blob: 22fe727bc066f736221aba4f45dfb0d53c488b26 [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -070021 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080022 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Разрешаване"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Отказ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080024 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080025 <plurals name="show_dev_countdown">
26 <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> стъпка от това, да бъдете програмист."</item>
27 <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Вече сте на <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> стъпки от това, да бъдете програмист."</item>
28 </plurals>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -070029 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Вече сте програмист!"</string>
30 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Не е необходимо – вече сте програмист."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -070031 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"КАБЕЛНИ И БЕЗЖИЧНИ МРЕЖИ"</string>
32 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"УСТРОЙСТВО"</string>
33 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ЛИЧНИ"</string>
34 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМНИ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080035 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string>
36 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070037 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
38 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string>
39 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
40 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string>
41 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string>
42 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080043 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string>
44 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string>
45 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string>
46 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string>
47 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string>
48 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string>
49 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string>
50 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string>
51 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
52 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string>
53 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string>
54 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string>
55 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string>
56 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string>
57 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string>
58 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string>
59 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string>
60 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
61 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
62 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string>
63 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
64 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
65 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
66 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080067 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080068 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080069 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string>
70 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080071 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string>
72 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string>
73 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string>
74 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080075 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080076 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string>
77 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Състояние на батерията:"</string>
78 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Щепсел за захранване:"</string>
79 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Скала на батерията:"</string>
80 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво на батерията:"</string>
81 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Състояние на батерията"</string>
82 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология на батерията:"</string>
83 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Волтаж на батерията:"</string>
84 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
85 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура на батерията:"</string>
86 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° С"</string>
87 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време от зареждането:"</string>
88 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време на активност с батерия:"</string>
89 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време на активност при зареждане:"</string>
90 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време с включен екран:"</string>
91 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
92 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарежда се"</string>
93 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
94 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -070095 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(безжично)"</string>
96 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не се зарежда"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080097 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не се зарежда"</string>
98 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пълна"</string>
99 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Изкл."</string>
100 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
101 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -0700102 <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"безжично"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800103 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
104 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестни"</string>
105 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестен"</string>
106 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string>
107 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегряване"</string>
108 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string>
109 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Над волтажа"</string>
110 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестна грешка"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800111 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Студено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800112 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800113 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="3437013735920768864">"Приемат се заявки за сдвояване (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
114 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="6790327581899350931">"Приемат се заявки за сдвояване"</string>
115 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="3712158328437385188">"Не се приемат заявки за сдвояване"</string>
116 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="5700531401823649038">"Не се приемат заявки за сдвояване"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700117 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800118 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string>
119 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string>
120 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string>
121 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700122 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string>
123 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800124 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string>
125 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700126 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Преименуване на таблета"</string>
127 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Преименуване на телефона"</string>
128 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700129 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700130 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -0800131 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Излъчване"</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800132 <string name="bluetooth_broadcasting_state_on" msgid="7018225104637987233">"Включено"</string>
133 <string name="bluetooth_broadcasting_state_off" msgid="2448855139691027345">"Изключено"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700134 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string>
135 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800136 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Установена е връзка"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700137 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Свързано (без телефона)"</string>
138 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Свързано (без мултимедията)"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700139 <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"Има връзка (няма достъп до съобщенията)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700140 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Свързано (без телефона или мултимедията)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800141 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Изкл."</string>
142 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Изключва се..."</string>
143 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Установява се връзка…"</string>
144 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800145 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сдвояване..."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700146 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string>
Eric Fischerfcc50632012-04-19 13:49:46 -0700147 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700148 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800149 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
150 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800151 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Докоснете за сдвояване със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700152 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800153 <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Инструмент за избор на устройство с Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800154 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800155 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Приложение иска да включи Bluetooth."</string>
156 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
157 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди."</string>
158 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Приложение иска да направи таблета ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
159 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Приложение иска да направи телефона ви видим за други устройства с Bluetooth. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800160 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи таблета ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
161 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Приложение иска да включи Bluetooth и да направи телефона ви видим за други устройства. Можете да промените това по-късно от настройките за функцията."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800162 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800163 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи Bluetooth и излъчването през Bluetooth, за да установи връзка с други устройства в района. Можете да промените това по-късно от съответните настройки."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800164 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Когато тази функция е включена, телефонът ви може да установи връзка с други устройства в района.\n\nИзлъчването използва сигнали с ниска мощност по стандарта Bluetooth."</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700165 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700166 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700167 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700168 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700169 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Докоснете, за да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700170 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700171 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Заявка за достъп до телефонния указател"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800172 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -0700173 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"Без повторно питане"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700174 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Без повторно питане"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700175 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Заявка за достъп до съобщенията"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -0700176 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s иска достъп до съобщенията ви. Ще предоставите ли достъп до %2$s?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800177 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки за дата и час"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700178 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700179 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регионално (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800180 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string>
181 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string>
182 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
183 <skip />
184 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
185 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
186 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
187 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
188 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -0700189 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси сървър"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800190 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800191 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700192 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string>
193 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800194 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800195 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800196 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700197 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800198 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
199 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700200 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string>
201 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800202 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800203 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700204 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string>
205 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -0800206 <string name="proxy_url" msgid="2523518669129974654">"URL адрес на PAC файла: "</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800207 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
208 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string>
Ying Wang9e56c872012-07-27 12:30:02 -0700209 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Клетъчна информация:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800210 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string>
211 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string>
212 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
213 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
214 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string>
215 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string>
216 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string>
217 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string>
218 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string>
219 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string>
220 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string>
221 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string>
222 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string>
223 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string>
224 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string>
225 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string>
226 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string>
227 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string>
228 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string>
229 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string>
230 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"„Ping“ за IpAddr:"</string>
231 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Име на хост за „ping“ (www.google.bg):"</string>
232 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string>
233 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string>
234 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string>
235 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string>
236 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string>
237 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string>
238 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string>
239 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string>
240 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string>
241 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string>
242 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string>
243 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800244 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800245 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string>
246 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800247 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string>
248 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800249 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800250 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string>
251 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string>
252 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Извадете USB хранилището сега."</string>
253 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800254 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800255 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string>
256 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800257 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800258 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800259 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string>
260 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800261 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800262 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800263 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Език"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700264 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800265 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string>
266 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация за батерията"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700267 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800268 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800269 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800270 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800271 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string>
272 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string>
273 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string>
274 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800275 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700276 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800277 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700278 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Още…"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800279 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800280 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Управлява Wi‑Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800281 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string>
282 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
283 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string>
284 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string>
285 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800286 <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до висока такса за роуминг!"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700287 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
288 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800289 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800290 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700291 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800292 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800293 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700294 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800295 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string>
296 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
297 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string>
298 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string>
299 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
300 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800301 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Използване на 24-часов формат"</string>
302 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string>
303 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор на часова зона"</string>
304 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800305 <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Избор на формат на датата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800306 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string>
307 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800308 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string>
309 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800310 <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Подобряване на лицевотосъответствие"</string>
Eric Fischer0991f0f2012-06-06 13:23:45 -0700311 <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Проверка за жизненост"</string>
Eric Fischer149e3522012-06-13 14:20:54 -0700312 <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Изисква премигване при отключване"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700313 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700314 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800315 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string>
