blob: 38314be89a99952d188e7fea653da7b79238a2d0 [file] [log] [blame]
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"បាទ/ចាស"</string>
20 <string name="no" msgid="5541738710521607130">"ទេ"</string>
21 <string name="create" msgid="986997212165228751">"បង្កើត"</string>
22 <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"អនុញ្ញាត"</string>
23 <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"បដិសេធ"</string>
24 <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"បើក"</string>
25 <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"មិន​ស្គាល់"</string>
26 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269">
27 <item quantity="other">ឥឡូវនេះអ្នកនៅសល់ <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ជំហានទៀតដើម្បីក្លាយជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍។</item>
28 <item quantity="one">ឥឡូវនេះអ្នកនៅសល់ <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> ជំហានទៀតដើម្បីក្លាយជាអ្នកអភិវឌ្ឍន៍។</item>
29 </plurals>
30 <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"ឥឡូវ​អ្នក​ក្លាយ​ជា​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​ន៍ហើយ!"</string>
31 <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"មិន​ចាំបាច់​ទេ អ្នក​ជា​អ្នក​អភិវឌ្ឍ​រួច​ហើយ។"</string>
32 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"សូមបើកជម្រើសសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ជាមុនសិន។"</string>
33 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"ឥត​ខ្សែ &amp; បណ្ដាញ​"</string>
34 <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"ប្រព័ន្ធ"</string>
35 <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"កំពុងដំណើរការ"</string>
36 <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"មិនដំណើរការ"</string>
37 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"ការហៅទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
38 <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"បិទវិទ្យុ"</string>
39 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"រ៉ូមីង"</string>
40 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"មិនរ៉ូមីងទេ"</string>
41 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"បាន​ផ្ដាច់"</string>
42 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"តភ្ជាប់"</string>
43 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"បាន​តភ្ជាប់"</string>
44 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"បានផ្អាក"</string>
45 <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"មិនស្គាល់"</string>
46 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
47 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"ផ្ដាច់​កាត​អេសឌី"</string>
48 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"លុប​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
49 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"លុប​កាត​អេសឌី"</string>
50 <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"មើលសាកល្បង"</string>
51 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"មើលជាមុន, ទំព័រ <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
52 <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"ធ្វើឲ្យអត្ថបទនៅលើអេក្រង់តូចជាងមុន ឬធំជាងមុន។"</string>
53 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"កំណត់ឲ្យតូចជាងមុន"</string>
54 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"កំណត់ឲ្យធំជាងមុន"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +000055 <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3151963020165952847">"ប្រើការបង្វិល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +000056 <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="8947678366129076364">"ការសម្គាល់​មុខប្រើកាមេរ៉ាខាងមុខ ដើម្បីកែលម្អភាពត្រឹមត្រូវនៃការបង្វិល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ។ រូបភាពមិនត្រូវបានរក្សាទុក ឬផ្ញើទៅ Google ទេ។&lt;br&gt;&lt;br&gt; &lt;a href=<xliff:g id="URL">http://support.google.com/mobile?p=telephony_rtt</xliff:g>&gt;ស្វែងយល់បន្ថែម​អំពីការបង្វិល​អេក្រង់ស្វ័យប្រវត្តិ&lt;/a&gt;"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000057 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"អត្ថបទគំរូ"</string>
58 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"មេធ្មប់ដ៏អស្ចារ្យនៃទឹកដីពិសិដ្ឋ"</string>
59 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"ជំពូកទី 11៖ ទីក្រុងមរកតដ៏អស្ចារ្យនៃទឹកដីពិសិដ្ឋ"</string>
60 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"មុនដំបូង ដូរ៉ូធី និង​មិត្តភក្តិ​របស់​នាង​មាន​ភាព​ភ្ញាក់​ផ្អើលយ៉ាងខ្លាំង​​ចំពោះ​ភាព​ស្រស់ស្អាត​នៃ​ទីក្រុង​ដ៏អស្ចារ្យ​នេះ​ បើ​ទោះ​បី​ជា​ពួកគេ​ពាក់វ៉ែនតា​ការពារ​ភ្នែក​ដែល​មាន​ពណ៌បៃតង​ក៏ដោយ។ ​នៅ​តាមដង​ផ្លូវ មាន​ផ្ទះ​ដ៏​ស្រស់​ស្អាត ដែល​ធ្វើ​ឡើង​ពី​ថ្ម​ម៉ាប​ពណ៌បៃតង និង​លម្អ​ដោយ​ត្បូង​មរកត​ដ៏​ចែងចាំង​នៅគ្រប់​ទីកន្លែង​តម្រៀប​ជួរគ្នា។ ពួកគេ​ដើរ​នៅ​លើ​ដង​ផ្លូវ​ដែល​ធ្វើ​ពី​ថ្ម​ម៉ាប​ពណ៌បៃតងដូចគ្នា ហើយ​នៅ​ត្រង់កន្លែង​ដែល​ប្លុក​​អគារ​​តភ្ជាប់​គ្នាមាន​​ត្បូង​មរកតតម្រៀបជាជួរក្បែរៗគ្នា និង​មាន​ពន្លឺចែង​ចាំង​នៅក្រោម​ពន្លឺ​ព្រះអាទិត្យ។ ផ្ទាំង​បង្អួច​ធ្វើ​ឡើង​ពីកញ្ចក់​ពណ៌បៃតង ហើយ​សូម្បី​​តែ​ផ្ទៃមេឃគ្របដណ្ដប់ដោយ​ស្រមោលពណ៌បៃតង ហើយកាំរស្មីនៃ​​ពន្លឺ​ព្រះអាទិត្យ​ក៏មាន​​ពណ៌​បៃតង​ដែរ។ \n\nមាន​មនុស្ស​ម្នាកុះករទាំងប្រុស ទាំងស្រី ទាំងកុមារា ទាំងកុមារី​ដើរ​ទៅ​មក​ក្នុង​សម្លៀក​បំពាក់​ពណ៌បៃតង ហើយ​ពួកគេ​ទាំងអស់​សុទ្ធ​តែមាន​ស្បែករាងបៃតង។ ពួកគេ​មើលទៅ​កាន់ដូរ៉ូធី និង​អ្នក​រួមដំណើរ​ជាមួយ​នាង​ដ៏ចម្លែក​ដោយ​បង្ហាញកែវភ្នែកដែលពោរពេញដោយ​ក្តី​ងឿងឆ្ងល់ ហើយ​ក្មេងៗទាំងអស់​រត់​ទៅ​ពួន​នៅ​ខាងក្រោយ​ម្តាយ​របស់​ពួកគេ នៅ​ពេល​ដែល​គេឃើញ​សត្វតោ ប៉ុន្តែ​គ្មាន​នរណាម្នាក់​និយាយ​ទៅកាន់​ពួកគេ​នោះទេ។ មាន​ហាង​ជា​ច្រើន​នៅ​តាម​ផ្លូវ ហើយ​ដូរ៉ូធីបាន​សង្កេត​ឃើញ​ថា ​អ្វីៗទាំងអស់​នៅ​ក្នុង​ហាងទាំងនោះ​សុទ្ធតែ​មាន​ពណ៌បៃតង។ ​ស្ករគ្រាប់ពណ៌បៃតង និង​ពោតលីង​ពណ៌បៃតង ក៏​ដូចជា​ស្បែកជើងពណ៌បៃតង មួកពណ៌បៃតង និង​សម្លៀកបំពាក់ពណ៌បៃតង​គ្រប់ប្រភេទ​សុទ្ធតែមានលក់នៅក្នុងហាង។ នៅកន្លែងមួយ មានបុរសម្នាក់​លក់​ទឹកក្រូចឆ្មារពណ៌បៃតង ហើយនៅ​​ពេលក្មេង​ៗ​ទិញ​ទឹកក្រូចឆ្មារ​នោះ ដូរ៉ូធី​បាន​សង្កេត​ឃើញថា ពួកគេ​បានប្រើកាក់ពណ៌បៃតងទៅទិញ។ \n\nនៅ​ទីនោះ​ហាក់ដូចជា​គ្មាន​សត្វសេះ ឬ​សត្វផ្សេង​ទៀតសោះ។ ពួកគេ​ដឹក​ជញ្ជូន​សម្ភារទាំងអស់​តាម​រយៈ​រទេះ​​រុញ​ពណ៌បៃតង។ ពួកគេ​គ្រប់គ្នា​ហាក់បី​ដូចជា​រស់នៅ​ប្រកប​ដោយក្ដី​រីករាយ និង​ភាពសម្បូរ​សប្បាយ​ណាស់។"</string>
61 <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"យល់​ព្រម​"</string>
62 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
63 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"កាត​អេសឌី"</string>
64 <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"ប៊្លូធូស"</string>
65 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​នៅ​ក្បែរ​អាច​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់ (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
66 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​នៅ​ក្បែរ​អាច​មើល​ឃើញ​ទាំងអស់"</string>
67 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ផ្សេង​មិន​អាច​មើលឃើញ"</string>
68 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"មើល​ឃើញ​តែ​ឧបករណ៍​បាន​ផ្គូផ្គង"</string>
69 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"អស់​ពេល​មើល​ឃើញ"</string>
70 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"ចាក់សោ​ការ​ហៅជា​សំឡេង"</string>
71 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"ការ​ពារ​​​ការ​ប្រើ​អ្នក​ហៅ​តាម​ប៊្លូធូស ពេល​ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
72 <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស"</string>
73 <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"</string>
74 <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"ការ​កំណត់​ឧបករណ៍"</string>
75 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"ការ​កំណត់​ប្រវត្តិ​រូប"</string>
76 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"មិន​បាន​កំណត់​ឈ្មោះ ប្រើ​ឈ្មោះ​គណនី"</string>
77 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"វិភាគ​រក​ឧបករណ៍"</string>
78 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
79 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>
80 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"ផ្ដាច់​ឧបករណ៍?"</string>
81 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹង​ផ្តាច់ចេញពី <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
82 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"ថេប្លេតរបស់អ្នក​នឹង​ផ្តាច់ចេញពី <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
83 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"ឧបករណ៍របស់អ្នក​នឹង​ផ្តាច់ចេញពី <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
84 <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"ផ្ដាច់"</string>
85 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ ដើម្បី​​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​ប៊្លូធូស​ទេ។"</string>
86 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"ផ្គូផ្គង​ឧបករណ៍ថ្មី"</string>
87 <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"ប៊្លូធូស"</string>
88 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> អាចមើលឃើញដោយឧបករណ៍នៅក្បែរនោះ នៅពេលដែលបើកការកំណត់ប្ល៊ូធូស។"</string>
89 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស​របស់ទូរសព្ទ៖ <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
90 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស​របស់ថេប្លេត៖ <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
91 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស​របស់ឧបករណ៍៖ <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
92 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"ផ្ដាច់ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
93 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"ការ​ផ្សាយ"</string>
94 <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​គ្មាន​ឈ្មោះ"</string>
95 <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"ស្វែងរក"</string>
96 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ដែល​នៅ​ជិត។"</string>
97 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"ស្នើ​ផ្គូផ្គង​ប៊្លូធូស"</string>
98 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"សំណើ​ផ្គូផ្គង"</string>
99 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"ប៉ះដើម្បីផ្គូផ្គងជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
100 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"ឯកសារ​ដែល​បានទទួល"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000101 <string name="bluetooth_show_files_received_via_bluetooth" msgid="7097860463458492953">"ឯកសារ​ដែលបាន​ទទួល​តាម​រយៈ​ប៊្លូធូស"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000102 <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"ប៊្លូធូស​ត្រូវបានបិទ"</string>
103 <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"ចុចដើម្បី​បើកប៊្លូធូស"</string>
104 <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"ជ្រើស​ឧបករណ៍​ប៊្លូ​ធូ​ស"</string>
105 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស"</string>
106 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បិទប៊្លូធូស"</string>
107 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស"</string>
108 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"កម្មវិធីចង់បិទប៊្លូធូស"</string>
109 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
110 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
111 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"កម្មវិធីចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
112 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"កម្មវិធីចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
113 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
114 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
115 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"កម្មវិធីចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
116 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"កម្មវិធីចង់ធ្វើឲ្យឧបករណ៍ប៊្លូធូសផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
117 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
118 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
119 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
120 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នករយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
121 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
122 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
123 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញថេប្លេតរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
124 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"កម្មវិធីចង់បើកប៊្លូធូស និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតអាចមើលឃើញទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អ្នកអាចផ្លាស់ប្តូរសកម្មភាពនេះពេលក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ប៊្លូធូស។"</string>
125 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"កំពុង​បើក​ប៊្លូធូស…"</string>
126 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"កំពុង​បិទ​​ប៊្លូធូស…"</string>
127 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"ស្នើ​តភ្ជាប់​ប៊្លូធូស"</string>
128 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"ប៉ះដើម្បីតភ្ជាប់ជាមួយ \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
129 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"តើ​អ្នក​ចង់​តភ្ជាប់​ទៅ \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
130 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"ស្នើ​សុំ​ចូល​ដំណើរការ​សៀវភៅ​ទូរស័ព្ទ"</string>
131 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើទំនាក់ទំនង និងប្រវត្តិហៅទូរសព្ទរបស់អ្នក។ អនុញ្ញាតឲ្យ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ចូលប្រើដែរទេ?"</string>
132 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"កុំ​សួរ​ម្ដងទៀត"</string>
133 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"កុំ​សួរ​ម្ដងទៀត"</string>
134 <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"ស្នើ​សុំ​​​ចូល​ដំណើរ​ការ​សារ"</string>
135 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"%1$s ចង់​ចូល​ដំណើរការ​សារ​របស់​អ្នក។ សូម​ផ្ដល់​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទៅ​កាន់​%2$s?"</string>
136 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"សំណើចូលដំណើរការស៊ីម"</string>
137 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលដំណើរការស៊ីមកាតរបស់អ្នក។ ការផ្តល់ការអនុញ្ញាតចូលដំណើរការស៊ីមកាតនឹងបិទដំណើរការតភ្ជាប់ទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកក្នុងអំឡុងពេលធ្វើការតភ្ជាប់។ អនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរការ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
138 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"អាច​មើលឃើញជា <xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g> ចំពោះ​ឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string>
139 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"បើក​ប៊្លូធូស​ដើម្បី​ភ្ជាប់​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត។"</string>
140 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"ឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
141 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"ផ្គូផ្គង​ឧបករណ៍ថ្មី"</string>
142 <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ថេប្លេត​របស់អ្នក​ភ្ជាប់​​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ដែល​នៅ​ជិត"</string>
143 <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ដែល​នៅ​ជិត"</string>
144 <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ភ្ជាប់​​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ដែល​នៅ​ជិត"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +0000145 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"បិទការ​ផ្ទេរបន្ទុកទៅហាតវែរ A2DP ប៊្លូធូស"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000146 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_title" msgid="8610420176339657720">"ចាប់ផ្តើមឧបករណ៍ឡើងវិញ?"</string>
147 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_message" msgid="8333029144800835996">"អ្នក​ត្រូវ​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នកឡើងវិញ ដើម្បី​ផ្លាស់ប្ដូរ​ការកំណត់​នេះ។"</string>
148 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_confirm" msgid="3488695418187553566">"ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"</string>
149 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload_dialog_cancel" msgid="4930826928585464191">"បោះបង់"</string>
150 <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"ឧបករណ៍ផ្ទុកទិន្នន័យ"</string>
151 <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"ឧបករណ៍​ហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
152 <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"ឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string>
153 <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"ឧបករណ៍​ដែល​បាន​រក្សាទុក"</string>
154 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"ប៊្លូធូស​នឹង​បើក​ដើម្បី​ផ្គូផ្គង"</string>
155 <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"​ចំណូល​ចិត្ត​នៃការ​ភ្ជាប់"</string>
156 <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"ឧបករណ៍​ដែលបាន​ភ្ជាប់​ពីមុន"</string>
157 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"បាន​ភ្ជាប់​ពីមុន​"</string>
158 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"បាន​បើក​ប៊្លូធូស"</string>
159 <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"មើលទាំងអស់"</string>
160 <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"កាលបរិច្ឆេទ និង ម៉ោង"</string>
161 <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"ជ្រើស​តំបន់​ពេល​វេលា"</string>
162 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) -->
163 <skip />
164 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"ផ្ញើ <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
165 <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
166 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"ចាប់ផ្ដើម <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
167 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
168 <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"គណនី៖"</string>
169 <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"ប្រូកស៊ី"</string>
170 <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"សម្អាត"</string>
171 <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"ច្រកប្រូកស៊ី"</string>
172 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"ប្រូកស៊ី​ផ្សេងសម្រាប់"</string>
173 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"ស្ដារ​លំនាំដើម"</string>
174 <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"រួចរាល់"</string>
175 <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ប្រូកស៊ី"</string>
176 <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"ប្រយ័ត្ន"</string>
177 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"យល់​ព្រម​"</string>
178 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"ឈ្មោះ​ម៉ាស៊ីន​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
179 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"បញ្ជី​ដកចេញ​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិន​មាន​ទ្រង់ទ្រាយ​ត្រឹមត្រូវ។ សូម​បញ្ចូល​បញ្ជី​ដែន​​​ដ​ក​ចេញ​បំបែក​ដោយ​សញ្ញា​ក្បៀស។"</string>
180 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"អ្នក​ត្រូវ​តែ​បំពេញ​វាល​ច្រក។"</string>
181 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"វាល​ច្រក​ត្រូវ​តែ​ទទេ បើ​វាល​ម៉ាស៊ីន​ទទេ។"</string>
182 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"ច្រក​ដែល​អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000183 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"ប្រូកស៊ី HTTP ​ប្រើ​ដោយ​​កម្មវិធីរុករកតាម​អ៊ីនធឺណិត ប៉ុន្តែ​ប្រហែលជាមិនប្រើដោយ​កម្មវិធី​ផ្សេងទេ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000184 <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"PAC URL: "</string>
185 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4៖"</string>
186 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6៖"</string>
187 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"ការសាកល្បងម៉ាស៊ីនកូន HTTP៖"</string>
188 <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"ដំណើរការការសាកល្បង Ping"</string>
189 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"ប្ដូរ​ប្រសិទ្ធិ​ភាព​ពេល​ភ្ជាប់​ខ្សែ​យូអេសប៊ី។"</string>
190 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"បើក​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
191 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"បៃ​សរុប៖"</string>
192 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"មិន​បាន​ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
193 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"គ្មាន​កាត​អេសឌី។"</string>
194 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"បៃ​អាច​ប្រើ​បាន៖"</string>
195 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"កំពុង​ប្រើ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចម្រុះ។"</string>
196 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"កំពុង​ប្រើ​កា​ត​អេសឌី​ជា​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​ចម្រុះ"</string>
197 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"ឥឡូវ​​អាច​ដក​ឧបករណ៍​យូអេសប៊ី​ដោយ​សុវត្ថិភាព​ហើយ។"</string>
198 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"ឥឡូវ​វា​មាន​សុវត្ថិភាព ដើម្បី​ដក​កាត​អេសឌី។"</string>
199 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"បាន​ដក​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​​ពេល​កំពុង​ប្រើ!"</string>
200 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"បាន​ដក​កាត​អេសឌី ពេល​កំពុង​ប្រើ!"</string>
201 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"បៃ​បាន​ប្រើ៖"</string>
202 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"កំពុង​វិភាគ​រក​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​សម្រាប់​មេឌៀ…"</string>
203 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"កំពុង​វិភាគ​រក​កាត​អេសឌី​សម្រាប់​មេឌៀ…"</string>
204 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​បាន​ភ្ជាប់​បាន​តែ​អាន"</string>
205 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"កាត​អេសឌី​​បាន​ភ្ជាប់​បាន​តែ​អាន"</string>
206 <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"រំលង"</string>
207 <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"បន្ទាប់​"</string>
208 <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"ភាសា"</string>
209 <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"លុប"</string>
210 <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"បន្ថែមភាសា"</string>
211 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
212 <item quantity="other">លុបភាសាដែលបានជ្រើសរើសឬ?</item>
213 <item quantity="one">លុបភាសាដែលបានជ្រើសរើសឬ?</item>
214 </plurals>
215 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"អត្ថបទនឹងត្រូវបានបង្ហាញជាភាសាផ្សេងទៀត។"</string>
216 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"មិនអាចយកភាសាទាំងអស់ចេញបានទេ"</string>
217 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"រក្សាភាសាដែលពេញចិត្តយ៉ាងហោចណាស់មួយ"</string>
218 <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"ប្រហែលជាមិនអាចប្រើបាននៅក្នុងកម្មវិធីមួយចំនួន"</string>
219 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"ផ្លាស់ទីឡើងលើ"</string>
220 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"ផ្លាស់ទីចុះក្រោម"</string>
221 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"ផ្លាស់ទីទៅកំពូល"</string>
222 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"ផ្លាស់ទីទៅបាត"</string>
223 <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"យកភាសាចេញ"</string>
224 <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"ជ្រើស​សកម្មភាព"</string>
225 <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"អេក្រង់"</string>
226 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​យូអេសប៊ី"</string>
227 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"កាត​អេសឌី"</string>
228 <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"ការ​កំណត់​ប្រូកស៊ី"</string>
229 <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"បោះ​បង់​"</string>
230 <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"យល់ព្រម"</string>
231 <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"បំភ្លេច"</string>
232 <string name="save" msgid="3125033126936493822">"រក្សាទុក"</string>
233 <string name="done" msgid="7497982645646431310">"រួចរាល់"</string>
234 <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"អនុវត្ត"</string>
235 <string name="share" msgid="8502235338607613795">"ចែករំលែក"</string>
236 <string name="add" msgid="8335206931421683426">"បញ្ចូល"</string>
237 <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"ការ​កំណត់"</string>
238 <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"ការ​កំណត់"</string>
239 <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"ផ្លូវកាត់ការកំណត់​"</string>
240 <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"ពេលជិះយន្តហោះ"</string>
241 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"ឥត​ខ្សែ &amp; បណ្ដាញ"</string>
242 <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"គ្រប់គ្រង​វ៉ាយហ្វាយ, ប៊្លូធូស, របៀប​ពេល​ជិះ​យន្ត​ហោះ, បណ្ដាញ​ចល័ត &amp; VPNs"</string>
243 <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"អនុញ្ញាតឲ្យប្រើ​ទិន្នន័យ​តាមរយៈបណ្តាញទូរសព្ទចល័ត"</string>
244 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"អនុញ្ញាតប្រើទិន្នន័យពេលរ៉ូមីង"</string>
245 <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"រ៉ូ​មីង"</string>
246 <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"តភ្ជាប់​សេវាកម្ម​ទិន្នន័យ​ ពេល​រ៉ូមីង"</string>
247 <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"តភ្ជាប់​សេវាកម្ម​ទិន្នន័យ​ ពេលរ៉ូមីង"</string>
248 <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"អ្នក​បាត់បង់​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ ព្រោះ​អ្នក​បាន​ចាកចេញ​​ពី​បណ្ដាញ​នៅ​ផ្ទះ​របស់​អ្នក​ដែល​បាន​បិទ​ការ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ។"</string>
249 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"បើក​វា"</string>
250 <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"អាច​មាន​ការគិត​ថ្លៃ​រ៉ូមីង។"</string>
251 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="5629953315019604726">"អាច​មាន​ការ​គិត​ថ្លៃ​រ៉ូមីង នៅពេល​អ្នក​អនុញ្ញាត​ការរ៉ូមីង​ទិន្នន័យ។\n\nការកំណត់​នេះ​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នកប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​នៅលើ​ថេប្លេត​នេះ។"</string>
252 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3693719745119874126">"អាច​មាន​ការ​គិត​ថ្លៃ​រ៉ូមីង នៅពេល​អ្នក​អនុញ្ញាត​ការរ៉ូមីង​ទិន្នន័យ។\n\nការកំណត់​នេះ​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នកប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​នៅលើ​ទូរសព្ទ​នេះ។"</string>
253 <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"ឲ្យ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ?"</string>
254 <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"ការ​ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ករ"</string>
255 <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"ជ្រើស​ប្រតិបត្តិ​ករ​បណ្ដាញ"</string>
256 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"កាល​បរិច្ឆេទ​ &amp; ពេលវេលា"</string>
257 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ និង​ពេលវេលា"</string>
258 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"កំណត់​កាលបរិច្ឆេទ ពេលវេលា តំបន់​ពេលវេលា &amp; ទ្រង់ទ្រាយ"</string>
259 <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"កំណត់ម៉ោង​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
260 <string name="zone_auto_title" msgid="3993580453604839924">"កំណត់ល្វែងម៉ោង​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
261 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"ប្រើភាសា​លំនាំដើម"</string>
262 <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"ប្រព័ន្ធ 24 ម៉ោង"</string>
263 <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"ប្រើ​ប្រព័ន្ធ ២៤ ម៉ោង"</string>
264 <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"ម៉ោង"</string>
265 <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"ទម្រង់​ម៉ោង"</string>
266 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"ល្វែងម៉ោង"</string>
267 <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"ជ្រើសរើសល្វែងម៉ោង"</string>
268 <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"កាលបរិច្ឆេទ"</string>
269 <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"ស្វែងរក​តំបន់"</string>
270 <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"តំបន់"</string>
271 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"ជ្រើសរើសគម្លាត UTC"</string>
272 <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> ចាប់ផ្តើម​នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>។"</string>
273 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
274 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +0000275 <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"ប្រើ​<xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> ចាប់ផ្តើម​នៅថ្ងៃ​ទី <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000276 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"ប្រើ <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>។ មិន​មាន​អំឡុង​ពេល​សន្សំ​ពេល​ថ្ងៃទេ។"</string>
277 <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"អំឡុង​ពេល​សន្សំ​ពេល​ថ្ងៃ"</string>
278 <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"ម៉ោង​ស្តង់ដារ"</string>
279 <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"ជ្រើសរើស​តាម​តំបន់"</string>
280 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"ជ្រើសរើសតាមគម្លាត UTC"</string>
281 <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"កាលបរិច្ឆេទ"</string>
282 <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"ពេលវេលា"</string>
283 <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"ចាក់​សោបន្ទាប់ពីអស់ម៉ោង​អេក្រង់"</string>
284 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> បន្ទាប់ពីអស់ម៉ោង"</string>
285 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"បន្ទាប់ពីអស់ម៉ោងភ្លាម លើកលែងតែពេលដោះសោដោយ <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
286 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> បន្ទាប់ពីអស់ម៉ោង លើកលែងតែពេលដោះសោដោយ <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
287 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​អំពី​ម្ចាស់​លើ​អេក្រង់​ចាក់​សោ"</string>
288 <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"បញ្ចូលអក្សរ​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
289 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"បើក​ធាតុ​ក្រាហ្វិក"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +0000290 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"បានបិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000291 <string name="lockdown_settings_title" msgid="8988970335658365075">"បង្ហាញ​ជម្រើស​ចាក់សោ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000292 <string name="lockdown_settings_summary" msgid="5857509790740495057">"បង្ហាញ​ជម្រើស​ប៊ូតុងថាមពល​ដែលបិទ Smart Lock, ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ, ការដោះសោ​ដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ និង​ការជូនដំណឹង​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000293 <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"ចាក់សោ​អេក្រង់ នៅពេល​ដែលលែងទុកចិត្ត"</string>
294 <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"ប្រសិនបើ​បើក នោះឧបករណ៍​នឹងចាក់សោ នៅពេល​ដែលភ្នាក់ងារ​ទុកចិត្ត​ចុងក្រោយ​លែងទុកចិត្ត"</string>
295 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"គ្មាន"</string>
296 <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
297 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"ឧ. ទូរសព្ទ Android របស់ Joe ។"</string>
298 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"បង្ហាញ​ព័ត៌មាន​​ប្រវត្តិរូប​លើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
299 <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"គណនី"</string>
300 <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"ទី​តាំង​"</string>
301 <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"ប្រើទីតាំង"</string>
302 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"បិទ"</string>
303 <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676">
304 <item quantity="other">បើក - កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> មានសិទ្ធិ​ចូលប្រើ​ទីតាំង</item>
305 <item quantity="one">បើក - កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> មានសិទ្ធិ​ចូលប្រើ​ទីតាំង</item>
306 </plurals>
307 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"កំពុងផ្ទុក…"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000308 <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"កម្មវិធីដែលមានការអនុញ្ញាត​ឱ្យប្រើឧបករណ៍នៅជិត​អាចកំណត់​ចម្ងាយពាក់ព័ន្ធ​នៃឧបករណ៍​ដែលបានភ្ជាប់។"</string>
309 <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"ការចូលប្រើ​ទីតាំងត្រូវបានបិទ​សម្រាប់​កម្មវិធី និងសេវាកម្ម។ ទីតាំងឧបករណ៍របស់អ្នកនៅតែអាចត្រូវបានផ្ញើទៅអ្នកសង្គ្រោះបន្ទាន់ដដែល នៅពេលដែលអ្នកហៅទូរសព្ទ ឬផ្ញើសារជាអក្សរទៅលេខសង្គ្រោះបន្ទាន់។"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000310 <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="5329024810729665156">"ស្វែងយល់បន្ថែម​អំពី​ការកំណត់​ទីតាំង​។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000311 <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"គណនី"</string>
312 <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"សុវត្ថិភាព"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +0000313 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"ការ​អ៊ីនគ្រីប និងព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000314 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"បានអ៊ិនគ្រីបទូរសព្ទ"</string>
315 <string name="decryption_settings_summary" product="default" msgid="1742645256103613503">"ទូរសព្ទ​មិនបាន​អិុនគ្រីប​ទេ"</string>
316 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"ឧបករណ៍​ត្រូវបានអ៊ិនគ្រីប"</string>
317 <string name="decryption_settings_summary" product="tablet" msgid="1864963068216544631">"ឧបករណ៍​មិនបាន​អិុនគ្រីប​ទេ"</string>
318 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
319 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"អ្វីដែលត្រូវ​បង្ហាញ​"</string>
320 <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"កំណត់​ទីតាំង​របស់​ខ្ញុំ ដោះ​សោ​អេក្រង់ ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត ចាក់​សោ​ការ​ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់"</string>
321 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"កំណត់​ទីតាំង​ខ្ញុំ, ការ​ដោះ​សោ​អេក្រង់, សោ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់"</string>
322 <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"ឯកជនភាព"</string>
323 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"មិនមានទេ"</string>
324 <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"ស្ថានភាព​សុវត្ថិភាព"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000325 <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"ការចាក់សោ​អេក្រង់ កម្មវិធី​រកឧបករណ៍របស់ខ្ញុំ សុវត្ថិភាព​កម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000326 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"បាន​បញ្ចូល​មុខ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000327 <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"ចុចដើម្បី​រៀបចំ​មុខ"</string>
328 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"ដោះ​សោ​តាម​​ទម្រង់​មុខ"</string>
329 <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"ដោះសោ​តាមទម្រង់​មុខសម្រាប់​ការងារ"</string>
330 <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"របៀបរៀបចំ​ការដោះសោតាមទម្រង់មុខ"</string>
331 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"រៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000332 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"ប្រើ​មុខ​របស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
333 <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +0000334 <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" msgid="1986648712195281391"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000335 <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"ចាប់ផ្ដើម"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000336 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"ប្រសិនបើការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ​សម្រាប់​ភាពងាយស្រួលត្រូវបានបិទ ជំហាន​រៀបចំ​មួយចំនួនអាច​នឹង​ដំណើរការ​មិន​ប្រក្រតីជាមួយមុខងារ​តបវិញ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000337 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"ថយក្រោយ"</string>
338 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"បន្ត​រៀបចំ"</string>
339 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"ប្រើការរៀបចំភាពងាយស្រួល"</string>
340 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string>
341 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string>
342 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
343 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"បោះបង់"</string>
344 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"ទេ អរគុណ!"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000345 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"ខ្ញុំយល់ព្រម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000346 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"ច្រើន​ទៀត"</string>
347 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"ដោះសោ​ដោយប្រើ​មុខ​របស់អ្នក"</string>
348 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"ប្រើ​មុខ​របស់អ្នកដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
349 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"ប្រើ​មុខ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទ អនុញ្ញាត​ការទិញ ឬ​ចូលកម្មវិធី។"</string>
350 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"ប្រើ​មុខ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ឬ​យល់ព្រម​លើ​ការទិញ។\n\nចំណាំ៖ អ្នក​មិនអាច​ប្រើមុខ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍​នេះ​បាន​ឡើយ។ សម្រាប់​ព័ត៌មាន​បន្ថែម សូមទាក់ទង​អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់​ស្ថាប័ន​អ្នក។"</string>
351 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"ប្រើមុខ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទ អនុញ្ញាត​ការទិញ ឬ​ចូលកម្មវិធី"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000352 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
353 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
354 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
355 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_security" msgid="862833140352706137"></string>
356 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
357 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
358 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
359 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000360 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"ដាក់មុខ​របស់អ្នក​ឱ្យ​ចំកណ្ដាល​រង្វង់"</string>
361 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"រំលង"</string>
362 <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"អ្នកអាច​បញ្ចូល​ផ្ទៃមុខ​បាន​រហូតដល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
363 <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"អ្នក​បាន​បញ្ចូល​មុខ​ដល់​ចំនួន​អតិបរមា​ហើយ"</string>
364 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"មិន​អាច​បញ្ចូល​​មុខ​បានទៀតទេ"</string>
365 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"ការចុះឈ្មោះ​មិនបាន​បញ្ចប់​ទេ"</string>
366 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"យល់ព្រម"</string>
367 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"រយៈពេល​កំណត់​សម្រាប់​ការចុះឈ្មោះ​ផ្ទៃមុខ​បាន​អស់ម៉ោង​ហើយ។ សូម​ព្យាយាម​ម្តង​ទៀត។"</string>
368 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"ការចុះឈ្មោះ​ផ្ទៃមុខ​មិន​ដំណើរការ​ទេ។"</string>
369 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"រួច​ហើយ។ គ្មាន​បញ្ហា​អ្វី​ទេ។"</string>
370 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"រួចរាល់"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000371 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"កែលម្អ​ប្រតិបត្តិការនៃការដោះសោតាមទម្រង់មុខ"</string>
372 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"រៀបចំ​ការដោះសោតាមទម្រង់មុខ​ម្ដងទៀត"</string>
373 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"រៀបចំ​ការដោះសោតាមទម្រង់មុខ​ម្ដងទៀត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000374 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"​កែលម្អប្រតិបត្តិការ និងសុវត្ថិភាព"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000375 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"រៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ"</string>
376 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"លុប​គំរូមុខ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ​ម្ដងទៀត។\n\nគំរូមុខ​របស់អ្នក​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n\nបន្ទាប់ពី​លុបហើយ អ្នកនឹង​ត្រូវការ​កូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុង​កម្មវិធី​។"</string>
377 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"លុប​គំរូមុខ​បច្ចុប្បន្ន​របស់អ្នក​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ​ម្ដងទៀត។\n\nគំរូមុខ​របស់អ្នក​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n\nបន្ទាប់ពី​លុបហើយ អ្នកនឹង​ត្រូវការស្នាមម្រាមដៃ, កូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុង​កម្មវិធី​។"</string>
378 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"ប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខសម្រាប់"</string>
379 <string name="security_settings_face_settings_require_category" msgid="57974315752919587">"លក្ខខណ្ឌតម្រូវសម្រាប់​ការដោះ​សោតាម​ទម្រង់មុខ"</string>
380 <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"នៅពេល​ប្រើ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000381 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"តម្រូវឱ្យ​បើកភ្នែក"</string>
382 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទ ភ្នែក​របស់អ្នក​ត្រូវតែបើក"</string>
383 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"តម្រូវឱ្យមាន​ការបញ្ជាក់​ជានិច្ច"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000384 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"តម្រូវឱ្យបញ្ជាក់ជានិច្ច នៅពេលប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខនៅក្នុងកម្មវិធី"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +0000385 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"លុប​គំរូមុខ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000386 <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"រៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000387 <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"ប្រើមុខរបស់អ្នក​ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុងកម្មវិធី​ដូចជា នៅពេលអ្នកចូល ឬយល់ព្រម​លើការទិញជាដើម។\n\nសូមចងចាំថា៖\nអ្នកអាចរៀបចំ​មុខបានតែមួយប៉ុណ្ណោះ​ក្នុងមួយលើក។ ដើម្បីបញ្ចូល​មុខផ្សេងទៀត សូមលុប​មុខបច្ចុប្បន្ន​ចេញ។\n\nការមើល​ទៅ​ទូរសព្ទ​អាច​ដោះសោ​ទូរសព្ទបាន ទោះបីជា​អ្នក​មិនចង់​ដោះសោ​ក៏ដោយ។\n\nអ្នកផ្សេងអាច​ដោះសោទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​វា​ស្ថិតនៅ​ចំពី​មុខរបស់អ្នក។\n\nអ្នកដែល​មាន​មុខមាត់​ស្រដៀង​អ្នកខ្លាំង ដូចជា​បងប្អូន​បង្កើត​ដែលមានមុខមាត់​ដូចអ្នក​អាច​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​បាន។"</string>
388 <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"ប្រើមុខរបស់អ្នក​ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុងកម្មវិធី​ដូចជា នៅពេលអ្នកចូល ឬយល់ព្រម​លើការទិញជាដើម។\n\nសូមចងចាំថា៖\nអ្នកអាចរៀបចំ​មុខបានតែមួយប៉ុណ្ណោះ​ក្នុងមួយលើក។ ដើម្បីបញ្ចូល​មុខផ្សេងទៀត សូមលុប​មុខបច្ចុប្បន្ន​ចេញ។\n\nការមើល​ទៅ​ទូរសព្ទ​អាច​ដោះសោ​ទូរសព្ទបាន ទោះបីជា​អ្នក​មិនចង់​ដោះសោ​ក៏ដោយ។\n\nអ្នកផ្សេងអាច​ដោះសោទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​វា​ស្ថិតនៅ​ចំពី​មុខរបស់អ្នក ទោះបីជា​អ្នកបិទភ្នែក​ក៏ដោយ។\n\nអ្នកដែល​មាន​មុខមាត់​ស្រដៀង​អ្នកខ្លាំង ដូចជា​បងប្អូន​បង្កើត​ដែលមានមុខមាត់​ដូចអ្នក​អាច​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​បាន។"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000389 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"លុប​គំរូមុខ​ឬ?"</string>
390 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="3268144215619385299">"គំរូមុខ​របស់អ្នក​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។ បន្ទាប់ពី​លុបហើយ អ្នកនឹង​ត្រូវការ​កូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុង​កម្មវិធី​។"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +0000391 <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_title" msgid="7175068449513875691">"លុប​គំរូមុខ​ឬ?"</string>
392 <string name="security_settings_face_settings_remove_model_dialog_details" msgid="7148069244593587389">"គំរូមុខ​របស់អ្នក​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍។\n\nបន្ទាប់ពី​លុបរួច អ្នកនឹង​ត្រូវការ​ស្នាមម្រាមដៃ, កូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុង​កម្មវិធី​។"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000393 <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"ប្រើ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់​មុខ ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000394 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
395 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"គ្រប់គ្រងស្នាមម្រាមដៃ"</string>
396 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"ប្រើស្នាមម្រាមដៃសម្រាប់"</string>
397 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"បញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
398 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"ការចាក់សោអេក្រង់"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000399 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
400 <item quantity="other">បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></item>
401 <item quantity="one">បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​</item>
402 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000403 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +0000404 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"រៀបចំស្នាម​ម្រាមដៃរបស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000405 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"ប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក"</string>
Bill Yibe90f632021-01-20 12:01:54 +0000406 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"គ្រាន់តែចុចលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃប៉ុណ្ណោះ ដើម្បីដោះសោទូរសព្ទ អនុញ្ញាតលើការទិញ ឬចូលកម្មវិធី។ សូមប្រុង​ប្រយ័ត្ន​ចំពោះ​ស្នាមម្រាមដៃ​ដែល​អ្នកបញ្ចូល។ ស្នាមម្រាមដៃដែលបានបញ្ចូលត្រឹមតែមួយ​អាចធ្វើសកម្មភាពទាំងអស់នេះបាន។"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +0000407 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"ការគ្រប់គ្រង​ស្ថិតក្នុង​ដៃអ្នក"</string>
408 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"សូមចងចាំ"</string>
409 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"ទិន្នន័យដែល​បានថតដោយ​ស្នាមម្រាមដៃ​ត្រូវបានរក្សាទុក​ដោយសុវត្ថិភាព និងមិនចាកចេញពីទូរសព្ទ​របស់អ្នកឡើយ។ អ្នកអាច​លុបទិន្នន័យ​របស់អ្នក​បានគ្រប់ពេល​នៅក្នុង​ការកំណត់។"</string>
410 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"ស្នាម​ម្រាម​ដៃ​របស់អ្នក​អាច​មិនសូវ​មាន​សុវត្ថិភាព​ដូច​លំនាំ ឬកូដ PIN ដែល​រឹងមាំ​ទេ។"</string>
411 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"ទូរសព្ទរបស់អ្នក​នឹងប្រើ​រូបភាព​ស្នាមម្រាមដៃថ្មីៗ​របស់អ្នកម្ដងម្កាល ដើម្បី​បង្កើត​គំរូស្នាមម្រាមដៃ​កាន់តែប្រសើរ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000412 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"ប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬយល់ព្រមលើការទិញ។\n\nចំណាំ៖ អ្នកមិនអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីដោះសោឧបករណ៍នេះឡើយ។ សម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែម សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រង​របស់​ស្ថាប័នអ្នក។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000413 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"បោះបង់"</string>
414 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"ទេ អរគុណ"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000415 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_skip" msgid="2284740299244691418">"ទេ អរគុណ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000416 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="5683573189775460816">"បន្ត"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000417 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"ខ្ញុំយល់ព្រម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000418 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="370010932190960403">"រំលង"</string>
419 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="7155412679784724630">"បន្ទាប់"</string>
420 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"រំលង​ស្នាមមេដៃឬ?"</string>
421 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"ការរៀបចំស្នាមម្រាមដៃ​ចំណាយពេលត្រឹមតែមួយទៅពីរនាទីប៉ុណ្ណោះ។ ប្រសិនបើ​អ្នករំលងវា អ្នកអាច​បញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ក្នុងការកំណត់​នៅពេលក្រោយបាន។"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000422 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"នៅពេលដែលអ្នកឃើញរូបតំណាងនេះ សូមប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់ដូចជា នៅពេលអ្នកចូលកម្មវិធី ឬយល់ព្រមលើការទិញជាដើម"</string>
423 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"សូមចងចាំ"</string>
424 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"ការប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​អាចនឹងមិនសូវមាន​សុវត្ថិភាព​ដូចការប្រើ​លំនាំ ឬកូដ PIN ដែលខ្លាំង​នោះទេ"</string>
425 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"របៀបដែលវាដំណើរការ"</string>
426 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="4350767334790735812">"ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ​បង្កើតគំរូស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ខុសប្លែកពីគេ ដើម្បីសម្គាល់អ្នក​ក្នុងអំឡុងពេល​ផ្ទៀងផ្ទាត់។ ដើម្បីបង្កើត​គំរូស្នាមម្រាមដៃនេះ​ក្នុងអំឡុងពេល​រៀបចំ អ្នកនឹងត្រូវ​ថតរូបស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ពីទីតាំង​ខុសៗគ្នា។"</string>
Bill Yi6f1ae5d2021-05-02 02:02:35 +0000427 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="9170127808407017743">"ទូរសព្ទ​ក៏នឹងប្រើ​រូបភាព​ពីអន្តរកម្ម​របស់អ្នក​ជាមួយការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ​ផងដែរ ដើម្បី​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​គំរូស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក។ រូបភាព​ដែលប្រើ​សម្រាប់បង្កើត​គំរូស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​មិនត្រូវបាន​រក្សាទុកទេ ប៉ុន្តែ​គំរូស្នាមម្រាមដៃនោះ​ត្រូវបានរក្សាទុក​ដោយសុវត្ថិភាព​នៅលើ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក និង​មិនចាកចេញ​ពីទូរសព្ទនោះឡើយ​។ ការដំណើរការ​ទាំងអស់​ប្រព្រឹត្តទៅ​ដោយសុវត្ថិភាព​នៅលើ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​។"</string>
428 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="4579083553690400908">"អ្នកអាច​លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ឬបិទ​ការដោះសោ​ដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​បានគ្រប់ពេល​នៅក្នុង​ការកំណត់។ គំរូស្នាមម្រាមដៃ​ត្រូវបានរក្សាទុក​នៅលើទូរសព្ទ រហូតទាល់តែ​អ្នកលុបវា។"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000429 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​អាចត្រូវបាន​ដោះសោ នៅពេលដែល​អ្នកមិនមានបំណងដោះសោ​ ដូចជា​ប្រសិនបើ​នរណាម្នាក់​លើកវាមកប៉ះនឹង​ម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ជាដើម។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +0000430 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000431 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"ប្ដូរទីតាំងម្រាមដៃ​របស់អ្នកតិចៗ​គ្រប់ពេល"</string>
432 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"ដាក់ផ្នែកកណ្ដាល​នៃស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នកលើរូបតំណាង"</string>
433 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled" msgid="8616678833080422946">"ស្នាមម្រាមដៃនេះត្រូវ​បានបញ្ចូលរួចហើយ"</string>
434 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor" msgid="3501453094314993113">"សម្អាតអេក្រង់របស់អ្នក​ដែលនៅជិតឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
435 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"ដកម្រាមដៃ​របស់អ្នកចេញ បន្ទាប់ពីអ្នក​មានអារម្មណ៍ថាញ័រ"</string>
436 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"ទៅកន្លែងណាដែលមាន​ពន្លឺតិចជាងនេះ រួចព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
437 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"អ្នកបានឈាន​ដល់ចំនួននៃ​ការព្យាយាម​អតិបរមាហើយ"</string>
Bill Yi57e1df02021-04-23 11:42:52 +0000438 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="6677856383184441160">"ប្រើស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬសម្រាប់ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ដូចជា នៅពេលអ្នកចូលកម្មវិធី ឬយល់ព្រមលើការទិញជាដើម\n\n"<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000439 <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"ការដោះសោ​ដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ និងតាមទម្រង់មុខ"</string>
440 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"ចុច​ដើម្បី​រៀបចំ"</string>
441 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"បានបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃ និងមុខ"</string>
442 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"បានបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃ និងមុខ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000443 <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"នៅពេល​អ្នករៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និងការដោះសោ​ដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងសួររក​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក នៅពេល​អ្នកពាក់ម៉ាស់ ឬស្ថិតនៅក្នុង​ទីងងឹត"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +0000444 <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"វិធី​ដោះសោ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000445 <string name="biometric_settings_category_ways_to_use" msgid="2730401752914580200">"ប្រើមុខ និង​ស្នាមម្រាមដៃ​សម្រាប់"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +0000446 <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="2002278066540969480">"ការដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
447 <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="5251210618011579314">"ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុងកម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000448 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"រំលង​ការចាក់សោអេក្រង់ឬ?"</string>
449 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ថេប្លេតនេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ត្រូវបានគេលួច ឬកំណត់ឡើងវិញ។"</string>
450 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ត្រូវបានគេលួច ឬកំណត់ឡើងវិញ។"</string>
451 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ទូរសព្ទនេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ត្រូវបានគេលួច ឬកំណត់ឡើងវិញ។"</string>
452 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ថេប្លេតនេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។"</string>
453 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ឧបករណ៍នេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។"</string>
454 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនត្រូវបានបើកទេ។ អ្នកនឹងមិនអាច​រារាំង​អ្នកផ្សេង​មិនឲ្យប្រើប្រាស់ទូរសព្ទនេះបានទេ ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។"</string>
455 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"មិនអីទេ រំលង​ចុះ"</string>
456 <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"ថយ​ក្រោយ"</string>
457 <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"រំលង"</string>
458 <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"បោះបង់"</string>
459 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +0000460 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"របៀប​រៀបចំ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000461 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"វាស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោយនៃទូរសព្ទរបស់អ្នក។ សូមប្រើម្រាមដៃចង្អុលរបស់អ្នក។"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +0000462 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​មាននៅលើអេក្រង់​របស់អ្នក។ អ្នកនឹងថត​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​នៅលើ​អេក្រង់​បន្ទាប់។"</string>
463 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"ចាប់ផ្ដើម"</string>
464 <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"សូមរំកិល​ម្រាមដៃ​របស់អ្នក​លើអេក្រង់ ដើម្បីរកមើល​ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃនោះ។ ចុច​ឧបករណ៍​ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​ឱ្យជាប់។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000465 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"រូបភាពបង្ហាញទីតាំងឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
466 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"ឈ្មោះ"</string>
467 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"យល់ព្រម"</string>
468 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"លុប"</string>
469 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
470 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"ដាក់ម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅលើឧបករណ៍ចាប់សញ្ញា ហើយលើកវាឡើងបន្ទាប់ពីអ្នកមានអារម្មណ៍ថាវាញ័រហើយ"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +0000471 <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="7534383192863798967">"ដាក់ម្រាមដៃ​របស់អ្នក​នៅលើ​ឧបករណ៍​ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ រហូតទាល់តែ​អ្នកមានអារម្មណ៍​ថាញ័រ"</string>
472 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"ចុច​ឧបករណ៍​ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​ឱ្យជាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000473 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"លើកឡើង បន្ទាប់មកប៉ះម្តងទៀត"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +0000474 <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"ម្ដងទៀត"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000475 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"ដាក់ម្រាមដៃលើ​រូបស្នាមម្រាមដៃ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000476 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"បន្តលើកម្រាមដៃឡើង ដើម្បីបញ្ចូលផ្នែកផ្សេងទៀតនៃស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +0000477 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="8982595794258965437">"ចុចឱ្យជាប់​រាល់ពេលដែល​រូបស្នាមម្រាមដៃ​ផ្លាស់ទី។ ការធ្វើបែបនេះ​ជួយថតស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ពេញលេញ។"</string>
478 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="7869449488918552551">"ការធ្វើបែបនេះជួយថតស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកពេញលេញ"</string>
479 <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"កំពុងចុះឈ្មោះ​ស្នាមម្រាមដៃ <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> ភាគរយ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000480 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"បានបញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ​រួចហើយ"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000481 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4261399912979931798">"ឥឡូវនេះ អ្នកអាចប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក ដើម្បីដោះសោ​ទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬសម្រាប់​ការផ្ទៀងផ្ទាត់​ដូចជា នៅពេលអ្នក​ចូលកម្មវិធីជាដើម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000482 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"ធ្វើ​នៅ​ពេលក្រោយ"</string>
483 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"រំលងការរៀបចំស្នាមម្រាមដៃឬទេ?"</string>
484 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"អ្នកបានជ្រើសរើសប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកជាវិធីមួយក្នុងការដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើអ្នករំលងឥឡូវនេះ អ្នកត្រូវរៀបចំវានៅពេលក្រោយ។ ការរៀបចំចំណាយពេលតែមួយភ្លែតប៉ុណ្ណោះ។"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000485 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="9195989505229595603">"កូដ PIN ការពារថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
486 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="5795719350671856684">"លំនាំការពារថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
487 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="5761059676925588798">"ពាក្យសម្ងាត់​ការពារថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
488 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="5908770694317903692">"កូដ PIN ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច"</string>
489 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="7809307154579816285">"លំនាំ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច"</string>
490 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="5882852659289437575">"ពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច"</string>
491 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="8723651130066134307">"កូដ PIN ​ការពារទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
492 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="9051347407964208353">"លំនាំ​ការពារទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
493 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="7866352587819826281">"ពាក្យសម្ងាត់​ការពារទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
494 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="5614978271232428549">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
495 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="1534716773690760116">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
496 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="4403549482404707319">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
497 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="3044531417274778836">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
498 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="6951296689998068518">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
499 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="4373257500347847553">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
500 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3333169324984189907">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
501 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="9199694568213289593">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
502 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="4655151300089161236">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​ដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
503 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="4887371059378527563">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
504 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="1609143235438236167">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
505 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="7407787214685786194">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
506 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="122973137827455767">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
507 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="7241517014796847076">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
508 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="3702145992391373080">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
509 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="2066696762927428746">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
510 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="7838649522839312235">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
511 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="3798698398093181328">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
512 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3362798486974318857">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
513 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="6322976802579649503">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
514 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="3853247493008948022">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារថេប្លេត​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ថេប្លេត ឬត្រូវបានគេលួច​។"</string>
515 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="7457251905996372858">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
516 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="1591285878799890757">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
517 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="1184315894605608136">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារឧបករណ៍​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ឧបករណ៍ ឬត្រូវបានគេលួច​។"</string>
518 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="7864459360216692930">"តម្រូវឱ្យមាន​កូដ PIN ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nកូដ PIN ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
519 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="802091446777705967">"តម្រូវឱ្យមាន​លំនាំ​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nលំនាំ​ការពារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបាន​គេលួច។"</string>
520 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="2161523108223289241">"តម្រូវឱ្យមាន​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីរៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ការដោះសោដោយប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃ។\n\nពាក្យសម្ងាត់​ការពារទូរសព្ទ​របស់អ្នក ប្រសិនបើ​បាត់ទូរសព្ទ ឬត្រូវបានគេលួច​។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000521 <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"រំលងការ​រៀបចំកូដ PIN?"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000522 <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់កូដ PIN និងមុខឬ?"</string>
523 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់កូដ PIN និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
524 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់កូដ PIN, មុខ និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000525 <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"រំលង​ការរៀបចំ​ពាក្យសម្ងាត់?"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000526 <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"រំលង​ការរៀបចំ​សម្រាប់​ពាក្យសម្ងាត់ និងមុខឬ?"</string>
527 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់ និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
528 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់ពាក្យសម្ងាត់ មុខ និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000529 <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"រំលង​ការរៀបចំ​លំនាំ?"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000530 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់លំនាំ និងមុខឬ?"</string>
531 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់លំនាំ និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
532 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"រំលងការរៀបចំសម្រាប់លំនាំ មុខ និងស្នាមម្រាមដៃឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000533 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"កំណត់ការចាក់សោអេក្រង់"</string>
534 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"រួចរាល់"</string>
535 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"អូ នោះមិនមែនជាឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាទេ"</string>
536 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"ប៉ះឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃនៅផ្នែកខាងក្រោយនៃទូរសព្ទរបស់អ្នក។ សូមប្រើម្រាមដៃចង្អុលរបស់អ្នក។"</string>
537 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"ការបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃមិនបានចប់សព្វគ្រប់ទេ"</string>
538 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"រយៈពេលបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃបានអស់ពេលហើយ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"</string>
539 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"ការបញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃមិនដំណើរការទេ សូមព្យាយាមម្តងទៀត ឬប្រើម្រាមដៃផ្សេងពីនេះ។"</string>
540 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"បញ្ចូលមួយទៀត"</string>
541 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"បន្ទាប់"</string>
542 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"ក្រៅពីការដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នក អ្នកក៏អាចប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក ដើម្បីផ្តល់សិទ្ធិលើការចូលប្រើកម្មវិធី និងការទិញផងដែរ។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
543 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" ជម្រើសចាក់​សោ​អេក្រង់​ត្រូវបាន​បិទ។ ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់​សា្ថប័នអ្នក។ "<annotation id="admin_details">"ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម"</annotation>\n\n"អ្នកនៅតែអាចប្រើស្នាមម្រាមដៃ ដើម្បីផ្តល់សិទ្ធិលើការទិញ និងការចូលប្រើប្រាស់កម្មវីធីបានដដែល។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
544 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"លើកម្រាមដៃ ហើយបន្ទាប់មកប៉ះឧបករណ៍ចាប់សញ្ញាម្តងទៀត"</string>
545 <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"អ្នកអាចបន្ថែមស្នាមម្រាមដៃរហូតដល់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g>"</string>
546 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"អ្នក​បាន​បញ្ចូល​ស្នាម​ម្រាមដៃ​ដល់​ចំនួន​អតិបរមា​ហើយ"</string>
547 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"មិន​អាច​បញ្ចូល​ស្នាម​ម្រាមដៃ​បាន​ទៀត​ទេ"</string>
548 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"លុបស្នាមម្រាមដៃទាំងអស់ចេញ?"</string>
549 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"លុប \'<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\'"</string>
550 <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"តើ​អ្នកចង់លុប​ស្នាមម្រាមដៃ​នេះ​ដែរឬទេ?"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000551 <string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"សកម្មភាពនេះ​លុបរូបភាព​ស្នាមម្រាមដៃ និងគំរូដែល​ពាក់ព័ន្ធនឹង \'<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>\' ដែលត្រូវបានរក្សាទុក​នៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000552 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="93311579320049852">"អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាម​ដៃ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ផ្តល់សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ទិញ ឬ​ចូល​កម្មវិធី​ដោយ​ប្រើ​ពួក​វា​បាន​ទេ"</string>
553 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="3460246522493987163">"អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាម​ដៃ​របស់អ្នក​ ដើម្បី​ដោះសោ​កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក ផ្តល់សិទ្ធិ​ក្នុង​ការ​ទិញ ឬ​ចូល​កម្មវិធីការងារបានទេ"</string>
554 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"បាទ/ចាស លុបចេញ"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +0000555 <string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
556 <string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"ចុច​ដើម្បី​រៀបចំ"</string>
557 <string name="security_settings_biometrics_summary_face" msgid="531544670908824943">"មុខ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
558 <string name="security_settings_biometrics_summary_fingerprint" msgid="6815851804705508275">"ស្នាមម្រាមដៃ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
559 <string name="security_settings_biometrics_summary_both" msgid="7328638955127876021">"មុខ និង​ស្នាមម្រាមដៃ​"</string>
560 <string name="security_settings_biometrics_description" msgid="1669340998063178097">"នៅពេល​អ្នករៀបចំ​ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ និង​ស្នាមម្រាមដៃ ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងសួររក​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក នៅពេល​អ្នកពាក់ម៉ាស់ ឬស្ថិតនៅក្នុង​ទីងងឹត"</string>
561 <string name="security_settings_biometrics_types_category" msgid="4875227478250058267">"វិធី​ដោះសោ"</string>
562 <string name="security_settings_biometrics_preferences_category" msgid="8289089775173952237">"ប្រើមុខ ឬ​ស្នាមម្រាមដៃ​សម្រាប់"</string>
563 <string name="security_settings_biometrics_preference_use_with_apps" msgid="4068551659594090167">"ការផ្ទៀងផ្ទាត់​នៅក្នុង​កម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000564 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4938812137822100044">"ការអ៊ីនគ្រីប"</string>
565 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="7484150746479958376">"ដាក់​លេខ​កូដ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
566 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="8302873664348463041">"អ៊ីនគ្រីបទូរសព្ទ"</string>
567 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="3866488451639592071">"បាន​អ៊ីនគ្រីប"</string>
568 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="4103951371711323192">"អ្នក​អាច​ដាក់​លេខ​កូដ​គណនី​, ការកំណត់, កម្មវិធី​បាន​ទាញ​យក​ និង​ទិន្នន័យ​​របស់​វា, មេឌៀ ​និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត។ បន្ទាប់ពី​អ្នក​ដាក់​លេខ​កូដ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក សន្មត​ថា​​អ្នក​បាន​រៀបចំ​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់ (ដែល​​មាន លំនាំ ឬ​កូដ​ PIN ជា​លេខ​ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់) អ្នក​នឹង​ត្រូវ​ដោះ​សោ​អេក្រង់​ ដើម្បី​ដោះ​លេខ​កូដ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​​រាល់​ពេល​ដែល​អ្នក​បើក​វា។ មាន​វិធី​ផ្សេង​តែ​មួយ​គត់​​គឺ​ត្រូវ​អនុវត្ត​ការ​កំណត់​ទិន្នន័យ​ដូច​ពេល​ចេញ​ពី​រោងចក្រ ដោយ​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់។\n\nការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណាយ​ពេល​មួយ​ម៉ោង ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​​មាន​ថ្ម​ពេញ និង​ដោត​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ជាប់​ក្នុង​ពេល​ដំណើរការ។ បើ​អ្នក​ផ្អាក​វា អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​មួយ​ចំនួន ឬ​ទាំងអស់​តែ​ម្ដង។"</string>
569 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="6180866043921135548">"អ្នក​អាច​ដាក់​លេខ​កូដ​គណនី​, ការកំណត់, កម្មវិធី​បាន​ទាញ​យក​ និង​ទិន្នន័យ​​របស់​វា, មេឌៀ និង​ឯកសារ​ផ្សេងៗ​ទៀត។ បន្ទាប់ពី​អ្នក​ដាក់​លេខ​កូដ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក សន្មត​ថា​​អ្នក​បាន​រៀបចំ​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់ (ដែល​​មាន លំនាំ ឬ​កូដ​ PIN ជា​លេខ​ ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់) អ្នក​នឹង​ត្រូវ​ដោះ​សោ​អេក្រង់​ ដើម្បី​ដោះ​លេខ​កូដ​គឺ​ត្រូវ​អនុវត្ត​ការ​កំណត់​ទិន្នន័យ​ដូច​ពេល​ចេញ​ពី​រោងចក្រ ដោយ​លុប​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​ទាំងអស់។\n\nការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណាយ​ពេល​មួយ​ម៉ោង ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ។ អ្នក​ត្រូវ​តែ​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​​មាន​ថ្ម​ពេញ និង​ដោត​ជាប់​ក្នុង​ពេល​ដំណើរការ។ បើ​អ្នក​ផ្អាក​វា អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​មួយ​ចំនួន ឬ​ទាំងអស់​តែ​ម្ដង។"</string>
570 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="5551608011810921471">"ដាក់​លេខ​កូដ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
571 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="6370330929679426136">"អ៊ីនគ្រីបទូរសព្ទ"</string>
572 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="4920087247177024521">"បញ្ចូល​ថ្ម ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
573 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="2709721134148651329">"បញ្ចូល​ថ្ម ហើយ​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
574 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="1847280235529858357">"គ្មាន​ពាក្យ​សម្ងាត់ ឬ​​កូដ PIN ចាក់​សោ​អេក្រង់"</string>
575 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="7210616262954236042">"អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​កូដ​ PIN ឬ​ពាក្យ​សម្ងាត់​ចាក់សោ​អេក្រង់​​ មុន​ពេល​អ្នក​ចាប់ផ្ដើម​ដាក់លេខ​កូដ។"</string>
576 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="8600000209722452230">"ដាក់លេខ​កូដ?"</string>
577 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="3270587498436152259">"ប្រតិបត្តិការ​ដាក់​លេខ​កូដ​មិន​អាច​ត្រឡប់​វិញ​បានទេ ហើយ​បើ​អ្នក​ផ្អាក​វា អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទិន្នន័យ។ ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណាយ​ពេល​ប្រហែល ១ ម៉ោង​ ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ អំឡុង​ពេល​នោះ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ច្រើន​ដង។"</string>
578 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3040428543349852419">"ប្រតិបត្តិការ​ដាក់លេខ​កូដ​មិន​អាច​ត្រឡប់​វិញ​បាន​ទេ ហើយ​ប្រសិន​បើ​អ្នក​ផ្អាក​វា អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់។ ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ចំណាយ​ពេល​មួយ​ម៉ោង ឬ​ច្រើន​ជាង​នេះ អំឡុង​ពេល​នោះ​ទូរស័ព្ទ​នឹង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ​ច្រើន​ដង។"</string>
579 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="3339725741305796680">"ការ​ដាក់​លេខ​កូដ"</string>
580 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="4417016995091289019">"រង់ចាំ​ខណៈ​ដែល​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​បស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ដាក់លេខ​កូដ។ បញ្ចប់ <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ។"</string>
581 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="7902355422499500352">"រង់ចាំ​ខណៈ​ដែល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​ដាក់លេខ​កូដ។ បញ្ចប់ <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% ។"</string>
582 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="8348188415839917821">"រង់ចាំ​ខណៈ​ពេល​ដែល​ឧបករណ៍​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក​កំពុង​​ត្រូវ​បាន​អ៊ិនគ្រីប​។ ពេលវេលា​នៅ​សល់​៖ <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
583 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="8556105766597855198">"រង់ចាំ​ខណៈ​ពេល​ដែល​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​កំពុង​ត្រូវ​បាន​អ៊ិនគ្រីប​។ ពេលវេលា​នៅ​សល់​៖ <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
584 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="3832496715430327682">"ដើម្បីដោះសោថេប្លេតរបស់អ្នក ត្រូវបិទវា ហើយបើកវាវិញ។"</string>
585 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="5070346039522135361">"ដើម្បីដោះសោទូរស័ព្ទរបស់អ្នក ត្រូវបិទវា ហើយបើកវាវិញ។"</string>
586 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="8104921337301750394">"ព្រមាន៖ ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​បន្ទាប់ពី​ការ​ព្យាយាម​ដោះ​សោ​បរាជ័យ <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> ដង!"</string>
587 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1274917431075529732">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក"</string>
588 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="8173654570682244149">"កា​រដាក់​លេខ​កូដ​មិន​ជោគជ័យ"</string>
589 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="5977961188966570342">"ការ​ដាក់លេខ​កូដ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក និង​មិន​អាច​បញ្ចប់​បាន​ទេ។ ជា​លទ្ធផល ទិន្នន័យ​ក្នុង​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក​មិន​អាច​ចូល​ \n\n ដើម្បី​បន្ត​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក អ្នក​ត្រូវ​តែ​កំណត់​ដូច​ចេញ​ពី​រោងចក្រ​ឡើងវិញ។ ពេល​អ្នក​រៀបចំ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក​បន្ទាប់​ពី​កំណត់​ឡើងវិញ អ្នក​មាន​ឱកាស​ដើម្បី​ស្ដារ​ទិន្នន័យ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បម្រុង​ទុក​ក្នុង​គណនី Google របស់​អ្នក។"</string>
590 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1028716993071131029">"ការ​ដាក់​លេខ​កូដ​ត្រូវ​បាន​ផ្អាក និង​មិន​អាច​បញ្ចប់​ទេ។ ជា​លទ្ធផល ទិន្នន័យ​ក្នុង​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​មិន​អាច​ចូល​ដំណើរការ​បាន​ទេ។ \n\nដើម្បី​បន្ត​ប្រើ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក អ្នក​ត្រូវ​អនុវត្ត​ការ​កំណត់​ដូច​ចេញ​ពី​រោងចក្រ។ ពេល​អ្នក​រៀបចំ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​បន្ទាប់​ពី​កំណត់ អ្នក​នឹង​មាន​ឱកាស​ដើម្បី​ស្ដារ​ទិន្នន័យ​ដែល​ត្រូវ​បាន​បម្រុងទុក​ក្នុង​គណនី Google របស់​​អ្នក។"</string>
591 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="5920153462176846037">"ការ​អ៊ិនគ្រីប​​មិន​បាន​ជោគជ័យ"</string>
592 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="4420666705959562753">"ពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកបានបញ្ចូលត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែសំណាងមិនល្អទិន្នន័យរបស់អ្នកខូច។ \n\n ដើម្បីបន្តប្រើថេប្លេតរបស់អ្នក អ្នកចាំបាច់ត្រូវធ្វើការកំណត់ដូចចេញពីរោចចក្រឡើងវិញ។ នៅពេលដែលអ្នកដំឡើងថេប្លេតរបស់អ្នកបន្ទាប់ពីកំណត់ឡើងវិញនោះ អ្នកនឹងមានឱកាសដើម្បីស្តារទិន្នន័យទាំងឡាយដែលបានបម្រុងទុកទៅគណនី Google របស់អ្នក។"</string>
593 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="3200498792238652367">"ពាក្យសម្ងាត់ដែលអ្នកបានបញ្ចូលត្រឹមត្រូវ ប៉ុន្តែសំណាងមិនល្អទិន្នន័យរបស់អ្នកខូច។ \n\nដើម្បីបន្តប្រើទូរស័ព្ទរបស់អ្នក អ្នកចាំបាច់ត្រូវធ្វើការកំណត់ដូចចេញពីរោចចក្រឡើងវិញ។ នៅពេលដែលអ្នកដំឡើងទូរស័ព្ទរបស់អ្នកបន្ទាប់ពីកំណត់ឡើងវិញនោះ អ្នកនឹងមានឱកាសដើម្បីស្តារទិន្នន័យទាំងឡាយដែលបានបម្រុងទុកទៅគណនី Google របស់អ្នក។"</string>
594 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="7712732134989470573">"ប្ដូរ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល"</string>
595 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"រក្សា​សុវត្ថិភាព​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
596 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"កំណត់​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់ ដើម្បី​ការពារ​ថេប្លេត"</string>
597 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"កំណត់​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់ ដើម្បី​ការពារ​ឧបករណ៍"</string>
598 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"កំណត់​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់ ដើម្បី​ការពារ​ទូរសព្ទ"</string>
599 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"បញ្ចូល​ស្នាម​ម្រាមដៃ​ដើម្បី​ដោះសោ"</string>
600 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string>
601 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
602 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
603 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"ជ្រើស​រើសការ​ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000604 <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"ជ្រើសរើសការចាក់សោអេក្រង់"</string>
605 <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"ជ្រើសរើសការចាក់សោអេក្រង់ថ្មី"</string>
606 <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"ជ្រើសរើសការចាក់សោសម្រាប់កម្មវិធីការងារ"</string>
607 <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"ជ្រើសរើសការចាក់សោការងារថ្មី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000608 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"ការពារថេប្លេតរបស់អ្នក"</string>
609 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"ការពារឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
610 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"ការពារទូរស័ព្ទរបស់អ្នក"</string>
611 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​កំណត់​ការចាក់​សោអេក្រង់​បម្រុងទុក"</string>
612 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"ទប់ស្កាត់អ្នកផ្សេងពីការប្រើថេប្លេតនេះដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីអ្នកដោយធ្វើឲ្យលក្ខណៈពិសេសការពារឧបករណ៍សកម្ម។ សូមជ្រើសការចាក់សោអេក្រង់ដែលអ្នកចង់ប្រើ។"</string>
613 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"ទប់ស្កាត់អ្នកផ្សេងពីការប្រើឧបករណ៍នេះដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីអ្នកដោយធ្វើឲ្យលក្ខណៈពិសេសការពារឧបករណ៍សកម្ម។ សូមជ្រើសការចាក់សោអេក្រង់ដែលអ្នកចង់ប្រើ។"</string>
614 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"ទប់ស្កាត់អ្នកផ្សេងពីការប្រើទូរស័ព្ទនេះដោយគ្មានការអនុញ្ញាតពីអ្នកដោយធ្វើឲ្យលក្ខណៈពិសេសការពារឧបករណ៍សកម្ម។ សូមជ្រើសការចាក់សោអេក្រង់ដែលអ្នកចង់ប្រើ។"</string>
615 <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"ជ្រើសរើស​វិធីចាក់សោ​អេក្រង់បម្រុង​របស់អ្នក"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000616 <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="7769526424722627301">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកមិនអាចកំណត់ការចាក់សោនេះឡើងវិញបានទេ។ <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>កំណត់ការចាក់សោការងារដាច់ដោយឡែកជំនួសវិញ<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>"</string>
617 <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"ប្រសិនបើអ្នកភ្លេចការចាក់សោនេះ សូមស្នើឱ្យអ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកកំណត់វាឡើងវិញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000618 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"ជម្រើស​ចាក់សោអេក្រង់"</string>
619 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"ជម្រើស​ចាក់សោអេក្រង់"</string>
620 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
621 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / ភ្លាមៗ​បន្ទាប់ពីគេង"</string>
622 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g> បន្ទាប់ពីគេង"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000623 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"ការចាក់សោកម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000624 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"ប្ដូរ​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់"</string>
625 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"ប្ដូរ ឬ​បិទ​លំនាំ, កូដ PIN ឬ​​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
626 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"ជ្រើស​វិធី​ចាក់​សោ​អេក្រង់"</string>
627 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"គ្មាន"</string>
628 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string>
629 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"អូស"</string>
