Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Sí"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"No"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Crea"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Permet"</string> |
| 23 | <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Denega"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Desconegut"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <plurals name="show_dev_countdown"> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Ara només et queda <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> pas per convertir-te en desenvolupador"</item> |
| 27 | <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Ara només et queden <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> passos per convertir-te en desenvolupador"</item> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 28 | </plurals> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Ara ja ets un desenvolupador"</string> |
| 30 | <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"No és necessari, ja ets un desenvolupador"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"DISPOSITIU"</string> |
| 33 | <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONAL"</string> |
| 34 | <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTEMA"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 35 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activa el senyal mòbil"</string> |
| 36 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Desactiva el senyal mòbil"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Activa SMS a través d\'IMS"</string> |
| 38 | <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Desactiva SMS a través d\'IMS"</string> |
| 39 | <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"És necessari activar el registre de MI"</string> |
| 40 | <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"És necessari desactivar el registre de MI"</string> |
| 41 | <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Activa l\'abocament de ram lte"</string> |
| 42 | <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Desactiva l\'abocament de ram lte"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Visualitza la llibreta d\'adreces de la SIM"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 44 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Mostra els números de marcatge fix"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 45 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Visualitza els números de marcatge de serveis"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtén la llista PDP"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En servei"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Sense servei"</string> |
| 49 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Només trucades d\'emergència"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 50 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Senyal mòbil desactivat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Itinerància"</string> |
| 52 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"No està en itinerància"</string> |
| 53 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Absent"</string> |
| 54 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Està sonant"</string> |
| 55 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Trucada en curs"</string> |
| 56 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Desconnectat"</string> |
| 57 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"S\'està connectant"</string> |
| 58 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectat"</string> |
| 59 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Suspesa"</string> |
| 60 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"desconegut"</string> |
| 61 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"paquets"</string> |
| 62 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string> |
| 63 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 64 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 65 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 66 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Desactiva USB"</string> |
| 68 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Desactiva la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 70 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Esborra la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Petita"</string> |
| 72 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mitjana"</string> |
| 73 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Gran"</string> |
| 74 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"D\'acord"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 76 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Targeta SD"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Estat de la bateria:"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Endoll:"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Escala de bateria:"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivell de la bateria:"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Estat de la bateria:"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia de la bateria:"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Voltatge de la bateria:"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura de la bateria:"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temps des de l\'inici:"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temps d\'activació en bateria:"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temps d\'activació en carregar:"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Hora d\'activació de la pantalla:"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Desconegut"</string> |
| 92 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"S\'està carregant"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(CA)"</string> |
| 94 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
Baligh Uddin | 8bb1195 | 2012-08-21 11:58:35 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(sense fil)"</string> |
| 96 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"No s\'està carregant"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"No s\'està carregant"</string> |
| 98 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plena"</string> |
| 99 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Desconnectada"</string> |
| 100 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"CA"</string> |
| 101 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
Baligh Uddin | 8bb1195 | 2012-08-21 11:58:35 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"sense fil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"CA+USB"</string> |
| 104 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Desconegut"</string> |
| 105 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Desconegut"</string> |
| 106 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bo"</string> |
| 107 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Sobrecalentament"</string> |
| 108 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Esgotada"</string> |
| 109 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Per sobre del voltatge"</string> |
| 110 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Error desconegut"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Fred"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Visible per a tots els dispositius Bluetooth propers"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 115 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ocult per a altres dispositius Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 116 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Només visible per als dispositius sincronitzats"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Temps de visibilitat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloqueja el marcatge per veu"</string> |
| 119 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedeix l\'ús del marcador Bluetooth quan la pantalla estigui bloquejada"</string> |
| 120 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Dispositius Bluetooth"</string> |
| 121 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Nom del dispositiu"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 122 | <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Configuració del dispositiu"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Configuració del perfil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"No s\'ha definit cap nom; s\'utilitza el nom del compte"</string> |
| 125 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Cerca dispositius"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Canvia el nom de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Canvia el nom del telèfon"</string> |
| 128 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Canvia el nom"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vols desconnectar-te?"</string> |
| 130 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Això posarà fi a la teva connexió amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 131 | <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Emissió"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vols desactivar el perfil?"</string> |
| 133 | <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Aquesta acció desactivarà:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 134 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectat"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Connectats (sense telèfon)"</string> |
| 136 | <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Connectat (sense fitxers multimèdia)"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_connected_no_map" msgid="6504436917057479986">"Connectat (no hi ha accés als missatges)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Connectat (sense telèfon o disp. mult.)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 139 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Desconnectat"</string> |
| 140 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"S\'està desconnectant..."</string> |
| 141 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"S\'està connectant…"</string> |
| 142 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"S\'està emparellant..."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Dispositiu Bluetooth sense nom"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"S\'està cercant"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"No s\'ha trobat cap dispositiu Bluetooth a prop."</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string> |
| 148 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sol·licitud d\'emparellament"</string> |
| 149 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Toca per emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Mostra els fitxers rebuts"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Selector de dispositiu Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 152 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Sol·licitud de permís de Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 153 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Una aplicació vol activar el Bluetooth."</string> |
| 154 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| 155 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius amb Bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| 156 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Una aplicació vol que la tauleta sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| 157 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Una aplicació vol que el telèfon sigui visible per a altres dispositius amb Bluetooth. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
Baligh Uddin | 5d671a7 | 2013-11-15 11:08:07 -0800 | [diff] [blame] | 158 | <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar l\'emissió Bluetooth per comunicar-se amb altres dispositius propers. Pots canviar-ho més endavant a la configuració de Bluetooth."</string> |
| 159 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar Bluetooth i l\'emissió Bluetooth per comunicar-se amb altres dispositius propers. Pots canviar-ho més endavant a la configuració de Bluetooth."</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 160 | <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Si s\'activa aquesta funció, el telèfon pot comunicar-se amb altres dispositius propers.\n\nL\'emissió utilitza senyals Bluetooth de baix consum."</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| 162 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> segons."</string> |
| 163 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que la tauleta sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
| 164 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Una aplicació vol activar el Bluetooth i fer que el telèfon sigui visible per a la resta de dispositius. Més endavant podràs canviar la configuració de Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"S\'està activant el Bluetooth..."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"S\'està desactivant Bluetooth??"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 167 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Connexió automàtica"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Sol·licitud de connexió de Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Toca per connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vols connectar-te a \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Sol·licitud d\'accés a la llibreta de telèfons"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"A %1$s li agradaria accedir als teus contactes i a l\'historial de trucades. Vols donar accés a %2$s?"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6198284561603824931">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 174 | <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"No m\'ho tornis a preguntar"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Sol·licitud d\'accés al missatge"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s vol accedir als teus missatges. Vols donar-li accés a %2$s?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Configuració de data i hora"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Selecció de la zona horària"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regional (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 180 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Previsualitza:"</string> |
| 181 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Cos de lletra:"</string> |
| 182 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| 183 | <skip /> |
| 184 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Envia <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 185 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 186 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Inicia <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 187 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 188 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Compte:"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Servidor intermediari"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Esborra"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 191 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port del servidor intermediari"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Servidor intermediari de derivació de"</string> |
| 193 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restauració del valors predeterminats"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 195 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Fet"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 196 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Nom d\'amfitrió del servidor intermediari:"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 197 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 198 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Atenció"</string> |
| 199 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"D\'acord"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 200 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"El nom d\'amfitrió que has escrit no és vàlid."</string> |
| 201 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"La llista d\'exclusió que has escrit no té un format adequat. Introdueix una llista separada per comes de dominis exclosos."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 202 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Has de completar el camp del port."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 203 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"El camp del port ha de ser buit si el camp de l\'amfitrió és buit."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 204 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"El port que has escrit no és vàlid."</string> |
| 205 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"El navegador utilitza un servidor intermediari HTTP, però pot ser que la resta d\'aplicacions no."</string> |
Baligh Uddin | be4399b | 2013-11-06 14:39:01 -0800 | [diff] [blame] | 206 | <string name="proxy_url" msgid="2523518669129974654">"URL de PAC: "</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 207 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Ubicació:"</string> |
| 208 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID veí:"</string> |
Ying Wang | 9e56c87 | 2012-07-27 12:30:02 -0700 | [diff] [blame] | 209 | <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Informació mòbil:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 210 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Intents de dades:"</string> |
| 211 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servei GPRS:"</string> |
| 212 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Itinerància:"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Redirecció de trucada:"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Nombre de PPP restablerts des de l\'inici:"</string> |
| 216 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Desconnexions de GSM:"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Xarxa actual:"</string> |
| 218 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dades correctes:"</string> |
| 219 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP rebut:"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servei GSM:"</string> |
| 221 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitat del senyal:"</string> |
| 222 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Estat de la trucada:"</string> |
| 223 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP enviat:"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 224 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Restabliments del senyal mòbil:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 225 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Espera de missatges:"</string> |
| 226 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Número de telèfon:"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 227 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Selecciona la banda de senyal mòbil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 228 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tipus de xarxa:"</string> |
| 229 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Defineix el tipus de xarxa preferida:"</string> |
| 230 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping d\'adreça IP:"</string> |
| 231 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Fes ping al nom d\'amfitrió (www.google.com):"</string> |
| 232 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Prova de client HTTP:"</string> |
| 233 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Executa la prova de ping"</string> |
| 234 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 235 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualitza"</string> |
| 236 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualitza"</string> |
| 237 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Commuta la comprovació de DNS"</string> |
| 238 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Informació/configuració específica d\'OEM"</string> |
| 239 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Defineix la banda GSM/UMTS"</string> |
| 240 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"S\'està carregant la llista de bandes..."</string> |
| 241 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Defineix"</string> |
| 242 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Incorrecte"</string> |
| 243 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Correcte"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Els canvis s\'aplicaran quan es torni a connectar el cable USB."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 245 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activa l\'emmagatzematge massiu USB"</string> |
| 246 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Total de bytes:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"Emmagatzematge USB no instal."</string> |
| 248 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"No hi ha cap targeta SD."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 249 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibles:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 250 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Emm. USB com dis. d\'emm. mass."</string> |
| 251 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"La targeta SD s\'està utilitzant com a dispositiu d\'emmagatzematge massiu."</string> |
| 252 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Ara és segur retirar l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 253 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Ara es pot extreure la targeta SD amb seguretat."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Emmag. USB retirat durant ús."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 255 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La targeta SD s\'ha extret mentre s\'utilitzava."</string> |
| 256 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilitzats:"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Cercant fitxers a USB..."</string> |
| 258 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"S\'estan cercant mitjans a la targeta SD..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"Emm. USB inst., només lectura"</string> |
| 260 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Targeta SD instal·lada com a només de lectura."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Omet"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Següent"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 263 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Idioma"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 264 | <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Selecció de l\'activitat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informació del dispositiu"</string> |
| 266 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informació de la bateria"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 267 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Pantalla"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 268 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informació de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 269 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Informació del telèfon"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Targeta SD"</string> |
| 272 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Configuració del servidor intermediari"</string> |
| 273 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Cancel·la"</string> |
| 274 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 276 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Drecera de configuració"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 277 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Mode d\'avió"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 278 | <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Més..."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 279 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Connexions sense fil i xarxes"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 280 | <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Gestiona la Wi-Fi, el Bluetooth, el mode d\'avió, les xarxes mòbils i les VPN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Itinerància de dades"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
| 283 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Estableix connexió amb serveis de dades en itinerància"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Heu perdut la connectivitat de dades perquè heu abandonat la xarxa local amb la itinerància de dades desactivada."</string> |
| 285 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activa-la"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 286 | <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Si permets la itinerància de dades, els costos poden ser elevats."</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 287 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| 288 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Si permets la itinerància de dades, és possible que se t\'apliquin càrrecs per itinerància significatius.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 289 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Vols permetre la itinerància de dades?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 290 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Selecció d\'operador"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 291 | <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Selecciona un operador de xarxa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 292 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data i hora"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 293 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Estableix la data i l\'hora"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 294 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Defineix la data, l\'hora, la zona horària i els formats"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 295 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Data i hora automàtiques"</string> |
| 296 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string> |
| 297 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilitza l\'hora proporcionada per la xarxa"</string> |
| 298 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Zona horària automàtica"</string> |
| 299 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string> |
| 300 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Utilitza la zona horària proporcionada per la xarxa"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Format de 24 hores"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 302 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Defineix l\'hora"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 303 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Selecciona la zona horària"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 304 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Defineix la data"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Format de data"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Ordena alfabèticament"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Ordena per zona horària"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 308 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Data"</string> |
| 309 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Hora"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 310 | <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Millora la coincidència facial"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 311 | <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Comprovació de moviment"</string> |
Ying Wang | 4a5593b | 2012-06-12 15:26:38 -0700 | [diff] [blame] | 312 | <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Requereix parpelleig d\'ulls en desbloquejar"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 313 | <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Bloqueja automàticament"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> després d\'entrar en repòs"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 315 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Mostra informació del propietari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| 316 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Informació de propietari"</string> |
Baligh Uddin | 4f0ca04 | 2013-08-28 23:43:04 -0700 | [diff] [blame] | 317 | <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Activa els widgets"</string> |
| 318 | <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Opció desactivada per l\'administrador"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 319 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 320 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Escriu el text que vulguis mostrar a la pantalla de bloqueig"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 321 | <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Mostra info. de l\'usuari a la pantalla de bloqueig"</string> |
| 322 | <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Info. de l\'usuari"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Mostra la inf. de perfil a la pantalla de bloqueig"</string> |
| 324 | <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Informació de perfil"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 325 | <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Ubicació"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Seguretat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 327 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de la pantalla, el bloqueig de la targeta SIM i el bloqueig de l\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| 328 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Defineix La meva ubicació, el desbloqueig de pantalla i el bloqueig d\'emmagatzematge de credencials"</string> |
| 329 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Contrasenyes"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 330 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Encriptació"</string> |
| 331 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Encriptació de la tauleta"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Encripta el telèfon"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 333 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar la tauleta cada vegada que s\'engegui"</string> |
| 334 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Sol·licita un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar el telèfon cada vegada que s\'engegui"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 335 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Encriptat"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 336 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Pots encriptar els comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptada la teva tauleta, has d\'introduir un PIN numèric o una contrasenya per desencriptar-la cada vegada que l\'engeguis (només podràs desencriptar-la restablint les dades de fàbrica i esborrant-ne totes les dades).\n\nEl procés d\'encriptació triga fins a una hora. Cal que iniciïs aquest procés amb la bateria carregada i que mantinguis la tauleta connectada fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si s\'interromp el procés d\'encriptació, perdràs totes les teves dades o bé una part."</string> |
