The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Нет"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string> |
| 22 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включить радио"</string> |
| 23 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Отключить радио"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Просмотреть адресную книгу на SIM-карте"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Просм. список разреш. номеров"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Просмотреть номера служебного набора"</string> |
| 27 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получить список PDP"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В зоне обслуживания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Вне зоны обслуживания"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 30 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Только экстренные вызовы"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радио отключено"</string> |
| 32 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Роуминг отключен"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не работает"</string> |
| 35 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звонок"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Посылка вызова"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Отключено"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Подключение"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Подключено"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Приостановлено"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Отключить USB-накопитель"</string> |
| 49 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Извлечь SD-карту"</string> |
| 50 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистить USB-накопитель"</string> |
| 51 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очистить SD-карту"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Маленький"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среднее"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 54 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Большой"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 55 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-накопитель"</string> |
| 57 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Состояние батареи:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Питание:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала батареи:"</string> |
| 61 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Уровень заряда батареи:"</string> |
| 62 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Уровень заряда батареи:"</string> |
| 63 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология батареи:"</string> |
| 64 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напряжение батареи:"</string> |
| 65 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string> |
| 66 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батареи:"</string> |
| 67 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 68 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Время после загрузки:"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Время работы от батареи:"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Время работы при зарядке:"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Время работы экрана:"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Идет зарядка"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(переменный ток)"</string> |
| 75 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| 76 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Разрядка батареи"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряжается"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 78 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Заряжена"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Не подключено"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Питание от сети"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Питание от сети и USB"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестно"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорошо"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегрев"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Разряжена"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Слишком высокое напряжение"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестная ошибка"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 90 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Холодная"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 92 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Видимость"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Видимый в течение <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> секунд..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 94 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8573385118329733931">"Видимый"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Сделать устройство видимым"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 96 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="6634508002347847278">"Тайм-аут видимости"</string> |
| 97 | <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Укажите, в течение какого времени устройство будет видимым"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 98 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблокировать голосовой набор"</string> |
| 99 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратить использование телефона Bluetooth, когда экран заблокирован"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Устройства Bluetooth"</string> |
| 101 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Имя устройства"</string> |
| 102 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Без настройки имени, использовать имя аккаунта"</string> |
| 103 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Поиск устройств"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 105 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Подключено"</string> |
| 106 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Отключено"</string> |
| 107 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Отключение..."</string> |
| 108 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Подключение..."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 109 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| 110 | <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Подключиться к этому устройству"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сопряжение..."</string> |
| 112 | <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Сопряжено, но не подключено"</string> |
| 113 | <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"гарнитура/наушники"</string> |
| 114 | <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Поиск"</string> |
| 115 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запрос на сопряжение"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 117 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Выберите для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 118 | <string name="bluetooth_show_received_files_title" msgid="816172853268536399">"Показать полученные файлы"</string> |
| 119 | <string name="bluetooth_show_received_files_summary" msgid="7322193220909480775">"Показать список файлов, полученных через Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 120 | <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Выбор устройства Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запрос разрешения на включение Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Приложение на вашем планшетном ПК запрашивает разрешение на включение Bluetooth. Разрешить?"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Приложение на вашем планшетном ПК запрашивает разрешение на включение режима видимости по Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение видимого режима Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 125 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Приложение на планшетном ПК запрашивает разрешение на включение режима постоянной видимости для других устройств с поддержкой Bluetooth. Разрешить?"</string> |
| 126 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Приложение на телефоне запрашивает разрешение на включение режима постоянной видимости для других устройств с поддержкой Bluetooth. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Приложение на вашем планшетном ПК запрашивает разрешение на включение Bluetooth и режима видимости на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth и видимого режима на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 129 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Приложение на планшетном ПК запрашивает разрешение на включение режима постоянной видимости для других устройств с поддержкой Bluetooth. Разрешить?"</string> |
| 130 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Приложение на телефоне запрашивает разрешение на включение режима постоянной видимости для других устройств с поддержкой Bluetooth. Разрешить?"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 131 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"Включается Bluetooth..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 132 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Автоматическое соединение"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки даты и времени"</string> |
| 134 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 pm"</string> |
| 135 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Выбрать часовой пояс"</string> |
| 137 | <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Обычный (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| 138 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Предварительный просмотр:"</string> |
| 139 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер шрифта:"</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 140 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Отправить <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 143 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 144 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Начать <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 145 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 146 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 147 | <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Настройки прокси-сервера"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="proxy_settings_summary" msgid="7898928000758321486">"Настройка глобального прокси HTTP и списка исключений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 149 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистить"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 150 | <!-- outdated translation 2623639656638472491 --> <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 151 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="204409815790850313">"Нет прокси:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 154 | <!-- outdated translation 7531298584350977540 --> <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Имя узла"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string> |
| 157 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Введено недействительное имя узла."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"Список исключений отформатирован неверно. Перечислите исключаемые домены через запятую."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Необходимо заполнить поле порта."</string> |
| 160 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string> |
| 161 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Введен недействительный порт."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 162 | <!-- no translation found for proxy_warning_limited_support (7442676587591460854) --> |
| 163 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 164 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string> |
| 165 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Соседний CID:"</string> |
| 166 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Попыток данных:"</string> |
| 167 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Услуга GPRS:"</string> |
| 168 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string> |
| 169 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 170 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перенаправление вызовов:"</string> |
| 171 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Количество сбросов PPP после загрузки:"</string> |
| 172 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Отключение GSM:"</string> |
| 173 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текущая сеть:"</string> |
| 174 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Количество успешных обработок данных:"</string> |
| 175 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено PPP:"</string> |
| 176 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string> |
| 177 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Громкость сигнала"</string> |
| 178 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Состояние вызова:"</string> |
| 179 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Отправлено PPP:"</string> |
| 180 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Сброс настроек радио:"</string> |
| 181 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Параллельное сообщение:"</string> |
| 182 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефона:"</string> |
| 183 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выбрать радиостанцию"</string> |
| 184 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип сети:"</string> |
| 185 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Настроить предпочтительный тип сети:"</string> |
| 186 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Выполнить проверку ping IP-адреса:"</string> |
| 187 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"ping имя узла (www.google.ru):"</string> |
| 188 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Проверка клиента HTTP:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выполнить проверку ping"</string> |
| 190 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 191 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Обновить"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Обновление"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Выбор проверки DNS"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/настройки OEM"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Настроить частоту GSM/UMTS"</string> |
| 196 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка списка частот..."</string> |
| 197 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Настроить"</string> |
| 198 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сбой"</string> |
| 199 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string> |
| 200 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Изменения вступят в силу после повторного подключения USB-кабеля"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 201 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Включить запоминающее устройство USB"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 202 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Всего байтов:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 203 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"USB-накопитель не подключен"</string> |
| 204 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Нет SD-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Свободно байтов:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 206 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB-накопитель работает как запоминающее устройство"</string> |
| 207 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD-карта используется в качестве устройства массовой памяти"</string> |
| 208 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"USB-накопитель можно отключить"</string> |
| 209 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"SD-карта может быть извлечена"</string> |
| 210 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Накопитель извлечен во время использования!"</string> |
| 211 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была извлечена во время использования!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Использовано байтов:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 213 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Сканирование USB-накопителя..."</string> |