316 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Инф. за собственика"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700317 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Приспособления: Акт."</string>
318 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Деактивирано от администратора"</string>
Baligh Uddin26bfaef2013-12-16 12:47:52 -0800319 <string name="nfc_unlock_title" msgid="8827035651970841825">"Отключване при КБП"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800320 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700321 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Въведете текст за показване на заключения екран"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700322 <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Информация за потребителя върху заключен екран"</string>
323 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Данни за потребителя"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -0700324 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Показв. на инф. за потр. профил върху закл. екран"</string>
325 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Инф. за потр. профил"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -0700326 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Местоположение"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700327 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800328 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string>
329 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string>
330 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800331 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string>
332 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string>
333 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string>
334 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на таблета ви при всяко включване"</string>
335 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на телефона ви при всяко включване"</string>
336 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700337 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за таблета си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни.\n\nШифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и таблетът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
338 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за телефона си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни.\n\nШифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и телефонът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800339 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string>
340 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700341 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string>
342 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800343 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800344 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800345 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string>
346 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string>
347 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800348 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700349 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
350 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700351 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Опитайте отново след <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> секунди."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700352 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700353 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700354 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
355 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви.\n\nЗа да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700356 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800357 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700358 <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Резервно заключване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700359 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string>
360 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800361 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800362 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800363 <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Как искате да отключвате, когато Отключване с лице не може да ви види?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700364 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700365 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700366 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700367 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800368 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Отключване с лице"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700369 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Ниска защита, експериментално"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800370 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700371 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800372 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700373 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800374 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700375 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700376 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700377 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string>
378 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Плъзгане"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800379 <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Отключване с лице"</string>
380 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string>
381 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string>
382 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800383 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string>
384 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Премахване на фигура за отключване"</string>
385 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Премахване на PIN кода за отключване"</string>
386 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Премахване на парола за отключване"</string>
387 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
388 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
389 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string>
390 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string>
Eric Fischer8d5509c2012-06-14 13:47:54 -0700391 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"ПИН кодът трябва да е поне %d цифри"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800392 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Докоснете „Напред“, когато сте готови"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800393 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800394 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string>
395 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string>
396 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string>
397 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string>
398 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string>
399 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string>
400 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string>
401 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800402 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800403 <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Паролата трябва да съдържа поне 1 буква."</item>
404 <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Паролата трябва да съдържа поне %d букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800405 </plurals>
406 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800407 <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква."</item>
408 <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800409 </plurals>
410 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800411 <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква."</item>
412 <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800413 </plurals>
414 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800415 <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра."</item>
416 <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Паролата трябва да съдържа поне %d цифри."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800417 </plurals>
418 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800419 <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ."</item>
420 <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800421 </plurals>
422 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800423 <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак."</item>
424 <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака."</item>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800425 </plurals>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800426 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800427 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
428 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800429 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string>
430 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800431 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800432 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800433 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string>
434 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string>
Baligh Uddinb87ba792013-04-12 10:59:11 -0700435 <string name="manage_notification_access" msgid="5799781079264981979">"Достъп до известията"</string>
436 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложенията не могат да четат известията"</string>
437 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero">
438 <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"%d приложение може да чете известията"</item>
439 <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"%d приложения могат да четат известията"</item>
440 </plurals>
441 <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Няма инсталирани слушатели на известия."</string>
442 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Да се активира ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
443 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> ще може да чете всички известия, публикувани от системата или инсталирано приложение, които може да включват лична информация, като имена за връзка и текста на изпратените до вас съобщения. Също така ще може да отхвърля тези известия или да докосва бутоните за действие в тях."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800444 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
445 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700446 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
447 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800448 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string>
449 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string>
Eric Fischer2fdf6762012-06-20 21:15:02 -0700450 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"За сдвояване със:<xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Въведете задължителния ПИН на устройството:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700451 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете необходимия код за достъп на устройството:"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700452 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string>
453 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800454 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string>
455 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700456 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Уверете се, че показва този код за достъп:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
457 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Да се сдвои ли с това устройство?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700458 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800459 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сдвояване"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700460 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Отказ"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700461 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700462 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
463 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> поради неправилен ПИН или код за достъп."</string>
464 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не може да се свърже с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800465 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Сдвояването е отхвърлено от <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800466 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800467 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700468 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Търсене на у-ва"</string>
469 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800470 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string>
471 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700472 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800473 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string>
474 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string>
475 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string>
476 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string>
477 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string>
478 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700479 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string>
480 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700481 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Включете Bluetooth, за да видите устройствата."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800482 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700483 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Мултимедийно аудио"</string>
484 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук на телефона"</string>
485 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Прехвърляне на файл"</string>
486 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Входно устройство"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700487 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Достъп до интернет"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700488 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Споделяне на връзката с интернет"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700489 <string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"Достъп до съобщенията"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800490 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800491 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800492 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700493 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
494 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
495 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700496 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800497 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string>
498 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string>
499 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Потребителски профили"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700500 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800501 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800502 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Установена е връзка с медийно аудио"</string>
503 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Връзка със звука на телефона"</string>
504 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установена е връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700505 <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Има връзка с MAP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800506 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма връзка със сървър за трансфер на файлове"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800507 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Има връзка с устройството за въвеждане"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700508 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string>
509 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800510 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Употреба за медийно аудио"</string>
511 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Използване на телефон за аудио"</string>
512 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Използване на за пренос на файлове"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800513 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Да се използва за въвеждане"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800514 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Използване за достъп до интернет"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700515 <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Да се използва за MAP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800516 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string>
517 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string>
518 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string>
519 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string>
520 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800521 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Екран за предаване"</string>
522 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Активиране на безжичния дисплей"</string>
523 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Няма намерени устройства в района."</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700524 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Установява се връзка"</string>
525 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Установена е връзка"</string>
Baligh Uddinc3269ec2013-06-12 12:55:00 -0700526 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Използва се"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800527 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Не е налице"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700528 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Настройки за дисплея"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700529 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Опции на безжичния дисплей"</string>
530 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Забравяне"</string>
531 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Готово"</string>
532 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Име"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800533 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischerab814f82012-05-15 18:30:06 -0700534 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700535 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700536 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700537 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700538 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string>
539 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string>
540 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700541 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др.\n\nТрябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string>
Eric Fischer335c8c82012-04-24 13:44:08 -0700542 <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Откриване на услугата за мрежа"</string>
543 <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Разрешаване на приложенията от други устройства да намират приложения на това устройство"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800544 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
545 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Включване на Wi‑Fi"</string>
546 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
547 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
548 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800549 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800550 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="8242230950011819054">"Избиране на Wi‑Fi"</string>
551 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi се включва…"</string>
552 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi се изключва…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800553 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700554 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string>
555 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не може да се сканира за мрежи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800556 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string>
557 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Известие при налична отворена мрежа"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -0700558 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800559 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Да не се използва Wi‑Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700560 <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Сканирането е винаги налице"</string>
561 <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="7768204638882691453">"Услугата за местоположения на Google и другите приложения да сканират за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -0700562 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Инсталиране на сертификати"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -0700563 <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"За подобряване на точността на местоположението и за други цели Google и останалите приложения може да сканират за мрежи в района дори когато Wi-Fi е изключен. Ако не искате това да се случва, отворете „Разширени“ &amp;gt „Сканирането винаги да е налице“."</string>
564 <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Приложенията може да сканират за мрежи в района дори когато Wi-Fi е изключен. Ако не искате това да се случва, отворете „Разширени“ &gt; „Сканирането винаги да е налице“."</string>
565 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Да не се показва отново"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800566 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"С включен Wi‑Fi при спящ режим"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800567 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800568 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi да се оптимизира"</string>
569 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Намаляване на използването на батерията, когато Wi‑Fi е включен"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700570 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800571 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi мрежи"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800572 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700573 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Още опции"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800574 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800575 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800576 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string>