| 337 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Pots encriptar els comptes, les configuracions, les aplicacions baixades i les seves dades, els elements multimèdia i altres fitxers. Una vegada encriptat el telèfon, necessitaràs un PIN numèric o contrasenya per desencriptar-lo cada vegada que l\'encenguis (només podràs desencriptar-la restablint les dades de fàbrica i esborrant-ne totes les dades).\n\nEl procés d\'encriptació triga fins a una hora. Cal que iniciïs aquest procés amb la bateria carregada i que mantinguis el telèfon connectat fins que no s\'hagi completat l\'encriptació. Si s\'interromp el procés d\'encriptació, perdràs totes les teves dades o bé una part."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Encripta la tauleta"</string> |
| 339 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Encripta el telèfon"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 340 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Carrega la bateria i torna-ho a provar."</string> |
| 341 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Endolla el carregador i torna-ho a provar."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 342 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"No hi ha cap PIN ni cap contrasenya de bloqueig de la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 343 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Has de definir un PIN o una contrasenya de bloqueig de la pàgina per començar l\'encriptació."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 344 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Vols encriptar?"</string> |
| 345 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual la tauleta es reiniciarà diverses vegades."</string> |
| 346 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"L\'operació d\'encriptació és irreversible i, si l\'interromps, perdràs dades. L\'encriptació necessita una hora com a mínim, durant la qual el telèfon es reiniciarà diverses vegades."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 347 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Encriptació"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Espera mentre s\'encripta la tauleta. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% complet."</string> |
| 349 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Espera mentre s\'encripta el telèfon. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% completat."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Torna-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> segons."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Escriu la contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"S\'ha produït un error en encriptar"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 353 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades de la tauleta. \n\nPer reprendre l\'ús de la tauleta, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris la tauleta després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
| 354 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"S\'ha interromput l\'encriptació i no es pot completar. A conseqüència d\'això, ja no es pot accedir a les dades del telèfon. \n\nPer reprendre l\'ús del telèfon, cal que duguis a terme un restabliment de fàbrica. Quan configuris el telèfon després del restabliment, tindràs l\'oportunitat de restaurar les dades de les quals s\'hagi fet una còpia de seguretat al teu compte de Google."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 355 | <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Canvia el mètode d\'introducció"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 356 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Tria bloqueig de pantalla"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 357 | <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Tria bloq. còpia seg."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 358 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Bloqueig de pantalla"</string> |
| 359 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Canvi pantalla bloq."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 360 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Canvia o desactiva la seguretat de contrasenyes, PIN o patrons"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 361 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Trieu un mètode per bloquejar la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 362 | <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Si Desbloqueig facial no pot veure\'t, com vols desbloquejar?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Cap"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 364 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 365 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Lliscar"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 366 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"No hi ha seguretat"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 367 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Desbloqueig facial"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 368 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Nivell de seguretat baix, experimental"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Patró"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 370 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Nivell de seguretat mitjà"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 371 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 372 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Nivell de seguretat mitjà o alt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 373 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 374 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Nivell de seguretat alt"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 375 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Desactivat per administrador, política d\'encriptació o emmagatzematge de credencials"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 376 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Cap"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Lliscar"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 378 | <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Desbloqueig facial"</string> |
| 379 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Patró"</string> |
| 380 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string> |
| 381 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 382 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Desactiva el bloqueig de pantalla"</string> |
| 383 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Elimina el patró de desbloqueig"</string> |
| 384 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Elimina el PIN de desbloqueig"</string> |
| 385 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Elimina la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| 386 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| 387 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
| 388 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Canvia la contrasenya de desbloqueig"</string> |
| 389 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"La contrasenya ha de tenir almenys %d caràcters"</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"El PIN ha de tenir almenys %d dígits"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 391 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Quan estiguis, toca \"Continua\""</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 392 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Continua"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 393 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"La contrasenya ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> caràcters."</string> |
| 394 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"El PIN ha de tenir menys de <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> dígits."</string> |
| 395 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"El PIN només pot contenir els dígits del 0 al 9."</string> |
| 396 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'un PIN recent."</string> |
| 397 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"La contrasenya conté un caràcter no vàlid."</string> |
| 398 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"La contrasenya ha de contenir almenys una lletra."</string> |
| 399 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"La contrasenya ha de contenir almenys un dígit."</string> |
| 400 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"La contrasenya ha de contenir almenys un símbol."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 402 | <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra."</item> |
| 403 | <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 404 | </plurals> |
| 405 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"La contrasenya ha de contenir com a mínim una lletra en minúscules."</item> |
| 407 | <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en minúscules."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 408 | </plurals> |
| 409 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 410 | <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"La contrasenya ha de contenir com a mínim 1 lletra en majúscules."</item> |
| 411 | <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d lletres en majúscules."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 412 | </plurals> |
| 413 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un dígit numèric."</item> |
| 415 | <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d dígits numèrics."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 416 | </plurals> |
| 417 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un símbol especial."</item> |
| 419 | <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d símbols especials."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 420 | </plurals> |
| 421 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"La contrasenya ha de contenir com a mínim un caràcter que no sigui una lletra."</item> |
| 423 | <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"La contrasenya ha de contenir com a mínim %d caràcters que no siguin lletres."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 424 | </plurals> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 425 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"L\'administrador del dispositiu no permet l\'ús d\'una contrasenya recent."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"D\'acord"</string> |
| 427 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 428 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Cancel·la"</string> |
| 429 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Següent"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 430 | <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"S\'ha completat la configuració."</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 431 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administració de dispositius"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 432 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Administradors de dispositius"</string> |
| 433 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Mostra o desactiva els administradors de dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | b87ba79 | 2013-04-12 10:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 434 | <string name="manage_notification_access" msgid="5799781079264981979">"Accés a les notificacions"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Les aplicacions no poden llegir notificacions"</string> |
Baligh Uddin | b87ba79 | 2013-04-12 10:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero"> |
| 437 | <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"%d aplicació pot llegir notificacions."</item> |
| 438 | <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"%d aplicacions poden llegir notificacions."</item> |
| 439 | </plurals> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 440 | <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"No hi ha cap detector de notificacions instal·lat."</string> |
Baligh Uddin | b87ba79 | 2013-04-12 10:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 441 | <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Vols activar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | da06101 | 2013-04-15 11:15:51 -0700 | [diff] [blame] | 442 | <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> podrà llegir totes les notificacions que publiqui el sistema o qualsevol aplicació instal·lada, que poden contenir informació personal com ara noms de contactes i el text dels missatges que rebeu. També podrà ometre-les o tocar els botons d\'acció que continguin."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 443 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 444 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activa el Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 445 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| 446 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 447 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Gestiona les connexions, defineix el nom i la visibilitat del dispositiu"</string> |
| 448 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Sol·licitud d\'emparellament de Bluetooth"</string> |
| 449 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Per emparellar amb:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Escriu el PIN sol·licitat pel dispositiu:"</string> |
| 450 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Per emparellar amb:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Escriu la contrasenya que requereix el dispositiu:"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 451 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"El PIN conté lletres o símbols"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 452 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"En general, 0000 o 1234"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 453 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquest PIN a l\'altre dispositiu."</string> |
| 454 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Pot ser que també hagis d\'introduir aquesta contrasenya a l\'altre dispositiu."</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 455 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Per emparellar amb:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Assegura\'t que apareix aquesta contrasenya:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| 456 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"De:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Vols emparellar-lo amb aquest dispositiu?"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 457 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Per sincronitzar amb:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Escriu-hi:<xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> i, a continuació, prem la tecla de retorn."</string> |
| 458 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Sincronitza"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 459 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 460 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 461 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"No s\'ha pogut emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 462 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"No s\'ha pogut emparellar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, perquè el PIN o la contrasenya són incorrectes."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 463 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"No es pot comunicar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 464 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Emparellament rebutjat per <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 465 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"No s\'ha pogut connectar amb <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 466 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Cerca dispositius"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 467 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Cerca dispositius"</string> |
| 468 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"S\'està cercant..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Configuració del dispositiu"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 470 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Dispositius sincronitzats"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 471 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Dispositius disponibles"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 472 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connecta"</string> |
| 473 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Desconnecta"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 474 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Emparella i connecta"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Dessincronitza"</string> |
| 476 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Desconnecta i dessincronitza"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 477 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opcions…"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Avançades"</string> |
| 479 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth avançat"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Per veure els dispositius, activa el Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 481 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connecta\'t a..."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 482 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Àudio multimèdia"</string> |
| 483 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Àudio del telèfon"</string> |
| 484 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Transferència del fitxer"</string> |
| 485 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Dispositiu d\'entrada"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 486 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Accés a Internet"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 487 | <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Connexió compartida a Internet"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 488 | <string name="bluetooth_profile_map" msgid="5465271250454324383">"Accés al missatge"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 489 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio del mitjà."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 490 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de l\'àudio de mans lliures."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 491 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà del dispositiu d\'entrada."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 492 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"L\'accés a Internet mitjançant <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà."</string> |
| 493 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet de la tauleta."</string> |
| 494 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> es desconnectarà de la compartició de la connexió a Internet del telèfon."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 495 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Dispositiu Bluetooth sincronitzat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 496 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connecta"</string> |
| 497 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connecta\'t al dispositiu Bluetooth"</string> |
| 498 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Perfils"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 499 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Canvia el nom"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 500 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Permet transf. fitxers entrants"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 501 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectat a l\'àudio del mitjà"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 502 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectat a àudio del telèfon"</string> |
| 503 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 504 | <string name="bluetooth_map_profile_summary_connected" msgid="8191407438851351713">"Connectat a un mapa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 505 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"No està connectat al servidor de transferència de fitxers"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectat a dispositiu d\'entrada"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Connectat al dispositiu per a accés a Internet"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"S\'està compartint la connexió a Internet amb el dispositiu"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 509 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilitza per a l\'àudio del mitjà"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 510 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilitza-ho per a l\'àudio del telèfon"</string> |
| 511 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilitza per a la transferència de fitxers"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 512 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilitza per a entrada"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 513 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Utilitza\'l per a l\'accés a Internet"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 514 | <string name="bluetooth_map_profile_summary_use_for" msgid="5154200119919927434">"Utilitza per al mapa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 515 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Configuració de la base"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 516 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Ús de la base per a àudio"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 517 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Com a telèfon amb altaveu"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 518 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per a música i contingut multimèdia"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 519 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Recorda la configuració"</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 520 | <string name="wifi_display_settings_title" msgid="2925465988657380522">"Pantalla d\'emissió"</string> |
| 521 | <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Activació de la pantalla sense fil"</string> |
| 522 | <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"No s\'ha trobat cap dispositiu a prop."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 523 | <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"S\'està connectant"</string> |
| 524 | <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Connectada"</string> |
Baligh Uddin | 60a497d | 2013-06-10 10:06:42 -0700 | [diff] [blame] | 525 | <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"En ús"</string> |
Baligh Uddin | 69f6b8a | 2013-11-13 18:14:33 -0800 | [diff] [blame] | 526 | <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"No disponible"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 527 | <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Mostra la configuració"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 528 | <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Opcions de la pantalla sense fils"</string> |
Baligh Uddin | dd52473 | 2012-10-01 15:34:23 -0700 | [diff] [blame] | 529 | <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Oblida"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 530 | <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Fet"</string> |
| 531 | <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nom"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 532 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 533 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 534 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 535 | <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Preparat per compartir contingut d\'aplicacions mitjançant NFC"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 537 | <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Desactivada"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 538 | <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"No disponible perquè la funció NFC està desactivada"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 540 | <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Si la funció Android Beam està activada, pots col·locar un dispositiu a prop d\'un altre compatible amb tecnologia NFC per compartir contingut d\'aplicacions. Per exemple, pots transferir pàgines del navegador, vídeos de YouTube, contactes i molt més.\n\nCol·loca els dispositius a prop (generalment, l\'un d\'esquena a l\'altre) i, a continuació, toca la pantalla del teu dispositiu. L\'aplicació determina el contingut que es pot transferir."</string> |
Eric Fischer | b3e458a | 2012-04-20 13:56:13 -0700 | [diff] [blame] | 541 | <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Detectabilitat del servei de xarxa"</string> |
| 542 | <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Permet que les aplicacions d\'altres dispositius descobreixin les aplicacions d\'aquest"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 543 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string> |
| 544 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Activa la Wi-Fi"</string> |
| 545 | <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string> |
| 546 | <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| 547 | <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 548 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configura i gestiona els punts d\'accés sense fil"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 549 | <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="8242230950011819054">"Selecciona la Wi-Fi"</string> |
| 550 | <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"S\'està activant la Wi-Fi..."</string> |
| 551 | <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"S\'està desactivant la Wi-Fi..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 552 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Error"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 553 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"En mode d\'avió"</string> |
| 554 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"No es poden cercar xarxes"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 555 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Notificació de xarxa"</string> |
| 556 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Notifica\'m quan hi hagi una xarxa oberta disponible"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 557 | <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Només connexions estables"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 558 | <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"No utilitzis una xarxa Wi-Fi tret que tingui una bona connexió a Internet"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 559 | <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Cerca xarxes sempre"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 560 | <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="7768204638882691453">"Permet que el servei d\'ubicacions de Google i altres aplicacions cerquin xarxes, fins i tot si la Wi-Fi està desactivada."</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 561 | <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Instal·la els certificats"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 562 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, Google i altres aplicacions poden cercar xarxes properes tot i que la Wi-Fi estigui desactivada. Si no vols que això passi, accedeix a Avançat > Cerca xarxes sempre."</string> |
| 563 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Les aplicacions poden cercar xarxes properes tot i que la Wi-Fi estigui desactivada. Si no vols que això passi, accedeix a Avançat > Cerca xarxes sempre."</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 564 | <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"No m\'ho tornis a mostrar"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 565 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Utilitza la Wi-Fi en repòs"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 566 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"S\'ha produït un problema en canviar la configuració"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 567 | <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Optimització de Wi-Fi"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 568 | <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimitza l\'ús de la bateria amb Wi-Fi activada"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 569 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Afegeix una xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 570 | <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Xarxes Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 571 | <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Botó de pulsació de WPS"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 572 | <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Més opcions"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 573 | <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"PIN de WPS"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 574 | <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Cerca"</string> |
| 576 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avançat"</string> |
| 577 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connecta\'t a la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 578 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Esborra la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 579 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Modifica la xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 580 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Per veure les xarxes disponibles, activa la Wi-Fi."</string> |
| 581 | <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"S\'estan cercant xarxes Wi-Fi..."</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 582 | <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="8280257225419947565">"No tens permís per canviar la xarxa Wi‑Fi."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 583 | <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Una altra xarxa…"</string> |
| 584 | <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Més"</string> |
