключ розблокування."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 860 | <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Скидання не виконано, оскільки служба очищення системи не доступна."</string> |
| 861 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Скинути?"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 862 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистити носій USB"</string> |
| 863 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Очист. карту SD"</string> |
| 864 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Видаляє всі дані на носії USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 865 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Видаляє всі дані на карті SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 866 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Стерти носій USB? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" збережені дані."</string> |
| 867 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Стерти карту SD? Буде втрачено "<b>"всі"</b>" дані на цій карті."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Очистити носій USB"</string> |
| 869 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Очист. карту SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 870 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Стерти носій USB, видаливши всі збережені на ньому файли? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
| 871 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Стерти карту SD, видаливши всі збережені на ній файли? Цю дію не можна скасувати!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 872 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Видалити все"</string> |
| 873 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Намалюйте ключ розблок-ня"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 874 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Щоб підтвердити очищення носія USB, треба намалювати ключ розблокування."</string> |
| 875 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Щоб підтвердити очищення карти SD, треба намалювати ключ розблокування."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 876 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Налашт. виклику"</string> |
| 877 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Налашт. гол.пошту, переадр.викл., парал.викл., ідент.абонента"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 878 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Прив\'язка USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 879 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Порт. точка дост."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 880 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
| 881 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Прив\'язка"</string> |
| 882 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Прив\'яз. & порт. точка дост."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 883 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| 884 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Прив\'язка USB"</string> |
| 885 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Підкл. ч-з USB, перев.для прив\'яз."</string> |
| 886 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Прив\'язано"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 887 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Режим модема неможливий, якщо носій USB використовується"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 888 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не підключено"</string> |
| 889 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Помилка прив\'язки USB"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 890 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Прив\'язка Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 891 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК"</string> |
| 892 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Доступ до Інтернету через цей телефон"</string> |
| 893 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК для 1 пристрою"</string> |
| 894 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Доступ до Інтернету через цей телефон для 1 пристрою"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 895 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Доступ до Інтернету через цей планшетний ПК для <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> пристр."</string> |
| 896 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Доступ до Інтернету через цей телефон для <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> пристр."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 897 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Немає доступу до Інтернету через цей планшетний ПК"</string> |
| 898 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Немає доступу до Інтернету через цей телефон"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 899 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Не в режимі модема"</string> |
| 900 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Режим модема можливий для макс. стількох пристр.: <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 901 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Прив\'язку <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> буде скасовано."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 902 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Довідка"</string> |
| 903 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобільні мережі"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 904 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моє місцезнах."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 905 | <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Служба визнач. місцезн. Google"</string> |
Ying Wang | 1d8c744 | 2012-06-20 13:57:24 -0700 | [diff] [blame] | 906 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="2948129720516513300">"Надсилати анонімні дані локації в Google. Дозволені програми можуть використовувати дані з мобільних мереж і Wi-Fi для визначення приблизного розташування."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 907 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Місцезнаходження, визначене Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 908 | <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Супутникові тарілки GPS"</string> |
| 909 | <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Дозволити програмам використовувати GPS для точного визначення вашого місцезнаходження"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 910 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Використ. A-GPS"</string> |
| 911 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Викор. сервер для доп. GPS (знім. прап., щоб не вик. мережу)"</string> |
| 912 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Викор. сервер, щоб доп. GPS (знім. прап., щоб покращ. роб. GPS)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 913 | <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Місцезнаходж. і пошук Google"</string> |
| 914 | <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Дозволити Google використовувати місцезнаходження для покращення результатів пошуку й інших служб"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 915 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Про пристрій"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 916 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Про телефон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 917 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Переглянути правову інф-ю, стан, версію ПЗ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правова інформація"</string> |
| 919 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Співавтори"</string> |
| 920 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Автор. право"</string> |
| 921 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Ліцензія"</string> |
| 922 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Заг. положення й умови"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 923 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Ліцензії з відкр. кодом"</string> |
| 924 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Під час завантаж. ліцензій виникла пробл."</string> |
| 925 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Завант-ня…"</string> |
| 926 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Інф-я про безпеку"</string> |
| 927 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Інф-я про безпеку"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Відсутнє з’єднання з мережею. Щоб переглянути цю інформацію зараз, перейдіть на %s з будь-якого комп’ютера, під’єднаного до Інтернету."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 929 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Завантаж…"</string> |
| 930 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Виберіть пароль"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Виберіть шаблон"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 932 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Виберіть свій PIN"</string> |
| 933 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Підтвердьте свій пароль"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 934 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Підтвердьте шаблон"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 935 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Підтверд. свій PIN"</string> |
| 936 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролі не збігаються"</string> |
| 937 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN не збігаються"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 938 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Вибір методу розблокування"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 939 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль установлено"</string> |
| 940 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-код установлено"</string> |
| 941 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ установлено"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Блокування екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 943 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| 944 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Змініть PIN розблок."</string> |
| 945 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Підтвердьте збереж. ключ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Повторити спробу:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 947 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Намалюйте ключ розблок."</string> |
| 948 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для допом. натис. меню."</string> |
| 949 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По заверш. відпуст. палець."</string> |
| 950 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Підключ. принаймні <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точок. Спроб. ще:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 951 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Ключ записано."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 952 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Ще раз намал. ключ для підтвердж:"</string> |
| 953 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Ваш новий ключ розблокув.:"</string> |
| 954 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Підтверд."</string> |
| 955 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Перемал."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 956 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повтор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 957 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продовжити"</string> |
| 958 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Ключ розблокув."</string> |
| 959 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Потрібний ключ"</string> |
| 960 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Треба намал. ключ, щоб розблок. екран"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 961 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Зробити ключ видимим"</string> |
| 962 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вібрація під час дотику"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 963 | <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Кнопка живл-ня зразу блок-ся"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 964 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Налашт. ключ розблок."</string> |
| 965 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Змінити ключ розблокув."</string> |