577 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string>
578 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string>
579 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string>
580 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800581 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Включете Wi‑Fi, за да видите наличните мрежи."</string>
582 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Търсят се Wi‑Fi мрежи…"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -0700583 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"Нямате разрешение да променяте Wi‑Fi мрежата."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700584 <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Друга мрежа…"</string>
585 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string>
586 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800587 <string name="wifi_required_info_text" msgid="4080969509965288881">"За да завърши настройката, таблетът ви се нуждае от достъп до Wi‑Fi. След това можете да превключвате между мобилни данни и Wi‑Fi."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700588 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показване на разширените опции"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800589 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Защитена настройка на Wi‑Fi"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800590 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800591 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Натиснете бутона за защитена настройка на Wi‑Fi на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да съдържа този символ:"</string>
592 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi‑Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800593 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800594 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -0700595 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -0800596 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
597 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
598 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string>
599 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string>
600 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800601 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID на мрежа"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -0700602 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Въведете SSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800603 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string>
604 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string>
605 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string>
606 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string>
607 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string>
608 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string>
609 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string>
610 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string>
611 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string>
612 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string>
613 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string>
614 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800615 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string>
616 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800617 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string>
618 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(неизвестни)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700619 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Запазено"</string>
620 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Деактивирани"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700621 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Избегната е лоша връзка с интернет"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700622 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблем при удостоверяването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Извън обхват"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800624 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string>
Eric Fischer67e61f82012-04-30 13:42:48 -0700625 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700626 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
627 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
628 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700629 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"За да подобри точността на местоположението и за други цели, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> иска да включи сканирането за мрежи дори когато Wi-Fi е изключен.\n\nИскате ли да разрешите това за всички приложения, които искат да сканират?"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700630 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Разрешаване"</string>
631 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Отказ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800632 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800633 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800634 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800635 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800636 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800637 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800638 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string>
Baligh Uddindd524732012-10-01 15:34:23 -0700639 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Пропускане въпреки това"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700640 <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Без пропускане"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700641 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"Предупреждение: Това може да доведе до допълнителни таксувания за данни от оператора.\n\nНастройката на таблета може да изисква значителна активност на мрежата."</string>
642 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"Предупреждение: Това може да доведе до допълнителни таксувания за данни от оператора.\n\nНастройката на телефона може да изисква значителна активност на мрежата."</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -0800643 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Докато нямате връзка с интернет, таблетът няма да може да потвърди, че софтуерът ви е актуален."</string>
644 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Докато нямате връзка с интернет, телефонът няма да може да потвърди, че софтуерът ви е актуален."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800645 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Таблетът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string>
646 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Телефонът не можа да се свърже с тази Wi‑Fi мрежа."</string>
647 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Разширени настройки за Wi‑Fi"</string>
648 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Честотен спектър за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800649 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Посочете обхвата от честота на работа"</string>
650 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Възникна проблем при задаването на честотния спектър."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800651 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800652 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700653 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800654 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string>
655 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700656 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string>
657 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string>
658 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string>
659 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800660 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
661 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
662 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800663 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800664 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700665 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -0700666 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700667 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string>
668 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800669 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700670 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700671 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запомнени групи"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800672 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -0700673 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800674 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string>
675 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
676 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer7dbda122012-04-11 13:56:16 -0700677 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string>
678 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -0700679 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Да се забрави ли тази група?"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800680 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
Ying Wangaf0aaa12012-07-09 13:23:39 -0700681 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Точката за достъп се включва…"</string>
682 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Точката за достъп се изключва…"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700683 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800684 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Грешка на преносимата точка за достъп до Wi‑Fi"</string>
685 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Настройка на точката за достъп до Wi‑Fi"</string>
686 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Преносима точка за достъп до Wi‑Fi: <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800687 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700688 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Начало"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700689 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700690 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700691 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800692 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700693 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700694 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800695 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800696 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800697 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Стандартен звук за известяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800698 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсиране на светлината за известия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800699 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
700 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string>
701 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800702 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Стандартен звук за известяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800703 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string>
704 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string>
705 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string>
706 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700707 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700708 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при докосване"</string>
709 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string>
710 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800711 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700712 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700713 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string>
714 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string>
715 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -0700716 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string>
717 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string>
718 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string>
719 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700720 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Да вибрира при звънене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800721 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string>
722 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string>
723 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
724 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string>
725 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800726 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800727 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string>
728 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string>
729 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800730 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
731 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700732 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800733 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800734 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800735 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800736 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -0700737 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800738 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string>
739 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700740 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
Eric Fischer0991f0f2012-06-06 13:23:45 -0700741 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматично завъртане на екрана"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800742 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800743 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800744 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800745 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string>
746 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркост"</string>
747 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700748 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string>
749 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700750 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700751 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700752 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Мечта"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700753 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"При свързване с докинг станция или при спящ режим и зареждане"</string>
754 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"И в двата случая"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700755 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"При зареждане"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700756 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"При свързване с докинг станция"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700757 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Изкл."</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700758 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете „Мечта“."</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700759 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Време за мечти"</string>
760 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Стартиране сега"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -0700761 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Настройки"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800762 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700763 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700764 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Размер на шрифта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800765 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки за заключването на SIM картата"</string>
766 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването на SIM картата"</string>
767 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string>
768 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800769 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800770 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800771 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800772 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string>
773 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string>
774 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN код за SIM карта"</string>
775 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string>
776 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string>
777 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string>
778 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string>
779 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Въведете пак новия PIN"</string>
780 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700781 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string>
782 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"ПИН кодовете не са идентични"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700783 <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"ПИН кодът не може да се промени.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800784 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700785 <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата.\nВъзможен неправилен ПИН."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800786 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
787 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700788 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Неправилен ПИН код за SIM картата – сега трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</string>
789 <plurals name="wrong_pin_code">
790 <item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"Неправилен ПИН код за SIM картата – остава ви <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> опит, преди да трябва да се свържете с оператора си, за да отключите устройството."</item>
791 <item quantity="other" msgid="77103619544346451">"Неправилен ПИН код за SIM картата – остават ви <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> опита."</item>
792 </plurals>
793 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Операцията с ПИН кода за SIM картата не бе успешна!"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800794 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800795 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string>
796 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string>
797 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
798 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string>
799 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string>
Ying Wang739b81a2012-07-16 13:01:22 -0700800 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идент. № на оборудването"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800801 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на радиомодула"</string>
802 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string>
803 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -0700804 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Състояние на SELinux"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800805 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string>
806 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string>
807 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800808 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800809 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800810 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string>
811 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string>
812 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800813 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800814 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
815 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800816 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700817 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800818 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700819 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700820 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800821 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобилна мрежа"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800822 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Информация за оператора"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800823 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Състояние на мобилната мрежа"</string>
824 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string>
825 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string>
826 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
827 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -0800828 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC адрес за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800829 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700830 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800831 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string>
832 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на дейност"</string>
833 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800834 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string>
835 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800836 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800837 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700838 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Налице (само за четене)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700839 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800840 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -0700841 <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Приложения (данни за приложения и медийно съдърж.)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800842 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700843 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700844 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string>
845 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700846 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разни"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700847 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани данни"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800848 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800849 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800850 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string>
851 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string>
852 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800853 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800854 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800855 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700856 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