| 214 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Поиск мультимедиа на SD-карте..."</string> |
| 215 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB-накопитель защищен от записи"</string> |
| 216 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD-карта установлена только для чтения"</string> |
| 217 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Далее"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далее"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 219 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Язык"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 220 | <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Выбрать действие"</string> |
| 221 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Сведения об устройстве"</string> |
| 222 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация о батарее"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 223 | <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Экран"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 224 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация о планшетном ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 225 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация о телефоне"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 226 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-накопитель"</string> |
| 227 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 228 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки прокси-сервера"</string> |
| 229 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string> |
| 230 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 232 | <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"Выберите ярлык \"Настройки\""</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим полета"</string> |
| 234 | <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Отключить все беспроводные соединения"</string> |
| 235 | <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Отключение беспроводных соединений..."</string> |
| 236 | <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Включение беспроводных соединений..."</string> |
| 237 | <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Беспроводные сети"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 238 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Беспроводные сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 239 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Wi-Fi, Bluetooth, режим полета, мобильные сети и VPN"</string> |
| 240 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Интернет-роуминг"</string> |
| 241 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| 242 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| 243 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Передача данных прекращена, потому что телефон находится за пределами домашней сети, а интернет-роуминг выключен."</string> |
| 244 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включить"</string> |
| 245 | <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Разрешить интернет-роуминг? Возможны высокие расходы за использование роуминга."</string> |
| 246 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Внимание"</string> |
| 247 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбор оператора"</string> |
| 248 | <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Выберите оператора связи"</string> |
| 249 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и время"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 250 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Установить дату и время"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Установка даты, времени, часового пояса и форматов"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 252 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автонастройка даты и времени"</string> |
| 253 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Использовать время сети"</string> |
| 254 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Использовать время сети"</string> |
| 255 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автонастройка часового пояса"</string> |
| 256 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Использовать часовой пояс сети"</string> |
| 257 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Использовать часовой пояс сети"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 258 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часовой формат"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 259 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Настроить время"</string> |
| 260 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Выбрать часовой пояс"</string> |
| 261 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Настроить дату"</string> |
| 262 | <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Выбрать формат даты"</string> |
| 263 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упорядочить по алфавиту"</string> |
| 264 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Упорядочить по часовому поясу"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| 266 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Время"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 267 | <string name="lock_after_timeout" msgid="940509402681580537">"Тайм-аут"</string> |
| 268 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4726009794344934278">"Блокировать экран через <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> после его автоматического отключения"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 269 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показывать данные о владельце на экране блокировки"</string> |
| 270 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Сведения о владельце"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Введите текст для показа на экране блокировки"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 273 | <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Местоположение и защита"</string> |
| 274 | <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Местоположение и защита устройства"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 275 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string> |
| 276 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string> |
| 277 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 278 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифрование"</string> |
| 279 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Зашифровать планшет"</string> |
| 280 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Зашифровать телефон"</string> |
| 281 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Запрос числового PIN-кода или пароля для дешифрования при каждом включении планшетного ПК"</string> |
| 282 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Запрос числового PIN-кода или пароля для дешифрования при каждом включении телефона"</string> |
| 283 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Зашифровано"</string> |
| 284 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Шифрование доступно для аккаунтов, настроек, загруженных приложений и их данных, а также для мультимедийных и прочих файлов. После шифрования данных планшетного ПК при каждом его включении необходимо будет вводить числовой PIN-код или пароль, чтобы выполнить дешифрование данных. Единственный способ снятия шифрования – сброс настроек, в результате которого все данные будут потеряны."\n\n"Шифрование займет не менее одного часа. Перед его запуском необходимо подключить зарядное устройство и не отключать его до окончания операции. В случае прерывания операции шифрования будут потеряны все данные или часть из них."</string> |
| 285 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Шифрование доступно для аккаунтов, настроек, загруженных приложений и их данных, а также для мультимедийных и прочих файлов. После шифрования данных телефона при каждом его включении необходимо будет вводить числовой PIN-код или пароль, чтобы выполнить дешифрование данных. Единственный способ снятия шифрования – сброс настроек, в результате которого все данные будут потеряны."\n\n"Шифрование займет не менее одного часа. Перед его запуском необходимо подключить зарядное устройство и не отключать его до окончания операции. В случае прерывания операции шифрования будут потеряны все данные или часть из них.."</string> |
| 286 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Зашифровать планшет"</string> |
| 287 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Зашифровать телефон"</string> |
| 288 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Зарядите батарею и повторите попытку."</string> |
| 289 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Подключите зарядное устройство и повторите попытку."</string> |
| 290 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Не указан PIN-код или пароль блокировки экрана"</string> |
| 291 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Перед шифрованием необходимо задать PIN-код или пароль блокировки экрана."</string> |
| 292 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Подтвердить шифрование"</string> |
| 293 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Выполнить шифрование данных планшетного ПК? Эта операция необратима, и в случае ее прерывания данные будут потеряны. Шифрование займет не менее одного часа. Во время шифрования устройство будет перезагружено несколько раз."</string> |
| 294 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Выполнить шифрование данных телефона? Эта операция необратима, и в случае ее прерывания данные будут потеряны. Шифрование займет не менее одного часа. Во время шифрования устройство будет перезагружено несколько раз."</string> |
| 295 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифрование"</string> |
| 296 | <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (3975741105437032042) --> |
| 297 | <skip /> |
| 298 | <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (8820144832981707567) --> |
| 299 | <skip /> |
| 300 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="6736063610343230255">"Повторите попытку через ^1 с."</string> |
| 301 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Введите пароль"</string> |
| 302 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="1166918236711686187">"Ошибка шифрования"</string> |
| 303 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"Шифрование прервано и не может быть возобновлено. Чтобы получить возможность пользоваться планшетным ПК, необходимо выполнить сброс настроек, при этом все данные будут удалены. После сброса настроек можно повторно запустить процедуру шифрования."</string> |
| 304 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"Шифрование прервано и не может быть возобновлено. Чтобы получить возможность пользоваться телефоном, необходимо выполнить сброс настроек, при этом все данные будут удалены. После сброса настроек можно повторно запустить процедуру шифрования."</string> |
| 305 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="8665454308380158195">"Настройка блокировки экрана"</string> |
| 306 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4461562893699328786">"Настройка блокировки экрана"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 307 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Сменить способ блокировки"</string> |
| 308 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Смена или отключение графического ключа, PIN-кода и пароля"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 309 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Выбрать метод блокировки экрана"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 310 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="1613932765246180079">"Отключение"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 311 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="2791013557563587655">"Никогда не блокировать экран"</string> |
| 312 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5165705762615690332">"Нет защиты"</string> |
| 313 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2609139908913114644">"Не требует граф. кода, PIN-кода или пароля для разбл. экрана"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Графический ключ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 315 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="8467282436608077882">"Требовать графический ключ для разбл. экрана"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 316 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 317 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="5556722736289132512">"Требовать цифровой PIN-код для разбл. экрана"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 318 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 319 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7871968012198279034">"Требовать пароль для разблокировки экрана"</string> |
| 320 | <!-- outdated translation 8816944391772300580 --> <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="8563103042330816018">"Запрещено удаленным администратором"</string> |
| 321 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="378729687629105388">"Выкл."</string> |
| 322 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="7953821968316697309">"Нет защиты"</string> |
| 323 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Защита графическим ключом"</string> |
| 324 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Защита PIN-кодом"</string> |
| 325 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Защита паролем"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 326 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Отключить блокировку экрана"</string> |
| 327 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Удалить графический ключ разблокировки"</string> |
| 328 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Удалить ПИН-код разблокировки"</string> |
| 329 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Удалить пароль разблокировки"</string> |
| 330 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Изменить графический ключ разблокировки"</string> |
| 331 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string> |
| 332 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Изменить пароль разблокировки"</string> |
| 333 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль должен содержать не менее %d символов"</string> |
| 334 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"ПИН-код должен содержать не менее %d символов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"После завершения нажмите \"Продолжить\""</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 336 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продолжить"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 337 | <!-- no translation found for lockpassword_password_too_long (5487426077939378487) --> |
| 338 | <skip /> |
| 339 | <!-- no translation found for lockpassword_pin_too_long (6382649850551200693) --> |
| 340 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 341 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"ПИН-код должен состоять только из цифр от 0 до 9"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Администратор устройства запрещает использование последнего PIN-кода"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 343 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Пароль содержит недопустимые символы"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 344 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</string> |
| 345 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</string> |
| 346 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Пароль должен содержать хотя бы один символ."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| 348 | <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Пароль должен содержать хотя бы 1 букву"</item> |
| 349 | <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Пароль должен содержать буквы (не менее %d)"</item> |
| 350 | </plurals> |
| 351 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| 352 | <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Пароль должен содержать хотя бы 1 строчную букву"</item> |
| 353 | <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Пароль должен содержать строчные символы (не менее %d)"</item> |