| 585 | <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Config. automàtica (WPS)"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 586 | <string name="wifi_required_info_text" msgid="4080969509965288881">"Per completar la configuració, la tauleta necessita accés a Wi-Fi. Quan hagi finalitzat, podràs canviar entre dades mòbils i Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 587 | <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Mostra les opcions avançades"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 588 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Configuració protegida de Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 589 | <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"S\'està iniciant WPS…"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 590 | <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Prem el botó Configuració protegida de Wi-Fi de l\'encaminador. Pot ser que s\'anomeni \"WPS\" o que contingui aquest símbol:"</string> |
| 591 | <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Introdueix el pin <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> a l\'encaminador Wi-Fi. La configuració pot trigar fins a dos minuts a completar-se."</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 592 | <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"La configuració de WPS s\'ha dut a terme correctament. S\'està connectant a la xarxa..."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 593 | <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 42149da | 2012-05-09 13:35:12 -0700 | [diff] [blame] | 594 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS ja s\'està executant i pot trigar fins a dos minuts a completar-se"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 595 | <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"S\'ha produït un error en iniciar WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string> |
Eric Fischer | 4409a95 | 2012-03-09 13:31:11 -0800 | [diff] [blame] | 596 | <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (WEP) no és compatible"</string> |
| 597 | <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"La configuració de seguretat de l\'encaminador sense fils (TKIP) no és compatible"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Error d\'autenticació. Torna-ho a provar."</string> |
| 599 | <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"S\'ha detectat una altra sessió de WPS. Torna-ho a provar d\'aquí a una estona."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 600 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID de xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 601 | <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Introdueix el SSID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 602 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Seguretat"</string> |
| 603 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitat del senyal"</string> |
| 604 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Estat"</string> |
| 605 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Velocitat d\'enllaç"</string> |
| 606 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adreça IP"</string> |
| 607 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Mètode EAP"</string> |
| 608 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autenticació de fase 2"</string> |
| 609 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat de CA"</string> |
| 610 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat d\'usuari"</string> |
| 611 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitat"</string> |
| 612 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitat anònima"</string> |
| 613 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 614 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mostra la contrasenya"</string> |
| 615 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Configuració IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 616 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(sense canvis)"</string> |
| 617 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(sense especificar)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Desat"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 619 | <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Desactivada"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 620 | <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"S\'ha evitat una mala connexió a Internet"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 621 | <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Problema d\'autenticació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 622 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Fora de l\'abast"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 623 | <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS disponible"</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 624 | <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS disponible)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 625 | <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 626 | <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", protegida amb <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 627 | <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Cap"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 628 | <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Per millorar la precisió de la ubicació i per a altres finalitats, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vol activar la cerca de xarxes tot i que la connexió Wi-Fi estigui desactivada.\n\nVols permetre-ho per a totes les aplicacions que vulguin cercar xarxes?"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 629 | <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Permet"</string> |
| 630 | <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Denega"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 631 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connecta"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 632 | <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"No s\'ha pogut connectar a la xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 633 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Esborra"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 634 | <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"No s\'ha pogut oblidar la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 635 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Desa"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 636 | <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"No s\'ha pogut desar la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 637 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Cancel·la"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Omet de totes maneres"</string> |
| 639 | <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"No ometis"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 640 | <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals.\n\nLa configuració de la tauleta pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string> |
| 641 | <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"ADVERTIMENT: És possible que l\'operador de telefonia mòbil apliqui càrrecs addicionals.\n\nLa configuració del telèfon pot necessitar una gran quantitat d\'activitat de xarxa."</string> |
Baligh Uddin | f200469 | 2013-01-22 09:27:15 -0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"ADVERTIMENT: Fins que no tingueu una connexió a Internet, la tauleta no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string> |
| 643 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"ADVERTIMENT: Fins que no tingueu una connexió a Internet, el telèfon no podrà verificar que el programari estigui actualitzat."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 644 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"La tauleta no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string> |
| 645 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"El telèfon no ha pogut connectar amb aquesta xarxa Wi-Fi."</string> |
| 646 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi-Fi avançada"</string> |
| 647 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Banda de freqüència Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 648 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Especifica l\'interval de freqüència de funcionament"</string> |
| 649 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"S\'ha produït un problema en definir la banda de freqüència."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 650 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adreça MAC"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 651 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Adreça IP"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 652 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Configuració IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 653 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Desa"</string> |
| 654 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 655 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Escriu una adreça IP vàlida."</string> |
| 656 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Escriu una adreça de passarel·la vàlida."</string> |
| 657 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Escriu una adreça DNS vàlida."</string> |
| 658 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Escriu una longitud de prefix de xarxa entre 0 i 32."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 659 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 660 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 661 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Passarel·la"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 662 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Longitud de prefix de xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 663 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 664 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Informació del dispositiu"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 665 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Recorda aquesta connexió"</string> |
Eric Fischer | 8d3c1b5 | 2012-03-13 15:09:56 -0700 | [diff] [blame] | 666 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Cerca dispositius"</string> |
| 667 | <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"S\'està cercant..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 668 | <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Canvia el nom del dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 669 | <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Altres dispositius"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 670 | <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Grups recordats"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 671 | <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"No s\'ha pogut connectar."</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 672 | <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"S\'ha produït un error en canviar el nom del dispositiu."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 673 | <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Vols desconnectar?"</string> |
| 674 | <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 675 | <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Si et desconnectes, finalitzarà la teva connexió amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> i amb <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> dispositius més."</string> |
Eric Fischer | 7dbda12 | 2012-04-11 13:56:16 -0700 | [diff] [blame] | 676 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Vols cancel·lar la invitació?"</string> |
| 677 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Vols cancel·lar la invitació per connectar amb <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 678 | <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Vols oblidar aquest grup?"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 679 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Zona Wi-Fi portàtil"</string> |
Ying Wang | b47e427 | 2012-07-13 13:12:21 -0700 | [diff] [blame] | 680 | <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"S\'està activant la zona Wi-Fi…"</string> |
Ying Wang | af0aaa1 | 2012-07-09 13:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 681 | <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"S\'està desactivant la zona Wi-Fi…"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 682 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Zona Wi-Fi portàtil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 683 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Error de zona Wi-Fi portàtil"</string> |
| 684 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Configura la zona Wi-Fi"</string> |
| 685 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Zona Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> portàtil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 686 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 687 | <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Pàgina d\'inici"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 688 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Pantalla"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 689 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"So"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 690 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"To de trucada"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 691 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 692 | <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Volum"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 693 | <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Efectes musicals"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 694 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volum del timbre"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibra quan estigui en silenci"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 696 | <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"So de notificació predeterminat"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Llum de notificació"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 698 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"So de trucada"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 699 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Notificació"</string> |
| 700 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilitza el volum de trucada entrant per a les notificacions"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 701 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"So de notificació predeterminat"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 702 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimèdia"</string> |
| 703 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Defineix el volum de la música i els vídeos"</string> |
| 704 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Alarma"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 705 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Configuració d\'àudio de la base adjunta"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 706 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"So en marcar el número"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 707 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"So en tocar"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 708 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"So de bloqueig de pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 709 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibrar en tocar"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 710 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Cancel·lació de sorolls"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 711 | <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Música, vídeos, jocs i altres fitxers multimèdia"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"So de trucada i notificacions"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 713 | <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Notificacions"</string> |
| 714 | <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmes"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 715 | <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Silencia els sons i les notificacions"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 716 | <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Silencia la música i altres fitxers multimèdia"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 717 | <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Silencia les notificacions"</string> |
| 718 | <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Silencia les alarmes"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 719 | <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Vibrar en sonar"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 720 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Base"</string> |
| 721 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Configuració de la base"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 722 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Àudio"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 723 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Configuració de la base d\'escriptori"</string> |
| 724 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Configuració de la base del vehicle"</string> |
| 725 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tauleta no connectada"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 726 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telèfon no connectat"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 727 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Configuració de la base adjunta"</string> |
| 728 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"No s\'ha trobat la base"</string> |
| 729 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Per configurar l\'àudio de la base, has de connectar-hi la tauleta."</string> |
| 730 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Per configurar l\'àudio de la base, has de connectar-hi el telèfon."</string> |
| 731 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"So en inserir a la base"</string> |
| 732 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Reprodueix so en inserir o retirar la tauleta de la base"</string> |
| 733 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Reprodueix so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
| 734 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"No reprodueixis so en inserir o en retirar la tauleta de la base"</string> |
| 735 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"No reprodueixis cap so en inserir o treure el telèfon de la base"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 736 | <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Comptes"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 737 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Cerca"</string> |
| 738 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Gestiona la configuració i l\'historial de cerca"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 739 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Pantalla"</string> |
| 740 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pantalla giratòria"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 741 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 742 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 743 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Canvia l\'orientació automàticament en girar la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 744 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Canvia d\'orientació automàticament en girar el telèfon"</string> |
| 745 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Brillantor"</string> |
| 746 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Ajusta la brillantor de la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 747 | <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Repòs"</string> |
| 748 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Després de <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> d\'inactivitat"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 749 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fons de pantalla"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 750 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Selecciona fons de pantalla de"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 751 | <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Estalvi de pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 752 | <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Quan el dispositiu estigui connectat a una base o inactiu i carregant-se"</string> |
Baligh Uddin | a3c9e0a | 2012-11-22 23:22:23 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Els dos casos"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 754 | <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Mentre es carrega"</string> |
| 755 | <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Quan el dispositiu estigui en un connector"</string> |
| 756 | <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Desactivat"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 757 | <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Per comprovar què passa quan el telèfon està connectat o en mode de suspensió, activa l\'estalvi de pantalla."</string> |
Baligh Uddin | a3c9e0a | 2012-11-22 23:22:23 -0800 | [diff] [blame] | 758 | <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Quan s\'ha d\'activar"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 759 | <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Comença ara mateix"</string> |
Baligh Uddin | b1597fc | 2012-10-05 16:29:40 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 761 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Brillantor automàtica"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 762 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Mida del tipus de lletra"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 763 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Mida de la lletra"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 764 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Configuració de bloqueig de targeta SIM"</string> |
| 765 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configura el bloqueig de la targeta SIM"</string> |
| 766 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloqueig de targeta SIM"</string> |
| 767 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Necessites el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 769 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 770 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Exigeix el PIN per utilitzar la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 771 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Requereix el PIN per utilitzar el telèfon"</string> |
| 772 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Canvia el PIN de la SIM"</string> |
| 773 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN de la SIM"</string> |
| 774 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloqueja la targeta SIM"</string> |
| 775 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Desbloqueja la targeta SIM"</string> |
| 776 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN de la SIM antic"</string> |
| 777 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"PIN de la SIM nou"</string> |
| 778 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Torneu a escriure el PIN nou"</string> |
| 779 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN de la SIM"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 780 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN incorrecte"</string> |
| 781 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Els codis PIN no coincideixen"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 782 | <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"No es pot canviar el PIN.\nÉs possible que sigui incorrecte."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 783 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN de la SIM canviat correctament"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 784 | <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"No es pot canviar l\'estat de bloqueig de la targeta SD.\nÉs possible que el PIN sigui incorrecte."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 785 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"D\'acord"</string> |
| 786 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Cancel·la"</string> |
Baligh Uddin | c0d9c7b | 2013-10-30 11:26:56 -0700 | [diff] [blame] | 787 | <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Has de contactar amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</string> |
| 788 | <plurals name="wrong_pin_code"> |
| 789 | <item quantity="one" msgid="4840607930166101114">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queda <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intent; si no l\'encertes, contacta amb l\'operador de telefonia mòbil per desbloquejar el dispositiu."</item> |
| 790 | <item quantity="other" msgid="77103619544346451">"El codi PIN de la SIM no és correcte. Et queden <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> intents."</item> |
| 791 | </plurals> |
| 792 | <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Hi ha hagut un problema en l\'operació del PIN de la SIM."</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 793 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Estat de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 794 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Estat del telèfon"</string> |
| 795 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualitzacions del sistema"</string> |
| 796 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| 797 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versió d\'Android"</string> |
| 798 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Número de model"</string> |
Ying Wang | b47e427 | 2012-07-13 13:12:21 -0700 | [diff] [blame] | 799 | <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Id. de l\'equip"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 800 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versió de banda base"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 801 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versió del kernel"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 802 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Número de compilació"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 803 | <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Estat de SELinux"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 804 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"No disponible"</string> |
| 805 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Estat"</string> |
| 806 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Estat"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 807 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Estat de la bateria, xarxa i altra informació"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 808 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Número de telèfon, senyal, etc."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Emmagatzematge"</string> |
| 810 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Configuració d\'emmagatzematge"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 811 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Desactiva l\'emmagatzematge USB, mostra l\'emmagatzematge disponible"</string> |
| 812 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Desactiva la targeta SD, visualitza l\'emmagatzematge disponible"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 813 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 814 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"El meu número de telèfon"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 815 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 816 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 817 | <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Versió de PRL"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 818 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 819 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 820 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tipus de xarxa mòbil"</string> |
Baligh Uddin | ae2a22d | 2013-01-02 13:44:46 -0800 | [diff] [blame] | 821 | <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Informació de l\'operador"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 822 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Estat de la xarxa mòbil"</string> |
| 823 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Estat del servei"</string> |
| 824 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitat del senyal"</string> |
| 825 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Itinerància"</string> |
| 826 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Xarxa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 827 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Adreça MAC de Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 828 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adreça de Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 829 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Número de sèrie"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 830 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"No disponible"</string> |
| 831 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temps actiu"</string> |
| 832 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temps d\'activació"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 833 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Emmagatzematge intern"</string> |
| 834 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 835 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 836 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Disponible"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 837 | <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Disponible (només de lectura)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 838 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Espai total"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 839 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"S\'està calculant..."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 840 | <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Aplicacions (dades aplicacions i contingut multimèdia)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 841 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multimèdia"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 842 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Baixades"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 843 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Imatges, vídeos"</string> |
