blob: a263dd1ee21fbcef63ad8dbf6824bea05de06e4d [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -070022 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"КАБЕЛНИ И БЕЗЖИЧНИ МРЕЖИ"</string>
23 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"УСТРОЙСТВО"</string>
24 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ЛИЧНИ"</string>
25 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМНИ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string>
27 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070028 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
29 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
30 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
31 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
32 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string>
33 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080034 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string>
35 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string>
36 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string>
37 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string>
38 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string>
39 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string>
40 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string>
41 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string>
42 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
43 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string>
44 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string>
45 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string>
46 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string>
47 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string>
48 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string>
49 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string>
50 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string>
51 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
52 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
53 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string>
54 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
55 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
56 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
57 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080058 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080059 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080060 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string>
61 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080062 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string>
63 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string>
64 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string>
65 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080066 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080067 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
68 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Състояние на батерията:"</string>
69 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Щепсел за захранване:"</string>
70 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Скала на батерията:"</string>
71 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво на батерията:"</string>
72 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Състояние на батерията"</string>
73 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология на батерията:"</string>
74 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Волтаж на батерията:"</string>
75 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
76 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура на батерията:"</string>
77 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° С"</string>
78 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време от зареждането:"</string>
79 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време на активност с батерия:"</string>
80 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време на активност при зареждане:"</string>
81 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време с включен екран:"</string>
82 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
83 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарежда се"</string>
84 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
85 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
86 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Изпразване"</string>
87 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не се зарежда"</string>
88 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пълна"</string>
89 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Изкл."</string>
90 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
91 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
92 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
93 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестни"</string>
94 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестен"</string>
95 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string>
96 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегряване"</string>
97 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string>
98 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Над волтажа"</string>
99 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестна грешка"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800100 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Студено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800101 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
102 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Откриваемо"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700103 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700104 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string>
105 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string>
106 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800107 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Устройството да стане откриваемо"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700108 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800109 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Задаване на време, за което устройството ще бъде откриваемо"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800110 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string>
111 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string>
112 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string>
113 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string>
114 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string>
115 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700116 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Преименуване на таблета"</string>
117 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Преименуване на телефона"</string>
118 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700119 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700120 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700121 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string>
122 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800123 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Установена е връзка"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700124 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Свързано (без телефона)"</string>
125 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Свързано (без мултимедията)"</string>
126 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Свързано (без телефона или мултимедията)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800127 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Изкл."</string>
128 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Изключва се..."</string>
129 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Установява се връзка…"</string>
130 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800131 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сдвояване..."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700132 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700133 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700134 <string name="progress_tap_to_pair" msgid="5655704645616731277">"Докосн. за сдвояване"</string>
135 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800136 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
137 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800138 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Докоснете за сдвояване със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700139 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800140 <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Инструмент за избор на устройство с Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800141 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700142 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Приложение иска да включи Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
143 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Приложение на таблета ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
144 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Приложение на телефона ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
145 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Приложение на таблета ви иска да го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
146 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Приложение на телефона ви иска го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string>
147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string>
149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string>
150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700151 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700152 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700153 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700154 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700155 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Докоснете, за да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700156 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700157 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Заявка за телефонен указател"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800158 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700159 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Без повторно питане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800160 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки за дата и час"</string>
161 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"13:00"</string>
162 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700163 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700164 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регионално (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800165 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string>
166 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string>
167 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
168 <skip />
169 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
170 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
171 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
172 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
173 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800174 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Настройки за прокси сървър"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800175 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800176 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700177 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string>
178 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800179 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800180 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800181 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700182 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800183 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
184 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700185 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string>
186 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800187 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800188 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700189 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string>
190 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800191 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
192 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string>
193 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string>
194 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string>
195 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
196 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
197 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string>
198 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string>
199 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string>
200 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string>
201 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string>
202 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string>
203 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string>
204 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string>
205 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string>
206 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string>
207 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string>
208 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string>
209 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string>
210 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string>
211 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string>
212 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string>
213 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"„Ping“ за IpAddr:"</string>
214 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Име на хост за „ping“ (www.google.bg):"</string>
215 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string>
216 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string>
217 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string>
218 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string>
219 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string>
220 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string>
221 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string>
222 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string>
223 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string>
224 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string>
225 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
226 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800227 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800228 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string>
229 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800230 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string>
231 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800232 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800233 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string>
234 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string>
235 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Извадете USB хранилището сега."</string>
236 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800237 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800238 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string>