| 354 | </plurals> |
| 355 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| 356 | <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Пароль должен содержать хотя бы 1 заглавную букву"</item> |
| 357 | <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Пароль должен содержать заглавные буквы (не менее %d)"</item> |
| 358 | </plurals> |
| 359 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| 360 | <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Пароль должен содержать хотя бы 1 цифру"</item> |
| 361 | <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Пароль должен содержать цифры (не менее %d)"</item> |
| 362 | </plurals> |
| 363 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| 364 | <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Пароль должен содержать хотя бы 1 специальный символ."</item> |
| 365 | <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Пароль должен содержать специальные символы (не менее %d)"</item> |
| 366 | </plurals> |
| 367 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| 368 | <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Пароль должен содержать хотя бы 1 небуквенный символ."</item> |
| 369 | <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Пароль должен содержать небуквенные символы (не менее %d)"</item> |
| 370 | </plurals> |
| 371 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Администратор устройства запрещает использование последнего пароля"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 372 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string> |
| 373 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 374 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отмена"</string> |
| 375 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Далее"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 376 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрирование устройства"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 377 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администраторы устройства"</string> |
| 378 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Просмотрите или отключите администраторов устройств"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 379 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 380 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включить Bluetooth"</string> |
| 381 | <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Настройки Bluetooth"</string> |
| 382 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Настройки Bluetooth"</string> |
| 383 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Настройка подключений, видимости и имени устройства"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 384 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 385 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="1499285355129256289">\n"Введите PIN-код для сопряжения с устройством <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (попробуйте 0000 или 1234). Может понадобиться ввести этот же PIN-код на устройстве Bluetooth."</string> |
| 386 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8301499416158195044">\n"Введите ключ доступа для сопряжения с \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 387 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"Для сопряжения с \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" подтвердите, что показывается ключ доступа: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 388 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"запрашивает сопряжение."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 389 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="9139892462102104755">"Введите \"<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>\" на устройстве \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" и нажмите Enter или Return, чтобы установить сопряжение."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 390 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сопряжение"</string> |
| 391 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Не устанавливать сопряжение"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 392 | <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"устройство Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 393 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 394 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 395 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> из-за неверно введенного PIN-кода или ключа доступа."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 396 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Не удается установить соединение с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 397 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не разрешает сопряжение."</string> |
| 398 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Возникла неполадка при подключении к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 399 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Поиск устройств"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 400 | <string name="bluetooth_preference_find_nearby_title" msgid="5087410003465463318">"Найти ближайшие устройства"</string> |
| 401 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки устройства"</string> |
| 402 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Подключенные устройства"</string> |
| 403 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="3133019331974936204">"Найденные устройства"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Подключить"</string> |
| 405 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Отключить"</string> |
| 406 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Выполнить сопряжение и подключить"</string> |
| 407 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Отменить сопряжение"</string> |
| 408 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Отключить и отменить сопряжение"</string> |
| 409 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string> |
| 410 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Подключить к..."</string> |
| 411 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Мультимедиа"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 412 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="81844079120986198">"Гарнитура"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Передать"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 414 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"Устройство ввода"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 415 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="4225813400648547154">"Общий модем"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 416 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено от источника звука."</string> |
| 417 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено от гарнитуры."</string> |
| 418 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> отключается от устройства ввода."</string> |
| 419 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_profile" msgid="877883150720888525">"Устройство <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключен от модема."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 420 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"параметры <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 421 | <string name="bluetooth_device_advanced_device_actions_title" msgid="3793430949811946844">"Действия устройства"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 422 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Подключить"</string> |
| 423 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Подключиться к устройству Bluetooth"</string> |
| 424 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профили"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 425 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="350508394033808532">"Переименовать устройство"</string> |
| 426 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Разрешить получение файлов"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 427 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string> |
| 428 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string> |
| 429 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установлено подключение к серверу передачи файлов"</string> |
| 430 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Нет подключения к серверу передачи файлов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 431 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Подключено к устройству ввода"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 432 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_connected" msgid="7456487225516323485">"Подключено"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 433 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Использовать для мультимедийного аудиоустройства"</string> |
| 434 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Использовать для аудиоустройства телефона"</string> |
| 435 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Используется для передачи файлов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Использовать для ввода"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 437 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Использовать для доступа к Интернету"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 438 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки док-станции"</string> |
| 439 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Использовать док-станцию для звука"</string> |
| 440 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Для громкой связи"</string> |
| 441 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыки и мультимедиа"</string> |
| 442 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомнить настройки"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 443 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"Включить NFC"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 444 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="1988408027741447231">"Использовать радиосвязь ближнего действия для чтения и обмена тегами"</string> |
| 445 | <string name="nfc_toggle_error" msgid="2233172102497535522">"Произошла ошибка."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 447 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включить Wi-Fi"</string> |
| 448 | <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| 449 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| 450 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Настройка и управление точками доступа беспроводной сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 451 | <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Включение..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 452 | <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Отключение..."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ошибка"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 454 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"В режиме полета"</string> |
| 455 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Не удалось выполнить поиск сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 456 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Уведомления о сетях"</string> |
| 457 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сообщать при обнаружении открытой сети"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 458 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Правила отключения от сети Wi-Fi"</string> |
| 459 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"При каких условиях переключаться с Wi-Fi на сотовую сеть"</string> |
| 460 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Не удалось изменить этот параметр"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 461 | <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Добавить сеть Wi-Fi"</string> |
| 462 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сети Wi-Fi"</string> |
| 463 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Поиск"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 464 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Дополнительные функции"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 465 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Подключиться к сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 466 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Удалить эту сеть"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 467 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Изменить сеть"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 468 | <string name="wifi_network_setup" msgid="7974851890019344870">"Настройка сети"</string> |
| 469 | <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Введите PIN-код точки доступа"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 470 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"Настройки WPS"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 471 | <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"Введите PIN-код <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> в точке доступа"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 472 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS уже используется, для завершения потребуется около минуты"</string> |
| 473 | <string name="wifi_wps_failed" msgid="2277409652621482331">"Не удалось запустить WPS. Повторите попытку позже."</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 474 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Имя сети (SSID)"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безопасность"</string> |
| 476 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Уровень сигнала"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 477 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 478 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорость связи"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 479 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрес"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 480 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string> |
Irfan Sheriff | de3e566 | 2010-06-02 15:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 481 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2-й этап аутентификации"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 482 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| 483 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертификат пользователя"</string> |
| 484 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Пользователь"</string> |
| 485 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Неизвестный"</string> |
| 486 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 487 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показывать пароль"</string> |
| 488 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки IP"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 489 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не изменялось)"</string> |
| 490 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не указано)"</string> |
| 491 | <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Сохранено в памяти"</string> |
| 492 | <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Отключено"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 493 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Недоступна"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 494 | <string name="wifi_open_with_wps" msgid="2606968531452521147">"Поддерживает WPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 495 | <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"Защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 496 | <string name="wifi_secured_with_wps" msgid="1822538701086256007">"Защита <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> (режим WPS доступен)"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 497 | <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 498 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Подключить"</string> |
| 499 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Не подключаться"</string> |
| 500 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сохранить"</string> |