630 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"គ្មាន​សុវត្ថិភាព"</string>
631 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"លំនាំ"</string>
632 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"សុវត្ថិភាព​មធ្យម"</string>
633 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"កូដ PIN"</string>
634 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"សុវត្ថិភាព​ពី​មធ្យម​ទៅ​ខ្ពស់"</string>
635 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"ពាក្យសម្ងាត់​"</string>
636 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"សុវត្ថិភាព​ខ្ពស់"</string>
637 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"កុំទាន់"</string>
638 <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"ការចាក់សោអេក្រង់បច្ចុប្បន្ន"</string>
639 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"ស្នាមម្រាមដៃ + លំនាំ"</string>
640 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"ស្នាមម្រាមដៃ + កូដ PIN"</string>
641 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"ស្នាមម្រាមដៃ + ពាក្យសម្ងាត់"</string>
642 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"បន្តដោយគ្មានស្នាមម្រាមដៃ"</string>
643 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"អ្នកអាចដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នកដោយប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថិភាព ជម្រើសនេះតម្រូវឲ្យមានការចាក់សោអេក្រង់បម្រុងទុក។"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000644 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ + លំនាំ"</string>
645 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ + កូដ PIN"</string>
646 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"ការដោះសោ​តាមទម្រង់មុខ + ពាក្យសម្ងាត់"</string>
647 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"បន្ត​ដោយមិនរៀបចំ​ការដោះសោតាមទម្រង់មុខ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000648 <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"អ្នកអាចដោះសោទូរសព្ទរបស់អ្នកដោយប្រើមុខរបស់អ្នក។ ដើម្បីសុវត្ថិភាព ជម្រើសនេះតម្រូវឱ្យមានការចាក់សោអេក្រង់បម្រុងទុក។"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +0000649 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"លំនាំ • មុខ • ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
650 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"កូដ PIN • មុខ • ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
651 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"ពាក្យសម្ងាត់ • មុខ • ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
652 <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"បន្ត​ដោយគ្មាន​មុខ ឬ​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
653 <string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"អ្នកអាច​ដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ដោយប្រើ​មុខ ឬ​ស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​។ ដើម្បី​សុវត្ថិភាព ជម្រើសនេះ​តម្រូវឱ្យមាន​ការចាក់សោអេក្រង់​បម្រុង។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000654 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"បិទដោយអ្នកគ្រប់គ្រង គោលការណ៍​អ៊ិនគ្រីប ឬទំហំផ្ទុកព័ត៌មានសម្គាល់ខ្លួន"</string>
655 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"គ្មាន"</string>
656 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"អូស"</string>
657 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"លំនាំ"</string>
658 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"កូដ PIN"</string>
659 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"ពាក្យសម្ងាត់​"</string>
660 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"បន្ទាប់ពីអ្នកបានរៀបចំការចាក់សោអេក្រង់រួចហើយ អ្នកក៏អាចរៀបចំស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកនៅក្នុង ការកំណត់ &gt; សុវត្ថិភាព បានផងដែរ។"</string>
661 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"បិទ​ការ​ចាក់​សោ​អេក្រង់"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000662 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"លុបការចាក់សោអេក្រង់ឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000663 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"ដកការការពារប្រវត្តិរូបចេញឬទេ?"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000664 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
665 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
666
667</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
668 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
669
670</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
671 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"លំនាំការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
672
673</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
674 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
675 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
676
677</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
678 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
679
680</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
681 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"កូដ PIN ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
682
683</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
684 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច"</string>
685 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
686
687</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
688 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
689
690</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
691 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"ពាក្យសម្ងាត់ការពារទូរសព្ទរបស់អ្នក ប្រសិនបើវាបាត់ ឬត្រូវបានគេលួច។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
692
693</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000694 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"មុខងារការពារឧបករណ៍នឹងមិនដំណើរការទេបើគ្មានការចាក់សោអេក្រង់របស់អ្នក។"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000695 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
696
697</xliff:g>សកម្មភាពនេះក៏លុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នកផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​ស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
698 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
699
700</xliff:g>គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
701 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"មុខងារ​ការពារ​ឧបករណ៍​នឹងមិន​ដំណើរការ​ដោយគ្មាន​ការចាក់សោ​អេក្រង់របស់​អ្នកទេ។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
702
703</xliff:g>សកម្មភាពនេះលុបគំរូស្នាមម្រាមដៃ ដែលបានរក្សាទុកនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។ គំរូមុខ​របស់អ្នកក៏​នឹងត្រូវលុប​ដោយសុវត្ថិភាព​ជាអចិន្ត្រៃយ៍ផងដែរ។ អ្នក​នឹង​មិនអាច​ប្រើ​មុខ ឬស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នក​ ដើម្បីផ្ទៀងផ្ទាត់នៅក្នុងកម្មវិធីបានទេ។"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +0000704 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"លុប"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000705 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"ប្ដូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
706 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"ប្ដូរ​កូដ​ PIN ដោះ​សោ"</string>
707 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"ប្ដូរ​ពាក្យសម្ងាត់​ដោះ​សោ"</string>
708 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំ​កូដ PIN ឬ​ពាក្យសម្ងាត់​ខ្លាំង ហើយ​អាចនឹង​ដំណើរការ​មិនដូច​ការរំពឹងទុកទេ ប្រសិនបើ​គ្មានការចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
709 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំ​កូដ PIN ឬ​ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយ​អាចនឹង​ដំណើរការ​មិនដូច​ការរំពឹងទុកទេ ប្រសិនបើ​គ្មានការចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
710 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំ​លំនាំ កូដ PIN ឬ​ពាក្យសម្ងាត់ថ្មី ហើយ​អាចនឹង​ដំណើរការ​មិនដូច​ការរំពឹងទុកទេ ប្រសិនបើ​គ្មានការចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
711 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ណែនាំ​ការចាក់សោ​អេក្រង់ថ្មី"</string>
712 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"សូម​ព្យាយាមម្តងទៀត។ ការព្យាយាម <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> ដងនៃ <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g> ដង។"</string>
713 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"ទិន្នន័យរបស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុប"</string>
714 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលលំនាំមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ ទិន្នន័យរបស់ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
715 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ ទិន្នន័យរបស់ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
716 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"ប្រសិនបើ​អ្នកបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ ទិន្នន័យរបស់ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
717 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលលំនាំមិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
718 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ​នៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
719 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវនៅក្នុងការព្យាយាមដោះសោបន្ទាប់ពីនេះ អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប"</string>
720 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលលំនាំមិនត្រឹមត្រូវក្នុងការព្យាយាមបន្ទាប់ កម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នក និងទិន្នន័យរបស់វានឹងត្រូវបានលុប"</string>
721 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលកូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវក្នុងការព្យាយាមបន្ទាប់ កម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នក និងទិន្នន័យរបស់វានឹងត្រូវបានលុប"</string>
722 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"ប្រសិនបើអ្នកបញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវក្នុងការព្យាយាមបន្ទាប់ កម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នក និងទិន្នន័យរបស់វានឹងត្រូវបានលុប"</string>
723 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_device" msgid="2813744895409014471">"ដោយសារ​មាន​ការព្យាយាម​ដោះសោ​មិនត្រឹមត្រូវ​ច្រើនដងពេក ទិន្នន័យ​របស់​ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានលុប។"</string>
724 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_user" msgid="3958755474620948727">"ដោយសារមានការព្យាយាមដោះសោមិនត្រឹមត្រូវច្រើនដងពេក អ្នកប្រើប្រាស់នេះនឹងត្រូវបានលុប។"</string>
725 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_profile" msgid="3171880997211568208">"ដោយសារមានការព្យាយាមដោះសោមិនត្រឹមត្រូវច្រើនដងពេក កម្រងព័ត៌មានការងារនេះ និងទិន្នន័យរបស់វានឹងត្រូវបានលុប។"</string>
726 <string name="lock_failed_attempts_now_wiping_dialog_dismiss" msgid="170155081899679669">"ច្រានចោល"</string>
727 <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
728 <item quantity="other">ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> តួ</item>
729 <item quantity="one">ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> តួ</item>
730 </plurals>
731 <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162">
732 <item quantity="other">កូដ PIN ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
733 <item quantity="one">កូដ PIN ត្រូវ​តែ​មាន​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
734 </plurals>
735 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"បន្ត"</string>
736 <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677">
737 <item quantity="other">ត្រូវ​តែ​តិច​ជាង <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> តួ</item>
738 <item quantity="one">ត្រូវ​តែ​តិច​ជាង <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> តួ</item>
739 </plurals>
740 <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765">
741 <item quantity="other">ត្រូវ​តែ​តិច​ជាង <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
742 <item quantity="one">ត្រូវ​តែ​តិច​ជាង <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
743 </plurals>
744 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​មិនអនុញ្ញាត​កូដ PIN ​ទើបប្រើហើយទេ"</string>
745 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"វាមិនអាចប្រើតួអក្សរដែលគ្មានសុពលភាពទេ"</string>
746 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"ត្រូវមានអក្សរយ៉ាងហោចណាស់មួយតួ"</string>
747 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"ត្រូវមានលេខយ៉ាងហោចណាស់មួយតួ"</string>
748 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"ត្រូវមានសញ្ញាយ៉ាងហោចណាស់មួយ"</string>
749 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024">
750 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
751 <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
752 </plurals>
753 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701">
754 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​តូច​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
755 <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរតូចយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
756 </plurals>
757 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025">
758 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​អក្សរ​ធំ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> តួ</item>
759 <item quantity="one">ត្រូវមានអក្សរធំយ៉ាងហោចណាស់ 1 តួ</item>
760 </plurals>
761 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248">
762 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​លេខ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ខ្ទង់</item>
763 <item quantity="one">ត្រូវមានលេខយ៉ាងហោចណាស់ 1 ខ្ទង់</item>
764 </plurals>
765 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943">
766 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​សញ្ញា​ពិសេស​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
767 <item quantity="one">ត្រូវមានសញ្ញាពិសេសយ៉ាងហោចណាស់ 1</item>
768 </plurals>
769 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467">
770 <item quantity="other">ត្រូវ​មាន​តួ​ដែល​មិន​មែន​ជា​អក្សរ​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
771 <item quantity="one">ត្រូវមានតួដែលមិនមែនជាអក្សរយ៉ាងហោចណាស់ 1</item>
772 </plurals>
773 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" formatted="false" msgid="5056743974888384475">
774 <item quantity="other">ត្រូវតែមាន​តួដែលមិនមែន​ជាលេខ​យ៉ាងហោចណាស់ <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
775 <item quantity="one">ត្រូវតែមាន​តួដែលមិនមែន​ជាលេខ​យ៉ាងហោចណាស់ 1</item>
776 </plurals>
777 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​បច្ចុប្បន្ន​ទេ"</string>
778 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"មិន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​មានលំដាប់ឡើង ចុះ ឬច្រំដែលទេ"</string>
779 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"បញ្ជាក់"</string>
780 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"បោះ​បង់​"</string>
781 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"លុប"</string>
782 <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"ចាក់សោអេក្រង់ត្រូវបានផ្លាស់ប្ដូរហើយ។ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត ដោយប្រើ​ការចាក់សោអេក្រង់​ថ្មី។"</string>
783 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"បោះ​បង់​"</string>
784 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"បន្ទាប់​"</string>
785 <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"ការ​រៀបចំ​បាន​បញ្ចប់។"</string>
786 <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"កម្មវិធីអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍"</string>
787 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"មិនមានកម្មវិធីដែលដំណើរការទេ"</string>
788 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989">
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000789 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> កំពុងដំណើរការ</item>
790 <item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> កំពុងដំណើរការ</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000791 </plurals>
792 <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"ភ្នាក់ងារ​ទុកចិត្ត"</string>
793 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"ដើម្បី​ប្រើ ដំបូង​អ្នក​ត្រូវ​កំណត់​ការ​ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
794 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"គ្មាន"</string>
795 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735">
796 <item quantity="other"> ភ្នាក់ងារដែលទុកចិត្តចំនួន <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> បានដំណើរការ</item>
797 <item quantity="one">ភ្នាក់ងារដែលទុកចិត្តចំនួន 1 បានដំណើរការ</item>
798 </plurals>
799 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"ប៊្លូធូស"</string>
800 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"បើក​ប៊្លូធូស"</string>
801 <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"ប៊្លូធូស"</string>
802 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"ប៊្លូធូស"</string>
803 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"គ្រប់គ្រង​ការ​តភ្ជាប់ កំណត់​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍ &amp; ការ​រក​ឃើញ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000804 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"ផ្គូផ្គងជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ឬទេ?"</string>
805 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"លេខកូដផ្គូផ្គងប៊្លូធូស"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000806 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"បញ្ចូល​កូដ​ផ្គូផ្គង បន្ទាប់​មក​ចុច Return ឬ Enter"</string>
807 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"កូដ PIN មាន​អក្សរ និង​និមិត្តសញ្ញា"</string>
808 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"តាម​ធម្មតា 0000 ឬ 1234"</string>
809 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"ត្រូវមាន 16 ខ្ទង់"</string>
810 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"អ្នក​ក៏​ត្រូវ​បញ្ចូល​កូដ PIN នេះ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ដែរ។"</string>
811 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"អ្នក​ក៏​អាច​ត្រូវ​បញ្ចូល​លេខ​កូដ​នេះ​លើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង។"</string>
812 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ៖&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ប្រាកដ​ថា វា​កំពុង​បង្ហាញ​​លេខ​កូដ​នេះ៖&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
813 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"ពី៖ &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ​ឧបករណ៍​នេះ?"</string>
814 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជា​មួយ៖ <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>វាយ​បញ្ចូល៖ <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> បន្ទាប់​មក​ចុច​ Return ឬ Enter ។"</string>
815 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"ផ្ដល់​សិទ្ធិ​អនុញ្ញាត​ចូល​ប្រើ​ទំនាក់ទំនង​ និង​ប្រវត្តិ​ហៅ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
816 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string>
817 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"មិន​អាច​តភ្ជាប់​ទៅ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
818 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"វិភាគ​រក​ឧបករណ៍"</string>
819 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"ផ្ទុក​ឡើងវិញ"</string>
820 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"កំពុង​រក..."</string>
821 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"ការ​កំណត់​ឧបករណ៍"</string>
822 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"ឧបករណ៍​បាន​ផ្គូផ្គង"</string>
823 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"ការ​តភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត"</string>
824 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"ក្ដារចុច"</string>
825 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"ទំនាក់ទំនង និង​ប្រវត្តិ​​ហៅ"</string>
826 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ឧបករណ៍​នេះ?"</string>
827 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"ចែករំលែក​សៀវភៅ​ទូរស័ព្ទ?"</string>
828 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទំនាក់ទំនង​ និង​ប្រវត្តិ​ការ​ហៅ​របស់​អ្នក។"</string>
829 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ប៊្លូធូស។ នៅពេលបានតភ្ជាប់, វានឹងចូលទៅ​កាន់​ប្រវត្តិ​ហៅ និង​ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នក។"</string>
830 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ភ្ជាប់បាន"</string>
831 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"មិន​មាន​ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
832 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"តភ្ជាប់"</string>
833 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"ផ្ដាច់"</string>
834 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"ផ្គូផ្គង &amp; តភ្ជាប់"</string>
835 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"មិន​ផ្គូផ្គង"</string>
836 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"ផ្ដាច់ &amp; មិន​ផ្គូផ្គង"</string>
837 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"ជម្រើស..."</string>
838 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
839 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"ប៊្លូធូស​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
840 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"នៅពេលបើកប៊្លូធូស ឧបករណ៍របស់អ្នកអាចទាក់ទងជាមួយ​ឧបករណ៍ប៊្លូធូសនៅជិត​ផ្សេងទៀតបាន។"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +0000841 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="6667723887545056976">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​អាចភ្ជាប់​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ដែល​នៅជិត​ផ្សេងទៀត នៅពេល​បើកប៊្លូធូស។\n\nដើម្បី​កែលម្អ​បទពិសោធន៍​ប្រើប្រាស់​ឧបករណ៍ កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​នៅតែ​អាច​ស្កេនរកឧបករណ៍​ដែល​នៅជិត​បាន​គ្រប់ពេល ទោះបីជា​នៅពេលបិទ​ប៊្លូធូស​ក៏ដោយ។ សកម្មភាពនេះ​អាច​ត្រូវ​បានប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និង​សេវាកម្ម​ដែល​ផ្អែកលើ​ទីតាំង​ជាដើម។ អ្នកអាច​ប្ដូរវា​បាននៅក្នុង"<annotation id="link">"ការកំណត់​ការស្កេនប៊្លូធូស"</annotation>"។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000842 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"ដើម្បីបង្កើនភាពត្រឹមត្រូវរបស់ទីតាំង កម្មវិធី និងសេវាកម្មប្រព័ន្ធនៅតែអាចស្វែងរកឧបករណ៍ប៊្លូធូសបានដដែល។ អ្នកអាចប្តូរវានៅក្នុង <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>ការកំណត់ការស្កេន<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>។"</string>
843 <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"មិនអាចភ្ជាប់បានទេ។ សូមព្យាយាមម្តងទៀត។"</string>
844 <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"ព័ត៌មានលម្អិត​អំពី​ឧបករណ៍"</string>
845 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស​របស់ឧបករណ៍៖ <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
846 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"បំភ្លេច​ឧបករណ៍?"</string>
Bill Yi6f1ae5d2021-05-02 02:02:35 +0000847 <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"ដកភាពពាក់ព័ន្ធចេញ"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +0000848 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"ផ្ដាច់​កម្មវិធីឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000849 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹង​ឈប់​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ទៀតហើយ"</string>
850 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"ថេប្លេត​របស់អ្នក​នឹង​ឈប់​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ទៀតហើយ"</string>
851 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​នឹង​ឈប់​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ទៀតហើយ"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +0000852 <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"កម្មវិធី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនភ្ជាប់ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទៀតទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000853 <string name="bluetooth_untethered_unpair_dialog_body" msgid="1938465582242297905">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​លែង​ត្រូវបានផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ឧបករណ៍ដែលភ្ជាប់​ទៅ​គណនី​នេះ​ទៀតហើយ"</string>
854 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"បំភ្លេច​ឧបករណ៍"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +0000855 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"ផ្ដាច់​កម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000856 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"តភ្ជាប់​ជា​មួយ…"</string>
857 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ពី​សំឡេង​មេឌៀ។"</string>
858 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ពី​អូឌីយ៉ូ​កាស។"</string>
859 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ពី​ឧបករណ៍​បញ្ចូល។"</string>
860 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"ការ​ចូល​ប្រើ​អ៊ីនធឺណិត​តាម <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់។"</string>
861 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ចេញពី​ការ​ចែករំលែក​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​ថេប្លេត​នេះ។"</string>
862 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់​ចេញពី​ការ​ចែករំលែក​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់​ទូរសព្ទ​នេះ។"</string>
863 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​បា​ន​ផ្គូផ្គង"</string>
864 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"តភ្ជាប់"</string>
865 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"តភ្ជាប់​ទៅ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស"</string>
866 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"ប្រើ​សម្រាប់"</string>
867 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>
868 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"អនុញ្ញាត​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ​ចូល"</string>
869 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"បានភ្ជាប់​​ទៅឧបករណ៍​ដើម្បីចូល​ប្រើអ៊ីនធឺណិត"</string>
870 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"កំពុងចែករំលែក​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​មូលដ្ឋាន​ជាមួយ​ឧបករណ៍"</string>
871 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"កំណត់​ការ​ចត"</string>
872 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"ប្រើ​ការ​ភ្ជាប់​សម្រាប់​សំឡេង"</string>
873 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"ជា​​អូប៉ាល័រ​ទូរស័ព្ទ"</string>
874 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"សម្រាប់​តន្ត្រី និង​មេឌៀ"</string>
875 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"ចងចាំ​ការ​កំណត់"</string>
876 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"ចំនួនអតិបរមា​នៃ​ឧបករណ៍​សំឡេង​ដែលភ្ជាប់​ប៊្លូធូស​"</string>
877 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"ជ្រើសរើស​ចំនួនអតិបរមា​នៃ​ឧបករណ៍​សំឡេង​ដែលភ្ជាប់​ប៊្លូធូស"</string>
878 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"ភ្ជាប់"</string>
879 <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"កញ្ចក់"</string>
880 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"បើក​ការ​បង្ហាញ​ឥត​ខ្សែ"</string>
881 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"រក​មិន​ឃើញ​ឧបករណ៍​ដែល​នៅ​ជិត។"</string>
882 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"តភ្ជាប់"</string>
883 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"បាន​តភ្ជាប់"</string>
884 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"កំពុង​ប្រើ"</string>
885 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"មិន​អាច​ប្រើ​បាន"</string>
886 <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"កំណត់​ការ​បង្ហាញ"</string>
887 <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"ជម្រើស​បង្ហាញ​បណ្ដាញ​ឥតខ្សែ"</string>
888 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"បំភ្លេច"</string>
889 <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"រួចរាល់"</string>
890 <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"ឈ្មោះ"</string>
891 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2.4 GHz"</string>
892 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +0000893 <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 GHz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000894 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"ចូល"</string>
895 <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"បើក​គេហទំព័រ"</string>
896 <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"នៅសល់ <xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g> ទៀត"</string>
897 <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"ផុត​កំណត់​នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
898 <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"សូមចុច​ត្រង់នេះ​ ដើម្បី​ចូល​បណ្ដាញ"</string>
899 <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
900 <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
901 <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mbps"</string>
902 <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> ចង់បើក Wi-Fi"</string>
903 <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> ចង់បិទ Wi-Fi"</string>
904 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"ផ្ទៀងផ្ទាត់​កូដបៃ​របស់កម្មវិធី​ដែលអាចជួសជុលបាន"</string>
905 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ ART ផ្ទៀងផ្ទាត់​កូដបៃ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែលអាចជួសជុលបាន"</string>
906 <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"បង្ហាញ​អត្រា​ផ្ទុក​ឡើងវិញ"</string>
907 <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"បង្ហាញអត្រា​ផ្ទុកឡើងវិញ​នៃផ្ទាំងអេក្រង់បច្ចុប្បន្ន"</string>
908 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string>
909 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="3622326550467939809">"អនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​ទិន្នន័យគ្នា ​ពេល​ថេប្លេត​ប៉ះ​ឧបករណ៍​ NFC"</string>
910 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="1460871052409162980">"អនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​ទិន្នន័យគ្នា ​ពេល​ទូរសព្ទ​ប៉ះ​ឧបករណ៍​ NFC"</string>
911 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"បើក NFC"</string>
912 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"NFC ផ្លាស់ប្តូរទិន្នន័យរវាងឧបករណ៍នេះ និងឧបករណ៍ដែលនៅក្បែរ ឬគោលដៅ ដូចជា៖ កន្លែងបង់ប្រាក់ អ្នកអានដែលអាចចូដំណើរការ ពាណិជ្ជកម្ម ឬស្លាកដែលមានអន្តរសកម្ម។"</string>
913 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"តម្រូវ​ឱ្យ​ដោះសោ​ឧបករណ៍​សម្រាប់ NFC"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +0000914 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"អនុញ្ញាត​ឱ្យប្រើ NFC តែ​នៅពេល​អេក្រង់​មិនជាប់សោ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000915 <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android បញ្ជូន"</string>
916 <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"រួចរាល់​ដើម្បី​បញ្ជូន​ខ្លឹមសារ​កម្មវិធី​តាម NFC"</string>
917 <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"បិទ"</string>
918 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"មិនអាច​ប្រើ​បានទេ ដោយសារ NFC បានបិទ"</string>
919 <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Android បញ្ជូន"</string>
920 <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"នៅ​ពេល​ដែល​មុខងារ​នេះ​បើក អ្នក​អាច​បញ្ជូន​ខ្លឹមសារ​កម្មវិធី​ទៅ​ឧបករណ៍​ដែល​អាច​ប្រើ NFC ផ្សេង​ទៀត​ដោយ​ដាក់​ឧបករណ៍​ផ្ទប់​គ្នា។ ឧទាហរណ៍៖ អ្នក​អាច​បញ្ជូន​គេហទំព័រ, វីដេអូ YouTube, ទំនាក់ទំនង និង​ខ្លឹមសារ​ជា​ច្រើន​ទៀត។\n\nគ្រាន់​តែ​ដាក់​ឧបករណ៍ផ្ទប់​គ្នា (តាម​ធម្មតា​ខ្នង​ទល់​ខ្នង) បន្ទាប់​មក​ប៉ះ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ជា​ការ​ស្រេច។ កម្មវិធី​នេះ​នឹង​កំណត់​របស់​ដែល​ត្រូវ​បញ្ជូន។"</string>
921 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi-Fi"</string>
922 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"បើក​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
923 <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi‑Fi"</string>
924 <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"ប្រើ Wi‑Fi"</string>
925 <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"ការកំណត់​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
926 <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi-Fi"</string>
927 <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"រៀបចំ &amp; គ្រប់គ្រង​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ​ឥត​ខ្សែ"</string>
928 <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"ជ្រើស​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
929 <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"កំពុង​បើក​វ៉ាយហ្វាយ..."</string>
930 <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"កំពុង​បិទ​វ៉ាយហ្វាយ..."</string>
931 <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"កំហុស"</string>
932 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"រលកសញ្ញា 5 GHz មិនមានផ្តល់ជូននៅក្នុងប្រទេសនេះទេ"</string>
933 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"ពេល​ជិះ​យន្ត"</string>
934 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"ជូនដំណឹង​សម្រាប់​បណ្ដាញសាធារណៈ"</string>
935 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"ជូនដំណឹងនៅពេលមានបណ្តាញសាធារណៈកម្រិតខ្ពស់"</string>
936 <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"បើក Wi‑Fi ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
937 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"Wi‑Fi នឹងបើកឡើងវិញនៅក្បែរបណ្តាញដែលមានគុណភាពខ្ពស់ដែលបានរក្សាទុក ដូចជាបណ្តាញ​នៅ​ផ្ទះ​របស់អ្នក"</string>
938 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ទេ ​ពីព្រោះ​ទីតាំង​បាន​បិទ។ សូម​បើក"<annotation id="link">"ទីតាំង"</annotation>"។"</string>
939 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"មិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារការស្កេន Wi‑Fi ត្រូវបានបិទ"</string>
940 <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"ដើម្បី​ប្រើ សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុមហ៊ុនផ្តល់ការវាយតម្លៃបណ្តាញ​"</string>
941 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"ជៀសវាង​ការ​តភ្ជាប់​ដែល​ខ្សោយ"</string>
942 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"កុំ​ប្រើ​បណ្ដាញ Wi‑Fi ប្រសិនបើវាមិន​មាន​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំងទេ"</string>
943 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"ប្រើ​​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​ខ្លាំងតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
944 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"ភ្ជាប់ជាមួយ​បណ្ដាញសាធារណៈ"</string>
945 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"ភ្ជាប់ទៅ​បណ្តាញសាធារណៈគុណភាពខ្ពស់ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
946 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"ដើម្បី​ប្រើ សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុមហ៊ុនផ្តល់ការវាយតម្លៃបណ្តាញ​"</string>
947 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"ដើម្បី​ប្រើ សូម​ជ្រើសរើស​ក្រុមហ៊ុនផ្តល់ការវាយតម្លៃបណ្តាញ​ដែលត្រូវគ្នា"</string>
948 <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +0000949 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"ដើម្បីកែលម្អភាពត្រឹមត្រូវ​នៃទីតាំង កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​នៅតែ​អាច​ស្កេនរក​បណ្តាញ Wi-Fi បានគ្រប់ពេល ទោះបីជានៅពេលបិទ Wi-Fi ក៏ដោយ។ សកម្មភាពនេះអាច​ត្រូវ​បានប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និងសេវាកម្មដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំង​ជាដើម។ អ្នក​អាច​ប្ដូរ​វា​បាន​នៅក្នុង<xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>ការកំណត់​ការស្កេន Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>។"</string>
950 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"ដើម្បី​បង្កើនភាពត្រឹមត្រូវនៃទីតាំង សូម​បើកការ​ស្កេន Wi-Fi នៅក្នុង<xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>ការកំណត់​ការស្កេន Wi‑Fi<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000951 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"កុំ​បង្ហាញ​ម្ដង​ទៀត"</string>
952 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"បើក Wi-Fi ​​អំឡុង​ពេល​ដេក"</string>
953 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"បើក​វ៉ាយហ្វាយ​អំឡុង​ពេល​ដេក"</string>
954 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ការ​កំណត់"</string>
955 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព"</string>
956 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"ធ្វើ​ឲ្យ​វ៉ាយហ្វាយ​ប្រសើរ​ឡើង"</string>
957 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"បង្រួម​ការ​ប្រើ​ថ្ម​អប្បបរមា​ពេល​បើក​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
958 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"កំណត់ថ្មដែលបានប្រើតាមវ៉ាយហ្វាយ"</string>
959 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"ប្តូរទៅទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត ប្រសិនបើ Wi‑Fi មិន​អាច​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិតបាន។"</string>
960 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"ប្តូរទៅទិន្នន័យ​ចល័តដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
961 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"ប្រើទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត​ នៅពេល​ដែល Wi‑Fi មិនមាន​ការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត។ អាច​នឹង​គិតថ្លៃលើការ​ប្រើទិន្នន័យ។"</string>
962 <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"បញ្ចូលបណ្ដាញ"</string>
963 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"ចំណូល​ចិត្ត Wi‑Fi"</string>
964 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"Wi‑Fi បើក​ឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
965 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"Wi‑Fi មិនបើក​ឡើងវិញដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ"</string>
966 <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"បណ្ដាញ Wi‑Fi"</string>
967 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត"</string>
968 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi ផ្ទាល់"</string>
969 <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"វិភាគ"</string>
970 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
971 <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"</string>
972 <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"តភ្ជាប់បណ្ដាញ"</string>
973 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"ចងចាំ​បណ្ដាញ"</string>
974 <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"បំភ្លេច​បណ្ដាញ"</string>
975 <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"កែ​បណ្ដាញ"</string>
976 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"ដើម្បី​មើល​បណ្ដាញ​ដែល​មាន​ សូមបើក Wi-Fi ។"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +0000977 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"កំពុងស្វែងរកបណ្ដាញ…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000978 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"អ្នក​មិន​មាន​សិទ្ធិ​ដើម្បី​ប្ដូរ​បណ្ដាញ​វ៉ាយហ្វាយ​ទេ។"</string>
979 <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"ច្រើន​ទៀត"</string>
980 <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"រៀបចំ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ (WPS)"</string>
981 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"បើក​ការ​ស្កេន Wi‑Fi ?"</string>
982 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"ដើម្បី​បើក Wi‑Fi ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ អ្នក​ត្រូវ​បើក​ការ​ស្កេន Wi‑Fi ជាមុន​សិន។"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +0000983 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"ការ​ស្កេន Wi‑Fi អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី និងសេវាកម្ម​ធ្វើ​ការ​ស្កេនរក​បណ្ដាញ Wi‑Fi បាន​គ្រប់ពេល ទោះបីជា Wi‑Fi ​បិទក៏ដោយ។ សកម្មភាព​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និងសេវាកម្មនានា​ដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំង​ជាដើម។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000984 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"បើក"</string>
985 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"បានបើក​ការស្កេន Wi‑Fi"</string>
986 <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
987 <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"ជម្រើស​កម្រិតខ្ពស់​នៃបញ្ជីធ្លាក់ចុះ"</string>
988 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"ពង្រីក"</string>
989 <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"ឈ្មោះ​បណ្ដាញ"</string>
990 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"បញ្ចូល SSID"</string>
991 <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"សុវត្ថិភាព"</string>
992 <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"បណ្តាញ​ដែល​បាន​លាក់"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000993 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"ប្រសិនបើ​រ៉ោទ័រ​របស់អ្នក​មិន​ផ្សាយ​លេខសម្គាល់​បណ្តាញ ប៉ុន្តែ​អ្នក​ចង់​ភ្ជាប់វា​នៅ​ពេល​អនាគត អ្នក​អាច​កំណត់​បណ្តាញ​ថា​បានលាក់។\n\nសកម្មភាព​នេះ​អាច​បង្កើតឱ្យមាន​ហានិភ័យ​ផ្នែក​សុវត្ថិភាព ដោយសារ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងផ្សាយ​រលកសញ្ញា​របស់វា​ជាប្រចាំ ដើម្បី​ស្វែងរក​បណ្តាញ។\n\nការកំណត់​បណ្តាញថា​បាន​លាក់​នឹង​មិន​ប្តូរ​ការកំណត់​រ៉ោទ័រ​របស់អ្នក​នោះទេ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000994 <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"កម្លាំង​សញ្ញា"</string>
995 <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"ស្ថានភាព"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +0000996 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"ល្បឿនតភ្ជាប់​សម្រាប់​ការបញ្ជូន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000997 <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"ល្បឿន​តភ្ជាប់​សម្រាប់​ការទទួល"</string>
998 <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"ល្បឿន​តភ្ជាប់"</string>
999 <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"ហ្វ្រេកង់"</string>
1000 <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"អាសយដ្ឋាន IP"</string>
1001 <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"បានរក្សាទុកតាមរយៈ"</string>
1002 <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"អត្តសញ្ញាណ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1003 <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"វិធីសាស្ត្រ EAP"</string>
1004 <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"ការផ្ទៀងផ្ទាត់ជំហាន​ទី 2"</string>
1005 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"វិញ្ញាបនបត្រ CA"</string>
1006 <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"ស្ថានភាពវិញ្ញាបនបត្រលើអ៊ីនធឺណិត"</string>
1007 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"ដែន"</string>
1008 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នក​ប្រើ"</string>
1009 <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"អត្តសញ្ញាណ"</string>
1010 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"អត្តសញ្ញាណ​អនាមិក"</string>
1011 <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"ពាក្យសម្ងាត់​"</string>
1012 <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
1013 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"ជ្រើសរើសរលកសញ្ញា AP"</string>
1014 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
1015 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"កម្រិតបញ្ជូន 2.4 GHz"</string>
1016 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"កម្រិតបញ្ជូន 5.0 GHz"</string>
1017 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"ប្រើ​រលកសញ្ញា 5.0 GHz ជា​អាទិភាព"</string>
1018 <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2.4 GHz"</string>
1019 <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5.0 GHz"</string>
1020 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"សូម​ជ្រើសរើស​ប៊ែន​យ៉ាង​ហោចណាស់​មួយសម្រាប់​ហតស្ប៉ត Wi‑Fi៖"</string>
1021 <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"ការ​កំណត់ IP"</string>
1022 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"ឯកជនភាព"</string>
1023 <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"ការ​ជាវ"</string>
1024 <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"មើល ឬប្ដូរការជាវ"</string>
1025 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"​MAC ចៃដន្យ"</string>
1026 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"បញ្ចូលឧបករណ៍"</string>
1027 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"ដាក់កូដ QR ខាងក្រោមឱ្យ​នៅចំកណ្ដាល ដើម្បីបញ្ចូលឧបករណ៍ទៅ “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>”"</string>
1028 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"ស្កេន​កូដ QR"</string>
1029 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"ដាក់កូដ QR ខាងក្រោមឱ្យ​នៅចំកណ្ដាល ដើម្បីភ្ជាប់ទៅ “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>”"</string>
1030 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"ចូលរួម Wi-Fi ដោយស្កេនកូដ QR"</string>
1031 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"ចែករំលែក Wi‑Fi"</string>
1032 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"ស្កេន​កូដ​ QR នេះដោយប្រើ​ឧបករណ៍​ផ្សេង ដើម្បី​ចូលរួម “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>”"</string>
1033 <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"ស្កេន QR កូដនេះ ដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយ “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>”"</string>
1034 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"សូមព្យាយាមម្ដងទៀត។ ប្រសិនបើ​បញ្ហា​នៅតែបន្តកើតឡើង សូមទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុនផលិត​ឧបករណ៍"</string>
1035 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"មានអ្វីមួយ​ខុសប្រក្រតី"</string>
1036 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"ចូរប្រាកដថា​ឧបករណ៍​ត្រូវបានដោត សាកថ្ម​ និងបើក"</string>
1037 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"ចូរប្រាកដថា​ឧបករណ៍​ត្រូវបានដោត សាកថ្ម​ និងបើក។ ប្រសិនបើ​បញ្ហា​បន្តកើតឡើង សូមទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុនផលិត​ឧបករណ៍"</string>
1038 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"មិន​អាច​បញ្ចូល “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” ទៅក្នុងឧបករណ៍​នេះ​បាន​ទេ"</string>
1039 <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"សាកល្បងដាក់​ឧបករណ៍​ឱ្យកាន់តែជិត​រូតទ័រ/ដុំ Wi‑Fi របស់អ្នក"</string>
1040 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"ពិនិត្យមើល​ពាក្យសម្ងាត់ រួច​ព្យាយាម​ម្តងទៀត"</string>
1041 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុនផលិត​ឧបករណ៍"</string>
1042 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"សូម​ពិនិត្យមើល​ការតភ្ជាប់ រួចព្យាយាម​ម្ដងទៀត"</string>
1043 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"ជ្រើសរើស​បណ្តាញ"</string>
1044 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"ដើម្បីភ្ជាប់​ឧបករណ៍របស់អ្នក សូមជ្រើសរើសបណ្ដាញ"</string>
1045 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"បញ្ចូលឧបករណ៍នេះ​ទៅ “<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>”?"</string>
1046 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"បានចែករំលែក Wi‑Fi ជាមួយឧបករណ៍"</string>
1047 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត"</string>
1048 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"ជ្រើសរើស​បណ្ដាញផ្សេង"</string>
1049 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"មិន​អាច​បញ្ចូល​ឧបករណ៍​បាន​ទេ"</string>
1050 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"បាន​រកឃើញ​ឧបករណ៍"</string>
1051 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"កំពុង​ចែករំលែក Wi‑Fi ជាមួយ​ឧបករណ៍​នេះ…"</string>
1052 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"កំពុង​ភ្ជាប់…"</string>
1053 <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"ចែករំលែក​ហតស្ប៉ត"</string>
1054 <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"ផ្ទៀងផ្ទាត់​ថាគឺ​ជាអ្នក"</string>
1055 <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"ពាក្យសម្ងាត់ Wi‑Fi៖ <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1056 <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"ពាក្យសម្ងាត់​ហតស្ប៉ត៖ <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1057 <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"ភ្ជាប់ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
1058 <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"អនុញ្ញាត​ឱ្យភ្ជាប់​ជាមួយ​បណ្ដាញនេះ នៅពេល​មានសេវា"</string>
1059 <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍"</string>
1060 <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"ប្រើកូដ QR ដើម្បី​បញ្ចូល​ឧបករណ៍​ទៅ​បណ្តាញ​នេះ"</string>
1061 <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"កូដ QR មិនមែនជា​ទម្រង់​ដែលត្រឹមត្រូវ​ទេ"</string>
1062 <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
1063 <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"ចែករំលែកជាមួយអ្នកប្រើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string>
1064 <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(មិន​ផ្លាស់ប្ដូរ)"</string>
1065 <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"សូមជ្រើសរើស"</string>
1066 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(បានបន្ថែមវិញ្ញាបនបត្រច្រើន)"</string>
1067 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"ប្រើវិញ្ញាបនបត្រប្រព័ន្ធ"</string>
1068 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"កុំផ្តល់"</string>
1069 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"កុំបញ្ជាក់សុពលភាព"</string>
1070 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"ឈ្មោះ​បណ្តាញ​វែងពេក​ហើយ។"</string>
Bill Yi1d6b6082021-04-20 18:42:47 +00001071 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"ត្រូវតែបញ្ជាក់ដែន។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001072 <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"តម្រូវឱ្យ​មាន​វិញ្ញាបនបត្រ។"</string>
1073 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"WPS អាច​ប្រើ​បាន"</string>
1074 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" (មាន WPS)"</string>
1075 <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"បណ្ដាញ Wi‑Fi នៃក្រុមហ៊ុន​បម្រើសេវាទូរសព្ទ"</string>
1076 <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"ភ្ជាប់តាមរយៈ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1077 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"ដើម្បី​បង្កើន​ភាព​ត្រឹមត្រូវ​ទីតាំង និង​សម្រាប់​គោល​បំណង​ផ្សេងៗ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ចង់​បើក​ការ​វិភាគ រក​បណ្ដាញ ទោះ​បី​ជា​បិទ វ៉ាយហ្វាយ ក៏​ដោយ។\n\nអនុញ្ញាត​សម្រាប់​កម្មវិធី​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​ចង់​វិភាគ​រក?"</string>
1078 <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"ដើម្បីធ្វើឱ្យភាពត្រឹមត្រូវនៃ​ទីតាំង​ប្រសើរឡើង និងសម្រាប់​គោលបំណងផ្សេងទៀត កម្មវិធីមួយ​ដែលមិនស្គាល់ចង់​បើកការស្កេនបណ្ដាញ ទោះបីជានៅពេលដែលបិទ Wi‑Fi ក៏ដោយ។\n\nអនុញ្ញាតឱ្យបើកសម្រាប់កម្មវិធីទាំងអស់ដែលចង់ស្កេន?"</string>
1079 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"ដើម្បី​បិទ, ចូល​ទៅ​កាន់​កម្រិត​ខ្ពស់​នៅ​ក្នុង​ម៉ឺនុយ​លើស​ចំណុះ។"</string>
1080 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"អនុញ្ញាត"</string>
1081 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"បដិសេធ"</string>
1082 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"ចូល ដើម្បី​តភ្ជាប់?"</string>
1083 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> តម្រូវឲ្យ​អ្នកចូលលើបណ្ដាញ មុនពេលដែលអ្នកតភ្ជាប់ទៅបណ្ដាញ។"</string>
1084 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"ភ្ជាប់"</string>
1085 <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"បណ្តាញនេះមិនមានអ៊ីនធឺណិតនោះទេ។ បន្តភ្ជាប់ដែរទេ?"</string>
1086 <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​មួយ​ចំនួន​អាចនឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ​ដោយសារ​ការតភ្ជាប់​មានកម្រិត។ មិនអីទេ ប្រើចុះ?"</string>
1087 <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"កុំសួរម្តងទៀតអំពីបណ្តាញនេះ"</string>
1088 <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"Wi-Fi មិនត្រូវបានភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិតទេ"</string>
1089 <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"អ្នកអាចប្តូរទៅប្រើបណ្តាញទូរសព្ទចល័តនៅពេលដែល Wi‑Fi មានការតភ្ជាប់ខ្សោយ។ អាចនឹងគិតថ្លៃលើការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ។"</string>
1090 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"ប្តូរ​ទៅបណ្តាញ​ចល័ត"</string>
1091 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"បន្តប្រើ Wi‑Fi"</string>
1092 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"កុំ​បង្ហាញ​ម្ដង​ទៀត"</string>
1093 <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"តភ្ជាប់"</string>
1094 <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"បានបើក Wi‑Fi"</string>
1095 <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"បានភ្ជាប់ជាមួយ <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1096 <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"កំពុងភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1097 <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"កំពុងភ្ជាប់…"</string>
1098 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ"</string>
1099 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"បណ្ដាញ​មិន​មានសេវា​ទេ"</string>
1100 <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"បំភ្លេច"</string>
1101 <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"កែសម្រួល"</string>
1102 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​បំភ្លេច​បណ្ដាញ"</string>
1103 <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"រក្សាទុក"</string>
1104 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​រក្សាទុក​បណ្ដាញ"</string>
1105 <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"បោះ​បង់​"</string>
1106 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"បំភ្លេច​បណ្ដាញ?"</string>
1107 <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"ពាក្យ​សម្ងាត់​ទាំងអស់​សម្រាប់​បណ្តាញ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប"</string>
1108 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888">
1109 <item quantity="other">បណ្តាញ %d</item>
1110 <item quantity="one">បណ្តាញ 1</item>
1111 </plurals>
1112 <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450">
1113 <item quantity="other">ការ​ជាវ %d</item>
1114 <item quantity="one">ការ​ជាវ 1</item>
1115 </plurals>
1116 <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451">
1117 <item quantity="other">ការជាវ និង​បណ្ដាញ %d</item>
1118 <item quantity="one">ការជាវ និង​បណ្ដាញ 1</item>
1119 </plurals>
1120 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"វ៉ាយហ្វាយ​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
1121 <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string>
1122 <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"អាសយដ្ឋាន​ឧបករណ៍ MAC"</string>
1123 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"អាសយដ្ឋាន MAC ចៃដន្យ"</string>
1124 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"អាសយដ្ឋាន MAC ចៃដន្យ (បានប្រើចុងក្រោយ)"</string>
1125 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"អាសយដ្ឋាន IP"</string>
1126 <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"ព័ត៌មាន​បណ្ដាញ"</string>
1127 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"របាំងបណ្តាញរង"</string>
Bill Yi7218ff42021-05-11 09:08:53 +00001128 <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"ប្រភេទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001129 <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
1130 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"អាសយដ្ឋាន IPv6"</string>
1131 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"បណ្ដាញ​ដែលបាន​រក្សាទុក"</string>
1132 <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"ការ​ជាវ"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08001133 <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"បណ្តាញផ្សេងទៀត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001134 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"ការ​កំណត់ IP"</string>
1135 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"ការកំណត់កម្រិតខ្ពស់នៃ Wi‑Fi មិនអាចប្រើបានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះទេ"</string>
1136 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"រក្សាទុក"</string>
1137 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"បោះ​បង់​"</string>
1138 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន IP ដែល​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
1139 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន​ច្រកចេញ​ចូល​ដែល​ត្រឹមត្រូវ"</string>
1140 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"បញ្ចូល​អាសយដ្ឋាន DNS ដែល​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
1141 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"បញ្ចូល​ប្រវែង​បុព្វបទ​បណ្ដាញ​ចន្លោះ ០ និង ៣២។"</string>
1142 <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (ប្រសិនបើមិនលុបពីលើដោយ DNS ឯកជន)"</string>
1143 <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (ប្រសិនបើមិនលុបពីលើដោយ DNS ឯកជន)"</string>
1144 <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"ច្រក​"</string>
1145 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"ប្រវែង​បុព្វបទ​បណ្ដាញ"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00001146 <string name="wifi_type_11AX" msgid="6594656203096598812">"Wi‑Fi 6"</string>
1147 <string name="wifi_type_11AC" msgid="5290409766357395104">"Wi‑Fi 5"</string>
1148 <string name="wifi_type_11N" msgid="4758480232958990793">"Wi‑Fi 4"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001149 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi ​ផ្ទាល់"</string>
1150 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍"</string>
1151 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"ចងចាំ​ការ​តភ្ជាប់​នេះ"</string>
1152 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"ស្វែងរក​ឧបករណ៍"</string>
1153 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"កំពុង​​ស្វែងរក..."</string>
1154 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"</string>
1155 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"ឧបករណ៍​ភ្ជាប់ជាមួយគ្នា"</string>
1156 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"ក្រុម​បាន​ចងចាំ"</string>
1157 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"មិន​អាច​តភ្ជាប់។"</string>
1158 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"បា​ន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្ដូរ​ឈ្មោះ​ឧបករណ៍។"</string>
1159 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"ផ្ដាច់?"</string>
1160 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"បើ​អ្នក​ផ្ដាច់ ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ជា​មួយ <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​បញ្ចប់។"</string>
1161 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"បើ​អ្នក​ផ្ដាច់ ការ​តភ្ជាប់​របស់​អ្នក​ជា​មួយ <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> និង​ឧបករណ៍ <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> ផ្សេង​ទៀត​នឹង​បញ្ចប់"</string>
1162 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"បោះបង់​ការ​អញ្ជើញ?"</string>
1163 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"តើ​អ្នក​ចង់​បោះបង់​ការ​អញ្ជើញ​ឲ្យ​តភ្ជាប់​ជា​មួយ <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
1164 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"បំភ្លេច​ក្រុម​នេះ?"</string>
1165 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"ហតស្ប៉ត Wi-Fi"</string>
1166 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"មិនកំពុងចែករំលែកអ៊ីនធឺណិត ឬខ្លឹមសារជាមួយឧបករណ៍ផ្សេងទៀតនោះទេ"</string>
1167 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"កំពុងចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ថេប្លេតនេះតាមរយៈហតស្ប៉ត"</string>
1168 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"កំពុងចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ទូរសព្ទនេះតាមរយៈហតស្ប៉ត"</string>
1169 <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"កម្មវិធីកំពុងចែករំលែកខ្លឹមសារ។ ដើម្បីចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត សូមបិទហតស្ប៉ត រួចបើកឡើងវិញ"</string>
1170 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"មិនមានការកំណត់ពាក្យសម្ងាត់​ទេ"</string>
1171 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"ឈ្មោះ​ហតស្ប៉ត"</string>
1172 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="2094754115215428892">"កំពុងបើក <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>…"</string>
1173 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​អាចភ្ជាប់​ជាមួយ <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1174 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"ពាក្យសម្ងាត់​ហតស្ប៉ត"</string>
1175 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"កម្រិតបញ្ជូន AP"</string>
1176 <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"ប្រើហតស្ប៉តដើម្បីបង្កើតបណ្តាញ Wi‑Fi សម្រាប់ឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក។ ហតស្ប៉តផ្តល់អ៊ីនធឺណិតដោយប្រើការភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ចល័តរបស់អ្នក។ អាចនឹងគិតប្រាក់លើទិន្នន័យទូរសព្ទចល័តបន្ថែមទៀត។"</string>
1177 <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"កម្មវិធីអាចបង្កើតហតស្ប៉ត ដើម្បីចែករំលែកមាតិកាជាមួយឧបករណ៍ដែលនៅជិត។"</string>
1178 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"បិទ​ហតស្ប៉ត​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
1179 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"នៅពេល​ដែលគ្មាន​ការភ្ជាប់ឧបករណ៍"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001180 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"បង្កើនភាពត្រូវគ្នា"</string>
1181 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"ជួយឱ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរកឃើញហតស្ប៉តនេះ។ កាត់បន្ថយល្បឿននៃការតភ្ជាប់ហតស្ប៉ត។"</string>
1182 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"ជួយឱ្យឧបករណ៍ផ្សេងទៀតរកឃើញហតស្ប៉តនេះ។ ប្រើប្រាស់ថ្ម​ច្រើន​ជាងមុន។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001183 <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"កំពុង​បើក​ហតស្ពត..."</string>
1184 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"កំពុង​បិទ​ហតស្ពត..."</string>
1185 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> ដំណើរការ"</string>
1186 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"កំហុស​វ៉ាយហ្វាយ​ហតស្ពត​ចល័ត"</string>
1187 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"រៀបចំ Wi-Fi ហតស្ប៉ត"</string>
1188 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"រៀបចំ​ហតស្ប៉តវ៉ាយហ្វាយ"</string>
1189 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"ហតស្ប៉ត AndroidAP WPA2 PSK"</string>
1190 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string>
1191 <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"រក្សាទុក​បណ្ដាញ​នេះ​ឬ​?"</string>
1192 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="6881712878537666626">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចង់រក្សាទុក​បណ្ដាញនៅក្នុង​ទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
1193 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="8455616967601552440">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចង់រក្សាទុក​បណ្ដាញ​នៅក្នុង​ថេប្លេត​របស់អ្នក"</string>
1194 <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"កំពុង​រក្សាទុក…"</string>
1195 <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"បាន​រក្សាទុក"</string>
1196 <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"មិនអាច​រក្សាទុក​បានទេ។ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
1197 <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"រក្សាទុក​បណ្ដាញឬ?"</string>
1198 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="2670215712788515167">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចង់រក្សាទុក​បណ្ដាញទាំងនេះ​នៅក្នុងទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
1199 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="2088967184512169910">"<xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចង់រក្សាទុក​បណ្ដាញទាំងនេះ​នៅក្នុង​ថេប្លេត​របស់អ្នក"</string>
1200 <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"កំពុងរក្សាទុក​បណ្ដាញ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>…"</string>
1201 <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"បានរក្សាទុក​បណ្ដាញ"</string>
1202 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"ការហៅតាម Wi-Fi"</string>
1203 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"ពង្រីក​វិសាលភាពនៃការ​ហៅ​ទូសព្ទ​តាម Wi‑Fi"</string>
1204 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"បើក​ការហៅ​តាម Wi‑Fi ដើម្បី​ពង្រីក​ដែន​សេវា"</string>
1205 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"ចំណូលចិត្តលើការហៅ"</string>
1206 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"ចំណូលចិត្តនៃការហៅទូរសព្ទ"</string>
1207 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"ចំណូលចិត្តរ៉ូមីង"</string>
1208 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) -->
1209 <skip />
1210 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"ចំណូលចិត្តរ៉ូមីង"</string>
1211 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1212 <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item>
1213 <item msgid="8622872038388687383">"ទូរសព្ទ​ចល័ត"</item>
1214 <item msgid="3027927219952052398">"Wi-Fi តែប៉ុណ្ណោះ"</item>
1215 </string-array>
1216 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1217 <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item>
1218 <item msgid="7566603075659706590">"ទូរសព្ទ​ចល័ត"</item>
1219 </string-array>
1220 <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"ប្រសិនបើ​មិនអាច​ប្រើ Wi‑Fi សូមប្រើ​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
1221 <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"ប្រសិនបើ​មិន​អាច​ប្រើបណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត សូម​ប្រើ Wi‑Fi"</string>
1222 <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"ហៅទូរសព្ទតាមរយៈ Wi‑Fi ។ ប្រសិនបើ​ដាច់ Wi‑Fi ការហៅទូរសព្ទនឹងបញ្ចប់។"</string>
1223 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"នៅពេល​ការហៅ​តាម Wi-Fi បានបើក ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​អាច​ធ្វើការហៅចេញ​តាមរយៈ​បណ្ដាញ Wi-Fi ឬ​បណ្ដាញ​​របស់ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ​អ្នក ដោយផ្អែកលើ​ចំណូលចិត្ត​របស់អ្នក និងរលកសញ្ញា​នៃបណ្ដាញ​ណាមួយ​ដែល​ខ្លាំងជាង។ មុនពេល​បើក​មុខងារ​នេះ សូមសាកសួរ​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក​អំពី​ថ្លៃសេវា និង​ព័ត៌មានលម្អិត​ផ្សេងៗ​។<xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>"</string>
1224 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
1225 <string name="emergency_address_title" msgid="3490633500025717573">"អាសយដ្ឋានគ្រាអាសន្ន"</string>
1226 <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"ត្រូវបានប្រើជាទីតាំងរបស់អ្នក នៅពេលដែលអ្នកហៅទូរសព្ទសង្គ្រោះបន្ទាន់តាមរយៈ Wi‑Fi"</string>
1227 <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"ស្វែង​យល់​បន្ថែម"</annotation>"អំពី​មុខងារ DNS ឯកជន"</string>
1228 <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"បើក"</string>
1229 <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"​ការកំណត់​ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រង​ដោយ​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
1230 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"បើក​ដំណើរការ​ការ​ហៅ​តាម​ Wi-Fi"</string>
1231 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"បើក​ការ​ហៅ​តាម Wi‑Fi"</string>
1232 <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"មិន​ស្គាល់​ការហៅតាម Wi‑Fi សម្រាប់​ %1$s នោះទេ"</string>
1233 <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"បាន​ផ្ដាច់​ពី <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>"</string>
1234 <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
1235 <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"បង្ហាញ"</string>
1236 <string name="sound_settings" msgid="5514582720435174014">"សំឡេង"</string>
1237 <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"កម្រិត​សំឡេង"</string>
1238 <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"បែប​ផែន​តន្ត្រី"</string>
1239 <string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"កម្រិតសំឡេងរោទ៍ និងការជូនដំណឹង"</string>
1240 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"ញ័រ​ពេល​ស្ងាត់"</string>
1241 <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"សំឡេង​ជូន​ដំណឹង​លំនាំដើម"</string>
1242 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"សំឡេង​រោទ៍"</string>
1243 <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
1244 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"ប្រើ​កម្រិត​សំឡេង​ហៅ​ចូល​សម្រាប់​ជូន​ដំណឹង"</string>
1245 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"មិន​គាំទ្រ​ប្រវត្តិរូប​ការងារ"</string>
1246 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"សំឡេង​ជូន​ដំណឹង​លំនាំដើម"</string>
1247 <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"មេឌៀ"</string>
1248 <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"កំណត់​ភាគ​សម្រាប់​តន្ត្រី និង​វីដេអូ"</string>
1249 <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"រោទ៍"</string>
1250 <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"ការ​កំណត់​សំឡេង​សម្រាប់​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1251 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"សំឡេង​ប៉ះ​បន្ទះលេខ"</string>
1252 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"សំឡេងនៃការប៉ះ"</string>
1253 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"សំឡេង​ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
1254 <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"ការ​បំបាត់​សំឡេង"</string>
1255 <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"តន្ត្រី, វីដេអូ, ល្បែង &amp; មេឌៀ​​ផ្សេងៗ"</string>
1256 <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"សំឡេង​រោទ៍ &amp; ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
1257 <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
1258 <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"រោទ៍"</string>
1259 <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"បិទ​សំឡេង​រោទ៍ &amp; ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
1260 <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"បិទ​សំឡេង​​តន្ត្រី &amp; មេឌៀ​ផ្សេង"</string>
1261 <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"បិទ​សំឡេង​​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
1262 <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"ធ្វើ​ឲ្យ​សំឡេង​រោទ៍​ស្ងាត់"</string>
1263 <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"ភ្ជាប់"</string>
1264 <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"កំណត់​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1265 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"សំឡេង"</string>
1266 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"កំណត់​សម្រាប់​​ការ​ភ្ជាប់​ផ្ទៃតុ​"</string>
1267 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"កំណត់​សម្រាប់​ភ្ជាប់រថយន្ត"</string>
1268 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"មិន​បាន​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1269 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"មិន​បាន​ភ្ជាប់ទូរស័ព្ទ"</string>
1270 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"កំណត់​សម្រាប់​ការ​ភ្ជាប់​"</string>
1271 <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"រក​មិន​ឃើញ​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1272 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"អ្នក​ត្រូវ​ភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ មុន​នឹង​រៀបចំ​​​សំឡេង​​ភ្ជាប់។"</string>
1273 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"អ្នក​ត្រូវ​តែ​ភ្ជាប់​ទូរស័ព្ទ មុន​ពេល​កំណត់​សំឡេង​ភ្ជាប់។"</string>
1274 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"សំឡេង​បញ្ចូល​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1275 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"ចាក់​សំឡេង ពេល​បញ្ចូល​ ឬ​ដក​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ពី​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1276 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"បន្លឺ​សំឡេង​ពេល​បញ្ចូល ឬ​ដក​ទូរស័ព្ទ​ពី​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1277 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"កុំ​បន្លឺ​សំឡេង​ពេល​បញ្ចូល ឬ​ដក​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​​ពី​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1278 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"កុំ​បន្លឺ​សំឡេង​ពេល​បញ្ចូល ឬ​ដក​ទូរស័ព្ទ​ពី​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1279 <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"គណនី"</string>
1280 <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"គណនីប្រវត្តិរូបការងារ៖ <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1281 <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"គណនីប្រវត្តិរូបផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1282 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"គណនីការងារ៖ <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1283 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"គណនីផ្ទាល់ខ្លួន៖ <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1284 <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"ស្វែងរក"</string>
1285 <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"បង្ហាញ"</string>
1286 <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"បង្វិល​អេក្រង់​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Bill Yia38dbb92021-02-15 08:13:48 +00001287 <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"បិទ"</string>
1288 <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"បើក"</string>
1289 <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"បើក - ផ្អែកលើមុខ"</string>
1290 <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="7824467067774120000">"បើកការសម្គាល់​មុខ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001291 <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"ពណ៌"</string>
1292 <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"ធម្មជាតិ"</string>
1293 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"បង្កើនពន្លឺ"</string>
1294 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"ឆ្អែត"</string>
1295 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"បត់បែន"</string>
1296 <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"ប្រើតែ​ពណ៌​ត្រូវ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
1297 <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"កែ​តម្រូវ​រវាង​ពណ៌ស្រស់ និង​ពណ៌​ដែលត្រូវ"</string>
1298 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"ប្ដូរ​ទិស​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពេល​បង្វិល​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1299 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"ប្ដូរ​ទិស​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពេល​បង្វិល​ទូរស័ព្ទ"</string>
1300 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"ប្ដូរ​ទិស​ស្វ័យប្រវត្តិ​ពេល​បង្វិល​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1301 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"ប្ដូរ​ទិស​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ពេល​បង្វិល​ទូរស័ព្ទ"</string>
1302 <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"កម្រិត​ពន្លឺ"</string>
1303 <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"ពន្លឺ"</string>
1304 <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"កែ​ពន្លឺ​អេក្រង់"</string>
1305 <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"ពន្លឺ​មានភាពបត់បែន"</string>
1306 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"ពន្លឺអេក្រង់​កែតម្រូវឱ្យស្របតាម​បរិយាកាស"</string>
1307 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"បើក"</string>
1308 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"បិទ"</string>
1309 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"ពន្លឺដែលពេញចិត្តមានកម្រិតទាបណាស់"</string>
1310 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"ពន្លឺដែលពេញចិត្តមានកម្រិតទាប"</string>
1311 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"ពន្លឺដែលពេញចិត្តគឺលំនាំដើម"</string>
1312 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"ពន្លឺដែលពេញចិត្តមានកម្រិតខ្ពស់"</string>
1313 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"ពន្លឺដែលពេញចិត្តមានកម្រិតខ្ពស់ណាស់"</string>
1314 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"បិទ"</string>
1315 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"ទាប​ណាស់"</string>
1316 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"ទាប"</string>
1317 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"លំ​នាំ​ដើម"</string>
1318 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"ខ្ពស់"</string>
1319 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"ខ្ពស់​ណាស់"</string>
1320 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"កម្រិតពន្លឺ​ដែល​អ្នក​ពេញចិត្ត"</string>
1321 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"កុំ​កែសម្រួល​នៅ​ពេល​មានពន្លឺធម្មជាតិ"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00001322 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"ប្រើថាមពលថ្មច្រើនជាង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001323 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"ធ្វើ​ឲ្យ​កម្រិត​ពន្លឺ​ប្រសើរ​នៅពេល​មានពន្លឺធម្មជាតិ។ នៅពេលដែលមុខងារនេះបើក អ្នក​ក៏​នៅ​តែ​អាច​កែសម្រួល​ពន្លឺ​ជាបណ្តោះអាសន្ន​បាន​ដដែល។"</string>
1324 <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"កម្រិតពន្លឺ​នៅ​លើ​អេក្រង់​របស់អ្នក​នឹង​​កែតម្រូវ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ឱ្យ​ស្រប​នឹង​បរិយាកាសជុំវិញ និង​សកម្មភាព​របស់អ្នក។ អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​របាររំកិល​ដោយដៃ ដើម្បី​ជួយ​ឱ្យ​កម្រិតពន្លឺ​​ដែល​មាន​ភាពបត់បែន​ស្គាល់​ចំណង់ចំណូលចិត្ត​របស់អ្នក។"</string>
1325 <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"បង្ហាញតុល្យភាព​ពណ៌ស"</string>
1326 <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
1327 <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
1328 <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"បង្កើន​អត្រា​ផ្ទុកឡើងវិញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ពី 60 ទៅ 90 Hz សម្រាប់​ខ្លឹមសារ​មួយចំនួន។ ប្រើប្រាស់ថ្ម​ច្រើន​ជាងមុន។"</string>
1329 <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="5861514655252832828">"ជំរុញឱ្យមានអត្រា​ផ្ទុកឡើងវិញ 90 Hz"</string>
1330 <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"អត្រា​ផ្ទុកឡើងវិញ​ខ្ពស់បំផុតសម្រាប់​គុណភាពនៃ​រូបមានចលនា និង​ការឆ្លើយតបនៃ​ការចុចប្រសើរជាងមុន។ ប្រើប្រាស់ថ្ម​ច្រើន​ជាងមុន។"</string>
1331 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"ការដឹងថាកំពុងនៅប្រើ"</string>
1332 <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"បើក / អេក្រង់​នឹងមិន​បិទទេ ប្រសិនបើ​អ្នក​កំពុង​មើល​អេក្រង់"</string>
1333 <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"បិទ"</string>
1334 <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"តម្រូវឱ្យ​មានសិទ្ធិចូលប្រើ​កាមេរ៉ា"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001335 <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"តម្រូវឱ្យ​មានសិទ្ធិចូលប្រើ​កាមេរ៉ា ដើម្បីដឹងថាកំពុងនៅប្រើ។ ចុចដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត​សម្រាប់​សេវាកម្មកំណត់​ឧបករណ៍​ឱ្យមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1336 <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"គ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001337 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"ទប់ស្កាត់​អេក្រង់​របស់អ្នក​មិនឱ្យបិទ ប្រសិនបើ​អ្នកកំពុងមើលវា"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00001338 <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"\"មុខងារដឹងថាកំពុងនៅប្រើ​\" ប្រើ​កាមេរ៉ា​ខាងមុខ ដើម្បី​មើល​ថាតើមាន​នរណាម្នាក់​កំពុង​មើល​អេក្រង់​ឬអត់។ វា​ដំណើរការ​នៅលើ​ឧបករណ៍ ហើយ​រូបភាព​មិនត្រូវបាន​រក្សាទុក ឬផ្ញើទៅ Google នោះទេ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001339 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"បើក​ការដឹងថា​កំពុងនៅប្រើ"</string>
1340 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"បន្ត​បើក​អេក្រង់ នៅពេល​មើល​វា"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001341 <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"កាមេរ៉ា​ត្រូវបាន​ចាក់សោ"</string>
1342 <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"ត្រូវតែដោះសោ​កាមេរ៉ា​សម្រាប់​ការសម្គាល់មុខ"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00001343 <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"ត្រូវតែ​ដោះសោ​កាមេរ៉ាសម្រាប់​ការដឹងថា​កំពុងនៅប្រើ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001344 <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"តម្រូវឱ្យមាន​សិទ្ធិចូលប្រើ​កាមេរ៉ា សម្រាប់​ការសម្គាល់មុខ។ ចុចដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត សម្រាប់​សេវាកម្មកំណត់​ឧបករណ៍​ឱ្យមានលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1345 <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"គ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001346 <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"ពន្លឺពេលយប់"</string>
1347 <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"ពន្លឺពេលយប់ធ្វើឲ្យអេក្រង់របស់អ្នកមានពណ៌លឿងទុំ​ព្រឿងៗ។ វាធ្វើឲ្យមានភាពងាយស្រួលជាងមុនក្នុងការមើលអេក្រង់របស់អ្នក ឬអាននៅកន្លែងដែលមានពន្លឺតិច ហើយវាអាចជួយឲ្យអ្នកឆាប់គេងលក់។"</string>
1348 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"កាលវិភាគ"</string>
1349 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"គ្មាន"</string>
1350 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"បើកតាមពេលវេលាកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1351 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"បើកចាប់ពីពេលថ្ងៃលិចរហូតដល់ពេលថ្ងៃរះ"</string>
1352 <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"ម៉ោងចាប់ផ្ដើម"</string>
1353 <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"ម៉ោងបញ្ចប់"</string>
1354 <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"ស្ថានភាព"</string>
1355 <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"អាំងតង់ស៊ីតេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001356 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"នឹងមិនបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនោះទេ"</string>
1357 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"នឹងបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1358 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"នឹងបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលថ្ងៃលិច"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001359 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"នឹងមិនបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ"</string>
1360 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"នឹងបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1361 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"នឹងបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិពេលថ្ងៃរះ"</string>
1362 <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"បើក​ឥឡូវនេះ"</string>
1363 <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"បិទឥឡូវនេះ"</string>
1364 <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"បើក​រហូត​ដល់​ថ្ងៃ​រះ"</string>
1365 <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"បិទ​រហូត​ដល់​ថ្ងៃលិច"</string>
1366 <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"បើក​រហូត​ដល់​ម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1367 <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"បិទ​រហូត​ដល់​ម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1368 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"មិនបានបើកពន្លឺពេលយប់នៅពេលនេះទេ"</string>
1369 <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"ចាំបាច់ត្រូវមាន​ទីតាំង​ឧបករណ៍ ដើម្បីកំណត់​រយៈពេល​ថ្ងៃលិច និងថ្ងៃរះ​របស់អ្នក។"</string>
1370 <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"ការកំណត់ទីតាំង"</string>
1371 <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"បើក​ឥឡូវនេះ"</string>
1372 <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"បិទឥឡូវនេះ"</string>
1373 <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"បើក​រហូត​ដល់​ថ្ងៃ​រះ"</string>
1374 <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"បិទ​រហូត​ដល់​ថ្ងៃលិច"</string>
1375 <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"មុខងារ​ងងឹត"</string>
1376 <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"កាល​វិភាគ"</string>
1377 <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"គ្មាន"</string>
1378 <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"បើកពីពេលថ្ងៃលិចរហូតដល់ពេលថ្ងៃរះ"</string>
1379 <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"បើកតាមពេលវេលាកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1380 <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"ស្ថានភាព"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001381 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"នឹងមិនបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ"</string>
1382 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"នឹងបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលថ្ងៃលិច"</string>
1383 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"នឹងបើកដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001384 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"នឹងមិនបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ"</string>
1385 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"នឹងបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅពេលថ្ងៃរះ"</string>
1386 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"នឹងបិទដោយស្វ័យប្រវត្តិនៅម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1387 <string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"បើក​រហូត​ដល់​ម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1388 <string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"បិទ​រហូត​ដល់​ម៉ោង <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1389 <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"រចនាប័ទ្មងងឹត​ប្រើផ្ទៃខាងក្រោយ​ពណ៌ខ្មៅ ដើម្បីជួយ​រក្សាថាមពលថ្ម​ឱ្យនៅបានយូរ​ជាងមុន​នៅលើអេក្រង់​មួយចំនួន។ កាលវិភាគ​រចនាប័ទ្មងងឹត​រង់ចាំបើក រហូតទាល់តែ​អេក្រង់​របស់អ្នក​ត្រូវបានបិទ។"</string>