857 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800858 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string>
859 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string>
860 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string>
861 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700862 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Да се изчистят ли кешираните данни?"</string>
863 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Това ще изчисти кешираните данни за всички прил."</string>
Baligh Uddin935d99d2012-08-28 14:32:29 -0700864 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Активна е функция за MTP или PTP"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700865 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string>
866 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string>
867 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string>
868 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700869 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
870 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700871 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string>
872 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800873 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string>
874 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800875 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string>
876 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -0700877 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Място в хранил. – на изчерпване"</string>
878 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700879 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB връзка с компютър"</string>
880 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string>
881 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string>
882 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700883 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700884 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
885 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string>
886 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Инсталиране на инструменти за прехвърляне на файлове"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700887 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Други потребители"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800888 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string>
889 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string>
890 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Имена на точките за достъп (APN)"</string>
891 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редактиране на точка за достъп"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700892 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800893 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string>
894 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string>
895 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string>
896 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
897 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string>
898 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string>
899 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string>
900 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
901 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string>
902 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string>
903 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string>
904 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string>
905 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string>
906 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string>
907 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
908 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
909 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
910 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп (APN)"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800911 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -0700912 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700913 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Активиране/деактивиране на името на точката за достъп (APN)"</string>
914 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string>
915 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700916 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700917 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Тип MVNO"</string>
918 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Стойност на MVNO"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800919 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string>
920 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string>
921 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string>
922 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700923 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700924 <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Полето за име трябва да се попълни."</string>
925 <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800926 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string>
927 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700928 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800929 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700930 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800931 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възстановяване на фабричните настройки"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800932 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Изтрива всички данни на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800933 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Изтрива всички данни на телефона"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700934 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
935 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:\n\n"<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string>
936 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:\n"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800937 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700938 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string>
939 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800940 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string>
941 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700942 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string>
943 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800944 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800945 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Рестартиране на телефон"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700946 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Да се изтрие ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string>
948 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800949 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите възстановяването на фабричните настройки."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700950 <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string>
951 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Да се зададе ли повторно?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800952 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Изтриване на USB"</string>
953 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Изтриване на SD картата"</string>
954 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Изтрива всички данни в USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800955 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Изтрива всички данни на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700956 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Да се изтрие ли цялото USB хранилище? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" съхранена информация!"</string>
957 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Да се изтрие ли SD картата? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" информация на нея!"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800958 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Изтриване на USB"</string>
959 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Изтриване на SD картата"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700960 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Да се изтрие ли USB хранилището заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
961 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Да се изтрие ли SD картата заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800962 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Изтриване на всичко"</string>
963 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800964 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете USB хранилището."</string>
965 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете SD картата."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string>
967 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800968 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700969 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800970 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
971 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700972 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800973 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
974 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string>
975 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string>
976 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700977 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800978 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string>
979 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800980 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700981 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string>
982 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string>
983 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string>
984 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string>
985 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
986 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string>
987 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string>
988 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700989 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string>
990 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800991 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800992 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string>
993 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобилни мрежи"</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -0700994 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Мобилен план"</string>
995 <string name="sms_application_title" msgid="6134351177937015839">"Стандартно приложение за SMS"</string>
996 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Да се промени ли приложението за SMS?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -0700997 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> вместо <xliff:g id="CURRENT_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
998 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Да се използва ли <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> като приложение за SMS?"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -0700999 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="9101230468757324260">"Неизвестен SIM оператор"</string>
1000 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Няма известен администриращ уебсайт за %1$s"</string>
1001 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Моля, поставете SIM карта и рестартирайте"</string>
1002 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Моля, свържете се с интернет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001003 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001004 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1005 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Висока точност"</string>
1006 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Запазване на батерията"</string>
Baligh Uddin26bfaef2013-12-16 12:47:52 -08001007 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Само чрез устройството"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001008 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Местоположението е изключено"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001009 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Скорошни заявки за местопол."</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001010 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Нито едно приложение не е заявило достъп до местоположението наскоро"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001011 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Услуги за местоположение"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001012 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Висок разход на батерията"</string>
1013 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Нисък разход на батерията"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001014 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Режим за местоположението"</string>
Baligh Uddin9e8b20b2013-10-23 19:54:57 -07001015 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="6418936349431602808">"Използване на GPS, Wi‑Fi и мобилни мрежи за установяване на местоположението"</string>
1016 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="1728668969743485109">"Използване на Wi‑Fi и мобилни мрежи за установяване на местоположението"</string>
1017 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7178415350457794366">"Използване на GPS за установяване на местоположението ви"</string>
Baligh Uddin50d2f8b2013-08-19 12:14:29 -07001018 <string name="location_loading_injected_setting" msgid="4238574500081976654">"Извлича се…"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001019 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Mестоп. от Wi‑Fi и моб. мрежа"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001020 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001021 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Местоположението се определя чрез Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001022 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001023 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string>
1024 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001025 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string>
1026 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string>
1027 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001028 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string>
1029 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001030 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Достъп до местоположението ми"</string>
1031 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string>
1032 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Източници на местоположение"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001033 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001034 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001035 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001036 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string>
1037 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001038 <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Регулативна информация"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001039 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string>
1040 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string>
1041 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001042 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string>
1043 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string>
1044 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string>
1045 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string>
1046 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001047 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001048 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string>
1049 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001050 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001051 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя PIN"</string>
1052 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърждаване на паролата ви"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001053 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001054 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете PIN кода си"</string>
1055 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролите не си съответстват"</string>
1056 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN кодовете не са идентични"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001057 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001058 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string>
1059 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string>
1060 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001061 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Защита на екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001062 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1063 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string>
1064 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потвърждаване на запазена фигура"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001065 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Опитайте отново:"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001066 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001067 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001068 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Вдигнете пръст, когато сте готови"</string>
1069 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново."</string>
1070 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Фигурата е записана"</string>
1071 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"За потвърждение начертайте фигурата отново"</string>
1072 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Новата ви фигура за отключване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001073 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string>
1074 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string>
1075 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторен опит"</string>
1076 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string>
1077 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string>
1078 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string>
1079 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001080 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string>
1081 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибриране при докосване"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001082 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001083 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string>
1084 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string>
1085 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string>
1086 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Твърде много грешни опити!"</string>
1087 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001088 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001089 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string>
1090 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string>
1091 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string>
1092 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string>
1093 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001094 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001095 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Разрешаване на инсталирането на приложения от неизвестни източници"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001096 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
1097 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001098 <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Приложенията да се потвърдят"</string>
1099 <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"Забраняване или предупреждаване преди инсталирането на приложения, които може да причинят вреди"</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001100 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001101 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string>
1102 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001103 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string>
1104 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Стартиране по подразбиране"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001105 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001106 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001107 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
1108 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string>
1109 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string>
1110 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string>
1111 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string>
1112 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string>
1113 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001114 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001115 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001116 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001117 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string>
1118 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001119 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001120 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталиране за всички потребители"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001121 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001122 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string>
1123 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001124 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string>
1125 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001126 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001127 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001128 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string>
1129 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване на стандартни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001130 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001131 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001132 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001133 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001134 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001135 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001136 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string>
1137 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001138 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string>