| 501 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 502 | <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"Запущен еще один сеанс WPS. Повторите попытку через несколько минут."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 503 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Дополнительные функции"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 504 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Полоса частот Wi-Fi"</string> |
| 505 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Укажите рабочий диапазон частот"</string> |
| 506 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"При настройке полосы частот возникла неполадка."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрес"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрес"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 509 | <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"Настройки IP"</string> |
| 510 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сохранить"</string> |
| 511 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 512 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Введите действительный IP-адрес."</string> |
| 513 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Введите действительный адрес шлюза."</string> |
| 514 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Введите действительный DNS-адрес."</string> |
| 515 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"Введите префикс сети длиной от 0 до 32."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 516 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 517 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 518 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 519 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Длина префикса сети"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 520 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
| 521 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
| 522 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Ошибка подключения"</string> |
| 523 | <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"Настройки точки доступа"</string> |
| 524 | <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"Настройка точки доступа Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 525 | <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"Настройки точки доступа"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 526 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Настроить точку доступа Wi-Fi"</string> |
| 527 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 528 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Хот-спот Android"</string> |
| 529 | <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Звук"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 530 | <string name="display_settings_title" msgid="2378894265964357591">"Экран"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 531 | <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Настройки звука"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 532 | <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Режим без звука"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 533 | <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Отключить все звуки, кроме мультимедиа и будильника"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 534 | <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Все звуки, кроме аудио и видео, отключены"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 535 | <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Мелодия входящего вызова"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 537 | <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Громкость"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 538 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Громкость звонка"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string> |
| 540 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Виброзвонок без звука"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 541 | <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Разрешить вибрацию в режиме без звука"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 542 | <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Виброзвонок"</string> |
| 543 | <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Вибрация при входящих вызовах и оповещениях"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 544 | <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Звук уведомления"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 545 | <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 546 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Мигание трекбола"</string> |
| 547 | <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"Включать мигание трекбола при получении новых уведомлений"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 548 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string> |
| 549 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Уведомление"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 550 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Использовать этот уровень громкости также для уведомлений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 551 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Выбрать мелодию уведомлений"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 552 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультимедиа"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 553 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Настроить громкость музыки и видео"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 554 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будильник"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 555 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Настройки звука для подключенной док-станции"</string> |
| 556 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Звук клавиш"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 557 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 558 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 559 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Звук нажатия на экран"</string> |
| 560 | <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 561 | <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 562 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Звук блокировки экрана"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 563 | <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string> |
| 564 | <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 565 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Виброотклик"</string> |
| 566 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string> |
| 567 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 568 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Подавление шума"</string> |
| 569 | <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Подавляет фоновый шум при записи или разговоре."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 570 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Док-станция"</string> |
| 571 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки док-станции"</string> |
| 572 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string> |
| 573 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки подключенной настольной док-станции"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 574 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки док-станции автомобиля"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшетный ПК не подключен к док-станции"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 576 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не подключен к док-станции"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 577 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки подключенной док-станции"</string> |
| 578 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станция не найдена."</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 579 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"Чтобы настроить звук док-станции, планшетный ПК должен быть подключен к ней."</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 580 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"Чтобы настроить звук док-станции, телефон должен быть подключен к ней."</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Звук при установке в док-станцию"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 582 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Воспроизводить звук при установке или извлечении планшетного ПК из док-станции"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 583 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 584 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении планшетного ПК из док-станции"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 585 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 586 | <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Аккаунты и синхронизация"</string> |
| 587 | <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Добавление или удаление аккаунтов и изменение настроек аккаунта"</string> |
| 588 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Поиск"</string> |
| 589 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Настроить параметры и управлять историей поиска"</string> |
| 590 | <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Настройки экрана"</string> |
| 591 | <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Анимация"</string> |
| 592 | <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string> |
| 593 | <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 594 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот экрана"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 595 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматически изменять ориентацию экрана при повороте планшетного ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 596 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 597 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматически изменять ориентацию экрана при повороте планшетного ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 599 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркость"</string> |
| 600 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Настроить яркость экрана"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 601 | <string name="screen_timeout" msgid="6962654593018319466">"Тайм-аут"</string> |
| 602 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="4471347210332380587">"Экран отключится автоматически после <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 603 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Яркость автоматически"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 604 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки блокировки SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 605 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настроить блокировку"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 606 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 607 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 608 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Запрашивать PIN-код для доступа к планшетному ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 609 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 610 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Запрашивать PIN-код для доступа к планшетному ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 611 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"При включении телефона будет необходимо ввести PIN-код"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Изменение PIN SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 613 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 614 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 615 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблокировать SIM-карту"</string> |
| 616 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string> |
| 617 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новый PIN SIM-карты"</string> |
| 618 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Введите новый PIN повторно"</string> |
| 619 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| 620 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Неверный PIN!"</string> |
| 621 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN-коды не совпадают!"</string> |
| 622 | <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Не удалось изменить PIN."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string> |
| 623 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string> |
| 624 | <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string> |
| 625 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string> |
| 626 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Состояние планшетного ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Состояние телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 629 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Обновления системы"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 630 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 631 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия Android"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 632 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Модель"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 633 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия ПО модуля связи"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 634 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия ядра"</string> |
| 635 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер сборки"</string> |
| 636 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступно"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 637 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Общая информация"</string> |
| 638 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Общая информация"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 639 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Статус батареи, сети и другая информация"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 640 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Номер телефона, уровень сигнала и т.д."</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 641 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Память"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 642 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки хранилища"</string> |
| 643 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Отключить USB-накопитель, просмотреть доступные накопители"</string> |
| 644 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Отключение SD-карты, сведения о доступной памяти"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 645 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 646 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Мой номер телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 647 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| 648 | <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Версия PRL"</string> |
| 649 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| 650 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобильной сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 651 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Передача данных в моб. сети"</string> |
| 652 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Доступность моб. сети"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 653 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Уровень сигнала"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 654 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string> |
| 655 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сеть"</string> |
| 656 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC-адрес Wi-Fi"</string> |
| 657 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес Bluetooth"</string> |
| 658 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 659 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Время с момента включения"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 660 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Время работы"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 661 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутренний накопитель"</string> |
| 662 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-накопитель"</string> |