239 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800240 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800241 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800242 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string>
243 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800244 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800245 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800246 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Език"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700247 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800248 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string>
249 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация за батерията"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700250 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800251 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800252 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800253 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
255 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string>
256 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string>
257 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800258 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700259 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800260 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700261 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Още…"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800262 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700263 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Управлява Wi-Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800264 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string>
265 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
266 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
267 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string>
268 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800269 <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до висока такса за роуминг!"</string>
270 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800271 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700272 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800273 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800274 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700275 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800276 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string>
277 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
278 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
279 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string>
280 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
281 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800282 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Използване на 24-часов формат"</string>
283 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string>
284 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор на часова зона"</string>
285 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800286 <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Избор на формат на датата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800287 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string>
288 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800289 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
290 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800291 <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Подобряване на лицевотосъответствие"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700292 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700293 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800294 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
295 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Инф. за собственика"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800296 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700297 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Въведете текст за показване на заключения екран"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700298 <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Услуги за местоположение"</string>
299 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800300 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string>
301 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string>
302 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800303 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string>
304 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string>
305 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string>
306 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на таблета ви при всяко включване"</string>
307 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на телефона ви при всяко включване"</string>
308 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800309 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за таблета си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и таблетът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
310 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за телефона си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и телефонът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800311 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string>
312 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700313 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string>
314 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800315 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800316 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800317 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string>
318 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string>
319 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800320 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700321 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
322 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700323 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Опитайте отново след <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> секунди."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700324 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700325 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800326 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
327 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800328 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700329 <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Резервно заключване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700330 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string>
331 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800332 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800333 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800334 <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Как искате да отключвате, когато Отключване с лице не може да ви види?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700335 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700336 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700337 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700338 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800339 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Отключване с лице"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700340 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Ниска защита, експериментално"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800341 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700342 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800343 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700344 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800345 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700346 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700347 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700348 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
349 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800350 <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Отключване с лице"</string>
351 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string>
352 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string>
353 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800354 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string>
355 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Премахване на фигура за отключване"</string>
356 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Премахване на PIN кода за отключване"</string>
357 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Премахване на парола за отключване"</string>
358 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
359 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
360 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string>
361 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string>
362 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN кодът трябва да е поне %d знака"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800363 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Докоснете „Напред“, когато сте готови"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800364 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800365 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string>
366 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string>
367 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
368 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string>
369 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string>
370 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string>
371 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string>
372 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800373 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800374 <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Паролата трябва да съдържа поне 1 буква."</item>
375 <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Паролата трябва да съдържа поне %d букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800376 </plurals>
377 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800378 <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква."</item>
379 <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800380 </plurals>
381 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800382 <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква."</item>
383 <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800384 </plurals>
385 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800386 <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра."</item>
387 <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Паролата трябва да съдържа поне %d цифри."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800388 </plurals>
389 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800390 <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ."</item>
391 <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800392 </plurals>
393 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800394 <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак."</item>
395 <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800396 </plurals>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800397 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800398 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
399 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800400 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string>
401 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800402 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800403 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800404 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string>
405 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800406 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
407 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700408 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
409 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800410 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string>
411 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700412 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете задължителния ПИН на устройството:"</string>
413 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете необходимия код за достъп на устройството:"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700414 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
415 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800416 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
417 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700418 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверете се, че показва този код за достъп:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
419 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да се сдвои ли с това устройство?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700420 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800421 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сдвояване"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700422 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Отказ"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700423 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700424 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
425 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> поради неправилен ПИН или код за достъп."</string>
426 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не може да се свърже с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800427 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Сдвояването е отхвърлено от <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800428 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800429 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700430 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Търсене на у-ва"</string>
431 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800432 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string>
433 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700434 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800435 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string>
436 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string>
437 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string>
438 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string>
439 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string>
440 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700441 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string>
442 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700443 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Включете Bluetooth, за да видите устройствата."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800444 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700445 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Мултимедийно аудио"</string>
446 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук на телефона"</string>
447 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Прехвърляне на файл"</string>
448 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Входно устройство"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700449 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Достъп до интернет"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700450 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Споделяне на връзката с интернет"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800451 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800452 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800453 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700454 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