1390 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"អស់ម៉ោងអេក្រង់"</string>
1391 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"អេក្រង់​បិទ"</string>
1392 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"បន្ទាប់​ពី​អសកម្ម <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
1393 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"ផ្ទាំង​រូបភាព"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +00001394 <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"ផ្ទាំងរូបភាព និងរចនាប័ទ្ម"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00001395 <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"អេក្រង់ដើម អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001396 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"លំ​នាំ​ដើម"</string>
1397 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1398 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"ប្ដូរផ្ទាំងរូបភាព"</string>
1399 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"កំណត់អេក្រង់របស់អ្នកជាលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
1400 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"ជ្រើសរើស​ផ្ទាំង​រូបភាព​ពី"</string>
1401 <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"កំណត់​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​តាមបំណង"</string>
1402 <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"សាកប្រើ​រចនាប័ទ្ម ផ្ទាំងរូបភាពផ្សេងៗគ្នា និង​អ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
1403 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"ធាតុរក្សាអេក្រង់"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00001404 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"ពេលសាកថ្ម ឬភ្ជាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001405 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"ទាំង​ពីរ"</string>
1406 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"ពេលសាកថ្ម"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00001407 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"ពេល​​ភ្ជាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001408 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"កុំឲ្យសោះ"</string>
1409 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"បិទ"</string>
1410 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"ដើម្បីគ្រប់គ្រងអ្វីដែលកើតឡើង នៅពេលទូរស័ព្ទត្រូវបានដោត និង/ឬកំពុងដេក សូមបើកធាតុរក្សាអេក្រង់។"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00001411 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"ពេលដែលត្រូវចាប់ផ្តើម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001412 <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"ធាតុ​រក្សា​អេក្រង់​បច្ចុប្បន្ន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001413 <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"ការ​កំណត់"</string>
1414 <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"ពន្លឺ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
1415 <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"លើក​ដៃ​ដើម្បី​ឲ្យ​ភ្ញាក់"</string>
1416 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"មុខងារអេក្រង់សម្ងំ"</string>
1417 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"ពេលដែលត្រូវ​បង្ហាញ"</string>
1418 <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"ដាស់អេក្រង់សម្រាប់​ការជូនដំណឹង"</string>
1419 <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"នៅពេល​អេក្រង់​ងងឹត មុខងារនេះ​នឹងបើក​សម្រាប់ការ​ជូនដំណឹងថ្មីៗ"</string>
1420 <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"បង្ហាញម៉ោង និង​ព័ត៌មាន​ជានិច្ច"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00001421 <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"ប្រើ​ថាមពលថ្ម​ច្រើនជាង"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08001422 <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"អក្សរ​ដិត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001423 <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"ទំហំពុម្ពអក្សរ"</string>
1424 <string name="short_summary_font_size" msgid="184712645848458143">"ធ្វើឲ្យអក្សរធំជាងមុន ឬតូចជាងមុន"</string>
1425 <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"កំណត់​ការ​ចាក់សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1426 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"ចាក់សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1427 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"បិទ"</string>
1428 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"បានចាក់សោ"</string>
1429 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"ចាក់សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1430 <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1431 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"ទាមទារ​កូដ PIN ដើម្បី​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1432 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"ទាមទារ​កូដ PIN ដើម្បី​ប្រើ​ទូរសព្ទ"</string>
1433 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"ទាមទារ​កូដ PIN ដើម្បី​ប្រើ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1434 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"ទាមទារ​​​កូដ PIN ដើម្បី​ប្រើ​ទូរសព្ទ"</string>
1435 <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"ប្ដូរ​កូដ PIN ស៊ីម​កាត"</string>
1436 <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"កូដ​ PIN ស៊ីម​កាត"</string>
1437 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1438 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"ដោះ​សោ​ស៊ីម​កាត"</string>
1439 <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"កូដ PIN ស៊ីម​កាត​ចាស់"</string>
1440 <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"កូដ PIN ស៊ីម​កាត​ថ្មី"</string>
1441 <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"បញ្ចូល​កូដ PIN ថ្មី​ឡើងវិញ"</string>
1442 <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"កូដ​ PIN ស៊ីម​កាត"</string>
1443 <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001444 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"កូដ PIN មិន​ដូច​គ្នា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001445 <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"មិន​អាច​ប្ដូរ​កូដ PIN ។\nប្រហែលជា​កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
1446 <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"បាន​ប្ដូរ​​​កូដ PIN ស៊ីម​កាត់​ដោយ​ជោគជ័យ"</string>
1447 <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"មិន​អាច​ប្ដូរ​ស្ថានភាព​ការ​ចាក់​សោ​ស៊ីម​កាត។\nប្រហែល​ជា​កូដ​ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
1448 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"មិន​អាច​បិទកូដ PIN បានទេ។"</string>
1449 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"មិន​អាច​បើក​កូដ PIN បានទេ។"</string>
1450 <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"យល់​ព្រម​"</string>
1451 <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"បោះ​បង់​"</string>
1452 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"បាន​រក​ឃើញ​ស៊ី​ម​ជា​ច្រើន"</string>
1453 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"ជ្រើស​រើស​ស៊ីម​ដែល​អ្នក​ចង់​ប្រើ​សម្រាប់ការប្រើ​ទិន្នន័យ​ចល័ត។"</string>
1454 <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត?"</string>
1455 <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"អ្នក​កំពុង​ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត។ ប្រសិនបើប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> នឹងមិនត្រូវបានប្រើ​សម្រាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត​ទៀតទេ។"</string>
1456 <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
1457 <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពស៊ីមកាតដែលបានប្រើ?"</string>
1458 <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> គឺជា​ស៊ីមតែមួយគត់ដែលមាននៅក្នុងឧបករណ៍​របស់អ្នក។ តើអ្នក​ចង់ប្រើ​ស៊ីមនេះដើម្បីប្រើទិន្ន័យចល័ត ហៅទូរសព្ទ និងផ្ញើសារ SMS ដែរទេ?"</string>
1459 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"លេខ​កូដ PIN ស៊ីម​មិន​ត្រឹមត្រូវ អ្នក​ត្រូវ​​ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​ឥឡូវ​នេះ​ដើម្បី​ដោះ​សោ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
1460 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
1461 <item quantity="other">លេខកូដសម្ងាត់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ដងទៀត។</item>
1462 <item quantity="one">លេខកូដសម្ងាត់ស៊ីមមិនត្រឹមត្រូវ អ្នកនៅសល់ការព្យាយាម <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ដងទៀត មុនពេលពេលដែលអ្នកត្រូវទាក់ទងទៅអ្នកផ្តល់សេវាកម្មរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក។</item>
1463 </plurals>
1464 <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"កូដ PIN របស់ស៊ីម​មិនត្រឹមត្រូវទេ អ្នកអាច​ព្យាយាម​បញ្ចូលបាន 1 លើកទៀត មុនពេលដែល​ត្រូវទាក់ទង​ទៅក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នក ដើម្បី​ដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។"</string>
1465 <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"បាន​បរាជ័យ​ក្នុង​ការ​ប្រតិបត្តិ​​លេខ​កូដ PIN ស៊ីម!"</string>
1466 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ"</string>
1467 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
1468 <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"កំណែ Android"</string>
1469 <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"កំណែ​សុវត្ថិភាពថ្មី​របស់ Android"</string>
1470 <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"ម៉ូដែល"</string>
1471 <string name="hardware_info" msgid="7035211991066637019">"ម៉ូដែល និងហាតវែរ"</string>
1472 <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"កំណែ​ហាតវែរ"</string>
1473 <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"លេខ​សម្គាល់​បរិក្ខារ"</string>
1474 <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"កំណែ​មូលដ្ឋាន"</string>
1475 <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"កំណែ​ខឺណែល"</string>
1476 <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"លេខ​កំណែបង្កើត"</string>
1477 <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ Google Play"</string>
1478 <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"មិនមាន"</string>
1479 <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"ស្ថានភាព"</string>
1480 <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"ស្ថានភាព"</string>
1481 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"ស្ថានភាព​ថ្ម បណ្ដាញ និង​ព័ត៌មាន​ផ្សេងៗ"</string>
1482 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"លេខ​ទូរសព្ទ សញ្ញា ។ល។"</string>
1483 <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"ទំហំ​ផ្ទុក"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00001484 <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"ទំហំផ្ទុក និងឃ្លាំងបម្រុង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001485 <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"ទំហំ​ផ្ទុក"</string>
1486 <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"កំណត់​ការ​​ផ្ទុក"</string>
1487 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី មើល​ទំហំ​ដែល​មាន"</string>
1488 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"ផ្ដាច់​​កាត​អេស​ឌី មើល​ទំហំ​ដែល​មាន"</string>
1489 <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
1490 <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"ដើម្បីមើល សូមជ្រើសរើស​បណ្តាញដែលបាន​រក្សាទុក"</string>
1491 <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string>
1492 <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"លេខទូរសព្ទ"</string>
1493 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
1494 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"លេខទូរសព្ទ (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
1495 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN នៅលើស៊ីម"</string>
1496 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"លេខទូរសព្ទនៅលើស៊ីម"</string>
1497 <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
1498 <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
1499 <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"កំណែ PRL"</string>
1500 <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001501 <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"បើក"</string>
1502 <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"បិទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001503 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"បានបើក​ទាំងការស្កេន​ Wi‑Fi និងប៊្លូធូស"</string>
1504 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"បានបើកការស្កេន Wi‑Fi បានបិទការស្កេនប៊្លូធូស​"</string>
1505 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"បានបើកការស្កេនប៊្លូធូស​ បានបិទការស្កេន Wi‑Fi"</string>
1506 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"បាន​បិទ​ទាំងការស្កេន​ Wi‑Fi និងប៊្លូធូស"</string>
1507 <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string>
1508 <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string>
1509 <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"ប្រភេទ​បណ្តាញទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"</string>
1510 <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"ប្រភេទ​បណ្តាញ​សំឡេងចល័ត"</string>
1511 <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"ព័ត៌មាន​​ប្រតិបត្តិ​ករ"</string>
1512 <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"ស្ថានភាព​បណ្ដាញ​ចល័ត"</string>
1513 <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string>
1514 <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"ស្ថានភាព​សេវាកម្ម"</string>
1515 <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"កម្លាំង​សញ្ញា"</string>
1516 <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"រ៉ូមីង"</string>
1517 <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"បណ្ដាញ"</string>
1518 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"អាសយដ្ឋាន​ MAC Wi-Fi"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001519 <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"អាសយដ្ឋាន MAC Wi‑Fi ឧបករណ៍"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001520 <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"អាសយដ្ឋាន​ប៊្លូធូស"</string>
1521 <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"លេខ​ស៊េរី"</string>
1522 <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"រយៈ​ពេល​បើក"</string>
1523 <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"ពេលវេលា​ភ្ញាក់"</string>
1524 <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"ទំហំ​​ផ្ទុក​ខាង​ក្នុង"</string>
1525 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
1526 <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"កាត​អេសឌី"</string>
1527 <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"ទំនេរ"</string>
1528 <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"ទំនេរ (បាន​តែ​អាន)"</string>
1529 <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"ទំហំ​សរុប"</string>
1530 <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"កំពុង​គណនា..."</string>
1531 <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"កម្មវិធី និងទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
1532 <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"មេឌៀ"</string>
1533 <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"ការទាញយក"</string>
1534 <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"រូបភាព និង​វីដេអូ"</string>
1535 <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"អូឌីយ៉ូ (តន្ត្រី សំឡេង​រោទ៍ ផតខាស់ ។ល។)"</string>
1536 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"ឯកសារផ្សេងទៀត"</string>
1537 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"បាន​ដាក់​ទិន្នន័យ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"</string>
1538 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​ចែករំលែក"</string>
1539 <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"ផ្ដាច់​កាត​អេសឌី"</string>
1540 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ខាង​ក្នុង"</string>
1541 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"ផ្ដាច់​​កាត​អេសឌី ដូច្នេះ​អ្នក​អាច​ដក​ចេញ​ដោយ​សុវត្ថិភាព"</string>
1542 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ ដើម្បី​ភ្ជាប់"</string>
1543 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"បញ្ចូល​កាត​អេសឌី​​ ដើម្បី​​ភ្ជាប់"</string>
1544 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"ភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
1545 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"ភ្ជាប់​កាត​​អេសឌី"</string>
1546 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string>
1547 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string>
1548 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"លុប​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
1549 <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"លុប​កាត​អេសឌី"</string>
1550 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ក្នុង​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ដូច​ជា តន្ត្រី និង​រូបថត"</string>
1551 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​កាត​អេសឌី ដូចជា​តន្ត្រី និង​រូបថត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001552 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"មុខងារ MTP ឬ PTP សកម្ម"</string>
1553 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី?"</string>
1554 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"ផ្ដាច់​​កាត​អេសឌី?"</string>
1555 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"បើ​អ្នក​ផ្ដាច់​​ឧបករណ៍​ផ្ទុកយូអេសប៊ី កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​នឹង​​ឈប់​ដំណើរការ និង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​រហូត​ដល់​​ពេល​អ្នក​ភ្ជាប់​ឧករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ម្ដង​ទៀត។"</string>
1556 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"បើ​អ្នក​ផ្ដាច់​​កាត​អេសឌី កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​ដែល​អ្នក​កំពុង​ប្រើ​នឹង​​ឈប់​ដំណើរការ និង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​រហូត​ដល់​​ពេល​អ្នក​ភ្ជាប់​កាត​អេសឌី​ម្ដង​ទៀត។"</string>
1557 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string>
1558 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string>
1559 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"មិន​អាច​ផ្ដាច់​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ។"</string>
1560 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"មិន​អាច​ផ្ដាច់​​កាត​អេសឌី។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត​ពេល​ក្រោយ។"</string>
1561 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​នឹង​​​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់។"</string>
1562 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"កាត​អេសឌី​នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់។"</string>
1563 <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"ផ្ដាច់​"</string>
1564 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"ការ​ផ្ដាច់​​កំពុង​ដំណើរការ"</string>
1565 <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"អស់​ទំហំផ្ទុក"</string>
1566 <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"មុខងារ​ប្រព័ន្ធ​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​អាច​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។ ព្យាយាម​បង្កើត​ទំហំ ដោយ​លុប​ ឬ​​ដោះ​ខ្ទាស់​ធាតុ​មួយ​ចំនួន​ដូច​ជា កម្មវិធី ឬ​មាតិកា​មេឌៀ។"</string>
1567 <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"ប្ដូរឈ្មោះ"</string>
1568 <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"ភ្ជាប់"</string>
1569 <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"ដកចេញ"</string>
1570 <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"សម្អាត"</string>
1571 <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"សម្អាតឧបករណ៍ផ្ទុកចល័ត"</string>
1572 <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"សម្អាតឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string>
1573 <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"ប្តូរទីតាំងទិន្នន័យ"</string>
1574 <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"បំភ្លេច"</string>
1575 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"រៀបចំ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001576 <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"បង្កើនទំហំផ្ទុក"</string>
1577 <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"គ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក"</string>
1578 <string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"សម្អាត, ទំហំផ្ទុក"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001579 <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"បង្កើនទំហំផ្ទុក"</string>
1580 <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"ចូលទៅកាន់កម្មវិធី Files ដើម្បីគ្រប់គ្រង និងបង្កើនទំហំផ្ទុក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001581 <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"ការ​តភ្ជាប់​កុំព្យូទ័រ​តាម​យូអេសប៊ី"</string>
1582 <string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"តភ្ជាប់​ជា"</string>
1583 <string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"ឧបករណ៍​មេឌៀ (MTP)"</string>
1584 <string name="usb_mtp_summary" msgid="6293240861011560842">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ទេរ​ឯកសារ​មេឌៀ​លើ​ Windows, ឬ​ប្រើ​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ Android នៅ​លើ Mac (see www.android.com/filetransfer)"</string>
1585 <string name="usb_ptp_title" msgid="4496529268189091846">"ម៉ាស៊ីន​ថត (PTP)"</string>
1586 <string name="usb_ptp_summary" msgid="8382539472311655671">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​អ្នក​ផ្ទេរ​រូបថត​ដោយ​ប្រើ​កម្មវិធី​ម៉ាស៊ីន​ថត និង​ផ្ទេរ​ឯកសារ​​តាម​កុំព្យូទ័រ​ដែល​មិន​គាំទ្រ MTP"</string>
1587 <string name="usb_midi_title" msgid="1139558846427981761">"MIDI"</string>
1588 <string name="usb_midi_summary" msgid="1842457325845863840">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីដែលគាំទ្រមីឌីដំណើរកាលើ USB ជាមួយកម្មវិធីមីឌីនៅលើកុំព្យូទ័របស់អ្នក។"</string>
1589 <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់ផ្សេងទៀត"</string>
1590 <string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"ឧបករណ៍ផ្ទុក"</string>
1591 <string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"ឧបករណ៍ផ្ទុកចល័ត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001592 <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1593 <string name="storage_volume_used" msgid="5031288167242496837">"ការប្រើនៃ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001594 <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"បានភ្ជាប់ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1595 <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"មិនអាចដក <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ចេញបានទេ"</string>
1596 <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"បានដក <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ចេញដោយសុវត្ថិភាព"</string>
1597 <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"មិនអាចដក <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ចេញដោយសុវត្ថិភាពបានទេ"</string>
1598 <string name="storage_format_success" msgid="3028114521294256851">"បានសម្អាត <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1599 <string name="storage_format_failure" msgid="2042691589726261987">"មិនអាចសម្អាត <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> បានទេ"</string>
1600 <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"ប្តូរឈ្មោះឧបករណ៍ផ្ទុក"</string>
1601 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"បានដក <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ចេញដោយសុវត្ថិភាព ប៉ុន្តែវានៅតែបង្ហាញថាមាន។ \n\nដើម្បីប្រើ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> អ្នកត្រូវភ្ជាប់វាជាមុនសិន។"</string>
1602 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះខូចហើយ។ \n\nដើម្បីប្រើ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> នេះអ្នកត្រូវដំឡើងវាជាមុនសិន។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001603 <string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"បន្ទាប់ពីសម្អាត អ្នកអាចប្រើ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះនៅក្នុងឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។ \n\nទិន្នន័យទាំងអស់នៅលើ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> នេះនឹងត្រូវបានលុប។ គួរពិចារណាធ្វើការបម្រុងទុកជាមុន។ \n\n"<b>"បម្រុងទុករូបភាព និងមេឌៀផ្សេងទៀត"</b>" \nផ្លាស់ទីឯកសារមេឌៀរបស់អ្នកទៅចន្លោះផ្ទុកជម្រើសនៅលើឧបករណ៍នេះ ឬផ្ទេរពួកវាទៅកុំព្យូទ័ររបស់អ្នកដោយប្រើខ្សែ USB។ \n\n"<b>"កម្មវិធីបម្រុងទុក"</b>" \nរាល់កម្មវិធីដែលបានផ្ទុកនៅលើ <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> នេះទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុបការដំឡើង ហើយទិន្នន័យរបស់វានឹងត្រូវបានលុប។ ដើម្បីរក្សាកម្មវិធីទាំងនេះ ផ្លាស់ទីពួកវាទៅចន្លោះផ្ទុកជម្រើសនៅក្នុងឧបករណ៍នេះ។"</string>
1604 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"នៅពេលដែលអ្នកដក <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះចេញ កម្មវិធីដែលបានផ្ទុកនៅក្នុងនោះនឹងឈប់ដំណើរការ ហើយឯកសារមេឌៀដែលបានផ្ទុកនៅលើនោះនឹងមានទេ រហូតទាល់តែអ្នកដោតចូលវិញ។"</b>\n\n"ការសម្អាត <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> នេះត្រូវបានកំណត់ឲ្យដំណើរការនៅលើឧបករណ៍នេះតែប៉ុណ្ណោះ។ វានឹងមិនដំណើរការនៅលើឧបករណ៍ដ៏ទៃទៀតឡើយ។"</string>
1605 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"ដើម្បីប្រើកម្មវិធី រូបភាព ឬទិន្នន័យដែល <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ផ្ទុក សូមបញ្ចូលវាម្តងទៀត។ \n\nជាជម្រើស អ្នកអាចជ្រើសរើសដើម្បីបំភ្លេចឧបករណ៍ផ្ទុកនេះ ប្រសិនបើឧបករណ៍នេះមិនមានទេ។ \n\nប្រសិនបើអ្នកជ្រើសរើសបំភ្លេច រាល់ទិន្នន័យទាំងអស់ដែលឧបករណ៍នេះផ្ទុកនឹងបាត់បង់រហូត។ \n\nអ្នកអាចដំឡើងកម្មវិធីនេះបាននៅពេលក្រោយ ប៉ុន្តែទិន្នន័យរបស់វាដែលអ្នកផ្ទុកនៅលើឧបករណ៍នេះនឹងបាត់បង់រហូត។"</string>
1606 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"បំភ្លេច <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1607 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"រាល់កម្មវិធី រូបភាព និងទិន្នន័យទាំងអស់នៅលើ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> នឹងត្រូវបាត់បង់ជារៀងរហូត។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001608 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"ប្រព័ន្ធរាប់បញ្ចូលឯកសារដែលបាន​ប្រើ​ដើម្បី​ដំណើរការ​កំណែ Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001609 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"ដំឡើង <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> របស់អ្នក"</string>
1610 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"ប្រើជាឧបករណ៍ផ្ទុកចល័ត"</string>
1611 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"សម្រាប់ផ្លាស់ទីរូបភាព និងមេឌៀផ្សេងទៀតរវាងឧបករណ៍។"</string>
1612 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="3256355049992147270">"ប្រើជាឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string>
1613 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="2283798331883929674">"សម្រាប់ផ្ទុកអ្វីគ្រប់យ៉ាងនៅលើឧបករណ៍នេះ រួមបញ្ចូលទាំងកម្មវិធី និងរូបភាព។ តម្រូវឲ្យមានការសម្អាតដែលរារាំងវាពីការធ្វើដំណើការនៅលើឧបករណ៍ផ្សេងទៀត។"</string>
1614 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="4898014527956178762">"សម្អាតឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុង"</string>
1615 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="5514665245241830772">"វាតម្រូវឲ្យសម្អាត <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ដើម្បីធ្វើឲ្យមានសុវត្ថិភាព។ \n\nបន្ទាប់ពីសម្អាត <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> នេះនឹងដំណើរការនៅលើឧបករណ៍នេះតែប៉ុណ្ណោះ។ \n\n"<b>"ការសម្អាតនឹងលុបទិន្នន័យទាំងអស់ដែលបានផ្ទុកនៅលើ <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> ពេលបច្ចុប្បន្ន។"</b>" ដើម្បីជៀងវាងបាត់បង់ទិន្នន័យ សូមពិចារណាធ្វើការបម្រុងទុក។"</string>
1616 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="649252654496577680">"សម្អាតឧបករណ៍ផ្ទុកចល័ត"</string>
1617 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="6219883780307218266">"វាតម្រូវឲ្យសម្អាត <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>។ \n\n"<b>"ការសម្អាតការលុបទិន្នន័យទាំងអស់ដែលបានផ្ទុកនៅលើ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ពេលបច្ចុប្បន្ន។"</b>" ដើម្បីជៀសវាងការបាត់បង់ទិន្នន័យ សូមពិចារណាធ្វើការបម្រុងទុក។"</string>
1618 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="4412063054982084056">"លុប និងសម្អាត"</string>
1619 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"កំពុងសម្អាត <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
1620 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"កុំ​យក <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ចេញ ខណៈពេល​កំពុង​ធ្វើ​ការ​សម្អាត។"</string>
1621 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="3013711737005104623">"ផ្លាស់ទីទិន្នន័យទៅឧបករណ៍ផ្ទុកថ្មី"</string>
1622 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="1630853797296198275">"អ្នកអាចផ្លាស់ទីរូបភាព ឯកសារ និងកម្មវិធីមួយចំនួនរបស់អ្នកទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ថ្មីនេះ។ \n\nការផ្លាស់ទីនេះអាចចំណាយពេល <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> និងធ្វើឲ្យឧបករណ៍ផ្ទុកខាងក្នុងទំនេរ <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g>។ កម្មវិធីមួយចំនួននឹងមិនដំណើរការទេ ខណៈពេលវាកំពុងផ្លាស់ទី។"</string>
1623 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="175023718337037181">"ផ្លាស់ទីឥឡូវនេះ"</string>
1624 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="6573789572520980112">"ផ្លាស់ទីពេលក្រោយ"</string>
1625 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="255346780598924540">"ផ្លាស់ទីទិន្នន័យឥឡូវនេះ"</string>
1626 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5039938578355576124"><b>"ការផ្លាស់ទីចំណាយពេលប្រហែល <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>។ វានឹងធ្វើឲ្យ <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> ទំនេរ <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>។"</b></string>
1627 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="217478540562501692">"ផ្លាស់ទី"</string>
1628 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="462238335086734131">"កំពុងផ្លាស់ទីទិន្នន័យ…"</string>
1629 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="7474061662976940407">"អំឡុងពេលធ្វើការផ្លាស់ទី \n• កុំដកចេញ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>។ \n• កម្មវិធីមួយចំនួននឹងដំណើរការមិនត្រឹមត្រូវទេ។ \n• បន្តសាកថ្មឧបករណ៍"</string>
1630 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3093468548660255543">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> របស់អ្នក​អាច​ប្រើ​បាន​ហើយ"</string>
1631 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="45040717412844114">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> របស់អ្នកត្រូវបានកំណត់ឲ្យប្រើជាមួយរូបភាព និងមេឌៀផ្សេងទៀត។"</string>
1632 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="7734817996475607447">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ថ្មីរបស់អ្នកកំពុងដំណើរការ។ \n\nដើម្បីផ្លាស់ទីទិន្នន័យកម្មវិធី រូបភាព ឯកសារទៅឧបករណ៍នេះ សូមចូលទៅកាន់ ការកំណត់ &gt; ឧបករណ៍ផ្ទុក។"</string>
1633 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"ផ្លាស់ទី <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
1634 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"ការផ្លាស់ទី <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> និងទិន្នន័យរបស់វាទៅ <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> នឹងចំណាយតែបន្តិចប៉ុណ្ណោះ។ អ្នកនឹងមិនអាចប្រើកម្មវិធីនេះទេ រហូតដល់ការផ្លាស់ទីនេះបញ្ចប់។ \n\nកុំដក <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ចេញអំឡុងពេលធ្វើការផ្លាស់ទី។"</string>
1635 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ទិន្នន័យ អ្នកត្រូវ​ដោះសោអ្នកប្រើប្រាស់ <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ។"</string>
1636 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"កំពុងផ្លាស់ទី <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string>
1637 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"កុំដក <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ចេញអំឡុងពេលធ្វើការផ្លាស់ទី។ \n\nកម្មវិធី <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> នៅលើឧបករណ៍នេះនឹងមិនមានទេ រហូតដល់ការផ្លាស់ទីបញ្ចប់។"</string>
1638 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="3494022998599718937">"បោះបង់ការផ្លាស់ទី"</string>
1639 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8293565076885232029">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះទំនងជាយឺត។ \n\nអ្នកអាចបន្ត ប៉ុន្តែកម្មវិធីដែលបានផ្លាស់ទីមកទីតាំងនេះអាចនឹងរអាក់រអួរ ហើយការផ្ទេរទិន្នន័យអាចនឹងចំណាយពេលយូរ។ \n\nសូមពិចារណាប្រើប្រាស់ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ដែលលឿនជាងមុនដើម្បីដំណើរការល្អជាងមុន។"</string>
1640 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"តើ​អ្នក​នឹង​ប្រើ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> នេះ​ដោយ​របៀប​ណា?"</string>
1641 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="1884468440013151482">"ប្រើជា​ទំហំ​ផ្ទុក​ក្នុង​ថេប្លេត​បន្ថែម"</string>
1642 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="2907833056467441047">"សម្រាប់​កម្មវិធី ឯកសារ និង​មេឌៀ​នៅលើ​ថេប្លេត​នេះ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
1643 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="3278694259614995649">"ទំហំផ្ទុកក្នុងថេប្លេត"</string>
1644 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="5941952998075252284">"ប្រើជា​ទំហំ​ផ្ទុក​ក្នុង​ទូរសព្ទ​បន្ថែម"</string>
1645 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="3022584310096954875">"សម្រាប់​កម្មវិធី ឯកសារ និង​មេឌៀ​នៅលើ​ទូរសព្ទ​នេះ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
1646 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="5645732875040797464">"ទំហំផ្ទុក​ក្នុង​ទូរសព្ទ"</string>
1647 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"ឬ"</string>
1648 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="8129096036551264207">"ប្រើ​ជាទំហំផ្ទុក​ចល័ត"</string>
1649 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="6436419488235871823">"សម្រាប់​ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ និង​មេឌៀ​រវាង​ឧបករណ៍ និងឧបករណ៍"</string>
1650 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="781928899530539860">"ទំហំផ្ទុកចល័ត"</string>
1651 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"រៀបចំ​នៅពេល​ក្រោយ"</string>
1652 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"សម្អាត <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> នេះ​ដែរទេ?"</string>
1653 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះ​ត្រូវ​ការ​សម្អាត​ ដើម្បី​ផ្ទុក​កម្មវិធី ឯកសារ និង​មេឌៀ។ \n\nការ​សម្អាត​នឹង​លុប​ខ្លឹម​សារ​ដែល​មាន​ស្រាប់​នៅលើ <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ។ ដើម្បី​ជៀសវាង​ការ​បាត់បង់​ខ្លឹមសារ សូម​បម្រុង​វា​ទុក​ទៅ​ក្នុង <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ឬ​ឧបករណ៍​ផ្សេង​ទៀត។"</string>
1654 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"សម្អាត <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1655 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ​ទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> មែនទេ?"</string>
1656 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4541523202790415721">"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ មេឌៀ និង​កម្មវិធី​ជាក់លាក់​ទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> នេះបាន។ \n\nការ​ផ្លាស់​ទី​នេះ​នឹង​បង្កើន​​ទំហំផ្ទុក​នៃ​ថេប្លេត​របស់អ្នកបាន <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> និង​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រមាណ <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> ។"</string>
1657 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="809730501314645325">"អ្នក​អាច​ផ្លាស់ទី​ឯកសារ មេឌៀ និង​កម្មវិធី​ជាក់លាក់​ទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> នេះបាន។ \n\nការ​ផ្លាស់​ទី​នេះ​នឹង​បង្កើន​​ទំហំផ្ទុក​នៃ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នកបាន <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> និង​អាច​ចំណាយ​ពេល​ប្រមាណ <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g> ។"</string>
1658 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"អំឡុង​ពេល​ផ្លាស់​ទី៖"</string>
1659 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"កុំយក <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ចេញ​"</string>
1660 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ"</string>
1661 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="6111770421449869539">"ទុកឱ្យ​ថេប្លេតនេះ​បន្តសាក​ថ្ម"</string>
1662 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8826915870192535008">"ទុកឱ្យ​ទូរសព្ទ​នេះ​បន្តសាក​ថ្ម"</string>
1663 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ"</string>
1664 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ​នៅ​ពេល​ក្រោយ"</string>
1665 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"កំពុង​ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ…"</string>
1666 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ដើរយឺត"</string>
1667 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"អ្នកនៅ​តែ​អាច​ប្រើ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> នេះ​បាន​ដដែល ប៉ុន្តែ​វា​អាច​នឹង​ដំណើរ​ការយឺត។ \n\nកម្មវិធី​ដែល​បាន​ផ្ទុក​នៅលើ <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> នេះអាច​នឹង​ដំណើការ​មិន​ប្រក្រតី ហើយ​ការ​ផ្ទេរ​ខ្លឹមសារ​អាច​នឹង​ចំណាយ​ពេលយូរ។ \n\nសាកល្បង​ប្រើ​ <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> ដែល​លឿន​ជាងមុន ឬប្រើ <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> នេះសម្រាប់​ទំហំផ្ទុក​ចល័ត​ជំនួស​វិញ។"</string>
1668 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"ចាប់ផ្ដើមសាជាថ្មី"</string>
1669 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"បន្ត"</string>
1670 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="3896836008684280905">"អ្នកអាច​ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ​ទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> បាន"</string>
1671 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="5710665992219332454">"ដើម្បី​ផ្លាស់ទី​ខ្លឹមសារ​ទៅ <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> សូម​ចូល​ទៅ"<b>"ការកំណត់ &gt; ទំហំផ្ទុក"</b></string>
1672 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1269878056598666852">"ខ្លឹមសារ​របស់អ្នក​ត្រូវ​បាន​ផ្លាស់ទី​ទៅ <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> ។ \n\nដើម្បី​គ្រប់គ្រង <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> នេះ សូម​ចូលទៅ"<b>"ការកំណត់ &gt; ទំហំ​ផ្ទុក"</b>"។"</string>
1673 <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"ស្ថានភាព​ថ្ម"</string>
1674 <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"កម្រិត​ថ្ម"</string>
1675 <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APNs"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001676 <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"កែ​ចំណុច​ចូលប្រើប្រាស់"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00001677 <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"មិនបានកំណត់"</string>
Bill Yiad142952021-05-04 00:21:24 +00001678 <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"មិនបានកំណត់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001679 <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"ឈ្មោះ"</string>
1680 <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string>
1681 <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"ប្រូកស៊ី"</string>
1682 <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"ច្រក"</string>
1683 <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​"</string>
1684 <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"ពាក្យសម្ងាត់​"</string>
1685 <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"ម៉ាស៊ីន​មេ"</string>
1686 <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string>
1687 <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"ប្រូកស៊ី MMS"</string>
1688 <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"ច្រក MMS"</string>
1689 <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string>
1690 <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string>
1691 <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"ប្រភេទ​ផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
1692 <string name="apn_auth_type_none" msgid="6845031410929644238">"គ្មាន"</string>
1693 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="9003475621032514182">"PAP"</string>
1694 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3587713509473187621">"CHAP"</string>
1695 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="6852124741245095775">"PAP ឬ CHAP"</string>
1696 <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"ប្រភេទ APN"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001697 <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"ប្រូតូកូល APN"</string>
1698 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"ប្រូតូកូល​រ៉ូមីង APN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001699 <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"បិទ/បើក APN"</string>
1700 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"បាន​បើក​ APN"</string>
1701 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"បាន​បិទ APN"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001702 <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"សាមីជន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001703 <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"ប្រភេទ MVNO"</string>
1704 <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"តម្លៃ MVNO"</string>
1705 <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"លុប APN"</string>
1706 <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"APN ថ្មី"</string>
1707 <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"រក្សាទុក"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08001708 <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"បោះបង់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001709 <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
1710 <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"វាល​ឈ្មោះ​មិន​អាច​ទទេ។"</string>
1711 <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"APN មិន​អាច​ទទេ។"</string>
1712 <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"វាល MCC ត្រូវ​តែ​មាន​ ៣ តួ។"</string>
1713 <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"វាល MNC ត្រូវ​តែ​មាន​ពីរ ឬ​បី​តួលេខ។"</string>
1714 <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"ក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទមិនអនុញ្ញាតឲ្យបញ្ចូល APN ប្រភេទ %s ទេ។"</string>
1715 <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"ស្ដារ​ការ​កំណត់ APN លំនាំដើម​ឡើងវិញ។"</string>
1716 <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"កំណត់​ទៅ​លំនាំដើម​ឡើងវិញ"</string>
1717 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"បាន​បញ្ចប់ការប្ដូរ​ការ​កំណត់ APN ទៅលំនាំដើមវិញហើយ។"</string>
1718 <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"ជម្រើសកំណត់ឡើងវិញ"</string>
1719 <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"បណ្ដាញ កម្មវិធី ឬ​ឧបករណ៍អាច​កំណត់​ឡើងវិញបាន"</string>
1720 <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"អាច​កំណត់​កម្មវិធី​ឡើងវិញ​បាន"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00001721 <string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"កំណត់ Wi-Fi, ទិន្នន័យចល័ត និងប៊្លូធូសឡើងវិញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001722 <string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"វា​នឹង​កំណត់​ការកំណត់​បណ្តាញ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ រួម​មាន៖\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</li>\n<li>"ប៊្លូធូស"</li></string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001723 <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"លុប"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001724 <string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"លុប​ស៊ីម​ដែលបាន​ទាញយក"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001725 <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"សកម្មភាពនេះ​នឹងមិនបោះបង់​គម្រោង​សេវាទូរសព្ទចល័ត​ណាមួយឡើយ។ ដើម្បី​ទាញយក​ស៊ីមជំនួស សូម​ទាក់ទង​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទរបស់​អ្នក។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001726 <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
1727 <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"កំណត់ការកំណត់​បណ្ដាញ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ? អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
1728 <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"កំណត់ការកំណត់បណ្តាញទាំងអស់ឡើងវិញ និង​លុប​ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក? អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
1729 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"កំណត់ការកំណត់ឡើងវិញ"</string>
1730 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"កំណត់ឡើងវិញ?"</string>
1731 <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញមិនមានសម្រាប់អ្នកប្រើនេះទេ"</string>
1732 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"បានកំណត់ការកំណត់បណ្តាញឡើងវិញ"</string>
1733 <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"មិន​អាចលុប​ស៊ីម​បានទេ"</string>
1734 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"មិន​អាច​លុប​ស៊ីម​ដែលបានទាញយក​ទេ ដោយសារ​មានបញ្ហា។\n\nសូម​ចាប់ផ្ដើម​​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ឡើងវិញ រួចព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
1735 <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូច​ចេញពីរោងចក្រ)"</string>
1736 <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"លុបទិន្នន័យទាំងអស់ (កំណត់ដូច​ចេញពីរោងចក្រ)"</string>
1737 <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="1651178880680056849">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់ពី"<b>"ទំហំផ្ទុកខាងក្នុង"</b>"នៃថេប្លេត​របស់អ្នក រួមទាំង៖\n\n"<li>"គណនី Google របស់អ្នក"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​និង​ប្រព័ន្ធ​ និងការកំណត់​"</li>\n<li>"កម្មវិធី​ដែលបានទាញយក"</li></string>
1738 <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹង​លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ពី"<b>"ទំហំផ្ទុក​ខាង​ក្នុង"</b>"នៃ​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក រួមទាំង៖\n\n"<li>"គណនី Google របស់​អ្នក"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​និង​ប្រព័ន្ធ​ និងការកំណត់"</li>\n<li>"កម្មវិធី​ដែលបាន​ទាញ​យក"</li></string>
1739 <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"បច្ចុប្បន្ន អ្នក​បាន​ចូល​គណនី​ដូច​ខាង​ក្រោម៖\n"</string>
1740 <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"មានអ្នកប្រើប្រាស់​ផ្សេងទៀតមានវត្តមាន​នៅលើឧបករណ៍នេះ។\n"</string>
1741 <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"តន្ត្រី"</li>\n<li>"រូបថត"</li>\n<li>"ទិន្នន័យ​អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់ផ្សេង​ទៀត"</li></string>
1742 <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM"</li></string>
1743 <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"សកម្មភាពនេះ​នឹងមិនលុបចោលគម្រោង​សេវាកម្មឧបករណ៍ចល័ត​របស់អ្នកទេ។"</string>
1744 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"ដើម្បី​សម្អាតតន្ត្រី រូបភាព និង​ទិន្នន័យ​អ្នកប្រើប្រាស់​ផ្សេងទៀត ចាំបាច់ត្រូវលុប"<b>"ឧបករណ៍ផ្ទុក USB"</b>"។"</string>
1745 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="1498514970618215728">\n\n"ដើម្បី​សម្អាត​តន្ត្រី រូបភាព និង​ទិន្នន័យ​អ្នកប្រើប្រាស់​ផ្សេងទៀត ចាំបាច់ត្រូវលុប"<b>"កាត SD"</b>"។"</string>
1746 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="2182181846128639635">"លុប​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
1747 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="2610056855012660451">"លុប​កាត​​អេសឌី"</string>
1748 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6358699244894944843">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី​ខាង​ក្នុង ដូច​ជា​តន្ត្រី ឬ​​រូបថត"</string>
1749 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3367779850546310380">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​លើ​កាត​អេសឌី ដូច​ជា​តន្ត្រី ឬ​រូបថត"</string>
1750 <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="6246087475569640671">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំង​អស់"</string>
1751 <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="6246087475569640671">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំង​អស់"</string>
1752 <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន និងកម្មវិធី​ដែលបានទាញយក​ទាំងអស់​របស់អ្នកនឹងត្រូវបានលុបចេញ។ អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
1753 <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​ទាំងអស់​របស់អ្នក រួម​ទាំង​ស៊ីម និងកម្មវិធី​ដែលបាន​ទាញយកនឹងត្រូវបានលុបចេញ។ អ្នកមិន​អាចត្រឡប់​សកម្មភាពនេះ​វិញបានទេ។"</string>
1754 <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"លុប​ទិន្នន័យ​ទាំង​អស់ឬ?"</string>
1755 <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"ការកំណត់​ដូចចេញពី​រោងចក្រ​មិនអាចប្រើបាន​សម្រាប់​អ្នកប្រើប្រាស់​នេះទេ"</string>
1756 <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"កំពុងលុប"</string>
1757 <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"សូម​រង់ចាំ…"</string>
1758 <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"កំណត់​ការ​ហៅ"</string>
1759 <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"រៀបចំ​សារ​ជា​សំឡេង បញ្ជូន​ការ​ហៅ​បន្ត រង់ចាំ​ការ​ហៅ លេខ​សម្គាល់​អ្នក​ហៅ"</string>
1760 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"ការ​ភ្ជាប់តាម USB"</string>
1761 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"ហតស្ពត​ចល័ត"</string>
1762 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"ការ​ភ្ជាប់​តាមប៊្លូធូស"</string>
1763 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"ការ​ភ្ជាប់"</string>
1764 <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"ហតស្ប៉ត និង​ការភ្ជាប់"</string>
1765 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"បាន​បើក​ហតស្ប៉ត និង​ការ​ភ្ជាប់"</string>
1766 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"បាន​បើក​ហតស្ប៉ត"</string>
1767 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"ការ​ភ្ជាប់"</string>
1768 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"មិនអាចភ្ជាប់ ឬប្រើហតស្ពតចល័តបានទេ នៅពេលបើកកម្មវិធីសន្សំសំចៃទិន្នន័យ"</string>
1769 <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"ហតស្ប៉ត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1770 <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"USB តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1771 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"ប៊្លូធូស​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1772 <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"អ៊ីសឺរណិត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1773 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"ហតស្ប៉ត, USB"</string>
1774 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"ហតស្ប៉ត ប៊្លូធូស"</string>
1775 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"ហតស្ប៉ត អ៊ីសឺរណិត"</string>
1776 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, ប៊្លូធូស"</string>
1777 <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, អ៊ីសឺរណិត"</string>
1778 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"ប៊្លូធូស អ៊ីសឺរណិត"</string>
1779 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"ហតស្ប៉ត, USB, ប៊្លូធូស"</string>
1780 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"ហតស្ប៉ត, USB, អ៊ីសឺរណិត"</string>
1781 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"ហតស្ប៉ត ប៊្លូធូស អ៊ីសឺរណិត"</string>
1782 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, ប៊្លូធូស, អ៊ីសឺរណិត"</string>
1783 <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"ហតស្ប៉ត, USB, ប៊្លូធូស, អ៊ីសឺរណិត"</string>
1784 <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"មិនកំពុង​ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​នោះទេ"</string>
1785 <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"ការ​ភ្ជាប់"</string>
1786 <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"កុំប្រើ​ហតស្ប៉ត Wi‑Fi"</string>
1787 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ USB តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1788 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ​ប៊្លូធូស​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1789 <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ​អ៊ីសឺរណិត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1790 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ USB និង​ប៊្លូធូស​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1791 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ USB និង​អ៊ីសឺរណិត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1792 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ​ប៊្លូធូស និងអ៊ីសឺរណិត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1793 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"ចែករំលែក​អ៊ីនធឺណិត​តាមរយៈ USB, ប៊្លូធូស និងអ៊ីសឺរណិត​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
1794 <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"យូអេសប៊ី"</string>
1795 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"ការ​ភ្ជាប់​តាម USB"</string>
1796 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"ចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ទូរសព្ទតាមរយៈ USB"</string>
1797 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"ចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ថេប្លេតតាមរយៈ USB"</string>
1798 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"ការ​ភ្ជាប់​តាមប៊្លូធូស"</string>
1799 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2023654677593885805">"ចែក​រំលែក​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់ថេប្លេត​តាមរយៈប៊្លូធូស"</string>
1800 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="4322810060538179348">"ចែក​រំលែក​ការ​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​របស់ទូរសព្ទ​តាមរយៈប៊្លូធូស"</string>
1801 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"កំពុងចែករំលែកការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> នេះតាមរយៈប្ល៊ូធូស"</string>
1802 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"មិន​អាច​ភ្ជាប់​ទៅ​ឧបករណ៍​ច្រើន​ជាង <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> ។"</string>
1803 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវ​បាន​ផ្ដាច់។"</string>
1804 <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"ការ​ភ្ជាប់អ៊ីសឺរណិត"</string>
1805 <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"ចែករំលែកការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតរបស់ទូរសព្ទតាមរយៈអ៊ីសឺរណិត"</string>
1806 <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"ប្រើហតស្ប៉ត និងការភ្ជាប់ ដើម្បីផ្តល់អ៊ីនធឺណិតដល់ឧបករណ៍ផ្សេងទៀតតាមរយៈការភ្ជាប់ទិន្នន័យទូរសព្ទចល័តរបស់អ្នក។ កម្មវិធីក៏អាចបង្កើតហតស្ប៉ត ដើម្បីចែករំលែកខ្លឹមសារជាមួយឧបករណ៍ដែលនៅជិតផងដែរ។"</string>
1807 <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"ប្រើ​ហតស្ប៉ត និង​ការភ្ជាប់ ដើម្បី​ផ្តល់​អ៊ីនធឺណិត​ដល់​ឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​តាមរយៈ​ការតភ្ជាប់ Wi-Fi ឬ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​របស់​អ្នក។ កម្មវិធី​ក៏​អាច​បង្កើត​ហតស្ប៉ត ដើម្បី​ចែករំលែក​ខ្លឹមសារ​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ដែល​នៅជិត​បាន​ផងដែរ។"</string>
1808 <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"ជំនួយ"</string>
1809 <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"បណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត"</string>
1810 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"ផែនការ​ទិន្នន័យ​ចល័ត"</string>
1811 <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"កម្មវិធីផ្ញើសារ SMS"</string>
1812 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"ប្ដូរ​កម្មវិធី​សារ SMS?"</string>
1813 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"ប្រើ <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> ជំនួស​ឲ្យ <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​សារ SMS របស់​អ្នក?"</string>
1814 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"ប្រើ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ជា​កម្មវិធី​សារ SMS របស់​អ្នក?"</string>
1815 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"ក្រុមហ៊ុនផ្តល់ការវាយតម្លៃលើបណ្តាញ"</string>
1816 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"គ្មាន"</string>
1817 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"ប្ដូរ​ជំនួយការ​វ៉ាយហ្វាយ?"</string>
1818 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"ប្រើ <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> ជំនួស​ឲ្យ <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការ​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក?"</string>
1819 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"ប្រើ <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> ដើម្បី​គ្រប់គ្រង​ការ​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក?"</string>
1820 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"មិន​ស្គាល់​ប្រតិបត្តិ​ករ​ស៊ីមកាត"</string>
1821 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> មិនមានគេហទំព័រសម្រាប់ផ្តល់សិទ្ធិចូលប្រើដែលស្គាល់នោះទេ"</string>
1822 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"សូម​បញ្ចូល​ស៊ីមកាត និង​ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"</string>
1823 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"សូម​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត"</string>
1824 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"សំណើ​ទីតាំង​ថ្មី"</string>
1825 <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="7918405176741692524">"មើល​ទាំងអស់"</string>
1826 <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"សេវាកម្ម​ទីតាំង"</string>
1827 <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"ទីតាំង​ខ្ញុំ"</string>
1828 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"ទីតាំងសម្រាប់កម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001829 <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"ការអនុញ្ញាតទីតាំងកម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001830 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"ទីតាំង​បាន​បិទ"</string>
1831 <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
1832 <item quantity="other"> កម្មវិធី <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g> មានសិទ្ធិ​ចូលប្រើ​ទីតាំង</item>
1833 <item quantity="one"> កម្មវិធី <xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g> មានសិទ្ធិ​ចូលប្រើ​ទីតាំង</item>
1834 </plurals>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001835 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"ការចូលប្រើថ្មីៗ"</string>
1836 <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"មើលទាំងអស់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001837 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត"</string>
1838 <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"គ្មាន​កម្មវិធី​បាន​ស្នើសុំ​ទីតាំងនាពេលថ្មីៗនេះទេ"</string>
1839 <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"មិនមានកម្មវិធីបានចូលប្រើទីតាំងកាលពីថ្មីៗនេះទេ"</string>
1840 <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"ប្រើ​ថ្ម​ច្រើន"</string>
1841 <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"​ប្រើ​ថ្ម​តិច"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001842 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"ការស្កេន Wi‑Fi"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001843 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី និងសេវាកម្ម​ស្កេនរក​បណ្ដាញ Wi‑Fi បាន​គ្រប់ពេល ទោះបី Wi‑Fi ​បិទក៏ដោយ។ សកម្មភាព​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និងសេវាកម្មនានា​ដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំង​ជាដើម។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001844 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"ការស្កេនប៊្លូធូស"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001845 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី និងសេវាកម្ម​ស្កេនរក​ឧបករណ៍ដែល​នៅ​ជិត​បាន​គ្រប់ពេល ទោះបី​ប៊្លូធូសបិទ​ក៏ដោយ។ សកម្មភាព​នេះ​អាច​ត្រូវ​បាន​ប្រើ ដើម្បី​កែលម្អ​មុខងារ និងសេវាកម្មនានា​ដែល​ផ្អែក​លើ​ទីតាំងជាដើម។"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00001846 <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"សេវាកម្ម​ទីតាំង"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08001847 <string name="location_services_screen_title" msgid="9204334551361202877">"សេវាកម្ម​ទីតាំង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001848 <string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"សេវាកម្មទីតាំង​សម្រាប់​ការងារ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00001849 <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"ប្រើទីតាំង ដើម្បី​កំណត់​ល្វែងម៉ោង"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00001850 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"តម្រូវ​ឱ្យមាន​ទីតាំងឧបករណ៍"</string>
1851 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"ដើម្បីកំណត់​ល្វែងម៉ោង​ដោយប្រើ​ទីតាំង​របស់អ្នក សូមបើក​ទីតាំង បន្ទាប់មក​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការកំណត់​ល្វែងម៉ោង"</string>
1852 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"ការកំណត់ទីតាំង"</string>
1853 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"បោះបង់"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08001854 <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"ល្វែងម៉ោង​ស្វ័យប្រវត្តិ​ត្រូវបានបិទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001855 <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"ការចាប់ដឹងពីល្វែងម៉ោង​របស់ទីតាំងត្រូវបានបិទ"</string>
1856 <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"ការចាប់ដឹងពី​ល្វែងម៉ោងរបស់ទីតាំង​មិនអាចប្រើបានទេ"</string>
1857 <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​ការចាប់ដឹងពីល្វែងម៉ោង​របស់ទីតាំងមិនត្រូវបាន​អនុញ្ញាតទេ"</string>
1858 <string name="location_network_based" msgid="5247042890080021887">"វ៉ាយហ្វាយ &amp; ទីតាំង​បណ្ដាញ​ចល័ត"</string>
1859 <string name="location_neighborhood_level" msgid="3668890550358558267">"ឲ្យ​កម្មវិធី​ប្រើ​សេវាកម្ម​ទីតាំង​របស់ Google ដើម្បី​ស្មាន​ទីតាំង​របស់​អ្នក​កាន់តែ​លឿន។ ទិន្នន័យ​ទីតាំង​អនាមិក​នឹង​ត្រូវ​បាន​ប្រមូល​ រួច​ផ្ញើ​ទៅ Google ។"</string>
1860 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="6227393490651891977">"ទីតាំង​បាន​កំណត់​ដោយ​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
1861 <string name="location_gps" msgid="8783616672454701134">"ផ្កាយរណប GPS"</string>
1862 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="865953107414742784">"ឲ្យ​កម្មវិធី​ប្រើ GPS លើ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ដៅ​ទីតាំង​របស់​អ្នក"</string>
1863 <string name="location_street_level" product="default" msgid="3813836654645896185">"ឲ្យ​កម្មវិធី​ប្រើ GPS លើ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ដៅ​ទីតាំង​របស់​អ្នក"</string>
1864 <string name="assisted_gps" msgid="1714546606018821498">"ប្រើ GPS ជា​ជំនួយ"</string>
1865 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="6220188450779319248">"ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ ដើម្បី​ជួយ GPS (ដោះ​សញ្ញា​ធីក ដើម្បី​កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រើ​បណ្ដាញ)"</string>
1866 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="1062496503892849">"ប្រើ​ម៉ាស៊ីន​មេ​ដើម្បី​ជួយ GPS (ដោះ​ធីក ដើម្បី​បង្កើន​ការ​អនុវត្ត GPS)"</string>
1867 <string name="use_location_title" msgid="1345594777162897654">"ទីតាំង &amp; ការ​ស្វែងរក​តាម Google"</string>
1868 <string name="use_location_summary" msgid="377322574549729921">"ឲ្យ Google ប្រើ​ទីតាំង​អ្នក ដើម្បី​បង្កើន​លទ្ធផល​ស្វែងរក និង​សេវាកម្ម​ផ្សេង"</string>
1869 <string name="location_access_title" msgid="4052667453826272040">"ចូល​ទីតាំង​របស់​ខ្ញុំ"</string>
1870 <string name="location_access_summary" msgid="8634100005481578143">"ឲ្យ​កម្មវិធី​​សួ​រ​រក​សិទ្ធិ​របស់​អ្នក​ក្នុង​ការ​ប្រើ​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​របស់​អ្នក"</string>
1871 <string name="location_sources_heading" msgid="6126965815860570524">"ប្រភព​ទីតាំង"</string>
1872 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="2888705054709289693">"អំពី​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
1873 <string name="about_settings" product="default" msgid="4038626127378127613">"អំពី​ទូរសព្ទ"</string>
1874 <string name="about_settings" product="device" msgid="9012888717090302815">"អំពីឧបករណ៍"</string>
1875 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="2516560858771320366">"អំពីឧបករណ៍ត្រាប់តាម"</string>
1876 <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"មើល​ព័ត៌មាន​ផ្លូវច្បាប់, ស្ថានភាព, កំណែ​កម្មវិធី"</string>
1877 <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"ព័ត៌មាន​ផ្លូវ​ច្បាប់"</string>
1878 <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"អ្នក​ចូលរួម"</string>
1879 <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"ឯកសារណែនាំ"</string>
1880 <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"ស្លាកបទបញ្ជា"</string>
1881 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"សៀវភៅណែនាំសុវត្ថិភាព និងបទបញ្ជា"</string>
1882 <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"រក្សាសិទ្ធិ"</string>
1883 <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"អាជ្ញាប័ណ្ណ"</string>
1884 <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"អាជ្ញាបណ្ណបច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ Google Play"</string>
1885 <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"លក្ខខណ្ឌ"</string>
1886 <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"អាជ្ញាប័ណ្ណ System WebView"</string>
1887 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3080339190260272255">"ផ្ទាំង​រូបភាព"</string>
1888 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​រូបភាព​ផ្កាយ​រណប​៖\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1889 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"ឯកសារណែនាំ"</string>
1890 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"មានបញ្ហាក្នុងការបើកឯកសារណែនាំ"</string>
1891 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"អាជ្ញាបណ្ណភាគីទីបី"</string>
1892 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"មាន​បញ្ហា​ក្នុង​ការ​ផ្ទុក​អាជ្ញាប័ណ្ណ។"</string>
1893 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
1894 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1334501164265709288">"ព័ត៌មាន​សុវត្ថិភាព"</string>
1895 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"ព័ត៌មាន​សុវត្ថិភាព"</string>
1896 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"អ្នក​មិន​មាន​ការ​ភ្ជាប់​ទិន្នន័យទេ។ ឥឡូវនេះ ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​នេះ​ សូមចូល​ទៅ %s ពី​កុំព្យូទ័រណា​មួយ​ដែល​បាន​ភ្ជាប់​អ៊ីនធឺណិត​។"</string>
1897 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"កំពុង​ផ្ទុក..."</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001898 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់"</string>
1899 <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​ការងារ"</string>
1900 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"កំណត់កូដ PIN"</string>
1901 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"កំណត់​កូដ PIN ការងារ"</string>
1902 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"កំណត់លំនាំ"</string>
1903 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"កំណត់​លំនាំ​ការងារ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001904 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"ដើម្បី​ប្រើប្រាស់​ស្នាម​ម្រាមដៃ សូម​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់"</string>
1905 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"ដើម្បី​ប្រើស្នាម​ម្រាមដៃ សូម​កំណត់​លំនាំ"</string>
1906 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"ដើម្បី​សុវត្ថិភាព សូម​កំណត់​កូដ PIN"</string>
1907 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"ដើម្បី​ប្រើប្រាស់​ស្នាម​ម្រាមដៃ សូម​កំណត់​កូដ PIN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001908 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក​ម្តងទៀត"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001909 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់​ការងាររបស់អ្នក​ឡើងវិញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001910 <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ការងារ​របស់អ្នក"</string>
1911 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"បញ្ជាក់​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
1912 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"បញ្ចូល​លំនាំការងារ​របស់អ្នក"</string>
1913 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"បញ្ចូល​កូដ PIN របស់អ្នក​ម្តងទៀត"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00001914 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"បញ្ចូលកូដ PIN ការងាររបស់អ្នក​ឡើងវិញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001915 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"បញ្ចូល​កូដ PIN ការងារ​របស់អ្នក"</string>
1916 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"ពាក្យសម្ងាត់​មិន​ដូចគ្នា"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001917 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"កូដ PIN មិន​ដូច​គ្នា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001918 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"គូរ​លំនាំ​របស់អ្នក​ម្ដង​ទៀត"</string>
1919 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"ជម្រើស​ដោះ​សោ"</string>
1920 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"បាន​កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
1921 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"បាន​កំណត់​កូដ PIN"</string>
1922 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"បាន​កំណត់​លំនាំ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00001923 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"ដើម្បីប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខ សូមកំណត់ពាក្យសម្ងាត់"</string>
1924 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"ដើម្បីប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខ សូមកំណត់លំនាំ"</string>
1925 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"ដើម្បីប្រើការដោះសោតាមទម្រង់មុខ សូមកំណត់កូដ PIN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001926 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="9091792721166354172">"ដើម្បីប្រើជីវមាត្រ សូមកំណត់ពាក្យសម្ងាត់"</string>
1927 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4949972592985176347">"ដើម្បីប្រើ​ជីវមាត្រ សូមកំណត់​លំនាំ"</string>
1928 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="4215367936503271941">"ដើម្បីប្រើ​ជីវមាត្រ សូមកំណត់​កូដ PIN"</string>
1929 <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"ភ្លេចពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នកឬ?"</string>
1930 <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"ភ្លេចលំនាំ​របស់អ្នកឬ?"</string>
1931 <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"ភ្លេចកូដ PIN របស់អ្នកឬ?"</string>
1932 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"ប្រើលំនាំឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1933 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"បញ្ចូលកូដ PIN ឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1934 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ឧបករណ៍របស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1935 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"ប្រើលំនាំការងាររបស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1936 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"បញ្ចូលកូដ PIN ការងាររបស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1937 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"បញ្ចូលពាក្យសម្ងាត់ការងាររបស់អ្នកដើម្បីបន្ត"</string>
1938 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​ប្រើប្រាស់​លំនាំ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក"</string>
1939 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​បញ្ចូល​កូដ PIN ឧបករណ៍​របស់អ្នក"</string>
1940 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​បញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​ឧបករណ៍​របស់អ្នក"</string>
1941 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​ប្រើប្រាស់​លំនាំកម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក"</string>
1942 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូម​បញ្ចូលកូដ PIN កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក"</string>
1943 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"ដើម្បី​ទទួលបាន​សុវត្ថិភាព​បន្ថែម សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់​កម្រង​ព័ត៌មានការងារ​របស់អ្នក"</string>
1944 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6351784282865851482">"ទូរសព្ទរបស់អ្នក​ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ​ដូចចេញពីរោងចក្រ។ ដើម្បីប្រើ​ទូរសព្ទនេះ សូមបញ្ចូលលំនាំមុន​របស់អ្នក។"</string>
1945 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="2128795640346033349">"ទូរសព្ទរបស់អ្នក​ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ​ដូចចេញ​ពីរោងចក្រ។ ដើម្បី​ប្រើទូរសព្ទនេះ សូមបញ្ចូលកូដ PIN មុនរបស់អ្នក។"</string>
1946 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="4031863562975125016">"ទូរសព្ទរបស់អ្នក​ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ​ដូចចេញពីរោងចក្រ។ ដើម្បីប្រើទូរសព្ទនេះ សូមបញ្ចូល​ពាក្យសម្ងាត់មុន​របស់អ្នក។"</string>
1947 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"ផ្ទៀងផ្ទាត់​លំនាំ"</string>
1948 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"ផ្ទៀងផ្ទាត់កូដ​PIN"</string>
1949 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"ផ្ទៀងផ្ទាត់​ពាក្យសម្ងាត់"</string>
1950 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"កូដ PIN មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
1951 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"ពាក្យសម្ងាត់មិនត្រឹមត្រូវ"</string>
1952 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"លំនាំមិនត្រឹមត្រូវ"</string>
1953 <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"សុវត្ថិភាពឧបករណ៍"</string>
1954 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"ប្ដូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
1955 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"ប្ដូរ​​​កូដ​ PIN ដោះ​សោ"</string>
1956 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"គូរ​​លំនាំ​ដោះ​សោ​"</string>
1957 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"ចុច ម៉ឺនុយ​សម្រាប់​ជំនួយ។"</string>
1958 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"ដក​ម្រាមដៃ​​ពេល​រួចរាល់។"</string>
1959 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"ភ្ជាប់​ចំណុច​យ៉ាង​ហោច​ណាស់ <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ។ ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
1960 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"បាន​កត់ត្រា​លំនាំ"</string>
1961 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"គូរ​លំនាំ​ម្ដង​ទៀត ដើម្បី​បញ្ជាក់"</string>
1962 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"លំនាំ​ដោះ​សោ​ថ្មី​របស់​អ្នក"</string>
1963 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"បញ្ជាក់"</string>
1964 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"គូរ​ឡើងវិញ"</string>
1965 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"លុប"</string>
1966 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"បន្ត"</string>
1967 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
1968 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"ទាមទារ​លំនាំ"</string>
1969 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"ត្រូវ​តែ​គូរ​លំនាំ​ ដើម្បី​ដោះ​សោ​អេក្រង់"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001970 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"ធ្វើ​ឲ្យ​​មើល​ឃើញលំនាំ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001971 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"ធ្វើឲ្យមើលឃើញលំនាំប្រវត្តិរូប"</string>
1972 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"ញ័រនៅពេលប៉ះ"</string>
1973 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"ប៊ូតុង​ថាមពល​​ចាក់សោ​ភ្លាមៗ"</string>
1974 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"លើកលែង​តែ​ពេល​បាន​​ដោះ​សោ​ដោយ <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1975 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"កំណត់​លំនាំ​ចាក់សោ"</string>
1976 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"ប្ដូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
1977 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"វិធី​គូរ​លំនាំ​ដោះ​សោ"</string>
1978 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"ការព្យាយាមចូលខុសច្រើនពេក។ សូមព្យាយាមម្តងទៀតក្នុងពេល <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> វិនាទី។"</string>
1979 <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"មិន​បាន​ដំឡើង​កម្មវិធី​ក្នុង​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​ទេ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001980 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"សុវត្ថិភាពនៃកម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001981 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"ការចាក់សោអេក្រង់របស់ប្រវត្តិរូបការងារ"</string>
1982 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"ប្រើការចាក់សោតែមួយ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00001983 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"ប្រើការចាក់សោតែមួយសម្រាប់កម្រងព័ត៌មានការងារ និងអេក្រង់ឧបករណ៍"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001984 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"ប្រើការចាក់សោតែមួយឬ?"</string>
1985 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​នឹង​ប្រើ​ការចាក់សោអេក្រង់នៃកម្រងព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក។ គោលការណ៍ការងារ​នឹង​អនុវត្ត​ចំពោះ​ការចាក់សោទាំងពីរប្រភេទ។"</string>
1986 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"ការចាក់សោប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នកមិនស្របតាមតម្រូវការផ្នែកសុវត្ថិភាពរបស់ស្ថាប័នរបស់អ្នកទេ។ អ្នកអាចប្រើការចាក់សោដូចគ្នាសម្រាប់អេក្រង់ឧបករណ៍ និងប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នក ប៉ុន្តែគោលការណ៍ចាក់សោការងារទាំងឡាយនឹងអនុវត្ត។"</string>
1987 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"ប្រើការចាក់សោតែមួយ"</string>
1988 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"ប្រើការចាក់សោតែមួយ"</string>
1989 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"ដូចទៅនឹងការចាក់សោអេក្រង់ឧបករណ៍"</string>
1990 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី"</string>
1991 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="848586372489062357">"គ្រប់គ្រង និង​លុប​កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង"</string>
1992 <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"ព័ត៌មាន​អំពី​កម្មវិធី"</string>
1993 <string name="applications_settings_summary" msgid="8206066893744768531">"គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី និង​រៀបចំ​ផ្លូវកាត់​ចាប់ផ្ដើម​រហ័ស"</string>
1994 <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"ការ​កំណត់​កម្មវិធី"</string>
1995 <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"មិនស្គាល់ប្រភព"</string>
1996 <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"អនុញ្ញាតប្រភពកម្មវិធីទាំងអស់"</string>
1997 <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"កម្មវិធីដែលទើបបើកថ្មីៗ"</string>
1998 <plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400">
1999 <item quantity="other">មើល​កម្មវិធី​ទាំង %1$d</item>
2000 <item quantity="one">មើល​កម្មវិធី​ទាំងអស់</item>
2001 </plurals>
2002 <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"ទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នក"</string>
2003 <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យាអាចជួយអ្នកក្នុងការកំណត់កូដ PIN, លំនាំ ឬពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកឡើងវិញ"</string>
2004 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"ថេប្លេត និងទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកងាយនឹងរងគ្រោះពីការវាយប្រហារពីកម្មវិធីដែលមិនស្គាល់។ ប្រសិនបើដំឡើងកម្មវិធីពីប្រភពនេះ មានន័យថាអ្នកទទួលខុសត្រូវលើការខូចខាតណាមួយចំពោះទូរសព្ទ ឬការបាត់បង់ទិន្នន័យ ដែលអាចបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធីទាំងនោះ។"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002005 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"ទូរសព្ទ និងទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកកាន់តែងាយនឹងរងគ្រោះពីការវាយប្រហារពីកម្មវិធីដែលមិនស្គាល់។ ប្រសិនបើដំឡើងកម្មវិធីពីប្រភពនេះ អ្នកយល់ព្រមថា អ្នកទទួលខុសត្រូវលើការខូចខាតទាំងឡាយមកលើទូរសព្ទរបស់អ្នក ឬការបាត់បង់ទិន្នន័យ ដែលអាចបណ្ដាលមកពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធីទាំងនោះ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002006 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"ឧបករណ៍ និងទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នកងាយនឹងរងគ្រោះពីការវាយប្រហារពីកម្មវិធីដែលមិនស្គាល់។ ប្រសិនបើដំឡើងកម្មវិធីពីប្រភពនេះ មានន័យថាអ្នកទទួលខុសត្រូវលើការខូចខាតទាំងឡាយចំពោះឧបករណ៍ ឬការបាត់បង់ទិន្នន័យ ដែលអាចបណ្តាលមកពីការប្រើប្រាស់កម្មវិធីទាំងនោះ។"</string>
2007 <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"ការ​កំណត់​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
2008 <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"បើក​ជម្រើស​កំណត់​ច្រើន​ទៀត"</string>
2009 <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"ព័ត៌មាន​កម្មវិធី"</string>
2010 <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"ទំហំផ្ទុក"</string>
2011 <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"បើកតាមលំនាំដើម"</string>
2012 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"លំនាំដើម"</string>
2013 <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"ភាព​ត្រូវ​គ្នា​នៃ​អេក្រង់"</string>
2014 <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"ការអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yi1d6b6082021-04-20 18:42:47 +00002015 <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"ឃ្លាំងបម្រុង"</string>
2016 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"សម្អាត​ឃ្លាំងបម្រុង"</string>
2017 <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"ឃ្លាំងបម្រុង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002018 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="8212425823423508096">
2019 <item quantity="other">ធាតុ %d</item>
2020 <item quantity="one">ធាតុ 1</item>
2021 </plurals>
2022 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"ជម្រះការចូលដំណើរការ"</string>
2023 <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"ពិនិត្យ"</string>
2024 <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"បង្ខំ​ឲ្យ​បញ្ឈប់"</string>
2025 <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"សរុប"</string>
2026 <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"ទំហំកម្មវិធី"</string>
2027 <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"កម្មវិធី​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
2028 <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"ទិន្នន័យអ្នកប្រើប្រាស់"</string>
2029 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="1054860423004751290">"ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
2030 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="3370825186202856353">"កាត​អេសឌី"</string>
2031 <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"លុប"</string>
2032 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"លុប​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​ទាំងអស់"</string>
2033 <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"ដំឡើង"</string>
2034 <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"បិទ"</string>
2035 <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"បើក"</string>
2036 <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"សម្អាត​ទំហំ​ផ្ទុក"</string>
2037 <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"លុប​បច្ចុប្បន្នភាព"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00002038 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"សកម្មភាពមួយចំនួន​ដែលអ្នកបានជ្រើសរើស​បើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ​តាមលំនាំដើម។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002039 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"អ្នក​បាន​ជ្រើស​ឲ្យ​កម្មវិធី​នេះ​បង្កើត​ធាតុ​ក្រាហ្វិក និង​ចូល​ដំណើរការ​ទិន្នន័យ​របស់​វា។"</string>
2040 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"គ្មាន​ការ​កំណត់​លំនាំដើម។"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00002041 <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"សម្អាតចំណូលចិត្ត​លំនាំដើម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002042 <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"កម្មវិធី​​នេះ​មិន​អាច​ត្រូវ​បាន​រៀបចំ​សម្រាប់​អេក្រង់​របស់​អ្នក​ទេ។ អ្នក​អាច​ពិនិត្យ​វិធី​ដែល​វា​កែ​ដើម្បី​តម្រូវ​អេក្រង់​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ។"</string>
2043 <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"សួរ​ពេល​ចាប់ផ្ដើម"</string>
2044 <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី"</string>
2045 <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"មិន​ស្គាល់"</string>
2046 <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"តម្រៀប​តាម​ឈ្មោះ"</string>
2047 <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"តម្រៀប​តាម​ទំហំ"</string>
2048 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"ថ្មី​បំផុត"</string>
2049 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"ញឹកញាប់​បំផុត"</string>
2050 <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"បង្ហាញ​សេវាកម្ម​កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2051 <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"បង្ហាញ​ដំណើរការ​ដែល​បាន​ដាក់​ក្នុង​ឃ្លាំង"</string>
2052 <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"កម្មវិធីអាសន្ន"</string>
2053 <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"កំណត់​ចំណូល​ចិត្ត​កម្មវិធី​ឡើងវិញ"</string>
2054 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"កំណត់​ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ឡើងវិញ?"</string>