| 663 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 664 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Доступно"</string> |
| 665 | <string name="memory_size" msgid="5458889090691922288">"Всего"</string> |
| 666 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Выполняется расчет..."</string> |
| 667 | <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Приложения"</string> |
| 668 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Мультимедиа"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 669 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Безопасное извлечение"</string> |
| 670 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Извлечь SD-карту"</string> |
| 671 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Отключить внутр. USB-накопитель"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 672 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Отключение SD-карты для ее безопасного извлечения из устройства"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 673 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставить USB-накопитель для подключения"</string> |
| 674 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставьте SD-карту для подключения"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 675 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Подключить USB-накопитель"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 676 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Подключить SD-карту"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 677 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"Подключить USB-накопитель"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 678 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"Подключить SD-карту"</string> |
| 679 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистить USB-накопитель"</string> |
| 680 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистить SD-карту"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 681 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Удаление с внутреннего USB-накопителя телефона всех данных, включая музыку и фотографии."</string> |
| 682 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Удаление с SD-карты всех данных, включая музыку и фотографии"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 683 | <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Недоступно"</string> |
| 684 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (только для чтения)"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 685 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Отключить USB-накопитель"</string> |
| 686 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Отключение SD-карты"</string> |
| 687 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Если отключить USB-накопитель, некоторые используемые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до повторного подключения этого накопителя."</string> |
| 688 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Если отключить SD-карту, некоторые используемые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до подключения SD-карты."</string> |
| 689 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"Не удалось отключить накопитель"</string> |
| 690 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Не удалось отключить SD-карту."</string> |
| 691 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Не удается отключить USB-накопитель. Повторите попытку позже."</string> |
| 692 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Не удается отключить SD-карту. Повторите попытку позже."</string> |
| 693 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-накопитель будет отключен."</string> |
| 694 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-карта будет отключена."</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 695 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Извлечение"</string> |
| 696 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Выполняется извлечение"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Состояние батареи"</string> |
| 698 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Уровень заряда батареи"</string> |
| 699 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступа (APN)"</string> |
| 700 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Изменить точку доступа"</string> |
| 701 | <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"<Не настроено>"</string> |
| 702 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Имя"</string> |
| 703 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 704 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string> |
| 705 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| 706 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Имя пользователя"</string> |
| 707 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| 708 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| 709 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 710 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Прокси-сервер MMS"</string> |
| 711 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string> |
| 712 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 713 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 714 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип аутентификации"</string> |
| 715 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Нет"</string> |
| 716 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 717 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 718 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 719 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 720 | <!-- no translation found for apn_protocol (3272222921649348640) --> |
| 721 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 722 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Удалить APN"</string> |
| 723 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новая точка доступа"</string> |
| 724 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сохранить"</string> |
| 725 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отменить"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 726 | <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 727 | <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Поле \"Имя\" не может быть пустым."</string> |
| 728 | <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Поле APN не может быть пустым."</string> |
| 729 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string> |
| 730 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string> |
| 731 | <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Восстановление настроек APN по умолчанию"</string> |
| 732 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
| 733 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Восстановление настроек APN по умолчанию завершено"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 734 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Сброс настроек"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 735 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Возврат к заводским настройкам и удаление всех данных из памяти планшетного ПК"</string> |
| 736 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Возврат к заводским настройкам и удаление всех данных из памяти телефона"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 737 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="1305457209008369655">"Это приведет к удалению всех данных с "<b>"внутреннего накопителя"</b>" планшета, среди которых: "\n\n<li>"Ваш аккаунт Google;"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений;"</li>\n<li>"Загруженные приложения."</li></string> |
| 738 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="2950536633526374209">"Это приведет к удалению всех данных с "<b>"внутреннего накопителя"</b>", среди которых:"\n\n<li>"Ваш аккаунт Google;"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений;"</li>\n<li>"Загруженные приложения."</li></string> |
| 739 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"В настоящее время вы выполнили вход в следующие аккаунты:"\n</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 740 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музыка"</li>\n<li>"Фото"</li>\n<li>"Другие данные"</li></string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 741 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"Чтобы удалить музыку, изображения и другие пользовательские данные, необходимо удалить всю информацию с "<b>"USB-накопителя"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 742 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"Чтобы удалить музыку, фотографии и другие данные пользователя, необходимо очистить "<b>"SD-карту"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 743 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистить USB-накопитель"</string> |
| 744 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистить SD-карту"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 745 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Удалить с USB-накопителя музыку, фотографии и все другие данные."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 746 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Удаление с SD-карты всех данных, включая музыку и фотографии"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 747 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Сбросить планшетный ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 748 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Сбросить настройки телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 749 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Стереть всю личную информацию и загруженные приложения? Это действие нельзя отменить!"</string> |
| 750 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Стереть все"</string> |
| 751 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертить графический ключ"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 752 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Для подтверждения сброса настроек необходимо начертить графический ключ."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 753 | <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Не удалось выполнить сброс, поскольку служба System Clear недоступна."</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 754 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Подтвердите операцию"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 755 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистить USB-накопитель"</string> |
| 756 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Очистить SD-карту"</string> |
| 757 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Уничтожает все данные на USB-накопителе"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 758 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Удаление всех данных с SD-карты"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 759 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Это приведет к очистке USB-накопителя. Вы потеряете "<b>"все"</b>" хранящиеся на нем данные!"</string> |
| 760 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Это приведет к очистке SD-карты. Вы потеряете "<b>"все"</b>" данные на карте!"</string> |
| 761 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Очистить USB-накопитель"</string> |
| 762 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Очистить SD-карту"</string> |
| 763 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Очистить USB-накопитель, безвозвратно удалив все файлы на нем?"</string> |
| 764 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Очистить SD-карту, безвозвратно удалив все файлы на ней?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 765 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Стереть все"</string> |
| 766 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертить графический ключ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 767 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Для подтверждения очистки USB-накопителя начертите графический ключ."</string> |
| 768 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Для подтверждения очистки SD-карты начертите графический ключ."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 769 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Вызовы"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 770 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 771 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Общий USB-модем"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 772 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 773 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Общий Bluetooth-модем"</string> |
| 774 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Общий модем"</string> |
| 775 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Общий модем/точка доступа"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 776 | <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"Открыть доступ к интернет-подключению планшетного ПК через USB"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 777 | <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 778 | <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"Открыть доступ к интернет-подключению через точку доступа Wi-Fi"</string> |
| 779 | <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="2407506656353819750">"Открыть доступ к интернет-подключению через Bluetooth"</string> |
| 780 | <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="tablet" msgid="3834674129575844910">"Открыть доступ к интернет-подключению планшетного ПК через USB или точку доступа Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 781 | <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="default" msgid="3700323208282018772">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 782 | <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="tablet" msgid="1245080236509560839">"Открыть доступ к интернет-подключению планшетного ПК через USB или Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 783 | <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="default" msgid="4008195891276675882">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 784 | <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="tablet" msgid="1924576461932311140">"Открыть доступ к интернет-подключению планшетного ПК через Bluetooth или точку доступа Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 785 | <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="default" msgid="2753904149495692201">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth или Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 786 | <string name="tether_settings_summary_all" product="tablet" msgid="6612660164315153427">"Открыть доступ к интернет-подключению планшетного ПК через USB, Wi-Fi или Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 787 | <string name="tether_settings_summary_all" product="default" msgid="1171769255924636665">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB, Wi-Fi или Bluetooth"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 788 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 789 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-модем"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 790 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB-связь установлена, установите флажок для подключения"</string> |
| 791 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Подключено"</string> |
| 792 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Невозможно подключиться при использовании USB-накопителя"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 793 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB-подключения не обнаружено"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 794 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Ошибка подключения USB"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 795 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Общий Bluetooth-модем"</string> |
| 796 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" msgid="3317112145693933963">"Модем доступен через Bluetooth, но подключение не установлено"</string> |
| 797 | <string name="bluetooth_tethering_connected_subtext" msgid="893888246368164894">"Общий Bluetooth-модем доступен и подключен"</string> |
| 798 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" msgid="1798863866978968964">"Общий Bluetooth-модем недоступен"</string> |