1139 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Да се нулират предпоч.?"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001140 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Това ще нулира всички предпочитания за:\n\n "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията за данни на заден план за приложенията;"</li>\n" "<li>"ограниченията за всички разрешения."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001141 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001142 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string>
1143 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001144 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001145 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001146 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Деактивирани"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001147 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string>
1148 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001149 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001150 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001151 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001152 <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"Не е инсталирано"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001153 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001154 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string>
1155 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string>
1156 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001157 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001158 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string>
1159 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001160 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1161 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001162 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001163 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string>
1164 <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string>
1165 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Да се деинсталират ли актуализациите?"</string>
1166 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Всички актуализации на това системно приложение на Android ще бъдат деинсталирани."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001167 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001168 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string>
1169 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string>
1170 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001171 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Това приложение има достъп до следното от таблета ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1172 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1173 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1174 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1175 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1176 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001177 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Това приложение може да ви таксува пари:"</string>
1178 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Изпращане на импулсен SMS"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001179 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001180 <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001181 <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001182 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1183 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001184 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001185 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001186 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001187 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string>
1188 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001189 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string>
1190 <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Приложението не съществува."</string>
1191 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string>
1192 <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string>
1193 <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string>
1194 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string>
1195 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001196 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001197 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001198 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001199 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string>
1200 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string>
1201 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07001202 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Да се изтрият ли данните и да се деактивира приложението?"</string>
1203 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други приложения да не работят правилно. Данните ви също ще бъдат изтрити."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001204 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string>
1205 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string>
Baligh Uddin74d305e2013-02-25 09:56:45 -08001206 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Операции на приложението"</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -08001207 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Изпълнява се"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001208 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Никога не е използвано)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001209 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001210 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001211 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Течащи услуги:"</string>
1212 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Преглед и контрол върху изпълняващите се понастоящем услуги"</string>
1213 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001214 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string>
1215 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001216 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001217 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1218 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001219 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1220 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1221 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001222 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1223 <skip />
Baligh Uddin9bb2f8d2012-08-23 18:13:40 -07001224 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001225 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Премахнат потребител"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001226 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1227 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
1228 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string>
1229 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001230 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001231 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string>
1232 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string>
1233 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string>
1234 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string>
1235 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001236 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string>
1237 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string>
1238 <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001239 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да го контролирате."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001240 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001241 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string>
1242 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string>
1243 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001244 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
1245 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001246 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Език и въвеждане"</string>
1247 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Език и въвеждане"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001248 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Езикови настройки"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001249 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string>
1250 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Език"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001251 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1252 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string>
1253 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001254 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001255 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string>
1256 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string>
1257 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
1258 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001259 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001260 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string>
1261 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001262 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string>
1263 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string>
Eric Fischerab814f82012-05-15 18:30:06 -07001264 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварянето на настройките за <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешно"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001265 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001266 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001267 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string>
1268 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string>
1269 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001270 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string>
1271 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string>
1272 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string>
Eric Fischerb3e458a2012-04-20 13:56:13 -07001273 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001274 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001275 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Личен речник"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001276 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1277 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string>
1278 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string>
Eric Fischera1681c82012-05-11 15:12:42 -07001279 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001280 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string>
1281 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001282 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001283 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001284 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string>
1285 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07001286 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Напишете дума"</string>
1287 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Незадължителен пряк път"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001288 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string>
1289 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string>
1290 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001291 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001292 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string>
1293 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001294 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001295 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001296 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string>
1297 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация за батерията"</string>
1298 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Бързо стартиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001299 <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Задаване на клавишни комбинации за стартиране на приложения"</string>
1300 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Задаване на приложение"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001301 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма преки пътища"</string>
1302 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Търсене + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1303 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Изчистване"</string>
1304 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Прекият ви път за <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) ще бъде създаден."</string>
1305 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1306 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001307 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Приложения"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001308 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Преки пътища"</string>
1309 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001310 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001311 <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"По подразбиране"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001312 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string>
1313 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string>
1314 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string>
1315 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001316 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001317 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001318 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001319 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string>
1320 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Използване на системен език"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001321 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001322 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001323 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001324 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string>
1325 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001326 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опции на програмиста"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001327 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Задаване на опции за програмиране на приложения"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001328 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Опциите за програмисти не са налице за този потребител"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001329 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отстраняване на грешки през USB"</string>
1330 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим за отстраняване на грешки, когато е свързано USB"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001331 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Отмяна на упълномощаванията за отстраняване на грешки през USB"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07001332 <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Сигнали за програмни грешки в менюто за захранване"</string>
1333 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Включване на опцията за получаване на сигнал за програмна грешка в менюто за захранване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001334 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Да остане активен"</string>
Baligh Uddinb590a5d2013-05-08 11:07:07 -07001335 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екранът никога няма да е в спящ режим при зареждане"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001336 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Активиране на регистрационния файл за анализ на пакетите в команден ред за Bluetooth с протокола HCI"</string>
1337 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Заснемане на всички пакети за Bluetooth с протокола HCI във файла"</string>
Baligh Uddin3ac8cb42013-07-15 11:41:29 -07001338 <string name="select_runtime_title" msgid="649783802363155346">"Избор на изпълним модул"</string>
1339 <string name="select_runtime_dialog_title" msgid="5314872813037493958">"Избор на изпълним модул"</string>
1340 <string name="select_runtime_warning_message" msgid="1937574953265648165">"Да се рестартира ли за промяна на изпълнимия модул от „<xliff:g id="OLD">%1$s</xliff:g>“ на „<xliff:g id="NEW">%2$s</xliff:g>“?"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001341 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Сертифициране на безжичния дисплей"</string>
1342 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Показване на опциите за сертифициране на безжичния дисплей"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
1344 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешаване на измислени местоположения"</string>
1345 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешаване на отстраняването на грешки през USB?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001346 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отстраняването на грешки през USB е предназначено само за програмни цели. Използвайте го за копиране на данни между компютъра и устройството си, за инсталиране на приложения на устройството си без известяване и за четене на регистрационни данни."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001347 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Да се отмени ли достъпът до отстраняването на грешки през USB от всички по-рано упълномощени от вас компютри?"</string>
Eric Fischer77b6c8e2012-02-07 10:59:45 -08001348 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Да се разрешат ли настройките за програмиране?"</string>
1349 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Тези настройки са предназначени само за програмиране. Те могат да доведат до прекъсване на работата или неправилно функциониране на устройството ви и приложенията в него."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001350 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Прилож. да се потвържд. през USB"</string>
1351 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Проверка на инсталираните чрез ADB/ADT приложения за опасно поведение."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001352 <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Да се защити USB хранилището"</string>
1353 <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на USB хран."</string>
1354 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Да се защити ли USB хранилището?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001355 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Когато USB паметта е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище.\n\nНякои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001356 <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Да се защити SD картата"</string>
1357 <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на SD картата"</string>
1358 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Да се защити ли SD картата?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001359 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Когато SD картата е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище.\n\nНякои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001360 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Локален терминал"</string>
1361 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Актив. на прил. за терминал с достъп до локалния команден ред"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001362 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string>
1363 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001364 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string>
1365 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string>
1366 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001367 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
1368 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
1369 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
1370 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001371 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин"</string>
1372 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин"</string>
1373 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001374 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string>
1375 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string>
1376 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001377 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001378 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Брой"</string>
1379 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string>
1380 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string>
1381 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001382 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string>
1383 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001384 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Дисплей"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001385 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Надписи"</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001386 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Жестове за увеличение"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001387 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Когато тази функция е включена, можете да увеличите или намалите мащаба, като докоснете екрана три пъти.\n\nПри увеличен мащаб можете:\n"<ul><li>"Да извършите панорамно преместване: Плъзнете два или повече пръста по екрана."</li>\n<li>"Да коригирате нивото на мащаба: Съберете заедно или разгънете два или повече пръста."</li></ul>\n\n"Можете също временно да промените мащаба на това, което е под пръста ви, като докоснете три пъти и задържите. В това променено състояние можете да плъзнете пръста си, за да изследвате различни части на екрана. Вдигнете го, за да се върнете към предишното състояние.\n\nЗабележка: Докосването три пъти за промяна на мащаба работи навсякъде освен при клавиатурата и навигационната лента."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001388 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Пряк път към ф-ята за достъпност"</string>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -07001389 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Включено"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001390 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Изкл."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001391 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Когато тази функция е включена, можете бързо да активирате тези за достъпността в две стъпки:\n\nСтъпка 1: Натиснете и задръжте бутона за захранване, докато чуете звук или усетите вибриране.\n\nСтъпка 2: Докоснете и задръжте два пръста, докато чуете звуково потвърждение.\n\nАко устройството има няколко потребители, използването на този пряк път върху заключения екран временно активира функциите за достъпност, докато устройството се отключи."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001392 <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Голям текст"</string>