| 966 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Як намалювати ключ розблокування"</string> |
| 967 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Забагато неправильних спроб!"</string> |
| 968 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Спробуйте ще через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сек."</string> |
| 969 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Скасувати"</string> |
| 970 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далі"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 971 | <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Захист вашого пристрою"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 972 | <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Захист вашого телефону"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 973 | <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Захистіть свій планшетний ПК від несанкціонованого використання, створивши особистий ключ розблокування екрана. На наступному екрані пальцем з’єднайте крапки в будь-якому порядку. Потрібно з’єднати принаймні чотири крапки. "\n\n"Готові? Торкніться опції \"Далі\"."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 974 | <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Захистіть свій телефон від несанкціонованого використання, створивши особистий ключ розблокування екрана. На наступному екрані пальцем з’єднайте принаймні чотири крапки в будь-якому порядку. "\n\n"Готові? Торкніться опції \"Далі\"."</string> |
| 975 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Керувати програмами"</string> |
| 976 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Керувати встановленими програмами та видаляти їх"</string> |
| 977 | <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Програми"</string> |
| 978 | <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Керування програмами, налаштування клавіш швидкого запуску"</string> |
| 979 | <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Налаштування програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 980 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Невідомі джерела"</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 981 | <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Дозволити встановлення програм із невідомих джерел"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Ваш планшетний ПК і особисті дані більш уразливі до атак із боку програм із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся з тим, що несете особисту відповідальність за будь-яку заподіяну вашому планшетному ПК шкоду чи втрату даних унаслідок використання таких програм."</string> |
| 983 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Ваш телефон і особисті дані більш уразливі до атак із боку програм із невідомих джерел. Ви погоджуєтеся з тим, що несете особисту відповідальність за будь-яку заподіяну вашому телефону шкоду чи втрату даних унаслідок використання таких програм."</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 984 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Розширені налаштування"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Увімкнути додаткові варіанти налаштувань"</string> |
| 986 | <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Інформація про програму"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 987 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Пам\'ять"</string> |
| 988 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускати за умовч."</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 989 | <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"За умовчанням"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 990 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Сумісність екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 991 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Дозволи"</string> |
| 992 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string> |
| 993 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистити кеш"</string> |
| 994 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string> |
| 995 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Ел. керув."</string> |
| 996 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Примус.припин."</string> |
| 997 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Усього"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 998 | <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Програма"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 999 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Програма на носії USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1000 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Дані"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1001 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Дані на носії USB"</string> |
| 1002 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Карта SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Видалити"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Вимкнути"</string> |
| 1005 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Увімкнути"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1006 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Очистити дані"</string> |
| 1007 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Видалити оновлення"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Ви вибрали запуск цієї програми за умовчанням для деяких дій."</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Ви вирішили дозволити цій програмі створювати віджети й отримувати доступ до їх даних."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Знач.за умовч не вст."</string> |
| 1011 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Очист.парам.за умовч."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1012 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Можливо, ця програма не призначена для вашого екрана. Тут можна контролювати, як вона налаштовується для вашого екрана."</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Запитувати під час запуску"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Масштабувати програму"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Невідомо"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1016 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортувати за іменем"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сорт. за розм."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1018 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показати запущені служби"</string> |
| 1019 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показати кешовані процеси"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Скинути налашт-ня програм"</string> |
| 1021 | <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Скинути налашт. програм?"</string> |
| 1022 | <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Ця дія скине всі налаштування для:"\n\n" "<li>"вимкнених програм"</li>\n" "<li>"вимкнених сповіщень програм"</li>\n" "<li>"дій у програмах за умовчанням"</li>\n" "<li>"обмежень щодо фонових даних для програм"</li>\n\n" Жодні дані програм не буде втрачено."</string> |
| 1023 | <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Скинути програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1024 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кер. простором"</string> |
| 1025 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фільтрув."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1026 | <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Вибрати параметри фільтра"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Усі"</string> |
| 1028 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Завантажені"</string> |
| 1029 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Запущені"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1030 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1031 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На карті SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Вимкнено"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Програм немає."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1034 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутр. пам\'ять"</string> |
| 1035 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Носій USB"</string> |
| 1036 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Пам\'ять карти SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повт. обчисл. розм…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1038 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Видалити дані програми?"</string> |
| 1039 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Усі дані цієї програми буде видалено назавжди. Зокрема всі файли, налаштування, облікові записи, бази даних тощо."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
| 1041 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1042 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1043 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Програму не знайдено в списку встановлених програм."</string> |
| 1044 | <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Не вдалося очистити дані програми."</string> |
| 1045 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Видалити оновлення?"</string> |
| 1046 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Усі оновлення цієї системної програми Android буде видалено."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Очищ. даних"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1048 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Не вдалося очистити дані для програми."</string> |
| 1049 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ця програма може отримати у вашому планшетному ПК такі доступи:"</string> |
| 1050 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ця програма може отримати у вашому телефоні такі доступи:"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ця програма може на вашому планшетному ПК отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1052 | <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ця програма може на вашому телефоні отримати доступ до вказаного нижче. Для покращення роботи та зменшення використання пам’яті деякі з цих дозволів доступні для програми <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, оскільки вона працює в тому ж процесі, що й програми <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1053 | <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1054 | <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> і <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1055 | <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1056 | <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Обчислення..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Не вдалось обчислити розмір пакета."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1059 | <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"У вас не встановлено жодних програм сторонніх розробників."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версія <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1061 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Перем."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Перем. на пристр."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Перем. на тел."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1064 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перемістити на носій USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Перем. на карту SD"</string> |
| 1066 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Переміщ."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Недостатньо пам’яті."</string> |
| 1068 | <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Програма не існує."</string> |
| 1069 | <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Програма захищена від копіювання."</string> |
| 1070 | <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Місце встановлення не дійсне."</string> |
| 1071 | <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Оновлення системи неможливо встановити на зовнішньому носії."</string> |
| 1072 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Примусово припинити?"</string> |
| 1073 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Примусове припинення роботи програми може призвести до її неправильного функціонування."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1074 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1075 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Не вдалося перемістити програму. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Бажане місце встановлення"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Змінити потрібне місце для встановлення нових програм"</string> |