| 844 | <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Àudio (música, tons, podcasts, etc.)"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 845 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Diversos"</string> |
| 846 | <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dades emmagatzemades a la memòria cau"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 847 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Desactiva emmagatzematge"</string> |
| 848 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Desactiva la targeta SD"</string> |
| 849 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Desactiva emmagatzematge USB intern"</string> |
| 850 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Desactiva la targeta SD per retirar-la de forma segura"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 851 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Insereix emmagatzematge USB per instal·lar-lo"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 852 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inseriu una targeta SD per muntar-la"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 853 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Activa l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 854 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Activa la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 855 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 856 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 857 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 858 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Esborra la targeta SD"</string> |
| 859 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com música i fotos."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 860 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara la música i les fotos"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 861 | <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Vols esborrar dades emmagatzemades a la memòria cau?"</string> |
| 862 | <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"S\'esborraran les dades de les aplicacions a la memòria cau."</string> |
Baligh Uddin | 43a4873 | 2012-08-27 15:11:32 -0700 | [diff] [blame] | 863 | <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"La funció MTP o PTP està activa"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 864 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Vols desactivar l\'emmagatzematge USB?"</string> |
| 865 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Vols desactivar la targeta SD?"</string> |
| 866 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Si desactives l\'emmagatzematge USB, algunes aplicacions que estàs utilitzant s\'aturaran i és possible que no estiguin disponibles fins que tornis a activar-lo."</string> |
| 867 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Si desactives la targeta SD, algunes de les aplicacions que utilitzes s\'aturaran i pot ser que no estiguin disponibles fins que no tornis a activar-la."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 868 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| 869 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 870 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"No s\'ha pogut desactivar l\'USB. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| 871 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"No es pot activar la targeta SD. Torna-ho a provar més tard."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 872 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"L\'emmagatzematge USB es desinstal·larà."</string> |
| 873 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La targeta SD es desinstal·larà."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 874 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"S\'està desmuntant"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 875 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Desactivació en procés"</string> |
Eric Fischer | 8d5509c | 2012-06-14 13:47:54 -0700 | [diff] [blame] | 876 | <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"S\'està acabant l\'espai d\'emmag."</string> |
| 877 | <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"És possible que algunes funcions del sistema, com ara la sincronització, no funcionin bé. Prova d\'alliberar espai: suprimeix o desfixa elements, com ara aplicacions o contingut multimèdia."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 878 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Connexió USB a l\'ordinador"</string> |
| 879 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Connexió USB a l\'ordinador"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 880 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Connexió com a"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 881 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Dispositiu multimèdia (MTP)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 882 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Et permet transferir fitxers multimèdia a Windows o utilitzant l\'aplicació de transferència de fitxers d\'Android a Mac (consulta www.android.com/filetransfer)"</string> |
| 883 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Càmera (PTP)"</string> |
| 884 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Et permet transferir fotos amb programari de la càmera i transferir qualsevol fitxer en els equips que no són compatibles amb MTP"</string> |
| 885 | <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instal·la eines de transferència de fitxers"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 886 | <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Altres usuaris"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 887 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Estat de la bateria"</string> |
| 888 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivell de la bateria"</string> |
| 889 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 890 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Edició del punt d\'accés"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 891 | <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"No definit"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 892 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nom"</string> |
| 893 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 894 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Servidor intermediari"</string> |
| 895 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string> |
| 896 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Nom d\'usuari"</string> |
| 897 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Contrasenya"</string> |
| 898 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Servidor"</string> |
| 899 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 900 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Servidor intermediari MMS"</string> |
| 901 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string> |
| 902 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 903 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| 904 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tipus d\'autenticació"</string> |
| 905 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Cap"</string> |
| 906 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 907 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 908 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP o CHAP"</string> |
| 909 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tipus d\'APN"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 910 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Protocol APN"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 911 | <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Protocol d\'itinerància d\'APN"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 912 | <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Activa/desactiva APN"</string> |
| 913 | <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN activat"</string> |
| 914 | <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN desactivat"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 915 | <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Titular"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 916 | <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Tipus de MVNO"</string> |
| 917 | <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Valor de MVNO"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Suprimeix l\'APN"</string> |
| 919 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN nou"</string> |
| 920 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Desa"</string> |
| 921 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Descarta"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 922 | <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 923 | <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"El camp Nom no pot ser buit."</string> |
| 924 | <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"L\'APN no pot estar buit."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 925 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Els camps MCC han de tenir 3 dígits."</string> |
| 926 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"El camp MNC ha de tenir 2 o 3 dígits."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 927 | <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"S\'està restaurant la configuració predeterminada d\'APN."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 928 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Restableix al valor predeterminat"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"S\'ha completat el restabliment de configuració predeterminada d\'APN."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 930 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restableix dades de fàbrica"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Esborra totes les dades de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 932 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Esborra totes les dades del telèfon"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 933 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" de la tauleta, és a dir:\n\n"<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| 934 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Aquesta acció esborrarà totes les dades de l\'"<b>"emmagatzematge intern"</b>" del teu telèfon, és a dir:\n\n"<li>"El teu compte de Google"</li>\n<li>"Les dades i la configuració del sistema i de les aplicacions"</li>\n<li>"Les aplicacions baixades"</li></string> |
| 935 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Actualment has iniciat la sessió als comptes següents:\n"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 936 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Música"</li>\n<li>"Fotos"</li>\n<li>"Altres dades de l\'usuari"</li></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 937 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Per esborrar també música, imatges i altres dades d\'usuari, cal esborrar l\'"<b>"emmagatzematge USB"</b>"."</string> |
| 938 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Si vols suprimir música, imatges i altres dades de l\'usuari, cal que esborris la "<b>"targeta SD"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 939 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 940 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Esborra la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 941 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB intern, com ara música o fotos"</string> |
| 942 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Esborra totes les dades de la targeta SD, com ara música o fotos"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 943 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Restableix la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 944 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Restableix el telèfon"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 945 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Vols esborrar tota la informació personal i les aplicacions baixades? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 946 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Esborra-ho tot"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 947 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 948 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar el restabliment de dades de fàbrica."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 949 | <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"No s\'ha restablert perquè el servei d\'esborrament del sistema no està disponible."</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Restablir?"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 951 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 952 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Esborra la targeta SD"</string> |
| 953 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Esborra totes les dades de l\'emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 954 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Esborra totes les dades de la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 955 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Vols esborrar tot l\'emmagatzematge USB? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades emmagatzemades!"</string> |
| 956 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Vols esborrar la targeta SD? Perdràs "<b>"totes"</b>" les dades que hi hagi!"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 957 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Esborra l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 958 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Esborra la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 959 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Vols esborrar l\'emmagatzematge USB i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
| 960 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Vols esborrar la targeta SD i suprimir tots els fitxers que hi ha emmagatzemats? Aquesta acció no es pot desfer."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 961 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Esborra-ho tot"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 962 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Crea el teu patró de desbloqueig"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 963 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar l\'emmagatzematge USB."</string> |
| 964 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar que vols esborrar la targeta SD."</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 965 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Configuració de trucades"</string> |
Eric Fischer | c344975 | 2011-05-02 15:54:52 -0700 | [diff] [blame] | 966 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Configura la bústia, la desviació de trucades, les trucades en espera i l\'identificador"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 967 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Ancoratge d\'USB"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 968 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Zona Wi-Fi portàtil"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 969 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Ancoratge de Bluetooth"</string> |
| 970 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Ancoratge a xarxa"</string> |
| 971 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Ancoratge a la xarxa i zona Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 972 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 973 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Ancoratge d\'USB"</string> |
| 974 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB connectat, sense ancoratge a la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 975 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Ancorat a la xarxa"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 976 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"No es pot fer l\'ancoratge a la xarxa si l\'emmagatzematge USB està en ús"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 977 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB no connectat"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 978 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Error d\'ancoratge d\'USB"</string> |
| 979 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Ancoratge de Bluetooth"</string> |
| 980 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 981 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Compartint la connexió a Internet del telèfon"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Compartint la connexió a Internet de la tauleta amb 1 dispositiu"</string> |
| 983 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Compartint la connexió a Internet del telèfon amb 1 dispositiu"</string> |
| 984 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"S\'està compartint la connexió a Internet d\'aquesta tauleta amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Compartint la connexió a Internet amb <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> dispositius"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 986 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquesta tauleta"</string> |
| 987 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"No es comparteix la connexió a Internet d\'aquest telèfon"</string> |
| 988 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"No ancorat"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 989 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"No es poden ancorar a la xarxa més de <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> dispositius."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 990 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Es desactivarà l\'ancoratge de xarxa de <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 991 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Ajuda"</string> |
| 992 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Xarxes mòbils"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 993 | <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Pla mòbil"</string> |
| 994 | <string name="sms_application_title" msgid="6134351177937015839">"Aplicació per a SMS predeterminada"</string> |
| 995 | <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Vols canviar l\'aplicació per a SMS?"</string> |
Baligh Uddin | 38d0357 | 2013-10-11 01:22:14 -0700 | [diff] [blame] | 996 | <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="CURRENT_APP">%s</xliff:g> com a aplicació per als SMS?"</string> |
| 997 | <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Vols fer servir <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> com a aplicació per als SMS?"</string> |
Baligh Uddin | 12c8b64 | 2013-07-08 09:22:36 -0700 | [diff] [blame] | 998 | <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="9101230468757324260">"Operador de SIM desconegut"</string> |
| 999 | <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s no té cap lloc web d\'administració conegut"</string> |
| 1000 | <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Insereix la targeta SIM i reinicia"</string> |
| 1001 | <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Connecta a Internet"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"La meva ubicació"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Mode"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Alta precisió"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1005 | <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Estalvi de bateria"</string> |
Baligh Uddin | fee406c | 2013-12-09 11:53:08 -0800 | [diff] [blame^] | 1006 | <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Només dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1007 | <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Ubicació desactivada"</string> |
| 1008 | <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Sol·licituds d\'ubicació recents"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Cap aplicació ha sol·licitat la ubicació recentment"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Serveis d\'ubicació"</string> |
Baligh Uddin | 50d2f8b | 2013-08-19 12:14:29 -0700 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Ús de bateria elevat"</string> |
| 1012 | <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Ús de bateria reduït"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Mode d\'ubicació"</string> |
Baligh Uddin | 9e8b20b | 2013-10-23 19:54:57 -0700 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="6418936349431602808">"Fa servir el GPS, la Wi-Fi i les xarxes mòbils per calcular la ubicació."</string> |
| 1015 | <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="1728668969743485109">"Fa servir la Wi-Fi i les xarxes mòbils per calcular la ubicació."</string> |
| 1016 | <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="7178415350457794366">"Fa servir el GPS per calcular la ubicació."</string> |
Baligh Uddin | 50d2f8b | 2013-08-19 12:14:29 -0700 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="location_loading_injected_setting" msgid="4238574500081976654">"S\'està recuperant..."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1018 | <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Ubicació p. Wi-Fi i xarxa mòb."</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1019 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Permet que les aplicacions utilitzin el servei d\'ubicació de Google per calcular la teva ubicació més ràpidament. Es recopilaran dades d\'ubicació anònimes i s\'enviaran a Google."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Ubicació determinada per Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1021 | <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Satèl·lits GPS"</string> |
Ying Wang | 434285a | 2012-07-24 12:42:50 -0700 | [diff] [blame] | 1022 | <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS de la tauleta per determinar la teva ubicació"</string> |
| 1023 | <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Permet que les aplicacions utilitzin el GPS del telèfon per determinar la teva ubicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1024 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilitza GPS assistit"</string> |
| 1025 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per reduir l\'ús de la xarxa)"</string> |
| 1026 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilitza el servidor per ajudar al GPS (desmarqueu-ho per millorar el rendiment del GPS)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Ubicació i cerca de Google"</string> |
| 1028 | <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Permet a Google utilitzar la teva ubicació per millorar els resultats de cerca i altres serveis."</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 1029 | <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Accés a la meva ubicació"</string> |
| 1030 | <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Permet que les aplicacions que hagin demanat permís utilitzin la informació sobre la ubicació"</string> |
Ying Wang | 434285a | 2012-07-24 12:42:50 -0700 | [diff] [blame] | 1031 | <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Fonts d\'ubicació"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Quant a la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Quant al telèfon"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1034 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Mostra informació legal, estat, versió de programari"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1035 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Informació legal"</string> |
| 1036 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Col·laboradors"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Informació de regulació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1038 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string> |
| 1039 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Llicència"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Condicions del servei"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1041 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Llicències de codi obert"</string> |
| 1042 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"S\'ha produït un problema en llegir les llicències."</string> |
| 1043 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"S\'està carregant…"</string> |
| 1044 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informació de seguretat"</string> |
| 1045 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informació de seguretat"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1046 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"No tens cap connexió de dades. Per visualitzar aquesta informació ara, dirigeix-te a %s des d\'un equip connectat a Internet."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"S\'està carregant…"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1048 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Trieu una contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1049 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Tria el teu patró"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1050 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Selecciona un PIN"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confirma la teva contrasenya"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1052 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Confirma el patró"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confirmació del PIN"</string> |
| 1054 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Les contrasenyes no coincideixen"</string> |
| 1055 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Els codis PIN no coincideixen"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1056 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Desbloqueja la selecció"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"La contrasenya s\'ha definit"</string> |
| 1058 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"S\'ha definit el PIN"</string> |
| 1059 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"El patró s\'ha definit"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Seguretat de la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1061 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| 1062 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Canvia el PIN de desbloqueig"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confirma el patró desat"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1064 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Torna-ho a provar:"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Crea un patró de desbloqueig"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1066 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Premeu Menú per obtenir ajuda."</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Deixa anar el dit en acabar"</string> |
| 1068 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Connecta <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punts com a mínim. Torna-ho a provar."</string> |
| 1069 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Patró enregistrat"</string> |
| 1070 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Torna a dibuixar el patró per confirmar-lo"</string> |
| 1071 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Patró de desbloqueig nou"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1072 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confirma"</string> |
| 1073 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Torna a dibuixar"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 1074 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Reintenta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1075 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Continua"</string> |
| 1076 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Patró de desbloqueig"</string> |
| 1077 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Requereix un patró"</string> |
| 1078 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Cal dibuixar el patró per desbloquejar la pantalla"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Mostra el patró"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibrar en tocar"</string> |
| 1081 | <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Bloqueja en engegar"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Defineix el patró de desbloqueig"</string> |
| 1083 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Canvia el patró de desbloqueig"</string> |
| 1084 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Com dibuixar un patró de desbloqueig"</string> |
| 1085 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Massa intents incorrectes"</string> |
| 1086 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Torneu-ho a provar d\'aquí a <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> segons."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"L\'aplicació no està instal·lada al telèfon."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1088 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Gestiona les aplicacions"</string> |
| 1089 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Gestiona i elimina les aplicacions instal·lades"</string> |
| 1090 | <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Aplicacions"</string> |
| 1091 | <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Gestiona les aplicacions i configura les dreceres d\'inici ràpid"</string> |
| 1092 | <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Orígens desconeguts"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1094 | <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Permet la instal·lació d\'aplicacions d\'origen desconegut"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"La tauleta i les dades personals són més vulnerables a l\'atac d\'aplicacions provinents de fonts desconegudes. Acceptes que ets l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi a la teva tauleta o de la pèrdua de dades que pugui ocasionar la utilització d\'aquestes aplicacions."</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"El telèfon i les dades personals són més vulnerables a atacs per part d\'aplicacions d\'orígens desconeguts. L\'usuari accepta ser l\'únic responsable de qualsevol dany que es produeixi al telèfon o de la pèrdua de dades que puguin resultar de l\'ús d\'aquestes aplicacions."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Verifica les aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1098 | <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"No permetis la instal·lació d\'aplicacions que puguin causar danys o bé mostra una advertència abans de fer-ho"</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 1099 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Configuració avançada"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1100 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Activa més opcions de configuració"</string> |