1393 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ниво на мащаба на екрана"</string>
1394 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string>
1395 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string>
1396 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string>
1397 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговаряне на паролите"</string>
1398 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Забавяне при докосване и задържане"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001399 <string name="accessibility_display_contrast_preference_title" msgid="7349034776349278205">"Подобрение на контраста"</string>
1400 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инвертиране на цветовете"</string>
1401 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="4034958017657406631">"Коригиране на цветовото пространство"</string>
1402 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Показване в „Бързи настройки“"</string>
1403 <string name="contrast_brightness" msgid="8602573248029383063">"Яркост"</string>
1404 <string name="contrast_contrast" msgid="3269496789297300264">"Контраст"</string>
1405 <string name="inversion_type" msgid="1582233332474243333">"Режим на инвертиране"</string>
1406 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Режим на коригиране"</string>
1407 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Заменено от „<xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>“"</string>
1408 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Деактивирано"</string>
1409 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Монохромазия"</string>
1410 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Деутераномалия (червено – зелено)"</string>
1411 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Протаномалия (червено – зелено)"</string>
1412 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Тританомалия (синьо – жълто)"</string>
1413 <string name="daltonizer_mode_deuteranopia" msgid="3042329512290521285">"Деутеранопия (зелено)"</string>
1414 <string name="daltonizer_mode_protanopia" msgid="1645821472162425420">"Протанопия (червено)"</string>
1415 <string name="daltonizer_mode_tritanopia" msgid="6994931013805187675">"Тританопия (синьо)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001416 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string>
Baligh Uddind53efc72013-06-26 11:14:20 -07001417 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Вкл."</string>
1418 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Изкл."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001419 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Визуализация"</string>
1420 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартни опции"</string>
1421 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Език"</string>
1422 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Размер на текста"</string>
1423 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Стил на надписите"</string>
1424 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Персонализирани опции"</string>
1425 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Цвят на фона"</string>
1426 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Плътност на фона"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001427 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Цвят на прозореца с надписи"</string>
1428 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Плътност на прозореца с надписи"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001429 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Цвят на текста"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001430 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Плътност на текста"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001431 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Цвят на контура"</string>
1432 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Тип на контура"</string>
1433 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Семейство шрифтове"</string>
1434 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Надписите ще изглеждат така"</string>
1435 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1436 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"По подразбиране"</string>
1437 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Без"</string>
1438 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Бял"</string>
1439 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сив"</string>
1440 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Черен"</string>
1441 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Червен"</string>
1442 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Зелен"</string>
1443 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Син"</string>
1444 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Синьозелен"</string>
1445 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Жълт"</string>
1446 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Пурпурен"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001447 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1448 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> има нужда от следните неща:"</string>
1449 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Наблюдение на действията ви"</string>
1450 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Получаване на известия, когато взаимодействате с приложение."</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001451 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001452 <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"С докосването на „OK“ ще спрете <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001453 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string>
Eric Fischer64920212011-10-25 11:00:07 -07001454 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001455 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001456 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Отпечатване"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001457 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Услуги за отпечатване"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001458 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001459 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"По пътя към принтера документът ви може да премине през един или повече сървъри."</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001460 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Няма инсталирани услуги"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001461 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Няма намерени принтери"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001462 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Настройки"</string>
1463 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Добавяне на принтери"</string>
1464 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Включено"</string>
1465 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Изключено"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001466 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Добавяне на услуга"</string>
1467 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Добавяне на принтер"</string>
1468 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Търсене"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001469 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Търсят се принтери"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001470 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Услугата е деактивирана"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001471 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Задания за отпечатване"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001472 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Задание за отпечатване"</string>
1473 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Рестартиране"</string>
1474 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Отказ"</string>
1475 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1476 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се отпечатва"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001477 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"„<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“ се анулира"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001478 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Грешка в принтера при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
1479 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтерът блокира при „<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>“"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001480 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Полето за търсене е показано"</string>
1481 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Полето за търсене е скрито"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001482 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001483 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001484 <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Няма данни за употр. на батерията."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001485 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001486 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string>
1487 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001488 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001489 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001490 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string>
1491 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string>
1492 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001493 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001494 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string>
1495 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал на мобилна мрежа"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001496 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1497 <skip />
1498 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001499 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
1500 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Време на включен Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001501 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001502 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробности от историята"</string>
1503 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности за употребата"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001504 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности за употреба"</string>
1505 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string>
1506 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001507 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001508 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001509 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001510 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001511 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001512 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001513 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001514 <string name="power_unaccounted" msgid="4835429811853042257">"Неотчетено"</string>
1515 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Отчетено в повече"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001516 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string>
1517 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001518 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001519 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001520 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Работещ Wi‑Fi"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001521 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001522 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001523 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Мобилните пакети са изпратени"</string>
1524 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Мобилните пакети са получени"</string>
1525 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Пакетите за Wi‑Fi са изпратени"</string>
1526 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Пакетите за Wi‑Fi са получени"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001527 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1528 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
1529 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string>
1530 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001531 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Общ капацитет на батерията"</string>
1532 <string name="usage_type_computed_power" msgid="3665248793473498804">"Изчислено захранване"</string>
1533 <string name="usage_type_min_actual_power" msgid="4772874833688090017">"Действително минимално захранване"</string>
1534 <string name="usage_type_max_actual_power" msgid="429012562553903697">"Действително максимално захранване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001535 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001536 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация за приложението"</string>
1537 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001538 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001539 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Настройки за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001540 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string>
1541 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001542 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001543 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string>
1544 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string>
1545 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string>
1546 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string>
1547 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001548 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Батерия, използвана от Wi‑Fi"</string>
1549 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Изключете Wi‑Fi, когато не се използва или не е налице"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001550 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string>
1551 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string>
1552 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string>
1553 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string>
1554 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001555 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Избиране на режим за запазване на батерията"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001556 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001557 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерия, използвана от потребителя"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001558 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1653798876416893745">"Неотчетено захранване"</string>
1559 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Отчетено в повече захранване"</string>
1560 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> мАч"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001561 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string>
1562 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1563 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string>
1564 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string>
1565 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операционна система"</string>
1566 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001567 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Статистически данни за процесите"</string>
1568 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Подробни статистически данни за изпълняващите се процеси"</string>
1569 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Използвана памет"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001570 <string name="process_stats_total_duration" msgid="1869761515101180444">"Приложения (<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g>) за <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1571 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"заден план"</string>
1572 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"преден план"</string>
1573 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"кеширани"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001574 <string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"Понастоящем състоянието на паметта на устройството е <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001575 <string name="process_stats_avg_ram_use" msgid="6972943528929394396">"Средно използване на RAM"</string>
1576 <string name="process_stats_max_ram_use" msgid="3273876448926689261">"Максимално използване на RAM"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001577 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Време на използване"</string>
1578 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Услуги"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001579 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Продължителност"</string>
1580 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 часа"</string>
1581 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 часа"</string>
1582 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 часа"</string>
1583 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 ден"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001584 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Показване на системните процеси"</string>
1585 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Използване на USS"</string>
1586 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Тип статистически данни"</string>
1587 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Заден план"</string>
1588 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Преден план"</string>
1589 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кеширани"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001590 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1591 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string>
1592 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string>
1593 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001594 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001595 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Разпознаване на глас"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001596 <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Гласово търсене"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001597 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки за „<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>“"</string>
1598 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки за синтезиран говор"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001599 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтезиран говор"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001600 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Винаги да се използват моите настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001601 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Стандартните настройки по-долу заменят тези на приложенията"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001602 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Стандартни настройки"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001603 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Стандартна машина"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001604 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Настройва машината за речеви синтез за изговорен текст"</string>
1605 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорост на речта"</string>
1606 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорост, с която се изговаря текста"</string>
1607 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Височина"</string>
1608 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Отразява се на тона на изговорения текст"</string>
1609 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Език"</string>
Baligh Uddina72aa4e2013-05-27 12:01:18 -07001610 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Езикът не е избран"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001611 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задава глас за конкретен език за изговорения текст"</string>
1612 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Чуйте пример"</string>
1613 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Възпроизвеждане на кратка демонстрация на синтезиране на реч"</string>
1614 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталиране на гласови данни"</string>
1615 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталиране на гласови данни, нужни за синтезиране на реч"</string>
1616 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Вече нормално инсталирани гласове, нужни за синтезиране на реч"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001617 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Настройките ви бяха променени. Ето пример как звучат."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001618 <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Избраната от вас машина не може да стартира."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001619 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001620 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Избор на друга машина"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001621 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Тази машина за синтезиране на реч може да събира всички изговорено от вас, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от машината <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -07001622 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Този език изисква работеща връзка с мрежата за синтезирания говор."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001623 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Това е пример за синтезиране на говор"</string>
1624 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Състояние на основния език"</string>
1625 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> се поддържа напълно"</string>
1626 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"За <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> се изисква връзка с мрежа"</string>
1627 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> не се поддържа"</string>
1628 <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Проверява се..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001629 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машини"</string>
1630 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки за <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1631 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е активирано"</string>
1632 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е деактивирано"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001633 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Настройки на машината"</string>