| 1078 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Вимкнути вбудовану програму?"</string> |
| 1079 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Відключення вбудованої програми може призвести до неправильного функціонування інших програм."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Вимкнути сповіщення?"</string> |
| 1081 | <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Якщо вимкнути сповіщення для цієї програми, можна пропустити важливі повідомлення й оновлення."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Використання пам\'яті"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Переглянути пам’ять, яку використовують програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Запущені служби"</string> |
| 1085 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Перегляд. і контрол. служби, які зараз запущ."</string> |
| 1086 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезавантаж."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кешований фоновий процес"</string> |
| 1088 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нічого не працює."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Запущено програмою."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1090 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1091 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Вільно <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1093 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Вик. <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1094 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Опер. пам."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1095 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1096 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процес: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служба: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 1098 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 1099 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 1100 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процесів: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>, служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1101 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Запущена програма"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1102 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивні"</string> |
| 1103 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Служби"</string> |
| 1104 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string> |
| 1105 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Зупин."</string> |
| 1106 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Налаштув-ня"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Цю службу запущено її програмою. Зупинення служби може спричинити помилку програми."</string> |
| 1108 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Цю програму неможливо безпечно зупинити – це може призвести до втрати частини вашої поточної роботи."</string> |
| 1109 | <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Це процес попередньої програми, який досі запущено для використання в разі потреби. Зазвичай його не потрібно зупиняти."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1110 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: наразі використ. Торкн. \"Налашт-ня\", щоб керувати."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Основний процес, який використовується."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використов."</string> |
| 1113 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Постачальник <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> використ."</string> |
| 1114 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Зупин. системну службу?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1115 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції планшетного ПК можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
| 1116 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Якщо припинити роботу цієї служби, деякі функції телефону можуть працювати неправильно, поки живлення не буде вимкнено та знову ввімкнено."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Мова та введення"</string> |
| 1118 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Мова та введення"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Налаштування мови"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1120 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавіатура та методи введення"</string> |
| 1121 | <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Мова"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| 1123 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автозаміна"</string> |
| 1124 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Виправте слова з помилк."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автом.викор. вел.літер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1126 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Писати першу букву в реченні великою"</string> |
| 1127 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Авто пунктуац."</string> |
| 1128 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Налашт. фізичної клавіатури"</string> |
| 1129 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натис. пробіл двічі, щоб встав. \".\""</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Зробити паролі видимими"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1132 | <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Цей метод введення може записувати весь текст, який ви вводите, зокрема такі особисті дані, як паролі й номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей метод введення?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Цей засіб перевірки правопису може збирати весь введений вами текст, зокрема такі особисті дані, як паролі та номери кредитних карток. Він походить від програми <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Використати цей засіб перевірки правопису?"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1134 | <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Налаштування"</string> |
| 1135 | <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Мова"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1136 | <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Не вдалося відкрити налаштування для програми <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1137 | <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Миша/сенсорна панель"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1138 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Швидкість указівника"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Ігровий контролер"</string> |
| 1140 | <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Використовувати вібросигнал"</string> |
| 1141 | <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Переадресовувати вібросигнал на ігровий контролер, коли є з’єднання."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1142 | <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Вибрати розкладку клавіатури"</string> |
| 1143 | <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Налаштувати розкладки клавіатури"</string> |
| 1144 | <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Щоб переключити, натис. Ctrl–Пробіл"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"За умовчанням"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Розкладки клавіатури"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Словник корист-ча"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1148 | <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Особистий словник"</string> |
| 1149 | <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Особисті словники"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| 1151 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Додати"</string> |
| 1152 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Додати до словника"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1153 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1154 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Більше опцій"</string> |
| 1155 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Менше опцій"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1156 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1157 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Слово:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1158 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Ярлик:"</string> |
| 1159 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Мова:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1160 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редаг. слово"</string> |
| 1161 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редаг."</string> |
| 1162 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Видалити"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"У словнику користувача немає жодного слова. Слово можна додати, торкнувшись кнопки \"Додати\" (+)."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1164 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Для всіх мов"</string> |
| 1165 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Інші мови..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1166 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестування"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1167 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Інф-ція про пристрій"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1168 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Інф-я тел-ну"</string> |
| 1169 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Інф-я батареї"</string> |
| 1170 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Швидкий запуск"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1171 | <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Встановлення комбінацій клавіш для запуску програм"</string> |
| 1172 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Призначити програму"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1173 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Немає ярлика"</string> |
| 1174 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Пошук + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1175 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистити"</string> |
| 1176 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ваш ярлик для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) буде видалено."</string> |
| 1177 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string> |
| 1178 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлики"</string> |
| 1181 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Текст. введ."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1182 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод введення"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1183 | <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"За умовчанням"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1184 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Вибір методу введення"</string> |
| 1185 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string> |
| 1186 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Завжди показувати"</string> |
| 1187 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Завжди ховати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1188 | <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Налаштувати методи введення"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1189 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1190 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1191 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активні методи введення"</string> |
| 1192 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Використовувати мову системи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Налашт-ня <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1194 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Вибрати активні методи введення"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1195 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Налашт-ня екранної клавіатури"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1196 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Фізична клавіатура"</string> |
| 1197 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Налаштування фізичної клавіатури"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Параметри розробника"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1199 | <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Установити параметри для розробки програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1200 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Налагодження USB"</string> |