2055 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងកំណត់​ចំណូលចិត្ត​ទាំងអស់​ឡើងវិញសម្រាប់៖\n\n"<li>"កម្មវិធី​ដែលបានបិទ"</li>\n<li>"ការជូនដំណឹង​កម្មវិធីដែលបានបិទ"</li>\n<li>"កម្មវិធីលំនាំដើម​សម្រាប់​សកម្មភាពផ្សេងៗ"</li>\n<li>"ការដាក់កំហិតទិន្នន័យផ្ទៃខាងក្រោយ​លើកម្មវិធីផ្សេងៗ"</li>\n<li>"ការដាក់កំហិត​លើការអនុញ្ញាត​ទាំងឡាយ"</li>\n\n"អ្នកនឹងមិន​បាត់បង់ទិន្នន័យ​កម្មវិធីណាមួយឡើយ។"</string>
2056 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"កំណត់​កម្មវិធី​ឡើងវិញ"</string>
2057 <string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"គ្រប់គ្រង​ទំហំ"</string>
2058 <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"តម្រង"</string>
2059 <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"ជ្រើស​ជម្រើស​ត្រង"</string>
2060 <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"កម្មវិធី​ទាំងអស់"</string>
2061 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​បិទ"</string>
2062 <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"បាន​ទាញ​យក"</string>
2063 <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2064 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="5140211657134608469">"ឧបករណ៍​ផ្ទុក​​យូអេសប៊ី"</string>
2065 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1774499644768369891">"លើ​កាត​អេសឌី"</string>
2066 <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"មិន​បាន​ដំឡើង​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ​នេះ"</string>
2067 <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"បាន​ដំឡើង"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002068 <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"គ្មាន​កម្មវិធី។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002069 <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"ឧបករណ៍​ខាង​ក្នុង"</string>
2070 <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"កំពុង​គណនា​ទំហំ​ឡើងវិញ…"</string>
2071 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"លុប​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី?"</string>
2072 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="7870723948123690332">"ទិន្នន័យ​របស់​កម្មវិធី​នេះ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍។ ទិន្នន័យទាំងនេះរួមមាន ឯកសារ​ទាំងអស់ ការ​កំណត់ គណនី មូលដ្ឋាន​ទិន្នន័យ ។ល។"</string>
2073 <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"យល់​ព្រម​"</string>
2074 <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"បោះ​បង់​"</string>
2075 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
2076 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"រក​មិន​ឃើញ​កម្មវិធី​ក្នុង​បញ្ជី​កម្មវិធី​បាន​ដំឡើង។"</string>
2077 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"មិនអាច​សម្អាត​ទំហំផ្ទុក​សម្រាប់​កម្មវិធី​បានទេ។"</string>
2078 <string name="join_two_items" msgid="7893073836681382429">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2079 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="5301233410730513655">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2080 <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"កំពុង​គណនា..."</string>
2081 <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"មិន​អាច​គណនា​ទំហំ​កញ្ចប់។"</string>
2082 <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"កំណែ <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
2083 <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"ផ្លាស់ទី"</string>
2084 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="5799782476959541144">"ផ្លាស់ទី​ទៅ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
2085 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="7395498801589544372">"ផ្លាស់ទី​ទៅ​ទូរស័ព្ទ"</string>
2086 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="1145367822171576972">"ផ្លាស់ទី​ទៅ​ឧបករណ៍​ផ្ទុក​យូអេសប៊ី"</string>
2087 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="7161667212614143767">"ផ្លាស់ទី​ទៅ​កាត​អេសឌី"</string>
2088 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"ការផ្លាស់ទីផ្សេងទៀតស្ថិតក្នុងដំណើរការរួចទៅហើយ។"</string>
2089 <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"ទំហំ​ផ្ទុក​មិន​គ្រប់គ្រាន់។"</string>
2090 <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"មិន​មាន​កម្មវិធី។"</string>
2091 <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"ទីតាំង​ដំឡើង​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
2092 <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"មិន​អាច​ដំឡើង​បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ​លើ​មេឌៀ​ខាង​ក្រៅ​បាន​ទេ។"</string>
2093 <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"កម្មវិធីអ្នកគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​មិនអាច​ដំឡើង​នៅលើ​ឧបករណ៍មេឌៀផ្នែក​ខាងក្រៅ​បានទេ"</string>
2094 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"បង្ខំ​ឲ្យ​ឈប់?"</string>
2095 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"បើ​អ្នក​បង្ខំ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ឈប់ វា​អាច​​ដំណើរការ​មិន​ត្រឹមត្រូវ។"</string>
2096 <string name="app_install_location_title" msgid="8932938164156303191">"ទីតាំង​ដំឡើង​ដែល​ពេញចិត្ត"</string>
2097 <string name="app_install_location_summary" msgid="4948270795544357021">"ប្ដូរ​ទីតាំង​ដំឡើង​ដែល​ពេញ​ចិត្ត​សម្រាប់​កម្មវិធី​ថ្មីៗ"</string>
2098 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"បិទដំណើរការកម្មវិធី"</string>
2099 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​បិទ​កម្មវិធីនេះ កម្មវិធី Android និង​កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត​អាច​នឹង​លែង​ដំណើរការដូច​ដែលអ្វី​​ចង់បាន​។ សូមចាំថា អ្នក​មិនអាច​លុបកម្មវិធី​នេះ​បាន​ទេ ដោយសារកម្មវិធី​នេះត្រូវបាន​ដំឡើងជាស្រេច​នៅលើឧបករណ៍​របស់អ្នក។ ប្រសិនបើ​បិទ មានន័យថាអ្នក​បិទកម្មវិធីនេះ ហើយលាក់វានៅលើឧបករណ៍​របស់អ្នក។"</string>
2100 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="6686569904059411780">"បិទ​ការ​ជូន​ដំណឹង?"</string>
2101 <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"ហាង"</string>
2102 <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"ព័ត៌មានលម្អិតកម្មវិធី"</string>
2103 <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"កម្មវិធីបានដំឡើងពី <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
2104 <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"ព័ត៌មានបន្ថែម​នៅលើ <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
2105 <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2106 <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(មិន​ដែល​ប្រើ)"</string>
2107 <string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើម។"</string>
2108 <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"ប្រើការ​ផ្ទុក"</string>
2109 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"មើល​ការ​ផ្ទុក​បាន​ប្រើ​តាម​កម្មវិធី"</string>
2110 <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"ចាប់ផ្ដើម​ឡើង​វិញ"</string>
2111 <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"ដាក់​ដំណើរការ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ក្នុង​ឃ្លាំង​សម្ងាត់"</string>
2112 <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"គ្មាន​អ្វី​កំពុង​ដំណើរការ។"</string>
2113 <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"ចាប់ផ្ដើម​តាម​កម្មវិធី"</string>
2114 <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) -->
2115 <skip />
2116 <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> ទំនេរ"</string>
2117 <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"បាន​ប្រើ <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2118 <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string>
2119 <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) -->
2120 <skip />
2121 <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"អ្នកប្រើ៖ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2122 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"អ្នក​ប្រើ​ដែល​បាន​លុប"</string>
2123 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"ដំណើរការ <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> និង​សេវាកម្ម <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2124 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"ដំណើរការ <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> និង​សេវាកម្ម <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2125 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"ដំណើរការ <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> និង​សេវាកម្ម <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2126 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"ដំណើរការ <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> និង​សេវាកម្ម <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
2127 <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"អង្គ​ចងចាំ​ឧបករណ៍"</string>
2128 <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់​អង្គ​ចងចាំ​របស់​កម្មវិធី"</string>
2129 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"ប្រព័ន្ធ"</string>
2130 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"កម្មវិធី"</string>
2131 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"ទំនេរ"</string>
2132 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"បាន​ប្រើ"</string>
2133 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"បាន​ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​"</string>
2134 <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> នៃ​អង្គចងចាំ"</string>
2135 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"កម្មវិធី​កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2136 <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"មិន​សកម្ម"</string>
2137 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"សេវាកម្ម"</string>
2138 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"ដំណើរការ"</string>
2139 <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"ឈប់"</string>
2140 <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"ការ​កំណត់"</string>
2141 <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"សេវាកម្ម​នេះ​ត្រូវ​បាន​ចាប់ផ្ដើម​ដោយ​កម្មវិធី។ ការ​បញ្ឈប់​វា​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​​បរាជ័យ។"</string>
2142 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"មិន​អាច​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​​​នេះ​ដោយ​សុវត្ថិភាព​បាន​ទេ។ បើ​អ្នក​បញ្ឈប់​វា អ្នក​អាច​បាត់បង់​ការងារ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​មួយ​ចំនួន។"</string>
2143 <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"នេះ​ជា​ដំណើរ​ការ​កម្មវិធី​ចាស់ ដែល​នៅតែ​ដំណើរការ​ក្នុង​ករណី​ត្រូវការ​វា​ម្ដងទៀត។ តាមធម្មតា​គ្មាន​មូលហេតុ​ត្រូវ​បញ្ឈប់​វា​ទេ។"</string>
2144 <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>៖ បច្ចុប្បន្នកំពុងប្រើ។ ប៉ះការកំណត់ ដើម្បីគ្រប់គ្រងវា។"</string>
2145 <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"ដំណើរការ​សំខាន់​ក្នុង​ការ​ប្រើ។"</string>
2146 <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"កំពុង​ប្រើ​សេវាកម្ម <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
2147 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"កំពុង​ប្រើ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់ <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
2148 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"បញ្ឈប់​សេវាកម្ម​ប្រព័ន្ធ?"</string>
2149 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="2076922609580490122">"បើ​អ្នក​បញ្ឈប់​សេវាកម្ម​នេះ លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​នៃ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក​អាច​មិន​ដំណើរការ​ត្រឹមត្រូវ លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​បិទ ហើយ​បើក​វា​ឡើងវិញ។"</string>
2150 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="2625863973434309085">"បើ​អ្នក​បញ្ឈប់​សេវាកម្ម​នេះ លក្ខណៈ​មួយ​ចំនួន​នៃ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក​អាច​លែង​ដំណើរការ​តាម​ត្រឹមត្រូវ លុះ​ត្រា​តែ​អ្នក​បិទ ហើយ​បើក​វា​ឡើងវិញ។"</string>
2151 <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"ភាសា ការបញ្ចូល និងកាយវិការ"</string>
2152 <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="8670153838520237089"></string>
2153 <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="2738661322747920463"></string>
2154 <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="1604575860215661606"></string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002155 <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"ភាសា និងការបញ្ចូល"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002156 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"អ្នកមិនមានសិទ្ធិអនុញ្ញាតក្នុងការប្ដូរភាសាឧបករណ៍នេះទេ។"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002157 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"ភាសា និងការបញ្ចូល"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002158 <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"ឧបករណ៍"</string>
2159 <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"ក្ដារ​ចុច &amp; វិធី​សាស្ត្រ​បញ្ចូល"</string>
2160 <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"ភាសា"</string>
2161 <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string>
2162 <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"ជំនួស​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
2163 <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"កែ​ពាក្យ​ដែល​វាយ​ខុស"</string>
2164 <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"អក្សរ​ធំ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
2165 <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"ក្នុងប្រយោគនិមួយៗសូមសរសេរផ្ដើមដោយអក្សរធំ"</string>
2166 <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"ដាក់​សញ្ញា​វណ្ណយុត្ត​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
2167 <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"ការ​កំណត់​ក្ដារចុច​រូបវ័ន្ត"</string>
2168 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"ចុច​ប៊ូតុង Space ពីរ​ដើម្បី​បញ្ចូល \".\""</string>
2169 <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"បង្ហាញ​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
2170 <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"បង្ហាញ​តួអក្សរ​មួយភ្លែត​ខណៈ​ពេល​វាយ​បញ្ចូល"</string>
2171 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នេះ​អាច​ប្រមូល​អត្ថបទ​​ទាំងអស់​ដែល​អ្នក​វាយ រួមមាន ទិន្នន័យ​​ផ្ទាល់​ខ្លួន​ ដូច​ជា​ពាក្យ​សម្ងាត់ និង​លេខ​កាត​ឥណទាន។ វា​បាន​មក​ពី​កម្មវិធី <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> ។ ប្រើ​កម្មវិធី​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​នេះ?"</string>
2172 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"ការ​កំណត់"</string>
2173 <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"ភាសា"</string>
2174 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"ក្ដារចុច"</string>
2175 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"ក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
2176 <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
2177 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"ក្ដារចុចលើអេក្រង់​ដែលអាចប្រើបាន"</string>
2178 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"គ្រប់គ្រង​ក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
2179 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"ជំនួយក្តារចុច"</string>
2180 <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"ក្ដារចុច​រូបវ័ន្ត"</string>
2181 <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"ប្រើក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
2182 <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"រក្សា​នៅលើអេក្រង់ ពេលក្តារចុចរូបវ័ន្តកំពុងធ្វើ​​ប្រតិបត្តិការ"</string>
2183 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"ផ្លូវកាត់ក្តារចុច"</string>
2184 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"បង្ហាញផ្លូវកាត់ដែលអាចប្រើបាន"</string>
2185 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"ឧបករណ៍ និងក្ដារចុច​កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ"</string>
2186 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"ក្ដារចុចលើអេក្រង់​សម្រាប់ការងារ"</string>
2187 <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"លំនាំដើម"</string>
2188 <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"ល្បឿន​ព្រួញ"</string>
2189 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"កម្មវិធី​ពិនិត្យ​ល្បែង"</string>
2190 <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"ការ​ញ័រ​ពេល​បញ្ជូន​បន្ត"</string>
2191 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"បញ្ជូន​រំញ័រ​ទៅ​ឧបករណ៍​បញ្ជា​ហ្គេម​នៅ​ពេល​ភ្ជាប់"</string>
2192 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"ជ្រើស​ប្លង់​ក្ដារចុច"</string>
2193 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"កំណត់​ប្លង់​ក្ដារចុច"</string>
2194 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"ដើម្បី​ប្ដូរ ចុច​ Control-Spacebar"</string>
2195 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"លំនាំដើម"</string>
2196 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"ប្លង់​ក្ដារចុច"</string>
2197 <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
2198 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"វចនានុក្រម​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​ការងារ"</string>
Bill Yi7218ff42021-05-11 09:08:53 +00002199 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"បញ្ចូលពាក្យ ដើម្បីប្រើនៅក្នុង​កម្មវិធីដូចជា មុខងារពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ​ជាដើម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002200 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"បន្ថែម"</string>
2201 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"បញ្ចូលទៅ​វចនានុក្រម"</string>
2202 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"ឃ្លា"</string>
2203 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"ជម្រើស​ច្រើន​ទៀត"</string>
2204 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"ជម្រើស​តិច"</string>
2205 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"យល់​ព្រម​"</string>
2206 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"ពាក្យ"</string>
2207 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"ផ្លូវកាត់៖"</string>
2208 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"ភាសា៖"</string>
2209 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"បញ្ចូល​ពាក្យ"</string>
2210 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"ផ្លូវកាត់​ជម្រើស"</string>
2211 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"កែ​ពាក្យ"</string>
2212 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"កែសម្រួល​"</string>
2213 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"លុប"</string>
2214 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"អ្នកមិនមានពាក្យក្នុងវចនានុក្រមអ្នកប្រើប្រាស់ទេ។ ដើម្បីបញ្ចូលពាក្យ សូមចុចប៊ូតុងបញ្ចូល (+)។"</string>
2215 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"សម្រាប់​ភាសា​ទាំងអស់"</string>
2216 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"ភាសា​ផ្សេង​ទៀត…"</string>
2217 <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"សាកល្បង"</string>
2218 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="1910768200608214456">"ព័ត៌មាន​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
2219 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="1150527695827743906">"ព័ត៌មាន​ទូរស័ព្ទ"</string>
2220 <string name="input_methods_settings_title" msgid="7796027458321225550">"ការ​បញ្ចូល​អត្ថបទ"</string>
2221 <string name="input_method" msgid="2982805181425436775">"វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល"</string>
2222 <string name="current_input_method" msgid="3471068842881330883">"ក្ដារចុច​បច្ចុប្បន្ន"</string>
2223 <string name="input_method_selector" msgid="8463209725824763600">"កម្មវិធី​ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល"</string>
2224 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="6483428482089875034">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
2225 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="2479533500357556146">"បង្ហាញ​ជា​និច្ច"</string>
2226 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="807424180027384849">"លាក់​ជា​និច្ច"</string>
2227 <string name="configure_input_method" msgid="8831343065130376880">"រៀបចំ​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល"</string>
2228 <string name="input_method_settings" msgid="4177883733022569830">"ការ​កំណត់"</string>
2229 <string name="input_method_settings_button" msgid="5145039044301426311">"ការ​កំណត់"</string>
2230 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="5809693308957109022">"ការ​កំណត់ <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2231 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="8940326108334307057">"ជ្រើស​វិធីសាស្ត្រ​បញ្ចូល​សកម្ម"</string>
2232 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="3975358507879701606">"ការ​កំណត់​ក្ដារចុច​លើអេក្រង់"</string>
2233 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"ក្ដារចុចរូបវ័ន្ត"</string>
2234 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="4332792334499933856">"ការ​កំណត់​ក្ដារចុច​រូបវ័ន្ត"</string>
2235 <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"ជ្រើស​ធាតុក្រាហ្វិក"</string>
2236 <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"ជ្រើស​ធាតុ​ក្រាហ្វិក"</string>
2237 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"បង្កើត​ធាតុ​ក្រាហ្វិក និង​ឲ្យ​ចូល​ដំណើរការ?"</string>
2238 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5694218981358874429">"បន្ទាប់ពី​អ្នក​បង្កើត​ធាតុ​ក្រាហ្វិក <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> អាច​ចូល​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ដែល​វា​បង្ហាញ។"</string>
2239 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"ឲ្យ <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> បង្កើត​ធាតុ​ក្រាហ្វិក និង​ចូល​ដំណើរ​ការ​ទិន្នន័យ​របស់​វា​ជា​និច្ច"</string>
2240 <string name="usage_stats_label" msgid="6523644917803320085">"ស្ថិតិ​ប្រើ"</string>
2241 <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"ស្ថិតិ​ប្រើប្រាស់"</string>
2242 <string name="display_order_text" msgid="7120394778684605892">"តម្រៀប​តាម៖"</string>
2243 <string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"កម្មវិធី"</string>
2244 <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"បាន​ប្រើ​​​ចុងក្រោយ"</string>
2245 <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"ពេល​វាល​ប្រើ"</string>
2246 <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"ភាព​ងាយស្រួល"</string>
2247 <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"កំណត់​ការ​ចូល​ដំណើរការ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002248 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"ផ្ទាំងអេក្រង់ អន្តរកម្ម សំឡេង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002249 <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"ការកំណត់គំហើញ"</string>
2250 <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"អ្នកអាចកែសម្រួលឧបករណ៍នេះឲ្យសមតាម​តម្រូវការរបស់អ្នក។ មុខងារនៃភាព​ងាយស្រួលទាំងនេះអាចផ្លាស់​ប្តូរពេលក្រោយបាននៅក្នុងការកំណត់។"</string>
2251 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"ប្ដូរ​ទំហំពុម្ពអក្សរ"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002252 <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"កម្មវិធី​អាន​អេក្រង់"</string>
Bill Yi46865bb2021-02-20 12:15:49 +00002253 <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"អក្សររត់"</string>
2254 <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"សំឡេង"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08002255 <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"ទូទៅ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002256 <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"បង្ហាញ"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08002257 <string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"អក្សរ និងការបង្ហាញ"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00002258 <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"ធ្វើឱ្យអេក្រង់ងងឹតជាងមុន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002259 <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"ការ​គ្រប់គ្រង​អន្តរកម្ម"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00002260 <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"ការគ្រប់គ្រងការកំណត់ពេល"</string>
Bill Yi334e0f42021-01-17 10:50:04 +00002261 <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"ការគ្រប់គ្រង​ប្រព័ន្ធ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002262 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​ទាញយក"</string>
2263 <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"ពិសោធន៍"</string>
2264 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"ទង់​មុខងារ"</string>
2265 <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"កម្មវិធីអានអេក្រង់"</string>
2266 <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"កម្មវិធីអានអេក្រង់បង្កើតឡើងជាចម្បងសម្រាប់មនុស្សពិការភ្នែក និងអ្នកខ្សោយភ្នែក"</string>
2267 <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"ចុចធាតុ​នៅលើ​អេក្រង់​របស់អ្នក​ដើម្បី​ស្ដាប់​ធាតុ​ទាំង​នោះ​បញ្ចេញសំឡេង​ឮៗ"</string>
2268 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"ចំណូលចិត្ត​អក្សររត់"</string>
2269 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"ការពង្រីក"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002270 <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"ប្រភេទនៃ​ការពង្រីក"</string>
2271 <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"ពង្រីក​អេក្រង់ពេញ​របស់អ្នក តំបន់ជាក់លាក់ ឬប្ដូររវាង​ជម្រើសទាំងពីរ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002272 <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"អេក្រង់ពេញ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002273 <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"អេក្រង់ដោយផ្នែក"</string>
2274 <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"ប្ដូររវាង​អេក្រង់ពេញ និងអេក្រង់ដោយផ្នែក"</string>
2275 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"ជ្រើសរើស​របៀបពង្រីក"</string>
2276 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"ពង្រីក​ពេញអេក្រង់"</string>
2277 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"ពង្រីក​ផ្នែកនៃ​អេក្រង់"</string>
2278 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"ប្ដូររវាង​អេក្រង់ពេញ និងអេក្រង់ដោយផ្នែក"</string>
2279 <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"ចុចប៊ូតុង​បិទបើក ដើម្បីផ្លាស់ទី​រវាងជម្រើសទាំងពីរ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002280 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"ប្ដូរទៅប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួលឬ?"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00002281 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"ការប្រើ​ការចុចបីដង ដើម្បីពង្រីកផ្នែកនៃអេក្រង់​របស់អ្នក​បណ្ដាលឱ្យការវាយបញ្ចូល និងអ្វីៗផ្សេងទៀត​ពន្យារពេល។\n\nប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួលអណ្ដែត​នៅលើអេក្រង់របស់អ្នក​ពីលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត។ ចុចប៊ូតុងនោះ ដើម្បីពង្រីក។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002282 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"ប្ដូរទៅប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002283 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"ប្រើការចុចបីដង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002284 <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"ការកំណត់​ការពង្រីក"</string>
2285 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"ពង្រីកដោយធ្វើការចុចបីដង"</string>
2286 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"ពង្រីកដោយប្រើផ្លូវកាត់"</string>
2287 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"ពង្រីកដោយប្រើផ្លូវកាត់ និងចុចបីដង"</string>
2288 <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"អំពី <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
2289 <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"ជម្រើស"</string>
2290 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"ពង្រីកនៅលើអេក្រង់"</string>
2291 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"ប៉ះ 3 ដងដើម្បីពង្រីក"</string>
2292 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"ចុចប៊ូតុងដើម្បីពង្រីក ឬបង្រួម"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002293 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2527664482392097865">"ពង្រីក​យ៉ាងរហ័ស​នៅលើ​អេក្រង់ ដើម្បី​ធ្វើឱ្យខ្លឹមសារធំជាងមុន។&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;ដើម្បីពង្រីក៖&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}។ ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បីចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក&lt;br/&gt; {1,number,integer}។ ចុច​អេក្រង់&lt;br/&gt; {2,number,integer} ដង។ អូស​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បីផ្លាស់ទីនៅជុំវិញអេក្រង់&lt;br/&gt;{3,number,integer}។ ច្បិច​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 ដើម្បី​កែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម&lt;br/&gt; {4,number,integer}។ ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការពង្រីក&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; &lt;b&gt;ដើម្បីពង្រីក​ជាបណ្ដោះអាសន្ន៖&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}។ ប្រើ​ផ្លូវកាត់ ដើម្បីចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក&lt;br/&gt; {1,number,integer}។ ចុចកន្លែងណាមួយ​នៅលើ​អេក្រង់ឱ្យជាប់&lt;br/&gt; {2,number,integer}។ អូស​ម្រាមដៃ ដើម្បីផ្លាស់ទី​នៅជុំវិញ​អេក្រង់&lt;br/&gt; {3,number,integer}។ លើកម្រាមដៃ ដើម្បី​បញ្ឈប់​ការ​ពង្រីក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002294 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"នៅពេល​បើកការពង្រីក អ្នក​អាចពង្រីក​នៅលើអេក្រង់​របស់អ្នកបាន។\n\n"<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម"</b>" សូម​ចាប់ផ្ដើម​ការពង្រីក រួច​ចុចលើកន្លែងណាមួយ​នៅលើអេក្រង់។\n"<ul><li>"អូសដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើនដើម្បីរំកិល"</li>\n<li>"ច្បិចដោយប្រើម្រាមដៃ 2 ឬច្រើន ដើម្បីកែតម្រូវ​ការពង្រីកបង្រួម"</li></ul>\n\n<b>"ដើម្បី​ពង្រីកបង្រួម​ជាបណ្តោះអាសន្ន"</b>" ចាប់ផ្តើម​ការពង្រីក បន្ទាប់មកចុចសង្កត់​កន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់ឱ្យជាប់។\n"<ul><li>"អូសដើម្បីផ្លាស់ទីនៅលើអេក្រង់"</li>\n<li>"លើកម្រាមដៃឡើងដើម្បីបង្រួម"</li></ul>\n\n"អ្នកមិនអាចពង្រីកនៅលើក្តារចុច ឬរបាររុករកបានទេ។"</string>
2295 <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"ទំព័រទី <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
2296 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"ប្រើ​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល ដើម្បីបើក"</string>
2297 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"សង្កត់​ប៊ូតុង​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់ ដើម្បី​បើក"</string>
2298 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"ចុច​អេក្រង់​បីដង ដើម្បី​បើក"</string>
2299 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"ប្រើ​ចលនា ដើម្បីបើក"</string>
2300 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="8485448068531147828">"ប្រើចលនាភាព​ងាយស្រួលថ្មី"</string>
2301 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារនេះ សូមចុចប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> នៅ​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​របស់អ្នក។\n\nដើម្បីប្ដូររវាង​មុខងារផ្សេងៗ សូមចុច​ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល​ឱ្យជាប់។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002302 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារនេះ សូមចុចប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល​នៅលើ​អេក្រង់របស់អ្នក។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002303 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារនេះ សូមចុច​គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ទាំងពីរ​ឱ្យជាប់។"</string>
2304 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម និង​បញ្ឈប់​ការពង្រីក សូម​ចុចបីដង​នៅកន្លែងណាមួយ​នៅលើ​អេក្រង់​របស់អ្នក​។"</string>
2305 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារនេះ សូមអូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2។\n\nដើម្បី​ប្ដូររវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
2306 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារនេះ សូមអូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3។\n\nដើម្បី​ប្ដូររវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
2307 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារ​ភាពងាយប្រើ សូមអូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2។\n\nដើម្បី​ប្ដូររវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
2308 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"ដើម្បីប្រើ​មុខងារ​ភាពងាយប្រើ សូមអូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3។\n\nដើម្បី​ប្ដូររវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
2309 <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"យល់ហើយ"</string>
2310 <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"ផ្លូវកាត់​<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
2311 <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល"</string>
2312 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"អូស​ឡើង​លើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2"</string>
2313 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"អូស​ឡើង​លើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3"</string>
2314 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"ចុច​ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល"</string>
2315 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"ចុច​ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> នៅផ្នែក​ខាងក្រោមនៃ​អេក្រង់​របស់អ្នក។\n\nដើម្បី​ប្ដូររវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមចុច​ប៊ូតុងភាពងាយស្រួល​ឱ្យជាប់។"</string>
2316 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"អូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​រវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 2 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
2317 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"អូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3។\n\nដើម្បី​ប្ដូរ​រវាង​មុខងារ​ផ្សេងៗ សូមអូស​ឡើងលើ ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ 3 រួច​សង្កត់ឱ្យជាប់។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002318 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="6107896995284156457"><annotation id="link">"ប្ដូរប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួលតាមបំណង"</annotation></string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00002319 <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"ស្វែងយល់បន្ថែមអំពី <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002320 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"សង្កត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់"</string>
2321 <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"សង្កត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00002322 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"ចុច​គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ទាំងពីរ​ឱ្យជាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002323 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"ចុច​អេក្រង់​បីដង"</string>
2324 <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"ចុច​អេក្រង់​បីដង"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002325 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"ចុចអេក្រង់ {0,number,integer} ដងឱ្យរហ័ស។ ផ្លូវកាត់​នេះ​អាច​ធ្វើឱ្យ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ដើរយឺត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002326 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"កម្រិតខ្ពស់"</string>
2327 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"ប៊ូតុងភាពងាយស្រួលត្រូវបានកំណត់ទៅ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>។ ដើម្បីប្រើការពង្រីក សូមចុចប៊ូតុងភាពងាយស្រួលឲ្យជាប់ បន្ទាប់មកជ្រើសរើសការពង្រីក។"</string>
2328 <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"ចលនា​ភាពងាយស្រួល​ត្រូវបានកំណត់​ទៅ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ។ ដើម្បី​ប្រើ​ការពង្រីក សូមអូស​ឡើងលើ​ដោយប្រើ​ម្រាមដៃ​ពីរ ពី​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ហើយ​សង្កត់ឱ្យជាប់។ បន្ទាប់មក ជ្រើសរើស​ការពង្រីក។"</string>
2329 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"ផ្លូវកាត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង"</string>
2330 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"សេវាកម្មផ្លូវកាត់"</string>
2331 <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"ការកំណត់​ផ្លូវកាត់"</string>
2332 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"ផ្លូវកាត់​ពី​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
2333 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"អនុញ្ញាត​ឱ្យផ្លូវកាត់​មុខងារបើក​ពី​អេក្រង់​ចាក់សោ។ សង្កត់​គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ទាំងពីរ​ឱ្យជាប់​រយៈពេល​ពីរបី​វិនាទី។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002334 <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល"</string>
2335 <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"ចូលប្រើមុខងារ​ភាពងាយស្រួល​បានយ៉ាងរហ័ស"</string>
2336 <string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"ចូលប្រើមុខងារ​ភាពងាយស្រួលពី​អេក្រង់ណាមួយ​បានយ៉ាងរហ័ស។ \n\nដើម្បីចាប់ផ្ដើម សូមចូលទៅកាន់ការកំណត់​ភាពងាយស្រួល រួចជ្រើសរើស​មុខងារ។ ចុចលើ​ផ្លូវកាត់ រួចជ្រើសរើសប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល។"</string>
2337 <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"ទីតាំង"</string>
2338 <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"ទំហំ"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002339 <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"ឡើងថ្លា ពេលមិនកំពុងប្រើប្រាស់"</string>
2340 <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"ឡើងថ្លា បន្ទាប់ពីពីរបីវិនាទី ដើម្បីកាន់តែងាយស្រួលមើលអេក្រង់របស់អ្នក"</string>
2341 <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"កម្រិតថ្លាពេលមិនកំពុងប្រើប្រាស់"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002342 <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"ថ្លា"</string>
2343 <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"មិនថ្លា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002344 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"អត្ថបទ​​កម្រិត​ពណ៌​ខ្ពស់"</string>
2345 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ការ​ពង្រីក​អេក្រង់​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
2346 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្ន​ភាព​ការ​ពង្រីក​អេក្រង់​ពេល​មាន​ដំណើរ​ផ្លាស់​ប្ដូរ​កម្មវិធី"</string>
2347 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"ប៊ូតុងថាមពល​បញ្ចប់​ការ​ហៅ"</string>
2348 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"ព្រួញកណ្តុរធំ"</string>
2349 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"លុប​រូបភាព​មាន​ចលនា"</string>
2350 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"សំឡេងម៉ូណូ"</string>
2351 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"រួមផ្សំប៉ុស្តិ៍ចូលគ្នាពេលកំពុងចាក់សំឡេង"</string>
2352 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"តុល្យភាព​សំឡេង"</string>
2353 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"ឆ្វេង"</string>
2354 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"ស្ដាំ"</string>
2355 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"លំនាំដើម"</string>
2356 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 វិនាទី"</string>
2357 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 វិនាទី"</string>
2358 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 នាទី"</string>
2359 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 នាទី"</string>
2360 <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"ដល់ពេលធ្វើសកម្មភាព (មុខងារភាពងាយស្រួលអស់ម៉ោង)"</string>
2361 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"ដល់​ពេលធ្វើ​សកម្មភាព​ហើយ"</string>
2362 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="5283566580551714506">"ជ្រើសរើសរយៈពេលសម្រាប់បង្ហាញសារ​ដែលស្នើឱ្យអ្នក​ធ្វើសកម្មភាព ប៉ុន្តែអាចមើលឃើញ​បណ្ដោះអាសន្ន​តែប៉ុណ្ណោះ។\n\nមិនមែនគ្រប់កម្មវិធីទាំងអស់សុទ្ធតែស្គាល់ការកំណត់នេះទេ។"</string>
2363 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"ប៉ះ និង សង្កត់​ឲ្យ​យូរ"</string>
2364 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"ការ​បញ្ច្រាស​ពណ៌"</string>
2365 <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"ប្រើ​ការ​បញ្ច្រាស​ពណ៌"</string>
2366 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="6955835010409034745">"ការបញ្ច្រាស​ពណ៌​ប្រែពណ៌​អេក្រង់​ដែលភ្លឺ​ទៅ​ងងឹត។&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ចំណាំ៖ &lt;ol&gt; &lt;li&gt; ការបញ្ច្រាស​ពណ៌​ក៏ប្រែ​ពណ៌​អេក្រង់​ដែលងងឹត​ទៅភ្លឺ​ផងដែរ​។&lt;/li&gt; &lt;li&gt; ពណ៌​នឹងប្ដូរ​នៅក្នុង​មេឌៀ និង​រូបភាព។&lt;/li&gt; &lt;li&gt; អាចប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ងងឹត ដើម្បី​បង្ហាញ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ងងឹត។ រចនាប័ទ្ម​ងងឹត​អាចប្រើបាន​នៅលើ​កម្មវិធី​ដែលស្គាល់។ ការបញ្ច្រាស​ពណ៌អាចប្រើបាន​នៅលើ​គ្រប់កម្មវិធី​ទាំងអស់។&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2367 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"ចុចដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ (រយៈពេល​នៅស្ងៀម)"</string>
2368 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6827042379062255307">"ការចុច​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដំណើរការ​ជាមួយ​កណ្ដុរ​ដែលបានភ្ជាប់។ អ្នកអាច​កំណត់​ទស្សន៍ទ្រនិច​កណ្ដុរ​ឱ្យចុច​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​ទស្សន៍ទ្រនិច​នោះឈប់​ធ្វើចលនា​ក្នុងរយៈពេល​ជាក់លាក់​ណាមួយ។"</string>
2369 <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="752429113115293087">"បិទ"</string>
2370 <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"ខ្លី"</string>
2371 <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0.2 វិនាទី"</string>
2372 <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"មធ្យម"</string>
2373 <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0.6 វិនាទី"</string>
2374 <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"វែង"</string>
2375 <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 វិនាទី"</string>
2376 <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
2377 <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"ខ្លីជាង"</string>
2378 <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"យូរជាង"</string>
2379 <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"រយៈពេល​ចុច​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
2380 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="5198184603753129450">"កម្លាំង​នៃការប៉ះ និង​ការញ័រ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00002381 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"រំញ័រការជូនដំណឹង"</string>
2382 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"រំញ័រសំឡេងរោទ៍"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002383 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"ប្រតិកម្មតបនឹងការប៉ះ"</string>
2384 <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"ប្រើ <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2385 <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"បើក <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2386 <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"ប្រើ​ការ​កែតម្រូវពណ៌"</string>
2387 <string name="accessibility_caption_primary_switch_title" msgid="8901149325574757370">"បង្ហាញ​អក្សររត់"</string>
2388 <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary" msgid="2754071646412717674">"សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រើបាន​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
2389 <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"រចនាប័ទ្ម និង​ទំហំ​អក្សររត់"</string>
2390 <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"ទំហំ​អក្សរ <xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
2391 <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"ជម្រើស​ច្រើនទៀត"</string>
2392 <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="1191356970836416954">"មិនមែនគ្រប់​កម្មវិធីទាំងអស់​សុទ្ធតែ​អាចប្រើ​ចំណូលចិត្ត​នៃអក្សររត់​ទាំងនេះ​បានទេ"</string>
2393 <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"ប៊ូតុង​ភាពងាយស្រួល"</string>
2394 <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"អូសម្រាមដៃ 2 ពីក្រោម​ឡើងលើ"</string>
2395 <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"សង្កត់គ្រាប់ចុច​កម្រិតសំឡេង​ឱ្យជាប់"</string>
2396 <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"ចុចអេក្រង់​បីដង"</string>
2397 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"បន្ត"</string>
2398 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"ឧបករណ៍​ជំនួយការ​ស្ដាប់"</string>
2399 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"មិនបានភ្ជាប់​ឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្តាប់ទេ"</string>
2400 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍​ជំនួយការ​ស្ដាប់"</string>
2401 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="8913409742121315657">"ដើម្បី​ផ្គូផ្គង​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្តាប់ សូម​ស្វែងរក រួច​ចុច​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​នៅលើ​អេក្រង់​បន្ទាប់។ សូម​ប្រាកដ​ថា​ឧបករណ៍​ជំនួយ​ការ​ស្តាប់​របស់អ្នក​ស្ថិត​ក្នុង​មុខងារ​ផ្គូផ្គង។"</string>
2402 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2403 <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556">
2404 <item quantity="other">ឧបករណ៍​ជំនួយ​ការស្តាប់ <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> ដែលបាន​រក្សាទុក</item>
2405 <item quantity="one">​ឧបករណ៍​ជំនួយ​ការស្តាប់ <xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> ដែលបាន​រក្សាទុក</item>
2406 </plurals>
Bill Yid4ee5912021-01-29 05:34:23 -08002407 <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"ការកែតម្រូវ​សំឡេង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002408 <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"ផ្លូវកាត់​ត្រូវបានបើក"</string>
2409 <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"បិទ"</string>
2410 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"បើក"</string>
2411 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"បិទ"</string>
2412 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"មិន​ដំណើរការទេ សូម​ចុច​ដើម្បី​ទទួលបាន​ព័ត៌មាន​។"</string>
2413 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"សេវាកម្ម​នេះ​កំពុង​ដំណើរការ​ខុសប្រក្រតី។"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00002414 <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"ផ្លូវកាត់​ភាពងាយស្រួល"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002415 <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"បង្ហាញ​នៅ​ក្នុង​ការ​កំណត់​​រហ័ស"</string>
2416 <string name="daltonizer_type" msgid="1715154680803795947">"របៀប​កែ"</string>
2417 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="3811397143576433035">"ការមើល​មិនឃើញ​ពណ៌​បៃតង"</string>
2418 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6787594316700223938">"ការមើល​មិនឃើញ​ពណ៌ក្រហម"</string>
2419 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="1869867447813349033">"ការមើល​មិនឃើញ​ពណ៌ខៀវ"</string>
2420 <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"មាត្រដ្ឋានពណ៌​ប្រផេះ"</string>
2421 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="791173297742998942">"ក្រហម-បៃតង"</string>
2422 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="482834207025141433">"ក្រហម-បៃតង"</string>
2423 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2837137091067433059">"ខៀវ-លឿង"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002424 <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"ពន្លឺតិចខ្លាំង"</string>
2425 <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"ធ្វើឱ្យ​អេក្រង់​មានពន្លឺ​តិចខ្លាំង"</string>
2426 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"បន្ថយពន្លឺ​អេក្រង់​ឱ្យតិចជាង​ពន្លឺ​អប្បបរមា​របស់ទូរសព្ទ​អ្នក"</string>
2427 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"បន្ថយពន្លឺ​អេក្រង់​ឱ្យតិចជាង​ពន្លឺ​អប្បបរមា​របស់ថេប្លេត​អ្នក"</string>
2428 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"ធ្វើឱ្យអេក្រង់របស់អ្នកមានពន្លឺតិច​ជាងមុន ដើម្បីឱ្យកាន់តែងាយស្រួលអាន។&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ការធ្វើបែបនេះអាចមានប្រយោជន៍ នៅពេល៖ &lt;ol&gt; &lt;li&gt; ពន្លឺអប្បបរមាលំនាំដើមរបស់ទូរសព្ទអ្នកនៅតែភ្លឺខ្លាំងនៅឡើយ&lt;/li&gt; &lt;li&gt; អ្នកកំពុងប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងស្ថានភាពងងឹតដូចជា នៅពេលយប់ ឬក្នុងបន្ទប់ងងឹតមុនពេលចូលគេងជាដើម&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00002429 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"ធ្វើឱ្យអេក្រង់របស់អ្នកងងឹតជាងមុន ដើម្បីឱ្យកាន់តែងាយស្រួលអាន។&lt;br/&gt;&lt;br/&gt; ការធ្វើបែបនេះអាចមានប្រយោជន៍ នៅពេល៖ &lt;ol&gt; &lt;li&gt; ពន្លឺអប្បបរមាលំនាំដើមរបស់ថេប្លេតអ្នកនៅតែភ្លឺខ្លាំងនៅឡើយ&lt;/li&gt; &lt;li&gt; អ្នកកំពុងប្រើថេប្លេតរបស់អ្នកនៅក្នុងស្ថានភាពងងឹតដូចជា នៅពេលយប់ ឬក្នុងបន្ទប់ងងឹតមុនពេលចូលគេងជាដើម&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2430 <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"កម្រិត"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00002431 <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"បន្តបើក បន្ទាប់ពីឧបករណ៍ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002432 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
2433 <item quantity="other">ការពន្យារពេល​ខ្លី (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2434 <item quantity="one">ការពន្យារពេល​ខ្លី (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2435 </plurals>
2436 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628">
2437 <item quantity="other">ការពន្យារពេល​មធ្យម (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2438 <item quantity="one">ការពន្យារពេល​មធ្យម (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2439 </plurals>
2440 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="2230755548820485984">
2441 <item quantity="other">ការពន្យារពេល​យូរ (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2442 <item quantity="one">ការពន្យារពេល​យូរ (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> វិនាទី)</item>
2443 </plurals>
2444 <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556">
2445 <item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> វិនាទី</item>
2446 <item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> វិនាទី</item>
2447 </plurals>
2448 <string name="accessibility_vibration_summary" msgid="27904038683405084">"​សំឡេង​រោទ៍ <xliff:g id="SUMMARY_RING">%1$s</xliff:g>, ការជូនដំណឹង <xliff:g id="SUMMARY_NOTIFICATION">%2$s</xliff:g>, ការប៉ះ <xliff:g id="SUMMARY_TOUCH">%3$s</xliff:g>"</string>
2449 <string name="accessibility_vibration_summary_off" msgid="7776105450117095736">"បានបិទញ័រ​សម្រាប់​ការ​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង"</string>
2450 <string name="accessibility_vibration_summary_low" msgid="6482721005400340317">"បាន​កំណត់​កម្រិត​ញ័រ​ខ្សោយ​សម្រាប់​ការ​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង"</string>
2451 <string name="accessibility_vibration_summary_medium" msgid="2348889320548746469">"បានកំណត់​កម្រិត​ញ័រ​មធ្យម​សម្រាប់​ការ​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង"</string>
2452 <string name="accessibility_vibration_summary_high" msgid="1764693979030913712">"បាន​កំណត់​កម្រិត​ញ័រ​ខ្លាំង​សម្រាប់ការ​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង"</string>
2453 <string name="accessibility_vibration_intensity_off" msgid="972159695404061944">"បិទ"</string>
2454 <string name="accessibility_vibration_intensity_low" msgid="6311161118835287335">"ខ្សោយ"</string>
2455 <string name="accessibility_vibration_intensity_medium" msgid="1734058611879392797">"មធ្យម"</string>
2456 <string name="accessibility_vibration_intensity_high" msgid="5982896399775212514">"ខ្លាំង"</string>
2457 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"ការ​កំណត់"</string>
2458 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"បើក"</string>
2459 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"បិទ"</string>
2460 <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"មើលសាកល្បង"</string>
2461 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"ជម្រើស​ស្តង់​ដារ​"</string>
2462 <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"ភាសា"</string>
2463 <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"ទំហំ​អក្សរ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002464 <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"រចនាប័ទ្ម​អក្សររត់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002465 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"ជម្រើស​តាម​តម្រូវ​ការ"</string>
2466 <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"ពណ៌​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"</string>
2467 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"ភាព​ស្រអាប់​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"</string>
2468 <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"ពណ៌​បង្អួច​ចំណង​ជើង"</string>
2469 <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"ភាព​ស្រអាប់​បង្អួច​ចំណង​ជើង"</string>
2470 <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"ពណ៌​អត្ថបទ"</string>
2471 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"ភាព​ស្រអាប់​អត្ថបទ"</string>
2472 <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"ពណ៌​គែម"</string>
2473 <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"ប្រភេទ​គែម"</string>
2474 <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"ក្រុម​ពុម្ពអក្សរ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002475 <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"អក្សររត់​នឹង​​មាន​រូបរាង​ដូច​នេះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002476 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string>
2477 <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"លំនាំដើម"</string>
2478 <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"ពណ៌"</string>
2479 <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"លំនាំដើម"</string>
2480 <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"គ្មាន"</string>
2481 <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"ពណ៌ស"</string>
2482 <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"ពណ៌ប្រផេះ"</string>
2483 <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"ពណ៌ខ្មៅ"</string>
2484 <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"ពណ៌ក្រហម"</string>
2485 <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"ពណ៌​បៃតង"</string>
2486 <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"ពណ៌ខៀវ"</string>
2487 <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"ពណ៌ផ្ទៃមេឃ"</string>
2488 <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"ពណ៌លឿង"</string>
2489 <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"ពណ៌ក្រហម​ស្វាយ"</string>
2490 <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"អនុញ្ញាតឱ្យ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> គ្រប់គ្រងឧបករណ៍​របស់អ្នក​ទាំងស្រុង?"</string>
2491 <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ត្រូវ​ការ៖"</string>
2492 <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"ដោយសារកម្មវិធីមួយកំពុងធ្វើឲ្យសំណើរអនុញ្ញាតមានភាពមិនច្បាស់ ការកំណត់នេះមិនអាចផ្ទៀងផ្ទាត់ការឆ្លើយតបរបស់អ្នកបានទេ។"</string>
2493 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="931082737770453755">"បើ​អ្នក​បើក <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ឧបករណ៍របស់​អ្នកនឹង​មិន​ប្រើ​អេក្រង់​ជាប់សោ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​បង្កើន​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ​ទេ។"</string>
2494 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="669152607190123579">"ព្រោះ​អ្នក​​បាន​បើក​សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល ឧបករណ៍របស់​អ្នក​នឹង​មិន​ប្រើ​អេក្រង់​ជាប់​សោ​របស់​អ្នក​ដើម្បី​បង្កើន​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ។"</string>
2495 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="6832846117817938536">"ព្រោះ​បើក <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​​លំនាំ​​របស់​អ្នក។"</string>
2496 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="6040417014360237703">"ព្រោះ​បើក <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​កូដ PIN ​របស់​អ្នក។"</string>
2497 <string name="enable_service_password_reason" msgid="6962544350351734238">"ព្រោះ​​បើក <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ប៉ះពាល់​ដល់​ការ​អ៊ិនគ្រីប​ទិន្នន័យ អ្នក​ត្រូវតែ​បញ្ជាក់​ពាក្យសម្ងាត់​របស់​អ្នក។"</string>
2498 <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> កំពុង​ស្នើ​សុំគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​នេះ​ទាំងស្រុង។ សេវាកម្ម​នេះអាច​អាន​អេក្រង់ និងធ្វើសកម្មភាពជំនួស​ឱ្យអ្នកប្រើប្រាស់​ដែលត្រូវការ​មុខងារ​ភាពងាយស្រួល។ កម្រិត​នៃការគ្រប់គ្រង​នេះ​មិនស័ក្តិសម​សម្រាប់​កម្មវិធី​ភាគច្រើនទេ។"</string>
2499 <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"ការគ្រប់គ្រង​ទាំងស្រុងមានលក្ខណៈ​សមស្របសម្រាប់​កម្មវិធី ដែលជួយអ្នក​ទាក់ទងនឹងការប្រើមុខងារភាពងាយស្រួល ប៉ុន្តែមិនសមស្របសម្រាប់​កម្មវិធីភាគច្រើនទេ។"</string>
2500 <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"មើល និង​គ្រប់គ្រងអេក្រង់"</string>
2501 <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"ការគ្រប់គ្រងអេក្រង់​អាចអានខ្លឹមសារទាំងអស់​នៅលើអេក្រង់ និងបង្ហាញខ្លឹមសារ​លើកម្មវិធីផ្សេងទៀត។"</string>
2502 <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"មើល និង​ធ្វើសកម្មភាព"</string>
2503 <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"វា​អាចតាមដានអន្តរកម្មរបស់អ្នកជាមួយនឹងកម្មវិធី ឬឧបករណ៍ចាប់​សញ្ញាហាតវែរ និងធ្វើអន្តរកម្ម​ជាមួយកម្មវិធីនានា​ជំនួសឱ្យអ្នក។"</string>
2504 <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"អនុញ្ញាត"</string>
2505 <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"បដិសេធ"</string>
2506 <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"ឈប់"</string>
2507 <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"បោះបង់"</string>
2508 <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"បញ្ឈប់ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2509 <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"ការចុច <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g> នឹងបញ្ឈប់ <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g> ។"</string>
2510 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"គ្មាន​សេវាកម្ម​បាន​ដំឡើង"</string>
2511 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"មិនបានជ្រើសរើសសេវាកម្មណាមួយឡើយ"</string>
2512 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"គ្មាន​ការ​ពណ៌នា​បាន​ផ្ដល់។"</string>
2513 <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"ការ​កំណត់"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00002514 <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"កម្រិតពន្លឺ ប្រតិកម្មនឹងពន្លឺ ​រចនាប័ទ្ម​ងងឹត ឈឺក្បាលប្រកាំង ឈឺក្បាល មុខងារអាន មុខងារយប់ បន្ថយពន្លឺ ចំណុច​ពណ៌​ស"</string>
2515 <string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"ងាយស្រួលប្រើប្រាស់ ងាយស្រួលចូលប្រើ ជំនួយ"</string>
2516 <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"កម្មវិធីពង្រីកវិនដូ ពង្រីកបង្រួម ការពង្រីក ខ្សោយភ្នែក ពង្រីក ធ្វើឱ្យកាន់តែធំ"</string>
2517 <string name="keywords_talkback" msgid="5563641756576863139">"កម្មវិធីអានអេក្រង់, ការបញ្ចូលសំឡេង, VoiceOver, ជំនួយសំឡេង, ពិការភ្នែក, ខ្សោយភ្នែក, TTS, ការបំប្លែងអត្ថបទទៅជាការនិយាយ, ការអានអេក្រង់"</string>
2518 <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"អក្សររត់, CC, ធ្វើប្រតិចារឹកភ្លាមៗ, មានបញ្ហាស្ដាប់, ស្ដាប់មិនឮ, CART, ការបំប្លែងការនិយាយទៅជាអត្ថបទ"</string>
2519 <string name="keywords_live_transcribe" msgid="9139708749952089372">"អក្សររត់, CC, អក្សររត់ក្នុងពេលជាក់ស្ដែង, មានបញ្ហាស្ដាប់, ស្ដាប់មិនឮ, CART, ការបំប្លែងការនិយាយទៅជាអត្ថបទ"</string>
2520 <string name="keywords_sound_notifications" msgid="4039008340786330887">"ការជូនដំណឹង មានបញ្ហាស្ដាប់ ស្ដាប់មិនឮ ជូនដំណឹង"</string>
2521 <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="921848808218956694">"PSAP, បំពង​សំឡង, ការបំពង​សំឡង, មានបញ្ហាស្ដាប់, ស្ដាប់មិនឮ"</string>
2522 <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"ទំហំអេក្រង់ អេក្រង់ធំ"</string>
2523 <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"ពន្លឺបញ្ច្រាសខ្ពស់ ខ្សោយភ្នែក ពុម្ពអក្សរដិត អក្សរដិត"</string>
2524 <string name="keywords_select_to_speak" msgid="7701037476608073886">"ស្ដាប់ការអានអត្ថបទ អានឭៗ អេក្រង់និយាយ កម្មវិធីអានអេក្រង់"</string>
2525 <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"កែតម្រូវពណ៌"</string>
2526 <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"ធ្វើឱ្យ​អេក្រង់ងងឹត ធ្វើឱ្យអេក្រង់ភ្លឺ"</string>
2527 <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="6914186159748988391">"ម៉ូទ័រ ម៉ឺនុយរហ័ស ម៉ឺនុយជំនួយ ចុច ភាពស្ទាត់ជំនាញ"</string>
2528 <string name="keywords_switch_access" msgid="8016330125790412167">"ម៉ូទ័រ, ឧបករណ៍ចុចសម្រាប់ជនពិការ, ដៃ, AT, បច្ចេកវិទ្យាជំនួយ, ពិការ, ALS, ការស្កេន, ការស្កេនជំហាន"</string>
2529 <string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"ម៉ូទ័រ កណ្ដុរ"</string>
2530 <string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"មានបញ្ហាស្ដាប់ ស្ដាប់មិនឮ"</string>
2531 <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"មានបញ្ហាស្ដាប់, ស្ដាប់មិនឮ, អក្សររត់, អង្គលីលេខ, tty"</string>
2532 <string name="keywords_voice_access" msgid="4486056790014652334">"សំឡេង ការគ្រប់គ្រងដោយប្រើសំឡេង ម៉ូទ័រ ដៃ មីក្រូហ្វូន ការសរសេរតាមអាន និយាយ គ្រប់គ្រង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002533 <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"ការ​បោះពុម្ព"</string>
2534 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"បិទ"</string>
2535 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002536 <item quantity="other">សេវាកម្មបោះពុម្ព <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> បានបើក</item>
2537 <item quantity="one">សេវាកម្មបោះពុម្ព 1 បានបើក</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002538 </plurals>
2539 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="3933688846338306536">
2540 <item quantity="other">ការងារ​បោះពុម្ព <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></item>
2541 <item quantity="one">ការងារ​បោះពុម្ព 1</item>
2542 </plurals>
2543 <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"សេវាកម្ម​បោះពុម្ព"</string>
2544 <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"គ្មាន​សេវាកម្ម​បាន​ដំឡើង"</string>
2545 <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"រក​មិន​ឃើញ​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"</string>
2546 <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"ការ​កំណត់"</string>
2547 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"បន្ថែម​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"</string>
2548 <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"បើក"</string>
2549 <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"បិទ"</string>
2550 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"បន្ថែម​សេវាកម្ម"</string>
2551 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"បញ្ចូល​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"</string>
2552 <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"ស្វែងរក"</string>
2553 <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"កំពុងស្វែងរក​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"</string>
2554 <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"បាន​បិទ​សេវាកម្ម"</string>
2555 <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"ការងារ​បោះពុម្ព"</string>
2556 <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"ការងារ​បោះពុម្ព"</string>
2557 <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"ចាប់ផ្ដើម​ឡើងវិញ"</string>
2558 <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"បោះបង់"</string>
2559 <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2560 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"កំពុងកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2561 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"កំពុង​​បោះពុម្ព <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2562 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"ការ​បោះបង់ <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2563 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"កំហុស​​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2564 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"បាន​ទប់ស្កាត់​ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2565 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"បាន​បង្ហាញ​ប្រ​អប់​ស្វែងរក​"</string>
2566 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"បាន​លាក់​ប្រអប់​ស្វែងរក​"</string>
2567 <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីម៉ាស៊ីបោះពុម្ពនេះ"</string>
2568 <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"ថ្ម"</string>
2569 <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"អ្វី​​ដែល​កំពុង​​ប្រើ​ថ្ម"</string>
2570 <string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"មិន​មាន​ទិន្នន័យ​ការ​ប្រើ​ថ្ម។"</string>
2571 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2572 <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"នៅ​សល់ <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
2573 <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> ដើម្បី​បញ្ចូល​ថ្ម"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002574 <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"ជិតអស់​ថ្មហើយ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002575 <string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"ការ​ដាក់កំហិត​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"</string>
2576 <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​កម្មវិធី​នេះ​ដំណើរការ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
2577 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"កម្មវិធីមិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឲ្យ​ដំណើរការ​នៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ទេ"</string>
2578 <string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"​មិន​អាច​ដាក់​កំហិតលើ​ការប្រើប្រាស់​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​បានទេ"</string>
2579 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"ដាក់កម្រិតលើសកម្មភាពផ្ទៃខាងក្រោយ?"</string>
2580 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"ប្រសិនបើអ្នកដាក់កម្រិតលើសកម្មភាពផ្ទៃខាងក្រោយសម្រាប់កម្មវិធី វាអាចនឹងដំណើរការខុសប្រក្រតី"</string>
2581 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"ដោយសារ​កម្មវិធីនេះ​មិនត្រូវ​បានកំណត់ ដើម្បី​បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាពថ្ម អ្នកមិន​អាចដាក់​កំហិតវា​បានទេ។\n\nដើម្បី​ដាក់កំហិត​កម្មវិធី សូមបើក​ការបង្កើន​ប្រសិទ្ធភាពថ្ម​ជាមុនសិន។"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002582 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"បានឈប់ដាក់​កំហិត"</string>
2583 <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"បានបង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002584 <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"បានរឹតបន្តឹង"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002585 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"អនុញ្ញាត​ការប្រើប្រាស់ថ្ម​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ដោយគ្មាន​ការដាក់កំហិត​។ អាចនឹង​ប្រើប្រាស់ថ្ម​ច្រើនជាងមុន​។"</string>
2586 <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព​ដោយផ្អែកលើ​ការប្រើប្រាស់​របស់អ្នក​។ ត្រូវបានណែនាំ​សម្រាប់​កម្មវិធី​ភាគច្រើន​។"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002587 <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"ដាក់កំហិត​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម ពេលស្ថិតនៅផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​។ កម្មវិធី​អាចនឹងមិន​ដំណើរការ​ដូចការរំពឹងទុក​ទេ។ ការជូនដំណឹង​អាចនឹងត្រូវ​ពន្យារពេល​។"</string>
2588 <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​របៀបដែល​កម្មវិធី​ប្រើប្រាស់ថ្ម​របស់អ្នក​អាចប៉ះពាល់ដល់​ប្រតិបត្តិការ​របស់កម្មវិធីនោះ។"</string>
2589 <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"កម្មវិធីនេះ​តម្រូវឱ្យ​ប្រើប្រាស់ថ្ម​<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g>។"</string>
Bill Yiad89ad02021-05-08 20:19:39 -07002590 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"គ្មានដែនកំណត់"</string>
2591 <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"បង្កើន​ប្រសិទ្ធភាព"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002592 <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"ស្វែងយល់បន្ថែម​អំពីជម្រើស​ប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002593 <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"ការប្រើប្រាស់អេក្រង់​ចាប់តាំងពី​សាកថ្មពេញ"</string>
2594 <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម​ចាប់តាំងពី​សាកពេញ"</string>
2595 <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"អេក្រង់រយៈពេលបាន​បើក​ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញ"</string>
2596 <string name="device_usage_list_summary" msgid="242243537371697285">"ការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍​ចាប់តាំងពី​សាកថ្មពេញ"</string>
2597 <string name="battery_since_unplugged" msgid="6991509383429936921">"ថ្ម​ដែល​បាន​ប្រើ​តាំង​ពី​លែង​បញ្ចូល"</string>
2598 <string name="battery_since_reset" msgid="2930376112877476562">"ថ្មី​ប្រើ​តាំង​ពី​ពេល​កំណត់​ឡើង​វិញ"</string>
2599 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="1553011980384645514">"បាន​ប្រើ​ថ្ម​អស់​រយៈពេល <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2600 <string name="battery_stats_duration" msgid="6918768703070999743">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> តាំង​ពី​បាន​ដក"</string>
2601 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="6204814386861342145">"បញ្ចូល​ថ្ម"</string>
2602 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="8989312180491200138">"បើក​អេក្រង់"</string>
2603 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="5626424078405382686">"បើក GPS"</string>
2604 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="555635201416769359">"បានបើកកាមេរ៉ា"</string>
2605 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="1621027969559427783">"បានបើកពិល"</string>
2606 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="6461551370010379049">"Wi-Fi"</string>
2607 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="8115041205778441548">"ភ្ញាក់"</string>
2608 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="679649411998679555">"សញ្ញា​បណ្ដាញ​ចល័ត"</string>
2609 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (3088100394725340600) -->
2610 <skip />
2611 <string name="awake" msgid="5405871714019268978">"ពេលវេលា​ភ្ញាក់​របស់​ឧបករណ៍"</string>
2612 <string name="wifi_on_time" msgid="3880778525760926066">"ពេលវេលា​​បើក​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
2613 <string name="bluetooth_on_time" msgid="8424625554628450028">"ពេលវេលា​បើក​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
2614 <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
2615 <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​ប្រវត្តិ"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00002616 <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3017771848679952419">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00002617 <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"មើលការប្រើប្រាស់ក្នុងរយៈពេល 24 ចុងក្រោយ"</string>
2618 <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"មើលការប្រើប្រាស់ពីការសាកថ្មពេញចុងក្រោយ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002619 <string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
2620 <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​នៃការ​ប្រើ"</string>
2621 <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"កែ​ការ​ប្រើ​ថាមពល"</string>
2622 <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"កញ្ចប់​រួម​បញ្ចូល"</string>
2623 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"កម្មវិធី​កំពុង​ដំណើរការ​ជា​ធម្មតា"</string>
2624 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"ទូរសព្ទ​ប្រើប្រាស់ថ្ម​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ធម្មតា"</string>
2625 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"ថេប្លេតប្រើប្រាស់ថ្ម​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ធម្មតា"</string>
2626 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"ឧបករណ៍​ប្រើប្រាស់ថ្ម​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ធម្មតា"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002627 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"កម្រិតថ្មជិតអស់ហើយ"</string>
2628 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"បើកមុខងារ​សន្សំ​ថ្ម ដើម្បីបង្កើនកម្រិតថាមពលថ្ម"</string>
2629 <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"បង្កើនកម្រិតថាមពលថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002630 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"បើក​​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ថ្ម"</string>
2631 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"បើក​កម្មវិធី​សន្សំ​ថ្ម​"</string>
2632 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"អាចនឹងឆាប់​អស់​ថ្ម​​ជាងធម្មតា"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002633 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"មុខងារសន្សំ​ថ្ម​ត្រូវបានបើក"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002634 <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="740558184830458845">"ស្វែងយល់​បន្ថែមអំពី​មុខងារ​សន្សំថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002635 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"មុខងារ​មួយចំនួន​អាច​ត្រូវ​បានដាក់កំហិត"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002636 <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"ការប្រើប្រាស់ថ្មខ្ពស់ជាងមុន"</string>
2637 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"មើលកម្មវិធី​ដែលមាន​ការប្រើប្រាស់ខ្ពស់បំផុត"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00002638 <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"បានដាក់កម្រិត​ការសាកថ្មជា​បណ្ដោះអាសន្ន"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00002639 <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"ដើម្បីរក្សា​ថ្មរបស់អ្នក។ ស្វែងយល់​បន្ថែម។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002640 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4681734836472195966">"ទូរសព្ទរបស់អ្នក​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​ជាងធម្មតា។ ថ្ម​របស់អ្នក​អាច​នឹង​ឆាប់អស់ជាង​ការរំពឹងទុក។\n\nកម្មវិធី​ដែល​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​បំផុត តាមរយៈ​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម៖"</string>
2641 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="3934298305232120382">"ថេប្លេតរបស់អ្នក​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​ជាងធម្មតា។ ថ្ម​របស់អ្នក​អាច​នឹង​ឆាប់អស់ជាង​ការរំពឹងទុក។\n\nកម្មវិធី​ដែល​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​បំផុត តាមរយៈ​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម៖"</string>
2642 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="2620789680336796054">"ឧបករណ៍របស់អ្នក​ត្រូវបាន​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​ជាងធម្មតា។ ថ្ម​របស់អ្នក​អាច​នឹង​ឆាប់អស់ជាង​ការរំពឹងទុក។\n\nកម្មវិធី​ដែល​ប្រើប្រាស់​ច្រើន​បំផុត តាមរយៈ​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម៖"</string>
2643 <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"រួម​បញ្ចូល​សកម្មភាព​ផ្ទៃខាងក្រោយ​ដែលប្រើថាមពលច្រើន"</string>
2644 <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588">
2645 <item quantity="other">ដាក់​កំហិត​កម្មវិធី %1$d</item>
2646 <item quantity="one">ដាក់​កំហិត​កម្មវិធី %1$d</item>
2647 </plurals>
2648 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958">
2649 <item quantity="other">បាន​ដាក់កំហិតកម្មវិធី %2$d ថ្មីៗនេះ</item>
2650 <item quantity="one">​បាន​ដាក់កំហិតកម្មវិធី %1$s ថ្មីៗនេះ</item>
2651 </plurals>
2652 <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910">
2653 <item quantity="other">កម្មវិធី %2$d ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ច្រើន</item>
2654 <item quantity="one">កម្មវិធី %1$s ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ច្រើន</item>
2655 </plurals>
2656 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991">
2657 <item quantity="other">កម្មវិធីទាំង​នេះ​មិន​អាច​ដំណើរការ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​បានទេ</item>
2658 <item quantity="one">កម្មវិធី​នេះ​មិន​អាច​ដំណើរការ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​បានទេ</item>
2659 </plurals>
2660 <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="7897944678619251740">
2661 <item quantity="other">ដាក់​កំហិត​កម្មវិធី %1$d?</item>
2662 <item quantity="one">ដាក់​កំហិត​កម្មវិធី?</item>
2663 </plurals>
2664 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"ដើម្បី​សន្សំ​ថ្ម សូម​បញ្ឈប់ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កុំ​ឱ្យ​ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ។ កម្មវិធី​នេះ​អាច​​មិន​ដំណើរការ​ប្រក្រតី ហើយ​ការជូនដំណឹង​អាច​​ត្រូវ​បាន​ពន្យារ​ពេល។"</string>
2665 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"ដើម្បី​សន្សំ​​ថ្ម សូម​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​ទាំងនេះ​កុំ​ឱ្យ​ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ។ កម្មវិធី​ដែល​បានកំហិត​អាច​​មិន​ដំណើរការ​ប្រក្រតី ហើយ​ការជូនដំណឹង​អាច​​ត្រូវ​បាន​ពន្យារ​ពេល។\n\nកម្មវិធី៖"</string>
2666 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"ដើម្បី​សន្សំ​​ថ្ម សូម​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​ទាំងនេះ​កុំ​ឱ្យ​ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ។ កម្មវិធី​ដែល​បាន​កំហិត​អាច​​មិន​ដំណើរការ​ប្រក្រតី ហើយ​ការជូនដំណឹង​អាច​​ត្រូវ​បាន​ពន្យារ​ពេល។\n\nកម្មវិធី៖ \n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g> ។"</string>
2667 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"ដាក់​កំហិត"</string>
2668 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"លុប​ការកំហិត?"</string>
2669 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"កម្មវិធី​នេះ​​​នឹងអាចប្រើថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយបាន។ ថ្ម​របស់អ្នក​អាចនឹង​​ឆាប់អស់​ជាង​ការរំពឹងទុក។"</string>
2670 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"លុប"</string>
2671 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"បោះបង់"</string>
2672 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើក​មុខងារ​សន្សំ​ថ្មបាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។"</string>
2673 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ថេប្លេតរបស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើកមុខងារ​សន្សំ​ថ្ម​បាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។"</string>
2674 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"កម្មវិធី​របស់អ្នក​កំពុង​​ប្រើប្រាស់​​​ថ្ម​ក្នុងកម្រិត​ធម្មតា។ ប្រសិនបើ​កម្មវិធី​ប្រើថ្ម​ច្រើន​ខ្លាំងពេក ឧបករណ៍​របស់អ្នក​នឹងណែនាំ​សកម្មភាព​ផ្សេងៗ​ដែលអ្នក​អាចអនុវត្ត​បាន។\n\nអ្នក​អាច​បើក​កម្មវិធី​សន្សំ​ថ្ម​បាន​ជានិច្ច ប្រសិន​បើ​​ថ្ម​របស់អ្នក​នៅសល់តិច។"</string>
2675 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ថ្ម"</string>
2676 <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"គ្រប់គ្រង​កម្មវិធី​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
2677 <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1492277404000064998">"ដាក់កម្រិត​ថ្ម​សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​អ្នក​មិន​ប្រើ​ញឹកញាប់"</string>
2678 <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"នៅ​ពេល​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​រកឃើញ​ថាកម្មវិធី​កំពុងធ្វើឱ្យ​ថ្ម​ឆាប់​អស់ អ្នក​នឹង​មាន​ជម្រើស​ដើម្បីដាក់​កំហិត​កម្មវិធី​ទាំងនេះ។ កម្មវិធី​ដែល​បាន​កំហិតអាច​​មិន​ដំណើរការ​ប្រក្រតី ហើយ​ការជូនដំណឹង​អាច​​ត្រូវ​បាន​ពន្យារពេល។"</string>
2679 <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​រឹតបន្តឹង"</string>
2680 <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="6059772951505411003">
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002681 <item quantity="other">កំពុងដាក់កំហិតលើ​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម​សម្រាប់​កម្មវិធី %1$d</item>
2682 <item quantity="one">កំពុងដាក់កំហិតលើ​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម​សម្រាប់​កម្មវិធី %1$d</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002683 </plurals>
2684 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"បានរឹតបន្តឹង <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00002685 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"កម្មវិធីទាំងនេះត្រូវបានរឹតបន្តឹងមិនឱ្យប្រើប្រាស់ថ្ម​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​។ កម្មវិធីទាំងនេះអាចនឹងមិនដំណើរការដូចការរំពឹងទុកទេ ហើយការជូនដំណឹងអាចមានការពន្យារពេល។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002686 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"ប្រើ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ថ្ម"</string>
2687 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"រកឃើញនៅពេលកម្មវិធី​ធ្វើឱ្យឆាប់អស់ថ្ម"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002688 <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"កំពុងរកមើល នៅពេលកម្មវិធី​ធ្វើឱ្យឆាប់អស់ថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002689 <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"បិទ"</string>
2690 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848">
2691 <item quantity="other">កម្មវិធី %1$d ត្រូវបាន​ដាក់កំហិត</item>
2692 <item quantity="one">កម្មវិធី %1$d ត្រូវបាន​ដាក់កំហិត</item>
2693 </plurals>
2694 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00002695 <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"មានបញ្ហាក្នុង​ការអាន​ឧបករណ៍រង្វាស់កម្រិតថ្ម។"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00002696 <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00002697 <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"ចុច ដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម​អំពីបញ្ហានេះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002698 <string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"បញ្ឈប់កម្មវិធី?"</string>
2699 <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កំពុង​បន្ត​ធ្វើឲ្យទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ភ្ញាក់។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​នេះ​។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅតែបន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរ​តែលុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2700 <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"ថេប្លេត​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កំពុង​បន្ត​ធ្វើឲ្យថេប្លេត​របស់អ្នក​ភ្ញាក់។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​នេះ​។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅតែបន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរ​តែលុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2701 <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="4252335402634772603">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កំពុង​បន្ត​ធ្វើឲ្យឧបករណ៍​របស់អ្នក​ភ្ញាក់។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នក​អាច​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​នេះ​។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅតែបន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរតែ​លុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2702 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="604462000476810125">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្ត​ដាស់ទូរសព្ទ​របស់អ្នក។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាចបញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> ។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះនៅតែ​បន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរ​តែលុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2703 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="7737426241260791605">"ថេប្លេត​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្ត​ដាស់ថេប្លេត​របស់អ្នក​។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាចបញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> ។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះនៅតែ​បន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរ​តែលុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2704 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="1820679795932901383">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្ត​ដាស់ឧបករណ៍​របស់អ្នក​។\n\nដើម្បី​ព្យាយាម​ដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាចបញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> ។\n\nប្រសិនបើ​បញ្ហា​នេះ​នៅតែបន្ត​កើត​ឡើង អ្នក​គួរ​តែលុប​កម្មវិធីនេះ ដើម្បី​ធ្វើ​ឲ្យ​ដំណើរការថ្ម​មានភាពប្រសើរឡើង។"</string>
2705 <string name="dialog_stop_ok" msgid="1171516542217183180">"បញ្ឈប់កម្មវិធី"</string>
2706 <string name="dialog_background_check_title" msgid="8571605969100408762">"បិទ​ការប្រើប្រាស់​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ ហើយ​បញ្ឈប់​កម្មវិធី​?"</string>
2707 <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="6203374578970183277">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​មិន​អាចគ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្ត​ដាស់ទូរសព្ទ​របស់អ្នក។\n\nដើម្បី​ព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាច​បញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> និងរារាំង​វា​មិនឲ្យ​ដំណើរការ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ។"</string>
2708 <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="1282389215667916176">"ថេប្លេត​របស់អ្នក​មិន​អាចគ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្តដាស់ថេប្លេត​របស់អ្នក។\n\nដើម្បី​ព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាច​បញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> និងរារាំង​វា​មិនឲ្យ​ដំណើរការ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ។"</string>