| 799 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Ошибка общего Bluetooth-модема"</string> |
| 800 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Нельзя установить подключение более, чем для <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устр."</string> |
| 801 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Подключение к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 802 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Справка"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 803 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобильная сеть"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 804 | <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Настройка параметров роуминга, сетей и точек доступа (APN)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 805 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мое местоположение"</string> |
| 806 | <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Беспроводные сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 807 | <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string> |
| 808 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"Спутники GPS"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 810 | <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Координаты на уровне улиц"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 811 | <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Использовать GPS для определения местоположения (высокий расход энергии)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 812 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Использовать A-GPS"</string> |
| 813 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для менее интенсивного использования сети)"</string> |
| 814 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для улучшения работы GPS)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 815 | <string name="use_location_title" msgid="3659340070401464551">"Использовать данные о местоположении при поиске"</string> |
| 816 | <string name="use_location_summary_disabled" msgid="6518008620918354403">"Использовать данные о местоположении в поиске и других службах Google"</string> |
| 817 | <string name="use_location_summary_enabled" msgid="8110246289085796179">"Данные о местоположении используются для улучшения работы поиска и других служб Google"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 818 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"О планшетном ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 819 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"О телефоне"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 820 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Просмотр юридической информации, состояния планшетного ПК и версии ПО"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 821 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правовая информация"</string> |
| 822 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Участники"</string> |
| 823 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторские права"</string> |
| 824 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 825 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Условия использования"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 826 | <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Обучение"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 827 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Узнайте, как пользоваться планшетным ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 828 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Узнайте, как пользоваться телефоном"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 829 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензии открытого ПО"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 830 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string> |
| 831 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Идет загрузка…"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 832 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Сведения о безопасности"</string> |
| 833 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Сведения о безопасности"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 834 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Планшетный ПК не подключен к службе передачи данных. Чтобы просмотреть эту информацию, откройте страницу %s на любом компьютере, подключенном к Интернету."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 835 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Идет загрузка…"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 836 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберите пароль"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 837 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Выберите шаблон"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 838 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберите ПИН-код"</string> |
| 839 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Подтвердите пароль"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 840 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Подтвердите шаблон"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 841 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Подтвердите ПИН-код"</string> |
| 842 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Пароли не совпадают"</string> |
| 843 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не совпадают"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 844 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Способ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 845 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль был установлен"</string> |
| 846 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"ПИН-код был установлен"</string> |
| 847 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ был установлен"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 848 | <string name="lock_settings_title" msgid="8943058958424073651">"Блокировка экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 849 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Изменить ключ"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 850 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 851 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Начертите существующий ключ"</string> |
| 852 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Повторите попытку:"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 853 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертите графический ключ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 854 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string> |
| 855 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По завершении отпустите палец."</string> |
| 856 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Соедините точки (как минимум <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Повторите попытку:"</string> |
| 857 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Графический ключ разблокировки записан!"</string> |
| 858 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Для подтверждения начертите графический ключ повторно:"</string> |
| 859 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новый графический ключ разблокировки:"</string> |
| 860 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Подтвердить"</string> |
| 861 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Воспроизвести повторно"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 862 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 863 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продолжить"</string> |
| 864 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Графический ключ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 865 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Запрашивать ключ"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 866 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Использовать графический ключ для защиты телефона"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 867 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Показывать ключ"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Включить виброотклик"</string> |
| 869 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Установить ключ"</string> |
| 870 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Изменить ключ"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 871 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string> |
| 872 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Слишком много неудачных попыток!"</string> |
| 873 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| 874 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отмена"</string> |
| 875 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далее"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 876 | <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Безопасность планшетного ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 877 | <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Обеспечение безопасности телефона"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 878 | <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Защитите свой планшет от несанкционированного использования, создав личный графический ключ для разблокировки экрана. На следующем экране пальцем соедините точки в любой последовательности. Необходимо соединить хотя бы четыре точки. "\n\n"Готовы? Нажмите \"Далее\"."</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 879 | <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Защитите телефон от несанкционированного использования, создав собственный графический ключ разблокировки экрана. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" На следующем экране показан пример вычерчивания ключа. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Подготовьтесь и создайте собственный графический ключ разблокировки. Можно экспериментировать с ключами, но в них должны быть соединены как минимум четыре точки. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Для подтверждения начертите графический ключ повторно. "\n<font height="17">\n</font><b>" Готовы? Нажмите \"Далее\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Если вы не хотите устанавливать защиту телефона, выберите \"Отмена\"."</font></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 880 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Управление приложениями"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 881 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Управление установленными приложениями и их удаление"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 882 | <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Приложения"</string> |
| 883 | <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Управление приложениями, настройка клавиш быстрого запуска"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 884 | <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Настройки приложений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 885 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестные источники"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 886 | <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Разрешить установку приложений, полученных не из Маркета"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 887 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Планшетный ПК и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что принимаете на себя всю ответственность в случае повреждения планшетного ПК и потери данных при использовании этих приложений."</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 888 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Телефон и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что берете на себя всю ответственность в случае повреждения телефона и потери данных при использовании этих приложений."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 889 | <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Сведения о приложении"</string> |
| 890 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Память"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 891 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускать по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 892 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string> |
| 893 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string> |
| 894 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистить кэш"</string> |
| 895 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string> |
| 896 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Элементы управления"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 897 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Остановить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 898 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Всего"</string> |
| 899 | <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Приложение"</string> |
| 900 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данные"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 901 | <string name="external_size_label" product="nosdcard" msgid="4465530017830945766">"USB-накопитель"</string> |
| 902 | <string name="external_size_label" product="default" msgid="2107155737635944440">"SD-карта"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Удалить"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 904 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Отключить"</string> |
| 905 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Включить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 906 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Стереть данные"</string> |
| 907 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Удалить обновления"</string> |
| 908 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Выбран запуск этого приложения по умолчанию при выполнении некоторых действий."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 909 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Значения по умолчанию не установлены."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 910 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Удалить настройки по умолчанию"</string> |
| 911 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 912 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Упорядочить по именам"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 913 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Упорядочить по размеру"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 914 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показать активные службы"</string> |
| 915 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показать процессы в кэше"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 916 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление местом"</string> |
| 917 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фильтр"</string> |
| 918 | <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Выбрать параметры фильтра"</string> |
| 919 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Все"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 920 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Сторонние"</string> |
| 921 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работающие"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 922 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-накопитель"</string> |
| 923 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карте"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 924 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Отключено"</string> |
| 925 | <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Нет приложений."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 926 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутренний накопитель"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 927 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-память"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-карта"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повторное вычисление размера..."</string> |
| 930 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Удалить"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Все данные этой программы будут удалены навсегда, включая все файлы, базы данных, настройки, аккаунты и прочее."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 932 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string> |