455 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
456 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700457 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800458 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string>
459 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string>
460 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Потребителски профили"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700461 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800462 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800463 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Установена е връзка с медийно аудио"</string>
464 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Връзка със звука на телефона"</string>
465 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установена е връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
466 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800467 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Има връзка с устройството за въвеждане"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700468 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string>
469 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800470 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Употреба за медийно аудио"</string>
471 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Използване на телефон за аудио"</string>
472 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Използване на за пренос на файлове"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800473 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Да се използва за въвеждане"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800474 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Използване за достъп до интернет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800475 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string>
476 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string>
477 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string>
478 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string>
479 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800480 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700481 <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700482 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700483 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700484 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string>
485 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string>
486 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
487 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др."\n\n"Трябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700488 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
489 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включване на Wi-Fi"</string>
490 <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
491 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки за Wi-Fi"</string>
492 <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800493 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700494 <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Wi-Fi се включва..."</string>
495 <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Wi-Fi се изключва…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800496 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700497 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string>
498 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не може да се сканира за мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800499 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string>
500 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Известие при налична отворена мрежа"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700501 <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Да се избягват лоши връзки"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700502 <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="4227430628962787616">"Да не се използва Wi-Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
503 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"С включен Wi-Fi при спящ режим"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800504 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700505 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700506 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800507 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string>
508 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string>
509 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string>
510 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string>
511 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700512 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Включете Wi-Fi, за да видите наличните мрежи."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700513 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показване на разширените опции"</string>
514 <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700515 <string name="wifi_wps_pin" msgid="8242979682530043184">"Въведете ПИН код от точката за достъп"</string>
516 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="2301524571580808871">"Настройка на WPS"</string>
517 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="7773693032190962123">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> на точката за достъп"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800518 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS вече е в ход и приключването може да отнеме няколко секунди"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800519 <string name="wifi_wps_failed" msgid="1034868466481449492">"WPS не можа да се стартира. Опитайте отново."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800520 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID на мрежа"</string>
521 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string>
522 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string>
523 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string>
524 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string>
525 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string>
526 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string>
527 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string>
528 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string>
529 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string>
530 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string>
531 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string>
532 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800533 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string>
534 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800535 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string>
536 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(неизвестни)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700537 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Запазено"</string>
538 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Деактивирани"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700539 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Избегната е лоша връзка с интернет"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700540 <string name="wifi_disabled_heading" msgid="1428050635183875599"></string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700541 <string name="wifi_disabled_help" msgid="5416325603334140666">"Мрежата бе избегната поради лоша връзка. Изключете този режим на работа от „Настройки“ &gt; „Екран за Wi-Fi“, елемента от менюто „Разширени“."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700542 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблем при удостоверяването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800543 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Извън обхват"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700544 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="3538912605343585226">"Налице е защитена мрежа"</string>
545 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="6121307881706347616">" (налице е защитена мрежа)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700546 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
547 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
548 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800549 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string>
550 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string>
551 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string>
552 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700553 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="3352261777053283320">"Бе открита друга защитена сесия с Wi-Fi. Опитайте след няколко минути."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700554 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Разширени настройки за Wi-Fi"</string>
555 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Честотен спектър за Wi-Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800556 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Посочете обхвата от честота на работа"</string>
557 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Възникна проблем при задаването на честотния спектър."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800558 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800559 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700560 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800561 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string>
562 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700563 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string>
564 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string>
565 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string>
566 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800567 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
568 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
569 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800570 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800571 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700572 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700573 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800574 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="4421031496764707775">"ТЪРСЕНЕ НА УСТРОЙСТВА"</string>
575 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="6957538511318517543">"ТЪРСИ СЕ"</string>
576 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string>
577 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="4617081331669395794">"СЪОТВЕТНИ УСТРОЙСТВА"</string>
578 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string>
579 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
580 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
581 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700582 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700583 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700584 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Грешка на преносимата точката за достъп до Wi-Fi"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800585 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Настройка на точката за достъп до Wi-Fi"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700586 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800587 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700588 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700589 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800590 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Тих режим"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700591 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800592 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700593 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700594 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800595 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800596 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800597 <string name="vibrate_on_ring_title" msgid="40343855247989536">"Да вибрира и звъни"</string>
Eric Fischer67e6cf42012-02-06 12:41:31 -0800598 <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Стандартно известяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800599 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсиране на светлината за известия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800600 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
601 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string>
602 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700603 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Избор на мелодия за известия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800604 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string>
605 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
606 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string>
607 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700608 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700609 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при докосване"</string>
610 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string>
611 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800612 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700613 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700614 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string>
615 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string>
616 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800617 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string>
618 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string>
619 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
620 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string>
621 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800622 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string>
624 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string>
625 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800626 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
627 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700628 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800629 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800630 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800631 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800632 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
633 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Профили и синхронизиране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800634 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string>
635 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700636 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800637 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800638 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800639 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800640 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800641 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
642 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркост"</string>
643 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700644 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string>
645 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700646 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700647 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800648 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3848608373818910549">"Наслада от екрана"</string>