2709 <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="8005524265739819577">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​មិន​អាចគ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> បន្ត​ដាស់​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​។\n\nដើម្បី​ព្យាយាមដោះស្រាយបញ្ហានេះ អ្នកអាច​បញ្ឈប់ <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> និងរារាំង​វា​មិនឲ្យ​ដំណើរការ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ។"</string>
2710 <string name="dialog_background_check_ok" msgid="5792934035264144797">"បិទ"</string>
2711 <string name="dialog_location_title" msgid="1323400468370901875">"បិទទីកន្លែង?"</string>
2712 <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="5597959072209122057">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> បន្ត​ស្នើ​សុំ​ទីកន្លែងរបស់អ្នក​ នៅពេលដែល​អ្នក​មិន​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​នេះ។\n\nដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ អ្នក​អាច​បិទ​ទីកន្លែង​សម្រាប់​កម្មវិធីនេះ។"</string>
2713 <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7165269165194599595">"ថេប្លេត​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> បន្ត​ស្នើ​សុំ​ទីកន្លែងរបស់អ្នក​ នៅពេលដែល​អ្នក​មិន​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​នេះ។\n\nដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ អ្នក​អាច​បិទ​ទីកន្លែង​សម្រាប់​កម្មវិធីនេះ។"</string>
2714 <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="4606829479989940464">"ឧបករណ៍​របស់អ្នក​មិនអាច​គ្រប់គ្រង​ថ្ម​បានដូចធម្មតានោះទេ ដោយសារ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> បន្ត​ស្នើ​សុំ​ទីកន្លែងរបស់អ្នក​ នៅពេលដែល​អ្នក​មិន​កំពុង​ប្រើ​កម្មវិធី​នេះ។\n\nដើម្បី​ដោះស្រាយ​បញ្ហា​នេះ អ្នក​អាច​បិទ​ទីកន្លែង​សម្រាប់​កម្មវិធីនេះ។"</string>
2715 <string name="dialog_location_ok" msgid="6338680851382069716">"បិទ"</string>
2716 <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"អេក្រង់"</string>
2717 <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"ពិល"</string>
2718 <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"កាមេរ៉ា"</string>
2719 <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string>
2720 <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"ប៊្លូធូស"</string>
2721 <string name="power_cell" msgid="5507921058696341513">"បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​គ្មាន​ដំណើរការ"</string>
2722 <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
2723 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4689321599298911021">"កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ទំនេរ"</string>
2724 <string name="power_idle" product="default" msgid="9132502722499465252">"ទូរសព្ទ​ទំនេរ"</string>
2725 <string name="power_unaccounted" msgid="2160811497426475703">"ផ្សេងៗ"</string>
2726 <string name="power_overcounted" msgid="3681101460287472876">"លើស​"</string>
2727 <string name="usage_type_cpu" msgid="8544148642836549011">"CPU សរុប"</string>
2728 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6120871498122604239">"ផ្ទៃ​ខាង​មុខ CPU"</string>
2729 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="3442487584173668904">"មិន​ដេក"</string>
2730 <string name="usage_type_gps" msgid="4118035982288964651">"GPS"</string>
2731 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="5573404832197356206">"វ៉ាយហ្វាយ​កំពុង​ដំណើរការ"</string>
2732 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="4527092861928972130">"កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ"</string>
2733 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="4149330237181984782">"ទូរសព្ទ"</string>
2734 <string name="usage_type_data_send" msgid="4375755152437282184">"​ផ្ញើ​កញ្ចប់​ព័ត៌មាន​ចល័ត"</string>
2735 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7821924049621005218">"​ទទួល​កញ្ចប់​ព័ត៌មាន​ចល័ត"</string>
2736 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1876069445855950097">"វិទ្យុ​ចល័ត​សកម្ម"</string>
2737 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="6154038607322769558">"ផ្ញើ​កញ្ចប់ព័ត៌មានតាមវ៉ាយហ្វាយ"</string>
2738 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="4821128213012023100">"​ទទួលកញ្ចប់ព័ត៌មានតាមវ៉ាយហ្វាយ"</string>
2739 <string name="usage_type_audio" msgid="1100651355357912864">"សំឡេង"</string>
2740 <string name="usage_type_video" msgid="1068481638906679035">"វីដេអូ​"</string>
2741 <string name="usage_type_camera" msgid="3999579307204257822">"កាមេរ៉ា"</string>
2742 <string name="usage_type_flashlight" msgid="5629235220169383309">"ពិល"</string>
2743 <string name="usage_type_on_time" msgid="104642441471272535">"ពេលវេលា​បើក"</string>
2744 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="1385712176630900103">"ពេលវេលា​គ្មាន​សញ្ញា"</string>
2745 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3878234027503885998">"កម្រិត​​ថ្ម​សរុប"</string>
2746 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5191902025833668752">"ការ​ប្រើ​ថ្មី​បាន​គណនា"</string>
2747 <string name="usage_type_actual_power" msgid="1221358930299037926">"ការ​ប្រើ​ថ្ម​បាន​ពិនិត្យមើល"</string>
2748 <string name="battery_action_stop" msgid="6998228610098034316">"បង្ខំ​ឲ្យ​បញ្ឈប់"</string>
2749 <string name="battery_action_app_details" msgid="7201369216798227707">"ព័ត៌មាន​កម្មវិធី"</string>
2750 <string name="battery_action_app_settings" msgid="2437124469335488464">"ការ​កំណត់​កម្មវិធី"</string>
2751 <string name="battery_action_display" msgid="6515712081248863749">"ការកំណត់​អេក្រង់"</string>
2752 <string name="battery_action_wifi" msgid="1829212604573932607">"ការ​កំណត់​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
2753 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="4723692623358386789">"ការ​កំណត់​ប៊្លូធូស"</string>
2754 <string name="battery_desc_voice" msgid="6900799826084022585">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​ការ​ហៅ​ជា​សំឡេង"</string>
2755 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="5818742458684767043">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​​ពេល​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ទំនេរ"</string>
2756 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="2543075041964578103">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ពេល​ទូរស័ព្ទ​ទំនេរ"</string>
2757 <string name="battery_desc_radio" msgid="454677140485133914">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​វិទ្យុ​ចល័ត"</string>
2758 <string name="battery_sugg_radio" msgid="5476234634503535270">"ប្ដូរ​ទៅ​របៀប​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ ដើម្បី​សន្សំ​ថាមពល​ក្នុង​តំបន់​ដែល​គ្មាន​សេវា។"</string>
2759 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="6694895513133361404">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​ពិល"</string>
2760 <string name="battery_desc_camera" msgid="6152712271731518018">"ថ្មប្រើដោយកាមេរ៉ា"</string>
2761 <string name="battery_desc_display" msgid="7175017688954602685">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​ការ​បង្ហាញ និង​ពន្លឺ"</string>
2762 <string name="battery_sugg_display" msgid="3102137296547788111">"កាត់​បន្ថយ​ពន្លឺ​អេក្រង់ និង/ឬ​ការ​អស់ម៉ោង​អេក្រង់"</string>
2763 <string name="battery_desc_wifi" msgid="5276669172548928768">"ថ្មប្រើ​ដោយ​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
2764 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="359757575108350109">"បិទ​វ៉ាយ​ហ្វាយ​​ពេល​មិន​ប្រើ​ ឬ​​​មិន​មាន"</string>
2765 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="2237947137783306282">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​ប៊្លូធូស"</string>
2766 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="8943564578546832037">"បិទ​ប៊្លូធូស​ពេល​អ្នក​មិន​ប្រើ​"</string>
2767 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="6495519793211758353">"ព្យាយាម​តភ្ជាប់​​ទៅ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស​ផ្សេង"</string>
2768 <string name="battery_desc_apps" msgid="4187483940383266017">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​កម្មវិធី"</string>
2769 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="4796917242296658454">"បញ្ឈប់ ឬ​លុប​កម្មវិធី"</string>
2770 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7221335088647925110">"ជ្រើស​របៀប​សន្សំ​ថ្ម​"</string>
2771 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"កម្មវិធី​អាច​ផ្ដល់​ការ​កំណត់​ ដើម្បី​កាត់បន្ថយ​ការ​ប្រើ​ថ្ម"</string>
2772 <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"ថ្ម​បាន​ប្រើ​ដោយ​អ្នក​ប្រើ"</string>
2773 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"ការ​ប្រើ​ថាមពល​​ផ្សេងៗ"</string>
2774 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"ការ​ប្រើ​ថ្ម​គឺជា​ការ​ប្រើ​ថាមពល​ប្រហាក់ប្រហែល និង​មិន​រួម​បញ្ចូល​​គ្រប់​ប្រភព​នៃ​ការ​ប្រើ​ថ្ម។​​ ផ្សេងៗ​គឺជា​ភាព​ខុសគ្នា​រវាង​ការ​ប្រើ​ថ្ម​ប្រហាក់ប្រហែល​ដែល​បាន​គណនា​ និង​ការ​ប្រើ​ជាក់ស្ដែង​បាន​ពិនិត្យមើល​លើ​ថ្ម។"</string>
2775 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ថាមពល​លើស​"</string>
2776 <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
2777 <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"បានប្រើ​អស់​រយៈពេល <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2778 <string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"ដំណើរការរយៈពេល <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2779 <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"ការប្រើប្រាស់អេក្រង់មានរយៈពេល <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2780 <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ប្រើប្រាស់ដោយ <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g>"</string>
2781 <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> នៃ​ថ្ម​ទាំងអស់"</string>
2782 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"ព័ត៌មានលម្អិតចាប់​តាំងពី​សាកថ្ម​ពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2783 <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"សាកថ្មពេញលើកចុងក្រោយ"</string>
2784 <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"ការសាកថ្មពេញ​អាចប្រើបាន​ប្រហែល"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00002785 <string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់​ថ្មគឺជា​ចំនួន​ប្រហាក់ប្រហែល និងអាច​មានការប្រែប្រួលទៅតាមការប្រើប្រាស់។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002786 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"ពេល​កំពុងប្រើប្រាស់​"</string>
2787 <string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"ខណៈពេលនៅផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
2788 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"ការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
2789 <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"ចាប់តាំងពីសាកថ្មពេញ"</string>
2790 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"គ្រប់គ្រងការប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002791 <string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nតាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2792 <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
2793 <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
2794 <string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"សរុប​តិចជាងមួយនាទី​តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2795 <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"សរុបតិចជាងមួយនាទីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00002796 <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"សរុបតិចជាងមួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002797 <string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"ប្រើ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2798 <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាង​មួយនាទី​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yiad142952021-05-04 00:21:24 +00002799 <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"បានប្រើ​ផ្ទៃខាងក្រោយតិចជាង​មួយនាទីសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002800 <string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2801 <string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00002802 <string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002803 <string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"ប្រើនៅផ្ទៃ​ខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2804 <string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yiad142952021-05-04 00:21:24 +00002805 <string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"បានប្រើ​ផ្ទៃខាងក្រោយ <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> សម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002806 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី\nតាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2807 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"សរុប <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី\nក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
2808 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"សរុប <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • ប្រើនៅ​ផ្ទៃខាងក្រោយ​តិចជាងមួយនាទី\nសម្រាប់ <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
2809 <string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"មិនមាន​ការប្រើប្រាស់ទេ​តាំងពី​សាកថ្មពេញ​លើកចុងក្រោយ"</string>
2810 <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"មិនមាន​ការប្រើប្រាស់ទេ​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002811 <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"ការ​ប៉ាន់ស្មាន​អំពី​កម្រិត​ថ្ម​ដែល​នៅសល់​គឺ​ផ្អែក​លើ​ការ​ប្រើប្រាស់​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក"</string>
2812 <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"រយៈពេល​នៅ​សល់​ប៉ាន់​ស្មាន"</string>
2813 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"ទៀតទើបសាកថ្មពេញ"</string>
2814 <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"ការប៉ាន់ស្មានអាចផ្លាស់ប្តូរទៅតាមការប្រើប្រាស់"</string>
2815 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="7125297366200634285">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> តាំង​ពី​បានដក"</string>
2816 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="230678127178268655">"ពេល​បាន​ដក​ឧបករណ៍​បញ្ចូល​ថ្ម​ចុង​ក្រោយ​សម្រាប់ <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2817 <string name="menu_stats_total" msgid="2713445396954503670">"ការ​ប្រើ​សរុប"</string>
2818 <string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"ផ្ទុក​ឡើងវិញ"</string>
2819 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Mediaserver"</string>
2820 <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"បង្កើនប្រសិទ្ធិភាពកម្មវិធី"</string>
2821 <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
2822 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002823 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"គ្មាន​កាលវិភាគ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002824 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"ផ្អែកលើ​ទម្លាប់​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002825 <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"នឹងបើក​ផ្អែកលើ​ទម្លាប់របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002826 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"ផ្អែកលើ​ភាគរយ"</string>
2827 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"កម្មវិធី​សន្សំ​ថ្មនឹង​បើក ប្រសិនបើ​ថ្មរបស់អ្នកទំនង​ជាអស់​ មុនពេល​ការសាកថ្មធម្មតាលើកក្រោយ"</string>
2828 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"នឹង​បើក​នៅ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2829 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"កំណត់​កាលវិភាគ"</string>
2830 <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"បង្កើនកម្រិត​ថាមពល​ថ្ម"</string>
2831 <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"បិទ នៅពេល​សាកថ្មពេញ"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00002832 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="492221102651829607">"មុខងារសន្សំថ្មនឹងបិទ នៅពេល​ទូរសព្ទរបស់អ្នក​សាកថ្មលើសពី <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
2833 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="4566426833434375284">"មុខងារសន្សំថ្មនឹងបិទ នៅពេល​ថេប្លេតរបស់អ្នក​សាកថ្មលើសពី <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
2834 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="4128841327359445726">"មុខងារសន្សំថ្មនឹងបិទ នៅពេល​ឧបករណ៍របស់អ្នក​សាកថ្មលើសពី <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002835 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) -->
2836 <skip />
2837 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"បើក"</string>
2838 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"ប្រើ​មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
2839 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"បើក​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
2840 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"កុំ"</string>
2841 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"នៅពេលដែលថ្មសល់ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>"</string>
2842 <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"ភាគរយថាមពលថ្ម"</string>
2843 <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"បង្ហាញភាគរយ​ថាមពល​ថ្ម​នៅក្នុងរបារ​ស្ថានភាព"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00002844 <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"កម្រិតថ្មក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
2845 <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
2846 <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"ការប្រើប្រាស់ប្រព័ន្ធក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +00002847 <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
2848 <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"ការប្រើប្រាស់កម្មវិធីក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00002849 <string name="battery_usage_time_am" msgid="7783773965475697655">"am"</string>
2850 <string name="battery_usage_time_pm" msgid="1534468528902328570">"pm"</string>
Bill Yi57e1df02021-04-23 11:42:52 +00002851 <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"សរុប៖ តិចជាងមួយនាទី"</string>
2852 <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"ផ្ទៃខាងក្រោយ៖ តិចជាងមួយនាទី"</string>
2853 <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"សរុប៖ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
2854 <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"ផ្ទៃខាងក្រោយ៖ <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yiad89ad02021-05-08 20:19:39 -07002855 <string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់​ថ្មគឺជា​ចំនួន​ប្រហាក់ប្រហែល និងមិនវាស់ស្ទង់ការប្រើប្រាស់ នៅពេលទូរសព្ទកំពុងសាកថ្មទេ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00002856 <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="115806339713068930">"ទិន្នន័យ​ប្រើប្រាស់ថ្ម​នឹងមាន បន្ទាប់ពីអ្នក​ប្រើទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ពីរបីម៉ោង"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00002857 <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"គំនូសតាង​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002858 <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"ស្ថិតិ​​ដំណើរការ"</string>
2859 <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"ស្ថិតិ Geeky អំពី​ដំណើរការ​"</string>
2860 <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"ការ​ប្រើ​​អង្គ​ចងចាំ​"</string>
2861 <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"បានប្រើ <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> នៃ <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
2862 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"បានប្រើអង្គចងចាំ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
2863 <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
2864 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"ផ្ទៃ​ខាង​មុខ"</string>
2865 <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​"</string>
2866 <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"ប្រព័ន្ធប្រតិបត្តិការ Android"</string>
2867 <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"ដើម"</string>
2868 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"ខឺណែល"</string>
2869 <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string>
2870 <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"ឃ្លាំងសម្ងាត់"</string>
2871 <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"ការប្រើប្រាស់អង្គចងចាំ"</string>
2872 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"ការប្រើប្រាស់អង្គចងចាំ (ផ្ទៃខាងក្រោយ)"</string>
2873 <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"ពេល​ដំណើរការ"</string>
2874 <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"ដំណើរការ"</string>
2875 <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"សេវាកម្ម"</string>
2876 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"រយៈពេល"</string>
2877 <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"ព័ត៌មាន​លម្អិត​អង្គ​ចងចាំ"</string>
2878 <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 ម៉ោង"</string>
2879 <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"៦ ម៉ោង"</string>
2880 <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"១២ ម៉ោង"</string>
2881 <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"១ ថ្ងៃ"</string>
2882 <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"បង្ហាញ​ប្រព័ន្ធ"</string>
2883 <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"លាក់ប្រព័ន្ធ"</string>
2884 <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"បង្ហាញភាគរយ"</string>
2885 <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"ប្រើ Uss"</string>
2886 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"ប្រភេទ​ស្ថានភាព"</string>
2887 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
2888 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"ផ្ទៃ​ខាង​មុខ"</string>
2889 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"ទុក​ក្នុង​ឃ្លាំង​"</string>
2890 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"ការ​បញ្ចូល &amp; បញ្ចេញ​សំឡេង"</string>
2891 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"កំណត់​ការ​បញ្ចូល​​ &amp; បញ្ចេញ​សំឡេង"</string>
2892 <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"ស្វែងរក​តាម​​សំឡេង"</string>
2893 <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"ក្ដារ​ចុច Android"</string>
2894 <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"កំណត់​ការ​បញ្ចូល​សំឡេង"</string>
2895 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"ការ​បញ្ចូល​សំឡេង"</string>
2896 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"សេវាកម្ម​បញ្ចូល​សំឡេង"</string>
2897 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"hotword ពេញលេញ និង​អន្តរកម្ម"</string>
2898 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"ការ​និយាយ​ទៅ​ជា​អត្ថបទ​សាមញ្ញ"</string>
2899 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"សេវាកម្ម​បញ្ចូល​សំឡេង​នេះ​នឹង​អាច​អនុវត្ត​ការ​តាមដាន​សំឡេង​ជា​និច្ច និង​ពិនិត្យ​សំឡេង​ដែល​បាន​បើក​កម្មវិធី​ក្នុង​នាម​អ្នក។​ វា​បាន​មកពី​កម្មវិធី <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> ។ បើក​ការ​ប្រើ​សេវាកម្ម​នេះ?"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00002900 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"ម៉ាស៊ីន​ដែល​ចង់ប្រើ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002901 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"ការកំណត់​ម៉ាស៊ីន"</string>
2902 <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"ល្បឿន​នៃ​ការនិយាយ និង​កម្រិត​សំឡេង"</string>
2903 <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"ម៉ាស៊ីន"</string>
2904 <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"សំឡេង"</string>
2905 <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"ភាសានិយាយ"</string>
2906 <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"ដំឡើងសំឡេង"</string>
2907 <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"បន្តទៅកម្មវិធី <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> ដើម្បីដំឡើងសំឡេង"</string>
2908 <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"បើកកម្មវិធី"</string>
2909 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"បោះបង់"</string>
2910 <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"កំណត់​ឡើងវិញ"</string>
2911 <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"លេង"</string>
2912 <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00002913 <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"គ្មាន​សុវត្ថិភាព"</string>
Bill Yi0c815372021-04-19 21:12:51 +00002914 <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ចំនួន <xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g>"</string>
2915 <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"គ្មាន​សុវត្ថិភាព​ចំនួន <xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002916 <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"ការតភ្ជាប់មានភាពបត់បែន"</string>
2917 <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"បង្កើនកម្រិតថាមពលថ្ម និងកែលម្អសមត្ថភាព​ឧបករណ៍​ដោយគ្រប់គ្រងការតភ្ជាប់បណ្ដាញ​របស់អ្នកដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002918 <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"កន្លែងផ្ទុក​ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002919 <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ"</string>
2920 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="6644116499934553975">"ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ​ពី​ឧបករណ៍​ផ្ទុក"</string>
2921 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="8161351950524166012">"ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ​ពី​កាត​អេសឌី"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002922 <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"សម្អាត​ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002923 <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"លុប​វិញ្ញាបនបត្រ​ទាំងអស់"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002924 <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​ទុកចិត្ត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002925 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"បង្ហាញ​វិញ្ញាបនបត្រ CA ដែល​ទុក​ចិត្ត"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00002926 <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"ព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើ"</string>
2927 <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"មើល និងកែប្រែព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់ដែលបានរក្សាទុក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002928 <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
2929 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​មិន​មាន​សម្រាប់​អ្នកប្រើ​នេះ​ទេ"</string>
Bill Yia921c812021-04-17 21:13:35 -07002930 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"បានដំឡើងសម្រាប់ VPN និងកម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002931 <string name="credential_for_wifi" msgid="1963335263280604998">"បានដំឡើងសម្រាប់ Wi-Fi"</string>
2932 <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"លុបខ្លឹមសារចេញ​ទាំងអស់?"</string>
2933 <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"បាន​លុប​ការ​ផ្ទុក​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់។"</string>
2934 <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"មិន​អាច​លុប​ការ​ផ្ទុក​​​ព័ត៌មាន​សម្ងាត់។"</string>
2935 <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"កម្មវិធី​មាន​សិទ្ធិ​ប្រើប្រាស់"</string>
2936 <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"វិញ្ញាបនបត្រ CA"</string>
2937 <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើប្រាស់កម្មវិធី និង VPN"</string>
2938 <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"វិញ្ញាបនបត្រ Wi‑Fi"</string>
2939 <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"ទិន្នន័យ​របស់អ្នក​នឹងមិនមាន​លក្ខណៈ​ឯកជន​ទេ"</string>
2940 <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="3386740654961466569">"វិញ្ញាបនបត្រ CA ត្រូវបានប្រើ​ដោយគេហទំព័រ កម្មវិធី និង VPN សម្រាប់ការ​អ៊ីនគ្រីប។ ដំឡើង​តែវិញ្ញាបនបត្រ CA ពីស្ថាប័ន​ដែលអ្នក​ជឿទុកចិត្ត​ប៉ុណ្ណោះ។ \n\n ប្រសិនបើ​អ្នក​ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រ CA នោះម្ចាស់​វិញ្ញាបនបត្រ​អាចចូលប្រើ​ទិន្នន័យ​របស់អ្នក​ដូចជា ព័ត៌មានលម្អិត​អំពី​បណ្ណឥណទាន ឬ​ពាក្យសម្ងាត់​ពី​គេហទំព័រ​ដែលអ្នក​ចូលមើល ឬ​ពី​កម្មវិធីដែល​អ្នកប្រើ ទោះបីជា​ទិន្នន័យ​របស់អ្នក​ត្រូវបាន​អ៊ីនគ្រីប​ក៏ដោយ។"</string>
2941 <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"កុំ​ដំឡើង"</string>
2942 <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"មិនអីទេ ដំឡើងចុះ"</string>
2943 <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"មិនបាន​ដំឡើង​វិញ្ញាបនបត្រទេ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002944 <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"អនុញ្ញាតឱ្យ "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" ដំឡើងវិញ្ញាបនបត្រ​នៅលើឧបករណ៍នេះឬ?"</string>
2945 <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"វិញ្ញាបនបត្រទាំងនេះ​នឹងផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកដោយចែករំលែកលេខសម្គាល់ពិសេសរបស់ឧបករណ៍អ្នកជាមួយកម្មវិធី និង URL ខាងក្រោម"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08002946 <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"មិនអនុញ្ញាត"</string>
2947 <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"អនុញ្ញាត"</string>
2948 <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"បង្ហាញ​ច្រើនទៀត"</string>
2949 <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងវិញ្ញាបនបត្រ"</string>
2950 <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"គ្មាន"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00002951 <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"វិញ្ញាបនបត្រ​នឹងផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នក នៅពេលអ្នកប្រើកម្មវិធី និង URL ខាងក្រោម"</string>
2952 <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"លុបវិញ្ញាបនបត្រ"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08002953 <string name="remove_credential_management_app" msgid="6879631067380232928">"លុប"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002954 <plurals name="number_of_urls" formatted="false" msgid="403979258551655023">
2955 <item quantity="other">URL <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g></item>
2956 <item quantity="one">URL <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g></item>
2957 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002958 <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"សញ្ញា​ហៅទូរសព្ទ​ពេលអាសន្ន"</string>
2959 <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"កំណត់​ឥរិយាបថ​ពេល​ហៅ​ពេល​មាន​អាសន្ន"</string>
2960 <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"បម្រុង​ទុក"</string>
2961 <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"បើក"</string>
2962 <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"បិទ"</string>
2963 <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"បម្រុងទុក &amp; ស្ដារ​ឡើងវិញ"</string>
2964 <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
2965 <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ​របស់​ខ្ញុំ"</string>
2966 <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"បម្រុង​ទុក​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី, ពាក្យ​សម្ងាត់​វ៉ាយហ្វាយ និង​ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ​ទៅ​ម៉ាស៊ីន​មេ Google"</string>
2967 <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"គណនីបម្រុង​ទុក"</string>
2968 <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"គ្រប់គ្រង​គណនី​បម្រុងទុក"</string>
2969 <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"រួម​បញ្ចូល​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី"</string>
2970 <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"ស្ដារ​ឡើង​វិញ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
2971 <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"ពេល​ដំឡើង​កម្មវិធី​ឡើងវិញ ស្ដារ​ការ​កំណត់​បម្រុងទុក និង​ទិន្នន័យ"</string>
2972 <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"សេវាកម្មបម្រុងទុក​មិន​ដំណើរការទេ"</string>
2973 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"បច្ចុប្បន្ន​ គ្មាន​គណនី​រក្សាទុក​ទិន្នន័យ​បម្រុង​ទុក​ទេ"</string>
2974 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string>
2975 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"បញ្ឈប់​ការ​បម្រុង​ទុក​ពាក្យ​សម្ងាត់​វ៉ាយហ្វាយ, ចំណាំ, ការ​កំណត់​ផ្សេងៗ, និង​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​របស់​អ្នក រួម​ទាំង​លុប​ច្បាប់​ចម្លង​ទាំងអស់​លើ​ម៉ាស៊ីន​មេ Google?"</string>
2976 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"បញ្ឈប់ការបម្រុងទុកទិន្នន័យឧបករណ៍ (ដូចជាពាក្យសម្ងាត់ Wi-Fi និងប្រវត្តិហៅទូរស័ព្ទ) និងទិន្នន័យកម្មវិធី (ដូចជាការកំណត់ និងឯកសារដែលបានផ្ទុកដោយកម្មវិធី) ព្រមទាំងលុបច្បាប់ចម្លងទាំងអស់នៅលើម៉ាស៊ីនមេដែលគ្រប់គ្រងពីចម្ងាយឬទេ?"</string>
2977 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"បម្រុងទុកទិន្នន័យឧបករណ៍ដោយស្វ័យប្រវត្តិ (ដូចជាពាក្យសម្ងាត់ Wi-Fi និងប្រវត្តិការហៅទូរស័ព្ទ) និងទិន្នន័យកម្មវិធី (ដូចជាការកំណត់ និងឯកសារដែលបានផ្ទុកដោយកម្មវិធី) ពីចម្ងាយ។\n\nនៅពេលអ្នកបើកការបម្រុងទុកស្វ័យប្រវត្តិ ទិន្នន័យឧបករណ៍ និងកម្មវិធីនឹងត្រូវបានរក្សាទុកពីចម្ងាយជាទៀងទាត់។ ទិន្នន័យកម្មវិធីអាចជាទិន្នន័យណាដែលកម្មវិធីបានរក្សាទុក (ផ្អែកលើការកំណត់ផ្នែកអ្នកអភិវឌ្ឍន៍) រាប់បញ្ចូលទាំងទិន្នន័យដែលសំខាន់ខ្លាំង ដូចជាទំនាក់ទំនង សារ និងរូបថត។"</string>
2978 <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"ការកំណត់​អ្នកគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍"</string>
2979 <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"កម្មវិធីអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍"</string>
2980 <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"បិទដំណើរការកម្មវិធីអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍នេះ"</string>
2981 <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"លុប​កម្មវិធី"</string>
2982 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"បិទដំណើរការ ហើយលុប"</string>
2983 <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"កម្មវិធីអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍"</string>
2984 <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"មិនមានកម្មរិធីអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍ទេ"</string>
2985 <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"មិន​មាន​ភ្នាក់ងារ​ដែល​ទុក​ចិត្ត"</string>
2986 <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"បើកដំណើរការ​កម្មវិធី​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍?"</string>
2987 <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"បើកដំណើរការ​កម្មវិធី​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
2988 <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"អ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍"</string>
2989 <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"ការបើក​ដំណើរការ​កម្មវិធី​អ្នកគ្រប់គ្រង​នេះ​នឹងអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ធ្វើប្រតិបត្តិការដូចខាងក្រោម៖"</string>
2990 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"ឧបករណ៍​នេះ​នឹង​ស្ថិតក្រោមការគ្រប់គ្រង និង​ត្រួតពិនិត្យ​ដោយ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ។"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00002991 <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"កម្មវិធីអ្នក​គ្រប់គ្រង​នេះ​កំពុងដំណើរការ និងអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ធ្វើប្រតិបត្តិការដូចខាងក្រោម៖"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002992 <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"ឲ្យកម្មវិធីគ្រប់គ្រងប្រវត្តិរូបសកម្ម?"</string>
2993 <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​គ្រប់គ្រង?"</string>
2994 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"ប្រសិនបើបន្ត មានន័យថា​អ្នកប្រើប្រាស់​របស់អ្នក​នឹង​ត្រូវ​បាន​គ្រប់គ្រងដោយ​អ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក​ ដែលគេអាចនឹង​ផ្ទុក​ទិន្នន័យដែល​ពាក់ព័ន្ធ បន្ថែមពីលើទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួនអ្នក។\n\nអ្នកគ្រប់គ្រង​របស់អ្នក​មានលទ្ធភាពធ្វើការតាមដាន និងគ្រប់គ្រងការកំណត់ ការចូលប្រើប្រាស់ កម្មវិធី និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយអ្នកប្រើប្រាស់នេះ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងសកម្មភាពបណ្តាញ និងព័ត៌មានអំពីទីតាំងរបស់ឧបករណ៍អ្នកផងដែរ។"</string>
2995 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"ជម្រើស​ផ្សេងទៀត​ត្រូវ​បាន​បិទ​ដោយ​អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00002996 <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002997 <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"កំណត់​ហេតុ​ជូន​ដំណឹង"</string>
2998 <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"ប្រវត្តិ​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
2999 <string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"24 ម៉ោង​ចុងក្រោយ"</string>
3000 <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"បាន​ផ្អាក"</string>
3001 <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"បានច្រានចោល​ថ្មីៗនេះ"</string>
3002 <plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991">
3003 <item quantity="other">ការជូនដំណឹង <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g></item>
3004 <item quantity="one">ការជូនដំណឹង <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g></item>
3005 </plurals>
3006 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"សំឡេង​រោទ៍​ការ​ហៅ &amp; ញ័រ"</string>
3007 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"ព័ត៌មាន​បណ្ដាញ"</string>
3008 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"បាន​បើក​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3009 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3010 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ឥឡូវ​"</string>
3011 <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"កំហុស​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម។"</string>
3012 <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​បាន​បរាជ័យ"</string>
3013 <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម សកម្ម"</string>
3014 <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3015 <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"បច្ចុប្បន្ន​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​មាន​បញ្ហា។ វា​នឹង​​ដំណើរការ​ក្នុង​ពេល​ឆាប់ៗ​នេះ។"</string>
3016 <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"បញ្ចូល​គណនី"</string>
3017 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"មិន​ទាន់​មាន​ប្រវត្តិរូប​ការងារ​នៅឡើយ​ទេ"</string>
3018 <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"កម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
3019 <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"គ្រប់គ្រងដោយ​ស្ថាប័ន​របស់អ្នក"</string>
3020 <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"កម្មវិធី និង​ការ​ជូនដំណឹង​បាន​បិទ"</string>
3021 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"លុបកម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
3022 <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
3023 <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"កម្មវិធី​អាច​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ ផ្ញើ និង​ទទួល​ទិន្នន័យ​នៅ​ពេល​ណា​មួយ"</string>
3024 <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"បិទ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ?"</string>
3025 <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"ការ​បិទ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​​ធ្វើ​ឲ្យ​ថ្ម​ប្រើ​បាន​យូរ និង​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ទាប។ កម្មវិធី​មួយ​ចំនួន​​នៅតែ​អាច​ប្រើ​​ការ​តភ្ជាប់​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ។"</string>
3026 <string name="sync_automatically" msgid="4874122892765430304">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
3027 <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​បាន​បើក"</string>
3028 <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​បាន​បិទ"</string>
3029 <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"កំហុស​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3030 <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"បាន​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ចុងក្រោយ <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3031 <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"កំពុង​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម…"</string>
3032 <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"ការកំណត់​បម្រុង​ទុក"</string>
3033 <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"បម្រុង​ទុក​ការ​កំណត់​របស់​ខ្ញុំ"</string>
3034 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ឥឡូវ"</string>
3035 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"បោះបង់​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3036 <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"ប៉ះដើម្បីធ្វើសមកាលកម្មឥឡូវនេះ <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
3037%1$s</xliff:g>"</string>
3038 <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string>
3039 <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"ប្រតិទិន"</string>
3040 <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"ទំនាក់ទំនង"</string>
3041 <string name="sync_plug" msgid="7956982719077985381"><font fgcolor="#ffffffff">"សូម​ស្វាគមន៍​មក​កាន់​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម Google!"</font>" \nវិធីសាស្ត្រ Google ដើម្បី​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​ការ​ចូល​ដំណើរការ​ទំនាក់ទំនង ការ​ណាត់​ជួប និង​ផ្សេងៗ​របស់​អ្នក​ពី​កន្លែង​ណាមួយ។"</string>
3042 <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"កំណត់​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​កម្មវិធី"</string>
3043 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"ទិន្នន័យ &amp; ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម"</string>
3044 <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"ប្ដូរ​ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
3045 <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"ការ​កំណត់​គណនី"</string>
3046 <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"លុប​គណនី"</string>
3047 <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"បញ្ចូលគណនី"</string>
3048 <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"លុប​គណនី?"</string>
3049 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="8893801622174947887">"លុប​គណនី​នេះ នឹង​លុប​សារ,​ ទំនាក់ទំនង និង​ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​ទៀត​ទាំងអស់​ពី​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក!"</string>
3050 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1217810840427479274">"ការ​លុប​គណនី​នេះ​នឹង​លុប​សារ ទំនាក់ទំនង និង​ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​របស់​គណនីនេះទាំងអស់​ពី​ទូរសព្ទ!"</string>
3051 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="5241756807386611084">"ការលុប​គណនី​នេះ​នឹង​លុប​សារ ទំនាក់ទំនង និង​ទិន្នន័យ​ផ្សេងៗ​របស់​គណនី​នេះ​ទាំង​អស់​ចេញ​ពី​ឧបករណ៍!"</string>
3052 <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"ការផ្លាស់ប្តូរនេះ​មិនត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ដោយអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក"</string>
3053 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"មិន​អាច​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ដោយ​ដៃ"</string>
3054 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"បច្ចុប្បន្ន​បាន​បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​សម្រាប់​​ធាតុ​នេះ។ ដើម្បី​ប្ដូរ​ការ​កំណត់​នេះ បើក​ទិន្នន័យ​​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ និង​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន។"</string>
3055 <string name="enter_password" msgid="6327051330258595331">"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម Android បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​របស់​អ្នក"</string>
3056 <string name="enter_pin" msgid="1029287617551232681">"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម Android បញ្ចូល​កូដ PIN របស់​អ្នក"</string>
3057 <string name="enter_pattern" msgid="1747316785866742960">"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម Android គូរ​លំនាំ​របស់​អ្នក"</string>
3058 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="340747269176120242">"លំនាំ​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
3059 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="7295607881887114486">"ពាក្យ​សម្ងាត់​មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
3060 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="2347961593970714201">"កូដ PIN មិន​ត្រឹមត្រូវ"</string>
3061 <string name="checking_decryption" msgid="6111642972615688237">"កំពុង​ពិនិត្យ​មើល..."</string>
3062 <string name="starting_android" msgid="6694154070215356186">"កំពុងចាប់ផ្ដើម Android…"</string>
3063 <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"លុប"</string>
3064 <string name="misc_files" msgid="6598066985800749585">"ឯកសារ​ផ្សេងៗ"</string>
3065 <string name="misc_files_selected_count" msgid="5597802791672749532">"បាន​ជ្រើស <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
3066 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="7622766714974500289">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> នៃ <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
3067 <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"ជ្រើស​រើសទាំងអស់"</string>
3068 <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"ការ​ប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ"</string>
3069 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"ទិន្នន័យទូរសព្ទ​ចល័ត​ និង Wi‑Fi"</string>
3070 <string name="data_usage_accounting" msgid="6832015632699116754">"ការ​គណនា​​ទិន្នន័យ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់សេវាទូរស័ព្ទ​អាច​ខុស​គ្នា​ពី​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
3071 <string name="data_usage_app" msgid="6367974637783240699">"ការ​ប្រើ​ប្រាស់​កម្មវិធី"</string>
3072 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3542220416056122841">"ព័ត៌មាន​កម្មវិធី"</string>
3073 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="1917226172511825849">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
3074 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1120291692444009289">"កំណត់​ដែន​ទិន្នន័យ"</string>
3075 <string name="data_usage_cycle" msgid="6875568429140150029">"ខួប​​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
3076 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="7513812163443595033">"ការ​ប្រើ​កម្មវិធី"</string>
3077 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="6864561338842056939">"ការ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ"</string>
3078 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1414574366645086133">"ដាក់កម្រិត​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
3079 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="6242931073390680432">"អនុញ្ញាតទិន្នន័យផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
3080 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="3391899816926640583">"បំបែក​ការ​ប្រើ 4G"</string>
3081 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="6380926350184939975">"បង្ហាញ​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
3082 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="4694889089278302691">"លាក់​​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
3083 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="4401026240876938859">"បង្ហាញ​ការ​ប្រើអ៊ីសឺរណិត"</string>
3084 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="7792365022467586772">"លាក់​ការ​ប្រើ​​អ៊ីសឺរណិត"</string>
3085 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="4279260736172851951">"ការ​ដាក់​កម្រិត​បណ្ដាញ"</string>
3086 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="2632694000068175025">"ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
3087 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="8966135605336735887">"ស៊ី​ម​កាត"</string>
3088 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"បានផ្អាកនៅត្រឹមកម្រិតកំណត់"</string>
3089 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"សមកាលកម្មទិន្នន័យស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3090 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"សមកាលកម្មទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3091 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"សមកាលកម្មទិន្នន័យការងារស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3092 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"ប្ដូរ​ខួប…"</string>
3093 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"ថ្ងៃ​នៃ​ខែ​ត្រូវ​កំណត់​ខួប​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ឡើង​វិញ៖"</string>
3094 <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"គ្មាន​កម្មវិធី​ប្រើ​ទិន្នន័យ​អំឡុង​ពេល​នេះ។"</string>
3095 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"ផ្ទៃ​ខាង​មុខ"</string>
3096 <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ"</string>
3097 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"បាន​ដាក់​កម្រិត"</string>
3098 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"បិទទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត?"</string>
3099 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"កំណត់​ដែន​កំណត់​ទិន្នន័យ​ចល័ត"</string>
3100 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"កំណត់​ដែន​កំណត់​ទិន្នន័យ 4G"</string>
3101 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"កំណត់​ដែន​ទិន្នន័យ 2G-3G"</string>
3102 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"កំណត់​ដែន​កំណត់​ទិន្នន័យ​វ៉ាយហ្វាយ"</string>
3103 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string>
3104 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"អ៊ីសឺរណិត"</string>
3105 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
3106 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string>
3107 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string>
3108 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
3109 <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"គ្មាន"</string>
3110 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
3111 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"ទិន្នន័យ 2G-3G"</string>
3112 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"ទិន្នន័យ 4G"</string>
3113 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"រ៉ូ​មីង"</string>
3114 <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"ផ្ទៃ​ខាង​មុខ​៖"</string>
3115 <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ៖"</string>
3116 <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"ការ​​កំណត់​​កម្មវិធី"</string>
3117 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"ទិន្នន័យផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
3118 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"បើកការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត​នៅផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"</string>
3119 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"ដើម្បី​ដាក់​កម្រិត​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​​សម្រាប់​កម្មវិធី​នេះ ដំបូង​​កម្រិត​ដែន​កំណត់​ទិន្នន័យ​ចល័ត​សិន។"</string>
3120 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"ដាក់​កម្រិត​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ?"</string>
3121 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"លក្ខណៈ​នេះ​អាច​ធ្វើ​ឲ្យ​កម្មវិធី​ដែល​អាស្រ័យ​លើ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​​ឈប់​ដំណើរការ ពេល​មាន​តែ​បណ្ដាញ​ចល័ត។\n\nអ្នក​អាច​រក​មើល​ការ​គ្រប់គ្រង​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​សមស្រប​ក្នុង​ការកំណត់​ដែល​មាន​ក្នុង​កម្មវិធី។"</string>
3122 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"ការ​ដាក់​កំហិតលើ​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​អាច​ធ្វើ​បាន​ លុះត្រាតែ​អ្នក​បាន​កំណត់​កម្រិត​ទិន្នន័យចល័ត​ហើយប៉ុណ្ណោះ។"</string>
3123 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"បើក​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ?"</string>
3124 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="6387714350903085918">"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ណា​មួយ​​ដែល​អ្នក​ធ្វើ​ចំពោះ​គណនី​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​បណ្ដាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​​របស់​អ្នក។​\n\nគណនី​មួយ​ចំនួន​ក៏​អាច​ចម្លង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ផង​ដែរ ពេល​អ្នក​ធ្វើ​លើ​​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ទៅ​បណ្ដាញ។ គណនី Google ធ្វើការ​តាម​វិធី​នេះ។"</string>
3125 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="6457107552266187107">"ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​ណា​មួយ​ដែល​អ្នក​ធ្វើ​ឡើងចំពោះ​គណនី​របស់​អ្នក​នៅ​លើ​បណ្ដាញ នឹង​ត្រូវ​បាន​ចម្លង​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ទៅ​ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក។​\n\nគណនី​មួយ​ចំនួន​ក៏​អាច​ចម្លង​ការ​ផ្លាស់ប្ដូរ​របស់អ្នក​នៅលើ​ទូរសព្ទ​ទៅ​បណ្ដាញដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិផងដែរ។ គណនី Google ដំណើរការ​តាម​វិធី​នេះ។"</string>
3126 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"បិទ​ការ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ទិន្នន័យ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ?"</string>
3127 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"វា​នឹង​សន្សំ​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ និង​ថ្ម ប៉ុន្តែ​អ្នក​ត្រូវ​តែ​ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​គណនី​នីមួយៗ​ដោយ​ខ្លួនឯង ដើម្បី​ប្រមូល​​ព័ត៌មាន​ថ្មីៗ។ អ្នក​នឹង​មិន​ទទួល​ការ​ជូន​ដំណឹង​ពេល​មាន​បច្ចុប្បន្នភាព​​ទេ។"</string>
3128 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"កាលបរិច្ឆេទ​កំណត់​ខួប​​ប្រើ​ឡើង​វិញ"</string>
3129 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"កាលបរិច្ឆេទ​នៃ​ខែ​នីមួយៗ៖"</string>
3130 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"កំណត់"</string>
3131 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"កំណត់​ការ​ព្រមានពី​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
3132 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"កំណត់​ដែន​កំណត់​ប្រើទិន្នន័យ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003133 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"ការដាក់កំហិតលើ​ការប្រើ​ទិន្នន័យ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003134 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="6000062970083379466">"ថេប្លេត​របស់​អ្នក​នឹង​បិទ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត ​នៅ​ពេល​ដែល​វា​ឈាន​ដល់កម្រិតដែល​អ្នក​បាន​កំណត់។\n\nដោយសារ​តែ​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​វាស់​ស្ទង់ដោយ​ថេប្លេតរបស់អ្នក ​ហើយក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទរបស់​អ្នកអាចគណនាលើការប្រើប្រាស់​ខុសពីនោះ សូមពិចារណា​កំណត់កម្រិតដែលទាបជាង។"</string>
3135 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4942895670789168024">"ទូរសព្ទ​របស់​អ្នក​នឹង​បិទ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត ​នៅ​ពេល​ដែល​វា​ឈាន​ដល់កម្រិតដែល​អ្នក​បាន​កំណត់។\n\nដោយសារ​តែ​ការ​ប្រើ​ប្រាស់​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​វាស់​ស្ទង់ដោយ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក ​ហើយក្រុមហ៊ុនបម្រើសេវាទូរសព្ទ​របស់​អ្នកអាចគណនាលើការប្រើប្រាស់​ខុសពីនោះ សូមពិចារណា​កំណត់កម្រិតដែលទាបជាង។"</string>
3136 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2745551538820692821">"ដាក់កម្រិត​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​​ខាង​ក្រោយ?"</string>
3137 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដាក់​កំហិត​លើទិន្នន័យ​ចល័ត​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​មួយ​ចំនួន​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ​លុះត្រាតែ​​អ្នក​​ភ្ជាប់ Wi-Fi ។"</string>
3138 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដាក់​កំហិត​លើទិន្នន័យ​ចល័ត​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​មួយ​ចំនួន​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ​លុះត្រាតែ​​អ្នក​​ភ្ជាប់ Wi-Fi ។\n\nការ​កំណត់​នេះ​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ថេប្លេត​នេះ។"</string>
3139 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​ដាក់​កំហិតលើ​ទិន្នន័យ​ចល័ត​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ កម្មវិធី និង​សេវាកម្ម​មួយ​ចំនួន​នឹង​មិន​ដំណើរការ​ទេ ​លុះត្រាតែ​​អ្នក​​ភ្ជាប់ Wi-Fi ។\n\nការ​កំណត់​នេះ​ប៉ះពាល់​ដល់​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ទាំងអស់​នៅ​លើ​ទូរសព្ទ​នេះ។"</string>
3140 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ការ​ព្រមាន"</font></string>
3141 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ដែន​កំណត់"</font></string>
3142 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​លុប"</string>
3143 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"បាន​លុប​កម្មវិធី និង​អ្នកប្រើ"</string>
3144 <string name="data_usage_received_sent" msgid="1486740779864806124">"បាន​ទទួល <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, បាន​ផ្ញើ <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
3145 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="2695893609573024612">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g> ៖ បាន​ប្រើ​ប្រហែល <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ។"</string>
3146 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="45300375132284265">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: បាន​ប្រើ​ប្រហែល <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ដូច​បាន​វាស់​ដោយ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​របស់​អ្នក។ ការ​គិត​ថ្លៃ​​សេវាកម្ម​ប្រើ​ទិន្នន័យ​នៃ​ក្រុមហ៊ុន​​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​អាច​ខុស​គ្នា។"</string>
3147 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="3183594094081558193">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g> ៖ បាន​ប្រើ​ប្រហែល <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ដូច​បា​ន​វាស់​ដោយ​ទូរស័ព្ទ​របស់​អ្នក។ ការ​គិត​ការ​ប្រើ​ទិន្នន័យ​នៃ​ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន​របស់​អ្នក​អាច​ខុស​គ្នា។"</string>
3148 <string name="data_usage_metered_title" msgid="6421347352444253058">"ការ​ដាក់​កម្រិត​បណ្ដាញ"</string>
3149 <string name="data_usage_metered_body" msgid="1206840367501998582">"នៅពេលដែល​ទិន្នន័យ​ផ្ទៃ​ខាង​ក្រោយ​ត្រូវ​បាន​ដាក់កំហិត បណ្ដាញដែលមានការ​កំណត់​ត្រូវ​បាន​ចាត់​ទុក​ដូចជា​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទចល័ត​ដែរ។ កម្មវិធី​នានាអាច​នឹងធ្វើការព្រមាន ​មុន​ពេល​ប្រើ​បណ្ដាញ​ទាំង​នេះ​សម្រាប់ការ​ទាញ​យក​ដែលមានទំហំធំ។"</string>
3150 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="3514227339274396401">"បណ្ដាញ​ចល័ត"</string>
3151 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4807465959110473407">"បណ្ដាញ​ Wi-Fi ​ដែល​វាស់ទិន្នន័យ"</string>
3152 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="4664158157415362613">"ដើម្បី​ជ្រើសរើស​បណ្ដាញ​ដែលមានការកំណត់ សូមបើក Wi-Fi ។"</string>
3153 <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1560514082131687116">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3154 <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"ការប្រើប្រាស់​បណ្ដាញ"</string>
3155 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"ផ្អែកតាមទិន្នន័យដែលប្រើ"</string>
3156 <string name="data_usage_metered_no" msgid="1685828958417926268">"ធូរថ្លៃ"</string>
3157 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="3271450299386176770">"ការ​គណនា​​ទិន្នន័យ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់សេវាទូរស័ព្ទ​អាច​ខុស​គ្នា​ពី​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក។"</string>
3158 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="8369322820475703306">"ការ​ហៅ​​ពេល​អាសន្ន"</string>
3159 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="3857250752781151232">"ត្រឡប់​​ទៅ​ការ​ហៅ"</string>
3160 <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"ឈ្មោះ"</string>
3161 <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"ប្រភេទ"</string>
3162 <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីន​មេ"</string>
3163 <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"ការអ៊ីនគ្រីប PPP (MPPE)"</string>
3164 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"ព័ត៌មាន​សម្ងាត់ L2TP"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00003165 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"ព័ត៌មាន​សម្គាល់ IPSec"</string>
3166 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"កូដ​ចែករំលែក​ពីមុន IPSec"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003167 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"វិញ្ញាបនបត្រ​អ្នក​ប្រើ IPSec"</string>
3168 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"វិញ្ញាបនបត្រ IPSec CA"</string>
3169 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"វិញ្ញាបនបត្រ​ម៉ាស៊ីន​មេ IPSec"</string>
3170 <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"បង្ហាញ​ជម្រើស​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
3171 <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"ដែន​ស្វែងរក DNS"</string>
3172 <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"ម៉ាស៊ីន​មេ DNS (ឧ. 8.8.8.8)"</string>
3173 <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"ផ្លូវបញ្ជូន​​បន្ត (ឧ. 10.0.0.0/8)"</string>
3174 <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"ឈ្មោះ​អ្នក​ប្រើ​"</string>
3175 <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"ពាក្យសម្ងាត់​"</string>
3176 <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"រក្សាទុក​ព័ត៌មាន​គណនី"</string>
3177 <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(មិន​បាន​ប្រើ)"</string>
3178 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(កុំ​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ម៉ាស៊ីន​មេ)"</string>
3179 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(បាន​ទទួល​ពី​ម៉ាស៊ីន​មេ)"</string>
3180 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"VPN ប្រភេទនេះ​មិនអាចបន្តភ្ជាប់រហូតនោះទេ"</string>
3181 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"VPN ដែលបើកជានិច្ចស្គាល់តែអាសយដ្ឋានម៉ាស៊ីមេជាលេខតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
3182 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"ម៉ាស៊ីនមេ DNS ត្រូវតែធ្វើការបញ្ជាក់សម្រាប់ VPN ដែលបើកជានិច្ច"</string>
3183 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"អាសយដ្ឋាន​ម៉ាស៊ីនមេ DNS ត្រូវតែជាលេខសម្រាប់ VPN ដែលបើកជានិច្ច"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00003184 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"ព័ត៌មានដែល​បានបញ្ចូល​មិនអាចប្រើជាមួយ \"បើក VPN ជានិច្ច\" បានទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003185 <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"បោះ​បង់​"</string>
3186 <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"ច្រានចោល"</string>
3187 <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"រក្សាទុក"</string>
3188 <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"តភ្ជាប់"</string>
3189 <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"ជំនួស"</string>
3190 <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"កែ​កម្រងព័ត៌មាន VPN"</string>
3191 <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"បំភ្លេច"</string>
3192 <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"តភ្ជាប់ <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
3193 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"ផ្តាច់ VPN នេះ?"</string>
3194 <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"ផ្ដាច់"</string>
3195 <string name="vpn_version" msgid="41856553718304367">"កំណែ <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
3196 <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"បំភ្លេច VPN"</string>
3197 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"ជំនួស VPN ដែលមានស្រាប់ឬ?"</string>
3198 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"កំណត់ VPN ឲ្យបើកជានិច្ចឬ?"</string>
3199 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"នៅពេលការកំណត់នេះបើក អ្នកនឹងមិនមានការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតទេ រហូតទាល់តែ VPN ភ្ជាប់បានដោយជោគជ័យ"</string>
3200 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"VPN ដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានជំនួស ហើយអ្នកនឹងមិនមានការភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិតទេ រហូតទាល់តែ VPN ភ្ជាប់បានដោយជោគជ័យ"</string>
3201 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"អ្នកបានភ្ជាប់ទៅ VPN ដែលបើកជានិច្ចរួចហើយ។ ប្រសិនបើអ្នកភ្ជាប់ទៅ VPN មួយផ្សេងទៀត នោះ VPN ដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានជំនួស ហើយមុខងារបើកជានិច្ចនឹងបិទ។"</string>
3202 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"អ្នកបានភ្ជាប់ទៅ VPN រួចហើយ។ ប្រសិនបើអ្នកភ្ជាប់ទៅ VPN មួយផ្សេងទៀត នោះ VPN ដែលមានស្រាប់របស់អ្នកនឹងត្រូវបានជំនួស។"</string>
3203 <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"បើក"</string>
3204 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> មិនអាចភ្ជាប់បានទេ"</string>
3205 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"កម្មវិធីនេះមិនស្គាល់ VPN ដែលបើកជានិច្ចទេ"</string>
3206 <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string>
3207 <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"បន្ថែម​ប្រវត្តិរូប VPN"</string>
3208 <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"កែសម្រួល​ប្រវត្តិរូប"</string>
3209 <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"លុប​ប្រវត្តិ​រូប"</string>
3210 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"បើក VPN ជា​និច្ច"</string>
3211 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"គ្មាន VPN ដែលបានបញ្ចូល"</string>
3212 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"បន្តភ្ជាប់ជាមួយ VPN គ្រប់ពេល"</string>
3213 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"កម្មវិធីនេះមិនស្គាល់វាទេ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003214 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"បើក​ជានិច្ច"</string>
3215 <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"គ្មាន​សុវត្ថិភាព"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003216 <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"ទប់ស្កាត់ការ​តភ្ជាប់​ដោយ​មិនចាំបាច់ប្រើ VPN ទេ"</string>
3217 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"តម្រូវឲ្យ​មាន​ការ​តភ្ជាប់ VPN ?"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003218 <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"គ្មានសុវត្ថិភាពទេ។ សូមដំឡើងកំណែទៅ IKEv2 VPN"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003219 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"ជ្រើស​ប្រវត្តិរូប VPN តភ្ជាប់​ជា​និច្ច។ ចរាចរណ៍​បណ្ដាញ​នឹង​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ ពេល​តភ្ជាប់​ទៅ VPN នេះ។"</string>
3220 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"គ្មាន"</string>
3221 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"បើក​ជា​និច្ច VPN ទាមទារ​អាសយដ្ឋាន IP សម្រាប់​ទាំង​ម៉ាស៊ីន​មេ និង​ DNS ។"</string>
3222 <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"មិន​មាន​ការ​តភ្ជាប់​បណ្ដាញ។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​ពេលក្រោយ។"</string>
3223 <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"បាន​ផ្តាច់​ពី VPN"</string>
3224 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"គ្មាន"</string>
3225 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"វិញ្ញាបនបត្របានបាត់។ សូមសាកល្បងកែសម្រួលកម្រងព័ត៌មាន។"</string>
3226 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"ប្រព័ន្ធ"</string>
3227 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"អ្នក​ប្រើ"</string>
3228 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"បិទ"</string>
3229 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"បើក"</string>
3230 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8975881053042174913">"យក​ចេញ"</string>
3231 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"ជឿទុកចិត្ត"</string>
3232 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"បើក​វិញ្ញាបនបត្រ CA ប្រព័ន្ធ?"</string>
3233 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"បិទ​វិញ្ញាបនបត្រ CA ប្រព័ន្ធ?"</string>
3234 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"លុប​វិញ្ញាបនបត្រ CA អ្នកប្រើ​ជា​អចិន្ត្រៃយ៍?"</string>
3235 <string name="credential_contains" msgid="407972262032275476">"ធាតុនេះមានផ្ទុក៖"</string>
3236 <string name="one_userkey" msgid="4417212932385103517">"សោអ្នកប្រើម្នាក់"</string>
3237 <string name="one_usercrt" msgid="1865069301105101370">"វិញ្ញាបនបត្រអ្នកប្រើម្នាក់"</string>
3238 <string name="one_cacrt" msgid="7467796501404158399">"វិញ្ញាបនបត្រ CA មួយ"</string>
3239 <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"វិញ្ញាបនបត្រ CA %d"</string>
3240 <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"ព័ត៌មានលម្អិតអំពីព័ត៌មានសម្គាល់ខ្លួន"</string>
3241 <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"ព័ត៌មានអត្តសញ្ញាណត្រូវបានលុប៖ <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00003242 <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"មិនមានព័ត៌មានផ្ទៀងផ្ទាត់អ្នកប្រើដែលបានដំឡើងទេ"</string>
3243 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"មុខងារពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003244 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"មុខងារ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ​សម្រាប់ការងារ"</string>
3245 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​បម្រុងទុក​ពេញលេញ​បច្ចុប្បន្ន​របស់​អ្នក​នៅ​ទីនេះ"</string>
3246 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ថ្មី​សម្រាប់​ការ​បម្រុងទុក​ពេញលេញ​នៅ​ទី​នេះ"</string>
3247 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​បម្រុង​ទុក​ពេញលេញ​ថ្មី​នៅ​ទី​នេះ​ម្ដង​ទៀត"</string>
3248 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"កំណត់​ពាក្យ​សម្ងាត់​បម្រុងទុក"</string>
3249 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"បោះ​បង់​"</string>
3250 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"បច្ចុប្បន្នភាព​ប្រព័ន្ធ​បន្ថែម"</string>
3251 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"បណ្ដាញ​អាច​ត្រូវ​បាន​តាមដាន"</string>
3252 <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"រួចរាល់"</string>
3253 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="5491460811755938449">
3254 <item quantity="other">ជឿទុកចិត្ត ឬយកវិញ្ញាបនបត្រចេញ</item>
3255 <item quantity="one">ជឿទុកចិត្ត ឬយកវិញ្ញាបនបត្រចេញ</item>
3256 </plurals>
3257 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="2788832560436163252">
3258 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។</item>
3259 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក ដែលអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។</item>
3260 </plurals>
3261 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="3989916958347169622">
3262 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នក ដែលអាចអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។</item>
3263 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> បានដំឡើងអាជ្ញាធរវិញ្ញាបនបត្រសម្រាប់ប្រវត្តិរូបការងាររបស់អ្នក ដែលអាចអនុញ្ញាតឲ្យពួកគេត្រួតពិនិត្យសកម្មភាពបណ្តាញការងារ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងអ៊ីមែល កម្មវិធី និងគេហទំព័រដែលមានសុវត្ថិភាព។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានបន្ថែមអំពីវិញ្ញាបនបត្រនេះ សូមទាក់ទងអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នក។</item>
3264 </plurals>
3265 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"ភាគី​ទីបី​មាន​សមត្ថភាព​គ្រប់គ្រង​សកម្មភាព​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក រួម​មាន​អ៊ីមែល កម្មវិធី និង​សុវត្ថិភាព​តំបន់បណ្ដាញ។ \n \n ព័ត៌មាន​សម្ងាត់​ដែល​ទុកចិត្ត​ត្រូវ​បាន​ដំឡើង​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក​ដើម្បី​ឲ្យ​វា​​អាច​ធ្វើ​បាន។"</string>
3266 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
3267 <item quantity="other">ពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រ</item>
3268 <item quantity="one">ពិនិត្យវិញ្ញាបនបត្រ</item>
3269 </plurals>
3270 <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"អ្នក​ប្រើប្រាស់​ច្រើន"</string>
3271 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="7523914344521302179">"ចែក​រំលែក​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ដោយ​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី។ អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់​ម្នាក់ៗ​មាន​កន្លែង​ផ្ទាល់​ខ្លួន​នៅលើ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​សម្រាប់​អេក្រង់​ដើមផ្ទាល់ខ្លួន គណនី​ កម្មវិធី ការកំណត់ និង​អ្វីៗ​ជាច្រើនទៀត។"</string>
3272 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="3730074318510244552">"ចែក​រំលែកថេប្លេតរបស់អ្នក​ដោយ​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី។ អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់​ម្នាក់ៗ​មាន​កន្លែង​ផ្ទាល់​ខ្លួន​នៅលើ​ថេប្លេត​របស់អ្នក​សម្រាប់​អេក្រង់​ដើមផ្ទាល់ខ្លួន គណនី​ កម្មវិធី ការកំណត់ និង​អ្វីៗ​ជាច្រើនទៀត។"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003273 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"ប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នករួមគ្នា​ដោយ​បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ថ្មី។ អ្នក​ប្រើ​ប្រាស់​ម្នាក់ៗ​មានលំហផ្ទាល់​ខ្លួន​នៅលើ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​សម្រាប់​គណនី​ កម្មវិធី ការកំណត់ អេក្រង់​ដើមផ្ទាល់ខ្លួន និង​អ្វីៗ​ជាច្រើនទៀត។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003274 <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"អ្នកប្រើ &amp; ប្រវត្តិរូប"</string>
3275 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"បញ្ចូលអ្នក​ប្រើប្រាស់ ឬ​កម្រងព័ត៌មាន"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003276 <string name="user_add_user_menu" msgid="6395904234221724625">"បញ្ចូល​អ្នកប្រើ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003277 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"ប្រវត្តិរូប​បាន​ដាក់​កម្រិត"</string>
3278 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"មិន​បាន​កំណត់"</string>
3279 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"មិន​បាន​កំណត់-បាន​ដាក់កម្រិត​ប្រវត្តិរូប"</string>
3280 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"មិន​បាន​រៀបចំ - ប្រវត្តិរូប​ការងារ"</string>
3281 <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"អ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
3282 <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"អ្នក (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
3283 <string name="user_add_max_count" msgid="5739771048517070983">"អ្នកអាចបន្ថែមអ្នកប្រើរហូតដល់ <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> នាក់"</string>
3284 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"មាន​តែ​ម្ចាស់​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​គ្រប់គ្រង​អ្នកប្រើ"</string>
3285 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"មាន​តែ​ម្ចាស់​ទូរស័ព្ទ​ប៉ុណ្ណោះ​អាច​គ្រប់គ្រង​អ្នកប្រើ។"</string>
3286 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"ប្រវត្តិរូប​បាន​ដាក់កម្រិត​មិន​អាច​បន្ថែម​គណនី"</string>
3287 <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"លុប <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ពី​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
3288 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"ការកំណត់អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3289 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"បញ្ចូល​អ្នក​ប្រើប្រាស់​ពី​អេក្រង់​ចាក់សោ"</string>
3290 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"លុប​ខ្លួន​ឯង​ផ្ទាល់?"</string>
3291 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"លុបអ្នកប្រើប្រាស់​នេះ?"</string>
3292 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"លុប​ប្រវត្តិ​រូប​នេះ?"</string>
3293 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"លុបកម្រងព័ត៌មានការងារឬ?"</string>
3294 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទំហំ​ ព្រម​ទាំង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​លើ​កុំព្យូទ័រ​បន្ទះ​នេះ​។ អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​សកម្មភាព​នេះ​វិញ​បាន​ទេ។"</string>
3295 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"អ្នក​នឹង​បាត់បង់​ទំហំ និង​ទិន្នន័យ​របស់​អ្នក​លើ​ទូរស័ព្ទ​នេះ។ អ្នក​មិន​អាច​ធ្វើ​សកម្មភាព​នេះ​វិញ​បាន​ទេ។"</string>
3296 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"កម្មវិធី និង​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00003297 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"កម្មវិធី និងទិន្នន័យទាំងអស់នៅក្នុងកម្រងព័ត៌មាននេះនឹងត្រូវលុប ប្រសិនបើអ្នកបន្ត។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003298 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"កម្មវិធី និង​ទិន្នន័យ​ទាំងអស់​នឹង​ត្រូវ​បាន​លុប។"</string>
3299 <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"កំពុង​បន្ថែម​អ្នក​ប្រើ​ថ្មី..."</string>
3300 <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"លុប​អ្នក​ប្រើ"</string>
3301 <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"លុប"</string>
3302 <string name="user_guest" msgid="4545590092001460388">"ភ្ញៀវ"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003303 <string name="user_exit_guest_title" msgid="2653103120908427236">"ដកភ្ញៀវចេញ"</string>
3304 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="1284823459630164754">"ដកភ្ញៀវចេញឬ?"</string>
3305 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"កម្មវិធី និងទិន្នន័យ​ទាំងអស់​ក្នុង​វគ្គ​នេះ​នឹង​ត្រូវ​លុប។"</string>
3306 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"ដកចេញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003307 <string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"បើកការហៅទូរសព្ទ"</string>
3308 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"បើកការហៅទូរសព្ទ និងសារ SMS"</string>
3309 <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"លុប​អ្នក​ប្រើប្រាស់"</string>
3310 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"បើកការហៅទូរសព្ទ?"</string>
3311 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"ប្រវត្តិ​ហៅ​នឹង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក​ជា​មួយ​អ្នក​ប្រើ​នេះ។"</string>
3312 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"បើកការហៅទូរសព្ទ និងសារ SMS?"</string>
3313 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"ប្រវត្តិ​ហៅ និង​សារ SMS នឹង​ត្រូវ​បាន​ចែករំលែក​ជា​មួយ​អ្នកប្រើ​នេះ។"</string>
3314 <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"ព័ត៌មានបន្ទាន់"</string>
3315 <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"ព័ត៌មាន និង​ទំនាក់​ទំនង​សម្រាប់ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003316 <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"បើក <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3317 <string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"ការកំណត់​ច្រើនទៀត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003318 <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"អនុញ្ញាត​កម្មវិធី និង​មាតិកា"</string>
3319 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"កម្មវិធី​មាន​ការ​ដាក់កម្រិត"</string>
3320 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"ពង្រីក​ការ​កំណត់​សម្រាប់​កម្មវិធី"</string>
3321 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"ការបង់ប្រាក់​ដោយមិនប៉ះ​ម៉ាស៊ីនគិតប្រាក់"</string>
3322 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"របៀប​ដែល​វា​​ដំណើរការ"</string>
3323 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"បង់ប្រាក់ដោយប្រើទូរសព្ទរបស់អ្នកនៅក្នុងហាង"</string>
3324 <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"លំនាំដើមការបង់ប្រាក់"</string>
3325 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"មិនបាន​កំណត់"</string>
3326 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
3327 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="788899906312142803">"ប្រើលំនាំដើម"</string>
3328 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"ជានិច្ច"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003329 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"លើកលែងតែនៅពេលបើកកម្មវិធីបង់ប្រាក់ផ្សេង"</string>
3330 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"នៅលើម៉ាស៊ីន​គិតប្រាក់​ដោយ​មិនចាំបាច់ប៉ះ បង់ប្រាក់​តាមរយៈ៖"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003331 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"បង់ប្រាក់នៅកន្លែងដែលមានឧបករណ៍គិតប្រាក់"</string>
3332 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"ដំឡើងកម្មវិធីបង់ប្រាក់ ហើយបន្ទាប់មកដាក់ផ្នែកខាងក្រោយនៃទូរសព្ទរបស់អ្នកទៅលើឧបករណ៍គិតប្រាក់ណាមួយដែលមាននិមិត្តសញ្ញាមិនចាំបាច់ប៉ះម៉ាស៊ីនគិតប្រាក់។"</string>
3333 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"យល់ហើយ"</string>
3334 <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"ច្រើនទៀត…"</string>
3335 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"កំណត់​កម្មវិធី​បង់ប្រាក់​លំនាំដើម"</string>
3336 <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​កម្មវិធី​បង់ប្រាក់​លំនាំដើម"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003337 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"នៅលើម៉ាស៊ីន​គិតប្រាក់​ដោយ​មិនចាំបាច់ប៉ះ បង់ប្រាក់​តាមរយៈ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003338 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"នៅម៉ាស៊ីន​គិតប្រាក់​ដោយ​មិនចាំបាច់ប៉ះ សូមបង់ប្រាក់​តាមរយៈ <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>។\n\nនេះជា​កម្មវិធីបង់ប្រាក់​លំនាំដើម​របស់អ្នក​ជំនួសឱ្យ <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g>។"</string>
3339 <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"កំណត់​លំនាំដើម"</string>
3340 <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព"</string>
3341 <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"ការ​ដាក់​កម្រិត"</string>
3342 <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"យក​ការ​ដាក់កម្រិត​ចេញ"</string>
3343 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"ប្ដូរ​កូដ PIN"</string>
3344 <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"ជំនួយ &amp; មតិស្ថាបនា"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003345 <string name="support_summary" msgid="6137136608018134563">"អត្ថបទជំនួយ ទូរសព្ទ និងការជជែក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003346 <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"គណនី​សម្រាប់​មាតិកា"</string>
3347 <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"លេខ​សម្គាល់​រូបថត"</string>
3348 <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"ការ​គំរាមកំហែង​ខ្លាំង​បំផុត"</string>
3349 <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"ទទួលបានការជូនដំណឹងការគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិតនិងទ្រព្យសម្បត្តិ"</string>
3350 <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"ការ​គំរាម​កំហែង​ធ្ងន់ធ្ងរ"</string>
3351 <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"ទទួលបានការជូនដំណឹងការគំរាមកំហែងដល់អាយុជីវិតនិងទ្រព្យសម្បត្តិ"</string>
3352 <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"ការ​ជូនដំណឹងចាប់ជំរិតក្មេង"</string>
3353 <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"ទទួល​បាន​ដំណឹង​​អំពី​ការ​ចាប់​ជំរិត​កូន"</string>
3354 <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"ធ្វើ​ឡើងវិញ"</string>
3355 <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"បើក​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ"</string>
3356 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"អនុញ្ញាត​ឲ្យ​សេវា​នេះ​ដើម្បី​​គ្រប់គ្រង​របៀប​ការ​ហៅ​របស់​អ្នក។"</string>
3357 <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ការ​ហៅ"</string>
3358 <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) -->
3359 <skip />
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003360 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"ការប្រកាសអាសន្ន​តាមប្រព័ន្ធឥតខ្សែ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003361 <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"ប្រតិបត្តិ​ករ​​​បណ្ដាញ"</string>
3362 <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"ឈ្មោះ​ចំណុច​ចូល​ដំណើរការ"</string>
3363 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string>
3364 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"ការ​ហៅ​ទូរសព្ទ​កម្រិត​ខ្ពស់"</string>
3365 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"ការហៅទូរសព្ទតាមរយៈ 4G"</string>
3366 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="6776190202179584104">"ប្រើសេវាកម្ម LTE ដើម្បីធ្វើឱ្យសំឡេង និងការប្រាស្រ័យទាក់ទង​ផ្សេងទៀតប្រសើរជាងមុន ​(បានណែនាំ)"</string>
3367 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="7814006095552641136">"ប្រើប្រាស់​សេវាកម្ម 4G ដើម្បីធ្វើឱ្យ​សំឡេង និង​ការ​ប្រាស្រ័យ​ទាក់ទង​ផ្សេងទៀតប្រសើរជាងមុន (បានណែនាំ)"</string>
3368 <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"ផ្ញើ​ទំនាក់ទំនង​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
3369 <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"ផ្ញើ​លេខទូរសព្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង​អ្នក ដើម្បី​ផ្ដល់​មុខងារ​ដែលប្រសើរជាងមុន"</string>
3370 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"ផ្ញើ​ទំនាក់ទំនង​ទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> ដែរទេ​?"</string>
3371 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"ផ្ញើទំនាក់ទំនងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នកដែរទេ?"</string>
3372 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"លេខទូរសព្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ម្ដងម្កាល​ទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g><xliff:g id="EMPTY_LINE">
3373
3374</xliff:g>ព័ត៌មាន​នេះ​កំណត់​ថាតើ​ទំនាក់ទំនង​របស់អ្នក​អាច​ប្រើ​មុខងារ​ជាក់លាក់​ដូចជា​ការហៅជាវីដេអូ ឬ​មុខងារ​ផ្ញើសារ​មួយចំនួន​ឬអត់​។"</string>
3375 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"លេខទូរសព្ទ​របស់​ទំនាក់ទំនង​អ្នក​នឹង​ត្រូវបាន​ផ្ញើ​ម្ដងម្កាល​ទៅ​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក។<xliff:g id="EMPTY_LINE">
3376
3377</xliff:g>ព័ត៌មាន​នេះ​កំណត់​ថាតើ​ទំនាក់ទំនង​របស់អ្នក​អាច​ប្រើ​មុខងារ​ជាក់លាក់​ដូចជា​ការហៅជាវីដេអូ ឬ​មុខងារ​ផ្ញើសារ​មួយចំនួន​ឬអត់​។"</string>