| 1101 | <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Informació de l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1102 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Emmagatzematge"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 1103 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Obre de manera predeterminada"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 1104 | <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Valors predeterminats"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1105 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Compatibilitat amb la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1106 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Permisos"</string> |
| 1107 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Memòria cau"</string> |
| 1108 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Esborra la memòria cau"</string> |
| 1109 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Memòria cau"</string> |
| 1110 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Controls"</string> |
| 1111 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Força l\'aturada"</string> |
| 1112 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Total"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Aplicació"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1114 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Aplicació d\'emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1115 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dades"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dades de l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 1117 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1118 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstal·la"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Desinstal·la per a tots els usuaris"</string> |
| 1120 | <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Instal·la"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1121 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Desactiva"</string> |
| 1122 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1123 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Esborra les dades"</string> |
| 1124 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstal·la les actualitzacions"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Has triat executar aquesta aplicació de manera predeterminada per dur a terme algunes accions."</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 1126 | <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Has seleccionat que vols permetre que aquesta aplicació creï widgets i que accedeixi a les seves dades."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1127 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"No s\'ha definit cap valor predeterminat."</string> |
| 1128 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Esborra els valors predeterminats"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1129 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"És possible que aquesta aplicació no hagi estat dissenyada per a la teva pantalla; pots controlar com s\'ajusta a la pantalla aquí."</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Pregunta-ho en iniciar"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Escala l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1132 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Desconegut"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Ordena per nom"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1134 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Ordena per mida"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1135 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Mostra els serveis que s\'estan executant"</string> |
| 1136 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Mostra processos cau"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1137 | <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Restableix preferències"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1138 | <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Vols rest. pref. aplic.?"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Amb aquesta acció, es restabliran les preferències dels elements següents:\n\n "<li>"Aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Notificacions d\'aplicacions desactivades"</li>\n" "<li>"Aplicacions predeterminades per a les accions"</li>\n" "<li>"Restriccions de dades en segon pla per a les aplicacions"</li>\n" "<li>"Restriccions de permisos"</li>\n\n" No perdràs les dades de les aplicacions."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1140 | <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Restableix les aplicac."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1141 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Gestiona l\'espai"</string> |
Geoff Mendal | ddc4bf8 | 2013-12-02 12:18:41 -0800 | [diff] [blame] | 1142 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtra"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Selecció d\'opcions de filtre"</string> |
| 1144 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Totes"</string> |
Baligh Uddin | 4d69d9b | 2013-01-23 11:34:51 -0800 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Desactivades"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Baixades"</string> |
| 1147 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"En execució"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1148 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1149 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"A la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Desactivada"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1151 | <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"No instal·lada"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1152 | <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"No hi ha aplicacions."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1153 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Emmagatzematge intern"</string> |
| 1154 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Emmagatzematge USB"</string> |
| 1155 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Emmag. targeta SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1156 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"S\'està tornant a calcular la mida..."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1157 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Vols suprimir les dades d\'aplicacions?"</string> |
| 1158 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Se suprimiran totes les dades d\'aquesta aplicació de manera permanent. Això inclou tots els fitxers, la configuració, els comptes, les bases de dades, etc."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"D\'acord"</string> |
| 1160 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1161 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1162 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"No s\'ha trobat l\'aplicació a la llista d\'aplicacions instal·lades."</string> |
| 1163 | <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"No s\'han pogut esborrar les dades d\'aplicacions."</string> |
| 1164 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Vols desinstal·lar les actualitzacions?"</string> |
| 1165 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Totes les actualitzacions d\'aquesta aplicació del sistema Android es desinstal·laran."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1166 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Esborra les dades"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1167 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"No s\'han pogut esborrar les dades de l\'aplicació."</string> |
| 1168 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Aquesta aplicació pot accedir a les dades següents de la teva tauleta:"</string> |
| 1169 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon:"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1170 | <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents de la tauleta. Per tal de millorar el rendiment i reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1171 | <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Aquesta aplicació pot accedir als elements següents del telèfon. Per millorar el rendiment i per reduir l\'ús de la memòria, alguns d\'aquests permisos estan disponibles per a <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> perquè s\'executa amb el mateix procés que <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1172 | <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1173 | <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> i <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1174 | <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1175 | <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1176 | <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Pot ser que aquesta aplicació comporti càrrecs:"</string> |
| 1177 | <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Envia SMS prèmium"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1178 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"S\'està calculant..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"No s\'ha pogut calcular la mida del paquet."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"No tens cap aplicació de tercers instal·lada."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versió <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1182 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Mou"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1183 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Mou a la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1184 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Desplaça al telèfon"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1185 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Mou a emmagatzematge USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1186 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Desplaça a la targeta SD"</string> |
| 1187 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"S\'està desplaçant"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1188 | <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"No hi ha prou espai d\'emmagatzematge."</string> |
| 1189 | <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"L\'aplicació no existeix."</string> |
| 1190 | <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"AOL està protegit contra còpies."</string> |
| 1191 | <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"La ubicació de la instal·lació no és vàlida."</string> |
| 1192 | <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"No es poden instal·lar actualitzacions del sistema en suports externs."</string> |
| 1193 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Vols forçar l\'aturada?"</string> |
| 1194 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Si obligues una aplicació a aturar-se, és possible que no funcioni correctament."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1195 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1196 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"No s\'ha pogut moure l\'aplicació. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1197 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Ubicació d\'instal·lació preferida"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Canvia la ubicació d\'instal·lació preferida per a les aplicacions noves"</string> |
| 1199 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Vols desact. aplic. integr.?"</string> |
| 1200 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Si desactives una aplicació integrada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament."</string> |
Baligh Uddin | 0761408 | 2012-10-17 22:19:25 -0700 | [diff] [blame] | 1201 | <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Vols suprimir les dades i desactivar l\'aplicació?"</string> |
| 1202 | <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Si desactives una aplicació incorporada, és possible que altres aplicacions no funcionin correctament. Les teves dades també se suprimiran."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1203 | <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Vols desactivar les notificacions?"</string> |
| 1204 | <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Si desactives les notificacions d\'aquesta aplicació, pots perdre\'t actualitzacions i alertes importants."</string> |
Baligh Uddin | 74d305e | 2013-02-25 09:56:45 -0800 | [diff] [blame] | 1205 | <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Operacions d\'aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | f200469 | 2013-01-22 09:27:15 -0800 | [diff] [blame] | 1206 | <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"S\'està executant"</string> |
Baligh Uddin | 131b6f8 | 2013-01-30 10:43:41 -0800 | [diff] [blame] | 1207 | <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(No s\'ha utilitzat mai)"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Ús d\'emmagatzematge"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Mostra l\'emmagatzematge que utilitzen les aplicacions"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Serveis en execució"</string> |
| 1211 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Visualitza i controla els serveis que s\'estan utilitzant"</string> |
| 1212 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"S\'està reiniciant"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1213 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Procés en segon pla en memòria cau"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1214 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"No s\'executa cap servei."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1215 | <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Iniciat per l\'aplicació."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1216 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1217 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1218 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> lliure"</string> |
| 1219 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> utilitzat"</string> |
| 1220 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1221 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1222 | <skip /> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 1223 | <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Usuari: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1224 | <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"S\'ha eliminat l\'usuari"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1225 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| 1226 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procés i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
| 1227 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos i <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servei"</string> |
| 1228 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> processos <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> serveis"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1229 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Aplicació en execució"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1230 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"No actiu"</string> |
| 1231 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Serveis"</string> |
| 1232 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Processos"</string> |
| 1233 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Atura"</string> |
| 1234 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Servei iniciat per l\'aplicació. Si s\'atura, es pot produir un error en l\'aplicació."</string> |
| 1236 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Aquesta aplicació no es pot aturar amb seguretat. Si l\'atures, és possible que perdis una part del que estiguis fent."</string> |
| 1237 | <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Es tracta del procés d\'una aplicació antiga que encara s\'està executant per si la tornes a necessitar. Normalment, no cal aturar-lo."</string> |
| 1238 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: actualment en ús. Toca Configuració per controlar-ho."</string> |
| 1239 | <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Procés principal que s\'està fent servir."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1240 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"El servei <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| 1241 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"El proveïdor <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> està en ús."</string> |
| 1242 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vols aturar el servei del sistema?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1243 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Si atures aquest servei, hi ha funcions de la tauleta que és possible que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i la tornis a engegar."</string> |
| 1244 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Si atures aquest servei, és possible que hi hagi funcions del telèfon que deixin de funcionar correctament fins que no l\'apaguis i el tornis a engegar."</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1245 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Idioma i introducció de text"</string> |
| 1246 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Idioma i introducció de text"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1247 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Configuració d\'idioma"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1248 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Teclat i mètodes d\'entrada"</string> |
| 1249 | <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Idioma"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1250 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| 1251 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Substitució automàtica"</string> |
| 1252 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Corregeix les paraules mal escrites"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1253 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Majúscules automàtiques"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1254 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Posa en majúscules la primera lletra d\'una frase"</string> |
| 1255 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Puntuació automàtica"</string> |
| 1256 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Configuració del teclat físic"</string> |
| 1257 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Premeu la tecla d\'espai dos cops per inserir \".\""</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Mostra les contrasenyes"</string> |
Baligh Uddin | 6b2283d | 2013-03-18 11:26:14 -0700 | [diff] [blame] | 1259 | <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Pot ser que aquest mètode d\'entrada pugui recopilar tot el que escriviu, incloses dades personals, com ara contrasenyes i números de targetes de crèdit. Ve de l\'aplicació <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Voleu utilitzar aquest mètode d\'entrada?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"És possible que aquest corrector ortogràfic pugui recopilar tot el text que escrius, la qual cosa inclou dades personals com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Prové de l\'aplicació <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vols fer servir aquest corrector ortogràfic?"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1261 | <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Configuració"</string> |
| 1262 | <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Idioma"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1263 | <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"No s\'ha pogut obrir la configuració de: <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1264 | <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Ratolí/ratolí tàctil"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1265 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Velocitat del punter"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1266 | <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Controlador de joc"</string> |
| 1267 | <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Utilitza el vibrador"</string> |
| 1268 | <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Redirecciona el vibrador al controlador de joc quan estigui connectat."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1269 | <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Tria una disposició de teclat"</string> |
| 1270 | <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Configura les disposicions de teclat"</string> |
| 1271 | <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Per canviar, prem Ctrl + barra espaiadora"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 1272 | <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Predeterminat"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1273 | <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Disposicions de teclat"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1274 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Diccionari personal"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1275 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| 1276 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Afegeix"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1277 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Afegir al diccionari"</string> |
Eric Fischer | 42149da | 2012-05-09 13:35:12 -0700 | [diff] [blame] | 1278 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Frase"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1279 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Més opcions"</string> |
| 1280 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Menys opcions"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1281 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"D\'acord"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1282 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Paraula:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1283 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Drecera:"</string> |
| 1284 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Idioma:"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Escriu una paraula"</string> |
| 1286 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Drecera opcional"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1287 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Edició de la paraula"</string> |
| 1288 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Edita"</string> |
| 1289 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Suprimeix"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"No tens cap paraula al diccionari de l\'usuari. Per afegir una paraula, toca el botó Afegeix ( + )."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1291 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Per a tots els idiomes"</string> |
| 1292 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Més idiomes..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1293 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Proves"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1294 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informació de la tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1295 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informació del telèfon"</string> |
| 1296 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informació de la bateria"</string> |
| 1297 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Inici ràpid"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1298 | <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Defineix les tecles de drecera per iniciar aplicacions"</string> |
| 1299 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Assigna l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1300 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Cap drecera"</string> |
| 1301 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Cerca + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1302 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Esborra"</string> |
| 1303 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"La drecera de <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) s\'esborrarà."</string> |
| 1304 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"D\'acord"</string> |
| 1305 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1306 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Aplicacions"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1307 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Dreceres"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1308 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Introducció de text"</string> |
| 1309 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Mètode d\'introducció de text"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1310 | <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Predeterminat"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1311 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Selector del mètode d\'entrada"</string> |
| 1312 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automàtic"</string> |
| 1313 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mostra sempre"</string> |
| 1314 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Amaga sempre"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1315 | <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Configuració dels mètodes d\'entrada"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1316 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Configuració"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1318 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Mètodes d\'entrada actius"</string> |
| 1319 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Utilitza l\'idioma del sistema"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1320 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Configuració de: <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1321 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Selecció de mètodes entrada actius"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1322 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Configuració del teclat en pantalla"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1323 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Teclat físic"</string> |
| 1324 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Configuració del teclat físic"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1325 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Opcions del desenvolupador"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1326 | <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Defineix les opcions per al desenvolupament d\'aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1327 | <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Les opcions per a desenvolupadors no estan disponibles per a aquest usuari."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1328 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Depuració USB"</string> |
| 1329 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Activa el mode de depuració quan el dispositiu estigui connectat per USB"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1330 | <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Revoca autoritzacions depuració USB"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1331 | <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Informe d\'error al menú d\'engegada"</string> |
| 1332 | <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Inclou una opció al menú d\'engegada per generar un informe d\'error"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1333 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Pantalla activa"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1334 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"La pantalla no entra mai en mode de repòs si el dispositiu està carregant-se"</string> |
Baligh Uddin | 21c0ea4 | 2013-07-29 10:58:35 -0700 | [diff] [blame] | 1335 | <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Activa el registre de cerca HCI de Bluetooth"</string> |
| 1336 | <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Captura tots els paquets HCI de Bluetooth en un fitxer"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1337 | <string name="select_runtime_title" msgid="649783802363155346">"Selecciona temps d\'execució"</string> |
| 1338 | <string name="select_runtime_dialog_title" msgid="5314872813037493958">"Selecciona temps d\'execució"</string> |
Baligh Uddin | 3ac8cb4 | 2013-07-15 11:41:29 -0700 | [diff] [blame] | 1339 | <string name="select_runtime_warning_message" msgid="1937574953265648165">"Vols tornar a iniciar per canviar el temps d\'execució de <xliff:g id="OLD">%1$s</xliff:g> a <xliff:g id="NEW">%2$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 4f0ca04 | 2013-08-28 23:43:04 -0700 | [diff] [blame] | 1340 | <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Certificació de pantalla sense fil"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1341 | <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Mostra les opcions de certificació de pantalla sense fil"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1342 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Ubicacions simulades"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permet les ubicacions simulades"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Voleu permetre la depuració USB?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1345 | <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"La depuració USB només està indicada per a activitats de desenvolupament. Fes-la servir intercanviar dades entre l\'ordinador i el dispositiu, per instal·lar aplicacions al dispositiu sense rebre notificacions i per llegir dades de registre."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1346 | <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Vols revocar l\'accés a la depuració d\'USB dels ordinadors que has autoritzat anteriorment?"</string> |
Eric Fischer | 5936641 | 2012-06-07 15:14:15 -0700 | [diff] [blame] | 1347 | <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Vols permetre la conf. de desenvolupament?"</string> |
Eric Fischer | 77b6c8e | 2012-02-07 10:59:45 -0800 | [diff] [blame] | 1348 | <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Aquesta configuració només està prevista per a usos de desenvolupament. Pot fer que el dispositiu i que les aplicacions s\'interrompin o tinguin un comportament inadequat."</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1349 | <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Verifica aplicacions per USB"</string> |