649 <string name="screensaver_settings_summary_on" msgid="433728808047613634">"Ще стартира от спящ режим при включено захранване"</string>
650 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Деактивирано"</string>
651 <string name="screensaver_component_title" msgid="8596216100441725363">"Отбрана наслада"</string>
652 <string name="screensaver_timeout_title" msgid="4882666970355550822">"Кога да се активира"</string>
653 <string name="screensaver_timeout_summary" msgid="7717201094598701673">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
654 <string name="screensaver_timeout_zero_summary" msgid="1274235565189071582">"Никога"</string>
655 <string name="screensaver_test" msgid="3048249263811694128">"Изпробвайте!"</string>
656 <string name="screensaver_activate_on_dock_title" msgid="3753003388633168862">"Да се стартира и при свързване с докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800657 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700658 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700659 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Размер на шрифта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800660 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки за заключването на SIM картата"</string>
661 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването на SIM картата"</string>
662 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string>
663 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800664 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800665 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800666 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800667 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
668 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string>
669 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN код за SIM карта"</string>
670 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string>
671 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string>
672 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string>
673 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string>
674 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Въведете пак новия PIN"</string>
675 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700676 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string>
677 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
678 <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"ПИН кодът не може да се промени."\n"Възможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800679 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700680 <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата."\n"Възможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800681 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
682 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800683 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800684 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string>
685 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string>
686 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
687 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string>
688 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string>
689 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на радиомодула"</string>
690 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string>
691 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string>
692 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string>
693 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string>
694 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800695 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800696 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800697 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
698 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string>
699 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800700 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800701 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
702 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800703 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700704 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800705 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700706 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700707 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800708 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобилна мрежа"</string>
709 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Състояние на мобилната мрежа"</string>
710 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string>
711 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string>
712 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
713 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700714 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC адрес на Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800715 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700716 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800717 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string>
718 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на дейност"</string>
719 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800720 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string>
721 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800722 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800723 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700724 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800725 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700726 <string name="memory_apps_usage" msgid="7064506641121346242">"Приложения"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800727 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700728 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700729 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string>
730 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700731 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разни"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800732 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800733 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800734 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string>
735 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string>
736 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800737 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800738 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800739 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700740 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
741 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800742 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string>
743 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string>
744 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string>
745 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800746 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Само за четене)"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700747 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string>
748 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string>
749 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string>
750 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700751 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
752 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700753 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string>
754 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800755 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string>
756 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800757 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string>
758 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700759 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB връзка с компютър"</string>
760 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string>
761 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string>
762 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700763 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700764 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
765 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string>
766 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Инсталиране на инструменти за прехвърляне на файлове"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800767 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string>
768 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string>
769 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Имена на точките за достъп (APN)"</string>
770 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редактиране на точка за достъп"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700771 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800772 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string>
773 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string>
774 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string>
775 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
776 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string>
777 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string>
778 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string>
779 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
780 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string>
781 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
782 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string>
783 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string>
784 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string>
785 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string>
786 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
787 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
788 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
789 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп (APN)"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800790 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700791 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700792 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Активиране/деактивиране на името на точката за достъп (APN)"</string>
793 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string>
794 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700795 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800796 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string>
797 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string>
798 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string>
799 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700800 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700801 <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Полето за име трябва да се попълни."</string>
802 <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800803 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
804 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700805 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800806 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700807 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800808 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възстановяване на фабричните настройки"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800809 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Изтрива всички данни на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800810 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Изтрива всички данни на телефона"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700811 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
812 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800813 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:"\n</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800814 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700815 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string>
816 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800817 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string>
818 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700819 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string>
820 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800821 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800822 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Рестартиране на телефон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700823 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Да се изтрие ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800824 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string>
825 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800826 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите възстановяването на фабричните настройки."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700827 <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string>
828 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Да се зададе ли повторно?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800829 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Изтриване на USB"</string>
830 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Изтриване на SD картата"</string>
831 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Изтрива всички данни в USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800832 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Изтрива всички данни на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700833 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Да се изтрие ли цялото USB хранилище? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" съхранена информация!"</string>
834 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Да се изтрие ли SD картата? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" информация на нея!"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800835 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Изтриване на USB"</string>
836 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700837 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Да се изтрие ли USB хранилището заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
838 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Да се изтрие ли SD картата заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800839 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Изтриване на всичко"</string>
840 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800841 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете USB хранилището."</string>
842 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете SD картата."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800843 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string>
844 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800845 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700846 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800847 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
848 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700849 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800850 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
851 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string>
852 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string>
853 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700854 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800855 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string>