| 1201 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Реж. налагодж., коли підкл. ч-з USB"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1202 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Залишати активним"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1203 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екран не засинатиме під час заряджання"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1204 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фіктивні місцезнаходження"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1205 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Дозв. фіктивні місцезн."</string> |
| 1206 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Дозвол. налагодж. USB?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1207 | <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Налагодження USB застосовується лише з метою розробки. Його можна використовувати для копіювання даних між комп’ютером і пристроєм, встановлення програм на вашому пристрої без сповіщення та читання даних журналу."</string> |
Eric Fischer | 77b6c8e | 2012-02-07 10:59:45 -0800 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Дозволити налаштування розробки?"</string> |
| 1209 | <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Ці налаштування застосовуються лише з метою розробки. Вони можуть спричиняти вихід з ладу або неправильне функціонування вашого пристрою чи програм у ньому."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Захистити носій USB"</string> |
| 1211 | <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Програми мають запитувати дозвіл на читання носія USB"</string> |
| 1212 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Захистити носій USB?"</string> |
| 1213 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Якщо носій USB захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті."\n\n"Деякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
| 1214 | <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Захистити карту SD"</string> |
| 1215 | <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Програми мають запитувати дозвіл на читання карти SD"</string> |
| 1216 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Захистити карту SD?"</string> |
| 1217 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Якщо карту SD захищено, програми мають запитувати дозвіл на читання даних із зовнішньої пам’яті."\n\n"Деякі програми можуть не працювати до оновлення своїми розробниками."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1218 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Вибрати віджет"</string> |
| 1219 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Вибрати віджет"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 1220 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Створити віджет і дозволити доступ?"</string> |
| 1221 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Після створення віджета хост <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> зможе отримувати доступ до всіх даних, які в ньому відображаються."</string> |
| 1222 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Завжди дозволяти хосту <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> створювати віджети й отримувати доступ до їх даних"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1223 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с."</string> |
| 1224 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>год. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с."</string> |
| 1225 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>хв. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с."</string> |
| 1226 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>сек."</string> |
| 1227 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статист. використ."</string> |
| 1228 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика викор."</string> |
| 1229 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сорт. за:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1230 | <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Програма"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1231 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Підрах."</string> |
| 1232 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Час використ."</string> |
| 1233 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Доступність"</string> |
| 1234 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Налаштування доступності"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Служби"</string> |
| 1236 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string> |
| 1237 | <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Великий текст"</string> |
| 1238 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Кнопка живлення закінчує виклик"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1239 | <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Диктувати паролі"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1240 | <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Затримка натискання й утримування"</string> |
Eric Fischer | 89543bc | 2012-04-05 15:25:01 -0700 | [diff] [blame] | 1241 | <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7921388904564822855">"Покращення доступності мережі"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1242 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1243 | <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Увімк."</string> |
| 1244 | <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Вимк."</string> |
| 1245 | <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Дозволено"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1246 | <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Не дозволено"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1247 | <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Дозволити"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1248 | <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Не дозволяти"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1249 | <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Використовувати службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1250 | <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може збирати весь введений вами текст, окрім паролів. Це включає особисті дані, як-от номери кредитних карток. Також можуть збиратися дані про вашу взаємодію з планшетним ПК."</string> |
| 1251 | <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може збирати весь введений вами текст, окрім паролів. Це включає особисті дані, як-от номери кредитних карток. Також можуть збиратися дані про вашу взаємодію з телефоном."</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1252 | <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Зупинити службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 1253 | <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Торкніться ОК, щоб зупинити службу <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1254 | <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Не встановлено жодної служби"</string> |
| 1255 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Потрібна програма зчитування з екрана?"</string> |
| 1256 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"Функція TalkBack забезпечує мовне голосове відтворення для користувачів із вадами зору. Хочете встановити її безкоштовно з Android Market?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1257 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Дозволити програмам установлювати сценарії від Google, які зроблять веб-вміст більш доступним?"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Немає опису."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1259 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Налаштування"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Акумулятор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1261 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На що було використано батарею"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1262 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Статист. викор. батареї недост."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1263 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1264 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Викор. батареї з часу відключ."</string> |
| 1265 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Викор. бат. з часу скид."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1266 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> від батареї"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1267 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1268 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Заряджається"</string> |
| 1269 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Екран увімкнено"</string> |
| 1270 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS увімкнено"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1271 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1272 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Час активності"</string> |
| 1273 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал мобільної мережі"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1274 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| 1275 | <skip /> |
| 1276 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Час активн. пристрою"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1277 | <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
| 1278 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Час роботи Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1279 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1280 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Деталі історії"</string> |
| 1281 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Деталі використання"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1282 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Деталі викор."</string> |
| 1283 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Налашт. викор.живл."</string> |
| 1284 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Уключені пакети"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1286 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1287 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| 1288 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Тел.у реж.очік."</string> |
| 1289 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голос. дзвінки"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Режим очікув."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1291 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Режим очік."</string> |
| 1292 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Заг. ЦП"</string> |
| 1293 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Актив. процеси ЦП"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1294 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Залишати активним"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1295 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1296 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi працює"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1297 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Пристрій"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1298 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
| 1299 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Надісл. дані"</string> |
| 1300 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Отримані дані"</string> |
| 1301 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Звук"</string> |
| 1302 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Відео"</string> |
| 1303 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Час роботи"</string> |
| 1304 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Час без сигналу"</string> |
| 1305 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Примус.припин."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1306 | <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Інформація про програму"</string> |
| 1307 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Налаштування програми"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1308 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Налаштування екрана"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1309 | <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Налашт-ння Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1310 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Налашт-ня Bluetooth"</string> |