| 933 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отмена"</string> |
| 934 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Приложение не найдено"</string> |
| 935 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Приложение не было найдено в списке установленных приложений."</string> |
| 936 | <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Не удалось очистить данные приложения."</string> |
| 937 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Удалить обновления"</string> |
| 938 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Удалить все обновления в этом системном приложении Android?"</string> |
| 939 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Стереть данные"</string> |
| 940 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Не удалось очистить данные для приложения"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 941 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Это приложение имеет доступ к следующим данным и правам:"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 942 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Это приложение имеет доступ к следующей информации и следующие права:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 943 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вычисление..."</string> |
| 944 | <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Не удалось вычислить размер пакета"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 945 | <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Не обнаружено установленных приложений сторонних разработчиков."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 947 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Переместить"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 948 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Переместить на планшет"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 949 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Переместить на телефон"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перенести на USB-накопитель"</string> |
| 951 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Переместить на SD-карту"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 952 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перемещение"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 953 | <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Недостаточно свободной памяти."</string> |
| 954 | <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Приложение не существует."</string> |
| 955 | <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Приложение защищено от копирования."</string> |
| 956 | <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Указано недопустимое место установки."</string> |
| 957 | <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Системные обновления не могут быть установлены на внешнем носителе."</string> |
| 958 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Принудительная остановка"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 959 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Принудительная остановка приложения может привести к сбою. Продолжить?"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 960 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Перемещение приложения"</string> |
| 961 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Не удалось переместить приложение. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 962 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Место установки"</string> |
| 963 | <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Изменить установочную папку для новых приложений."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 964 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Использование памяти"</string> |
| 965 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Объем памяти, занимаемый различными приложениями"</string> |
| 966 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Работающие приложения"</string> |
| 967 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Просмотр и управление работающими приложениями"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 968 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезапуск"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 969 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кэшированный фоновый процесс"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 970 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ничего не запущено."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 971 | <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Запущено приложением."</string> |
| 972 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 973 | <skip /> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 974 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> свободно"</string> |
| 975 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> занято"</string> |
| 976 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"ОЗУ"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 977 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 978 | <skip /> |
| 979 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 980 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 981 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 982 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 983 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Запущенное приложение"</string> |
| 984 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивен"</string> |
| 985 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string> |
| 986 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процессы"</string> |
| 987 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Остановить"</string> |
| 988 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string> |
| 989 | <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Эта служба была запущена ее приложением. Остановка может привести к ошибке приложения."</string> |
| 990 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Данное приложение нельзя остановить безопасно. Это может привести к потере выполненной работы."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 991 | <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Это процесс, используемый в старых приложениях, который сохранен для повышения скорости в случае необходимости. Как правило, останавливать его не нужно."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 992 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: в настоящий момент используется. Нажмите \"Настройки\" для управления."</string> |
| 993 | <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Основной используемый процесс."</string> |
| 994 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
| 995 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Провайдер <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 996 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Остановить системную службу?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 997 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Вы действительно хотите остановить эту системную службу? В этом случае некоторые функции планшетного ПК могут перестать работать до его выключения и повторного включения."</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 998 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Вы действительно хотите остановить эту системную службу? В этом случае некоторые функции телефона могут перестать работать до его выключения и повторного включения."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 999 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Язык и ввод"</string> |
| 1000 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Язык и ввод"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1001 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Языковые настройки"</string> |
| 1002 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"Настройки клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Выбрать язык"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1005 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автокоррекция"</string> |
| 1006 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправлять опечатки"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1007 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Заглавные автоматически"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автопунктуация"</string> |
| 1010 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки внешней клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1012 | <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Показывать пароли"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Показывать пароль при вводе"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Возможно, при использовании этого метода будут собираться все вводимые данные, в том числе такие личные сведения, как пароли или номера кредитных карт. Метод обеспечивается приложением <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать этот метод ввода?"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Словарь пользователя"</string> |
| 1016 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Словарь пользователя"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1018 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавить"</string> |
| 1019 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавление в словарь"</string> |
| 1020 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Изменение слова"</string> |
| 1021 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Изменить"</string> |
| 1022 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Удалить"</string> |
| 1023 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"В пользовательском словаре отсутствуют слова. Добавить слово можно с помощью меню."</string> |
| 1024 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Проверка"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1025 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация о планшетном ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1026 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация о телефоне"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация о батарее"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1028 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Быстрый запуск"</string> |
| 1029 | <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Настройка клавиш для быстрого запуска приложений"</string> |
| 1030 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Назначить приложение"</string> |
| 1031 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Нет ярлыка"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Поиск в + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистить"</string> |
| 1034 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ярлык для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будет удален."</string> |
| 1035 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string> |
| 1036 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отмена"</string> |
| 1037 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Приложения"</string> |
| 1038 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлыки"</string> |
| 1039 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Ввод текста"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Способ ввода"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1041 | <string name="current_input_method" msgid="2146807723398303917">"Текущий метод ввода"</string> |
| 1042 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Выбор способа ввода"</string> |
| 1043 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматически"</string> |
| 1044 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Всегда показывать"</string> |
| 1045 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Всегда скрывать"</string> |
| 1046 | <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Настроить способ ввода"</string> |
| 1047 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string> |
| 1048 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активные способы ввода"</string> |
| 1049 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Использовать язык системы"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1050 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1051 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Выберите активные способы ввода"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1052 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки экранной клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5274990495405941804">"Встроенная клавиатура"</string> |
| 1054 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="7990296351888096836">"Настройки встроенной клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1055 | <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Разработка"</string> |
| 1056 | <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Настройка параметров для разработки приложений"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отладка по USB"</string> |
| 1058 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Включить режим отладки при подключении к компьютеру по USB"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1059 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Оставить включенным"</string> |
| 1060 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Во время зарядки экран будет всегда включен"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1061 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Фиктивные местоположения"</string> |
| 1062 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешить использование фиктивных местоположений"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешить отладку USB?"</string> |
| 1064 | <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Отладка по USB предназначена для целей разработки. С ее помощью можно копировать данные с компьютера на мобильное устройство и наборот, устанавливать на устройство приложения и просматривать данные журналов."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выбор·гаджета"</string> |
| 1066 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выбор виджета"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string> |
| 1068 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string> |
| 1069 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| 1070 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика использования"</string> |
| 1072 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика использования"</string> |
| 1073 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упорядочить по:"</string> |
| 1074 | <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Приложение"</string> |
| 1075 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Подсчет"</string> |
| 1076 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Время использования"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спец. возможности"</string> |
| 1078 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки специальных возможностей"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Настройка специальных возможностей"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Спец. возможности"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Службы специальных возможностей"</string> |
| 1082 | <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Службы специальных возможностей не установлены."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Эта служба специальных возможностей может записывать весь текст, который вы вводите, в том числе личные данные и номера кредитных карт, за исключением паролей. Служба запущена приложением <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать службу?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Отключить специальные возможности?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1085 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Не найдено программ для упрощения доступа"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"У вас нет установленных программ для упрощения доступа."\n\n"Вы можете загрузить программу чтения с экрана из Android Маркета."\n\n"Нажмите \"ОК\", чтобы установить программу чтения с экрана."</string> |