3378 <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"ប្រភេទ​បណ្ដាញ​​ដែល​​ពេញចិត្ត"</string>
3379 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (បាន​ណែនាំ)"</string>
3380 <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"សារ MMS"</string>
3381 <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"ផ្ញើ និង​ទទួលសារ នៅពេល​បិទ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
3382 <string name="data_during_calls_title" msgid="3940276893360429144">"ទិន្នន័យអំឡុងពេល​ហៅទូរសព្ទ"</string>
3383 <string name="data_during_calls_summary" msgid="2289050189544214759">"អនុញ្ញាតឱ្យប្រើ​ស៊ីមនេះ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត​តែប៉ុណ្ណោះ អំឡុងពេល​ហៅទូរសព្ទ"</string>
3384 <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"ស៊ីម​ការងារ"</string>
3385 <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"កម្មវិធី &amp; កា​រ​ចូល​ប្រើ​មាតិកា"</string>
3386 <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>
3387 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"កំណត់​ការ​ដាក់កម្រិត​កម្មវិធី"</string>
3388 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"គ្រប់គ្រង​ដោយ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3389 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"កម្មវិធី​នេះ​អាច​ចូល​គណនី​របស់​អ្នក"</string>
3390 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"កម្មវិធីនេះអាចចូលប្រើគណនីរបស់អ្នក។ គ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3391 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"វ៉ាយហ្វាយ និង​ចល័ត"</string>
3392 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"អនុញ្ញាត​ការ​ជូន​ដំណឹង​វ៉ាយហ្វាយ និង​ការ​កំណត់​ចល័ត"</string>
3393 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"ប៊្លូធូស"</string>
3394 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"ឲ្យ​កែ​ការ​កំណត់ និង​ផ្គូផ្គង​ប៊្លូធូស"</string>
3395 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="525512312298242911">"NFC"</string>
3396 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="8065688740509581028">"អនុញ្ញាត​ឲ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​ទិន្នន័យគ្នា នៅ​ពេល​ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> នេះ ប៉ះ​ឧបករណ៍ NFC ផ្សេងទៀត"</string>
3397 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="6397567147629410131">"អនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​ទិន្នន័យគ្នា ​ពេលថេប្លេតនេះ​ប៉ះ​ឧបករណ៍​ផ្សេង"</string>
3398 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="3331800894734678808">"អនុញ្ញាតឱ្យផ្លាស់​ប្ដូរ​ទិន្នន័យគ្នា ​ពេល​ទូរសព្ទ​ប៉ះ​ឧបករណ៍​ផ្សេង"</string>
3399 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"ទី​តាំង​"</string>
3400 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"ឲ្យ​កម្មវិធី​ប្រើ​ព័ត៌មាន​ទីតាំង​របស់​អ្នក"</string>
3401 <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"ថយក្រោយ"</string>
3402 <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"បន្ទាប់​"</string>
3403 <string name="wizard_finish" msgid="4220258401946825946">"បញ្ចប់"</string>
3404 <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
3405 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="3945520353564138219">"ស៊ី​ម​កាត"</string>
3406 <string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"ស៊ី​ម​កាត"</string>
3407 <string name="sim_settings_summary" msgid="5777472623476930332">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
3408 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7726897488921853655">"ស៊ី​ម​កាត​បាន​ប្ដូរ"</string>
3409 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="7338082681445213621">"ប៉ះដើម្បីកំណត់សកម្មភាព"</string>
3410 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"ទិន្នន័យ​ចល័តមិនអាច​ប្រើបានទេ"</string>
3411 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"ប៉ះដើម្បីជ្រើសស៊ីមទិន្នន័យ"</string>
3412 <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"ប្រើ​វា​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ជា​និច្ច"</string>
3413 <string name="select_sim_for_data" msgid="1577092784244587369">"ជ្រើស​ស៊ីម​សម្រាប់​ទិន្នន័យ"</string>
3414 <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"ជ្រើសរើស​ស៊ីម​សម្រាប់​សារ SMS"</string>
3415 <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"កំពុងប្ដូរស៊ីមទិន្នន័យ សកម្មភាពនេះ​អាចចំណាយពេល​មួយនាទី…"</string>
3416 <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"ហៅ​ជាមួយ"</string>
3417 <string name="sim_select_card" msgid="1226182454109919045">"ជ្រើស​ស៊ី​ម​កាត"</string>
3418 <string name="sim_card_number_title" msgid="4728780444646439845">"ស៊ី​ម <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
3419 <string name="sim_editor_name" msgid="5900178038499314621">"ឈ្មោះ​ស៊ី​ម​"</string>
3420 <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"បញ្ចូលឈ្មោះស៊ីមកាត"</string>
3421 <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"រន្ធ​ស៊ីម %1$d"</string>
3422 <string name="sim_editor_carrier" msgid="2424593350691002557">"ក្រុមហ៊ុន​បញ្ជូន"</string>
3423 <string name="sim_editor_number" msgid="3209002966895156006">"លេខ"</string>
3424 <string name="sim_editor_color" msgid="9067029630083892961">"ពណ៌​ស៊ី​ម"</string>
3425 <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"ជ្រើស​ស៊ី​ម​កាត"</string>
3426 <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"ទឹកក្រូច"</string>
3427 <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"ពណ៍ស្វាយ"</string>
3428 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"គ្មាន​ស៊ី​ម​កាត​បាន​បញ្ចូល"</string>
3429 <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"ស្ថានភាព​ស៊ី​ម​កាត"</string>
3430 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"ស្ថានភាពស៊ីម (រន្ធស៊ីម %1$d)"</string>
3431 <string name="sim_call_back_title" msgid="4274099761123657464">"ហៅ​ត្រឡប់​មក​វិញ​ពី​ស៊ីម​លំនាំដើម"</string>
3432 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="7759080345748128897">"ស៊ីម​សម្រាប់​ការ​ហៅ​ចេញ"</string>
3433 <string name="sim_other_call_settings" msgid="5956308869284958883">"​កំណត់​ការ​​ហៅ​ផ្សេងទៀត"</string>
3434 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="6453199586512609557">"ការផ្ទេរបណ្ដាញដែលពេញចិត្ត"</string>
3435 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="4842188794016376899">"បិទ​ការ​ផ្សាយ​ឈ្មោះបណ្ដាញ"</string>
3436 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="374984523082849648">"បិទ​ការ​ការពារ​ការ​ផ្សាយ​ឈ្មោះ​បណ្ដាញ​ពី​ភាគី​ទី​បី ដើម្បី​ចូល​ទៅ​កាន់​ព័ត៌មាន​បណ្ដាញ​របស់​អ្នក។"</string>
3437 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="3949937898807213370">"បិទ​ការ​ផ្សាយ​​ឈ្មោះ​បណ្ដាញ​នឹង​ការពារ​ការ​តភ្ជាប់​ស្វ័យប្រវត្តិ​ទៅ​បណ្ដាញ​ដែល​លាក់។"</string>
3438 <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
3439 <string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"ស៊ីមកាតត្រូវបានប្តូរ។"</string>
3440 <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"ប៉ះដើម្បីដំឡើង"</string>
3441 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
3442 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"ជម្រើស​ដែលទាមទារ"</string>
3443 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"ការជ្រើសរើសស៊ីម"</string>
3444 <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"ការកំណត់"</string>
3445 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="6585075562837786847">
3446 <item quantity="other">បង្ហាញធាតុ %d ដែលបានលាក់</item>
3447 <item quantity="one">បង្ហាញធាតុ %d ដែលបានលាក់</item>
3448 </plurals>
3449 <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"បណ្តាញ និង​អ៊ីនធឺណិត"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003450 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"ឧបករណ៍ចល័ត, Wi-Fi, ហតស្ប៉ត"</string>
3451 <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"ហតស្ប៉ត, Wi-Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003452 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"ឧបករណ៍ដែលបានភ្ជាប់"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003453 <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"ប៊្លូធូស ការផ្គូផ្គង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003454 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"ប៊្លូធូស, មុខងារ​បើកបរ, NFC"</string>
3455 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"ប៊្លូធូស មុខងារ​បើកបរ"</string>
3456 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"ប៊្លូធូស, NFC"</string>
3457 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"ប៊្លូធូស"</string>
3458 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"ប៊្លូធូស, Android Auto, មុខងារបើកបរ, NFC"</string>
3459 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"ប៊្លូធូស, Android Auto, មុខងារបើកបរ"</string>
3460 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"ប៊្លូធូស, Android Auto, NFC"</string>
3461 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"ប៊្លូធូស Android Auto"</string>
3462 <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"មិនអាចប្រើបានទេ ដោយសារ NFC ត្រូវបានបិទ"</string>
3463 <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"ដើម្បី​ប្រើ សូមដំឡើង​កម្មវិធី​បង់ប្រាក់​ជាមុនសិន"</string>
3464 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"កម្មវិធី និងការជូនដំណឹង"</string>
3465 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"កម្មវិធី​ថ្មីៗ កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
3466 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"មិនអាច​ចូល​ប្រើ​ការ​ជូន​ដំណឹងបានទេ​សម្រាប់​កម្មវិធី​នៅក្នុង​កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ។"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003467 <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"ពាក្យសម្ងាត់ និង​គណនី"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003468 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"ពាក្យសម្ងាត់ដែលបានរក្សាទុក ការបំពេញស្វ័យប្រវត្តិ គណនីដែលបានធ្វើសមកាលកម្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003469 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"កម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
3470 <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"ភាសា ចលនា ពេលវេលា បម្រុងទុក"</string>
3471 <string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"ការកំណត់"</string>
3472 <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"wifi, wi-fi, ការ​តភ្ជាប់​បណ្តាញ អ៊ីនធឺណិត ឥតខ្សែ ទិន្នន័យ, wi fi"</string>
3473 <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"ការជូនដំណឹងអំពី Wi‑Fi, ការជូនដំណឹងអំពី wifi"</string>
3474 <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"ការប្រើទិន្នន័យ"</string>
3475 <string name="keywords_vibrate_on_touch" msgid="8379369786860641429">"បញ្ឈប់​ការញ័រ ចុច ក្ដារចុច"</string>
3476 <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"ប្រើ​ទម្រង់ 24 ម៉ោង"</string>
3477 <string name="keywords_storage_files" msgid="4509695858659705198">"ទាញយក"</string>
3478 <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"បើក​ជាមួយ"</string>
3479 <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"កម្មវិធី"</string>
3480 <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"ល្វែងម៉ោង"</string>
3481 <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"ក្បាល​នៃការជជែក, ប្រព័ន្ធ, ការជូនដំណឹង, វិនដូ, ប្រអប់បញ្ចូល, ផ្ទាំងអេក្រង់, នៅលើ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត, ទាញ"</string>
3482 <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"ពិល, ពន្លឺ"</string>
3483 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, បិទ/បើក, គ្រប់គ្រង"</string>
3484 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"ចល័ត ឧបករណ៍​ចល័ត ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ ឥត​ខ្សែ ទិន្នន័យ 4g, 3g, 2g, lte"</string>
3485 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, ហៅ, ការហៅ"</string>
3486 <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"អេក្រង់, ប៉ះអេក្រង់"</string>
3487 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"អេក្រង់​ខ្សោយ​ពន្លឺ អេក្រង់ចុច ថ្ម ភ្លឺ"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00003488 <string name="keywords_display_night_display" msgid="1132588285544830670">"អេក្រង់ពន្លឺតិច យប់ ពណ៌ព្រឿងៗ វេនយប់ ពន្លឺ ពណ៌អេក្រង់ ពណ៌ កម្រិតពន្លឺ ប្រតិកម្មនឹងពន្លឺ ធ្វើឱ្យកាន់តែងងឹត ធ្វើឱ្យងងឹត មុខងារងងឹត ឈឺក្បាលប្រកាំង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003489 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"ផ្ទៃខាងក្រោយ, ធ្វើលក្ខណៈផ្ទាល់ខ្លួន, កំណត់ការបង្ហាញផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
3490 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"ទំហំ​អក្សរ"</string>
3491 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"បញ្ចាំង បញ្ជូន ការបញ្ចាំងអេក្រង់ ការបង្ហាញ​អេក្រង់ ការបញ្ចាំង បង្ហាញអេក្រង់ ការបញ្ជូនអេក្រង់"</string>
3492 <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"ទំហំ, ថាស, ថាសរឹង, ការប្រើឧបករណ៍"</string>
3493 <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"ការប្រើថាមពល, គិតថ្លៃ"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00003494 <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"មើល​ការប្រើប្រាស់​ថ្ម ការប្រើប្រាស់​ថ្ម ការប្រើប្រាស់​ថាមពល"</string>
3495 <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"មុខងារ​សន្សំថ្ម មុខងារ​សន្សំថាមពល មុខងារ​សន្សំសំចៃ"</string>
3496 <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"ចំណូលចិត្ត​មានភាព​បត់បែន កម្មវិធីថ្ម​មាន​ភាព​បត់បែន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003497 <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"ប្រកប, វចនានុក្រម, ពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ, កែស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3498 <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"កម្មវិធីសម្គាល់, ការបញ្ចូល, ការនិយាយ, និយាយ, ភាសា, ដោយមិនប្រើដៃ, ដោយមិនប្រើដៃ, ការសម្គាល់, បំពាន, ពាក្យ, សំឡេង, ប្រវត្តិ, ប៊្លូធូស, កាស"</string>
3499 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"អត្រា, ភាសា, លំនាំដើម, និយាយ, ការនិយាយ, tts, លទ្ធភាពប្រើប្រាស់, អ្នកអានអេក្រង់, ពិការភ្នែក"</string>
3500 <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"ម៉ោង, យោធា"</string>
3501 <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"កំណត់ឡើងវិញ, ស្តារ, រោងចក្រ"</string>
3502 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"លុប លុប ស្ដារ សម្អាត យកចេញ កំណត់​ដូច​ដើម​ឡើងវិញ"</string>
3503 <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"ម៉ាស៊ីន​បោះពុម្ព"</string>
3504 <string name="keywords_sounds" msgid="1850691834585575875">"សំឡេងប៊ីប​របស់​ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង កម្រិត​សំឡេង បិទ​សំឡេង ស្ងាត់ សំឡេង តន្រ្តី"</string>
3505 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"កុំ កុំ រំខាន, ផ្អាក, ការផ្អាក, បំបែក"</string>
3506 <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string>
3507 <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"នៅជិត, ទីតាំង, ប្រវត្តិ, ការរាយការណ៍, GPS"</string>
3508 <string name="keywords_accounts" msgid="3482052586502133909">"គណនី បញ្ចូល​គណនី កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ បញ្ចូល​គណនី"</string>
3509 <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"ការដាក់កម្រិត, ដាក់កម្រិត, បានដាក់កម្រិត"</string>
3510 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"ការកែអត្ថបទ, កែ, សំឡេង, ញ័រ, ស្វ័យប្រវត្តិ, ភាសា, កាយវិការ, ផ្តល់យោបល់, ការផ្តល់យោបល់, ធីម, បំពាន, ពាក្យ, វាយបញ្ចូល, សញ្ញាអារម្មណ៍, អន្តរជាតិ"</string>
3511 <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"កំណត់ឡើងវិញ, ចំណូលចិត្ត, លំនាំដើម"</string>
3512 <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"កម្មវិធី ដោនឡូត កម្មវិធី ប្រព័ន្ធ"</string>
3513 <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"កម្មវិធី សិទ្ធិអនុញ្ញាត សុវត្ថភាព"</string>
3514 <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"កម្មវិធី, លំនាំដើម"</string>
3515 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"មិនអើពើការបង្កើនប្រសិទ្ធភាព, ដេក, កម្មវិធីផ្អាកដំណើរការ"</string>
3516 <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"ញ័រ, rgb, srgb, ពណ៌, ធម្មជាតិ, ស្តង់ដារ"</string>
3517 <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"ពណ៌ សីតុណ្ហភាព D65, D73, ស លឿង ខៀវ ក្តៅ ត្រជាក់"</string>
3518 <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"អូសដើម្បីដោះសោ, ពាក្យសម្ងាត់, លំនាំ, កូដ PIN"</string>
3519 <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"ការ​ភ្ជាប់​អេក្រង់"</string>
3520 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"បញ្ហាប្រឈមក្នុងការងារ ការងារ ប្រវត្តិរូប"</string>
3521 <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"ប្រវត្តិរូបការងារ ប្រវត្តិរូបដែលត្រូវបានគ្រប់គ្រង រួមបញ្ចូល ការរួមបញ្ចូល ការងារ ប្រវត្តិរូប"</string>
3522 <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"ចលនា"</string>
Bill Yi7218ff42021-05-11 09:08:53 +00003523 <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"កាបូប"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003524 <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"បង់​ប្រាក់, ចុច, ការ​បង់​ប្រាក់"</string>
3525 <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"ការបម្រុងទុក បម្រុងទុក"</string>
3526 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"ចលនា"</string>
3527 <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"មុខ ដោះសោ ផ្ទៀងផ្ទាត់ ចូល"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00003528 <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"មុខ ដោះសោ ការផ្ទៀងផ្ទាត់ ចូល ស្នាមម្រាមដៃ ជីវមាត្រ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003529 <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, កំណែ prl, imei sv"</string>
3530 <string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"បណ្ដាញ, ស្ថានភាព​បណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត, ស្ថានភាព​សេវាកម្ម, កម្លាំង​រលកសញ្ញា, ប្រភេទ​បណ្ដាញ​ទូរសព្ទចល័ត, រ៉ូមីង, iccid, eid"</string>
3531 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"លេខស៊េរី កំណែផ្នែក​រឹង"</string>
3532 <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"កម្រិតផេឆសុវត្ថិភាព android, កំណែ​មូលដ្ឋាន, កំណែ​ខឺណែល"</string>
3533 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6465231409128452489">"រចនាប័ទ្ម ភ្លឺ ងងឹត មុខងារ"</string>
3534 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"​រចនាប័ទ្ម​ងងឹត"</string>
3535 <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"បញ្ហា"</string>
3536 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"មុខងារ​អេក្រង់​សម្ងំ មុខងារ​អេក្រង់​ចាក់សោ"</string>
3537 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"ការជូនដំណឹងនៅលើអេក្រង់ចាក់សោ ការជូនដំណឹង"</string>
3538 <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"មុខ"</string>
3539 <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"ស្នាមម្រាមដៃ បញ្ចូល​ស្នាមម្រាមដៃ"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00003540 <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"មុខ ស្នាមម្រាមដៃ បញ្ចូលស្នាមម្រាមដៃ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003541 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"អេក្រង់​ខ្សោយពន្លឺ អេក្រង់​ចុច ថ្ម ពន្លឺ​ឆ្លាតវៃ ពន្លឺ​ឌីណាមិក ពន្លឺស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003542 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"ឆ្លាតវៃ បន្ថយ​ពន្លឺ​អេក្រង់ ដេក ថ្ម អស់ម៉ោង ការដឹងថាកំពុងនៅប្រើ ផ្ទាំងអេក្រង់ អេក្រង់ អសកម្ម"</string>
3543 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"កាមេរ៉ា ឆ្លាតវៃ បង្វិល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បង្វិល​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ បង្វិល ត្រឡប់ ការ​បង្វិល បញ្ឈរ ផ្តេក ទិស បន្ទាត់ឈរ បន្ទាត់ដេក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003544 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"ដំឡើងកំណែ, android"</string>
3545 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"dnd, កាលវិភាគ ការជូនដំណឹង ទប់ស្កាត់ ស្ងាត់ ញ័រ ដេក ធ្វើការ ផ្តោត សំឡេង បិទសំឡេង ថ្ងៃ ថ្ងៃធ្វើការ ចុងសប្តាហ៍ ពេលយប់នៃថ្ងៃធ្វើការ ព្រឹត្តិការណ៍"</string>
3546 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"អេក្រង់ ម៉ោង​ចាក់សោ អស់ម៉ោង អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3547 <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"អង្គចងចាំ ឃ្លាំងផ្ទុកទិន្នន័យ ទិន្នន័យ លុប សម្អាត ទំនេរ ទំហំផ្ទុក"</string>
3548 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"បាន​ភ្ជាប់ ឧបករណ៍ កាសស្តាប់ កាសស្តាប់និងនិយាយ ឧបករណ៍​បំពង​សំឡេង ឥតខ្សែ ភ្ជាប់ កាសដោតរន្ធត្រចៀក តន្ត្រី មេឌៀ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003549 <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"ផ្ទៃខាងក្រោយ រចនាប័ទ្ម ក្រឡា ប្ដូរតាមបំណង កំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
3550 <string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"រូបតំណាង ពណ៌រំលេច ពណ៌"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003551 <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"លំនាំដើម ជំនួយការ"</string>
3552 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"ការបង់ប្រាក់ លំនាំដើម"</string>
3553 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"ការជូនដំណឹង​ដែល​នឹងមកដល់"</string>
3554 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"ការ​ភ្ជាប់​តាម usb ការភ្ជាប់​តាម​ប៊្លូធូស ហតស្ប៉ត wifi"</string>
3555 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"ការប៉ះ ញ័រ អេក្រង់ ​កម្រិតរំញោច"</string>
3556 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"ការប៉ះ ការញ័រ ទូរសព្ទ ការហៅទូរសព្ទ រំញោច សំឡេងរោទ៍"</string>
3557 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="9162262178415439951">"ការប៉ះ ការញ័រ រំញោច"</string>
3558 <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម ស្អិត នៅតែកើតឡើងដដែល កម្មវិធីសន្សំថាមពល ថ្ម"</string>
3559 <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"ទម្លាប់ កាលវិភាគ មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម កម្មវិធីសន្សំថាមពល ថ្ម ស្វ័យប្រវត្តិ ភាគរយ"</string>
3560 <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, ការហៅទូរសព្ទ​កម្រិតខ្ពស់, ការហៅទូរសព្ទតាមរយៈប្រព័ន្ធ 4g"</string>
3561 <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"បញ្ចូលភាសា បញ្ចូលភាសាមួយ"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00003562 <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"ទំហំអក្សរ ទំហំអក្សរធំ ពុម្ពអក្សរធំ អក្សរធំ ខ្សោយភ្នែក ធ្វើឱ្យអក្សរកាន់តែធំ កម្មវិធីពង្រីកពុម្ពអក្សរ ការពង្រីកពុម្ពអក្សរ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003563 <string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"សំឡេង​លំនាំ​ដើម"</string>
3564 <string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"កម្រិតសំឡេង​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង​ត្រឹម <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
3565 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"កម្រិត​សំឡេង ការញ័រ កុំរំខាន"</string>
3566 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"បានកំណត់សំឡេងរោទិ៍ឲ្យញ័រ"</string>
3567 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"បានកំណត់សំឡេងរោទិ៍ឲ្យស្ងាត់"</string>
3568 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"កម្រិតសំឡេង​រោទ៍ និង​ការជូន​ដំណឹង​ត្រឹម 80%"</string>
3569 <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"កម្រិត​សំឡេង​មេឌៀ"</string>
3570 <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"កម្រិតសំឡេងនៃការបញ្ជូន"</string>
3571 <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"កម្រិត​សំឡេង​ហៅទូរសព្ទ"</string>
3572 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"កម្រិត​សំឡេងម៉ោង​រោទ៍"</string>
3573 <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"កម្រិតសំឡេងរោទ៍ និងការជូនដំណឹង"</string>
3574 <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"កម្រិត​សំឡេង​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
3575 <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"សំឡេង​រោទ៍​ទូរសព្ទ"</string>
3576 <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"សំឡេង​ជូន​ដំណឹង​លំនាំដើម"</string>
3577 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"សំឡេង​ដែល​ផ្តល់​ជូន​សម្រាប់​កម្មវិធី"</string>
3578 <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"សំឡេង​ជូន​ដំណឹង​លំនាំដើម"</string>
3579 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"សំឡេងម៉ោងរោទ៍លំនាំដើម"</string>
3580 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"ញ័រ​សម្រាប់ការហៅទូរសព្ទ"</string>
3581 <string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"ការ​ញ័រ"</string>
3582 <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"កុំ​ញ័រ"</string>
3583 <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"ញ័រ​ជានិច្ច"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00003584 <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"ញ័រ​សិន រួចរោទ៍​បន្តិចម្តងៗ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003585 <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"សំឡេង​ផ្សេង​ទៀត"</string>
3586 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"សំឡេង​បន្ទះ​លេខ"</string>
3587 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"សំឡេង​ចាក់សោ​អេក្រង់"</string>
3588 <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"ការ​ញ័រ និងសំឡេង​សាកថ្ម"</string>
3589 <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"សំឡេង​​ភ្ជាប់"</string>
3590 <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"សំឡេង​ប៉ះ"</string>
3591 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="9105544449810547716">"ការ​ញ័រ​ពេល​ប៉ះ"</string>
3592 <string name="vibrate_on_touch_summary" msgid="664831333409399440">"ប្រតិកម្មញ័រពេលចុច ក្ដារចុច និងច្រើនទៀត"</string>
3593 <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"ភ្ជាប់ការ​ចាក់​តាមអូប៉ាល័រ"</string>
3594 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"អូឌីយ៉ូ​​ទាំងអស់"</string>
3595 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"តែ​អូឌីយ៉ូ​​មេឌៀ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
3596 <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"បិទ​សំឡេង"</string>
3597 <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"សំឡេង"</string>
3598 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"ការ​ញ័រ"</string>
3599 <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"បើកសំឡេង"</string>
3600 <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"អក្សររត់ក្នុងពេលជាក់ស្ដែង"</string>
3601 <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"ដាក់អក្សររត់លើមេឌៀដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3602 <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{គ្មាន}=1{បានកំណត់​កាលវិភាគ 1}other{បានកំណត់​កាលវិភាគ #}}"</string>
3603 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"កុំ​រំខាន"</string>
3604 <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"ទទួលការជូនដំណឹង​ពីកម្មវិធី និងមនុស្សសំខាន់ៗ​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
3605 <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"កាត់បន្ថយ​ការរំខាន"</string>
3606 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"បើកមុខងារកុំរំខាន"</string>
3607 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"សំឡេង​មេឌៀ និង​ម៉ោងរោទ៍​អាច​ផ្អាកបាន"</string>
3608 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"កាលវិភាគ"</string>
3609 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"លុបកាលវិភាគ"</string>
3610 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"លុប"</string>
3611 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"កែសម្រួល"</string>
3612 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"កាលវិភាគ"</string>
3613 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"កាលវិភាគ"</string>
3614 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"កាលវិភាគ"</string>
3615 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"បិទ​សំឡេង​ទូរសព្ទ​ក្នុង​ពេល​ជាក់​លាក់"</string>
3616 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"កំណត់ច្បាប់សម្រាប់មុខងារកុំរំខាន"</string>
3617 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"កាលវិភាគ"</string>
3618 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"ប្រើ​កាល​វិភាគ"</string>
3619 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g><xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3620 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"អនុញ្ញាត​ការរំខានដែលបញ្ចេញសំឡេង"</string>
3621 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"រារាំងការរំខានក្នុងការមើល"</string>
3622 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"អនុញ្ញាត​សញ្ញា​ដែលមើល​ឃើញ"</string>
3623 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"ជម្រើស​បង្ហាញ​សម្រាប់​ការជូនដំណឹង​ដែលបានលាក់"</string>
3624 <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"នៅ​ពេល​បើក​មុខងារ​កុំ​រំខាន"</string>
3625 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"គ្មានសំឡេង​ពីការជូន​ដំណឹង"</string>
3626 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"អ្នក​នឹង​ឃើញ​ការ​ជូនដំណឹង​នៅលើអេក្រង់​របស់អ្នក"</string>
3627 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"នៅ​ពេល​មាន​ការ​ជូនដំណឹង ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹង​មិន​បន្លឺ​សំឡេង ឬ​ញ័រ​ទេ។"</string>
3628 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"គ្មាន​រូបភាព ឬសំឡេងពីការជូនដំណឹង"</string>
3629 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"អ្នក​នឹង​មិនឃើញ ឬឮការជូនដំណឹង​ទេ"</string>
3630 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​នឹងមិន​បង្ហាញ ញ័រ ឬ​បញ្ចេញ​សំឡេង​សម្រាប់​ការជូនដំណឹង​ថ្មី ឬ​ដែលមាន​ស្រាប់​នោះទេ។ សូមចាំថា ការជូនដំណឹង​សំខាន់ៗ​សម្រាប់​សកម្មភាព និង​ស្ថានភាព​ទូរសព្ទ​នឹង​នៅតែបង្ហាញ​ដដែល។\n\nនៅពេល​ដែលអ្នក​បិទ​មុខងារកុំ​រំខាន សូម​ស្វែងរក​ការជូនដំណឹង​ដែល​មិនបាន​មើល ដោយ​អូសអេក្រង់​របស់អ្នក​ពី​លើចុះ​ក្រោម។"</string>
3631 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"តាម​បំណង"</string>
3632 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"បើក​ការ​កំណត់​តាមបំណង"</string>
3633 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"លុប​ការ​កំណត់​តាម​បំណង"</string>
3634 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"គ្មានសំឡេង​ពីការជូន​ដំណឹង"</string>
3635 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"លាក់​មួយ​ផ្នែក"</string>
3636 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"គ្មាន​រូបភាព ឬសំឡេងពីការជូនដំណឹង"</string>
3637 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"ការ​ដាក់​កំហិត​តាម​បំណង"</string>
3638 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"នៅ​ពេល​អេកេ្រង់​បើក"</string>
3639 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"នៅពេល​អេក្រង់​បិទ"</string>
3640 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"បិទ​សំឡេង និង​ការញ័រ"</string>
3641 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"កុំបើក​អេក្រង់"</string>
3642 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"កុំ​បញ្ចេញ​ពន្លឺ​ភ្លឹបភ្លែត"</string>
3643 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"កុំឱ្យការ​ជូន​ដំណឹងលោត​បង្ហាញនៅលើ​អេក្រង់"</string>
3644 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"លាក់រូប​របារស្ថានភាព​នៅខាងលើ​អេក្រង់"</string>
3645 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"លាក់ស្លាក​ជូនដំណឹង​នៅលើ​រូប​កម្មវិធី"</string>
3646 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"កុំ​ដាស់​សម្រាប់ការ​ជូនដំណឹង"</string>
3647 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"លាក់ពី​ផ្ទាំង​ទាញចុះ"</string>
3648 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"កុំឱ្យសោះ"</string>
3649 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"នៅពេលអេក្រង់បិទ"</string>
3650 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"នៅពេលអេក្រង់បើក"</string>
3651 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"សំឡេង និង​ការញ័រ"</string>
3652 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"សំឡេង ការញ័រ និងសញ្ញា​មើលឃើញ​មួយចំនួន​នៃការជូនដំណឹង"</string>
3653 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"សំឡេង ការញ័រ និងសញ្ញា​មើលឃើញ​នៃការជូនដំណឹង"</string>
3654 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"ការជូនដំណឹង​ដែលចាំបាច់​សម្រាប់សកម្មភាព និងស្ថានភាពមូលដ្ឋានរបស់ទូរសព្ទនឹង​មិនលាក់នោះទេ។"</string>
3655 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"គ្មាន"</string>
3656 <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"ជម្រើស​ផ្សេងទៀត"</string>
3657 <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"បញ្ចូល"</string>
3658 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"បើក"</string>
3659 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"បើក​ឥឡូវនេះ"</string>
3660 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"បិទឥឡូវនេះ"</string>
3661 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"មុខងារ​កុំ​រំខាន​បើក​រហូត​ដល់​ម៉ោង <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3662 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"មុខងារ​កុំ​រំខាន​នឹង​នៅ​បន្ត​បើក​រហូត​ទាល់​តែ​អ្នក​បិទ​វា"</string>
3663 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"មុខងារ​កុំរំខាន​ត្រូវបាន​បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ​តាមកាលវិភាគ (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>)"</string>
3664 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"មុខងារ​កុំ​រំខាន​ត្រូវបាន​បើក​តាមរយៈ​កម្មវិធី <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3665 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"បានបើក​មុខងារកុំរំខាន​សម្រាប់ <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g> ដោយប្រើ​ការកំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003666 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"មើល​ការកំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន"</annotation></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003667 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"អាទិភាពប៉ុណ្ណោះ"</string>
3668 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3669 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"បើក / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3670 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"បើក"</string>
3671 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
3672 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"រហូតទាល់តែ​អ្នកបិទ"</string>
3673 <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 ម៉ោង}other{# ម៉ោង}}"</string>
3674 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 នាទី}other{# នាទី}}"</string>
3675 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{បិទ}=1{បិទ / កាលវិភាគ 1 អាច​បើកដោយស្វ័យប្រវត្តិ}other{បិទ / កាលវិភាគ # អាចបើក​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ}}"</string>
3676 <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"អ្វីដែល​អាច​ផ្អាក​មុខងារ​កុំរំខាន"</string>
3677 <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"មនុស្ស"</string>
3678 <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"កម្មវិធី"</string>
3679 <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"ម៉ោងរោទ៍ និងការរំខាន​ផ្សេងទៀត"</string>
3680 <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"កាលវិភាគ"</string>
3681 <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"រយៈពេល​សម្រាប់​ការកំណត់រហ័ស"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003682 <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"ទូទៅ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003683 <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"នៅ​ពេល​មុខងារ​កុំ​រំខាន​បើក សំឡេង និង​ការញ័រ​នឹង​ត្រូវ​បាន​បិទសំឡេង ​លើក​លែង​តែ​អ្វីដែល​អ្នក​អនុញ្ញាត​ខាងលើ​ប៉ុណ្ណោះ។"</string>
3684 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"ការកំណត់ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
3685 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"កាលវិភាគ​នៃ​ការវាយតម្លៃ"</string>
3686 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"យល់ហើយ"</string>
3687 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"ការជូនដំណឹង"</string>
3688 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"រយៈពេល"</string>
3689 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"សារ ព្រឹត្តិការណ៍ និងការរំលឹក"</string>
3690 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"នៅ​ពេល​មុខងារ​កុំរំខាន​បើក សារ ការរំលឹក និង​ព្រឹត្តិការណ៍​នានានឹង​​ត្រូវបានបិទ​សំឡេង លើក​លែង​តែធាតុ​ដែល​អ្នកអនុញ្ញាត​ខាង​លើតែប៉ុណ្ណោះ។ អ្នក​អាច​កែតម្រូវ​ការកំណត់​សារ ដើម្បី​អនុញ្ញាត​​ឱ្យ​មិត្តភ័ក្តិ គ្រួសារ ឬ​ទំនាក់ទំនង​ផ្សេង​ទៀត​របស់អ្នកអាច​ទាក់ទង​អ្នកបាន។"</string>
3691 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"រួចរាល់"</string>
3692 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"ការកំណត់"</string>
3693 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"គ្មាន​រូបភាព ឬសំឡេងពីការជូនដំណឹង"</string>
3694 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"គ្មានសំឡេង​ពីការជូន​ដំណឹង"</string>
3695 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"អ្នកនឹង​មិនឃើញ ឬមិន​​ឮការជូន​ដំណឹងទេ។ ការហៅ​ទូរសព្ទ​ពីទំនាក់​ទំនងមានផ្កាយ និង​អ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​ដដែលៗ​ត្រូវបាន​អនុញ្ញាត។"</string>
3696 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(ការកំណត់​បច្ចុប្បន្ន)"</string>
3697 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"ប្ដូរ​ការកំណត់​ការជូនដំណឹង​នៃមុខងារ​កុំរំខាន?"</string>
3698 <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"សំឡេងកម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
3699 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"ប្រើសំឡេងកម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00003700 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"ប្រើសំឡេង​ដូចគ្នានឹង​កម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"</string>
Bill Yi2f2a2de2021-05-20 06:28:00 +00003701 <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"សំឡេងរោទ៍ទូរសព្ទការងារ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003702 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"សំឡេងការជូនដំណឹងការងារលំនាំដើម"</string>
Bill Yi2f2a2de2021-05-20 06:28:00 +00003703 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"សំឡេងម៉ោងរោទ៍ការងារលំនាំដើម"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00003704 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"ដូចគ្នានឹងកម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00003705 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"ប្រើ​សំឡេង​កម្រង​ព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួនឬ?"</string>
3706 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"បញ្ជាក់"</string>
3707 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"កម្រងព័ត៌មានការងារ​របស់អ្នកនឹងប្រើសំឡេង​ដូចគ្នានឹង​កម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003708 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"បញ្ចូលសំឡេងផ្ទាល់ខ្លួន?"</string>
3709 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"ឯកសារនេះ​នឹងត្រូវបាន​ចម្លងទៅថត <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3710 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"សំឡេង​រោទ៍"</string>
3711 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"សំឡេង និង​ការ​ញ័រ​ផ្សេងទៀត"</string>
3712 <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"ការ​ជូនដំណឹង"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00003713 <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"ប្រវត្តិ​ការជូន​ដំណឹង ការសន្ទនា"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08003714 <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"ការ​សន្ទនា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003715 <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"បានផ្ញើថ្មីៗ"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003716 <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"មើល​ទាំងអស់​ពី​ 7 ថ្ងៃចុងក្រោយ"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00003717 <string name="general_notification_header" msgid="8753065680483788531">"ទូទៅ"</string>
3718 <string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"ការកំណត់កម្មវិធី"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08003719 <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"ទូទៅ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003720 <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"ការជូនដំណឹងពីកន្លែងធ្វើការ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00003721 <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"ការជូនដំណឹង​ដែល​មានភាព​បត់បែន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003722 <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"អាទិភាពនៃ​ការជូនដំណឹង​ដែលមាន​ភាពបត់បែន"</string>
3723 <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"កំណត់​ការជូនដំណឹង​អាទិភាពទាប​ទៅជាការជូនដំណឹង​ស្ងាត់ៗ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3724 <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"ការ​ចាត់ថ្នាក់​ការជូន​ដំណឹង​ដែល​មាន​ភាព​បត់បែន"</string>
3725 <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"ចាត់ថ្នាក់​ការជូន​ដំណឹង​តាម​ភាព​ពាក់ព័ន្ធ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
3726 <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"មតិកែលម្អ​អំពីការជូនដំណឹង​ដែលមានភាពបត់បែន"</string>
3727 <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"បង្ហាញ​ការកែតម្រូវដែលបានធ្វើឡើង​ចំពោះការជូនដំណឹង និងបង្ហាញ​ជម្រើស​ក្នុងការ​ផ្ដល់មតិកែលម្អ​ទៅប្រព័ន្ធ"</string>
3728 <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"កំណត់​កម្រិតសំខាន់​នៃការជូនដំណឹង​ឡើងវិញ"</string>
3729 <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"កំណត់ឡើងវិញ​នូវ​ការកំណត់​កម្រិតសំខាន់​ដែលផ្លាស់ប្ដូរ​ដោយអ្នកប្រើប្រាស់ រួច​អនុញ្ញាតឱ្យ​ជំនួយការ​ជូនដំណឹង​ធ្វើការកំណត់​អាទិភាព"</string>
3730 <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"ការឆ្លើយតប និង​សកម្មភាព​ដែលបានណែនាំ"</string>
3731 <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"បង្ហាញការឆ្លើយតប និង​សកម្មភាព​ដែលបានណែនាំដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
3732 <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"បង្ហាញ​ការជូនដំណឹង​ថ្មីៗ និង​ការជូនដំណឹង​ដែលបាន​ផ្អាក"</string>
3733 <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"ប្រវត្តិ​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
3734 <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"ប្រើប្រវត្តិការជូនដំណឹង"</string>
3735 <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"ប្រវត្តិ​ការជូនដំណឹង​ត្រូវបានបិទ"</string>
3736 <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"បើក​ប្រវត្តិ​ការជូនដំណឹង ដើម្បីមើល​ការជូនដំណឹង​ថ្មីៗ និង​ការជូនដំណឹង​ដែលបាន​ផ្អាក"</string>
3737 <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"មិនមាន​ការជូនដំណឹង​ថ្មីៗ​ទេ"</string>
3738 <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"ការជូនដំណឹង​ដែលបានផ្អាក និង​ការជូនដំណឹង​ថ្មីៗ​នឹង​បង្ហាញ​នៅទីនេះ"</string>
3739 <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"មើលការកំណត់​ការជូនដំណឹង"</string>
3740 <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"បើក​ការជូនដំណឹង"</string>
3741 <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"អនុញ្ញាត​ការផ្អាក​ការជូនដំណឹង"</string>
3742 <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"លាក់​រូបតំណាង​ពី​ការជូនដំណឹង​ស្ងាត់ៗ"</string>
3743 <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"រូបតំណាង​ពីការជូនដំណឹង​ស្ងាត់ៗមិនត្រូវបានបង្ហាញ​នៅក្នុង​របារស្ថានភាពទេ"</string>
3744 <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"ស្លាក​ជូនដំណឹង​នៅលើ​រូបកម្មវិធី"</string>
3745 <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"បង្ហាញ​របារ​នៃ​ការសន្ទនា​ថ្មីៗ"</string>
3746 <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"ពពុះ"</string>
3747 <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"ការជូនដំណឹងមួយចំនួន និងខ្លឹមសារ​ផ្សេងទៀត​អាចបង្ហាញជាពពុះនៅលើអេក្រង់។ ដើម្បី​បើកពពុះ សូមចុច​លើវា។ ដើម្បី​បិទពពុះ សូមអូសវាទៅផ្នែកខាងក្រោមអេក្រង់។"</string>
3748 <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"ពពុះ"</string>
3749 <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"ការកំណត់​ទាំងអស់​សម្រាប់​ពពុះ"</string>
3750 <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"បង្ហាញ​ការសន្ទនានេះ​ជាពពុះ"</string>
3751 <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"បង្ហាញ​រូប​អណ្ដែត​នៅផ្នែកខាងលើ​នៃ​កម្មវិធី"</string>
3752 <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> បង្ហាញ​ការជូនដំណឹង​មួយចំនួន​ជាពពុះ"</string>
3753 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"បើក​ពពុះសម្រាប់​ឧបករណ៍​ឬ​?"</string>
3754 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"ការបើក​ពពុះសម្រាប់​កម្មវិធី​នេះ​ក៏នឹង​បើក​ពពុះសម្រាប់​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ផងដែរ​។\n\nសកម្មភាពនេះ​ប៉ះពាល់ដល់​កម្មវិធី ឬ​ការសន្ទនា​ផ្សេងទៀត​ដែល​ត្រូវបានអនុញ្ញាតឱ្យ​បង្ហាញជាពពុះ​។"</string>
3755 <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"បើក"</string>
3756 <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"បោះបង់"</string>
3757 <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"បើក / ការសន្ទនា​អាចបង្ហាញជា​រូបអណ្ដែត​បាន"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003758 <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​បង្ហាញពពុះ"</string>
3759 <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"ការសន្ទនា​មួយចំនួន​នឹងបង្ហាញជា​រូបអណ្ដែត​នៅពីលើ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003760 <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"ការសន្ទនា​ទាំងអស់​អាចបង្ហាញជា​ពពុះបាន"</string>
3761 <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"ការសន្ទនា​ដែលបានជ្រើសរើស​អាចបង្ហាញជា​ពពុះបាន"</string>
3762 <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"គ្មានអ្វី​ដែលអាច​បង្ហាញជា​ពពុះបានទេ"</string>
3763 <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"ការសន្ទនា"</string>
3764 <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"ការសន្ទនា​ទាំងអស់​អាចបង្ហាញជាពពុះបាន លើកលែង​តែ"</string>
3765 <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"បិទ​ពពុះ​សម្រាប់​ការសន្ទនា​នេះ"</string>
3766 <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"បើក​ពពុះ​សម្រាប់​ការសន្ទនា​នេះ"</string>
3767 <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"សកម្មភាព​អូស"</string>
3768 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"អូស​ទៅស្ដាំ​ដើម្បី​ច្រានចោល ឬ​ទៅឆ្វេង​ដើម្បី​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ"</string>
3769 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"អូស​ទៅឆ្វេង​ដើម្បី​ច្រានចោល ឬទៅស្ដាំ​ដើម្បី​បង្ហាញ​ម៉ឺនុយ"</string>
3770 <string name="gentle_notifications_title" msgid="2793492905132530991">"ការជូន​ដំណឹង​ស្ងាត់ៗ"</string>
3771 <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="8617545395880297691">"បង្ហាញ​ផងដែរ​នៅក្នុង"</string>
3772 <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="7410244447768694856">"របារ​ស្ថានភាព"</string>
3773 <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1914245082527924144">"អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3774 <string name="gentle_notifications_education" msgid="5957509621826384362">"ការជូនដំណឹងស្ងាត់ៗ​បិទសំឡេង និងបង្ហាញ​ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាញចុះជានិច្ច"</string>
3775 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="7616926954719310445">"បង្ហាញ​ក្នុងផ្ទាំង​ទាញចុះ​តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
3776 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="3936088046873705625">"បង្ហាញ​ក្នុងផ្ទាំង​ទាញចុះ និងនៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3777 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="3363137853729359907">"បង្ហាញ​ក្នុងផ្ទាំង​ទាញចុះ និងរបារ​ស្ថានភាព"</string>
3778 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"បង្ហាញ​ក្នុងផ្ទាំង​ទាញចុះ របារ​ស្ថានភាព និងនៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3779 <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"លាក់​ការជូនដំណឹង​ស្ងាត់ៗ​នៅក្នុង​របារ​ស្ថានភាព"</string>
3780 <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"ភ្លើងលោត"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08003781 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"ឯកជនភាព"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003782 <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"រំលង​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003783 <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"បន្ទាប់ពី​ដោះសោរួច ចូលទៅកាន់​អេក្រង់ដែលបានប្រើ​ចុងក្រោយ​តែម្ដង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003784 <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"ចាក់សោ​អេក្រង់ អេក្រង់​ចាក់សោ រំលង ការរំលង"</string>
3785 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"នៅពេល​កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​ចាក់សោ"</string>
3786 <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"ការជូនដំណឹង​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3787 <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"បង្ហាញការសន្ទនា លំនាំដើម និងស្ងាត់"</string>
3788 <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"លាក់​ការជូនដំណឹង និងការសន្ទនាស្ងាត់ៗ"</string>
3789 <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"កុំបង្ហាញ​ការជូនដំណឹង"</string>
3790 <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"ការជូនដំណឹង​រសើប"</string>
3791 <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"បង្ហាញខ្លឹមសារ​រសើប នៅពេល​ជាប់សោ"</string>
3792 <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"ការជូនដំណឹង​អំពី​កម្រងព័ត៌មាន​ការងាររសើប"</string>
3793 <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"បង្ហាញ​ខ្លឹមសារ​កម្រងព័ត៌មាន​ការងាររសើប នៅពេល​ជាប់សោ"</string>
3794 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"បង្ហាញ​ខ្លឹមសារនៃការ​ជូនដំណឹង​ទាំងអស់"</string>
3795 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"បង្ហាញ​ខ្លឹមសាររសើប នៅពេលដោះ​សោតែប៉ុណ្ណោះ"</string>
3796 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង​ឱ្យសោះ"</string>
3797 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"តើអ្នកចង់ឱ្យ​អេក្រង់ចាក់សោ​បង្ហាញដោយ​របៀបណា?"</string>
3798 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00003799 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"បង្ហាញខ្លឹមសារនៃការជូនដំណឹងការងារទាំងអស់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003800 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"លាក់​ខ្លឹមសារ​ការងារ​រសើប"</string>
3801 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"នៅពេលដែលឧបករណ៍របស់អ្នកជាប់សោ តើអ្នកចង់ឲ្យការជូនដំណឹងប្រវត្តិរូបបង្ហាញដោយរបៀបណា?"</string>
3802 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"ការជូនដំណឹងប្រវត្តិរូប"</string>
3803 <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"ការ​ជូនដំណឹង"</string>
3804 <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"ការ​ជូន​ដំណឹង​កម្មវិធី"</string>
3805 <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"ប្រភេទ​នៃ​ការជូនដំណឹង"</string>
3806 <string name="notification_group_title" msgid="7525666535695631538">"ក្រុមប្រភេទ​នៃការជូនដំណឹង"</string>
3807 <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"សកម្មភាព"</string>
3808 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="1543165530748339700">"អនុញ្ញាត​ឱ្យមាន​សំឡេង"</string>
3809 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង"</string>
3810 <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"ការសន្ទនា"</string>
3811 <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"ការ​សន្ទនា"</string>
3812 <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"ផ្នែកសន្ទនា"</string>
3813 <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធី​ប្រើ​ផ្នែកសន្ទនា"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003814 <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"មិនមែន​ជា​ការសន្ទនា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003815 <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"លុបចេញ​ពី​ផ្នែក​សន្ទនា"</string>
3816 <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"នេះ​គឺជា​ការសន្ទនា"</string>
3817 <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"បញ្ចូលទៅ​ផ្នែក​សន្ទនា"</string>
3818 <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"គ្រប់គ្រង​ការសន្ទនា"</string>
3819 <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"គ្មាន​ការសន្ទនាជា​អាទិភាពទេ"</string>
3820 <plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
3821 <item quantity="other">ការសន្ទនាជា​អាទិភាព <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
3822 <item quantity="one">ការសន្ទនាជា​អាទិភាព <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
3823 </plurals>
3824 <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"ការសន្ទនា​អាទិភាព"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003825 <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា និងបង្ហាញជាពពុះអណ្ដែត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003826 <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"បង្ហាញនៅ​ខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា"</string>
3827 <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"ការសន្ទនាដែល​មិនមែនជាអាទិភាព"</string>
3828 <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"ការសន្ទនា​ដែលអ្នកបានធ្វើ​ការផ្លាស់ប្ដូរ"</string>
3829 <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"ការសន្ទនាថ្មីៗ"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00003830 <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"សម្អាត​ការសន្ទនា​ថ្មីៗ"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00003831 <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"ការសន្ទនា​ថ្មីៗ​ត្រូវបាន​លុបចេញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003832 <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"សម្អាត"</string>
3833 <string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"បង្ហាញ​ការសន្ទនាអាទិភាព​ជាសារលេចឡើង"</string>
3834 <string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"ការសន្ទនាអាទិភាព​បង្ហាញ​នៅ​ផ្នែកខាងលើ​នៃ​ផ្ទាំង​ទាញចុះ។ អ្នកក៏អាចកំណត់​ការសន្ទនាទាំងនោះឱ្យ​បង្ហាញជា​សារលេចឡើង និងផ្អាក​ការកុំ​រំខាន​បានផងដែរ។"</string>
3835 <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"ការសន្ទនា​ដែលបានកែប្រែ និងការសន្ទនាអាទិភាព​នឹងបង្ហាញ​នៅទីនេះ"</string>
3836 <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"នៅពេលអ្នក​សម្គាល់​ការសន្ទនាថាអាទិភាព ឬធ្វើការផ្លាស់ប្ដូរ​ផ្សេងទៀតទៅលើ​ការសន្ទនា ការសន្ទនាទាំងនោះ​នឹងបង្ហាញ​នៅទីនេះ។ \n\nដើម្បីប្ដូរ​ការកំណត់​ការសន្ទនា៖ \nអូសចុះក្រោមពីផ្នែកខាងលើ​នៃអេក្រង់ ដើម្បីបើក​ផ្ទាំងទាញចុះ រួចចុច​ការសន្ទនា​ឱ្យជាប់។"</string>
3837 <string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"បង្ហាញ​ដោយ​ស្ងៀម​ស្ងាត់ ហើយ​បង្រួម"</string>
3838 <string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"បង្ហាញ​ស្ងាត់ៗ"</string>
3839 <string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"បន្លឺ​សំឡេង"</string>
3840 <string name="notification_importance_high" msgid="8453789143477210550">"បន្លឺ​សំឡេង និង​លេច​ឡើង​នៅលើ​អេក្រង់"</string>
3841 <string name="notification_importance_high_silent" msgid="8977232884004607985">"លោតបង្ហាញ​នៅលើអេក្រង់"</string>
3842 <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"បង្រួម"</string>
3843 <string name="notification_importance_low_title" msgid="658158049378796947">"មធ្យម"</string>
3844 <string name="notification_importance_default_title" msgid="8875198696330289686">"ខ្ពស់"</string>
3845 <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"លោតបង្ហាញ​នៅលើអេក្រង់"</string>
3846 <string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"ទប់ស្កាត់"</string>
3847 <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"ស្ងាត់"</string>
3848 <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"លំនាំដើម"</string>
3849 <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"អនុញ្ញាត​ការរំខាន"</string>
3850 <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីបន្លឺសំឡេង ញ័រ និង/ឬលោតបង្ហាញការ​ជូន​ដំណឹងនៅលើអេក្រង់"</string>
3851 <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"អាទិភាព"</string>
3852 <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"បង្ហាញនៅខាងលើ​ផ្នែកសន្ទនា បង្ហាញជា​ពពុះអណ្ដែត បង្ហាញ​រូបភាព​កម្រងព័ត៌មាន​នៅលើ​អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3853 <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> មិនស្គាល់​មុខងារសន្ទនា​ភាគច្រើនទេ។ អ្នកមិនអាចកំណត់​ការសន្ទនា​ជាអាទិភាពបានទេ ហើយការសន្ទនា​នឹងមិនបង្ហាញជា​ពពុះអណ្ដែតទេ។"</string>
3854 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"បង្រួម​ការជូនដំណឹង​ទៅមួយជួរ ក្នុង​ផ្ទាំង​ទាញចុះ"</string>
3855 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"គ្មាន​សំឡេង ឬការញ័រទេ"</string>
3856 <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"គ្មានសំឡេង ឬការញ័រ និងការបង្ហាញ​កម្រិតទាបជាង​នេះនៅក្នុង​ផ្នែកសន្ទនាទេ"</string>
3857 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"អាចរោទ៍ ឬញ័រ ដោយផ្អែកលើ​ការកំណត់​ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00003858 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"បង្ហាញការ​ជូនដំណឹងជា​ផ្ទាំងបដានៅផ្នែក​ខាងលើ​អេក្រង់ នៅពេល​ឧបករណ៍មិនជាប់សោ"</string>
3859 <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់ពី \"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
3860 <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់ពី <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00003861 <string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"ការជូនដំណឹង​ដែល​មានភាព​បត់បែន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003862 <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003863 <item quantity="other">ការជូន​ដំណឹង ~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ក្នុងមួយថ្ងៃ</item>
3864 <item quantity="one">ការជូន​ដំណឹង ~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ក្នុងមួយថ្ងៃ</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003865 </plurals>
3866 <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="4913443431857170519">
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003867 <item quantity="other">ការ​ជូនដំណឹង ~<xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> ក្នុងមួយសប្ដាហ៍</item>
3868 <item quantity="one">ការ​ជូនដំណឹង ~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> ក្នុងមួយសប្ដាហ៍</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003869 </plurals>
3870 <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"កុំឱ្យសោះ"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003871 <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"ការជូនដំណឹង​ឧបករណ៍ និងកម្មវិធី"</string>
3872 <string name="manage_notification_access_summary" msgid="8635826778429714415">"គ្រប់គ្រង​ថាតើការជូនដំណឹងណាខ្លះ​បង្ហាញនៅលើកម្មវិធី និងឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003873 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"ការ​ចូលប្រើប្រាស់​កម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​ត្រូវ​បានទប់ស្កាត់"</string>
3874 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"កម្មវិធី​មិន​អាច​អាន​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
3875 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
3876 <item quantity="other">កម្មវិធី %d អាចអានការជូនដំណឹង</item>
3877 <item quantity="one">កម្មវិធី %d អាចអានការជូនដំណឹង</item>
3878 </plurals>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00003879 <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"ការជូនដំណឹងប្រសើរជាងមុន"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00003880 <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"ទទួលបាន​ការឆ្លើយតប សកម្មភាព​ដែលបានណែនាំ និងច្រើនទៀត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003881 <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"គ្មាន"</string>
3882 <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"គ្មានកម្មវិធីបានដំឡើងណាមួយបានស្នើចូលដំណើរការការជូនដំណឹងទេ។"</string>
3883 <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"អនុញ្ញាត​ឱ្យចូលប្រើ​ការជូនដំណឹង"</string>
3884 <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"អនុញ្ញាតឱ្យចូល​ប្រើការជូនដំណឹង​សម្រាប់ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00003885 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"ការជូនដំណឹងប្រសើរជាងមុន​បានជំនួស​ការជូនដំណឹងដែលមានភាពបត់បែន Android នៅក្នុង Android 12។ មុខងារនេះបង្ហាញការឆ្លើយតប និងសកម្មភាពដែលបានណែនាំ ព្រមទាំងរៀបចំការជូនដំណឹងរបស់អ្នក។ \n\nការជូនដំណឹងប្រសើរជាងមុនអាចចូលប្រើខ្លឹមសារនៃការជូនដំណឹង រួមទាំងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនដូចជា ឈ្មោះទំនាក់ទំនង និងសារជាដើម។ មុខងារនេះក៏អាចច្រានចោល ឬឆ្លើយតបនឹងការជូនដំណឹងដូចជា ការទទួល​ការហៅទូរសព្ទ និងគ្រប់គ្រង​មុខងារកុំរំខានផងដែរ។"</string>
Bill Yi1d6b6082021-04-20 18:42:47 +00003886 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើការជូនដំណឹងសម្រាប់ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003887 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="1658213659262173405">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងអាចអាន​ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់ រួមទាំងព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួនដូចជា ឈ្មោះទំនាក់ទំនង និងសារជាអក្សរ​ដែលអ្នក​ទទួលបានជាដើម។ កម្មវិធី​នេះ​ក៏នឹងអាច​ច្រានចោល​ការជូនដំណឹង ឬ​ធ្វើសកម្មភាពលើ​ប៊ូតុង​នៅក្នុង​ការជូនដំណឹង រួមទាំង​ការឆ្លើយតប​ការហៅទូរសព្ទ​បានផងដែរ។ \n\nសកម្មភាព​នេះក៏នឹងផ្តល់​លទ្ធភាព​ឱ្យកម្មវិធីបើក ឬបិទមុខងារកុំ​រំខាន និងប្ដូរការកំណត់​ដែលពាក់ព័ន្ធផងដែរ។"</string>
Bill Yi1d6b6082021-04-20 18:42:47 +00003888 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"ប្រសិនបើអ្នកបិទការចូលប្រើការជូនដំណឹង​សម្រាប់ <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> នោះការចូលប្រើមុខងារ​កុំរំខានក៏អាចនឹងត្រូវបានបិទដែរ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003889 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"បិទ"</string>
3890 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"បោះបង់"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08003891 <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"ប្រភេទនៃការជូនដំណឹងដែលអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003892 <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"ក្នុងពេលជាក់​ស្ដែង"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00003893 <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"ការធ្វើទំនាក់ទំនង​ដែលកំពុងដំណើរការ​ពីកម្មវិធី​ដែលកំពុងប្រើប្រាស់ ការរុករក ការហៅទូរសព្ទ និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003894 <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"ការសន្ទនា"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00003895 <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, សារជាអក្សរ និង​ការធ្វើ​ទំនាក់ទំនង​ផ្សេងទៀត"</string>
3896 <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"ការ​ជូនដំណឹង"</string>
3897 <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"អាចរោទ៍ ឬញ័រ ដោយផ្អែកលើ​ការកំណត់"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003898 <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"ស្ងាត់"</string>
3899 <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"ការជូនដំណឹង​ដែលមិនបញ្ចេញសំឡេង ឬញ័រ"</string>
Bill Yi57e1df02021-04-23 11:42:52 +00003900 <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"បាន​អនុញ្ញាត"</string>
3901 <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"មិន​អនុញ្ញាត​ទេ"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003902 <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"មើលកម្មវិធីទាំងអស់"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00003903 <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"ប្ដូរការកំណត់​សម្រាប់កម្មវិធី​នីមួយៗដែល​ផ្ញើការជូនដំណឹង"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00003904 <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"កម្មវិធីដែលបង្ហាញ​នៅលើឧបករណ៍"</string>
Bill Yi1d6b6082021-04-20 18:42:47 +00003905 <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"កម្មវិធីនេះមិនស្គាល់ការកំណត់ដែលប្រសើរឡើងទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003906 <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"សេវាកម្មជំនួយ VR"</string>
3907 <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"មិនមានកម្មវិធីដែលបានដំឡើងត្រូវបានស្នើឲ្យដំណើរការជាសេវាកម្មជំនួយ VR នោះទេ។"</string>
3908 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"អនុញ្ញាតឲ្យសេវាកម្ម VR ចូលដំណើរការ <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
3909 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងអាចដំណើរការនៅពេលដែលអ្នកប្រើកម្មវិធីនៅក្នុងមុខងារភាពពិតជាក់ស្ដែង។"</string>
3910 <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"នៅពេលឧបករណ៍ស្ថិតក្នុងមុខងារ VR"</string>
3911 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"កាត់បន្ថយភាពព្រិល (បានណែនាំ)"</string>
3912 <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"កាត់បន្ថយពន្លឺភ្លឹបភ្លែត"</string>
3913 <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"រូបក្នុងរូប"</string>
3914 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង​មិន​ស្គាល់មុខងាររូបក្នុងរូប​ទេ"</string>
3915 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"pip រូប​ក្នុង"</string>
3916 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"រូបក្នុងរូប"</string>
3917 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"អនុញ្ញាតសម្រាប់មុខងាររូបក្នុងរូប"</string>
3918 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"អនុញ្ញាតឲ្យ​កម្មវិធីនេះ​បង្កើតវិនដូ​រូបក្នុងរូប ខណៈពេល​ដែល​កម្មវិធី​នេះកំពុងបើក ឬ​បន្ទាប់ពី​អ្នកចាកចេញ​ពីវា (ឧទាហរណ៍៖ ដើម្បី​បន្តមើល​វីដេអូ)។ វិនដូនេះ​បង្ហាញ​នៅផ្នែក​ខាងលើ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត​ដែលអ្នក​កំពុង​ប្រើប្រាស់។"</string>
3919 <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"កម្មវិធី​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​ការងារ​ដែលបានភ្ជាប់"</string>
3920 <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"បានភ្ជាប់"</string>
3921 <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"មិន​បាន​ភ្ជាប់"</string>
3922 <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"មិនមាន​កម្មវិធី​ដែលបាន​ភ្ជាប់ទេ"</string>
3923 <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"អន្តរ​កម្រងព័ត៌មាន កម្មវិធី​ដែលបានភ្ជាប់ កម្មវិធី​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​ការងារ"</string>
3924 <string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"កម្មវិធី​ផ្ទាល់ខ្លួន និង​ការងារ​ដែលបានភ្ជាប់"</string>
3925 <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"បានភ្ជាប់"</string>
3926 <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"ភ្ជាប់​កម្មវិធី​ទាំងនេះ"</string>
3927 <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"កម្មវិធីដែល​បានភ្ជាប់​ប្រើការ​អនុញ្ញាតរួមគ្នា និង​អាចចូលប្រើ​ទិន្នន័យ​របស់គ្នា​ទៅវិញ​ទៅមកបាន។"</string>
3928 <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"ភ្ជាប់កម្មវិធី លុះត្រាតែអ្នកជឿជាក់ថាកម្មវិធីទាំងនោះមិនចែករំលែកទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយ​អ្នកគ្រប់គ្រង​ផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា​របស់អ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
3929 <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"អ្នកអាចផ្ដាច់​កម្មវិធីបានគ្រប់ពេល​នៅក្នុងការកំណត់​ឯកជនភាព​របស់ឧបករណ៍អ្នក។"</string>
3930 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"ទុកចិត្តឱ្យ <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> សម្រាប់ការងារ​ចូលប្រើ​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក​ដែរទេ?"</string>
3931 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"ភ្ជាប់កម្មវិធី លុះត្រាតែអ្នកជឿជាក់ថាកម្មវិធីទាំងនោះមិនចែករំលែកទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួនជាមួយ​អ្នកគ្រប់គ្រង​ផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា​របស់អ្នកតែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
3932 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"ទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
3933 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"កម្មវិធីនេះ​អាចចូលប្រើ​ទិន្នន័យ​នៅក្នុង​កម្មវិធី <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក​បាន។"</string>
3934 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"ការអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00003935 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"កម្មវិធីនេះ​អាចប្រើ​ការអនុញ្ញាត​របស់​កម្មវិធី <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់​អ្នកដូចជា ​ការចូលប្រើប្រាស់​ទីតាំង ទំហំ​ផ្ទុក ឬទំនាក់​ទំនងជាដើម។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003936 <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"មិនមាន​កម្មវិធី​ដែលបាន​ភ្ជាប់ទេ"</string>
3937 <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
3938 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> បានភ្ជាប់</item>
3939 <item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> បានភ្ជាប់​</item>
3940 </plurals>
3941 <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"ដើម្បីភ្ជាប់កម្មវិធី​ទាំងនេះ សូមដំឡើង <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> នៅក្នុងកម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នក"</string>
3942 <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"ដើម្បីភ្ជាប់កម្មវិធី​ទាំងនេះ សូមដំឡើង <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> នៅក្នុងកម្រងព័ត៌មានផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"</string>
3943 <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"ចុច​ដើម្បី​ទាញយក​កម្មវិធី"</string>
3944 <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"ចូលដំណើរការមុខងារកុំរំខាន"</string>
3945 <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"អនុញ្ញាតមុខងារកុំរំខាន"</string>
3946 <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"គ្មានកម្មវិធីបានដំឡើងណាមួយបានស្នើការចូលដំណើរការមុខងារកុំរំខានទេ"</string>
3947 <string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"កំពុងផ្ទុកកម្មវិធី…"</string>
3948 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"តាមសំណើ​របស់អ្នក Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ការជូនដំណឹង​របស់កម្មវិធី​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
3949 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"តាមសំណើ​របស់អ្នក ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ប្រភេទនៃការជូនដំណឹង​​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
3950 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"តាមសំណើ​របស់អ្នក ប្រព័ន្ធ​ប្រតិបត្តិការ Android កំពុង​ទប់ស្កាត់​ក្រុមនៃ​ការជូនដំណឹង​នេះ​មិន​ឱ្យ​បង្ហាញ​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះទេ"</string>
3951 <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"ប្រភេទ"</string>
3952 <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"ផ្សេងៗ"</string>
3953 <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="483490958130993160">
3954 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ប្រភេទ</item>
3955 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ប្រភេទ</item>
3956 </plurals>
3957 <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"កម្មវិធី​នេះ​មិន​បាន​បង្ហោះ​ការជូនដំណឹង​ណាមួយ​ឡើយ"</string>
3958 <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"ការកំណត់បន្ថែមនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ"</string>
3959 <string name="notification_screen_summary" msgid="5984915275134654822">"ប្រវត្តិ​ការជូនដំណឹង សារលេចឡើង ការជូនដំណឹង​ដែលបាន​ផ្ញើថ្មីៗ"</string>
3960 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="2988400013221120744">"បើក​សម្រាប់​កម្មវិធីទាំងអស់"</string>
3961 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="1506127395400503717">
3962 <item quantity="other">បិទ​សម្រាប់​កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
3963 <item quantity="one">បិទ​សម្រាប់​កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
3964 </plurals>
3965 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="5963473421547029532">
3966 <item quantity="other">បានលុបប្រភេទចំនួន <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
3967 <item quantity="one">បានលុបប្រភេទចំនួន <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
3968 </plurals>
3969 <string name="notification_toggle_on" msgid="1624283327379059003">"បើក"</string>
3970 <string name="notification_toggle_off" msgid="3295373308338024844">"បិទ"</string>
3971 <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"រារាំងទាំងអស់"</string>
3972 <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូនដំណឹង​ទាំង​នេះ"</string>
3973 <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
3974 <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"កុំ​បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង​នៅក្នុង​ផ្ទាំង​ទម្លាក់ ឬ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ភ្ជាប់​ជាមួយ​កុំព្យូទ័រ"</string>
3975 <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"អនុញ្ញាតស្លាកជូនដំណឹង"</string>
3976 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"បង្ហាញស្លាកជូនដំណឹង"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00003977 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"លុបពីលើមុខងារកុំរំខាន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003978 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​ការជូនដំណឹង​ទាំងនេះ​បន្ត​រំខាន នៅពេល​មុខងារកុំរំខាន​បើក"</string>
3979 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"អេក្រង់ចាក់សោ"</string>
3980 <string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"បាន​រារាំង"</string>
3981 <string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"អាទិភាព"</string>
3982 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="7374688948587174964">"ជាក់លាក់"</string>
3983 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"រួចរាល់"</string>
3984 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"សារៈសំខាន់"</string>
3985 <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"ភ្លើងលោត"</string>
3986 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"ការ​ញ័រ"</string>
3987 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"សំឡេង"</string>
3988 <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"អាទិភាព"</string>
3989 <string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"បញ្ចូល​ទៅ​អេក្រង់ដើម"</string>
3990 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"លុប"</string>
3991 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"ប្ដូរ​ឈ្មោះ"</string>
3992 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"ឈ្មោះ​កាលវិភាគ"</string>
3993 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"បញ្ចូល​ឈ្មោះ​កាលវិភាគ"</string>
3994 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"ឈ្មោះ​កាលវិភាគ​ត្រូវបាន​ប្រើរួចហើយ"</string>
3995 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"បញ្ចូលជា​​ច្រើន​ទៀត"</string>
3996 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"បញ្ចូល​កាលវិភាគ​ព្រឹត្តិការណ៍"</string>
3997 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"បញ្ចូលកាលវិភាគ​ពេលវេលា"</string>
3998 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"លុប​កាលវិភាគ"</string>
3999 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"ជ្រើសរើស​ប្រភេទ​កាលវិភាគ"</string>
4000 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"លុបវិធាន \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\" មែនទេ?"</string>
4001 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"លុប"</string>
4002 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"មិនស្គាល់"</string>
4003 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​មិន​អាច​ប្ដូរ​ឥឡូវ​នេះ​បានទេ។ កម្មវិធី (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) បាន​បើក​មុខងារ​កុំរំខាន​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​ដោយសកម្មភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន។"</string>
4004 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​មិន​អាច​ប្ដូរ​ឥឡូវ​នេះ​បានទេ។ កម្មវិធី​បាន​បើក​មុខងារ​កុំរំខាន​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ​ដោយសកម្មភាពផ្ទាល់ខ្លួន។"</string>
4005 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"ការ​កំណត់​ទាំង​នេះ​មិន​អាច​ប្ដូរ​ឥឡូវ​នេះ​បានទេ។ មុខងារ​កុំរំខាន​ត្រូវបាន​បើក​ដោយផ្ទាល់​ដោយ​សកម្មភាព​ផ្ទាល់ខ្លួន។"</string>
4006 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"ពេលវេលា"</string>
4007 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"ច្បាប់ស្វ័យប្រវត្តិបានកំណត់ដើម្បីបើក កុំរំខាន អំឡុងពេលវេលាដែលបានកំណត់"</string>
4008 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"ព្រឹត្តិការណ៍"</string>
4009 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"ច្បាប់ស្វ័យប្រវត្តិបានកំណត់ដើម្បីបើក កុំរំខាន អំឡុងពេលព្រឹត្តិការណ៍ដែលបានកំណត់"</string>
4010 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"អំឡុងពេលព្រឹត្តិការណ៍សម្រាប់"</string>
4011 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"អំឡុងពេលព្រឹត្តិការណ៍សម្រាប់ <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
4012 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"ប្រតិទិនណាមួយ"</string>
4013 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"នៅពេលឆ្លើយតបថា <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
4014 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"ប្រតិទិនណាមួយ"</string>
4015 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"នៅពេលឆ្លើយតបថា"</string>
4016 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"បាទ/ចាស ប្រហែល ឬមិនឆ្លើយតប"</string>
4017 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"បាទ/ចាស ឬប្រហែល"</string>
4018 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"បាទ/ចាស"</string>
4019 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"រកមិនឃើញច្បាប់ទេ។"</string>
4020 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"បើក / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
4021 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
4022 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"ថ្ងៃ"</string>
4023 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"គ្មាន"</string>
4024 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"រាល់ថ្ងៃ"</string>
4025 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"ម៉ោងរោទ៍អាចលុបលើម៉ោងបញ្ចប់"</string>
4026 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"កាលវិភាគបិទ នៅពេល​ម៉ោង​រោទ៍​បន្លឺ​សំឡេង"</string>
4027 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"សកម្មភាព​របស់​មុខងារកុំរំខាន"</string>
4028 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"ប្រើ​ការកំណត់​លំនាំដើម"</string>
4029 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"បង្កើត​ការកំណត់​ផ្ទាល់ខ្លួន​សម្រាប់​កាលវិភាគ​នេះ"</string>
4030 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"សម្រាប់ ‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’"</string>
4031 <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
4032 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4033 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> ទៅ <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4034 <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"ការសន្ទនា"</string>
4035 <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"ការសន្ទនា​ដែលអាច​ផ្អាក"</string>
4036 <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"ការសន្ទនា​ទាំងអស់"</string>
4037 <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"ការសន្ទនា​អាទិភាព"</string>
4038 <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"គ្មាន"</string>
4039 <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{គ្មាន}=1{ការ​សន្ទនា 1}other{ការសន្ទនា #}}"</string>
4040 <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"អ្នកដែល​អាច​ផ្អាកបាន"</string>
4041 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004042 <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"ការហៅទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004043 <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"ការហៅទូរសព្ទ"</string>
4044 <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"ការហៅទូរសព្ទ​ដែលអាច​ផ្អាកបាន"</string>
4045 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"ដើម្បី​ប្រាកដថា ការហៅទូរសព្ទ​ដែលមាន​ការអនុញ្ញាត​អាចរោទ៍សំឡេងបាន សូមពិនិត្យមើល​ថាឧបករណ៍​ត្រូវបានកំណត់ឱ្យរោទ៍"</string>
4046 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"បាន​ទប់ស្កាត់​ការហៅចូល​សម្រាប់ ‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’ ។ អ្នកអាចកែតម្រូវការកំណត់ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមិត្តភ័ក្តិ គ្រួសារ ឬទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀតរបស់អ្នកអាចទាក់ទងអ្នកបាន។"</string>
4047 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"ទំនាក់​ទំនង​​​​​មាន​ផ្កាយ"</string>
4048 <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{គ្មាន}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} និង {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} និង {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} និង # នាក់ទៀត}}"</string>
4049 <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(គ្មាន​ឈ្មោះ)"</string>
4050 <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"សារ"</string>
4051 <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"សារ​"</string>
4052 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"សារ"</string>
4053 <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"សារ​ដែលអាច​ផ្អាកបាន"</string>
4054 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"ដើម្បី​ប្រាកដថា សារ​ដែលមាន​ការអនុញ្ញាត​អាចបញ្ចេញ​សំឡេងបាន សូមពិនិត្យមើល​ថាឧបករណ៍​ត្រូវបានកំណត់ឱ្យរោទ៍"</string>
4055 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"បានទប់ស្កាត់​សារចូល​សម្រាប់ ‘<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>’។ អ្នកអាចកែតម្រូវការកំណត់ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យមិត្តភ័ក្តិ គ្រួសារ ឬទំនាក់ទំនងផ្សេងទៀតរបស់អ្នកអាចទាក់ទងអ្នកបាន។"</string>
4056 <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"សារទាំងអស់​អាចទាក់ទង​អ្នកបាន"</string>
4057 <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"ការហៅទាំងអស់​អាចទាក់ទង​អ្នកបាន"</string>
4058 <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{គ្មាន}=1{ទំនាក់ទំនង 1}other{ទំនាក់ទំនង #}}"</string>
4059 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"គ្រប់គ្នា"</string>
4060 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"ទំនាក់ទំនង"</string>
4061 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"ទំនាក់ទំនង​មាន​ផ្កាយ"</string>
4062 <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"ពីទំនាក់​ទំនងមានផ្កាយ និង​អ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​ដដែលៗ"</string>
4063 <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"ពីទំនាក់​ទំនង និង​អ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​ដដែលៗ"</string>
4064 <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"ពីអ្នកហៅ​ទូរសព្ទ​ដដែលៗតែ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
4065 <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"គ្មាន"</string>
4066 <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"គ្មាន"</string>
4067 <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"ម៉ោងរោទ៍"</string>
4068 <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"ពី​កម្មវិធីកំណត់ម៉ោង ម៉ោងរោទ៍ ប្រព័ន្ធ​សុវត្ថិភាព និងកម្មវិធី​ផ្សេងទៀត"</string>
4069 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"សំឡេងរោទិ៍"</string>
4070 <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"ម៉ោងរោទ៍"</string>
4071 <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"សំឡេង​មេឌៀ"</string>
4072 <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"សំឡេងពី​វីដេអូ ហ្គេម និងមេឌៀ​ផ្សេងទៀត"</string>
4073 <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"មេឌៀ​"</string>
4074 <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"មេឌៀ"</string>
4075 <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"សំឡេង​ចុច"</string>
4076 <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"សំឡេងពី​ក្ដារចុច និង​ប៊ូតុង​ផ្សេងទៀត"</string>
4077 <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"សំឡេង​ចុច​"</string>
4078 <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"សំឡេង​ចុច"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00004079 <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"ការរំលឹក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004080 <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"ពី​កិច្ចការ និងការរំលឹក"</string>
4081 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"ការរំលឹក"</string>
4082 <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"ការរំលឹក"</string>
4083 <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"ព្រឹត្តិការណ៍​នៅក្នុង​ប្រតិទិន"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00004084 <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"ពីព្រឹត្តិការណ៍​នៅក្នុងប្រតិទិននាពេលខាងមុខ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004085 <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"ព្រឹត្តិការណ៍"</string>
4086 <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"ព្រឹត្តិការណ៍"</string>
4087 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធី​លុបពីលើ"</string>
4088 <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"កម្មវិធី​ដែលអាច​ផ្អាកបាន"</string>
4089 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ច្រើនទៀត"</string>
4090 <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"គ្មានកម្មវិធី​ដែលបាន​ជ្រើសរើសទេ"</string>
4091 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"គ្មាន​កម្មវិធី​ណាមួយ​អាចផ្អាក​បានទេ"</string>
4092 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"បញ្ចូល​កម្មវិធី"</string>
4093 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"ការ​ជូន​ដំណឹង​ទាំងអស់"</string>
4094 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"ការជូនដំណឹង​មួយចំនួន"</string>
4095 <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"មនុស្សដែល​បានជ្រើសរើសនៅតែ​អាចទាក់ទងអ្នក​បានដដែល ទោះបីជាអ្នក​មិនអនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីបង្អាក់ក៏ដោយ"</string>
4096 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{គ្មាន​កម្មវិធី​ដែលអាចផ្អាក​បានទេ}=1{{app_1} អាច​ផ្អាកបាន}=2{{app_1} និង {app_2} អាចផ្អាកបាន}=3{{app_1}, {app_2} និង {app_3} អាចផ្អាកបាន}other{{app_1}, {app_2} និង # ទៀតអាចផ្អាកបាន}}"</string>
4097 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"កម្មវិធី"</string>
4098 <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"ការ​ជូន​ដំណឹង​ទាំងអស់"</string>
4099 <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"ការជូនដំណឹង​មួយចំនួន"</string>
4100 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"ការជូនដំណឹង​ដែលអាចបង្អាក់"</string>