| 1311 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Викор. бат. голос. дзвінками"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1312 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Використ. батареї в режимі очікув."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1313 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Викор. батареї в режимі очікув."</string> |
| 1314 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Викор. батареї моб-ним радіо"</string> |
| 1315 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Переключ. в реж. польоту для збереж. живл. в обл. без мобіл. покриття"</string> |
| 1316 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Викор. батареї екраном і підсвічув."</string> |
| 1317 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Зменште яскравість і/чи час очікування екрана"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1318 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Викор. батареї Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 1319 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Вимкніть Wi-Fi, якщо з’єднання не використовується чи не доступне"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1320 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Як Bluetooth використовує акумулятор"</string> |
| 1321 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Вимкніть Bluetooth, якщо він не використовується"</string> |
| 1322 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Спробуйте з’єднатися з іншим пристроєм Bluetooth"</string> |
| 1323 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Як програма використовує акумулятор"</string> |
| 1324 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Зупиніть або видаліть цю програму"</string> |
| 1325 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Контролювати GPS вручну, щоб запобігти її використанню програмою"</string> |
| 1326 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Програма може пропонувати налаштування, щоб зменшити використання акумулятора"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1327 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> з часу відключ."</string> |
| 1328 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"З часу ост. відключ. для <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1329 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Заг. використ."</string> |
| 1330 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Оновити"</string> |
| 1331 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string> |
| 1332 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медіа-сервер"</string> |
| 1333 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовий ввід і вивід"</string> |
| 1334 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Налашт-ня голосового вводу та виводу"</string> |
| 1335 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голос. пошук"</string> |
| 1336 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавіатура Android"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1337 | <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Мовлення"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1338 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Розпізнавач голосу"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1339 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Голосовий пошук"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1340 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Налашт-ня для &quot;<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>&quot;"</string> |
| 1341 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Налашт. синтезу мовлення"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1342 | <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Вивід синтезу мовлення з тексту"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Завжди викор. мої налашт."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Налаштування за умовчанням нижче замінюють налаштування програми"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1345 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Налашт-ня за умовч."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1346 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Система за умовчанням"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1347 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Установлює систему синтезу мовл. для викор. в голос. тексті"</string> |
Eric Fischer | 5936641 | 2012-06-07 15:14:15 -0700 | [diff] [blame] | 1348 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Темп мовлення"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1349 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Швидкість відтворення тексту"</string> |
| 1350 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Вис. зв."</string> |
| 1351 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Впливає на тон відтворюваного тексту"</string> |
| 1352 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Мова"</string> |
| 1353 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Устан. голос для відтворюваного тексту залежно від мови"</string> |
| 1354 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослухайте приклад"</string> |
| 1355 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Відтворити коротку демонстрацію синтезу мови"</string> |
| 1356 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Устан. голос. дані"</string> |
| 1357 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установіть потрібні голосові дані для синтезу мовл."</string> |
| 1358 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Потрібні для синтезу мовлення голоси вже належно встановлено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1359 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваші налаштування змінено. Ось приклад їх звучання."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1360 | <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Неможливо запустити вибрану вами систему."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1361 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Налаштувати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1362 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Вибрати іншу систему"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1363 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ця система синтезу мовлення може збирати всі відтворювані тексти, зокрема особисті дані, такі як паролі та номери кредитних карток. Вона походить від системи <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Увімкнути використання цієї системи синтезу мовлення?"</string> |
| 1364 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системи"</string> |
| 1365 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Налашт-ня <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1366 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> увімкнено"</string> |
| 1367 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вимкнено"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1368 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Налаштування пошукової системи"</string> |
| 1369 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Налаштування для <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Мови та голоси"</string> |
| 1371 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string> |
| 1372 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не встановл."</string> |
| 1373 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жіночий"</string> |
| 1374 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Чолов."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1375 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Систему синтезу мовл. встановлено"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1376 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Перед викор. увімк. нову сист."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1377 | <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Запускати налаштування системи"</string> |
| 1378 | <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Бажана система"</string> |
| 1379 | <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Загальні"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1380 | <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контроль живлення"</string> |
| 1381 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Оновлення налашт. Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1382 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Оновлення налашт. Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1383 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Сховище облікових даних"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1385 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Установити з носія"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1386 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Установити з карти SD"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1387 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Установлювати сертифікати з носія"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1388 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Установлювати сертифікати з карти SD"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1389 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Видалити облікові дані"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1390 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Видалити всі сертифікати"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надійні облікові дані"</string> |
| 1392 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показати надійні сертифікати ЦС"</string> |
Eric Fischer | f2fa44e | 2012-05-07 14:02:44 -0700 | [diff] [blame] | 1393 | <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Намалюйте ключ розблокування"</string> |
| 1394 | <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Щоб підтвердити встановлення облікових даних, потрібно намалювати ключ розблокування."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1396 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Ввести пароль для сховища облікових даних."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1397 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Поточний пароль:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1398 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Видалити весь вміст?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1399 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Пароль має складатися принаймні з 8 символів."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1400 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Неправильний пароль."</string> |
| 1401 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Неправильний пароль. У вас залишилася ще одна спроба до очищення сховища облікових даних."</string> |
| 1402 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Неправильний пароль. У вас залишилося ще стільки спроб: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> до очищення сховища облікових даних."</string> |
| 1403 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Сховище облік. даних очищено."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1404 | <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Схов.облік.даних неможл.видал."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1405 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Сховище облік. даних увімкнено."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1406 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Щоб використовувати сховище облікових даних, потрібно встановити PIN-код або пароль для блокування екрана."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1407 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Аварійний сингал"</string> |
| 1408 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Устан. поведінку при розміщ. аварійного виклику"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1409 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
| 1410 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервне копіювання та скидання"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1411 | <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервне копіювання та відновлення"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1412 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Особисті дані"</string> |
| 1413 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Рез. коп. даних"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1414 | <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Створювати резервні копії даних програми, паролів Wi-Fi та інших налаштувань на серверах Google"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1415 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервний обліковий запис"</string> |