1634 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Настройки за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001635 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Езици и гласове"</string>
1636 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталиран"</string>
1637 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не е инсталирано"</string>
1638 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жена"</string>
1639 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мъж"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001640 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Инсталирано бе синтезиране на реч"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001641 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Активирайте преди ползване."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001642 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Стартиране на настройките на машината"</string>
1643 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Предпочитана машина"</string>
1644 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001645 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001646 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Актуализиране на настройките за Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001647 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001648 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1649 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"включено"</string>
1650 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"изключено"</string>
1651 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"включва се"</string>
1652 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"изключва сe"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001653 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001654 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001655 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Местоположение"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001656 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизиране"</string>
1657 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркост: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1658 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"автоматична"</string>
1659 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пълна"</string>
1660 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"наполовина"</string>
1661 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"изключена"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001662 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001663 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001664 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001665 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001666 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001667 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001668 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001669 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001670 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string>
1671 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07001672 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Тип на хранилището"</string>
1673 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"С хардуерна поддръжка"</string>
1674 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Само софтуерно"</string>
Eric Fischerf2fa44e2012-05-07 14:02:44 -07001675 <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Начертайте фигурата си за отключване"</string>
1676 <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите инсталирането на идентификационни данни."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001677 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001678 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001679 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001680 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001681 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001682 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string>
1683 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1684 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string>
1685 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001686 <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001687 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001688 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001689 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string>
1690 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001691 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервни копия и нулиране"</string>
1692 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001693 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001694 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string>
1695 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Създаване на резервно копие на данните ми"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001696 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi‑Fi и другите настройки"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001697 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string>
1698 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001699 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматично възстановяване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001700 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001701 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Наст. комп.: Парола"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001702 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Понастоящем пълните резервни копия за настолен компютър не са защитени"</string>
1703 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Докоснете, за да промените или премахнете паролата за пълни резервни копия на настолния компютър"</string>
Eric Fischer5196b5b2012-06-25 13:03:28 -07001704 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Зададена е нова парола за резервно копие"</string>
1705 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новата парола не съответства на потвърждаването й"</string>
1706 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Задаването на парола за резервно копие не бе успешно"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001707 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001708 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi‑Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001709 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string>
1710 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string>
1711 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивиране"</string>
1712 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string>
1713 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string>
1714 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string>
1715 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активиране"</string>
1716 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001717 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
1718 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001719 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string>
1720 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001721 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Известия"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001722 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string>
1723 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001724 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Настройка на Wi‑Fi"</string>
1725 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Свържете се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1726 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Свързвате се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
1727 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Свързахте се с Wi‑Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001728 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001729 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string>
1730 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string>
1731 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string>
1732 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string>
1733 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string>
1734 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string>
1735 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string>
1736 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string>
1737 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string>
1738 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string>
1739 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001740 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001741 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001742 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001743 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001744 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001745 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001746 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string>
1747 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string>
1748 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"Не се поддържа EAP."</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001749 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Не можете да конфигурирате Wi‑Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ &gt; „Кабелни и безжични мрежи“."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001750 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001751 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройката.\n\nДокоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi‑Fi мрежа."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001752 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string>
1753 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string>
1754 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07001755 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string>
1756 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001757 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001758 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001759 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001760 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001761 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string>
1762 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string>
1763 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001764 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001765 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string>
1766 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string>
1767 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001768 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1769 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001770 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001771 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001772 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string>
1773 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001774 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Докоснете, за да синхронизирате сега<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1775%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001776 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1777 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string>
1778 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001779 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001780 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001781 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string>
1782 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string>
1783 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string>
1784 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string>
1785 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string>
1786 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001787 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string>
1788 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string>
1789 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string>
1790 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите таблета до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
1791 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите телефона до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ &gt; „Резервни копия и възстановяване“."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001792 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001793 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
1794 <skip />
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001795 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Не може да се синхронизира ръчно"</string>
1796 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string>
Baligh Uddincb5fe9a2013-09-23 13:48:26 -07001797 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001798 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001799 <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Въведете паролата, за да разшифровате хранилището"</string>
1800 <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Опитайте отново."</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001801 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001802 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001803 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001804 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001805 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001806 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка с HDCP"</string>
1807 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Повед. за проверка с HDCP"</string>
Eric Fischer2bcfa102012-02-21 14:18:22 -08001808 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отстраняване на грешки"</string>
Baligh Uddinb2016272012-08-08 13:44:29 -07001809 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Изберете приложение за отстраняване на грешки"</string>
1810 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Няма зададено приложение за отстраняване на грешки"</string>
Eric Fischer2bcfa102012-02-21 14:18:22 -08001811 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Отстраняване на грешки в приложението: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1812 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Избиране на приложение"</string>
1813 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нищо"</string>
1814 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Изчакване на инструмента за отстраняване на грешки"</string>
1815 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Прил. изчаква инстр. за отстраняване на грешки да се прикачи преди изпълнение"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -07001816 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Въвеждане"</string>
1817 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Начертаване"</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001818 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Хардуерно ускорено изобразяване"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -07001819 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Наблюдение"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001820 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строг режим: Активиран"</string>
1821 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Примигване на екрана при дълги операции в главната нишка"</string>
1822 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mестопол. на показалеца"</string>
1823 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Насл. на екран показва текущи данни при докосване"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001824 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показване на докосванията"</string>
1825 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показване на визуална обр. връзка за докосванията"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001826 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Актуал. на повърхн: Показв."</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -07001827 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Примигв. на целите повърхности на прозорците при актуализирането им"</string>
1828 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показване на актуализациите на изгледа от GPU"</string>
1829 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Примигв. на изгледи в прозорците при начертаване с GPU"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07001830 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Актуализации на слоевете на хардуера"</string>
1831 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Примигв. на слоевете на хардуера в зелено при актуал."</string>
Baligh Uddinb590a5d2013-05-08 11:07:07 -07001832 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Отстран. на проблеми, свързани с преизчертаване от ГП"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -07001833 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Хардуерни наслагвания: Деактив."</string>
1834 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Винаги да се използва GPU за изграждане на екрана"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001835 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Цвет. простр.: Симулиране"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -07001836 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Трасирания на OpenGL: Акт."</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -07001837 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Граници на оформлението"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001838 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показв. на границите на изрязване, полетата и др."</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001839 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Принуд. оформл. отдясно наляво"</string>
1840 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Принуд. оформл. на екрана отдясно наляво за вс. локали"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001841 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Употреба на процесора"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001842 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наслагване на екрана показва употр. на процесора"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001843 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудително изобразяване"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -07001844 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Принуд. използв. на GPU за двуизмерно начертаване"</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07001845 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Задаване на 4x MSAA"</string>
1846 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Активиране на 4x MSAA в прилож. с OpenGL ES 2.0"</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001847 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Отстраняване на грешки при неправоъгълно изрязване"</string>
Eric Fischer6f000702012-05-02 14:13:27 -07001848 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Профилиране на GPU"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001849 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Скала на аним.: Прозорец"</string>
1850 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Скала на анимация: Преход"</string>
Eric Fischer4e45b212012-02-09 12:15:25 -08001851 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Скала за Animator"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001852 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Симулиране на алтерн. дисплеи"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001853 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001854 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Без съхран. на дейностите"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001855 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Унищож. на всяка дейност при напускане от потребител"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001856 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит за фонови процеси"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001857 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Всички нереагиращи прил."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001858 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Диалог. прозорец „НП“ за приложения на заден план"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001859 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001860 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001861 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001862 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001863 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001864 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="5056401102877964564">"Ползв. на Wi‑Fi да се показва"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001865 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001866 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мобилни точки за достъп"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001867 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001868 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string>
1869 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001870 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001871 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string>
1872 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001873 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001874 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Да се деактивират ли мобилните данни?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001875 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string>
1876 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string>
1877 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001878 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Лимит за данни през Wi‑Fi: Задаване"</string>
1879 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001880 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001881 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилни"</string>
1882 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1883 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001884 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилни"</string>
1885 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001886 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилни данни"</string>
1887 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string>