4101 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"អនុញ្ញាត​ការជូនដំណឹង​ទាំងអស់"</string>
4102 <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{គ្មានអ្វីមួយ​អាចផ្អាក​បានទេ}=1{{sound_category_1} អាច​ផ្អាកបាន}=2{{sound_category_1} និង {sound_category_2} អាចផ្អាកបាន}=3{{sound_category_1}, {sound_category_2} និង {sound_category_3} អាចផ្អាកបាន}other{{sound_category_1}, {sound_category_2} និង # ទៀតអាចផ្អាកបាន}}"</string>
4103 <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"គ្មានអ្វីមួយ​អាចផ្អាក​បានទេ"</string>
4104 <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"គ្មាន​នរណា​អាចផ្អាក​បានទេ"</string>
4105 <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"មនុស្ស​មួយចំនួន​អាចផ្អាក​បាន"</string>
4106 <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"នរណា​ក៏អាច​ផ្អាក​បានដែរ"</string>
4107 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"អ្នកហៅចូលសាជាថ្មី"</string>
4108 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"អនុញ្ញាតអ្នក​ហៅ​ដដែលៗ"</string>
4109 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"អ្នក​ណា​ក៏​បាន"</string>
4110 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"ទំនាក់​ទំនង"</string>
4111 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"ទំនាក់​ទំនង​​​​​មាន​ផ្កាយ"</string>
4112 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"អ្នក​ហៅ​ទូរសព្ទ​ម្ដង​ទៀត"</string>
4113 <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) -->
4114 <skip />
4115 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
4116 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"ប្រសិនបើ​មនុស្សដដែល​ហៅទូរសព្ទ​ជាលើកទីពីរ​ក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> នាទី"</string>
4117 <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
4118 <string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"បើកដោយស្វ័យ​ប្រវត្តិ"</string>
4119 <string name="zen_mode_when_never" msgid="2537537280091840672">"កុំ"</string>
4120 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="9018738747936038166">"រាល់​យប់"</string>
4121 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="531342225633264368">"យប់​សប្ដាហ៍​ធ្វើការ"</string>
4122 <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"ម៉ោង​ចាប់ផ្ដើម"</string>
4123 <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"ម៉ោង​បញ្ចប់"</string>
4124 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"ថ្ងៃបន្ទាប់ <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
4125 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"ប្តូរទៅម៉ោងរោទិ៍ប៉ុណ្ណោះដោយគ្មានកំណត់"</string>
4126 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390">
4127 <item quantity="other">ប្តូរទៅសំឡេងរោទិ៍តែ <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> នាទីប៉ុណ្ណោះ (រហូតដល់ <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
4128 <item quantity="one">ប្តូរទៅសំឡេងរោទិ៍តែមួយនាទីប៉ុណ្ណោះរហូតដល់ <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
4129 </plurals>
4130 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124">
4131 <item quantity="other">ប្តូរទៅសំឡេងរោទិ៍តែ <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> ម៉ោងប៉ុណ្ណោះរហូតដល់ <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4132 <item quantity="one">ប្តូរទៅសំឡេងរោទិ៍តែមួយម៉ោងប៉ុណ្ណោះរហូតដល់ <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
4133 </plurals>
4134 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"ប្តូរទៅម៉ោងរោទិ៍រហូតទាល់តែដល់ <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> ប៉ុណ្ណោះ"</string>
4135 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"ប្តូរទៅរំខានជានិច្ច"</string>
4136 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"នៅ​ពេល​អេកេ្រង់​បើក"</string>
4137 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"អនុញ្ញាតឱ្យការជូនដំណឹង​ដែល​បិទសំឡេងដោយ​មុខងារ​កុំរំខាន ​លោត​ឡើង​នៅលើ​អេក្រង់ និងបង្ហាញ​រូប​របារស្ថានភាព"</string>
4138 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"នៅពេល​អេក្រង់​បិទ"</string>
4139 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"អនុញ្ញាតឱ្យការជូនដំណឹង​ដែល​បិទសំឡេងដោយ​មុខងារ​កុំរំខាន​ បើ​ក​អេក្រង់ និង​បញ្ចេញ​ពន្លឺភ្លឹបភ្លែត"</string>
4140 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"អនុញ្ញាតឱ្យការជូនដំណឹង​ដែល​បិទសំឡេងដោយ​មុខងារ​កុំរំខាន ​បើក​អេក្រង់"</string>
4141 <string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"​កំណត់​ការ​ជូនដំណឹង"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004142 <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"ការព្រមាន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004143 <string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"យល់ព្រម"</string>
4144 <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"បិទ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004145 <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"ផ្ដល់​មតិ​កែលម្អ​អំពី​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004146 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"បញ្ចូលកូដ PIN របស់អ្នកគ្រប់គ្រង"</string>
4147 <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"បើក"</string>
4148 <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"បិទ"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00004149 <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"បើក"</string>
4150 <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"បិទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004151 <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"ការខ្ទាស់​កម្មវិធី"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004152 <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"ការខ្ទាស់កម្មវិធី​អនុញ្ញាតឱ្យអ្នក​បន្តមើល​ឃើញកម្មវិធីបច្ចុប្បន្ន រហូតទាល់តែ​អ្នកដកខ្ទាស់​កម្មវិធីនោះ។ មុខងារនេះ​អាចប្រើ ដើម្បីអនុញ្ញាតឱ្យ​មិត្តភ័ក្តិដែលទុកចិត្ត​លេងហ្គេម​ជាក់លាក់ ជាដើម។"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004153 <string name="screen_pinning_description" msgid="7289730998890213708">"នៅពេលខ្ទាស់កម្មវិធី កម្មវិធីដែលបានខ្ទាស់​អាចបើក​កម្មវិធីផ្សេងទៀត ហើយអាចចូលប្រើទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួនបាន។ \n\nដើម្បីប្រើការខ្ទាស់កម្មវិធី៖ \n1. បើក​ការខ្ទាស់កម្មវិធី \n2. បើក​ទិដ្ឋភាពរួម \n3. ចុច​រូបកម្មវិធី​នៅផ្នែកខាងលើ​នៃអេក្រង់ បន្ទាប់មកចុច \"ខ្ទាស់\""</string>
4154 <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="5826264265872938958">"នៅពេលខ្ទាស់កម្មវិធី កម្មវិធីដែលបានខ្ទាស់​អាចបើក​កម្មវិធីផ្សេងទៀត ហើយអាចចូលប្រើទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួនបាន។ \n\nប្រសិនបើ​អ្នក​ចង់​ចែករំលែក​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ជាមួយ​នរណាម្នាក់​ប្រកបដោយសុវត្ថិភាព សូម​សាកល្បងប្រើ​អ្នកប្រើប្រាស់ជាភ្ញៀវ​ជំនួសវិញ​។ \n\nដើម្បីប្រើ​ការខ្ទាស់កម្មវិធី៖ \n1. បើក​ការខ្ទាស់កម្មវិធី \n2. បើក​ទិដ្ឋភាពរួម \n3. ចុច​រូបកម្មវិធី​នៅផ្នែកខាងលើ​នៃអេក្រង់ បន្ទាប់មកចុច \"ខ្ទាស់\""</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004155 <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"នៅពេលខ្ទាស់កម្មវិធី៖ \n\n• អាចចូលប្រើ​ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន​បាន \n (ដូចជា ទំនាក់ទំនង និងខ្លឹមសារអ៊ីមែលជាដើម) \n• កម្មវិធីដែលបានខ្ទាស់​អាចបើក​កម្មវិធីផ្សេងទៀត \n\nប្រើការខ្ទាស់កម្មវិធី​ជាមួយមនុស្សដែលអ្នកជឿទុកចិត្ត​តែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004156 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"សួរ​រក​លំនាំ​ដោះ​សោ​មុន​ពេលដោះខ្ទាស់"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00004157 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"សួរ​រក​កូដ PIN មុន​ពេលដកខ្ទាស់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004158 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"សួរ​រក​ពាក្យ​សម្ងាត់​មុន​ពេល​ផ្ដាច់"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004159 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"ចាក់​សោ​ឧបករណ៍​ពេល​មិន​ខ្ទាស់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004160 <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"បញ្ជាក់​ការលុប​ស៊ីម"</string>
4161 <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"ផ្ទៀងផ្ទាត់ថា​ជាអ្នក មុននឹង​លុប​ស៊ីម​ដែល​បានទាញយក"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00004162 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"កម្រងព័ត៌មានការងារនេះត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ៖"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004163 <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"គ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4164 <string name="experimental_preference" msgid="869354050717870055">"(ពិសោធន៍​)"</string>
4165 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"សុវត្ថិភាពពេលចាប់ផ្តើម"</string>
4166 <string name="encryption_continue_button" msgid="3591796237625134622">"បន្ត"</string>
4167 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="1413575143234269985">"អ្នក​អាច​ការពារឧបករណ៍នេះ​បន្ថែម ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​ប្រើ​កូដ PIN មុន​ពេល​ដែល​វា​ចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹងក៏ដូចជា ម៉ោងរោទ៍​បានទេ។ \n\nវាជួយការពារទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍​ដែល​បាត់ ឬ​ត្រូវគេលួច។ កំណត់​ឲ្យ​ប្រើកូដ PIN ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
4168 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="726550613252236854">"អ្នក​អាច​ការពារឧបករណ៍នេះ​បន្ថែម ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​ប្រើ​លំនាំ​របស់អ្នក​មុន​ពេល​ដែល​វា​ចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹងក៏ដូចជា ម៉ោងរោទ៍​បានទេ។ \n\nវាជួយការពារទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍​ដែល​បាត់ ឬ​ត្រូវគេលួច។ កំណង់​ឲ្យ​ប្រើលំនាំ​ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
4169 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="6051054565294909975">"អ្នកអាច​ការពារឧបករណ៍​នេះ​បន្ថែម ដោយតម្រូវឲ្យប្រើពាក្យសម្ងាត់របស់អ្នកមុនពេលដែលវាចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹងក៏ដូចជា ម៉ោងរោទ៍​បានទេ។ \n\nវាជួយការពារទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍​ដែល​បាត់ ឬ​ត្រូវគេលួច។ តម្រូវ​ឲ្យ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
4170 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="7152770518093102916">"ក្រៅពីប្រើម្រាមដៃរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក អ្នក​អាច​ការពារឧបករណ៍នេះ​បន្ថែម ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​ប្រើកូដ PIN មុន​ពេល​ដែល​វា​ចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹង ក៏ដូចជា ម៉ោងរោទ៍​បានទេ។\n\nវាជួយការពារទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍​ដែល​បាត់ ឬ​ត្រូវគេលួច។ កំណត់​ឲ្យ​ប្រើកូដ PIN ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
4171 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="6257856552043740490">"ក្រៅពីប្រើស្នាមម្រាមដៃរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍របស់អ្នក អ្នក​អាច​ការពារឧបករណ៍នេះ​បន្ថែម ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​ប្រើ​លំនាំ​មុន​ពេល​ដែល​វា​ចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹងក៏ដូចជា ម៉ោងរោទ៍​បានទេ។\n\nវាជួយការពារទិន្នន័យនៅលើឧបករណ៍​ដែល​បាត់ ឬ​ត្រូវគេលួច។ កំណត់​ឲ្យ​មាន​ប្រើលំនាំ​ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក?"</string>
4172 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="7710804822643612867">"ក្រៅពី​ប្រើស្នាមម្រាមដៃ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោឧបករណ៍​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​បន្ថែម​ការ​ការពារលើ​ឧបករណ៍នេះ ដោយ​កំណត់​ឲ្យ​ប្រើ​ពាក្យ​សម្ងាត់​មុន​ពេល​ដែល​វា​ចាប់ផ្តើម។ ប្រសិនបើ​ឧបករណ៍​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើមទេ វា​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹងក៏ដូចជាម៉ោងរោទ៍​បានទេ។\n\nវា​ជួយ​ការពារ​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវគេ​លួច។ កំណត់​ឲ្យ​ប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់​ដើម្បី​ចាប់ផ្តើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក?"</string>
4173 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="8577135499926738241">"បន្ថែម​ពី​លើ​ការប្រើប្រាស់​មុខរបស់​អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយតម្រូវ​ឱ្យ​​បញ្ចូលកូដ PIN ​មុន​ពេល​​ចាប់ផ្តើមឧបករណ៍។ ឧបករណ៍​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹង រួម​ទាំង​ម៉ោងរោទ៍បានទេ ប្រសិនបើ​វា​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាព​នេះ​ជួយ​ការពារ​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវគេ​លួច។ តម្រូវ​​ឱ្យ​​បញ្ចូលកូដ PIN ​ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នកដែរទេ?"</string>
4174 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="5851725964283239644">"បន្ថែម​ពី​លើ​ការប្រើប្រាស់​មុខរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយតម្រូវ​ឱ្យ​​បញ្ចូលលំនាំ ​មុន​ពេល​​ចាប់ផ្តើមឧបករណ៍។ ឧបករណ៍​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹង រួម​ទាំង​ម៉ោងរោទ៍បានទេ ប្រសិនបើ​វា​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាព​នេះ​ជួយ​ការពារ​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវគេ​លួច។ តម្រូវ​ឱ្យ​​បញ្ចូលលំនាំ ​ដើម្បី​​ចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នកដែរទេ?"</string>
4175 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3553329272456428461">"បន្ថែម​ពី​លើ​ការប្រើប្រាស់​មុខរបស់អ្នកដើម្បីដោះសោឧបករណ៍​របស់​អ្នក អ្នក​អាច​​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយតម្រូវ​ឱ្យ​​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់ ​មុន​ពេល​​ចាប់ផ្តើមឧបករណ៍។ ឧបករណ៍​មិន​អាច​ទទួល​ការ​​ហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការ​ជូនដំណឹង រួម​ទាំង​ម៉ោងរោទ៍បានទេ ប្រសិនបើ​វា​មិនទាន់​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាព​នេះ​ជួយ​ការពារ​ទិន្នន័យ​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវគេ​លួច។ តម្រូវ​ឱ្យ​​បញ្ចូលពាក្យ​សម្ងាត់ ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នកដែរទេ?"</string>
4176 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics" msgid="4590004045791674901">"បន្ថែមពីលើ​ការប្រើប្រាស់​ជីវមាត្រ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោឧបករណ៍​របស់អ្នក អ្នកអាច​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយ​តម្រូវឱ្យប្រើកូដ PIN របស់អ្នក មុនពេលដែល​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម។ ឧបករណ៍នេះ​មិនអាចទទួល​ការហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការជូនដំណឹង​រួមទាំង​ម៉ោងរោទ៍​បានទេ រហូតទាល់តែវា​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាពនេះ​ជួយការពារទិន្នន័យ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវចោរលួច។ តម្រូវឱ្យប្រើ​កូដ PIN ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ដែរទេ?"</string>
4177 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics" msgid="2697768285995352576">"បន្ថែមពីលើ​ការប្រើប្រាស់​ជីវមាត្រ​របស់អ្នក​ដើម្បី​ដោះសោឧបករណ៍​របស់អ្នក អ្នកអាច​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយ​តម្រូវឱ្យប្រើ​លំនាំរបស់អ្នក មុនពេលដែល​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម។ ឧបករណ៍នេះ​មិនអាចទទួល​ការហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការជូនដំណឹង​រួមទាំង​ម៉ោងរោទ៍​បានទេ រហូតទាល់តែវា​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាពនេះ​ជួយការពារទិន្នន័យ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវចោរលួច។ តម្រូវឱ្យប្រើ​លំនាំ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ដែរទេ?"</string>
4178 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"បន្ថែមពីលើ​ការប្រើប្រាស់​ជីវមាត្រ​របស់អ្នក​ដើម្បីដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក អ្នកអាច​ការពារ​ឧបករណ៍នេះបន្ថែម ដោយតម្រូវឱ្យ​ប្រើពាក្យសម្ងាត់​របស់អ្នក មុនពេលដែល​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម។ ឧបករណ៍នេះ​មិនអាចទទួល​ការហៅទូរសព្ទ សារ ឬ​ការជូនដំណឹង​រួមទាំង​ម៉ោងរោទ៍​បានទេ រហូតទាល់តែវា​ចាប់ផ្ដើម។\n\nសកម្មភាពនេះ​ជួយការពារទិន្នន័យ​នៅលើ​ឧបករណ៍​ដែលបាត់ ឬ​ត្រូវចោរលួច។ តម្រូវឱ្យប្រើ​ពាក្យសម្ងាត់ ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ដែរទេ?"</string>
4179 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"បាទ/ចាស"</string>
4180 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"ទេ"</string>
4181 <string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"បាន​ដាក់​កំហិត"</string>
4182 <string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"កម្មវិធី​អាច​ប្រើ​ថ្ម​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ"</string>
4183 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"ទាមទារ​កូដ PIN?"</string>
4184 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"ទាមទារ​លំនាំ?"</string>
4185 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"ទាមទារ​ពាក្យ​សម្ងាត់​?"</string>
4186 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​​កូដ PIN ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។"</string>
4187 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​​លំនាំ​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។"</string>
4188 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"នៅ​ពេល​អ្នក​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​នេះ សេវាកម្ម​ភាព​ងាយស្រួល​ដូច​ជា <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> នឹង​មិន​អាច​ប្រើ​បាន​នៅ​ឡើយ​ទេ។"</string>
4189 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"ចំណាំ៖ ប្រសិនបើ​អ្នកចាប់ផ្ដើម​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ឡើងវិញ និងបានកំណត់​ការចាក់សោលើ​អេក្រង់ កម្មវិធីនេះនឹង​មិនអាច​ចាប់ផ្តើម​បានទេ រហូតទាល់តែ​អ្នកដោះសោ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
4190 <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"ព័ត៌មាន IMEI"</string>
4191 <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"ព័ត៌មាន​ទាក់ទង​នឹង IMEI"</string>
4192 <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(រន្ធ <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
4193 <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"បើកតាមលំនាំដើម"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004194 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"ការបើកតំណ"</string>
4195 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"បើកតំណ​ដែលស្គាល់"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004196 <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"អនុញ្ញាតឱ្យ​តំណបណ្ដាញ​បើកនៅក្នុង​កម្មវិធីនេះ"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00004197 <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"តំណសម្រាប់​បើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004198 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"បើកដោយមិនបាច់សួរ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004199 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"តំណដែលស្គាល់"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00004200 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"ចំណូលចិត្ត​លំនាំដើមផ្សេងទៀត"</string>
4201 <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"បញ្ចូល​តំណ"</string>
4202 <string name="app_launch_footer" msgid="2294418640866849774">"កម្មវិធី​អាចផ្ទៀងផ្ទាត់តំណ ដើម្បីបើក​នៅក្នុងកម្មវិធី​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
4203 <plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
4204 <item quantity="other">តំណដែល​បានផ្ទៀងផ្ទាត់ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4205 <item quantity="one">តំណដែល​បានផ្ទៀងផ្ទាត់ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4206 </plurals>
4207 <plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111">
4208 <item quantity="other">តំណទាំងនេះ​ត្រូវបានផ្ទៀងផ្ទាត់ និងបើកនៅក្នុងកម្មវិធីនេះ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ។</item>
4209 <item quantity="one">តំណនេះត្រូវ​បានផ្ទៀងផ្ទាត់ និងបើកនៅក្នុង​កម្មវិធីនេះដោយស្វ័យប្រវត្តិ។</item>
4210 </plurals>
4211 <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"យល់ព្រម"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004212 <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"បង្ហាញ​បញ្ជីតំណ​ដែលបានផ្ទៀងផ្ទាត់"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00004213 <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"កំពុងពិនិត្យរកមើល​តំណដែលអាចប្រើ​បានផ្សេងទៀត…"</string>
4214 <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"បោះបង់"</string>
4215 <plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568">
4216 <item quantity="other">តំណដែលអាចប្រើបាន <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4217 <item quantity="one">តំណដែលអាចប្រើបាន <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4218 </plurals>
4219 <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"បញ្ចូល"</string>
4220 <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"បើកនៅក្នុង <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004221 <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"បានប្រើអស់<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> នៅក្នុង <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
4222 <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"ទំហំផ្ទុក​ខាងក្នុង"</string>
4223 <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"ទំហំផ្ទុក​ខាងក្រៅ"</string>
4224 <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"បានប្រើ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ចាប់តាំងពី <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
4225 <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"ឧបករណ៍ផ្ទុកដែលបានប្រើ"</string>
4226 <string name="change" msgid="273206077375322595">"ផ្លាស់ប្ដូរ"</string>
4227 <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"ប្តូរឧបករណ៍ផ្ទុក"</string>
4228 <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"ការជូនដំណឹង"</string>
4229 <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"បើក"</string>
4230 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
4231 <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"បិទ"</string>
4232 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="5738239705473445725">"ប្រភេទ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ត្រូវបានបិទ"</string>
4233 <string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"បានបិទសំឡេង"</string>
4234 <string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"មិនមានមាតិការសើបនៅពេលអេក្រង់ជាប់សោទេ"</string>
4235 <string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"មិនមាននៅពេលអេក្រង់ជាប់សោទេ"</string>
4236 <string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"មុខងារ កុំរំខាន ត្រូវបានរំលង"</string>
4237 <string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string>
4238 <string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"កម្រិត %d"</string>
4239 <string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4240 <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986">
4241 <item quantity="other">ប្រភេទចំនួន <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> បាន​បិទ</item>
4242 <item quantity="one">ប្រភេទចំនួន <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> បាន​បិទ</item>
4243 </plurals>
4244 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="5015472550875144481">
4245 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>ការអនុញ្ញាតដែលទទួលបាន</item>
4246 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>ការអនុញ្ញាតដែលទទួលបាន</item>
4247 </plurals>
4248 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="2091022049141391855">
4249 <item quantity="other">បានទទួលការអនុញ្ញាត <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g></item>
4250 <item quantity="one">បានទទួលការអនុញ្ញាត <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4251 </plurals>
4252 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645">
4253 <item quantity="other">សិទ្ធិអនុញ្ញាតបន្ថែម <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4254 <item quantity="one">សិទ្ធិអនុញ្ញាតបន្ថែម <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4255 </plurals>
4256 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"គ្មានការផ្តល់សិទ្ធិអនុញ្ញាតទេ"</string>
4257 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"គ្មានការអនុញ្ញាត​ដែលបានស្នើសុំទេ"</string>
4258 <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"គ្រប់គ្រងសិទ្ធិចូលប្រើទិន្នន័យរបស់អ្នកពីកម្មវិធី"</string>
Bill Yi0c815372021-04-19 21:12:51 +00004259 <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង​ឯកជនភាព"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004260 <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"បង្ហាញកម្មវិធី​ដែលបានប្រើ​ការអនុញ្ញាតនា​ពេលថ្មីៗនេះ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004261 <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"កម្មវិធី​ដែលមិន​ប្រើ"</string>
4262 <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
4263 <item quantity="other">កម្មវិធី​ដែលមិនប្រើ​ចំនួន <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4264 <item quantity="one">កម្មវិធី​ដែលមិនប្រើ​ចំនួន <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4265 </plurals>
4266 <string name="unused_apps_switch" msgid="419282628373205038">"ដក​ការអនុញ្ញាតចេញ និងបង្កើន​ទំហំផ្ទុក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004267 <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"កម្មវិធីទាំងអស់"</string>
4268 <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"កម្មវិធី​ដែល​បាន​ដំឡើង"</string>
4269 <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"កម្មវិធី​ប្រើ​ភ្លាមៗ"</string>
4270 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2764590815789208306">"កម្មវិធី៖ ទាំងអស់"</string>
4271 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"បាន​បិទ"</string>
4272 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"ប្រភេទ៖ សំខាន់ជាបន្ទាន់"</string>
4273 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"ប្រភេទ៖ មិនសូវសំខាន់"</string>
4274 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"ប្រភេទ៖ បិទ"</string>
4275 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"ប្រភេទ៖ បដិសេធ​មុខងារ​កុំរំខាន"</string>
4276 <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"កម្រិតខ្ពស់"</string>
4277 <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធកម្មវិធី"</string>
4278 <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"កម្មវិធីមិនស្គាល់"</string>
4279 <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រង​ការអនុញ្ញាត"</string>
4280 <string name="app_permissions_summary" msgid="2709819220672938860">"កម្មវិធីកំពុងប្រើ<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
4281 <string name="app_permissions_summary_more" msgid="6247952473615352350">"កម្មវិធីដែលប្រើ <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> និងអ្វីៗជាច្រើនទៀត"</string>
4282 <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"ប៉ះដើម្បីដាស់"</string>
4283 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"ប៉ះកន្លែងណាមួយនៅលើអេក្រង់ពីរដងដើម្បីដាស់ឧបករណ៍ឲ្យភ្ញាក់"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004284 <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"ការបើកតំណ"</string>
4285 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"កុំបើក​តំណ​ដែលស្គាល់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004286 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"បើក <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
4287 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"បើក <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> និង URL ផ្សេងទៀត"</string>
4288 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="2534980824850890416">"មិនមានកម្មវិធី​ដែល​បើក​តំណ​ដែល​ស្គាល់ទេ"</string>
4289 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="7864816862441985323">
4290 <item quantity="other">មានកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> អាចបើកតំណដែលពួកវាស្គាល់</item>
4291 <item quantity="one">មានកម្មវិធីមួយអាចបើកតំណដែលវាស្គាល់</item>
4292 </plurals>
4293 <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​បើក​តំណ​ដែលស្គាល់"</string>
4294 <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
4295 <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"កុំអនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​បើក​តំណ"</string>
4296 <plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694">
4297 <item quantity="other">កម្មវិធី​ទាមទារ​គ្រប់គ្រង​តំណ <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4298 <item quantity="one">កម្មវិធី​ទាមទារ​គ្រប់គ្រង​តំណ <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4299 </plurals>
4300 <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"កម្មវិធី​ទាមទារ​គ្រប់គ្រង​តំណ​ខាងក្រោម៖"</string>
4301 <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"លំនាំដើម"</string>
4302 <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"លំនាំដើមសម្រាប់ការងារ"</string>
4303 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"ជំនួយ និងការបញ្ចូលសំឡេង"</string>
4304 <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"កម្មវិធីជំនួយការ​ឌីជីថល"</string>
4305 <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"កម្មវិធីជំនួយការឌីជីថលលំនាំដើម"</string>
4306 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"កំណត់ឲ្យ <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> ជាជំនួយការរបស់អ្នក?"</string>
4307 <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"ជំនួយការនឹងមិនអាចអានព័ត៌មានអំពីកម្មវិធីដែលកំពុងប្រើនៅក្នុងប្រព័ន្ធរបស់អ្នកបានទេ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងព័ត៌មានដែលអាចមើលឃើញនៅលើអេក្រង់របស់អ្នក ឬព័ត៌មានដែលអាចចូលបាននៅក្នុងកម្មវិធី។"</string>
4308 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"យល់ព្រម"</string>
4309 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="1539182108068356410">"មិនយល់ព្រម"</string>
4310 <string name="choose_voice_input_title" msgid="4855506199101586943">"ជ្រើសការបញ្ចូលសំឡេង"</string>
4311 <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"កម្មវិធីរុករក"</string>
4312 <string name="default_browser_title_none" msgid="4691907418284764833">"គ្មានកម្មវិធីលំនាំដើមទេ"</string>
4313 <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"កម្មវិធីទូរសព្ទ"</string>
4314 <string name="default_app" msgid="445053777504688596">"(លំនាំដើម)"</string>
4315 <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(ប្រព័ន្ធ)"</string>
4316 <string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(លំនាំដើមប្រព័ន្ធ)"</string>
4317 <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"ទំហំផ្ទុកកម្មវិធី"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004318 <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"ចូលប្រើប្រាស់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004319 <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"ការអនុញ្ញាតចូលប្រើប្រាស់"</string>
4320 <string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"ចំណូលចិត្តប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string>
4321 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"រយៈពេលប្រើប្រាស់ឧបករណ៍"</string>
4322 <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"ការចូលប្រើប្រាស់អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីតាមដានកម្មវិធីផ្សេងទៀតដែលអ្នកកំពុងប្រើ និងប្រើប្រាស់ញឹកញាប់កម្រិតណា ហើយវាក៏តាមដានក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាកម្ម ការកំណត់ភាសា និងព័ត៌មានលម្អិតផ្សេងទៀតរបស់អ្នកផងដែរ។"</string>
4323 <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"អង្គចងចាំ"</string>
4324 <string name="memory_details_title" msgid="3048107441540417799">"ព័ត៌មានលម្អិតអង្គចងចាំ"</string>
4325 <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"ដំណើរការជានិច្ច (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4326 <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"ដំណើរការពេលខ្លះ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4327 <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"កម្រនឹងដំណើរការ (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4328 <string name="memory_max_use" msgid="8721866158069974846">"អតិបរមា"</string>
4329 <string name="memory_avg_use" msgid="4620476409349875703">"មធ្យម"</string>
4330 <string name="memory_max_desc" msgid="6966923521720393526">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> ជាអតិបរមា"</string>
4331 <string name="memory_avg_desc" msgid="2632995851138152303">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> ជាមធ្យម"</string>
4332 <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
4333 <string name="process_format" msgid="4239069158701023623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
4334 <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"ការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពថ្ម"</string>
4335 <string name="additional_battery_info" msgid="3104208543623068714">"ការ​ដាស់តឿន​លើ​ការ​ប្រើប្រាស់"</string>
4336 <string name="show_all_apps" msgid="4490719452453223082">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់ឧបករណ៍ពេញលេញ"</string>
4337 <string name="hide_extra_apps" msgid="7313907836289865123">"បង្ហាញការប្រើប្រាស់កម្មវិធី"</string>
4338 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="573433136005336970">
4339 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> កំពុងដំណើរការខុសពីធម្មតា</item>
4340 <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កំពុងដំណើរការខុសពីធម្មតា</item>
4341 </plurals>
4342 <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="8013115866788425817">
4343 <item quantity="other">កម្មវិធី​កំពុង​ប្រើ​ថាមពល​ថ្ម</item>
4344 <item quantity="one"><xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> កំពុងប្រើថាមពលថ្ម</item>
4345 </plurals>
4346 <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"មិនបានបង្កើនប្រសិទ្ធភាព"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004347 <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"មិនបានបង្កើនប្រសិទ្ធភាព"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004348 <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"បង្កើនប្រសិទ្ធភាពប្រើប្រាស់ថ្ម"</string>
4349 <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"មិនមានការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពថ្ម"</string>
4350 <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"កុំប្រើការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពថ្ម។ អាចនឹងស៊ីថ្មរបស់អ្នកលឿនជាងមុន។"</string>
4351 <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"អនុញ្ញាតឲ្យ​កម្មវិធី​ដំណើរការ​នៅ​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ជានិច្ច?"</string>
4352 <string name="high_power_prompt_body" msgid="6460557929559616041">"ការ​អនុញ្ញាតឲ្យ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ដំណើរការ​នៅផ្ទៃខាងក្រោយ​ជានិច្ចអាចនឹងធ្វើឲ្យកម្រិតថាមពលថ្មថយចុះ។ \n\nអ្នក​អាច​ប្តូរ​វា​បាន​នៅពេល​ក្រោយនៅក្នុងការកំណត់ &gt; កម្មវិធី និងការជូនដំណឹង។"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00004353 <string name="battery_summary" msgid="4338334523643155767">"ប្រើប្រាស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004354 <string name="battery_power_management" msgid="7507188088567087384">"ការ​គ្រប់គ្រង​ថាមពល"</string>
Bill Yid1c27692021-06-07 03:51:05 +00004355 <string name="no_battery_summary" msgid="5664437398071394961">"មិនមាន​ការប្រើប្រាស់ថ្ម​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោងចុងក្រោយ​ទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004356 <string name="app_notification_preferences" msgid="2004680717999108725">"ការកំណត់កម្មវិធី"</string>
4357 <string name="system_ui_settings" msgid="936169564323330967">"បង្ហាញឧបករណ៍ចាប់ SystemUI"</string>
4358 <string name="additional_permissions" msgid="4656871347558988462">"ការអនុញ្ញាតបន្ថែម"</string>
4359 <string name="additional_permissions_more" msgid="8188145515437525307">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ទៀត"</string>
4360 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"ចែករំលែករបាយការណ៍កំហុសឬ?"</string>
4361 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកបានស្នើរបាយការណ៍កំហុសដើម្បីដោះស្រាយកំហុសឧបករណ៍នេះ។ កម្មវិធី និងទិន្នន័យអាចនឹងត្រូវបានចែករំលែក។"</string>
4362 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"អ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នកបានស្នើរបាយការណ៍កំហុសដើម្បីដោះស្រាយកំហុសឧបករណ៍នេះ។ កម្មវិធី និងទិន្នន័យអាចនឹងត្រូវបានចែករំលែក ហើយឧបករណ៍របស់អ្នកអាចនឹងយឺតជាបណ្តោះអាសន្ន។"</string>
4363 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"របាយការណ៍កំហុសនេះកំពុងត្រូវបានចែករំលែកជាមួយអ្នកគ្រប់គ្រងផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យារបស់អ្នក។ សូមទាក់ទងពួកគេសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិត។"</string>
4364 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"ចែករំលែក"</string>
4365 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"បដិសេធ"</string>
4366 <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"គ្មាន​ការផ្ទេរ​ទិន្នន័យ​ទេ"</string>
4367 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="1234421230461847336">"សាកថ្មឧបករណ៍នេះតែមួយមុខគត់"</string>
4368 <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"សាកថ្ម​ឧបករណ៍​ដែលបាន​ភ្ជាប់"</string>
4369 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"</string>
4370 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1020257823387107336">"ផ្ទេរឯកសារទៅឧបករណ៍ផ្សេងទៀត"</string>
4371 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00004372 <string name="usb_transcode_files" msgid="5999760694155541693">"បំប្លែងកូដ​មេឌៀ​ដែលបាននាំចេញ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004373 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="7490250033610745765">"ផ្ទេររូបថត ឬឯកសារ ប្រសិនបើ MTP មិនត្រូវ (PTP)"</string>
4374 <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"ការ​ភ្ជាប់តាម USB"</string>
4375 <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string>
4376 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6464135515868405143">"ប្រើឧបករណ៍នេះជាមីឌី"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004377 <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"ប្រើ USB សម្រាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004378 <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"ការកំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ USB លំនាំ​ដើម"</string>
4379 <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"ការកំណត់​ទាំងនេះ​នឹងអនុវត្ត នៅពេល​ដែល​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​ដោះសោ ហើយឧបករណ៍​ផ្សេងទៀត​ត្រូវបានភ្ជាប់​។ សូម​ភ្ជាប់​ជាមួយឧបករណ៍​ដែលទុកចិត្ត​តែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
Bill Yi18945ab2021-02-07 22:45:51 +00004380 <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"ជម្រើស​ថាមពល"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00004381 <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"ជម្រើស​ផ្ទេរ​ឯកសារ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004382 <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string>
4383 <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"ចំណូលចិត្ត USB"</string>
4384 <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"USB ត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយ"</string>
4385 <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"​ឧបករណ៍ដែលបាន​ភ្ជាប់"</string>
4386 <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"ឧបករណ៍នេះ"</string>
4387 <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"កំពុងប្ដូរ…"</string>
4388 <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"មិន​អាច​ប្ដូរ​បានទេ"</string>
4389 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"កំពុងសាកថ្ម​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
4390 <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"សាកថ្ម​ឧបករណ៍​ដែលបាន​ភ្ជាប់"</string>
4391 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"ការ​ផ្ទេរ​ឯកសារ"</string>
4392 <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"ការ​ភ្ជាប់តាម USB"</string>
4393 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string>
4394 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string>
4395 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"ការផ្ទេរ​ឯកសារ​ និងការផ្គត់​ផ្គង់ថាមពល"</string>
4396 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"ការ​ភ្ជាប់តាម USB និងការ​ផ្គត់ផ្គង់​ថាមពល"</string>
4397 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP និងការ​ផ្គត់ផ្គង់​ថាមពល"</string>
4398 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"MIDI និងការ​ផ្គត់ផ្គង់​ថាមពល"</string>
4399 <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"ពិនិត្យផ្ទៃខាងក្រោយ"</string>
4400 <string name="background_check_title" msgid="225170874283229686">"ចូលដំណើរការផ្ទៃខាងក្រោយពេញលេញ"</string>
4401 <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"ប្រើអត្ថបទពីអេក្រង់"</string>
4402 <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីជំនួយនេះចូលប្រើខ្លឹមសារជាអត្ថបទលើអេក្រង់"</string>
4403 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"ប្រើរូបថតអេក្រង់"</string>
4404 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីជំនួយនេះចូលប្រើរូបភាពអេក្រង់"</string>
4405 <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"ពន្លឺផ្លាស៍អេក្រង់"</string>
4406 <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"បញ្ចាំងពន្លឺផ្លាស៍តាមគែមនៃអេក្រង់នៅពេលដែលកម្មវិធីជំនួយចូលដំណើរការអត្ថបទពីអេក្រង់ ឬរូបថតអេក្រង់"</string>
4407 <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"កម្មវិធីជំនួយអាចជួយអ្នកដោយផ្អែកលើព័ត៌មានពីអេក្រង់ដែលអ្នកកំពុងមើល។ កម្មវិធីមួយចំនួនស្គាល់ទាំងសេវាកម្ម​បញ្ចូលសំឡេង និង​កម្មវិធីចាប់ផ្ដើម ដើម្បីផ្តល់ជំនួយរួមគ្នាដល់អ្នក។"</string>
4408 <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"ការប្រើអង្គចងចាំជាមធ្យម"</string>
4409 <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"ការប្រើអង្គចងចាំអតិបរមា"</string>
4410 <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"ការប្រើអង្គចងចាំ"</string>
4411 <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"ការប្រើកម្មវិធី"</string>
4412 <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"ព័ត៌មានលម្អិត"</string>
4413 <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"ជាមធ្យមអង្គចងចាំ <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> ត្រូវបានប្រើក្នុងរយៈពេល 3 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
4414 <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"មិនបានប្រើអង្គចងចាំទេក្នុងរយៈពេល 3 ម៉ោងចុងក្រោយ"</string>
4415 <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"តម្រៀបតាមការប្រើជាមធ្យម"</string>
4416 <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"តម្រៀបតាមការប្រើអតិបរមា"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004417 <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"ប្រតិបត្តិការ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004418 <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"អង្គចងចាំសរុប"</string>
4419 <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"បានប្រើជាមធ្យម (%)"</string>
4420 <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"ទំនេរ"</string>
4421 <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"អង្គចងចាំបានប្រើដោយកម្មវិធី"</string>
4422 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208">
4423 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> បានប្រើអង្គចងចាំក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> ចុងក្រោយ</item>
4424 <item quantity="one">កម្មវិធី 1 បានប្រើអង្គចងចាំក្នុងរយៈពេល <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> ចុងក្រោយ</item>
4425 </plurals>
4426 <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"ប្រេកង់"</string>
4427 <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"ការប្រើអតិបរមា"</string>
4428 <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"មិនបានប្រើទិន្នន័យទេ"</string>
4429 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"អនុញ្ញាតឲ្យចូលដំណើរមុខងារ កុំរំខាន សម្រាប់ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
4430 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"កម្មវិធីនេះនឹងអាចបើក/បិទមុខងារ កុំរំខាន និងធ្វើការផ្លាស់ប្តូរការកំណត់ដែលពាក់ព័ន្ធ។"</string>
4431 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"ត្រូវបើកជានិច្ច ដោយសារតែការចូលដំណើរការការជូនដំណឹងបានបើក"</string>
4432 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"ដកសិទ្ធិចូលដំណើរការរបៀបកុំរំខានសម្រាប់ <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
4433 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"ច្បាប់នៃរបៀបកុំរំខានទាំងអស់ដែលបានបង្កើតដោយកម្មវិធីនេះនឹងត្រូវយកចេញ។"</string>
4434 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"កុំបង្កើនប្រសិទ្ធភាព"</string>
4435 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"បង្កើនប្រសិទ្ធភាព"</string>
4436 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"អាចស៊ីថ្មលឿនជាងមុន។ កម្មវិធី​នឹងមិន​មានការ​​​ដាក់​កំហិតចំពោះ​ការ​ប្រើប្រាស់​ថ្ម​ផ្ទៃ​ខាងក្រោយ​ទៀតទេ។"</string>
4437 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"បានណែនាំដើម្បីធ្វើឲ្យថ្មប្រើបានយូរជាងមុន"</string>
4438 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"អនុញ្ញាតឲ្យ <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> មិនអើពើលើការបង្កើនប្រសិទ្ធិភាពថ្ម?"</string>
4439 <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"គ្មាន"</string>
4440 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"ការបិទការចូលទៅកាន់ការប្រើប្រាស់​សម្រាប់​កម្មវិធីនេះមិនអាចទប់ស្កាត់អ្នកគ្រប់គ្រងរបស់អ្នកមិនឲ្យតាមដានការ​ប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យសម្រាប់កម្មវិធីនៅក្នុងកម្រងព័ត៌មានការងាររបស់អ្នកបានឡើយ"</string>
4441 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="4597298121698665401">"បានប្រើតួអក្សរ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> នៃ <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
4442 <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"បង្ហាញ​នៅលើ​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត"</string>
4443 <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"បង្ហាញនៅលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
4444 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"កម្មវិធី"</string>
4445 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"បង្ហាញនៅលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
4446 <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"អនុញ្ញាតឲ្យបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
4447 <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"អនុញ្ញាតឱ្យកម្មវិធីនេះបង្ហាញនៅផ្នែកខាងលើ​កម្មវិធីផ្សេងទៀត ដែលអ្នកកំពុង​ប្រើ។ កម្មវិធី​នេះ​នឹងអាច​មើលឃើញកន្លែងដែលអ្នកចុច ឬផ្លាស់ប្ដូរ​អ្វីដែលត្រូវបង្ហាញនៅលើអេក្រង់។"</string>
4448 <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"ចូលប្រើ​ឯកសារ​ទាំងអស់"</string>
4449 <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើ ដើម្បីគ្រប់គ្រងឯកសារទាំងអស់"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004450 <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​នេះ​អាន កែសម្រួល និងលុប​ឯកសារ​ទាំងអស់​នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះ ឬឧបករណ៍ផ្ទុកទាំងឡាយ​ដែលបានភ្ជាប់។ ប្រសិនបើ​ផ្ដល់​ការអនុញ្ញាត កម្មវិធីនេះ​អាច​ចូលប្រើ​ឯកសារ ដោយ​មិនឱ្យ​អ្នកដឹង។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004451 <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"អាច​ចូលប្រើ​ឯកសារ​ទាំងអស់​បាន"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004452 <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រងមេឌៀ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004453 <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​មេឌៀ"</string>
4454 <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"ប្រសិនបើ​អនុញ្ញាត កម្មវិធីនេះ​អាចកែប្រែ ឬលុបឯកសារ​មេឌៀ​ដែលបង្កើត​ដោយប្រើ​កម្មវិធីផ្សេងទៀត​ដោយមិនបាច់​សួរអ្នក។ កម្មវិធីត្រូវតែ​មានការអនុញ្ញាត ដើម្បីចូលប្រើឯកសារ និងមេឌៀ។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004455 <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"មេឌៀ ឯកសារ ការគ្រប់គ្រង កម្មវិធីគ្រប់គ្រង គ្រប់គ្រង កែ កម្មវិធីកែ កម្មវិធី"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004456 <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"សេវាកម្មជំនួយសំឡេងស្តេរ៉េអូកម្មវិធីស្តាប់ក្នុងភាពពិតជាក់ស្ដែង vr"</string>
4457 <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"បង្ហាញនៅលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
4458 <string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ត្រូវបានអនុញ្ញាតឲ្យបង្ហាញនៅលើកម្មវិធីផ្សេងទៀត"</string>
4459 <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"កម្មវិធីដែលមានសិទ្ធិអនុញ្ញាត"</string>
4460 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"បាន​អនុញ្ញាត"</string>
4461 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"មិន​អនុញ្ញាត​ទេ"</string>
4462 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"ដំឡើងកម្មវិធីពីប្រភពដែលមិនស្គាល់"</string>
4463 <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"កែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4464 <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"សរសេរការកែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4465 <string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"បានអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> កែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4466 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"អាច​ដំឡើង​កម្មវិធី​ផ្សេងទៀត"</string>
4467 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"អាចកែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4468 <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"អាចកែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4469 <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"កែការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4470 <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"អនុញ្ញាតឱ្យកែសម្រួលការកំណត់ប្រព័ន្ធ"</string>
4471 <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"សិទ្ធិអនុញ្ញាតនេះអនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធីកែការកំណត់ប្រព័ន្ធ។"</string>
4472 <string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"បាទ/ចាស"</string>
4473 <string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"ទេ"</string>
4474 <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"អនុញ្ញាត​កម្មវិធី​ពី​ប្រភពនេះ"</string>
4475 <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"បង្វិលពីរដងដើម្បីប្រើកាមេរ៉ា"</string>
4476 <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"បើកកម្មវិធីកាមេរ៉ាដោយបង្វិលកដៃរបស់អ្នកពីរដង"</string>
4477 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"ចុចប៊ូតុងថាមពលពីរដងដើម្បីបើកកាមេរ៉ា"</string>
4478 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"បើកកាមេរ៉ាបានយ៉ាងឆាប់រហ័សដោយមិនចាំបាច់ដោះសោអេក្រង់របស់អ្នក"</string>
4479 <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"ទំហំ​បង្ហាញ"</string>
4480 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="2458636490408833800">"ធ្វើឲ្យរូបនៅលើអេក្រង់ធំជាងមុន ឬតូចជាងមុន"</string>
4481 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"ដង់ស៊ីតេអេក្រង់, ការពង្រីកអេក្រង់, ទំហំ, ការកំណត់ទំហំ"</string>
4482 <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"ធ្វើឲ្យរូបនៅលើអេក្រង់តូចជាងមុន ឬធំជាងមុន។ កម្មវិធីមួយចំនួននៅលើអេក្រង់អាចនឹងប្តូរទីតាំង។"</string>
4483 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"មើលសាកល្បង"</string>
4484 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"កំណត់ឲ្យតូចជាងមុន"</string>
4485 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"កំណត់ឲ្យធំជាងមុន"</string>
4486 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="2896036059049355968">"A"</string>
4487 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="4873109337506890558">"P"</string>
4488 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="2641317981482545659">"សួស្តីសុភា!"</string>
4489 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6528272610590915790">"តើឯងចង់ផឹកកាហ្វេ និងជជែកគ្នាលេងដែរទេថ្ងៃនេះ?"</string>
4490 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="6930848361702066106">"មានអីល្អតើ ខ្ញុំស្គាល់កន្លែងល្អមួយ វាមិនឆ្ងាយពីកន្លែងនេះប៉ុន្មានទេ។"</string>
4491 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="2501043894465807210">"ល្អណាស់!"</string>
4492 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="512353741016062507">"អង្គារ 6:00PM"</string>
4493 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="472183807915497199">"អង្គារ 6:01PM"</string>
4494 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="1659313906250856104">"អង្គារ 6:02PM"</string>
4495 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2046797647382623313">"អង្គារ 6:03PM"</string>
4496 <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"មិន​បាន​ភ្ជាប់"</string>
4497 <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"មិន​បាន​ភ្ជាប់"</string>
4498 <string name="data_usage_summary_format" msgid="6844301859713164522">"បានប្រើទិន្នន័យអស់ <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
4499 <string name="data_usage_wifi_format" msgid="7644390582649568117">"បាន​ប្រើ <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> ​នៅលើ Wi‑Fi"</string>
4500 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="7638388920823212470">
4501 <item quantity="other">បិទសម្រាប់កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g></item>
4502 <item quantity="one">បិទសម្រាប់កម្មវិធី 1</item>
4503 </plurals>
4504 <string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"បើក​សម្រាប់​កម្មវិធីទាំងអស់"</string>
4505 <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"បានដំឡើងកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
4506 <string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"កម្មវិធី 24 ត្រូវបានដំឡើង"</string>
4507 <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"ប្រើអស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> - ទំនេរ <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4508 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"ទំហំផ្ទុកផ្នែកខាងក្នុង៖ ប្រើអស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> និងនៅសល់ <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4509 <string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"ដេកបន្ទាប់ពីអសកម្មរយៈពេល <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00004510 <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"រចនាប័ទ្មងងឹត ទំហំពុម្ពអក្សរ ពន្លឺ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004511 <string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"ដេកបន្ទាប់ពីអសកម្មរយៈពេល 10 នាទី"</string>
4512 <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"អង្គចងចាំត្រូវបានប្រើអស់ជាមធ្យម <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> នៃ <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>"</string>
4513 <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"ចូលជា <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4514 <string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> ជាកម្មវិធីលំនាំដើម"</string>
4515 <string name="backup_disabled" msgid="4503062265560959320">"បានបិទដំណើរការការបម្រុងទុក"</string>
4516 <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"បានដំឡើង​ជំនាន់ទៅ Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
4517 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"មាន​កំណែថ្មី"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00004518 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="3635622338687810583">"បានទប់ស្កាត់ដោយ​អ្នកគ្រប់គ្រង​ផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004519 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"មិនអាចផ្លាស់ប្ដូរកម្រិតសំឡេងបានទេ"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00004520 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"មិនអាច​ហៅទូរសព្ទ​បានទេ"</string>
4521 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"មិនអាច​ផ្ញើសារ SMS បានទេ"</string>
4522 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"មិនអាចប្រើ​កាមេរ៉ា​បានទេ"</string>
4523 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"មិនអាច​ថតរូបអេក្រង់​បានទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004524 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"មិន​អាច​បើកកម្មវិធី​នេះបាន​ទេ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004525 <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"បានទប់ស្កាត់ដោយក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាឥណទានរបស់អ្នក"</string>
Bill Yi2f2a2de2021-05-20 06:28:00 +00004526 <string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"ប្រសិន​បើ​អ្នក​មាន​សំណួរ សូម​ទាក់ទង​ទៅ​អ្នក​គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​វិទ្យា​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004527 <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម"</string>
4528 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់អ្នក​អាច​តាមដាន និងគ្រប់គ្រងកម្មវិធី និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយកម្រង​ព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងការកំណត់ ការអនុញ្ញាត ការចូលលក្ខណៈក្រុមហ៊ុន សកម្មភាពបណ្តាញ និងព័ត៌មានអំពីទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះផងដែរ។"</string>
4529 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់អ្នក​អាច​តាមដាន និងគ្រប់គ្រងកម្មវិធី និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយអ្នក​ប្រើប្រាស់​នេះ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងការកំណត់ ការអនុញ្ញាត ការចូលលក្ខណៈក្រុមហ៊ុន សកម្មភាពបណ្តាញ និងព័ត៌មានអំពីទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះផងដែរ។"</string>
4530 <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់អ្នក​អាច​តាមដាន និងគ្រប់គ្រងកម្មវិធី និងទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធជាមួយឧបករណ៍នេះ ដោយរាប់បញ្ចូលទាំងការកំណត់ ការអនុញ្ញាត ការចូលលក្ខណៈក្រុមហ៊ុន សកម្មភាពបណ្តាញ និងព័ត៌មានអំពីទីតាំងរបស់ឧបករណ៍នេះផងដែរ។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004531 <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"អ្នកគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍របស់អ្នក​ប្រហែលជា​អាចចូលប្រើ​ទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹង​ឧបករណ៍នេះ គ្រប់គ្រងកម្មវិធី និងប្ដូរ​ការកំណត់​ឧបករណ៍នេះ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004532 <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"បិទ"</string>
4533 <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"បើក"</string>
4534 <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"បង្ហាញ"</string>
4535 <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"លាក់"</string>
4536 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"ហតស្ប៉តកំពុង​ដំណើរការ"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00004537 <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"បានបើកមុខងារ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004538 <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"​មិនអាចប្រើ​បណ្តាញ​បានទេ"</string>
4539 <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"មុខងារ​កុំ​រំខាន​បាន​បើក"</string>
4540 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"បានបិទ​សំឡេង​ទូរសព្ទ"</string>
4541 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"រួមជាមួយ​ការលើកលែង"</string>
4542 <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"មុខងារ​សន្សំ​ថ្មបានបើក"</string>
4543 <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"បានរឹតបន្តឹង​មុខងារ"</string>
4544 <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័តបានបិទ"</string>
4545 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"អាចប្រើ​អ៊ីនធឺណិតតាមរយៈ Wi‑Fi តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
4546 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"កម្មវិធី​សន្សំសំចៃ​ទិន្នន័យ"</string>
4547 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"បានរឹតបន្តឹង​មុខងារ"</string>
4548 <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"ប្រវត្តិរូបការងារត្រូវបានបិទ"</string>
4549 <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"សម្រាប់​កម្មវិធី និងការ​ជូនដំណឹង"</string>
4550 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"បើក​សំឡេង"</string>
4551 <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"បានបិទ​សំឡេង​កម្មវិធី​រោទ៍"</string>
4552 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ និងការជូនដំណឹង"</string>
4553 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"ញ័រ​តែ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
4554 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ និងការជូនដំណឹង"</string>
4555 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"កំណត់កាលវិភាគពន្លឺពេលរាត្រី"</string>
4556 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"ប្តូរ​ពណ៌​អេក្រង់​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​រៀង​រាល់យប់"</string>
4557 <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"បានបើកពន្លឺពេលយប់"</string>
4558 <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"អេក្រង់​ពណ៌លឿងទុំ​ព្រឿងៗ"</string>
4559 <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"មាត្រដ្ឋាន​ពណ៌ប្រផេះ"</string>
4560 <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"បង្ហាញ​តែ​ពណ៌​ប្រផេះ​ប៉ុណ្ណោះ"</string>
4561 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"បង្រួម"</string>
4562 <string name="suggestions_title_v2" msgid="421003737901460147">"ណែនាំសម្រាប់​អ្នក"</string>
4563 <string name="suggestions_title" msgid="61841299295602686">"ការណែនាំ"</string>
4564 <string name="suggestions_summary" msgid="1709710458908440469">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4565 <string name="suggestions_more_title" msgid="240124526378997009">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ទៀត"</string>
4566 <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="5023679825210836444">
4567 <item quantity="other">ការណែនាំ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></item>
4568 <item quantity="one">ការណែនាំ 1</item>
4569 </plurals>
4570 <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="3789011332018516832">
4571 <item quantity="other">ការណែនាំ +<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></item>
4572 <item quantity="one">ការណែនាំ +1</item>
4573 </plurals>
4574 <string name="suggestion_remove" msgid="6753986344585367776">"យកចេញ"</string>
4575 <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"សីតុណ្ហភាពពណ៌ត្រជាក់"</string>
4576 <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"ប្រើពណ៌បង្ហាញត្រជាក់ជាងមុន"</string>
4577 <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"ដើម្បីប្តូរពណ៌ សូមបិទអេក្រង់"</string>
4578 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"ឧបករណ៍ចាប់សញ្ញារបស់កាមេរ៉ាដែលការពារពន្លឺឡាស៊ែរ"</string>
4579 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"បច្ចុប្បន្នភាពប្រព័ន្ធដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4580 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"អនុវត្ត​កំណែថ្មី ​នៅពេល​ឧបករណ៍​ចាប់ផ្តើម​ឡើងវិញ"</string>
4581 <string name="usage" msgid="287782903846013936">"ការប្រើប្រាស់"</string>
4582 <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"ការប្រើ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
4583 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"ការប្រើទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
4584 <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"ការប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យ Wi-Fi"</string>
4585 <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"ការប្រើទិន្នន័យ​ដែលមិនមានប្រភព​មកពីក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ"</string>
4586 <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យអ៊ីសឺរណិត"</string>
4587 <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string>
4588 <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"អ៊ីសឺរណិត"</string>
4589 <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"ទិន្នន័យទូរសព្ទ​ចល័ត <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4590 <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"ទិន្នន័យ Wi-Fi <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4591 <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"ទិន្នន័យអ៊ីសឺរណិត <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004592 <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"កំហិត និង​ការព្រមាន​អំពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004593 <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"វដ្តនៃការប្រើ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
4594 <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"ការព្រមាន​ពី​ការប្រើ​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4595 <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"កម្រិតកំណត់​​​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4596 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"ការព្រមាន​ពី​ការប្រើទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>/កម្រិតកំណត់​ទិន្នន័យ <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4597 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="6346655500491631357">"រៀងរាល់ខែនៅថ្ងៃទី <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4598 <string name="network_restrictions" msgid="8385824604048229846">"ការដាក់កំហិតបណ្ដាញ"</string>
4599 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="3875128958788008975">
4600 <item quantity="other">ការដាក់កំហិត <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g></item>
4601 <item quantity="one">ការដាក់កំហិត 1</item>
4602 </plurals>
4603 <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"ការគណនាទិន្នន័យរបស់ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទអាចនឹងខុសគ្នាពីការគណនារបស់ឧបករណ៍"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004604 <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"មិនរួមបញ្ចូលទិន្នន័យ​ដែលប្រើដោយបណ្ដាញ​ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004605 <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"បានប្រើ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4606 <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"កំណត់ការព្រមានពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
4607 <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"ការព្រមានពីការប្រើទិន្នន័យ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004608 <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"ការព្រមាន​អំពី​ការប្រើ​ទិន្នន័យ និងដែនកំណត់​​ទិន្នន័យ​ត្រូវ​បាន​វាស់​ដោយ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។ វាអាច​ខុស​ពី​ទិន្នន័យរបស់ក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004609 <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"កំណត់ដែនកំណត់ទិន្នន័យ"</string>
4610 <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"ដែនកំណត់ទិន្នន័យ"</string>
4611 <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"បានប្រើអស់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> នៅថ្ងៃទី <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
4612 <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"</string>
4613 <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"កម្មវិធីផ្សេងទៀតដែលរួមបញ្ចូលទៅក្នុងការប្រើប្រាស់"</string>
4614 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221">
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004615 <item quantity="other">អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ប្រើទិន្នន័យដែលគ្មានការដាក់កំហិត នៅពេលបើកកម្មវិធីសន្សំសំចៃទិន្នន័យ</item>
4616 <item quantity="one">អនុញ្ញាតឲ្យកម្មវិធី 1 ប្រើទិន្នន័យដែលគ្មានការដាក់កំហិត នៅពេលបើកកម្មវិធីសន្សំសំចៃទិន្នន័យ</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004617 </plurals>
4618 <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"ទិន្នន័យ​ចម្បង"</string>
4619 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"ទិន្នន័យ Wi‑Fi"</string>
4620 <string name="data_used" msgid="7770571947591789895">"បាន​ប្រើ​អស់ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4621 <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"បាន​ប្រើអស់ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4622 <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"លើស <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4623 <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"នៅ​សល់ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4624 <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"ក្រាហ្វ​ដែល​បង្ហាញ​អំពី​ការប្រើ​ទិន្នន័យ​នៅ​ចន្លោះ​ថ្ងៃទី <xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> និង <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g>។"</string>
4625 <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"គ្មាន​ទិន្នន័យ​នៅ​ក្នុង​ចន្លោះ​កាលបរិច្ឆេទ​នេះ​ទេ"</string>
4626 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753">
4627 <item quantity="other">នៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត</item>
4628 <item quantity="one">នៅសល់ %d ថ្ងៃទៀត</item>
4629 </plurals>
4630 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"មិនមាន​រយៈពេល​នៅសល់​ទេ"</string>
4631 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"នៅសល់​តិច​ជាង 1 ថ្ងៃ"</string>
4632 <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> កាលពី <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> មុន"</string>
4633 <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"បានធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាពកាលពី <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g> មុន"</string>
4634 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"ទើប​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ដោយ <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> អម្បាញ់មិញ"</string>
4635 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"ទើប​បាន​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​អម្បាញ់មិញ"</string>
4636 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"មើល​គម្រោង"</string>
4637 <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត"</string>
4638 <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"កម្មវិធីសន្សំសំចៃទិន្នន័យ"</string>
4639 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"ទិន្នន័យ​ដែល​គ្មាន​ការដាក់​កំហិត"</string>
4640 <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"ទិន្នន័យផ្ទៃខាងក្រោយបានបិទ"</string>
4641 <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"បើក"</string>
4642 <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"បិទ"</string>
4643 <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"ប្រើ​កម្មវិធី​សន្សំ​សំចៃ​ទិន្នន័យ"</string>
4644 <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"ការប្រើប្រាស់ទិន្នន័យគ្មានកំណត់"</string>
4645 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"អនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើប្រាស់​ទិន្នន័យគ្មានកំណត់ នៅពេលបើកកម្មវិធីសន្សំសំចៃទិន្នន័យ"</string>
4646 <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"កម្មវិធីអេក្រង់ដើម"</string>
4647 <string name="no_default_home" msgid="3588073707316139318">"មិនមានទំព័រដើមលំនាំដើមទេ"</string>
4648 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="4098653943835666086">"ការចាប់ផ្តើមដែលមានសុវត្ថិភាព"</string>
4649 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="311325321794497404">"តម្រូវឲ្យប្រើលំនាំដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលបិទ ឧបករណ៍នេះមិនអាចទទួលការហៅ សារ ការជូនដំណឹង ឬការព្រមានបានទេ។"</string>
4650 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="1881271630312222251">"តម្រូវឲ្យប្រើកូដ PIN ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលបិទ ឧបករណ៍នេះមិនអាចទទួលការហៅ សារ ការជូនដំណឹង ឬការព្រមានបានទេ។"</string>
4651 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="8651761245246411947">"តម្រូវឲ្យប្រើពាក្យសម្ងាត់ដើម្បីចាប់ផ្តើមឧបករណ៍របស់អ្នក។ នៅពេលបិទ ឧបករណ៍នេះមិនអាចទទួលការហៅ សារ ការជូនដំណឹង ឬការព្រមានបានទេ។"</string>
4652 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"បន្ថែមស្នាមម្រាមដៃផ្សេងទៀត"</string>
4653 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"ដោះសោដោយប្រើម្រាមដៃផ្សេង"</string>
4654 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"បើក"</string>
4655 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"នឹង​បើក​នៅ <xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4656 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"បិទ"</string>
4657 <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"បើក​ឥឡូវនេះ"</string>
4658 <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"បិទ​ឥឡូវ​នេះ"</string>
4659 <string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"មិនប្រើការបង្កើនប្រសិទ្ធភាពថ្មទេ"</string>
4660 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"ពេលឧបករណ៍ជាប់សោ ទប់ស្កាត់ការវាយអក្សរឆ្លើយតប ឬអត្ថបទផ្សេងទៀតនៅក្នុងការជូនដំណឹង"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00004661 <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"មុខងារពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធលំនាំដើម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004662 <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"ជ្រើសរើសកម្មវិធីពិនិត្យអក្ខរាវិរុទ្ធ"</string>
4663 <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"ប្រើ​មុខងារ​ពិនិត្យ​អក្ខរាវិរុទ្ធ"</string>
4664 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"មិនបានជ្រើស"</string>
4665 <string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(គ្មាន)"</string>
4666 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">"៖ "</string>
4667 <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"pkg"</string>
4668 <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"សោ"</string>
4669 <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"ក្រុម"</string>
4670 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(សង្ខេប)"</string>
4671 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="6811292866832243357">"លទ្ធភាពមើលឃើញ"</string>
4672 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"កំណែសាធារណៈ"</string>
4673 <string name="notification_log_details_priority" msgid="4772047133062255513">"អាទិភាព"</string>
4674 <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"សារៈសំខាន់"</string>
4675 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"ការពន្យល់"</string>
4676 <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"អាច​បង្ហាញ​ស្លាកសញ្ញា"</string>
4677 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"ចេតនា"</string>
4678 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"លុបចេតនា"</string>
4679 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"ចេតនាពេញអេក្រង់"</string>
4680 <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"សកម្មភាព"</string>
4681 <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"ចំណងជើង"</string>
4682 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"ការបញ្ចូលពីចម្ងាយ"</string>
4683 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"ទិដ្ឋភាពផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
4684 <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"បន្ថែមទៀត"</string>
4685 <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"រូបតំណាង"</string>
4686 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"ទំហំប្រអប់"</string>
4687 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string>
4688 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"ការ​ជូនដំណឹង"</string>
4689 <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"ប៉ុស្ដិ៍"</string>
4690 <string name="notification_log_details_none" msgid="1090852853755089991">"គ្មាន"</string>
4691 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"បានបាត់វត្ថុដាក់ចំណាត់ថ្នាក់"</string>
4692 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"វត្ថុដាក់ចំណាត់ថ្នាក់មិនផ្ទុកគន្លឹះនេះទេ"</string>
4693 <string name="theme_customization_device_default" msgid="7641813022590999286">"លំនាំដើម​របស់ឧបករណ៍"</string>
4694 <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"ក្បាលឆក"</string>
4695 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"ឆក, ក្បាលឆក"</string>
4696 <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"លំនាំដើម​របស់ឧបករណ៍"</string>
4697 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"មិនអាចប្រើ​ការដាក់​ត្រួតគ្នា​បានទេ"</string>
4698 <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"ការចូលប្រើប្រាស់កម្មវិធីពិសេស"</string>
4699 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815">
4700 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> អាច​ប្រើ​ទិន្នន័យដែលគ្មានការដាក់កំហិត</item>
4701 <item quantity="one">កម្មវិធី 1 អាច​ប្រើ​ទិន្នន័យដែលគ្មានការដាក់កំហិត</item>
4702 </plurals>
4703 <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"មើលច្រើនទៀត"</string>
4704 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="3783325656948378111">"តើពិតជាចង់លុបទិន្នន័យអ្នកប្រើ និងបម្លែងទៅការអ៊ិនគ្រីបឯកសារមែនទេ?"</string>
4705 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="339648921918438106">"លុប និងបម្លែង"</string>
4706 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"កំណត់ការកម្រិតការវាយតម្លៃលើ ShortcutManager ឡើងវិញ"</string>
4707 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"ការកម្រិតការវាយតម្លៃ ShortcutManager ត្រូវបានកំណត់ឡើងវិញ"</string>
4708 <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"គ្រប់គ្រង​ព័ត៌មាន​លើអេក្រង់ចាក់សោ"</string>
4709 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"បង្ហាញ ឬលាក់មាតិកាជូនដំណឹង"</string>
4710 <string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"ទាំងអស់"</string>
4711 <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"គន្លឹះ និង​ជំនួយ"</string>
4712 <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"ទទឹងតូចបំផុត"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004713 <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"គ្មានកម្មវិធីដែលបានដំឡើងណាមួយបានស្នើសុំចូលប្រើ SMS លំដាប់ខ្ពស់ទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004714 <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"សេវាកម្ម SMS ពិសេសអាចនឹងគិតថ្លៃ ហើយបន្ថែមតម្លៃនោះទៅក្នុងវិក្កយបត្រក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទរបស់អ្នក។ ប្រសិនបើដំណើរការសិទ្ធិអនុញ្ញាតសម្រាប់កម្មវិធីណាមួយ នោះអ្នកនឹងអាចផ្ញើសេវាកម្ម SMS ពិសេសដោយប្រើកម្មវិធីនោះ។"</string>
4715 <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"ចូលប្រើ SMS លំដាប់ខ្ពស់"</string>
4716 <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"បិទ"</string>
4717 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"បាន​ភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
4718 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"បានភ្ជាប់​ទៅ​ឧបករណ៍​ច្រើន"</string>
4719 <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"មុខងារ​សាកល្បង​ UI ​ប្រព័ន្ធ"</string>
4720 <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"រចនាប័ទ្ម​ងងឹត"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08004721 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"បានបិទ​ជា​បណ្តោះអាសន្ន ដោយសារ​មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
Bill Yi64b93de2021-05-18 07:59:02 +00004722 <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"បានបិទ​ជា​បណ្តោះអាសន្ន ដោយសារ​មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00004723 <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"បិទ​មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004724 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"បានបើក​ជា​បណ្តោះអាសន្ន ដោយសារ​មុខងារ​សន្សំ​ថ្ម"</string>
4725 <string name="dark_ui_settings_dark_summary" msgid="1214821092462388494">"កម្មវិធី​ដែលអាចប្រើបាន​ក៏នឹងប្ដូរទៅ​​រចនាប័ទ្ម​ងងឹតផងដែរ"</string>
4726 <string name="dark_ui_settings_dialog_acknowledge" msgid="250437497729953965">"យល់ហើយ"</string>
4727 <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"សាកល្បង​រចនាប័ទ្មងងឹត"</string>
4728 <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"ជួយបង្កើន​កម្រិតថាមពលថ្ម"</string>
4729 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"ប្រអប់​ការ​កំណត់​រហ័ស​សម្រាប់​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍"</string>
4730 <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"បិទ​ការអស់ម៉ោង​សម្រាប់​ការផ្ដល់សិទ្ធិ adb"</string>
4731 <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"បិទ​ការដកសិទ្ធិ adb ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់ប្រព័ន្ធ​ដែលមិនបានភ្ជាប់​ឡើងវិញ​ក្នុងអំឡុង​រយៈពេល​លំនាំដើម (7 ថ្ងៃ) ឬ​រយៈពេល​ដែលបាន​កំណត់​រចនាសម្ព័ន្ធ​ដោយអ្នក​ប្រើប្រាស់ (តិចបំផុត 1 ថ្ងៃ)។"</string>
4732 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"ដាន Winscope"</string>
4733 <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"ឧបករណ៍​ចាប់សញ្ញាបានបិទ"</string>
4734 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"ការកំណត់កម្រងព័ត៌មានការងារ"</string>
4735 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="7685402733942182110">"ការស្វែងរកទំនាក់ទំនង"</string>
4736 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="2771343453017731940">"អនុញ្ញាតការស្វែងរកទំនាក់ទំនងដោយស្ថាប័នរបស់អ្នកដើម្បីកំណត់អត្តសញ្ញាណអ្នកហៅ និងលេខទំនាក់ទំនង"</string>
4737 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"ប្រតិទិនអន្តរ​កម្រងព័ត៌មាន"</string>
4738 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"បង្ហាញ​ព្រឹត្តិការណ៍ការងារផ្សេងៗ​នៅក្នុងប្រតិទិន​ផ្ទាល់ខ្លួនរបស់អ្នក"</string>
4739 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="1853396353451635458">
4740 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> ម៉ោង</item>
4741 <item quantity="one">1 ម៉ោង</item>
4742 </plurals>
4743 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="6244503272924425418">
4744 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> នាទី</item>
4745 <item quantity="one">1 នាទី</item>
4746 </plurals>
4747 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="4237020272336995370">
4748 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> វិនាទី</item>
4749 <item quantity="one">1 វិនាទី</item>
4750 </plurals>
4751 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"គ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក"</string>
4752 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"ដើម្បីបង្កើនទំហំផ្ទុក កម្មវិធីគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុកយករូបថត និងវីដេអូដែលបានបម្រុងទុកចេញពីឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string>
4753 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"យករូបថត និងវីដេអូចេញ"</string>
4754 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"កម្មវិធីគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក"</string>
4755 <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"ប្រើ​កម្មវិធីគ្រប់គ្រង​ទំហំផ្ទុក"</string>
4756 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="597196990024769472">"ស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4757 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="1068812971600327101">"ឯកសារណែនាំ"</string>
4758 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="6364023246849161274">"បង្កើនទំហំផ្ទុកឥឡូវនេះ"</string>
4759 <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"ចលនា"</string>
4760 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"ធ្វើកាយវិការរហ័សដើម្បីគ្រប់គ្រងទូរស័ព្ទរបស់អ្នក"</string>
4761 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"ធ្វើកាយវិការរហ័សដើម្បីគ្រប់គ្រងថេប្លេតរបស់អ្នក"</string>
4762 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"ធ្វើកាយវិការរហ័សដើម្បីគ្រប់គ្រងឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
4763 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"បើក​កាមេរ៉ា​យ៉ាងរហ័ស"</string>
4764 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"ដើម្បីបើកកាមេរ៉ាបានរហ័ស សូមចុចប៊ូតុងថាមពលពីរដង។ ដំណើរការនៅលើ​អេក្រង់ទាំងអស់។"</string>
4765 <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"បើក​កាមេរ៉ា​យ៉ាង​រហ័ស"</string>
4766 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"ត្រឡប់​កាមេរ៉ា​ដើម្បីថត​សែលហ្វី"</string>
4767 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
4768 <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"ថត​រូបពីមុខកាន់តែរហ័សជាងមុន"</string>
4769 <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"ការរុករកក្នុង​ប្រព័ន្ធ"</string>
4770 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"ការរុករកដោយប្រើ​ប៊ូតុង 2"</string>
4771 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"សូមអូស​ឡើងលើ​នៅលើប៊ូតុងដើម ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី។ សូមអូស​ឡើងលើ​ម្ដងទៀត ដើម្បីមើលកម្មវិធី​ទាំងអស់។ សូមចុចប៊ូតុង​ថយក្រោយ ដើម្បីថយក្រោយ។"</string>
4772 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"សាកល្បង​ប្រើប៊ូតុង​ដើមថ្មី"</string>
4773 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"បើក​ចលនា​ថ្មី​ ដើម្បីប្ដូរកម្មវិធី"</string>
Bill Yibe90f632021-01-20 12:01:54 +00004774 <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"សុវត្ថិភាព និង​ភាពអាសន្ន"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00004775 <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"SOS ពេលមាន​អាសន្ន, ព័ត៌មាន​វេជ្ជសាស្ត្រ, ការជូនដំណឹង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004776 <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"ការរុករក​ដោយប្រើចលនា"</string>
4777 <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"អូស​ឡើងលើ​ពី​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃ​អេក្រង់ ដើម្បី​ចូល​ទំព័រដើម។ សូមអូស​ឡើងលើ​ពីផ្នែកខាងក្រោម ហើយចុចឱ្យជាប់ រួចលែងវិញដើម្បី​ប្ដូរកម្មវិធី។ សូមអូស​ពីគែមខាងឆ្វេង ឬខាងស្តាំ ដើម្បី​ថយក្រោយ។"</string>
4778 <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"ការរុករកដោយប្រើ​​ប៊ូតុង 3"</string>
4779 <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"ថយក្រោយ ចូលទំព័រដើម និងប្ដូរ​កម្មវិធី​ដោយប្រើប៊ូតុងនៅ​ផ្នែកខាងក្រោម​នៃអេក្រង់​របស់អ្នក។"</string>
4780 <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"ការរុករក​ក្នុងប្រព័ន្ធ ការរុករក​ដោយប្រើ​ប៊ូតុង 2 ការរុករក​ដោយប្រើ​​ប៊ូតុង 3 ការរុករក​ដោយប្រើ​ចលនា អូស"</string>
4781 <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"មិនស្គាល់​នៅក្នុងកម្មវិធី​ទំព័រដើម​លំនាំដើម <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g> របស់អ្នកទេ"</string>
4782 <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"ប្ដូរ​កម្មវិធី​ទំព័រដើម​លំនាំដើម"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00004783 <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"ជំនួយការ​ឌីជីថល"</string>
4784 <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"អូសដើម្បី​ប្រើជំនួយការ"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00004785 <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="7279576276455168075">"អូសឡើងលើ​ពីជ្រុងខាងក្រោម ដើម្បីចាប់ផ្ដើមកម្មវិធីជំនួយការ​ឌីជីថល។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004786 <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"ព័ត៌មាន"</string>