| 1416 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Наразі жоден обліковий запис не зберігає резервних копій даних"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1417 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автомат. відновлення"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1418 | <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"У разі повторного встановлення програми відновлювати налаштування та дані з резервних копій"</string> |
Ying Wang | 739b81a | 2012-07-16 13:01:22 -0700 | [diff] [blame^] | 1419 | <!-- no translation found for bugreport_title (1009498799922543551) --> |
| 1420 | <skip /> |
| 1421 | <!-- no translation found for bugreport_message (1182209569732110590) --> |
| 1422 | <skip /> |
| 1423 | <!-- no translation found for report (302437572240018342) --> |
| 1424 | <skip /> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1425 | <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Пароль резерв.копії на ПК"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1426 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Повні резервні копії на комп’ютері наразі не захищені"</string> |
| 1427 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Торкніться, щоб змінити чи видалити пароль для повного резервного копіювання на комп’ютер"</string> |
Eric Fischer | 5196b5b | 2012-06-25 13:03:28 -0700 | [diff] [blame] | 1428 | <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Новий пароль резервної копії встановлено"</string> |
| 1429 | <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новий пароль і підтвердження не збігаються"</string> |
| 1430 | <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Помилка встановлення пароля резервної копії"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1431 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1432 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Припинити створення резервних копій паролів Wi-Fi, закладок, інших налаштувань і даних програм і стерти всі копії на серверах Google?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1433 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Налашт-ня адміністрації пристрою"</string> |
| 1434 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Адміністратор пристрою"</string> |
| 1435 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивувати"</string> |
| 1436 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Адміністратори пристрою"</string> |
| 1437 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Немає доступн. адміністраторів мережі"</string> |
| 1438 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Актив-ти адміністратора пристрою?"</string> |
| 1439 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активувати"</string> |
| 1440 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Адміністратор пристрою"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1441 | <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активація цього адміністратора дозволить програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
| 1442 | <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Цей адміністратор активний і дозволяє програмі <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> виконувати такі операції:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1443 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без назви"</string> |
| 1444 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Загальні"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1445 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Сповіщення"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1446 | <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Сигнал і вібрація під час виклику"</string> |
| 1447 | <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1448 | <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Налаштування Wi-Fi"</string> |
| 1449 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"З\'єднатися з мережею Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1450 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Під’єднання до мережі Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1451 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"З\'єднано з мережею Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1452 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Додати мережу"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1453 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не з\'єднано"</string> |
| 1454 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Додати мережу"</string> |
| 1455 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Оновити список"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1456 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропустити"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1457 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далі"</string> |
| 1458 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| 1459 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Деталі мережі"</string> |
| 1460 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"З\'єднати"</string> |
| 1461 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Видалити"</string> |
| 1462 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Зберегти"</string> |
| 1463 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1464 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Сканування мереж..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1465 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Торкніться мережі, щоб з\'єднатися з нею"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1466 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"З\'єдн. з існуючою мережею"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1467 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Під\'єднатися до незахищеної мережі"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1468 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Введіть конфігурацію мережі"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1469 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"З\'єдн. з новою мережею"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1470 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Під’єднання..."</string> |
| 1471 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Перейти до наступного кроку"</string> |
| 1472 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP не підтримується."</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1473 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Під час налаштування неможливо встановити параметри з’єднання Wi-Fi через протокол EAP. Це можна зробити після налаштування в меню Налаштування > Бездротовий зв’язок і мережі."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1474 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Під’єднання може тривати кілька хвилин..."</string> |
| 1475 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Торкніться опції "<b>"Далі"</b>", щоб продовжити налаштування."\n\n"Торкніться опції "<b>"Назад"</b>", щоб з\'єднатися з іншою мережею Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1476 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронізацію ввімкнено"</string> |
| 1477 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронізацію вимкнено"</string> |
| 1478 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Помилка синхронізації"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1479 | <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Помилка синхронізації"</string> |
| 1480 | <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронізація активна"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1481 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронізація"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1482 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Наразі виникли проблеми із синхронізацією. Незабаром вона відновиться."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Додати облік. запис"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1484 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фонові дані"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1485 | <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Програми можуть будь-коли синхроніз., надсил. й отрим. дані"</string> |
| 1486 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Вимкн. фонові дані?"</string> |
| 1487 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Вимкнення фонових даних продовжує час роботи акумулятора та зменшує використання даних. Деякі програми все ще можуть використовувати передавання даних у фоновому режимі."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1488 | <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Автомат. синхронізув. дані програми"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1489 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхроніз. ВВІМКНЕНО"</string> |
| 1490 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхроніз. ВИМКНЕНО"</string> |
| 1491 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Помилка синхр-ції"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1492 | <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Востаннє синхронізовано: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1493 | <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронізація…"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1494 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Налаштування резервного копіювання"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1495 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Створити резервну копію налаштувань"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1496 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронізувати зараз"</string> |
| 1497 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Скасувати синхронізацію"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1498 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Торкніться для синхронізації зараз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1499 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1500 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1501 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string> |
| 1502 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1503 | <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Вітаємо в Синхронізації Google!"</font>\n"Це служба Google для синхронізації даних, що дозволяє вам будь-де мати доступ до своїх контактів, подій тощо."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1504 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Налаштування синхронізації програми"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1505 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дані та синхронізація"</string> |
| 1506 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Змінити пароль"</string> |
| 1507 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Параметри облікового запису"</string> |
| 1508 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Видалити обліковий запис"</string> |
| 1509 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Додати обліковий запис"</string> |
| 1510 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Закінчити"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1511 | <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Видалити обліковий запис?"</string> |
| 1512 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із планшетного ПК."</string> |
| 1513 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Видалення цього облікового запису призведе до видалення всіх його повідомлень, контактів та інших даних із телефону."</string> |
| 1514 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Цей обліковий запис потрібен для деяких програм. Його можна видалити, лише відновивши заводські налаштування планшетного ПК (при цьому буде видалено всі ваші особисті дані) в меню Налаштування > Резервне копіювання та скидання."</string> |
| 1515 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Цей обліковий запис потрібен для деяких програм. Його можна видалити, лише відновивши заводські налаштування телефону (при цьому буде видалено всі ваші особисті дані) в меню Налаштування > Резервне копіювання та скидання."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1516 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Надіслати підписки"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1517 | <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| 1518 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1519 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Неможливо синхронізувати вручну"</string> |