856 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800857 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700858 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string>
859 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string>
860 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string>
861 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string>
862 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
863 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
864 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string>
865 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700866 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string>
867 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800868 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800869 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string>
870 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобилни мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800871 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700872 <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"Услуга на Google за местопол."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700873 <string name="location_neighborhood_level" msgid="1337612962522836900">"Приложенията да използват данни от източници като Wi-Fi и мобилни мрежи, за да определят приблизителното ми местоположение"</string>
874 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Местоположението се определя чрез Wi-Fi"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700875 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string>
876 <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Разрешавам на приложенията да използват GPS, за да посочат местоположението ми"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800877 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string>
878 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string>
879 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700880 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string>
881 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800882 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800883 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800884 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800885 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string>
886 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string>
887 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string>
888 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string>
889 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800890 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string>
891 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
892 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string>
893 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string>
894 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700895 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800896 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string>
897 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800898 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800899 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя PIN"</string>
900 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърждаване на паролата ви"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800901 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800902 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете PIN кода си"</string>
903 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролите не си съответстват"</string>
904 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN кодовете не са идентични"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800905 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800906 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string>
907 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string>
908 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700909 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Защита на екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800910 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
911 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
912 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потвърждаване на запазена фигура"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700913 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Опитайте отново:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800914 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string>
915 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string>
916 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Махнете пръста си, когато сте готови"</string>
917 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800918 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Фигурата е записана."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800919 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Начертайте фигурата отново за потвърждение:"</string>
920 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новата ви фигура за отключване:"</string>
921 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string>
922 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string>
923 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторен опит"</string>
924 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string>
925 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string>
926 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string>
927 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700928 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string>
929 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -0800930 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800931 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string>
932 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
933 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
934 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Твърде много грешни опити!"</string>
935 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
936 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отказ"</string>
937 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Напред"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800938 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Подсигуряване на таблета ви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800939 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Защитаване на телефона ви"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800940 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Защитете таблета си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред точките на следващия екран. Трябва да свържете поне четири точки. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700941 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Защитете телефона си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред поне 4 точки на следващия екран. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string>
942 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string>
943 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string>
944 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string>
945 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string>
946 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700948 <string name="install_unknown_applications" msgid="8149117044297868948">"Разрешаване на инсталирането на приложения не от Market"</string>
949 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
950 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -0700951 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700952 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string>
953 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800954 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
955 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Стартиране по подразбиране"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700956 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800957 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
958 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
959 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string>
960 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
961 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string>
962 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string>
963 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700964 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700965 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700967 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string>
968 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800969 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800970 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string>
971 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800972 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string>
973 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700974 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800975 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string>
976 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване на стандартни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700977 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700978 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700979 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800980 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800981 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800982 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800983 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string>
984 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800985 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string>
986 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700987 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800988 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string>
989 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string>
990 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800991 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800992 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800993 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700994 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800995 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string>
996 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string>
997 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800998 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700999 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string>
1000 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001001 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1002 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001003 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001004 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string>
1005 <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string>
1006 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Да се деинсталират ли актуализациите?"</string>
1007 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Всички актуализации на това системно приложение на Android ще бъдат деинсталирани."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001008 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001009 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string>
1010 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string>
1011 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001012 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001013 <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001014 <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001015 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1016 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001017 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001018 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001019 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001020 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string>
1021 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001022 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
1023 <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Приложението не съществува."</string>
1024 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string>
1025 <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string>
1026 <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string>
1027 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string>
1028 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001029 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001030 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001031 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001032 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
1033 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
1034 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001035 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001036 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001037 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Течащи услуги:"</string>
1038 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Преглед и контрол върху изпълняващите се понастоящем услуги"</string>
1039 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001040 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string>
1041 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001042 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001043 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1044 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001045 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1046 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1047 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001048 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1049 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001050 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1051 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
1052 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1053 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001054 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001055 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string>
1056 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string>
1057 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1058 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string>
1059 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001060 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string>
1061 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string>
1062 <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001063 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да го контролирате."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001064 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001065 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string>
1066 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string>
1067 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001068 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
1069 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001070 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Език и въвеждане"</string>
1071 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Език и въвеждане"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001072 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Езикови настройки"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001073 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string>