1888 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001889 <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Настройки на прилож.: Преглед"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001890 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"По-малко данни на заден план"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001891 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Деактив. на данните на заден план за моб. мрежи. Ще се използват немобилни, ако са налице."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001892 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001893 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001894 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи.\n\nМожете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001895 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение на мобилните данни."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001896 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001897 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви.\n\nНякои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин.\n\nЗа да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ &gt; „Профили“."</string>
1898 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви.\n\nНякои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин.\n\nЗа да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ &gt; „Профили“."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001899 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изкл. ли авт. синхр. на данни?"</string>
1900 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001901 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string>
1902 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string>
1903 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001904 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string>
1905 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001906 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001907 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит.\n\nТъй като използването им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
1908 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит.\n\nТъй като използването им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001909 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001910 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8447934953579275363">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi мрежа."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001911 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi мрежа.\n\nНастройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
1912 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi‑Fi мрежа.\n\nНастройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001913 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string>
1914 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001915 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -07001916 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Премахнати приложения и потребители"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001917 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001918 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string>
1919 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string>
1920 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string>
Eric Fischerb90bef62012-06-01 12:30:44 -07001921 <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мобилни точки за достъп"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001922 <string name="data_usage_metered_body" msgid="4959032833706695848">"Изберете Wi‑Fi мрежите, които са мобилни точки за достъп. Приложенията могат да бъдат ограничени от ползването им, когато са на заден план. Възможно е също да предупреждават, преди да използват тези мрежи за големи изтегляния."</string>
Eric Fischerdbc7d9c2012-04-10 14:38:57 -07001923 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобилни мрежи"</string>
Baligh Uddinf0956642013-02-08 11:03:45 -08001924 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="8540872226614404873">"Wi‑Fi мрежи"</string>
1925 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="5502020778468643732">"За да изберете мобилни точки за достъп, включете Wi‑Fi."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001926 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string>
1927 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string>
1928 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string>
1929 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string>
1930 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string>
1931 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string>
1932 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string>
1933 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string>
1934 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string>
1935 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string>
1936 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001937 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001938 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001939 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001940 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string>
1941 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001942 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string>
1943 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001944 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string>
Eric Fischerd399a902011-08-05 17:07:14 -07001945 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001946 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(без потвърждаване на сървъра)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001947 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001948 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string>
1949 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string>
1950 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08001951 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string>
1952 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001953 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08001954 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string>
1955 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string>
1956 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001957 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Винаги включена виртуална частна мрежа"</string>
1958 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string>
1959 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string>
1960 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -08001961 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string>
1962 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Липсва сертификат. Моля, редактирайте потребителския профил."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001963 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string>
1964 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string>
1965 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string>
1966 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string>
1967 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string>
1968 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
1969 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string>
1970 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string>
Eric Fischer5b8b3462012-02-13 14:42:51 -08001971 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма за правописна проверка"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001972 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
1973 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string>
1974 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Въведете отново новата си парола за пълно резервно копие тук"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001975 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string>
1976 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001977 <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001978 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07001979 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Деактивирано"</string>
1980 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Разрешаващо"</string>
1981 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Налагане"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001982 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Мрежата може да се наблюдава"</string>
1983 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Готово"</string>
1984 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Наблюдение на мрежата"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001985 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Това устройство се управлява от:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nАдминистраторът ви може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nЗа повече информация се свържете с него."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08001986 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Трета страна може да наблюдава активността ви в мрежата, включително имейлите, приложенията и защитените уебсайтове.\n\nТова е възможно благодарение на инсталирани на устройството ви надеждни идентификационни данни."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001987 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Проверка на надеждните идентификационни данни"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001988 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Потребители"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001989 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Потребители и потребителски профили"</string>
1990 <string name="user_add_user_menu" msgid="3154537325132012954">"Добавяне на потр. или потр. профил"</string>
1991 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Ограничен потребителски профил"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001992 <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Преди да можете да създадете потребителски профил с ограничена функционалност, трябва да настроите заключения екран, за да защитите приложенията и личните си данни."</string>
1993 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Задаване на заключване"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001994 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не е настроен"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001995 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Не е настроен – ограничен потребителски профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001996 <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Собственик"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001997 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Вие (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001998 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001999 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Добавяне"</string>
2000 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Потребителите имат свои собствени приложения и съдържание"</string>
Baligh Uddind5bc04c2013-05-29 19:32:14 -07002001 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Можете да ограничите достъпа до приложенията и съдържанието от профила си"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002002 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Потребител"</string>
2003 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Ограничен потр. профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002004 <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Добавяне на нов потребител"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07002005 <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Можете да споделите това устройство с други хора, като създадете допълнителни потребители. Всеки от тях има собствено работно пространство, което може да персонализира със свои собствени приложения, тапет и др. Те могат да коригират и настройки на таблета, като например Wi‑Fi, които засягат всички.\n\nСлед като създадете нов потребител, той трябва да премине през процеса за настройка.\n\nВсеки потребител може да приема разрешения на актуализирани приложения от името на всички останали."</string>
2006 <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"След като създадете нов потребител, той трябва да премине през процеса за настройка.\n\nВсеки потребител може да приема разрешения на актуализирани приложения от името на всички останали."</string>
Baligh Uddin284dce72012-09-27 23:40:16 -07002007 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Настройване на потребителя?"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002008 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Уверете се, че човекът е налице да вземе таблета и да настрои работното си пространство"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002009 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Ще настроите ли потребителския профил сега?"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002010 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настройване сега"</string>
2011 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сега"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002012 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Само собственикът на таблета може да управлява потребителите."</string>
2013 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Само собственикът на телефона може да управлява потребителите."</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002014 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"В потребителските профили с ограничена функционалност не могат да се добавят профили"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002015 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Изтриване на <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> от у-вото"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002016 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нов потребител"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002017 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Нов потребителски профил"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002018 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Искате ли да се изтриете?"</string>
Eric Fischerda421562012-03-29 14:15:02 -07002019 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Да се премахне ли?"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002020 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="7399928935979459016">"Да се премахне ли потр. профил?"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002021 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този таблет. Не можете да отмените това действие."</string>
2022 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Ще загубите работното си пространство и данните си на този телефон. Не можете да отмените това действие."</string>
2023 <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"Работното пространство и данните на този потребител ще изчезнат от таблета. Не можете да отмените това действие."</string>
2024 <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"Работното пространство и данните на този потребител ще изчезнат от телефона. Не можете да отмените това действие."</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002025 <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="3071489858733409187">"Работното пространство и данните на този потребителски профил ще изчезнат от таблета. Не можете да отмените това действие."</string>
2026 <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="default" msgid="7078238859138335893">"Работното пространство и данните на този потребителски профил ще изчезнат от телефона. Не можете да отмените това действие."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002027 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Новият потребител се добавя…"</string>
2028 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Изтриване на потребителя"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002029 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Изтриване"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002030 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Разрешаване на приложения и съдържание"</string>
2031 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Приложения с ограничения"</string>
2032 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Настройки за прилож.: Разгъв."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002033 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Деинсталиране на това приложение"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002034 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Настройките за началния екран ще бъдат скрити, докато не инсталирате друго приложение за него."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002035 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string>
2036 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string>
2037 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промяна на езика"</string>
2038 <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Промяна на размера на шрифта"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002039 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Докоснете и платете"</string>
2040 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="2481080809791416010">"Платете само с едно докосване"</string>
2041 <string name="nfc_payment_learn_more" msgid="5583407773744324447">"Научете повече"</string>
2042 <string name="nfc_payment_menu_item_add_service" msgid="2885947408068969081">"Намиране на приложения"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002043 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Да се зададе ли като ваше предпочитание?"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002044 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8961120988148253016">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> с функцията „докоснете и платете“?"</string>
2045 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="3803693771001226795">"Винаги ли да се използва <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> вместо <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> с функцията „докоснете и платете“?"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002046 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Ограничения"</string>
2047 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Oграничения: Премахване"</string>
2048 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Промяна на ПИН кода"</string>
Eric Fischerd19c7362012-06-04 18:21:17 -07002049 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07002050 <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Помощ"</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -07002051 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Профил за съдържание"</string>
2052 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Идент. № на снимката"</string>
Ying Wang8d7cfd22012-06-29 13:22:37 -07002053 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Клетъчни излъчвания"</string>
Baligh Uddind5bc04c2013-05-29 19:32:14 -07002054 <string name="user_restrictions_title" msgid="7745810037152772035">"Прилож. и съдържание: Ограничения"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002055 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ПРЕИМЕНУВАНЕ"</string>
Baligh Uddina5c00912013-07-03 13:59:41 -07002056 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Ограничения за приложения: Задаване"</string>
Baligh Uddin7b2305c2013-04-17 11:18:30 -07002057 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Контролирани от <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07002058 <string name="app_not_supported_in_limited" msgid="913035259626149121">"Това приложение не се поддържа от потребителски профили с ограничена функционалност"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002059 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Това приложение има достъп до профилите ви"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002060 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2061 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Разрешаване на промяна на настройките за Wi‑Fi и мобилни данни"</string>
2062 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2063 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Разрешаване на промяна на сдвояванията и настройките на Bluetooth"</string>
2064 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"КБП"</string>
2065 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string>
2066 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07002067 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Местоположение"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002068 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Разрешаване на приложенията да използват информация за местоположението ви"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002069 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Назад"</string>
2070 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Напред"</string>
2071 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Край"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002072 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Правене на снимка"</string>
2073 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Избор на снимка от галерията"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07002074 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin26bfaef2013-12-16 12:47:52 -08002075 <string name="lock_settings_nfc_title" msgid="33998875572836425">"Настройки за заключване на екрана при КБП"</string>
2076 <string name="nfc_unlock_paired_tags_title" msgid="3837232675294949824">"Сдвоени маркери за КБП"</string>
2077 <string name="nfc_unlock_enabled" msgid="7306199149460932989">"Активиранo"</string>
2078 <string name="start_nfc_pairing" msgid="5363319136364735698">"Сдвояване с маркер"</string>
2079 <string name="title_activity_nfc_pairing" msgid="6821817665260628279">"NfcPairingActivity"</string>
2080 <string name="pairing_button_title" msgid="7411638037556429744">"Сдвояване сега"</string>
2081 <string name="status_no_ring_detected" msgid="838954925249421062">"Сложете маркера за КБП хоризонтално върху маса и поставете отгоре телефона"</string>
2082 <string name="status_device_paired" msgid="4916932520416516526">"Маркерът за КБП и телефонът са сдвоени успешно. Готови сте!"</string>
2083 <string name="status_error_invalid_device" msgid="5045003971535647259">"Предоставеният маркер за КБП не може да се използва за отключване на телефона ви"</string>
2084 <string name="status_error_pairing_failed" msgid="8260473909085202868">"Сдвояването с маркера ви за КБП не бе успешно. Моля, опитайте отново"</string>
2085 <string name="enable_nfc" msgid="5234514241098808766">"КБП не е активирана, а това се изисква за отключването й. Моля, включете я."</string>
2086 <string name="ok" msgid="3651563352754792958">"Настройки за КБП"</string>
Geoff Mendal48cbcc32014-02-05 13:29:06 -08002087 <string name="drawer_open" msgid="132008699936863299">"Отваряне на слоя за навигация"</string>
2088 <string name="drawer_close" msgid="3329237203619660131">"Затваряне на слоя за навигация"</string>
2089 <string name="dashboard_title" msgid="821911564947991553">"Общ преглед"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002090</resources>