| 1520 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронізацію для цього елемента зараз вимкнено. Щоб змінити це налаштування, тимчасово ввімкніть фонові дані й автоматичну синхронізацію."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1521 | <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Налаштування 4G"</string> |
| 1522 | <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Налаштувати 4G мережу та модем і керувати ними"</string> |
| 1523 | <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-адреса"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1524 | <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Введіть пароль, щоб розшифрувати носій"</string> |
| 1525 | <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Повторіть спробу."</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1526 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Видалити"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1527 | <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Різні файли"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1528 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"вибрано <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1529 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> з <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1530 | <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Вибрати всі"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1531 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Перевірка HDCP"</string> |
| 1532 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Устан.режим перевірки HDCP"</string> |
Eric Fischer | aa1fd3b | 2012-02-16 14:56:08 -0800 | [diff] [blame] | 1533 | <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Налагодження"</string> |
| 1534 | <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Виберіть програму для налагодження"</string> |
| 1535 | <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Не встановлено жодної програми для налагодження"</string> |
| 1536 | <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Програма для налагодження: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1537 | <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Вибрати програму"</string> |
| 1538 | <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нічого"</string> |
| 1539 | <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Зачекайте на налагоджувач"</string> |
| 1540 | <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Програма для налагодження очікує на налагоджувач для виконання"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1541 | <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Ввід"</string> |
| 1542 | <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Рисування"</string> |
| 1543 | <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Моніторинг"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1544 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строгий режим увімкнено"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1545 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Підсвіч. екран, коли прогр. довго працюють в осн. потоці"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1546 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Розташування курсора"</string> |
| 1547 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Наклад. на екрані, яке показ.поточні сенсорні дані"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1548 | <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показувати дотики"</string> |
| 1549 | <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показувати візуальну реакцію на торкання"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1550 | <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Показ. оновлення поверхні"</string> |
| 1551 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Підсвічув. всю поверхню вікна під час оновлення"</string> |
| 1552 | <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показувати оновл. перегл."</string> |
| 1553 | <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Підсвічув. область у вікні під час рисування з GPU"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1554 | <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Вимк. апаратн. накладання"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1555 | <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Завжди використовувати GPU для компонування екрана"</string> |
| 1556 | <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Увімкнути трасування"</string> |
| 1557 | <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Вибрати ввімкн.трасування"</string> |
| 1558 | <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Усі трасування зараз вимкнено"</string> |
| 1559 | <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"Зараз увімкнено стільки трасувань: <xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g>"</string> |
| 1560 | <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Усі трасування зараз увімкнено"</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 1561 | <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Показувати межі макета"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1562 | <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показувати межі роликів, поля тощо"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1563 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Показати використання ЦП"</string> |
| 1564 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наклад-ня на екрані, яке показ.поточне використ.ЦП"</string> |
Eric Fischer | 5936641 | 2012-06-07 15:14:15 -0700 | [diff] [blame] | 1565 | <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Примусова візуалізація GPU"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1566 | <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Примусово використовувати GPU для 2D-малювання"</string> |
Eric Fischer | 4612836 | 2012-05-04 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1567 | <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Запис часу роботи GPU"</string> |
| 1568 | <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Вимірювати час роботи в adb shell dumpsys gfxinfo"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1569 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Ступінь анімації вікна"</string> |
| 1570 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Ступінь анімації переходу"</string> |
Eric Fischer | f15fba4 | 2012-02-08 13:40:44 -0800 | [diff] [blame] | 1571 | <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Тривалість анімації"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1572 | <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Програми"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1573 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Не зберігати діяльність"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1574 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Знищувати кожну дію, щойно користувач припиняє її"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1575 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Обмеження фон. процесів"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1576 | <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Показати всі вікна ANR"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1577 | <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Показ.вікно \"Прог. не відповідає\" для фонов.прогр."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1578 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Використання даних"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1579 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикл використання даних"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1580 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роумінг даних"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1581 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Обмежити фонові дані"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1582 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Відокремити використання 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1583 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Показувати використання Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1584 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Показати використання Ethernet"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1585 | <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мобільні точки доступу"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1586 | <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автосинхронізація даних"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1587 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Змінити цикл..."</string> |
| 1588 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"День місяця для скидання циклу використання даних:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1589 | <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Програми не використовували дані в цей час."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1590 | <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Передній план"</string> |
| 1591 | <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фон"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1592 | <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"з обмеженнями"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1593 | <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Вимкнути мобільне передавання даних?"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1594 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Установити ліміт мобільних даних"</string> |
| 1595 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Установити ліміт даних 4G"</string> |
| 1596 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Установити ліміт даних 2G – 3G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1597 | <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Установити ліміт даних Wi-Fi"</string> |
| 1598 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1599 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1600 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобільні"</string> |
| 1601 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 1602 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1603 | <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобільні"</string> |
| 1604 | <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Жодної"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1605 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобільне передавання даних"</string> |
| 1606 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Дані 2G–3G"</string> |
| 1607 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Дані 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1608 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Див. налаштування програми"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1609 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Обмежити фонові дані"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1610 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Вимикати фонові дані в мобільних мережах. Використов. не мобільні мережі, якщо доступно."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1611 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Щоб обмеж.фонові дані для прогр., споч. встанов.ліміт моб.даних."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1612 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1613 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Якщо доступні лише мобільні мережі, програми, що використовують фонові дані, можуть не працювати."\n\n"Відповідніші елементи керування використанням даних можна знайти в налаштуваннях цієї програми."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1614 | <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Обмеження фонових даних можливе, лише якщо встановлено ліміт мобільних даних."</string> |
Ying Wang | 4a5593b | 2012-06-12 15:26:38 -0700 | [diff] [blame] | 1615 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Увімк. автосинхронізацію даних?"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1616 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Будь-які зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш планшетний ПК."\n\n"Деякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на планшетному ПК. Так працює обліковий запис Google."\n\n"Щоб вибрати типи інформації, які потрібно синхронізувати з обліковими записами, перейдіть у Налаштування > Облікові записи."</string> |