1074 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Език"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001075 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1076 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string>
1077 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001078 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001079 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string>
1080 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string>
1081 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
1082 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001083 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001084 <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001085 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string>
1086 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001087 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001088 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001089 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Потребителски речник"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001090 <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Личен речник"</string>
1091 <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Лични речници"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001092 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1093 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string>
1094 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001095 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string>
1096 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001097 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001098 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001099 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string>
1100 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001101 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string>
1102 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string>
1103 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001104 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001105 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string>
1106 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001107 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001108 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001109 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string>
1110 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация за батерията"</string>
1111 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Бързо стартиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001112 <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Задаване на клавишни комбинации за стартиране на приложения"</string>
1113 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Задаване на приложение"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001114 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма преки пътища"</string>
1115 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Търсене + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1116 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Изчистване"</string>
1117 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Прекият ви път за <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) ще бъде създаден."</string>
1118 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1119 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001120 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001121 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Преки пътища"</string>
1122 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001123 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001124 <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"По подразбиране"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001125 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string>
1126 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string>
1127 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string>
1128 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001129 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001130 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001131 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001132 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string>
1133 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Използване на системен език"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001134 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001135 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001136 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001137 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string>
1138 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001139 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опции на програмиста"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001140 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Задаване на опции за програмиране на приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001141 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отстраняване на грешки през USB"</string>
1142 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим за отстраняване на грешки, когато е свързано USB"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001143 <string name="verifier_device_identifier" msgid="5079997701152411060">"Идент. № на устройството за разработка"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001144 <string name="verifier_device_identifier_not_available" msgid="1272065992066977324">"Няма налична информация за устройството"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001145 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Да остане активен"</string>
1146 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екранът никога няма е в спящ режим при зареждане"</string>
1147 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
1148 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
1149 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешаване на отстраняването на грешки през USB?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001150 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отстраняването на грешки през USB е предназначено само за програмни цели. Използвайте го за копиране на данни между компютъра и устройството си, за инсталиране на приложения на устройството си без известяване и за четене на регистрационни данни."</string>
Eric Fischer77b6c8e2012-02-07 10:59:45 -08001151 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Да се разрешат ли настройките за програмиране?"</string>
1152 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Тези настройки са предназначени само за програмиране. Те могат да доведат до прекъсване на работата или неправилно функциониране на устройството ви и приложенията в него."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001153 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string>
1154 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string>
1155 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
1156 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
1157 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
1158 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
1159 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string>
1160 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string>
1161 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001162 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001163 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Брой"</string>
1164 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string>
1165 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string>
1166 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001167 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string>
1168 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string>
1169 <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Голям текст"</string>
1170 <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001171 <string name="accessibility_speak_password_title" msgid="3344423945644925355">"Изговаряне на паролите"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001172 <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Изследване чрез докосване"</string>
1173 <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Когато изследването чрез докосване е включено, можете да чуете или видите описания на това, какво има под пръста ви."\n\n" Тази функция е за потребители с намалено зрение."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001174 <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Докосване и дълго задържане"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001175 <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="3264723681038625967">"Инсталиране на уеб скриптове"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001176 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
1177 <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Урок"</string>
1178 <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Включено"</string>
1179 <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Изключено"</string>
1180 <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Разрешено"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001181 <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Не е разрешено"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001182 <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Разрешаване"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001183 <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Без разрешаване"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001184 <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001185 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с таблета."</string>
1186 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с телефона."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001187 <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1188 <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Докосването на „ОК“ ще спре <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001189 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string>
1190 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Трябва ли ви екранен четец?"</string>
1191 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack осигурява устна обратна връзка, за да помогне на потребители с увредено и намалено зрение. Искате ли да го инсталирате безплатно от Android Market?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001192 <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Искате ли приложенията да инсталират скриптове от Google, които правят съдържанието им в мрежата по-достъпно?"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001193 <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="5474167409993309316">"Тази функция променя начина, по който устройството ви реагира при допир. Да се включи ли?"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001194 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001195 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001196 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001197 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001198 <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Няма данни за употр. на батерията."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001199 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001200 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string>
1201 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001202 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001203 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001204 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string>
1205 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string>
1206 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001207 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001208 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string>
1209 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал на мобилна мрежа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001210 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1211 <skip />
1212 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001213 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Време за включен Wi-Fi"</string>
1214 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Време за включен Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001215 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001216 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробности от историята"</string>
1217 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности за употребата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001218 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности за употреба"</string>
1219 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string>
1220 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001221 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001222 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001223 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001224 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001225 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001226 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001227 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string>
1228 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string>
1229 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001230 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001231 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001232 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Работещ Wi-Fi"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001233 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001234 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
1235 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Изпратени данни"</string>
1236 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получени данни"</string>
1237 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1238 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
1239 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string>
1240 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string>
1241 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001242 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация за приложението"</string>
1243 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001244 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001245 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Настройки за Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001246 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string>
1247 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001248 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001249 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string>
1250 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string>
1251 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string>
1252 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string>
1253 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001254 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Батерия, използвана от Wi-Fi"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001255 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Изключете Wi-Fi, когато не се използва или не е налице"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001256 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string>
1257 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string>
1258 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string>
1259 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string>