| 1350 | <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Comprova les aplicacions que s\'hagin instal·lat mitjançant ADB/ADT per detectar possibles comportaments perillosos."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1351 | <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Protegeix emmagatzematge USB"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1352 | <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir l\'emmagatzematge USB"</string> |
| 1353 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Vols protegir l\'emmagatzematge USB?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1354 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Quan l\'emmagatzematge USB està protegit, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern.\n\nÉs possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1355 | <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Protecció de la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1356 | <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1357 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Vols protegir la targeta SD?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1358 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Si la targeta SD està protegida, les aplicacions han de sol·licitar permís per llegir les dades de l\'emmagatzematge extern.\n\nÉs possible que algunes aplicacions no funcionin fins que els desenvolupadors no les actualitzin."</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 1359 | <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Terminal local"</string> |
| 1360 | <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Activa l\'aplicació de terminal que ofereix accés al shell local"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1361 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Selecció de gadget"</string> |
| 1362 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Selecció de widget"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 1363 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Vols crear el widget i permetre l\'accés?"</string> |
| 1364 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Després de crear el widget, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> podrà accedir a totes les dades que mostri."</string> |
| 1365 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Permet sempre que <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> creï widgets i que accedeixi a les seves dades"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1366 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string> |
| 1367 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string> |
| 1368 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string> |
| 1369 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m"</string> |
| 1371 | <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m"</string> |
| 1372 | <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1373 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| 1374 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Estadístiques d\'ús"</string> |
| 1375 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Ordena per:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1376 | <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Aplicació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1377 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Recompte"</string> |
| 1378 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temps d\'ús"</string> |
| 1379 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Accessibilitat"</string> |
| 1380 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Configuració d\'accessibilitat"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1381 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Serveis"</string> |
| 1382 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistema"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1383 | <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Visualització"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Subtítols"</string> |
Baligh Uddin | b7fcea5 | 2012-10-08 19:29:33 -0700 | [diff] [blame] | 1385 | <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Gestos d\'ampliació"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1386 | <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Quan aquesta funció està activada, pots ampliar o allunyar si piques tres cops la pantalla.\n\nQuan ampliïs, pots fer el següent.\n"<ul><li>"Panoràmica: arrossega dos dits o més per la pantalla."</li>\n<li>"Ajustar el nivell de zoom: apropa dos o més dits o bé separa\'ls."</li></ul>\n\n"També pots ampliar de manera temporal el que tinguis a sota del dit si piques tres cops i mantens premut. En aquest estat ampliat, pots arrossegar el dit per explorar diverses parts de la pantalla. Aixeca el dit per tornar a l\'estat previ.\n\nNota: Pica tres cops per ampliar a tot arreu tret de la barra de navegació i el teclat."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1387 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Drecera d\'accessibilitat"</string> |
Baligh Uddin | ec9bcad | 2012-10-12 13:54:47 -0700 | [diff] [blame] | 1388 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Activada"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1389 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Desactiva"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1390 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Quan aquesta funció està activada, pots activar ràpidament les funcions d\'accessibilitat en dos passos.\n\nPas 1: mantén premut el botó d\'engegada fins que sentis un so o notis una vibració.\n\nPas 2: mantén premut amb dos dits fins que sentis una confirmació d\'àudio.\n\nSi el dispositiu té diversos usuaris, fer servir aquesta drecera a la pantalla de bloqueig activa temporalment l\'accessibilitat fins que es desbloqueja el dispositiu."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Text gran"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1392 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ampliació de pantalla"</string> |
| 1393 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Actualitza ampliació automàticament"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1394 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Actualitza augment pantalla a transicions aplic."</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"El botó d\'engegada penja"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1396 | <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Digues contrasenyes"</string> |
| 1397 | <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Retard toca i mantén premut"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1398 | <string name="accessibility_display_contrast_preference_title" msgid="7349034776349278205">"Millora de contrast"</string> |
| 1399 | <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Inversió de color"</string> |
| 1400 | <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="4034958017657406631">"Correcció de l\'espai de color"</string> |
| 1401 | <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Mostra a la configuració ràpida"</string> |
| 1402 | <string name="contrast_brightness" msgid="8602573248029383063">"Brillantor"</string> |
| 1403 | <string name="contrast_contrast" msgid="3269496789297300264">"Contrast"</string> |
| 1404 | <string name="inversion_type" msgid="1582233332474243333">"Mode d\'inversió"</string> |
| 1405 | <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Mode de correcció"</string> |
| 1406 | <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"S\'ha substituït per <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1407 | <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"S\'ha desactivat"</string> |
| 1408 | <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monocromia"</string> |
| 1409 | <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomalia (vermell-verd)"</string> |
| 1410 | <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomalia (vermell-verd)"</string> |
| 1411 | <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomalia (blau-groc)"</string> |
| 1412 | <string name="daltonizer_mode_deuteranopia" msgid="3042329512290521285">"Deuteranopia (verd)"</string> |
| 1413 | <string name="daltonizer_mode_protanopia" msgid="1645821472162425420">"Protanopia (vermell)"</string> |
| 1414 | <string name="daltonizer_mode_tritanopia" msgid="6994931013805187675">"Tritanopia (blau)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1415 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Configuració"</string> |
Baligh Uddin | d53efc7 | 2013-06-26 11:14:20 -0700 | [diff] [blame] | 1416 | <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Activada"</string> |
| 1417 | <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Desactivat"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1418 | <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Visualització prèvia"</string> |
| 1419 | <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Opcions estàndard"</string> |
| 1420 | <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Idioma"</string> |
| 1421 | <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Mida del text"</string> |
| 1422 | <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Estil de subtítol"</string> |
| 1423 | <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Opcions personalitzades"</string> |
| 1424 | <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Color de fons"</string> |
| 1425 | <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Opacitat del fons"</string> |
| 1426 | <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Color del text"</string> |
Baligh Uddin | fee406c | 2013-12-09 11:53:08 -0800 | [diff] [blame^] | 1427 | <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Opacitat del text"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1428 | <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Color de contorn"</string> |
| 1429 | <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Tipus de contorn"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1430 | <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Tipus de lletra"</string> |
| 1431 | <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Els subtítols es mostraran així"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1432 | <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string> |
| 1433 | <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Predeterminat"</string> |
| 1434 | <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Cap"</string> |
| 1435 | <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Blanc"</string> |
| 1436 | <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Gris"</string> |
| 1437 | <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Negre"</string> |
| 1438 | <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Vermell"</string> |
| 1439 | <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Verd"</string> |
| 1440 | <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Blau"</string> |
| 1441 | <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Cian"</string> |
| 1442 | <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Groc"</string> |
| 1443 | <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Magenta"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1444 | <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 1445 | <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> necessita:"</string> |
| 1446 | <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Observar les teves accions"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 1447 | <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Rep notificacions quan interaccionis amb una aplicació."</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 1448 | <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Vols aturar <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1449 | <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Si toques D\'acord, s\'aturarà <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1450 | <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
| 1451 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Necessites un lector de pantalla?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1452 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack proporciona comentaris per veu per ajudar usuaris invidents i amb visió disminuïda. Vols instal·lar-lo de manera gratuïta des d\'Android Market?"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1453 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"No s\'ha proporcionat cap descripció."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1454 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Configuració"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1455 | <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Impressió"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 1456 | <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Serveis d\'impressió"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1457 | <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Vols fer servir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1458 | <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"És possible que el document passi per un o més servidors abans d\'imprimir-se."</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1459 | <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"No hi ha cap servei instal·lat"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1460 | <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"No s\'ha trobat cap impressora"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 1461 | <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Configuració"</string> |
| 1462 | <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Afegeix impressores"</string> |
| 1463 | <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Activat"</string> |
| 1464 | <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Desactivat"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1465 | <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Afegeix un servei"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 1466 | <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Afegeix una impressora"</string> |
Baligh Uddin | 73f6f1b | 2013-09-09 13:34:45 -0700 | [diff] [blame] | 1467 | <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Cerca"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1468 | <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"S\'estan cercant impressores"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1469 | <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Servei desactivat"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1470 | <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Tasques d\'impressió"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1471 | <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Tasca d\'impressió"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1472 | <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Reinicia"</string> |
| 1473 | <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Cancel·la"</string> |
| 1474 | <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1475 | <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"S\'està imprimint <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 5d671a7 | 2013-11-15 11:08:07 -0800 | [diff] [blame] | 1476 | <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"S\'està cancel·lant <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 1477 | <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Error de la impressora <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1478 | <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Impressora bloquejada <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 38d0357 | 2013-10-11 01:22:14 -0700 | [diff] [blame] | 1479 | <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Es mostra el quadre de cerca"</string> |
| 1480 | <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"S\'ha amagat el quadre de cerca"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1481 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Bateria"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1482 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Elements que han utilitzat la bateria"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Dades d\'ús de bateria no disp."</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1484 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1485 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ús de la bateria des que s\'ha desconnectat"</string> |
| 1486 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Ús de la bateria des que s\'ha restablert"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1487 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> usant bateria"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1488 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1489 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"S\'està carregant"</string> |
| 1490 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Pantalla activada"</string> |
| 1491 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activat"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1492 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1493 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Activa"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1494 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Senyal de xarxa mòbil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1495 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| 1496 | <skip /> |
| 1497 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temps d\'activació del dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1498 | <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi a temps"</string> |
| 1499 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi a temps"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1500 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1501 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Detalls de l\'historial"</string> |
| 1502 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Detalls d\'ús"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1503 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detalls d\'ús"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1504 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Redueix l\'ús de la bateria"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1505 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Paquets inclosos"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1506 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1507 | <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1508 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1509 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Dispositiu inactiu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1510 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Trucades de veu"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1511 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tauleta inactiva"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1512 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telèfon inactiu"</string> |
| 1513 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Total de CPU"</string> |
| 1514 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Primer pla de la CPU"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1515 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Actiu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1516 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1517 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi-Fi en execució"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1518 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tauleta"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1519 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telèfon"</string> |
Baligh Uddin | 60a497d | 2013-06-10 10:06:42 -0700 | [diff] [blame] | 1520 | <string name="usage_type_data_send" msgid="3875198715268918671">"S\'han enviat les dades mòbils"</string> |
| 1521 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="6694951443404021754">"S\'han rebut les dades mòbils"</string> |
Baligh Uddin | c3269ec | 2013-06-12 12:55:00 -0700 | [diff] [blame] | 1522 | <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="7178327382353096029">"S\'han enviat les dades Wi‑Fi"</string> |
| 1523 | <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="7822328607564241372">"S\'han rebut les dades Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1524 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Àudio"</string> |
| 1525 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Vídeo"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1526 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temps d\'activació"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1527 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temps sense senyal"</string> |
| 1528 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Força l\'aturada"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1529 | <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Informació de l\'aplicació"</string> |
| 1530 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Configuració de l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1531 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Configuració de la pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1532 | <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1533 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Configuració de Bluetooth"</string> |
| 1534 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Bateria utilitzada per les trucades de veu"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1535 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Bateria utilitzada quan la tauleta estigui inactiva"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1536 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Bateria utilitzada quan el telèfon està inactiu"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 1537 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Bateria utilitzada pel senyal mòbil"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1538 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Canvia al mode d\'avió per estalviar energia en zones sense cobertura de telefonia mòbil"</string> |
| 1539 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Bateria utilitzada per la pantalla i la retroil·luminació"</string> |
| 1540 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Redueix la brillantor i/o el temps d\'espera de la pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1541 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Bateria utilitzada per Wi-Fi"</string> |
| 1542 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Desactiva la Wi-Fi quan no s\'utilitzi o quan no estigui disponible"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1543 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bateria utilitzada per Bluetooth"</string> |
| 1544 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Desactiva el Bluetooth quan no s\'utilitzi"</string> |
| 1545 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prova de connectar-te a un altre dispositiu Bluetooth"</string> |
| 1546 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Bateria utilitzada per l\'aplicació"</string> |
| 1547 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Atura o desinstal·la l\'aplicació"</string> |
Baligh Uddin | 38d0357 | 2013-10-11 01:22:14 -0700 | [diff] [blame] | 1548 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Selecciona el mode d\'estalvi de bateria"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1549 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"L\'aplicació pot oferir paràmetres per reduir l\'ús de la bateria"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1550 | <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Bateria utilitzada per l\'usuari"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1551 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> des de la desconnexió"</string> |
| 1552 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Mentre es va desconnectar per darrera vegada durant <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1553 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Totals d\'ús"</string> |
| 1554 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualitza"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1555 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1556 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Servidor multimèdia"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1557 | <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Estadístiques sobre processos"</string> |
| 1558 | <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Estadístiques sobre els processos en execució"</string> |
| 1559 | <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Ús de la memòria"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1560 | <string name="process_stats_total_duration" msgid="1869761515101180444">"<xliff:g id="TYPE">%1$s</xliff:g> aplicacions durant <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1561 | <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Fons"</string> |
| 1562 | <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Primer pla"</string> |
| 1563 | <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Memòria"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1564 | <string name="process_stats_memory_status" msgid="4251599550196193093">"En aquests moments la memòria del dispositiu és <xliff:g id="MEMSTATE">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1565 | <string name="process_stats_avg_ram_use" msgid="6972943528929394396">"Ús mitjà de RAM"</string> |
| 1566 | <string name="process_stats_max_ram_use" msgid="3273876448926689261">"Ús màxim de RAM"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 1567 | <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Temps d\'execució"</string> |
| 1568 | <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Serveis"</string> |
Baligh Uddin | ac9b068 | 2013-09-25 20:31:24 -0700 | [diff] [blame] | 1569 | <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Durada"</string> |
| 1570 | <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 hores"</string> |
| 1571 | <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 hores"</string> |
| 1572 | <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 hores"</string> |
| 1573 | <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 dia"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1574 | <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Mostra el sistema"</string> |
| 1575 | <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Fes servir Uss"</string> |
| 1576 | <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Tipus d\'estadístiques"</string> |
| 1577 | <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Fons"</string> |
| 1578 | <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Primer pla"</string> |
| 1579 | <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Memòria"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1580 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada i sortida de veu"</string> |
| 1581 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Configuració d\'entrada i sortida de veu"</string> |
| 1582 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Cerca per veu"</string> |
| 1583 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Teclat Android"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1584 | <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Veu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1585 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Reconeixedor de la veu"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1586 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Cerca per veu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1587 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Configuració de \"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1588 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Configuració de síntesi de veu"</string> |
| 1589 | <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Síntesi de veu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1590 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Utilitza sempre la meva configuració"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1591 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"La configuració predeterminada que hi ha a continuació substitueix la configuració d\'aplicacions"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1592 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Configuració predeterminada"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1593 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Motor predeterminat"</string> |
| 1594 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Defineix el motor de síntesi de veu que s\'utilitzarà per al text parlat"</string> |
| 1595 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Velocitat de veu"</string> |
| 1596 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Velocitat a la qual es llegeix el text"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1597 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"To"</string> |
| 1598 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Afecta el to del text parlat"</string> |
| 1599 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Idioma"</string> |
Baligh Uddin | 3317434 | 2013-05-23 00:35:21 -0700 | [diff] [blame] | 1600 | <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"No has seleccionat cap idioma"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1601 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Defineix la llengua utilitzada per a la síntesi de veu"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1602 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Vull escoltar un exemple"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1603 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Reprodueix una breu demostració de síntesi de veu"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1604 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instal·la dades de veu"</string> |
| 1605 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instal·la les dades de veu necessàries per a la síntesi de veu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1606 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Les veus necessàries per a la síntesi de la parla no estan instal·lades correctament"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1607 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"La configuració ha canviat. Això és un exemple de com sonen."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1608 | <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"El motor que has triat no es pot executar."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1609 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configura"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1610 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Selecciona un altre motor"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1611 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Pot ser que aquest motor de síntesi de la parla pugui recopilar tot el text que es dirà en veu alta, incloses les dades personals, com ara les contrasenyes i els números de les targetes de crèdit. Ve del motor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Voleu activar l\'ús d\'aquest motor de síntesi de la parla?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1612 | <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Aquest idioma requereix una connexió activa a la xarxa per generar síntesi de veu."</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1613 | <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Això és un exemple de síntesi de veu"</string> |