4787 <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"ទាប"</string>
4788 <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"ខ្ពស់"</string>
4789 <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"គែមខាងឆ្វេង"</string>
4790 <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"គែម​ខាង​ស្ដាំ"</string>
4791 <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"រំញោច​ខ្ពស់ជាងនេះ​អាចប៉ះពាល់ជាមួយ​ចលនាកម្មវិធីទាំងឡាយ​​នៅតាមគែមអេក្រង់។"</string>
4792 <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"រំញោចថយក្រោយ"</string>
4793 <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="6047431928567911330">"ការកំណត់​ចលនា"</string>
4794 <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"ការរុករក​ដោយប្រើចលនា រំញោច​ថយក្រោយ ចលនា​ថយក្រោយ"</string>
4795 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"ចុចពីរដងដើម្បីពិនិត្យទូរសព្ទ"</string>
4796 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"ប៉ះពីរដងដើម្បីពិនិត្យថេប្លេត"</string>
4797 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"ប៉ះពីរដងដើម្បីពិនិត្យឧបករណ៍"</string>
4798 <string name="swipe_bottom_to_notifications_title" msgid="7631744948948666524">"អូសដើម្បីមើលការជូនដំណឹង"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00004799 <string name="swipe_bottom_to_notifications_summary" msgid="5222014960019273801">"អូសចុះក្រោម​នៅលើគែម​ខាងក្រោម​នៃអេក្រង់ ដើម្បីបង្ហាញ​ការជូនដំណឹង​របស់អ្នក។\nអ្នកមិនអាច​ប្រើមុខងារ​ប្រើដៃម្ខាង នៅពេលបើក​មុខងារនេះ​បានទេ។"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00004800 <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"មុខងារប្រើដៃម្ខាង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004801 <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"ប្រើមុខងារប្រើដៃម្ខាង"</string>
4802 <string name="one_handed_app_taps_to_exit" msgid="1496702498286387879">"ចាកចេញនៅពេលប្ដូរកម្មវិធី"</string>
4803 <string name="one_handed_timeout_title" msgid="8851767822595789976">"អស់ម៉ោង"</string>
4804 <string name="one_handed_timeout_short" msgid="304069319841702995">"4 វិនាទី"</string>
4805 <string name="one_handed_timeout_medium" msgid="6723411319911799018">"8 វិនាទី"</string>
4806 <string name="one_handed_timeout_long" msgid="6537332654662635890">"12 វិនាទី"</string>
4807 <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"លទ្ធភាពចុចដល់"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00004808 <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"អូសចុះក្រោមទៅ"</string>
4809 <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="4313074112548160836">"ដើម្បីប្រើមុខងារប្រើដៃម្ខាង សូមអូសចុះក្រោមពីគែម​ខាងក្រោម​នៃអេក្រង់។ ដើម្បីប្រើមុខងារនេះ សូមប្រាកដថា ការរុករក​ដោយប្រើចលនាត្រូវបានបើកនៅក្នុងការកំណត់ការរុករកប្រព័ន្ធ។"</string>
4810 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"ទាញអេក្រង់ដើម្បីឱ្យអាចចុចបញ្ជាបាន"</string>
4811 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"ផ្នែកខាងលើនៃអេក្រង់នឹងរំកិល ដើម្បីឱ្យមេដៃរបស់អ្នកអាចចុចបញ្ជាបាន។"</string>
4812 <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"បង្ហាញ​ការ​ជូន​ដំណឹង"</string>
4813 <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="114988229079950849">"ការជូនដំណឹង និងការកំណត់នឹងបង្ហាញ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004814 <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ម៉ោង ការជូន​ដំណឹង និងព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត សូម​ចុចអេក្រង់​របស់អ្នក​ពីរដង។"</string>
4815 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"លើកដើម្បីពិនិត្យទូរសព្ទ"</string>
4816 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"លើកដើម្បីពិនិត្យថេប្លេត"</string>
4817 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="8980156994848721455">"លើកដើម្បីពិនិត្យឧបករណ៍"</string>
4818 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"ដាស់ផ្ទាំងអេក្រង់"</string>
4819 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="1087355013674109242">"ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ម៉ោង ការជូន​ដំណឹង និងព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត សូមលើកទូរសព្ទ​របស់អ្នក។"</string>
4820 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2589556997034530529">"ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ម៉ោង ការជូន​ដំណឹង និងព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត សូមជ្រើសរើស​ថេប្លេត​របស់អ្នក។"</string>
4821 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="1916011370011115627">"ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ម៉ោង ការជូន​ដំណឹង និងព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត សូមជ្រើសរើស​ឧបករណ៍​របស់អ្នក។"</string>
4822 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="2811332293938467179">"ចុចដើម្បី​ពិនិត្យមើលទូរសព្ទ"</string>
4823 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="6461531447715370632">"ចុចដើម្បី​ពិនិត្យមើលថេប្លេត"</string>
4824 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"ចុចដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ឧបករណ៍"</string>
4825 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"ដើម្បី​ពិនិត្យមើល​ម៉ោង ការជូន​ដំណឹង និងព័ត៌មាន​ផ្សេងទៀត សូម​ចុចអេក្រង់​របស់អ្នក។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004826 <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"SOS ពេលមានអាសន្ន"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004827 <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"ប្រើ SOS ពេលមាន​អាសន្ន"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004828 <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"គ្រប់គ្រងដោយ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004829 <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"ចុច​ប៊ូតុងថាមពល​ឱ្យរហ័ស​យ៉ាងតិច 5 ដង ដើម្បីចាប់ផ្ដើម​សកម្មភាព​ខាងក្រោម"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004830 <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"ចាក់​សំឡេងរោទ៍​រាប់ថយក្រោយ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004831 <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"ចាក់​សំឡេង​ឮៗ នៅពេល SOS ពេលមានអាសន្ន​កំពុងចាប់ផ្ដើម"</string>
4832 <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"ជូនដំណឹង ដើម្បី​ទទួលបាន​ជំនួយ"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004833 <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"ហៅទូរសព្ទ​សុំជំនួយ"</string>
4834 <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"លេខ​សម្រាប់ហៅទូរសព្ទ​សុំជំនួយ"</string>
4835 <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>។ ចុចដើម្បីប្ដូរ"</string>
Bill Yib8dbcb22021-04-14 15:22:18 +00004836 <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"ប្រសិនបើ​អ្នកបញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ​ដែលមិនមែនជា​លេខសង្គ្រោះបន្ទាន់៖\n • ត្រូវតែដោះសោ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ទើបអាចប្រើ SOS ពេលមានអាសន្នបាន\n • ការហៅទូរសព្ទ​របស់អ្នក​អាចនឹងគ្មាន​អ្នកទទួលទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004837 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"អូសលើ​ឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ​សម្រាប់​ការជូនដំណឹង"</string>
4838 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"អូសស្នាមម្រាមដៃ"</string>
4839 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"ដើម្បីពិនិត្យមើលការជូនដំណឹងរបស់អ្នក សូមអូសចុះក្រោមនៅលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ ដែលស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោយទូរសព្ទរបស់អ្នក។"</string>
4840 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8642092907817554454">"ដើម្បីពិនិត្យមើលការជូនដំណឹងរបស់អ្នក សូមអូសចុះក្រោមនៅលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ ដែលស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោយថេប្លេតរបស់អ្នក។"</string>
4841 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3888927017311372398">"ដើម្បីពិនិត្យមើលការជូនដំណឹងរបស់អ្នក សូមអូសចុះក្រោមនៅលើឧបករណ៍ចាប់ស្នាមម្រាមដៃ ដែលស្ថិតនៅផ្នែកខាងក្រោយឧបករណ៍របស់អ្នក។"</string>
4842 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"មើលការជូនដំណឹងយ៉ាងឆាប់រហ័ស"</string>
4843 <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"បើក"</string>
4844 <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"បិទ"</string>
4845 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"Bootloader ត្រូវបានដោះសោរួចហើយ"</string>
4846 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="8045017109714463041">"ភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិតជាមុនសិន"</string>
4847 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"ភ្ជាប់ទៅអ៊ីនធឺណិត ឬទាក់ទងទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទរបស់អ្នក"</string>
4848 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"មិនអាចប្រើបានលើឧបករណ៍ចាក់សោដោយក្រុមហ៊ុនផ្តល់សេវាទូរស័ព្ទទេ"</string>
4849 <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"សូមចាប់ផ្ដើមឧបករណ៍ឡើងវិញ ដើម្បីបើកមុខងារការពារឧបករណ៍។"</string>
4850 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"សរុប <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> អាចប្រើបាន\n\nដំណើរការចុងក្រោយនៅថ្ងៃ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
4851 <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"កម្មវិធី​ប្រើ​ភ្លាមៗ"</string>
4852 <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"បើកតំណ​នៅក្នុង​កម្មវិធី​បើទោះ​បីជា​ពួកវា​មិនត្រូវ​បាន​ដំឡើង​ក៏ដោយ"</string>
4853 <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"កម្មវិធី​ប្រើ​ភ្លាមៗ"</string>
4854 <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"ចំណូលចិត្ត​កម្មវិធី​ប្រើភ្លាមៗ"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004855 <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"កម្មវិធី​ដែលបាន​ដំឡើង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004856 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"នៅពេលនេះទំហំផ្ទុករបស់អ្នកត្រូវបានគ្រប់គ្រងដោយកម្មវិធីគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក"</string>
4857 <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"គណនី​សម្រាប់ <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4858 <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"កំណត់រចនាសម្ព័ន្ធ"</string>
4859 <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​កម្មវិធី​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4860 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​ផ្ទាល់ខ្លួន​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4861 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"ធ្វើ​សមកាលកម្ម​ទិន្នន័យ​ការងារ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4862 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"អនុញ្ញាតឲ្យ​កម្មវិធី​ផ្ទុក​ទិន្នន័យ​ឡើងវិញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4863 <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"ធ្វើសមកាលកម្មគណនី"</string>
4864 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"បើក​សមកាលកម្មសម្រាប់ធាតុ <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> ក្នុងចំណោម <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>"</string>
4865 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"បើក​សមកាលកម្ម​សម្រាប់ធាតុ​ទាំងអស់"</string>
4866 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"បិទ​សមកាលកម្ម​សម្រាប់ធាតុ​ទាំងអស់"</string>
4867 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"ព័ត៌មាន​ឧបករណ៍​ដែល​ស្ថិតក្រោម​ការគ្រប់គ្រង"</string>
4868 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"ការផ្លាស់ប្តូរ និង​ការកំណត់​ដែល​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ស្ថាប័ន​អ្នក"</string>
4869 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"ការផ្លាស់ប្តូរ និង​ការកំណត់ដែលស្ថិត​ក្រោមការគ្រប់គ្រងរបស់ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>"</string>
4870 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"ដើម្បី​ផ្តល់​ការអនុញ្ញាតឲ្យចូលប្រើ​ទិន្នន័យ​ការងារ​របស់អ្នក ស្ថាប័ន​របស់អ្នកអាច​នឹង​ធ្វើការ​ផ្លាស់​ប្តូរ​ការកំណត់ និងដំឡើង​កម្មវិធីនៅលើឧបករណ៍របស់អ្នក។\n\nសម្រាប់ព័ត៌មានលម្អិតបន្ថែម សូមទាក់ទង​ទៅអ្នកគ្រប់គ្រងរបស់​ស្ថាប័ន​អ្នក។"</string>
4871 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"ប្រភេទ​ព័ត៌មាន​ដែល​ស្ថាប័ន​របស់​អ្នក​អាច​មើល​ឃើញ"</string>
4872 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"ការ​ផ្លាស់ប្តូរ​ដែល​បាន​ធ្វើ​ឡើង​ដោយ​អ្នកគ្រប់គ្រង​របស់​ស្ថាប័ន​អ្នក"</string>
4873 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"ការចូល​ប្រើ​របស់​អ្នក​ទៅ​កាន់​ឧបករណ៍​នេះ"</string>
4874 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"ទិន្នន័យដែលពាក់ព័ន្ធនឹងគណនីការងាររបស់អ្នក ដូចជាអ៊ីមែល និងប្រតិទិន"</string>
4875 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"បញ្ជី​កម្មវិធី​នៅលើ​ឧបករណ៍​របស់​អ្នក"</string>
4876 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"រយៈពេល និងទិន្នន័យដែលចំណាយនៅក្នុងកម្មវិធីនីមួយៗ"</string>
4877 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"កំណត់​ហេតុ​ចរាចរណ៍​បណ្តាញ​ថ្មីបំផុត"</string>
4878 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​ថ្មី​បំផុត"</string>
4879 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"កំណត់ហេតុ​សុវត្ថិភាព​ថ្មី​បំផុត"</string>
4880 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"គ្មាន"</string>
4881 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"កម្មវិធី​ត្រូវបាន​ដំឡើង"</string>
4882 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"ចំនួនកម្មវិធីជាចំនួនប៉ាន់ស្មាន។ វាប្រហែល​ជាមិនរាប់​បញ្ចូល​កម្មវិធី​ដែល​ដំឡើង​នៅខាងក្រៅ Play Store ទេ។"</string>
4883 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="5403847001419529018">
4884 <item quantity="other">មានកម្មវិធីចំនួនអប្បរមា <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4885 <item quantity="one">មានកម្មវិធីចំនួនអប្បរមា <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4886 </plurals>
4887 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"ការអនុញ្ញាត​ប្រើ​ទីតាំង"</string>
4888 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"ការអនុញ្ញាត​ចូលប្រើ​មីក្រូហ្វូន"</string>
4889 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"ការអនុញ្ញាត​ឲ្យចូលប្រើ​កាមេរ៉ា"</string>
4890 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"កម្មវិធី​លំនាំដើម"</string>
4891 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="8568544906431825430">
4892 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4893 <item quantity="one">កម្មវិធី <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4894 </plurals>
4895 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"ក្ដារចុច​លំនាំ​ដើម"</string>
4896 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"កំណត់​ទៅ <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4897 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"បាន​បើក VPN ដែល​បើក​ជានិច្ច"</string>
4898 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"VPN ដែល​បើក​ជានិច្ច ត្រូវបាន​បើកក្នុង​កម្រងព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក"</string>
4899 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"VPN ដែល​បើក​ជានិច្ច ត្រូវបាន​បើកក្នុង​កម្រងព័ត៌មានការងារ​របស់អ្នក"</string>
4900 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"បាន​កំណត់​ប្រូកស៊ី HTTP សកល"</string>
4901 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​ទុកចិត្ត"</string>
4902 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​ទុកចិត្ត​នៅក្នុងកម្រងព័ត៌មាន​ផ្ទាល់ខ្លួន​របស់អ្នក"</string>
4903 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"ព័ត៌មាន​ផ្ទៀងផ្ទាត់​ដែល​ទុកចិត្ត​នៅក្នុងកម្រងព័ត៌មាន​ការងារ​របស់អ្នក"</string>
4904 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="6459725295322004179">
4905 <item quantity="other">មានវិញ្ញាបនបត្រ CA ចំនួនអប្បរមា <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g></item>
4906 <item quantity="one">មានវិញ្ញាបនបត្រ CA ចំនួនអប្បរមា <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g></item>
4907 </plurals>
4908 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​អាច​ចាក់សោ​ឧបករណ៍នេះ និង​កំណត់​ពាក្យសម្ងាត់​ឡើងវិញ​បាន"</string>
4909 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"អ្នក​គ្រប់គ្រង​អាច​លុប​ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​បាន"</string>
4910 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"មិនអាច​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ទេ លុះត្រាតែ​អ្នក​លុប​ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​ទាំងអស់​ជាមុន​សិន"</string>
4911 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"មិនអាច​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ទេ លុះត្រាតែ​អ្នក​លុប​ទិន្នន័យ​កម្រងព័ត៌មាន​ការងារ​ជាមុន​សិន"</string>
4912 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="8811973918944217791">
4913 <item quantity="other">ការ​ព្យាយាម​ចូល <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ដង</item>
4914 <item quantity="one">ការ​ព្យាយាម​ចូល <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ដង</item>
4915 </plurals>
4916 <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"ឧបករណ៍​នេះ​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ស្ថាប័ន​​អ្នក។"</string>
4917 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"ឧបករណ៍​នេះ​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​របស់ <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> ។"</string>
4918 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
4919 <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004920 <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"ព័ត៌មានឧបករណ៍ដែលទទួលបានហិរញ្ញប្បទាន"</string>
4921 <string name="financed_privacy_exposure_category" msgid="440169672717221900">"ប្រភេទព័ត៌មានដែលអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍របស់អ្នកអាចមើលឃើញ"</string>
4922 <string name="financed_privacy_data" msgid="6931909690419946400">"ទិន្នន័យដែល​ពាក់ព័ន្ធនឹង​គណនី​របស់អ្នក​ដូចជា ព័ត៌មានប្រតិទិន និងអ៊ីមែលជាដើម"</string>
4923 <string name="financed_privacy_exposure_changes_category" msgid="1556943765530226434">"ការផ្លាស់ប្ដូរដែលធ្វើឡើងដោយអ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍របស់អ្នក"</string>
4924 <string name="financed_privacy_lock_device" msgid="8963934429658453147">"អ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍​អាចចាក់សោឧបករណ៍នេះ និងកំណត់ពាក្យសម្ងាត់ឡើងវិញបាន"</string>
4925 <string name="financed_privacy_wipe_device" msgid="5711746449385459844">"អ្នកគ្រប់គ្រងឧបករណ៍​អាចលុបទិន្នន័យឧបករណ៍ទាំងអស់បាន"</string>
4926 <string name="financed_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="8777230427603977667">"មិនអាច​បញ្ចូល​ពាក្យ​សម្ងាត់​បាន​ទេ លុះត្រាតែ​អ្នក​លុប​ទិន្នន័យ​ឧបករណ៍​ជាមុន​សិន"</string>
4927 <string name="financed_privacy_header" msgid="7215645340918406124">"ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាឥណទានរបស់អ្នកអាចផ្លាស់ប្ដូរការកំណត់ និងដំឡើងកម្មវិធីនៅលើឧបករណ៍នេះ។\n\nដើម្បីស្វែងយល់បន្ថែម សូមទាក់ទងក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវាឥណទានរបស់អ្នក។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004928 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399">
4929 <item quantity="other">កម្មវិធីកាមេរ៉ា</item>
4930 <item quantity="one">កម្មវិធីកាមេរ៉ា</item>
4931 </plurals>
4932 <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"កម្មវិធីប្រតិទិន"</string>
4933 <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"កម្មវិធីទំនាក់ទំនង"</string>
4934 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="8338194872609410234">
4935 <item quantity="other">កម្មវិធីភ្ញៀវសម្រាប់អ៊ីមែល</item>
4936 <item quantity="one">កម្មវិធីភ្ញៀវសម្រាប់អ៊ីមែល</item>
4937 </plurals>
4938 <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"កម្មវិធី​ផែនទី"</string>
4939 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="4222188821845826493">
4940 <item quantity="other">កម្មវិធីទូរសព្ទ</item>
4941 <item quantity="one">កម្មវិធីទូរសព្ទ</item>
4942 </plurals>
4943 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4944 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00004945 <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"ឧបករណ៍នេះ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004946 <string name="storage_photos_videos" msgid="6926197783745481869">"រូបថត និងវីដេអូ"</string>
4947 <string name="storage_music_audio" msgid="1185624135490182822">"តន្រ្តី និង​សំឡេង"</string>
4948 <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"ហ្គេម"</string>
4949 <string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"កម្មវិធី​ផ្សេង​ទៀត"</string>
4950 <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"ឯកសារ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004951 <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"រូបភាព"</string>
4952 <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"វីដេអូ"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00004953 <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"សំឡេង"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004954 <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"កម្មវិធី"</string>
4955 <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"ឯកសារ និងផ្សេងទៀត"</string>
4956 <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"ប្រព័ន្ធ"</string>
4957 <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"ធុង​សំរាម"</string>
4958 <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"សម្អាត​ធុង​សំរាម​ឬ?"</string>
4959 <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"មានឯកសារ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> នៅក្នុងធុងសំរាម។ ឯកសារទាំងអស់នឹងត្រូវបានលុបចោលរហូត ហើយអ្នកនឹងមិនអាចស្ដារឯកសារទាំងនោះបានទេ។"</string>
4960 <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"ធុង​សំរាម​គឺ​ទទេ"</string>
4961 <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"សម្អាត​ធុង​សំរាម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004962 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
4963 <string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"បានប្រើនៃ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
4964 <string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"បាន​ប្រើប្រាស់"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00004965 <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"បានប្រើ​អស់ <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi57e1df02021-04-23 11:42:52 +00004966 <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"សរុប <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004967 <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"ជម្រះកម្មវិធី"</string>
4968 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"តើ​អ្នកចង់​ដក​កម្មវិធី​ប្រើភ្លាមៗ​នេះចេញ​មែន​ទេ?"</string>
4969 <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"បើក"</string>
4970 <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"ហ្គេម"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004971 <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"ទំហំដែលបានប្រើ"</string>
4972 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(បានលុប​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
4973 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(បានបិទ​សម្រាប់​អ្នក​ប្រើ <xliff:g id="USER">%s</xliff:g>)"</string>
4974 <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"សេវាកម្មបំពេញដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00004975 <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"ពាក្យ​សម្ងាត់"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00004976 <plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622">
4977 <item quantity="other">ពាក្យសម្ងាត់ <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
4978 <item quantity="one">ពាក្យ​សម្ងាត់ <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
4979 </plurals>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00004980 <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"ស្វ័យប្រវត្តិ បំពេញ បំពេញស្វ័យប្រវត្តិ ពាក្យសម្ងាត់"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00004981 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;ត្រូវ​ប្រាកដថា​អ្នក​ទុកចិត្ត​កម្មវិធី​នេះ&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google បំពេញស្វ័យប្រវត្តិ&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; ប្រើប្រាស់​អ្វី​ដែល​មាននៅ​លើ​អេក្រង់​របស់អ្នក ដើម្បី​កំណត់​អ្វីដែល​អាចបំពេញ​ដោយ​ស្វ័យប្រវត្តិ។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004982 <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"បំពេញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
4983 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"កម្រិត​កត់ត្រា"</string>
4984 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"សំណើ​អតិបរមា​ក្នុងមួយវគ្គ"</string>
4985 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"សំណុំទិន្នន័យ​មើល​ឃើញ​អតិបរមា"</string>
4986 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"កំណត់​ឡើងវិញទៅ​តម្លៃ​លំនាំដើម"</string>
4987 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"បំពេញ​ជម្រើស​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍ដែលបាន​កំណត់​ឡើងវិញ"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08004988 <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"ទីតាំង"</string>
4989 <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"សូចនាករ​ទីតាំង​នៅលើរបារស្ថានភាព"</string>
4990 <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"បង្ហាញ​ទីតាំង​ទាំងអស់ រួមទាំង​បណ្ដាញ និងការតភ្ជាប់"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08004991 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"ជំរុញការវាស់ GNSS ពេញលេញ"</string>
4992 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"តាមដានក្រុមរូបថត និងហ្រេ្វកង់ GNSS ទាំងអស់​ដែល​គ្មាន​ការបែង​ចែក​រយៈពេល​ដំណើរការ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004993 <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"រចនាប័ទ្ម​ឧបករណ៍"</string>
4994 <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"លំ​នាំ​ដើម"</string>
4995 <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"ឈ្មោះ​បណ្តាញ"</string>
4996 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"បង្ហាញឈ្មោះបណ្ដាញនៅក្នុងរបារស្ថានភាព"</string>
4997 <string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង​ទំហំផ្ទុក៖ <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
4998 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"បិទ"</string>
4999 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8380330763647785309">"បើក"</string>
5000 <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"កម្មវិធីប្រើភ្លាមៗ"</string>
5001 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"បិទកម្មវិធីគ្រប់គ្រងទំហំផ្ទុក?"</string>
5002 <string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"កម្មវិធីភាពយន្ត និងទូរទស្សន៍"</string>
5003 <string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"ព័ត៌មាន​អំពី​ការ​ផ្តល់​ទិន្នន័យ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ"</string>
5004 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"ជំរុញ​ការ​ផ្តល់​ទិន្នន័យ​របស់​ក្រុមហ៊ុន​បម្រើ​សេវា​ទូរសព្ទ"</string>
5005 <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​មុខងារ​កុំរំខាន"</string>
5006 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"ផ្អាក​ការជូនដំណឹង​ដើម្បីផ្តោត​អារម្មណ៍"</string>
5007 <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"មិនអាចប្រើ​មុខងារនេះបានទេ"</string>
5008 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"មុខងារនេះ​ត្រូវបានបិទ ដោយសារវា​ធ្វើឱ្យទូរសព្ទរបស់អ្នក​ដើរយឺត"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005009 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"បង្ហាញ​ប្រអប់បញ្ជាក់​ការ​គាំង​ជានិច្ច"</string>
5010 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"បង្ហាញ​ប្រអប់​រាល់ពេលដែល​កម្មវិធី​គាំង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005011 <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"ជ្រើសរើស​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រើ ANGLE"</string>
5012 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"មិន​មាន​ការកំណត់​កម្មវិធី​ដែលអាច​ប្រើ ANGLE ទេ"</string>
5013 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"កម្មវិធី​ដែល​អាច​ប្រើ ANGLE៖ <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5014 <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"ចំណូលចិត្ត​ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក"</string>
5015 <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"កែ​ប្រែការកំណត់​ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក"</string>
5016 <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"នៅពេល​មាន​ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក​ច្រើន អ្នក​អាច​ជ្រើសរើស​ប្រើ​ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក​ដែលបាន​ដំឡើង​ជំនាន់ សម្រាប់​កម្មវិធី​ដែល​ដំឡើង​នៅលើ​ឧបករណ៍។"</string>
5017 <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"បើកសម្រាប់​កម្មវិធីទាំងអស់"</string>
5018 <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"ជ្រើសរើសដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក"</string>
5019 <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"លំនាំដើម"</string>
5020 <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"ដ្រាយវើ​ហ្គេម"</string>
5021 <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"ដ្រាយវើរបស់​អ្នកអភិវឌ្ឍន៍"</string>
5022 <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិកប្រព័ន្ធ"</string>
5023 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) -->
5024 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) -->
5025 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) -->
5026 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) -->
5027 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
5028 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
5029 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
5030 <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​ចំពោះ​ភាពត្រូវគ្នា​នៃ​កម្មវិធី"</string>
5031 <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"បិទ/បើក​ការផ្លាស់ប្ដូរ​ភាពត្រូវគ្នា​នៃ​កម្មវិធី"</string>
5032 <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែលបានបើក​តាម​លំនាំដើម"</string>
5033 <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​ដែលបានបិទ​តាម​លំនាំដើម"</string>
5034 <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"មិនមាន​កម្មវិធីទេ"</string>
5035 <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"ការផ្លាស់ប្ដូរ​ភាពត្រូវគ្នា​នៃ​កម្មវិធី​អាចត្រូវបាន​កែប្រែសម្រាប់​តែកម្មវិធី​ដែលអាចជួសជុល​បានប៉ុណ្ណោះ។ ដំឡើង​កម្មវិធី​ដែលអាចជួសជុលបាន រួចព្យាយាមម្ដងទៀត។"</string>
5036 <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="1085229417771470172">"ការកំណត់​មិន​អាច​ប្រើ​នៅ​លើ​ទូរសព្ទ​នេះ​បាន​ទេ"</string>
5037 <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="7402414129786489664">"ការកំណត់​មិន​អាច​ប្រើនៅ​លើ​ថេប្លេត​នេះ​បាន​​ទេ"</string>
5038 <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="3422953459122926833">"ការកំណត់​មិន​អាច​ប្រើ​​នៅ​លើ​ឧបករណ៍​នេះ​បានទេ"</string>
5039 <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="9096036019081828639">"ការកំណត់​មិន​អាច​ប្ដូរ​ដោយ​អ្នក​ប្រើប្រាស់​បច្ចុប្បន្ន​បាន​ទេ"</string>
5040 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"ផ្អែក​លើ​ការកំណត់​ផ្សេង​ទៀត"</string>
5041 <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"មិន​អាចប្រើការកំណត់​បានទេ"</string>
5042 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"គណនី"</string>
5043 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"ឈ្មោះ​ឧបករណ៍"</string>
5044 <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"ការ​គ្រប់គ្រង Wi-Fi"</string>
5045 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី​គ្រប់គ្រង Wi-Fi"</string>
Bill Yi8648b962021-04-08 13:31:53 +00005046 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី​នេះ​បើកឬបិទ Wi-Fi, ស្កេន​និងភ្ជាប់បណ្តាញ Wi-Fi, បញ្ចូល​ឬលុប​បណ្តាញ ឬចាប់ផ្តើមហតស្ប៉តភ្ជាប់រវាងគ្នា"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005047 <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"ចាក់​មេឌៀនៅលើ"</string>
5048 <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"ចាក់ <xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> នៅលើ"</string>
5049 <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"ឧបករណ៍នេះ"</string>
5050 <string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"ទូរសព្ទ"</string>
5051 <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"ថេប្លេត"</string>
5052 <string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"ឧបករណ៍"</string>
5053 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"មិនអាច​ប្រើបានទេ​អំឡុងពេល​ហៅទូរសព្ទ"</string>
5054 <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="2695058965888813093">"មិន​អាចប្រើ​បានទេ"</string>
5055 <string name="media_output_group_panel_title" msgid="3086245179062913037">"បញ្ចូល​ឧបករណ៍​មេឌៀ"</string>
5056 <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"ក្រុម"</string>
5057 <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"បានជ្រើសរើស​ឧបករណ៍ 1"</string>
5058 <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"បានជ្រើសរើស​ឧបករណ៍ <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
5059 <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"កំពុងប្ដូរ…"</string>
5060 <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"ទទួល​ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
5061 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"APN​ នេះមិនអាចប្ដូរបានទេ។"</string>
5062 <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"កែ​លម្អ​កម្រិត​ថាមពល​ថ្ម​របស់​ថេប្លេត"</string>
5063 <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="2280773774080720377">"កែ​លម្អ​កម្រិត​ថាមពល​ថ្ម​របស់​ឧបករណ៍"</string>
5064 <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4811554469047272537">"កែ​លម្អ​កម្រិត​ថាមពល​ថ្ម​របស់​ទូរសព្ទ"</string>
5065 <string name="battery_suggestion_summary" msgid="8186720080540016197"></string>
5066 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"កុំឱ្យរោទ៍"</string>
5067 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"ចុច​ប៊ូតុង​ថាមពល និង​ប៊ូតុងដំឡើង​កម្រិតសំឡេង​ព្រមគ្នា ដើម្បី"</string>
5068 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"ផ្លូវកាត់​ដើម្បី​ទប់ស្កាត់​ការរោទ៍"</string>
5069 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"ញ័រ"</string>
5070 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"បិទ​សំឡេង"</string>
5071 <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"មិន​ធ្វើ​អ្វី​សោះ"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08005072 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"ញ័រ"</string>
5073 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"បិទសំឡេង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005074 <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"ព័ត៌មាន​បណ្ដាញ"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005075 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"ឈ្មោះ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​អាច​ឱ្យ​កម្មវិធី​នៅលើ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក​មើលឃើញ។ វាក៏​អាចឱ្យ​អ្នកដទៃ​មើលឃើញ​ផងដែរ នៅពេលអ្នក​ភ្ជាប់​ជាមួយឧបករណ៍​ប៊្លូធូស បណ្ដាញ Wi-Fi ឬរៀបចំ ហតស្ប៉ត Wi-Fi។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005076 <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"ឧបករណ៍"</string>
5077 <string name="homepage_all_settings" msgid="1877827279189801035">"ការកំណត់​ទាំងអស់"</string>
5078 <string name="homepage_personal_settings" msgid="8312279476519359656">"ការណែនាំ"</string>
5079 <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"ជ្រើសរើសបណ្តាញ"</string>
5080 <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"បាន​ផ្ដាច់"</string>
5081 <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"បានភ្ជាប់"</string>
5082 <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"កំពុងភ្ជាប់…"</string>
5083 <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"មិន​អាចភ្ជាប់​បានទេ"</string>
5084 <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"រក​បណ្ដាញមិន​ឃើញ​ទេ។"</string>
5085 <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"រក​បណ្ដាញ​មិនឃើញទេ។ សូមព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
5086 <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(ហាម)"</string>
5087 <string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"គ្មាន​ស៊ីម​កាត​ទេ"</string>
5088 <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"ស៊ីម"</string>
5089 <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"មិនមានស៊ីមទេ"</string>
5090 <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"គ្មាន"</string>
5091 <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"តម្រូវឱ្យមាន​ស៊ីម ដើម្បីភ្ជាប់"</string>
5092 <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"តម្រូវឱ្យមានស៊ីម <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> ដើម្បីភ្ជាប់"</string>
5093 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ ប្រើ WCDMA"</string>
5094 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ GSM ប៉ុណ្ណោះ"</string>
5095 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ WCDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
5096 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ GSM / WCDMA"</string>
5097 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ CDMA"</string>
5098 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ CDMA / EvDo"</string>
5099 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ CDMA ប៉ុណ្ណោះ"</string>
5100 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ EvDo ប៉ុណ្ណោះ"</string>
5101 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5102 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE"</string>
5103 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ GSM/WCDMA/LTE"</string>
5104 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ CDMA+LTE/EVDO"</string>
5105 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5106 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ សកល"</string>
5107 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE / WCDMA"</string>
5108 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE / GSM / UMTS"</string>
5109 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE / CDMA"</string>
5110 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ TDSCDMA"</string>
5111 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ TDSCDMA / WCDMA"</string>
5112 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE / TDSCDMA"</string>
5113 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ TDSCDMA / GSM"</string>
5114 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
5115 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5116 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5117 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5118 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5119 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"មុខងារ​​​បណ្ដាញដែលប្រើជាអាទិភាព​៖ LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5120 <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR តែប៉ុណ្ណោះ"</string>
5121 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"មុខងារ​បណ្ដាញអាទិភាព៖ NR / LTE"</string>
5122 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"មុខងារបណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
5123 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
5124 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5125 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/WCDMA"</string>
5126 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/TDSCDMA"</string>
5127 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
5128 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5129 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5130 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"មុខងារ​បណ្ដាញ​អាទិភាព៖ NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +00005131 <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (បានណែនាំ)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005132 <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (បានណែនាំ)"</string>
5133 <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (បានណែនាំ)"</string>
5134 <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"បណ្ដាញដែលអាចប្រើបាន"</string>
5135 <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"កំពុងស្វែង​រក…"</string>
5136 <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"កំពុង​ចុះឈ្មោះ​នៅលើ <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>…"</string>
5137 <string name="not_allowed" msgid="5756935665192962915">"មិន​អនុញ្ញាតឱ្យ​ស៊ីមកាត​របស់​អ្នក​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​នេះ​ទេ។"</string>
5138 <string name="connect_later" msgid="2330538069949281352">"មិន​អាច​ភ្ជាប់​បណ្ដាញ​នេះនៅពេល​នេះបានទេ។ សូមព្យាយាម​ម្ដងទៀត​នៅពេលក្រោយ។"</string>
5139 <string name="registration_done" msgid="1750434215698850123">"បាន​ចុះឈ្មោះ​នៅ​លើ​បណ្ដាញ។"</string>
5140 <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"ជ្រើសរើស​បណ្ដាញ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
5141 <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"ការកំណត់​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
5142 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"រៀបចំ​សេវាកម្ម​ទិន្នន័យ"</string>
5143 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
5144 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"ចូល​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ដោយ​ប្រើ​បណ្ដាញ​​ទូរសព្ទ​ចល័ត"</string>
5145 <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"ទូរសព្ទនឹង​ប្ដូរ​ទៅប្រើប្រាស់ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទនេះ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ នៅពេល​មានសេវា"</string>
5146 <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"គ្មាន​ស៊ីមកាត​ទេ"</string>
5147 <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"ចំណូលចិត្ត​នៃ​ការហៅ​ទូរសព្ទ"</string>
5148 <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"ចំណូល​ចិត្តសារ SMS"</string>
5149 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"សួរគ្រប់ពេល"</string>
5150 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"បញ្ចូល​បណ្ដាញ"</string>
5151 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="5173633860800230925">
5152 <item quantity="other">ស៊ីម <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g></item>
5153 <item quantity="one">ស៊ីម <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g></item>
5154 </plurals>
5155 <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"លំនាំដើម​សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5156 <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"លំនាំដើម​សម្រាប់​សារ SMS"</string>
5157 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"លំនាំដើម​សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ និងសារ SMS"</string>
5158 <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"លំនាំដើម​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
5159 <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័តបាន​បើក"</string>
5160 <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត​បានបិទ"</string>
5161 <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"អាចប្រើបាន"</string>
5162 <string name="mobile_network_in_range" msgid="3528320750936028369">"មានសេវា​"</string>
5163 <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5680896182395366584">"មិនមានសេវា​ទេ"</string>
5164 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"បញ្ចូល​បន្ថែម​ទៀត"</string>
5165 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"សកម្ម / ស៊ីម"</string>
5166 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"អសកម្ម / ស៊ីម"</string>
5167 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"សកម្ម / ស៊ីមដែលបាន​ទាញយក"</string>
5168 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"អសកម្ម / ស៊ីមដែលបានទាញយក"</string>
5169 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"ពណ៌ និង​ឈ្មោះ​ស៊ីម"</string>
5170 <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"ឈ្មោះ"</string>
5171 <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"ពណ៌ (ប្រើដោយ​កម្មវិធីដែល​ត្រូវគ្នា)"</string>
5172 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"រក្សាទុក"</string>
5173 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"ប្រើ​ស៊ីម"</string>
5174 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"បិទ"</string>
5175 <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"សូមដកស៊ីមកាត​ចេញ ដើម្បីបិទស៊ីមនេះ"</string>
5176 <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"ចុច​ដើម្បីបើកដំណើរការ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5177 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>?"</string>
5178 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីមដែលបានទាញយក​ម្ដងមួយតែប៉ុណ្ណោះ​។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម​ <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
5179 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5180 <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"លុបស៊ីម"</string>
5181 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"មិន​អាចលុបស៊ីមបានទេ"</string>
5182 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"​មិនអាចលុប​ស៊ីមនេះ​បានទេ​ ដោយសារមាន​បញ្ហា។\n\nចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ឡើងវិញ​ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
5183 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"ប្រភេទ​បណ្ដាញ​​ដែលប្រើជាអាទិភាព​"</string>
5184 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"ប្ដូរ​មុខងារ​​​ប្រតិបត្តិការ​បណ្ដាញ"</string>
5185 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"ប្រភេទ​បណ្ដាញ​​ដែលប្រើជាអាទិភាព​"</string>
5186 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08005187 <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"កំណែ​ការកំណត់​ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005188 <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5189 <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"ការហៅ​ជា​វីដេអូ​តាម​រយៈក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ"</string>
5190 <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"ការជ្រើស​រើសប្រព័ន្ធ"</string>
5191 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"ប្ដូរមុខងារ​រ៉ូមីង CDMA"</string>
5192 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"ការជ្រើស​រើសប្រព័ន្ធ"</string>
5193 <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"បណ្ដាញ"</string>
5194 <string name="network_select_title" msgid="4532395144000206685">"បណ្ដាញ"</string>
5195 <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"ការ​ជាវ CDMA"</string>
5196 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"ប្ដូរ​រវាង RUIM /ស៊ី​ម ​និង NV"</string>
5197 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"ការ​ជាវ"</string>
5198 <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"ការ​ចុះ​ឈ្មោះ​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ…"</string>
5199 <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ប្រើការ​រ៉ូមីង​ទិន្នន័យ?"</string>
5200 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"ពិនិត្យមើល​តម្លៃ​ជាមួយ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់​សេវា​​បណ្ដាញ​​របស់​អ្នក។"</string>
5201 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"ការប្រើទិន្នន័យកម្មវិធី"</string>
5202 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"មុខងារបណ្ដាញ​មិនត្រឹមត្រូវ <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>។ សូមកុំអើពើ។"</string>
5203 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"ឈ្មោះ​ចំណុច​ចូល​ប្រើប្រាស់"</string>
5204 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"មិន​អាច​ប្រើបាន​ទេ នៅពេលភ្ជាប់ <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5205 <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"មើលច្រើន​ទៀត"</string>
5206 <string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"​មើល​តិច​ជាង"</string>
5207 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"បើក <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
5208 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"បើកស៊ីមឬ?"</string>
5209 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
5210 <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"ប្ដូរ​ទៅប្រើ​ស៊ីមកាតឬ?"</string>
5211 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីម​ម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់​សេវាកម្ម <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នកទេ។"</string>
5212 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"អាចបើកដំណើរការ​ស៊ីមដែលបានទាញយក​ម្ដងមួយតែប៉ុណ្ណោះ​។\n\nការប្ដូរទៅ <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹងមិនបោះបង់សេវាកម្ម​ <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
5213 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"អាចបើក​ដំណើរការ​ស៊ីម​ម្តងមួយតែប៉ុណ្ណោះ។\n\nការប្ដូរ​នឹងមិន​បោះបង់​សេវាកម្ម <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> របស់អ្នក​ទេ។"</string>
5214 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5215 <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"កំពុងភ្ជាប់​បណ្ដាញ…"</string>
5216 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="8341013572582875574">"កំពុង​ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5217 <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"មិនអាច​ប្ដូរក្រុមហ៊ុនសេវា​ទូរសព្ទ​បានទេ"</string>
5218 <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"មិនអាច​ប្ដូរក្រុមហ៊ុនសេវា​ទូរសព្ទ​បានទេ ដោយសារ​មានបញ្ហា។"</string>
5219 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"បិទ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
5220 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"បិទ​ស៊ីម​ឬ​?"</string>
5221 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"កំពុង​បិទស៊ីម<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
5222 <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"មិនអាច​បិទក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ​បានទេ"</string>
5223 <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"មានអ្វីមួយ​ខុស​ប្រក្រតី ទើបមិនអាចបិទ​ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នកបាន។"</string>
5224 <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"ប្រើស៊ីម 2 ឬ?"</string>
5225 <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"ឧបករណ៍នេះ​អាច​ដំណើរការ​ស៊ីម 2 ក្នុងពេល​តែមួយបាន។ ដើម្បី​បន្តប្រើ​ស៊ីម 1 ក្នុងមួយលើក សូមចុច​ពាក្យ \"ទេ អរគុណ\"។"</string>
5226 <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​ឡើងវិញឬ?"</string>
5227 <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"ដើម្បី​ចាប់ផ្ដើម សូមចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ឡើងវិញ។ បន្ទាប់មក​អ្នកអាច​បញ្ចូល​ស៊ីម​ផ្សេងទៀត​បាន។"</string>
5228 <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"បន្ត"</string>
Bill Yi0c815372021-04-19 21:12:51 +00005229 <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"បាទ/ចាស"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005230 <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"ចាប់ផ្ដើមឡើងវិញ"</string>
5231 <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"ទេ អរគុណ"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08005232 <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"ប្តូរ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005233 <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"មិនអាច​បើកដំណើរការ​ស៊ីមបានទេ"</string>
5234 <string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"សូមដកស៊ីម រួចបញ្ចូលឡើងវិញ។ ប្រសិនបើនៅតែមានបញ្ហា សូម​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នកឡើងវិញ។"</string>
5235 <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"សូម​សាកល្បង​បើកស៊ីមម្ដងទៀត។ ប្រសិនបើនៅតែមានបញ្ហា សូម​ចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នកឡើងវិញ។"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005236 <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"ការបើកដំណើរការ​បណ្ដាញ"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08005237 <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"ការប្ដូរក្រុមហ៊ុន​សេវា​ទូរសព្ទ"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005238 <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> កំពុង​ដំណើរការ"</string>
5239 <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"ចុច​ដើម្បី​ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការកំណត់​ស៊ីម"</string>
Bill Yia38dbb92021-02-15 08:13:48 +00005240 <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"បាន​ប្ដូរទៅ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5241 <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"បាន​ប្ដូរទៅក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទផ្សេងទៀត"</string>
5242 <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"បណ្ដាញ​ទូរសព្ទ​ចល័ត​របស់អ្នក​បាន​ផ្លាស់ប្ដូរ"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00005243 <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"រៀបចំ​ស៊ីម​ផ្សេងទៀតរបស់អ្នក"</string>
5244 <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"ជ្រើសរើស​ស៊ីមសកម្ម​របស់អ្នក ឬប្រើស៊ីម 2 ក្នុងពេល​តែមួយ"</string>
Bill Yia38dbb92021-02-15 08:13:48 +00005245 <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"ជ្រើសរើស​លេខ​ណាមួយ​សម្រាប់​ប្រើ"</string>
5246 <string name="choose_sim_text" msgid="8056651794100746697">"មាន​លេខចំនួន <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> នៅលើ​ឧបករណ៍​នេះ ប៉ុន្តែ​អាចប្រើ​បានតែ​មួយលេខ​ប៉ុណ្ណោះ​ក្នុងមួយ​លើក"</string>
5247 <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"​កំពុងបើកដំណើរការ<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
5248 <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"មិនអាចបើកដំណើរការក្នុងពេលនេះបានទេ"</string>
5249 <string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"មិន​ស្គាល់​លេខ"</string>
5250 <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"ប្រើ <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> ឬ?"</string>
5251 <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> នឹង​ត្រូវបានប្រើ​សម្រាប់​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត ការហៅទូរសព្ទ និង​សារ SMS។"</string>
5252 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"មិនមាន​ស៊ីមសកម្ម​ទេ"</string>
5253 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"ដើម្បី​ប្រើ​ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត មុខងារ​ហៅទូរសព្ទ និង​សារ SMS នៅពេលក្រោយ សូមចូលទៅកាន់​ការកំណត់​បណ្ដាញ​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005254 <string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"ស៊ីមកាត"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005255 <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"លុប​ស៊ីមដែលបានទាញយក​នេះឬ?"</string>
5256 <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"ការលុប​ស៊ីមនេះ​នឹងលុប​សេវាកម្ម <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> ពីឧបករណ៍​នេះ។\n\nសេវាកម្ម​សម្រាប់ <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> នឹង​មិនត្រូវបាន​បោះបង់ទេ។"</string>
5257 <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"លុប"</string>
5258 <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"កំពុង​លុបស៊ីម…"</string>
5259 <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"មិនអាច​លុប​ស៊ីម​បានទេ"</string>
5260 <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"មិនអាចលុប​ស៊ីមនេះ​បានទេ​ ដោយសារមាន​បញ្ហា។\n\nសូមចាប់ផ្ដើម​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​ឡើងវិញ​ រួច​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត។"</string>
5261 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"ភ្ជាប់​ឧបករណ៍"</string>
5262 <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"កម្មវិធី <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> ចង់ប្រើ​បណ្ដាញ Wi‑Fi បណ្ដោះអាសន្ន ដើម្បីភ្ជាប់ជាមួយ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក"</string>
5263 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"រកមិន​ឃើញ​ឧបករណ៍ទេ។ សូម​ប្រាកដថា​ឧបករណ៍​បានបើក និងអាច​ភ្ជាប់បាន។"</string>
5264 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"ព្យាយាមម្ដងទៀត"</string>
5265 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"មាន​បញ្ហា​អ្វីមួយ។ កម្មវិធី​បាន​បោះបង់សំណើ​ក្នុងការ​ជ្រើសរើស​ឧបករណ៍។"</string>
5266 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"ការតភ្ជាប់​ទទួលបាន​ជោគជ័យ​ហើយ"</string>
5267 <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"ការតភ្ជាប់​មិនបាន​សម្រេចទេ"</string>
5268 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"បង្ហាញ​ទាំងអស់"</string>
5269 <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"កំពុងស្វែងរក​ឧបករណ៍…"</string>
5270 <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"កំពុងភ្ជាប់​ឧបករណ៍…"</string>
5271 <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"ឆ្វេង"</string>
5272 <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"ស្ដាំ"</string>
5273 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"ស្រោម"</string>
5274 <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"ផ្ទាំងការកំណត់"</string>
5275 <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="2044237561024730108">"ការតភ្ជាប់អ៊ីនធឺណិត"</string>
5276 <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="8772438444782726321">"កម្រិតសំឡេង"</string>
5277 <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="6067959496888990983">"មិន​អាច​ប្រើបាន​ទេ ពេលប្រើ​មុខងារ​ពេល​ជិះ​យន្តហោះ"</string>
5278 <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"បង្ខំ​មុខងារ​អេក្រង់ដើម"</string>
5279 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"បង្ខំ​មុខងារ​អេក្រង់​ដើម​សាកល្បង​នៅលើ​អេក្រង់​ទី​ពីរ"</string>
Bill Yi18945ab2021-02-07 22:45:51 +00005280 <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"បើក​កម្មវិធីដែលមិនអាចប្ដូរទំហំបាន​នៅក្នុង​ពហុវិនដូ"</string>
5281 <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីដែលមិនអាចប្ដូរទំហំបាន​ស្ថិតនៅក្នុង​ពហុវិនដូ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005282 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"លុបពីលើ​មុខងារបង្ខំ​ឱ្យងងឹត"</string>
5283 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"លុបពីលើ​មុខងារ​បង្ខំឱ្យងងឹត​ឱ្យបើកជានិច្ច"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005284 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"ឯកជនភាព"</string>
5285 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"ការអនុញ្ញាត សកម្មភាព​គណនី ទិន្នន័យផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
5286 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"លុប"</string>
5287 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"រក្សាទុក"</string>
5288 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"លុបការ​ណែនាំ​នេះ?"</string>
5289 <string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"បាន​លុប​ការ​ណែនាំ​"</string>
5290 <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"ត្រឡប់វិញ"</string>
5291 <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"ទំហំផ្ទុក​នៅសល់តិច។ ប្រើអស់ <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> និងនៅសល់ <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
5292 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"ផ្ញើ​មតិកែលម្អ"</string>
5293 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"តើអ្នក​ចង់​ផ្តល់​មតិកែលម្អ​ចំពោះ​សំណើនេះ​មែនទេ?"</string>
5294 <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"បានចម្លង <xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>​ទៅ​ឃ្លីបបត។"</string>
5295 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string>
5296 <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4856719891991325077">"កម្មវិធី 0 បានប្រើ​ការអនុញ្ញាត"</string>
5297 <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2493212904955611441">"ការប្រើការអនុញ្ញាត​ក្នុងរយៈពេល 24 ម៉ោង​ចុងក្រោយ"</string>
5298 <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5816698018592357088">"មើល​ទាំងអស់នៅក្នុងផ្ទាំង​គ្រប់គ្រង"</string>
5299 <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="4853396794340896078">
5300 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g></item>
5301 <item quantity="one">កម្មវិធី 1</item>
5302 </plurals>
5303 <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"ការប្រើប្រាស់​ភាពងាយស្រួល"</string>
5304 <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005">
5305 <item quantity="other">កម្មវិធី <xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> មានលទ្ធភាពចូលប្រើ​ឧបករណ៍​របស់អ្នកពេញលេញ</item>
5306 <item quantity="one">កម្មវិធី 1 មានលទ្ធភាព​ចូលប្រើ​ឧបករណ៍​របស់អ្នកពេញលេញ</item>
5307 </plurals>
5308 <string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"លទ្ធផល Switch"</string>
5309 <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"ឥឡូវនេះ​កំពុងចាក់​នៅលើ <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5310 <string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (បាន​ផ្ដាច់)"</string>
5311 <string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"មិនអាចប្ដូរបានទេ។ សូមចុច ដើម្បី​ព្យាយាម​ម្ដង​ទៀត។"</string>
5312 <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"ព័ត៌មាន​សំខាន់"</string>
5313 <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"បន្ត"</string>
5314 <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"ទេ អរគុណ"</string>
5315 <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"ទីតាំង"</string>
5316 <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="2799241640320172899">"ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវា​របស់អ្នកអាចប្រមូល​ទីតាំងរបស់អ្នក ដើម្បី​ផ្ដល់សេវាកម្ម​នេះ។\n\nសូមពិនិត្យមើល​គោលការណ៍​ឯកជនភាព​របស់ក្រុមហ៊ុនផ្ដល់សេវារបស់អ្នក។"</string>
5317 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"អ្នក​អាចនឹងបាត់បង់​សិទ្ធិ​ចូលប្រើទិន្នន័យ និងរយៈពេលនៅសល់។ សូម​សាកសួរ​ក្រុមហ៊ុន​ផ្ដល់សេវារបស់អ្នក មុនពេលលុប។"</string>
5318 <string name="keywords_content_capture" msgid="7802155522681936956">"ការថត​ខ្លឹមសារ ខ្លឹមសារ​កម្មវិធី"</string>
5319 <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"ខ្លឹមសារ​កម្មវិធី"</string>
5320 <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"អនុញ្ញាត​ឱ្យ​កម្មវិធី​ផ្ញើ​ខ្លឹមសារ​ទៅ​ប្រព័ន្ធ Android"</string>
5321 <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"ថត​ហ៊ីបដាំប្រព័ន្ធ"</string>
5322 <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"ថត​ព័ត៌មានកែបញ្ហាប្រព័ន្ធ"</string>
5323 <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"មិន​អាច​ថត​ព័ត៌មានកែបញ្ហាប្រព័ន្ធ​បានទេ"</string>
5324 <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"ថត​ព័ត៌មានកែបញ្ហាប្រព័ន្ធ​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ"</string>
5325 <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"ថត​ព័ត៌មានកែបញ្ហា​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​សម្រាប់​ប្រព័ន្ធ Android នៅពេលវាប្រើ​អង្គចងចាំច្រើន​ជ្រុល"</string>
5326 <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"ផ្ដាច់"</string>
5327 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"ការហៅ​ទៅលេខ​សង្គ្រោះបន្ទាន់"</string>
5328 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទ​របស់អ្នក​​មិនផ្ដល់សេវាហៅ​ទៅលេខ​សង្គ្រោះបន្ទាន់​តាមរយៈការហៅតាម Wi‑Fi ទេ។\nឧបករណ៍​ប្ដូរទៅប្រើ​បណ្តាញចល័ត​ដោយស្វ័យប្រវត្តិ​ ដើម្បី​ហៅ​ទៅលេខ​សង្គ្រោះបន្ទាន់។\nការហៅ​ទៅលេខ​សង្គ្រោះបន្ទាន់​អាច​ធ្វើ​បាននៅក្នុង​តំបន់​ដែលមាន​សេវាគ្របដណ្តប់​បណ្តាញ​ចល័ត​តែប៉ុណ្ណោះ។"</string>
5329 <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"ប្រើ Wi‑Fi សម្រាប់​ការហៅទូរសព្ទ ដើម្បី​កែលម្អ​គុណភាព"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005330 <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"ការហៅទូរសព្ទ​បម្រុង"</string>
Bill Yia38dbb92021-02-15 08:13:48 +00005331 <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"ប្រសិនបើមិនអាចប្រើ <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> ឬរ៉ូ​មីង​បានទេ សូមប្រើស៊ីមដែលប្រើទិន្នន័យទូរសព្ទចល័តសម្រាប់ការហៅទូរសព្ទតាម <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>។"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005332 <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"ការហៅទូរសព្ទ​បម្រុង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005333 <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"សារ MMS ចូល"</string>
5334 <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"មិនអាច​ផ្ញើសារ MMS បានទេ"</string>
5335 <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"ចុចដើម្បីអនុញ្ញាត​ឱ្យមានការផ្ញើសារ MMS នៅលើ <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> នៅពេល​បិទទិន្នន័យទូរសព្ទចល័ត"</string>
5336 <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"សារ MMS"</string>
5337 <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"មានបញ្ហា​ក្នុងការប្រើ​ស៊ីមពីររួមគ្នា"</string>
5338 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"ការប្រើ <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> អាចនឹង​ដាក់កម្រិត​មុខងារ។ សូមចុច​ដើម្បី​ស្វែងយល់​បន្ថែម។"</string>
5339 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"ការប្រើ​ស៊ីមពីរ​ក្នុងពេល​តែមួយ"</string>
5340 <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"ព័ត៌មាន​អំពីគោលការណ៍ការងារ​របស់អ្នក"</string>
5341 <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"ការកំណត់​​ដែល​ស្ថិត​ក្រោម​ការ​គ្រប់គ្រង​អ្នកគ្រប់គ្រង​ផ្នែកព័ត៌មានវិទ្យា​របស់អ្នក"</string>
5342 <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
5343 <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"ឧបករណ៍​ដោះស្រាយ​របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា"</string>
5344 <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"កំណត់​ថាតើ​កម្មវិធី​មួយណា​ដែលត្រូវ​ចាត់ចែង​ផ្លូវកាត់​សម្រាប់​របាយការណ៍​អំពី​បញ្ហា​នៅលើ​ឧបករណ៍​របស់អ្នក​។"</string>
5345 <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"ផ្ទាល់ខ្លួន"</string>
5346 <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"ការងារ"</string>
5347 <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"លំនាំ​ដើម​ប្រព័ន្ធ"</string>
5348 <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"ជម្រើស​នេះ​លែងមាន​សុពលភាព​ទៀតហើយ​។ សូម​ព្យាយាម​ម្ដងទៀត​។"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005349 <string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍"</string>
5350 <string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"កាត និង​សំបុត្រ"</string>
5351 <string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"បណ្ណឥណទាន និង​សំបុត្រធ្វើដំណើរ"</string>
5352 <string name="power_menu_setting_name" msgid="7843519296976254765">"ម៉ឺនុយ​ថាមពល"</string>
5353 <string name="power_menu_setting_title" msgid="7716546106215378956">"ម៉ឺនុយ​ប៊ូតុង​ថាមពល"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005354 <string name="power_menu_none" msgid="4620640577918731270">"កុំ​បង្ហាញ​ខ្លឹមសារ"</string>
Bill Yi7218ff42021-05-11 09:08:53 +00005355 <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"ដើម្បីប្រើ សូមកំណត់​ការចាក់សោអេក្រង់​ជាមុនសិន"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005356 <string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"ចុចឱ្យជាប់ ដើម្បីប្រើជំនួយការ"</string>
5357 <string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"បើកដំណើរការ​ជំនួយការ​ដោយចុច​ប៊ូតុងថាមពលឱ្យជាប់"</string>
Bill Yi7218ff42021-05-11 09:08:53 +00005358 <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"បង្ហាញកាបូប"</string>
5359 <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="5388868513484652431">"អនុញ្ញាតឱ្យចូលប្រើ​កាបូបពីអេក្រង់​ចាក់សោ និងការកំណត់រហ័ស"</string>
5360 <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"បង្ហាញ​ផ្ទាំងគ្រប់គ្រង​ឧបករណ៍"</string>
5361 <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="6952176547084269909">"ចូលប្រើផ្ទាំងគ្រប់គ្រង នៅពេលចាក់​សោ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005362 <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
5363 <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
5364 <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
5365 <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
5366 <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"បញ្ឈប់​ការបញ្ជូន"</string>
5367 <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"បិទ VoLTE ឬ?"</string>
5368 <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"សកម្មភាពនេះក៏បិទ​ការតភ្ជាប់ 5G របស់អ្នកផងដែរ។\nអំឡុងពេលហៅជាសំឡេង អ្នក​មិនអាចប្រើ​អ៊ីនធឺណិត ហើយកម្មវិធីមួយចំនួនប្រហែលជាមិនដំណើរការទេ។"</string>
5369 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="772747677303920132">"នៅពេល​ប្រើស៊ីម 2 ទូរសព្ទនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឱ្យប្រើ 4G។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
5370 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4757328474425714624">"នៅពេល​ប្រើស៊ីម 2 ថេប្លេតនេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឱ្យប្រើ 4G។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
5371 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="6983783505032683314">"នៅពេល​ប្រើស៊ីម 2 ឧបករណ៍នេះនឹងត្រូវបានកំណត់ឱ្យប្រើ 4G។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005372 <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"ផ្អាកប្រតិបត្តិការសម្រាប់កម្មវិធីក្នុងឃ្លាំងបម្រុង"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005373 <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"អនុញ្ញាត​ការត្រួតគ្នាលើ​អេក្រង់នៅលើ​ការកំណត់"</string>
5374 <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"អនុញ្ញាតឱ្យ​កម្មវិធីដែលអាច​បង្ហាញនៅលើកម្មវិធី​ផ្សេងទៀត​ដាក់អេក្រង់ការកំណត់​ត្រួតគ្នា"</string>
5375 <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"មេឌៀ"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00005376 <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"ខ្ទាស់​កម្មវិធីចាក់មេឌៀ"</string>
5377 <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"ដើម្បីបន្ត​ការចាក់​បានរហ័ស កម្មវិធី​ចាក់មេឌៀ​បន្តបើក​នៅក្នុង​ការកំណត់រហ័ស"</string>
5378 <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"បង្ហាញ​ការណែនាំ​អំពីមេឌៀ"</string>
5379 <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"ផ្អែកលើ​សកម្មភាព​របស់អ្នក"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005380 <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"លាក់​កម្មវិធីចាក់"</string>
5381 <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"បង្ហាញ​កម្មវិធីចាក់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005382 <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"មេឌៀ"</string>
5383 <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"ប៊្លូធូសនឹងបើក"</string>
5384 <string name="bluetooth_setting_on" msgid="4808458394436224124">"បើក"</string>
5385 <string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"បិទ"</string>
5386 <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"អ៊ីនធឺណិត"</string>
5387 <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"ស៊ី​ម"</string>
Bill Yi464f6aa2021-03-14 22:14:01 +00005388 <string name="wifi_switch_summary" msgid="3577154777754849024">"ស្វែងរក និងភ្ជាប់បណ្ដាញ Wi‑Fi"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005389 <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"យន្តហោះ មានសុវត្ថិភាព​ពេលជិះយន្តហោះ"</string>
5390 <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"ការហៅទូរសព្ទ និង SMS"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00005391 <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"ការហៅតាម Wi-Fi"</string>
Bill Yi18945ab2021-02-07 22:45:51 +00005392 <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"ហៅ និងទទួលទូរសព្ទ​តាម Wi‑Fi"</string>
Bill Yia38dbb92021-02-15 08:13:48 +00005393 <string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"តាមរយៈ​ការហៅតាម Wi-Fi, ការហៅ និងការទទួលទូរសព្ទ​ត្រូវបានធ្វើឡើង​តាមបណ្ដាញ Wi‑Fi ដែលមិនមាន​ប្រភពមកពី​ក្រុមហ៊ុនសេវាទូរសព្ទ។ "<annotation id="url">"ស្វែងយល់បន្ថែម"</annotation></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005394 <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5395 <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"សារ SMS"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005396 <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"ជាអាទិភាព"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00005397 <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"ជាអាទិភាពសម្រាប់ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5398 <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"ជាអាទិភាពសម្រាប់សារ SMS"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005399 <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"មិនអាចប្រើ​បានទេ"</string>
Bill Yide0c9172021-02-12 11:45:30 +00005400 <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"មិន​អាច​ប្រើ​បាន​ជា​បណ្ដោះអាសន្ន​"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005401 <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"មិនមានស៊ីមទេ"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08005402 <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"ចំណូលចិត្ត​បណ្តាញ"</string>
Bill Yi4ea71b92020-11-21 18:13:55 -08005403 <string name="network_and_internet_preferences_summary" msgid="613207494152304537">"ភ្ជាប់ជាមួយ​បណ្ដាញសាធារណៈ"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08005404 <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"ការតភ្ជាប់បណ្ដាញ, អ៊ីនធឺណិត, ឥតខ្សែ, ទិន្នន័យ, wifi, wi-fi, wi fi, បណ្ដាញចល័ត, ឧបករណ៍​ចល័ត, ក្រុមហ៊ុន​សេវាទូរសព្ទចល័ត, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005405 <string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"បើក Wi‑Fi"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00005406 <string name="turn_off_wifi" msgid="8861028501067400694">"បិទ Wi-Fi"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005407 <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"កំណត់​អ៊ីនធឺណិត​របស់អ្នក​ឡើងវិញឬ?"</string>
5408 <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងបញ្ចប់​ការហៅទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
5409 <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"ការធ្វើបែបនេះ​នឹងបញ្ចប់​ការហៅទូរសព្ទ​របស់អ្នក"</string>
5410 <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"កំពុង​កំណត់​អ៊ីនធឺណិត​របស់អ្នក​ឡើងវិញ…"</string>
5411 <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"ដោះស្រាយ​ការតភ្ជាប់"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005412 <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"បណ្ដាញ​ដែលអាច​ប្រើបាន"</string>
Bill Yid4ee5912021-01-29 05:34:23 -08005413 <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"ដើម្បី​ប្ដូរ​បណ្ដាញ សូមផ្ដាច់​អ៊ីសឺរណិត"</string>
Bill Yidd6c44f2021-05-31 04:15:30 +00005414 <string name="wifi_is_off" msgid="8308136482502734453">"Wi-Fi ត្រូវបានបិទ"</string>
Bill Yi8f7c4542021-05-26 23:40:18 +00005415 <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="8044777400224037875">"ចុចលើបណ្ដាញណាមួយ ដើម្បីភ្ជាប់"</string>
Bill Yi57e1df02021-04-23 11:42:52 +00005416 <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"ការតភ្ជាប់ W+"</string>
5417 <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"អនុញ្ញាតឱ្យ Google Fi ប្រើបណ្ដាញ W+ ដើម្បីកែលម្អល្បឿន និងសេវា"</string>
5418 <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"បណ្ដាញ W+"</string>
Bill Yi63d431c2021-06-03 14:55:46 +00005419 <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"ស៊ីម"</string>
5420 <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"ស៊ីម​ដែលបានទាញយក"</string>
5421 <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"សកម្ម"</string>
5422 <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"អសកម្ម​"</string>
5423 <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / លំនាំដើម​សម្រាប់ <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
5424 <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5425 <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
5426 <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"ទិន្នន័យ​ទូរសព្ទចល័ត"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005427 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>"</string>
5428 <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"បានភ្ជាប់"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005429 <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"មិនមាន​ការតភ្ជាប់ទេ"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005430 <string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"អ៊ីនធឺណិតនឹងមិនភ្ជាប់ដោយស្វ័យប្រវត្តិទេ"</string>
5431 <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"មិន​មាន​បណ្ដាញផ្សេងទៀតដែល​អាច​ប្រើ​បានទេ"</string>
5432 <string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"មិន​មាន​បណ្ដាញដែល​អាច​ប្រើ​បានទេ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005433 <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"មិនអាច​ប្រើបានទេ ដោយសារ​បើកមុខងារ​ម៉ោងគេង"</string>
Bill Yi4ea71b92020-11-21 18:13:55 -08005434 <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"បានបញ្ចប់​ការកំណត់កម្រិតសំខាន់​នៃការជូនដំណឹង​ឡើងវិញ។"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08005435 <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"កម្មវិធី"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005436 <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"ឧបករណ៍​មួយ​ចង់ចូលប្រើ​សារ​របស់អ្នក។ សូមចុច​ដើម្បី​ទទួលបាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08005437 <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ចូលប្រើសារឬ?"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005438 <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើ​សារ​របស់អ្នក។\n\nអ្នកមិនបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ពីមុនទេ។"</string>
5439 <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"ឧបករណ៍​មួយ​ចង់ចូលប្រើ​ទំនាក់ទំនង និងកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទ​របស់អ្នក។ សូមចុច​ដើម្បី​ទទួលបាន​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08005440 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ចូលប្រើទំនាក់ទំនង និងកំណត់ហេតុហៅទូរសព្ទឬ?"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005441 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើ​ទំនាក់ទំនង និងកំណត់ហេតុហៅ​ទូរសព្ទ​របស់អ្នក។ សកម្មភាពនេះ​រួមបញ្ចូលទិន្នន័យ​អំពី​ការហៅចូល និងការហៅចេញ។\n\nអ្នកមិនបានភ្ជាប់ទៅ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ពីមុនទេ។"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005442 <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"ពន្លឺ"</string>
Bill Yia921c812021-04-17 21:13:35 -07005443 <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"ផ្ទាំងអេក្រង់​ចាក់សោ"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00005444 <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"រូបរាង"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005445 <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"ពណ៌"</string>
Bill Yi2f2a2de2021-05-20 06:28:00 +00005446 <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"ការគ្រប់គ្រង​ការបង្ហាញផ្សេងទៀត"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005447 <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"ផ្សេងៗ"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08005448 <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"ទូទៅ"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005449 <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"ប្រើ​រចនាប័ទ្ម​ងងឹត"</string>
5450 <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"ប្រើប៊្លូធូស"</string>
5451 <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"ប្រើ \"កុំឱ្យរោទ៍\""</string>
5452 <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"ប្រើហតស្ប៉ត Wi-Fi"</string>
5453 <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"ប្រើការខ្ទាស់កម្មវិធី"</string>
5454 <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"ប្រើ​ជម្រើសសម្រាប់អ្នកអភិវឌ្ឍន៍"</string>
5455 <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="5906994446393902832">"ប្រើសេវាកម្ម​បោះពុម្ពលំនាំដើម"</string>
5456 <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="2759849884417772712">"ប្រើ \"អ្នកប្រើប្រាស់ច្រើន\""</string>
5457 <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"ប្រើ​ការជួសជុលដោយឥតខ្សែ"</string>
5458 <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"ប្រើចំណូលចិត្ត​ដ្រាយវើ​ក្រាហ្វិក"</string>
5459 <string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"ប្រើ​មុខងារ​សន្សំថ្ម"</string>
5460 <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"បិទឥឡូវនេះ"</string>
5461 <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"បើក​ឥឡូវនេះ"</string>
5462 <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"ប្រើមុខងារ​ពន្លឺពេលយប់"</string>
5463 <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"ប្រើ NFC"</string>
5464 <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"ប្រើមុខងារ​ថ្ម​មាន​ភាព​បត់បែន"</string>
5465 <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"ប្រើ​មុខងារ​ពន្លឺ​មានភាពបត់បែន"</string>
5466 <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"ប្រើការហៅតាម Wi-Fi"</string>
Bill Yia86d1ee2021-05-13 09:54:57 +00005467 <string name="screen_saver_main_switch_title" msgid="256530705774121595">"ប្រើធាតុ​រក្សា​អេក្រង់"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005468 <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"មើលកម្មវិធីទាំងអស់"</string>
Bill Yi18945ab2021-02-07 22:45:51 +00005469 <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"ការបញ្ជូន​បន្ត​ឆ្លាតវៃ"</string>
5470 <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"បានបើក​ការបញ្ជូនបន្ត​ឆ្លាតវៃ"</string>
5471 <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"បានបិទ​ការបញ្ជូនបន្ត​ឆ្លាតវៃ"</string>
5472 <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"ការកំណត់​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5473 <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"កំពុងធ្វើបច្ចុប្បន្នភាព​ការកំណត់..."</string>
5474 <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"មានបញ្ហា​នៃការកំណត់​ការហៅទូរសព្ទ"</string>
5475 <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"មាន​បញ្ហា​បណ្ដាញ ឬ​ស៊ីម​កាត។"</string>
5476 <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"ស៊ីម​មិនត្រូវបាន​បើកដំណើរទេ។"</string>
5477 <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ"</string>
5478 <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"បញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ"</string>
5479 <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"មិនបានបញ្ចូល​លេខទូរសព្ទ​ទេ។"</string>
5480 <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"យល់ព្រម"</string>
Bill Yi2561a062021-02-27 12:40:54 -08005481 <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"អនុញ្ញាត 2G"</string>
Bill Yicf61ece2021-03-08 09:23:58 -08005482 <string name="enable_2g_summary" msgid="906487478332145407">"ប្រើ​ការតភ្ជាប់​បណ្ដាញទូរសព្ទចល័ត 2G។ 2G ត្រូវបានបើក​ជានិច្ច សម្រាប់​ការហៅទៅលេខ​សង្គ្រោះបន្ទាន់។"</string>
Bill Yi5d5f5832021-03-31 19:52:15 +00005483 <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"បង្ហាញការចូលប្រើឃ្លីបបត"</string>
5484 <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"បង្ហាញសារ នៅពេលកម្មវិធីចូលប្រើអត្ថបទ រូបភាព ឬខ្លឹមសារផ្សេងទៀតដែលអ្នកបានចម្លង"</string>
Bill Yic181acd2021-04-03 02:20:06 +00005485 <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"កម្មវិធី​ទាំងអស់"</string>
Bill Yibb3b7092021-04-16 03:37:48 +00005486 <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"មិនអនុញ្ញាត"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +00005487 <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Ultra-Wideband (UWB)"</string>
Bill Yi0dfde852021-04-27 11:48:42 +00005488 <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"ជួយ​កំណត់ចម្ងាយ​ពាក់ព័ន្ធនៃ​ឧបករណ៍នៅជិត​ដែលមាន UWB"</string>
Bill Yif8b4a0e2021-04-29 21:10:54 +00005489 <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"បិទមុខងារ​ពេលជិះយន្តហោះ ដើម្បីប្រើ UWB"</string>
Bill Yia3a25472021-05-25 06:54:27 +00005490 <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"ការចូលប្រើ​កាមេរ៉ា"</string>
5491 <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"ការចូលប្រើ​មីក្រូហ្វូន"</string>
5492 <string name="sensor_toggle_description" msgid="8248823248606795411">"សម្រាប់កម្មវិធី និងសេវាកម្មទាំងអស់"</string>
5493 <string name="game_settings_title" msgid="1028178627743422090">"ការកំណត់​ហ្គេម"</string>
5494 <string name="game_settings_summary" msgid="2548056479103747555">"បើក​ផ្លូវកាត់ផ្ទាំងគ្រប់គ្រងហ្គេម ។ល។"</string>
Bill Yia4c67392021-06-15 13:54:43 +00005495 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"សំណើ​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាត"</string>
5496 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"មានឧបករណ៍មួយចង់​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាត​របស់អ្នក។ សូមចុច ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
5497 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"អនុញ្ញាតឱ្យ​ចូលប្រើ​ស៊ីមកាតឬ?"</string>
5498 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ចូលប្រើទិន្នន័យ​នៅលើ​ស៊ីមកាត​របស់អ្នក។ សកម្មភាពនេះ​រួមបញ្ចូល​ទំនាក់ទំនងរបស់អ្នកផងដែរ។\n\n<xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> នឹងទទួល​ការហៅទូរសព្ទ​ទាំងអស់​ដែលហៅមកកាន់ <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g> នៅពេលភ្ជាប់។"</string>
5499 <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"មាន​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូស"</string>
5500 <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"មានឧបករណ៍មួយ​ចង់ភ្ជាប់។ សូមចុច ដើម្បី​មើល​ព័ត៌មាន​លម្អិត។"</string>
5501 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"ភ្ជាប់​ជាមួយ​ឧបករណ៍​ប៊្លូធូសឬ?"</string>
5502 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> ចង់ភ្ជាប់​ជាមួយ​ទូរសព្ទនេះ។\n\nអ្នក​មិនបានភ្ជាប់​ជាមួយ <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> ពីមុនទេ។"</string>
5503 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"កុំភ្ជាប់"</string>
5504 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"ភ្ជាប់"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005505</resources>