1260 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string>
1261 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Контролирайте GPS ръчно, за да предотвратите използването му от приложение"</string>
1262 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001263 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
1264 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1265 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string>
1266 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string>
1267 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операционна система"</string>
1268 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string>
1269 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1270 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1271 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string>
1272 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001273 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001274 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Разпознаване на глас"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001275 <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Гласово търсене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001276 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки за „<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
1277 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки за синтезиран говор"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001278 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтезиран говор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001279 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Винаги да се използват моите настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001280 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Стандартните настройки по-долу заменят тези на приложенията"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001281 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Стандартни настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001282 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Стандартна машина"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001283 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Настройва машината за речеви синтез за изговорен текст"</string>
1284 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорост на речта"</string>
1285 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорост, с която се изговаря текста"</string>
1286 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Височина"</string>
1287 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Отразява се на тона на изговорения текст"</string>
1288 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Език"</string>
1289 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задава глас за конкретен език за изговорения текст"</string>
1290 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Чуйте пример"</string>
1291 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Възпроизвеждане на кратка демонстрация на синтезиране на реч"</string>
1292 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталиране на гласови данни"</string>
1293 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталиране на гласови данни, нужни за синтезиране на реч"</string>
1294 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Вече нормално инсталирани гласове, нужни за синтезиране на реч"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001295 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Настройките ви бяха променени. Ето пример как звучат."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001296 <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Избраната от вас машина не може да стартира."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001297 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001298 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Избор на друга машина"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001299 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Тази машина за синтезиране на реч може да събира всички изговорено от вас, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от машината <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
1300 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машини"</string>
1301 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки за <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1302 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е активирано"</string>
1303 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е деактивирано"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001304 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Настройки на машината"</string>
1305 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Настройки за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001306 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Езици и гласове"</string>
1307 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталиран"</string>
1308 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не е инсталирано"</string>
1309 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жена"</string>
1310 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мъж"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001311 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Инсталирано бе синтезиране на реч"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001312 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Активирайте преди ползване."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001313 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Стартиране на настройките на машината"</string>
1314 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Предпочитана машина"</string>
1315 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001316 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string>
1317 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Актуализиране на настройките за Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001318 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001319 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001320 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001321 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001322 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001323 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001324 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001325 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001326 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001327 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string>
1328 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001329 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001330 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001331 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001332 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001333 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001334 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string>
1335 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1336 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1337 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001338 <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001339 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001340 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001341 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string>
1342 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001343 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервни копия и нулиране"</string>
1344 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001345 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001346 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string>
1347 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Създаване на резервно копие на данните ми"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001348 <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi-Fi и другите настройки"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001349 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string>
1350 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001351 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматично възстановяване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001352 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001353 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Наст. комп.: Парола"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001354 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Понастоящем пълните резервни копия за настолен компютър не са защитени"</string>
1355 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Докоснете, за да промените или премахнете паролата за пълни резервни копия на настолния компютър"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001356 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001357 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi-Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001358 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string>
1359 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string>
1360 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивиране"</string>
1361 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string>
1362 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string>
1363 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string>
1364 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активиране"</string>
1365 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001366 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
1367 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001368 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string>
1369 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001370 <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Мелодия и известия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001371 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Известия"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001372 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Система"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001373 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Настройка на Wi-Fi"</string>
1374 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Свържете се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001375 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Свързвате се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001376 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Свързахте се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001377 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001378 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string>
1379 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string>
1380 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string>
1381 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string>
1382 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string>
1383 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
1384 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string>
1385 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string>
1386 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string>
1387 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string>
1388 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001389 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001390 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001391 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001392 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001393 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001394 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001395 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string>
1396 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string>
1397 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"Не се поддържа EAP."</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001398 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Не можете да конфигурирате Wi-Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ &gt; „Кабелни и безжични мрежи“."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001399 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string>
1400 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройката."\n\n"Докоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi-Fi мрежа."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001401 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string>
1402 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string>
1403 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001404 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Настройки за синхрон"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001405 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001406 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001407 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001408 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string>
1409 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string>
1410 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001411 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001412 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string>
1413 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
1414 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001415 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001416 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001417 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string>
1418 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001419 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Докоснете, за да синхронизирате сега<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1420%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001421 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1422 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
1423 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001424 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001425 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001426 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string>
1427 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string>
1428 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string>
1429 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string>
1430 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string>
1431 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001432 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string>
1433 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string>
1434 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string>
1435 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите таблета до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
1436 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите телефона до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001437 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string>
1438 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Синхронизиране на <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001439 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Не може да се синхронизира ръчно"</string>
1440 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001441 <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Настройки на 4G"</string>
1442 <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Настройка и управление на 4G мрежата и модема"</string>
1443 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001444 <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Въведете паролата, за да разшифровате хранилището"</string>