| 1617 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Будь-які зміни до облікових записів, внесені в Інтернеті, автоматично копіюватимуться на ваш телефон."\n\n"Деякі облікові записи також можуть автоматично копіювати в Інтернет зміни, внесені на телефоні. Так працює обліковий запис Google."\n\n"Щоб вибрати типи інформації, які потрібно синхронізувати з обліковими записами, перейдіть у Налаштування > Облікові записи."</string> |
Ying Wang | 4a5593b | 2012-06-12 15:26:38 -0700 | [diff] [blame] | 1618 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Вимк. автосинхронізацію даних?"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1619 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Це заощаджуватиме використання даних і заряду акумулятора. Проте вам доведеться вручну синхронізувати кожен обліковий запис, щоб зібрати останні відомості. Ви також не отримуватимете сповіщення про оновлення."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1620 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата скидання циклу використання даних"</string> |
| 1621 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата кожного місяця:"</string> |
| 1622 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Установити"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1623 | <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Установити застереження про використання даних"</string> |
| 1624 | <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Установити ліміт використання даних"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1625 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Обмежити використання даних"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1626 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Мобільне передавання даних буде вимкнено в разі досягнення вказаного ліміту."\n\n"Оскільки методи обліку використання даних планшетного ПК й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
| 1627 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Мобільне передавання даних буде вимкнено в разі досягнення вказаного ліміту."\n\n"Оскільки методи обліку використання даних телефону й оператора можуть відрізнятися, радимо використовувати занижений ліміт."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1628 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Обмежити використання фонових даних?"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1629 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Якщо обмежити фонові мобільні дані, деякі програми та служби не працюватимуть, якщо немає з’єднання з мережею Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1630 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"застереження"</font></string> |
| 1631 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"максимум"</font></string> |
| 1632 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Видалені програми"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1633 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> отримано, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> надіслано"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1634 | <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: використано приблизно <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | b3e458a | 2012-04-20 13:56:13 -0700 | [diff] [blame] | 1635 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string> |
| 1636 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> (дані, визначені телефоном). Дані оператора можуть відрізнятись."</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1637 | <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мобільні точки доступу"</string> |
| 1638 | <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Виберіть мережі Wi-Fi, які є мобільними точками доступу. Програмам можна заборонити користуватися цими мережами у фоновому режимі. Також можна створити попередження, якщо такі мережі потрібні програмам для великих завантажень."</string> |
Eric Fischer | 2269c2d | 2012-04-09 15:02:34 -0700 | [diff] [blame] | 1639 | <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобільні мережі"</string> |
| 1640 | <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Мережі Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1641 | <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"Щоб вибрати мобільні точки доступу, увімкніть Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1642 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Аварійний виклик"</string> |
| 1643 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Повернутися до дзвінка"</string> |
| 1644 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Назва"</string> |
| 1645 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string> |
| 1646 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адреса сервера"</string> |
| 1647 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Шифрування PPP (MPPE)"</string> |
| 1648 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Ключ L2TP"</string> |
| 1649 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Ідентифікатор IPSec"</string> |
| 1650 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Спільний ключ IPSec"</string> |
| 1651 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Сертифікат користувача IPSec"</string> |
| 1652 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертифікат IPSec від ЦС"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1653 | <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертифікат сервера IPSec"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1654 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показати розширені параметри"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1655 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Домени DNS пошуку"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1656 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-сервери (напр., 8.8.8.8)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1657 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути пересилання (напр., 10.0.0.0/8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1658 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Ім’я користувача"</string> |
| 1659 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1660 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Зберегти інформацію про обліковий запис"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1661 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(не використовується)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1662 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(не перевіряти сервер)"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1663 | <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(отриманий із сервера)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1664 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Скасувати"</string> |
| 1665 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Зберегти"</string> |
| 1666 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Під’єднатися"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1667 | <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Редагувати профіль VPN"</string> |
| 1668 | <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Під’єднатися до профілю <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1669 | <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1670 | <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Додати профіль VPN"</string> |
| 1671 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редагувати профіль"</string> |
| 1672 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Видалити профіль"</string> |
| 1673 | <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Немає з’єднання з мережею. Повторіть спробу пізніше."</string> |
| 1674 | <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Сертифікат відсутній. Відредагуйте профіль."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1675 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string> |
| 1676 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Користувач"</string> |
| 1677 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Вимкнути"</string> |
| 1678 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Увімкнути"</string> |
| 1679 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Видалити"</string> |
| 1680 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Увімкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| 1681 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Вимкнути сертифікат ЦС для системи?"</string> |
| 1682 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Назавжди видалити сертифікат ЦС для користувача?"</string> |
Eric Fischer | 14b63e7 | 2012-02-10 13:41:44 -0800 | [diff] [blame] | 1683 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма перевірки правопису"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1684 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Введіть тут поточний пароль повної резервної копії"</string> |
| 1685 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Введіть тут новий пароль для повної резервної копії"</string> |
| 1686 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Ще раз введіть тут новий пароль повної резервної копії"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1687 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Установити пароль резервної копії"</string> |
| 1688 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Скасувати"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1689 | <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1690 | <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Додаткові оновлення системи"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1691 | <string name="user_settings_title" msgid="5189224330534906766">"Користувачі й обмеження"</string> |
| 1692 | <string name="user_list_title" msgid="2152311434413878709">"Користувачі"</string> |
| 1693 | <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Додати користувача"</string> |
| 1694 | <string name="user_details_title" msgid="3037625632127241370">"Редагувати дані"</string> |
| 1695 | <string name="user_information_heading" msgid="8728151075759863162">"Інформація користувача"</string> |
| 1696 | <string name="user_name_title" msgid="7563724675699398319">"Ім’я"</string> |
| 1697 | <string name="user_restrictions_heading" msgid="4426403050397418553">"Обмеження вмісту"</string> |
Eric Fischer | 2269c2d | 2012-04-09 15:02:34 -0700 | [diff] [blame] | 1698 | <string name="user_market_requires_pin" msgid="3260702297207279414">"Запитувати PIN-код"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1699 | <string name="user_max_content_rating" msgid="8297759970216482772">"Рейтинг вмісту"</string> |
Eric Fischer | 2269c2d | 2012-04-09 15:02:34 -0700 | [diff] [blame] | 1700 | <string name="user_system_apps_heading" msgid="2408331798732183682">"Системні програми"</string> |
| 1701 | <string name="user_market_apps_heading" msgid="4657387297168308251">"Установлені програми"</string> |
Eric Fischer | 89543bc | 2012-04-05 15:25:01 -0700 | [diff] [blame] | 1702 | <string name="user_discard_user_menu" msgid="6638388031088461242">"Закрити"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1703 | <string name="user_remove_user_menu" msgid="3210146886949340574">"Видалити користувача"</string> |
Eric Fischer | 89543bc | 2012-04-05 15:25:01 -0700 | [diff] [blame] | 1704 | <string name="user_new_user_name" msgid="7603010274765911161">"Надокучлива дитина"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1705 | <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Видалити користувача?"</string> |
| 1706 | <string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Дійсно видалити користувача та всі пов’язані дані з цього пристрою?"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 1707 | <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Показати сповіщення"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1708 | <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Довідка"</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 1709 | <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Обліковий запис для вмісту"</string> |
| 1710 | <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Ідентифікатор фотографії"</string> |
Ying Wang | 8d7cfd2 | 2012-06-29 13:22:37 -0700 | [diff] [blame] | 1711 | <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Широкомовні повідомлення мережі"</string> |
| 1712 | <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Виберіть типи сповіщень про надзвичайні ситуації, які мають відображатися."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1713 | </resources> |