| 1614 | <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Estat de l\'idioma predeterminat"</string> |
| 1615 | <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> és totalment compatible"</string> |
| 1616 | <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"Es necessita una connexió de xarxa per a <xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1617 | <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> no és compatible"</string> |
| 1618 | <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"S\'està comprovant..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1619 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motors"</string> |
| 1620 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1621 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està activat"</string> |
| 1622 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> està desactivat"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1623 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Configuració del motor"</string> |
| 1624 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Configuració de: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1625 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Idiomes i veus"</string> |
| 1626 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instal·lada"</string> |
| 1627 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"No instal·lada"</string> |
| 1628 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Dona"</string> |
| 1629 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Home"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1630 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Motor de síntesi de parla instal·lat"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1631 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Act. el motor nou abans d\'ús."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1632 | <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Obre la configuració del motor"</string> |
| 1633 | <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Motor preferit"</string> |
| 1634 | <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"General"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1635 | <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Control d\'energia"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1636 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"S\'està actualitzant la configuració Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1637 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"S\'està actualitzant la configuració de Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1638 | <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1639 | <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"activat"</string> |
| 1640 | <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"desactivat"</string> |
| 1641 | <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"s\'està activant..."</string> |
| 1642 | <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"s\'està desactivant…"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1643 | <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi-Fi"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1644 | <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | f5ecf57 | 2013-08-12 11:54:53 -0700 | [diff] [blame] | 1645 | <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Ubicació"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1646 | <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sincronització"</string> |
| 1647 | <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Brillantor: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1648 | <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automàtica"</string> |
| 1649 | <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"completa"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1650 | <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"mitjà"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1651 | <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"desactivada"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1652 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1653 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Emmagatzematge de credencials"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1654 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instal·la des de l\'emmagatzematge"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1655 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instal·la des de la targeta SD"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1656 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instal·la els certificats des de l\'emmagatzematge"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1657 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instal·la els certificats des de la targeta SD"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1658 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Esborra els certificats"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1659 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Esborra tots els certificats"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1660 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Certificats de confiança"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1661 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Mostra certificats de CA de confiança"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1662 | <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Tipus d\'emmagatzematge"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1663 | <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Emmagatzemat en maquinari"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1664 | <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Només programari"</string> |
Eric Fischer | 4612836 | 2012-05-04 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1665 | <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Dibuixa el patró de desbloqueig"</string> |
| 1666 | <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Has de dibuixar el teu patró de desbloqueig per confirmar la instal·lació de les credencials."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1667 | <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1668 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Escriu la contrasenya per a l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1669 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Contrasenya actual:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1670 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Vols eliminar tots els continguts?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1671 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"La contrasenya ha de tenir almenys 8 caràcters."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1672 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"La contrasenya no és correcta."</string> |
| 1673 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Contrasenya incorrecta. Tens una oportunitat més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| 1674 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Contrasenya incorrecta. Tens <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> oportunitats més abans que no s\'esborri l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
| 1675 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Emmag. credencials esborrat."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1676 | <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"L\'emmagatzematge de credencials no s\'ha esborrat."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1677 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"L\'emmagatzematge de credencials està activat."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1678 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Has d\'establir un PIN o una contrasenya a la pantalla de bloqueig per poder fer servir l\'emmagatzematge de credencials."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1679 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"To d\'emergència"</string> |
| 1680 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Defineix el comportament quan es fa una trucada d\'emergència"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1681 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
| 1682 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1683 | <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Còpia de seguretat i restauració"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1684 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dades personals"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 1685 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Copia les meves dades"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1686 | <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Fes una còpia de seguretat de les dades de les aplicacions, de les contrasenyes Wi-Fi i d\'altres configuracions als servidors de Google"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1687 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Compte de còpia de seguretat"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1688 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"En aquests moments no hi ha cap compte que emmagatzemi una còpia de seguretat de les dades"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1689 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauració automàtica"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1690 | <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Quan tornis a instal·lar una aplicació, restaura la configuració i les dades incloses a la còpia de seguretat"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1691 | <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Contrasenya per a còpies d\'ordinador"</string> |
| 1692 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Les còpies de seguretat d\'ordinador completes no estan protegides"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1693 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Toca per canviar o eliminar la contrasenya per a còpies de seguretat d\'ordinador completes"</string> |
Ying Wang | 8d7cfd2 | 2012-06-29 13:22:37 -0700 | [diff] [blame] | 1694 | <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"S\'ha definit una contrasenya per a còpia de seguretat nova"</string> |
| 1695 | <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"La contrasenya nova i la confirmació no coincideixen"</string> |
| 1696 | <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Error en definir la contrasenya de la còpia de seguretat"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1697 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 1698 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Vols deixar de crear còpies de seguretat de les contrasenyes de Wi-Fi, de les adreces d\'interès, d\'altres opcions i dades d\'aplicacions i, a més, esborrar totes les còpies dels servidors de Google?"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1699 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Configuració d\'administració de dispositius"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1700 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administrador del dispositiu"</string> |
| 1701 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Desactiva"</string> |
| 1702 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administradors del dispositiu"</string> |
| 1703 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"No hi ha cap administrador del dispositiu disponible"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1704 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Activar l\'administrador del dispositiu?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1705 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activa"</string> |
| 1706 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administrador del dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1707 | <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"En activar aquest administrador, es permetrà que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1708 | <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Aquest administrador està actiu i permet que l\'aplicació <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> dugui a terme les operacions següents:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1709 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Sense títol"</string> |
| 1710 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1711 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Notificacions"</string> |
Baligh Uddin | 672c4d0 | 2013-09-05 12:52:47 -0700 | [diff] [blame] | 1712 | <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"So de trucada i vibració"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1713 | <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Sistema"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1714 | <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Configuració de Wi-Fi"</string> |
| 1715 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Connexió a una xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1716 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"S\'està connectant a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string> |
| 1717 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Connectat a la xarxa Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1718 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Addició d\'una xarxa"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1719 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"No connectat"</string> |
| 1720 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Afegeix una xarxa"</string> |
| 1721 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Actualitza la llista"</string> |
| 1722 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Omet"</string> |
| 1723 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Següent"</string> |
| 1724 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Enrere"</string> |
| 1725 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Detalls de la xarxa"</string> |
| 1726 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Connecta"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 1727 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Esborra"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1728 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Desa"</string> |
| 1729 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1730 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"S\'estan escanejant les xarxes..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1731 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Toca una xarxa per connectar-t\'hi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1732 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Connecta a una xarxa existent"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1733 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Connecta\'t a una xarxa no segura"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1734 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Escriu la configuració de la xarxa"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1735 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Connecta a una xarxa nova"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1736 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"S\'està connectant..."</string> |
| 1737 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Vés al pas següent"</string> |
| 1738 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP no és compatible."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1739 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"No pots configurar una connexió Wi-Fi EAP durant la configuració. Quan hagi finalitzat, pots dur a terme aquesta acció a Configuració > Sense fil i xarxes."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1740 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"La connexió pot trigar una estona..."</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1741 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Toca "<b>"Següent"</b>" per continuar amb la configuració.\n\nToca "<b>"Enrere"</b>" per connectar a una altra xarxa Wi‑Fi."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1742 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sincronització activada"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1743 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sincronització desactivada"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1744 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Error de sincronització"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1745 | <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"La sincronització ha fallat"</string> |
| 1746 | <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sincronització activa"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1747 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sincronització"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1748 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"La sincronització té problemes. Es tornarà a activar aviat."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1749 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Afegeix un compte"</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1750 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dades en segon pla"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1751 | <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Les aplicacions poden sincronitzar, enviar i rebre dades en qualsevol moment"</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1752 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Desactiva dades segon pla?"</string> |
| 1753 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Desactivar les dades en segon pla augmenta la durada de la bateria i disminueix l\'ús de dades. És possible que algunes aplicacions continuïn utilitzant la connexió de dades en segon pla."</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1754 | <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sincronitza dades aplicacions autom."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1755 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sincronització activa"</string> |
| 1756 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sense sincronització"</string> |
Baligh Uddin | b590a5d | 2013-05-08 11:07:07 -0700 | [diff] [blame] | 1757 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Error de sincronització"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1758 | <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Darrera sincronització: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1759 | <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"S\'està sincronitzant ara..."</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1760 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1761 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Còpia de seguretat de la configuració"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1762 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sincronitza ara"</string> |
| 1763 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Cancel·la la sincronització"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1764 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Toca per sincronitzar ara <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1765 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1766 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1767 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Calendari"</string> |
| 1768 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Contactes"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1769 | <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Et donem la benvinguda a Google Sync!"</font>" \nLa sincronització de dades que ha ideat Google per permetre l\'accés als contactes, a les cites i a molts més elements des de qualsevol lloc."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1770 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Configuració de la sincronització d\'aplicacions"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1771 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dades i sincronització"</string> |
| 1772 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Canvia la contrasenya"</string> |
| 1773 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Configuració del compte"</string> |
| 1774 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Elimina el compte"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1775 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Afegeix un compte"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1776 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Finalitza"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1777 | <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Vols eliminar un compte?"</string> |
| 1778 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades de la tauleta."</string> |
| 1779 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Si elimines aquest compte, se\'n suprimiran tots els missatges, els contactes i les altres dades del telèfon."</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 1780 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes la tauleta a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restauració."</string> |
| 1781 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Hi ha aplicacions que requereixen aquest compte. Només pots eliminar-lo si restableixes el telèfon a la configuració de fàbrica predeterminada (la qual cosa suprimirà totes les teves dades personals) a Configuració > Còpia de seguretat i restauració."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1782 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Subscripcions de tramesa automàtica"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1783 | <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| 1784 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1785 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"No es pot sincronitzar manualment"</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1786 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"En aquest moment, la sincronització d\'aquest element no està disponible. Per canviar la preferència, activa temporalment les dades en segon pla i la sincronització automàtica."</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1787 | <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1788 | <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"adreça MAC 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1789 | <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Escriu la contrasenya per desxifrar l\'emmagatzematge"</string> |
| 1790 | <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Torna-ho a provar."</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1791 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Suprimeix"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1792 | <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Fitxers diversos"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1793 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"s\'han seleccionat <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1794 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> de <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1795 | <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Selecciona-ho tot"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1796 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Comprovació HDCP"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1797 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Defineix comprovació HDCP"</string> |
Eric Fischer | 7943f2f | 2012-02-17 15:58:31 -0800 | [diff] [blame] | 1798 | <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Depuració"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1799 | <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Aplicació per depurar"</string> |
Eric Fischer | 7943f2f | 2012-02-17 15:58:31 -0800 | [diff] [blame] | 1800 | <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"No s\'ha definit cap aplicació per depurar"</string> |
| 1801 | <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Aplicació per depurar: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1802 | <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Selecciona l\'aplicació"</string> |
Eric Fischer | 7943f2f | 2012-02-17 15:58:31 -0800 | [diff] [blame] | 1803 | <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Cap"</string> |
| 1804 | <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Espera el depurador"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1805 | <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Abans d\'executar-se, l\'aplicació de depuració espera que es connecti el depurador."</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1806 | <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Entrada"</string> |
| 1807 | <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Dibuix"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1808 | <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Renderització accelerada per maquinari"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1809 | <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Supervisió"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1810 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Mode estricte"</string> |
| 1811 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Centelleja si les aplicacions triguen molt al procés principal"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1812 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Ubicació del punter"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1813 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Superposa les dades dels tocs a la pantalla"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1814 | <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Mostra els tocs"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1815 | <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Mostra la ubicació dels tocs a la pantalla"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1816 | <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Canvis de superfície"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1817 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Actualitza superfícies de finestres en actualitzar-se"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1818 | <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Actualitzacions GPU"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1819 | <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Actualitza vistes de finestres creades amb GPU"</string> |
| 1820 | <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Mostra actualitzacions capes"</string> |
| 1821 | <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Il·lumina capes de maquinari en verd en actualitzar-se"</string> |
Baligh Uddin | b590a5d | 2013-05-08 11:07:07 -0700 | [diff] [blame] | 1822 | <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Depura modificacions GPU"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1823 | <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Desactiva superposicions HW"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1824 | <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Utilitza sempre GPU per combinar pantalles"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1825 | <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Simula l\'espai de color"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1826 | <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Activa seguiment d\'OpenGL"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1827 | <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Mostra límits de disseny"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1828 | <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Mostra els límits de clips, els marges, etc."</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1829 | <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Força direcció dreta-esquerra"</string> |
| 1830 | <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Força direcció de pantalla dreta-esquerra en totes les llengües"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1831 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Mostra l\'ús de la CPU"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1832 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Superposa l\'ús de la CPU a la pantalla"</string> |
| 1833 | <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Força acceleració GPU"</string> |
| 1834 | <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Força l\'ús de GPU per a dibuixos en 2D"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1835 | <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Força MSAA 4x"</string> |
| 1836 | <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Activa MSAA 4x en aplicacions d\'OpenGL ES 2.0"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1837 | <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Depura operacions retall no rectangulars"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1838 | <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Perfil de renderització de GPU"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1839 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Escala d\'animació finestra"</string> |
| 1840 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Escala d\'animació transició"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1841 | <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Escala de durada d\'animació"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1842 | <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Simula pantalles secundàries"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1843 | <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1844 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Destrueix activitats"</string> |
| 1845 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Destrueix activitats quan l\'usuari deixi d\'usar-les"</string> |
| 1846 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Límita processos en segon pla"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1847 | <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Tots els errors sense resposta"</string> |