1445 <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Опитайте отново."</string>
1446 <string name="service_busy" msgid="2325014135156127705">"Услугата е заета. Опитайте отново."</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001447 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001448 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001449 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001450 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001451 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001452 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка с HDCP"</string>
1453 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Повед. за проверка с HDCP"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001454 <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Потребителски интерфейс"</string>
1455 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строг режим: Активиран"</string>
1456 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Примигване на екрана при дълги операции в главната нишка"</string>
1457 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mестопол. на показалеца"</string>
1458 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Насл. на екран показва текущи данни при докосване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001459 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показване на докосванията"</string>
1460 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показване на визуална обр. връзка за докосванията"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001461 <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Актуализации на екрана"</string>
1462 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Примигване на участъци от екрана при актуализиране"</string>
Eric Fischer5b8b3462012-02-13 14:42:51 -08001463 <string name="disable_overlays" msgid="3645736086368449005">"Деакт. на заставките"</string>
1464 <string name="disable_overlays_summary" msgid="7111098018524381234">"Да не се използват заставки за комб. на екрани"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001465 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Употреба на процесора"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001466 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наслагване на екрана показва употр. на процесора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001467 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудително изобразяване"</string>
1468 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="8642000962902609976">"С двуизмерно хардуерно ускорение в приложенията"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001469 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Скала на аним.: Прозорец"</string>
1470 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Скала на анимация: Преход"</string>
Eric Fischer4e45b212012-02-09 12:15:25 -08001471 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Скала за Animator"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001472 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001473 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Без съхран. на дейностите"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001474 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Унищож. на всяка дейност при напускане от потребител"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001475 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит за фонови процеси"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001476 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Всички нереагиращи прил."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001477 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Диалог. прозорец „НП“ за приложения на заден план"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001478 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001479 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001480 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001481 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001482 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001483 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Ползване на Wi-Fi – показване"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001484 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001485 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string>
1486 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001487 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001488 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string>
1489 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001490 <string name="data_usage_disclaimer" product="tablet" msgid="2591250607795265503">"Измерва се от таблета. Операторът може да отчита използваните данни различно."</string>
1491 <string name="data_usage_disclaimer" product="default" msgid="4735170480663491977">"Измерва се от телефона. Операторът може да отчита използваните данни различно."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001492 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Да се деактивират ли мобилните данни?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001493 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string>
1494 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string>
1495 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001496 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Лимит на Wi-Fi данни: Задаване"</string>
1497 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001498 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001499 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилни"</string>
1500 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1501 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001502 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилни"</string>
1503 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001504 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилни данни"</string>
1505 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string>
1506 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001507 <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Настройки на прилож.: Преглед"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001508 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"По-малко данни на заден план"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001509 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="6236080762898226645">"Деактивиране на данните на заден план само за мобилна мрежа. Ще се използва Wi-Fi, ако е налице."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001510 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001511 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001512 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5651588785118290771">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато Wi-Fi не е налице."\n\n"Можете да намерите по-подходящи контроли за използването им в наличните в приложението настройки."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001513 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение на мобилните данни."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001514 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
1515 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string>
1516 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001517 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string>
1518 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001519 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001520 <string name="data_usage_limit_dialog" product="tablet" msgid="6401600837858297985">"Връзката ви за данни за <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n" Тъй като използването им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
1521 <string name="data_usage_limit_dialog" product="default" msgid="5996407024898469862">"Връзката ви за данни за <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n" Тъй като използването им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001522 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001523 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi-Fi мрежа."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001524 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string>
1525 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001526 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001527 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001528 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="441648308264260691">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001529 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string>
1530 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string>
1531 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
1532 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
1533 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string>
1534 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string>
1535 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string>
1536 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string>
1537 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string>
1538 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string>
1539 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001540 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001541 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001542 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001543 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string>
1544 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001545 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string>
1546 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001547 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001548 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001549 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(без потвърждаване на сървъра)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001550 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001551 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string>
1552 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string>
1553 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string>
1554 <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"Редактиране на VPN мрежата"</string>
1555 <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Свързване със: <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001556 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001557 <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"Добавяне на VPN мрежа"</string>
1558 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Редактиране на мрежата"</string>
1559 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Изтриване на мрежа"</string>
1560 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
1561 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string>
1562 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string>
1563 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string>
1564 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string>
1565 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
1566 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
1567 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001568 <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Урок за достъпността"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001569 <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Напред"</string>
1570 <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Назад"</string>
1571 <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Край"</string>
1572 <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Пропускане"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001573 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"Урок 1: Изследване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001574 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="8363960677225836782">"Когато изследването чрез докосване е включено, можете да докосвате екрана, за да разберете какво има под пръста ви. Например текущият екран съдържа икони на приложения. Намерете една от тях, като докоснете екрана и плъзнете пръста си наоколо."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001575 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Добре! Продължете да плъзгате пръста си по екрана, докато намерите поне още една икона."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001576 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="3973201880357468747">"За да активирате нещо, което докосвате, го натиснете. Плъзнете пръста си, докато намерите иконата на <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. После я натиснете веднъж, за да я активирате."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001577 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Пръстът ви докосва иконата на <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Докоснете веднъж, за да я активирате."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001578 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Пръстът ви се придвижи до иконата на <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> и след това се отдалечи. Бавно плъзнете пръста си по екрана, докато намерите отново иконата на браузъра."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001579 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Добре. За да се придвижите към следващия урок, намерете и активирайте бутона „<xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>“, който се намира в долния десен ъгъл на екрана."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001580 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"Урок 2: Превъртане с два пръста"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001581 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="8764686624055084454">"За превъртане на списък можете да плъзнете два пръста по екрана. Например текущият екран съдържа списък с имена на приложения, които можете да превъртате нагоре или надолу. Първо опитайте да идентифицирате няколко елемента от списъка, като плъзнете пръста си наоколо."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001582 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Добре! Продължете да плъзгате пръста си, за да намерите поне още един елемент."</string>
1583 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Сега поставете два пръста върху елемент от списъка и ги плъзнете нагоре. Ако стигнете горната част на екрана, вдигнете пръстите си, поставете ги по-долу върху списъка и продължете да плъзгате нагоре."</string>
1584 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Добре! Продължете да плъзгате пръстите си нагоре, за да превъртите още."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001585 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3055831259260848004">"Завършихте урока. За изход намерете и докоснете бутона „<xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischer5b8b3462012-02-13 14:42:51 -08001586 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма за правописна проверка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001587 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
1588 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string>
1589 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Въведете отново новата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001590 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string>
1591 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001592 <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001593 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001594</resources>