Baligh Uddin | 35d41d2 | 2013-09-14 00:15:31 -0700 | [diff] [blame] | 1848 | <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Informa que una aplicació en segon pla no respon"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1849 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Ús de dades"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1850 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Cicle d\'ús de dades"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1851 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Itinerància de dades"</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1852 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Restringeix dades en segon pla"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1853 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Separa l\'ús de 4G"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1854 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="5056401102877964564">"Mostra l\'ús de Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1855 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Mostra l\'ús d\'Ethernet"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1856 | <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Zones de connexió mòbil"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1857 | <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Sincronització automàtica de dades"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1858 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Canvia el cicle..."</string> |
| 1859 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Dia del mes per restablir el cicle d\'ús de dades:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1860 | <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Cap aplic. ha util. dades durant el període."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1861 | <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Primer pla"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1862 | <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Segon pla"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1863 | <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"restringit"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1864 | <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Vols desactivar les dades mòbils?"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1865 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Estableix límit de dades mòbils"</string> |
| 1866 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Estableix el límit de dades 4G"</string> |
| 1867 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Estableix límit de dades 2G-3G"</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1868 | <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Defineix límit dades Wi-Fi"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1869 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1870 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1871 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mòbil"</string> |
| 1872 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 1873 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1874 | <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Mòbils"</string> |
| 1875 | <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Cap"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1876 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dades mòbils"</string> |
| 1877 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dades 2G-3G"</string> |
| 1878 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"Dades 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1879 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Mostra la configuració de l\'aplicació"</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1880 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Restringeix les dades en segon pla"</string> |
| 1881 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Desactiva dades en segon pla en xarxes mòbils. S\'utilitzaran xarxes no mòbils si estan disponibles."</string> |
| 1882 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Per restringir dades en segon pla, estableix un límit de dades mòbils."</string> |
| 1883 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1884 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Aquesta funció pot provocar que una aplicació que depengui de les dades en segon pla deixi de funcionar quan hi hagi només xarxes mòbils disponibles.\n\nPots trobar més controls d\'ús de dades adequats a la configuració disponible a l\'aplicació."</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1885 | <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Només pots restringir les dades en segon pla si has establert un límit de dades mòbils."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1886 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Activar sincronització automàtica?"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1887 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament a la tauleta.\n\nAlguns comptes com ara els comptes de Google també reflectiran al web els canvis que facis a la tauleta.\n\nPer triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració > Comptes."</string> |
| 1888 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Els canvis que facis als teus comptes al web es reflectiran automàticament al telèfon.\n\nAlguns comptes, com ara els comptes de Google, també reflectiran al web els canvis que hagis fet al telèfon.\n\nPer triar els tipus d\'informació que vols que se sincronitzi en cada compte, vés a Configuració > Comptes."</string> |
Baligh Uddin | cb5fe9a | 2013-09-23 13:48:26 -0700 | [diff] [blame] | 1889 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Desactivar sincronització automàtica?"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1890 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Es conservaran les dades i l\'ús de bateria, però hauràs de sincronitzar els comptes manualment per recopilar la informació recent. I no rebràs notificacions quan hi hagi actualitzacions."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1891 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Data de restabliment del cicle d\'ús"</string> |
| 1892 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Data de cada mes:"</string> |
| 1893 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Estableix"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1894 | <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Defineix l\'advertiment d\'ús de dades"</string> |
| 1895 | <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Defineix el límit d\'ús de dades"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1896 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Limitació de l\'ús de dades"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1897 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat.\n\nCom que la tauleta mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string> |
| 1898 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"La teva connexió de dades mòbil es desactivarà quan s\'arribi al límit especificat.\n\nCom que el telèfon mesura la utilització de dades i és possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització, et recomanem que facis servir un límit prudent."</string> |
Baligh Uddin | 19fdfd5 | 2013-06-03 11:51:17 -0700 | [diff] [blame] | 1899 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vols restringir les dades en segon pla?"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1900 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8447934953579275363">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, algunes aplicacions i serveis no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi."</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1901 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, algunes aplicacions i serveis no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| 1902 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Si restringeixes les dades mòbils en segon pla, algunes aplicacions i serveis no funcionaran si no estàs connectat a una xarxa Wi-Fi.\n\nAquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| 1903 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">" <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g> "</font>" "<font size="9">" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g> "</font>" \n "<font size="12">"advertència"</font></string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1904 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"limitació"</font></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1905 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Aplicacions eliminades"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1906 | <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Aplicacions i usuaris eliminats"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1907 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> rebuts, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> enviats"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1908 | <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1909 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura la tauleta. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string> |
| 1910 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: ús aproximat de <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>, segons mesura el telèfon. És possible que l\'operador faci un recompte diferent de la utilització."</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1911 | <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Zones de connexió mòbil"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1912 | <string name="data_usage_metered_body" msgid="4959032833706695848">"Selecciona les xarxes Wi-Fi que siguin zones Wi-Fi mòbils. Pot ser que algunes aplicacions tinguin restringit l\'ús d\'aquestes xarxes quan funcionen en segon pla. També és possible que les aplicacions avisin abans d\'utilitzar aquestes xarxes per a baixades grans."</string> |
Eric Fischer | 2269c2d | 2012-04-09 15:02:34 -0700 | [diff] [blame] | 1913 | <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Xarxes mòbils"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1914 | <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="8540872226614404873">"Xarxes Wi-Fi"</string> |
| 1915 | <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="5502020778468643732">"Per seleccionar zones Wi-Fi mòbils, activa la Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1916 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Trucada d\'emergència"</string> |
| 1917 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Torna a la trucada"</string> |
| 1918 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nom"</string> |
| 1919 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tipus"</string> |
| 1920 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Adreça del servidor"</string> |
| 1921 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Encriptació PPP (MPPE)"</string> |
| 1922 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Secret L2TP"</string> |
| 1923 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Identificador d\'IPSec"</string> |
| 1924 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Clau prèviament compartida d\'IPSec"</string> |
| 1925 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Certificat d\'usuari IPSec"</string> |
| 1926 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Certificat de CA IPSec"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1927 | <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Certificat de servidor IPSec"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 1928 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Mostra opcions avançades"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1929 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Dominis de cerca DNS"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1930 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Servidors DNS (per exemple, 8.8.8.8)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1931 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Desviament de rutes (per exemple, 10.0.0.0/8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1932 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Nom d\'usuari"</string> |
| 1933 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Contrasenya"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1934 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Desa la informació del compte"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1935 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(sense utilitzar)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1936 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(no comprovis el servidor)"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1937 | <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(rebut del servidor)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1938 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Cancel·la"</string> |
| 1939 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Desa"</string> |
| 1940 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Connecta"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 1941 | <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Edició d\'un perfil de VPN"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1942 | <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Connexió amb <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1943 | <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1944 | <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Addició d\'un perfil de VPN"</string> |
| 1945 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Edita el perfil"</string> |
| 1946 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Suprimeix el perfil"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1947 | <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN sempre activada"</string> |
| 1948 | <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Selecciona un perfil de VPN per estar-hi sempre connectat. El trànsit de la xarxa només es permetrà quan estigui connectada a aquesta VPN."</string> |
| 1949 | <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Cap"</string> |
| 1950 | <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Per tenir la VPN sempre activada cal una adreça IP per al servidor i per al DNS."</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1951 | <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"No hi ha cap connexió de xarxa. Torna-ho a provar més tard."</string> |
| 1952 | <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Falta un certificat. Edita el perfil."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1953 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistema"</string> |
| 1954 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Usuari"</string> |
| 1955 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Desactiva"</string> |
| 1956 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Activa"</string> |
| 1957 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Elimina"</string> |
| 1958 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vols activar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| 1959 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vols desactivar el certificat de CA del sistema?"</string> |
| 1960 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vols eliminar de forma permanent el certificat de CA d\'usuari?"</string> |
Eric Fischer | 14b63e7 | 2012-02-10 13:41:44 -0800 | [diff] [blame] | 1961 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Corrector ortogràfic"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1962 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Introdueix la contrasenya actual de la còpia de seguretat completa"</string> |
| 1963 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Introdueix una contrasenya nova per a còpies de seguretat completes"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1964 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Torna a escriure aquí la contrasenya nova de còpia de seguretat completa"</string> |
| 1965 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Defineix contrasenya de seguretat"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1966 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Cancel·la"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1967 | <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1968 | <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Actualitzacions addicionals del sistema"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1969 | <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Desactivat"</string> |
| 1970 | <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Permissiu"</string> |
| 1971 | <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"En aplicació"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1972 | <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"És possible que la xarxa estigui supervisada."</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1973 | <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Fet"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 1974 | <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Supervisió de xarxa"</string> |
| 1975 | <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Aquest dispositiu està gestionat per:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nEl teu administrador pot fer un seguiment de la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nSi vols obtenir més informació, contacta amb l\'administrador."</string> |
Baligh Uddin | 4366e49 | 2013-11-11 10:40:56 -0800 | [diff] [blame] | 1976 | <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Un tercer pot fer un seguiment de la teva activitat de xarxa, inclosos els correus electrònics, les aplicacions i els llocs web segurs.\n\nHi ha una credencial de confiança instal·lada al teu dispositiu que ho fa possible."</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 1977 | <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Comprova les credencials de confiança"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1978 | <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Usuaris"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1979 | <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Usuaris i perfils"</string> |
| 1980 | <string name="user_add_user_menu" msgid="3154537325132012954">"Afegeix un usuari o un perfil"</string> |
| 1981 | <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Perfil restringit"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 1982 | <string name="user_need_lock_message" msgid="2596365678651842785">"Per crear un perfil restringit, has de configurar una pantalla de bloqueig per protegir les aplicacions i les dades personals."</string> |
| 1983 | <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Defineix el bloqueig"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1984 | <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"No s\'ha configurat"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1985 | <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"No configurat: perfil restringit"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1986 | <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Propietari"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1987 | <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Tu (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1988 | <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Àlies"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1989 | <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Afegeix"</string> |
| 1990 | <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Els usuaris tenen les seves aplicacions i el seu contingut"</string> |
Baligh Uddin | d5bc04c | 2013-05-29 19:32:14 -0700 | [diff] [blame] | 1991 | <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Pots restringir l\'accés a les aplicacions i al contingut del teu compte."</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1992 | <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Usuari"</string> |
| 1993 | <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Perfil restringit"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1994 | <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Afegir un usuari nou"</string> |
Baligh Uddin | 21914a7 | 2013-08-01 13:59:46 -0700 | [diff] [blame] | 1995 | <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Pots compartir aquest dispositiu amb altres persones si crees usuaris addicionals. Cada usuari té el seu propi espai, que podrà personalitzar amb les seves aplicacions, els seus fons de pantalla i altres elements. Els usuaris també podran ajustar la configuració de la tauleta, com ara la Wi-Fi, que pot afectar altres persones.\n\nQuan hagis creat un usuari nou, aquesta persona haurà de dur a terme un procés de configuració.\n\nQualsevol usuari pot acceptar els permisos actualitzats d\'aplicacions en nom de la resta d\'usuaris."</string> |
| 1996 | <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Quan afegeixis un usuari nou, aquesta persona ha de dur a terme un procés de configuració.\n\nQualsevol usuari pot acceptar permisos d\'aplicacions actualitzats en nom de la resta d\'usuaris."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1997 | <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Vols configurar l\'usuari ara?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1998 | <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Comprova que l\'usuari té accés a la tauleta i pot configurar el seu espai."</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 1999 | <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Vols configurar el perfil ara?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2000 | <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Configura ara"</string> |
| 2001 | <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ara no"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2002 | <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Només el propietari de la tauleta pot gestionar els usuaris."</string> |
| 2003 | <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Només el propietari del telèfon pot gestionar els usuaris."</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 2004 | <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Els perfils restringits no poden afegir comptes."</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 2005 | <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Suprimeix <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> del dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2006 | <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Usuari nou"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame] | 2007 | <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Perfil nou"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 2008 | <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Et vols suprimir a tu mateix?"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 2009 | <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Vols eliminar l\'usuari?"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 2010 | <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="7399928935979459016">"Vols suprimir el perfil?"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2011 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Perdràs l\'espai i les dades de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| 2012 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Perdràs l\'espai i les dades del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| 2013 | <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| 2014 | <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"L\'espai i les dades d\'aquest usuari desapareixeran del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 2015 | <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="3071489858733409187">"L\'espai i les dades del perfil desapareixeran de la tauleta. No pots desfer aquesta acció."</string> |
| 2016 | <string name="user_profile_confirm_remove_message" product="default" msgid="7078238859138335893">"L\'espai i les dades del perfil desapareixeran del telèfon. No pots desfer aquesta acció."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 2017 | <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"S\'està afegint un usuari nou..."</string> |
| 2018 | <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Suprimeix l\'usuari"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 2019 | <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Suprimeix"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2020 | <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Permet aplicacions i contingut"</string> |
| 2021 | <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Aplicacions amb restriccions"</string> |
| 2022 | <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Amplia configuració aplicació"</string> |
Baligh Uddin | 7cfedbc | 2013-09-19 02:54:26 -0700 | [diff] [blame] | 2023 | <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstal·la aquesta aplicació"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 2024 | <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"La configuració d\'inici s\'amagarà fins que no instal·lis una altra aplicació d\'inici."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 2025 | <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris de la tauleta."</string> |
| 2026 | <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Aquesta configuració afecta tots els usuaris del telèfon."</string> |
| 2027 | <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Canvi de l\'idioma"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 2028 | <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Canvi del cos de lletra"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2029 | <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Toca i paga"</string> |
| 2030 | <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="2481080809791416010">"Paga amb només un toc"</string> |
| 2031 | <string name="nfc_payment_learn_more" msgid="5583407773744324447">"Més informació"</string> |
| 2032 | <string name="nfc_payment_menu_item_add_service" msgid="2885947408068969081">"Cerca aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | fa3e8ef | 2013-09-16 12:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 2033 | <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Vols establir-ho com a preferència?"</string> |
Baligh Uddin | 39529d4 | 2013-10-04 18:48:30 -0700 | [diff] [blame] | 2034 | <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8961120988148253016">"Vols fer servir sempre <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> amb l\'opció de Toca i paga?"</string> |
Baligh Uddin | 87f6d34 | 2013-10-02 16:55:39 -0700 | [diff] [blame] | 2035 | <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="3803693771001226795">"Vols que sempre es faci servir <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> en lloc de <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> quan utilitzis l\'opció de tocar i pagar?"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 2036 | <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Restriccions"</string> |
| 2037 | <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Suprimeix restriccions"</string> |
| 2038 | <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Canvia el PIN"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 2039 | <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Mostra les notificacions"</string> |
Eric Fischer | bc7104a | 2012-04-26 15:50:21 -0700 | [diff] [blame] | 2040 | <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Ajuda"</string> |
Eric Fischer | 8d5509c | 2012-06-14 13:47:54 -0700 | [diff] [blame] | 2041 | <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Compte per al contingut"</string> |
| 2042 | <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Identificador de la foto"</string> |
Ying Wang | 8d7cfd2 | 2012-06-29 13:22:37 -0700 | [diff] [blame] | 2043 | <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Emissions mòbils"</string> |
Baligh Uddin | d5bc04c | 2013-05-29 19:32:14 -0700 | [diff] [blame] | 2044 | <string name="user_restrictions_title" msgid="7745810037152772035">"Restriccions d\'aplicacions i de contingut"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2045 | <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"CANVIA EL NOM"</string> |
Baligh Uddin | 30dd3dc | 2013-07-01 09:24:12 -0700 | [diff] [blame] | 2046 | <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Defineix les restriccions d\'aplicacions"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 2047 | <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Controlades per <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | cbc7319 | 2013-05-01 10:47:18 -0700 | [diff] [blame] | 2048 | <string name="app_not_supported_in_limited" msgid="913035259626149121">"Aquesta aplicació no és compatible amb perfils restringits."</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 2049 | <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Aquesta aplicació pot accedir als teus comptes"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 2050 | <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| 2051 | <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Permet la modificació de la configuració Wi‑Fi i mòbil"</string> |
| 2052 | <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> |
| 2053 | <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Permet la modificació de la sincronització i la configuració per Bluetooth"</string> |
| 2054 | <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string> |
| 2055 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Permet l\'intercanvi de dades quan la tauleta toqui un altre dispositiu"</string> |
| 2056 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Permet l\'intercanvi de dades quan el telèfon toqui un altre dispositiu"</string> |
Baligh Uddin | c08b769 | 2013-08-05 21:46:55 -0700 | [diff] [blame] | 2057 | <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Ubicació"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 2058 | <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Permet que les aplicacions utilitzin la informació de la teva ubicació"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 2059 | <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Enrere"</string> |
| 2060 | <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Següent"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 2061 | <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Finalitza"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 2062 | <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Fes una foto"</string> |
| 2063 | <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Selecciona una foto de la galeria"</string> |
| 2064 | <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 2065 | </resources> |