| 1087 | <string name="accessibility_script_injection_category" msgid="8649951751131431904">"Скрипты доступности"</string> |
| 1088 | <string name="accessibility_script_injection_enabled" msgid="6927896081016611012">"Загружать скрипты доступности"</string> |
| 1089 | <string name="accessibility_script_injection_enabled_summary" msgid="3629525134901617621">"Разрешить приложениям загружать скрипты доступности"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="tablet" msgid="1113600871264359828">"Некоторые приложения могут запрашивать у Google загрузку на планшетный ПК скриптов, чтобы сделать свое содержание более доступным. Вы хотите разрешить Google устанавливать эти скрипты на планшетный ПК?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="default" msgid="9078893361741942109">"Некоторые приложения могут запрашивать у Google загрузку на телефон скриптов, чтобы сделать свое содержание более доступным. Вы хотите разрешить Google устанавливать эти скрипты на телефон?"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Кнопка питания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"Заверш. вызов кнопкой"</string> |
| 1094 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Завершать вызов при нажатии кнопки питания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Расход заряда батареи"</string> |
| 1096 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На что расходуется заряд батареи"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Уровень заряда неизвестен"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1098 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Расход заряда батареи с момента отключения от сети питания"</string> |
| 1099 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Расход заряда батареи с момента перезагрузки"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1100 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> от батареи"</string> |
| 1101 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1102 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Идет зарядка"</string> |
| 1103 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран включен"</string> |
| 1104 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS вкл."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1105 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1106 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Режим бодрствования"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Уровень сигнала моб. сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1108 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
Eric Fischer | 9046c92 | 2009-07-13 15:49:57 -0700 | [diff] [blame] | 1109 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1110 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Время включения устройства"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Время работы Wi-Fi"</string> |
| 1112 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Время работы Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1114 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробная история"</string> |
| 1115 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Сведения об использовании"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Сведения об использовании"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настроить режим энергопотребления"</string> |
| 1118 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Вложенные пакеты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Экран"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1120 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| 1121 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Связь с сетью"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1123 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голосовые вызовы"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1124 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшетный ПК в режиме ожидания"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефон в режиме ожидания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1126 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – всего"</string> |
| 1127 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"ЦП – активный режим"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1128 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не отключать"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1129 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Использование Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшетный ПК"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1132 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Отправлено данных"</string> |
| 1134 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получено данных"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1135 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string> |
| 1136 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string> |
| 1137 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Время работы"</string> |
| 1138 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Время отсутствия сигнала"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Остановить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1140 | <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Сведения о приложении"</string> |
| 1141 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Настройки приложения"</string> |
| 1142 | <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Настройки экрана"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Настройки Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1144 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Использование батареи для голосовых вызовов"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1148 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Расход энергии на поддержание связи с сетью в режиме ожидания"</string> |
| 1149 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Если нет доступа в сеть, вкл. режим полета для экономии заряда"</string> |
| 1150 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Использование батареи для подсветки экрана"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1151 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Уменьшить яркость экрана и/или время до отключения экрана"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1152 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Использование батареи модулем Wi-Fi"</string> |
| 1153 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Выключайте Wi-Fi, когда эта сеть не используется."</string> |
| 1154 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Использование батареи модулем Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1155 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Отключить Bluetooth, если он не используется"</string> |
| 1156 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Попробуйте подключиться к другому устройству Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1157 | <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Батарея используется приложением"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1158 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Остановить или удалить приложение"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Включать GPS вручную, чтобы приложения не могли использовать эту функцию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1160 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"В программе могут быть настройки для снижения расхода заряда батареи"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1161 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1162 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"С последнего отключения <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Всего"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1164 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Обновить"</string> |
| 1165 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string> |
| 1166 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медиа"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1167 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовой ввод и вывод"</string> |
| 1168 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки голосового ввода и вывода"</string> |
| 1169 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голосовой поиск"</string> |
| 1170 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура Android"</string> |
| 1171 | <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Голосовой ввод"</string> |
| 1172 | <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Голосовой вывод"</string> |
| 1173 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распознавание голоса"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1174 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Настройки распозн. речи"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1175 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки для <xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1176 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки синтеза речи"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1177 | <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Настройки синтеза речи"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1178 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Только мои настройки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Мои настройки по умолчанию заменяют настройки приложений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Настройки по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Система по умолчанию"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1182 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Выбор системы синтеза речи по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1183 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорость речи"</string> |
| 1184 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорость чтения текста"</string> |
| 1185 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string> |
| 1186 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Влияет на высоту синтезированной речи"</string> |
| 1187 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Язык"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1188 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Выбор языка для чтения текста"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1189 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослушать пример"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1190 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Воспроизвести краткую демонстрацию синтезированной речи"</string> |
| 1191 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Установка голосовых данных"</string> |
| 1192 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установить голосовые данные, необходимые для синтеза речи"</string> |
| 1193 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Голоса, необходимые для синтеза речи, уже установлены"</string> |
| 1194 | <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Это пример синтеза речи."</string> |
| 1195 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваши настройки изменены. Вот пример того, как это звучит."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1196 | <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Выбранная система не может быть запущена"</string> |
| 1197 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Настроить"</string> |
| 1198 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Выбрать другую систему"</string> |
| 1199 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Данная система синтеза речи может записывать произносимые слова, включая личные данные, такие как пароли и номера кредитных карт. Это осуществляет система <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Разрешить использование этой системы синтеза речи?"</string> |
| 1200 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системы"</string> |
| 1201 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1202 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вкл."</string> |
| 1203 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>: отключено"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1204 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Языки и голос"</string> |
| 1205 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string> |
| 1206 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не установлено"</string> |
| 1207 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Женский"</string> |
| 1208 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужской"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Модуль синтеза речи установлен"</string> |
| 1210 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Включите новый модуль"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1211 | <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Управление питанием"</string> |
| 1212 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Обновление настроек Wi-Fi"</string> |
| 1213 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Обновление настроек Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1214 | <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"Настройки VPN"</string> |
| 1215 | <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Подключить к \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| 1216 | <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Имя:"</string> |
| 1217 | <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Пароль:"</string> |
| 1218 | <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"имя пользователя"</string> |
| 1219 | <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"пароль"</string> |
| 1220 | <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Запомнить имя пользователя"</string> |
| 1221 | <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Подключить"</string> |
| 1222 | <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Да"</string> |
| 1223 | <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Нет"</string> |
| 1224 | <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Назад"</string> |
| 1225 | <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Нет"</string> |
| 1226 | <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Сохранить"</string> |
| 1227 | <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1228 | <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1229 | <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Подключиться к сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1230 | <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Отключиться от сети"</string> |
| 1231 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Изменить сеть"</string> |
| 1232 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Удалить сеть"</string> |
| 1233 | <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"Необходимо ввести <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string> |
| 1234 | <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"Необходимо выбрать <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1235 | <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN с названием \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" уже существует. Выберите другое название."</string> |
| 1236 | <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Действительно удалить эту VPN?"</string> |
| 1237 | <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Не создавать этот профиль?"</string> |
| 1238 | <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Отменить все изменения этого профиля?"</string> |
| 1239 | <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Не удалось подключиться к сети. Повторить попытку?"</string> |
| 1240 | <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"Соединение утрачено. Подключиться снова?"</string> |
| 1241 | <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"Не удается найти сервер с таким именем. Проверить настройки имени сервера?"</string> |
| 1242 | <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Ошибка проверки. Проверить настройки секретов?"</string> |
| 1243 | <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"В данной конфигурации VPN не хватает одного или более секретов. Проверить настройки секретов?"</string> |
| 1244 | <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"Вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string> |
| 1245 | <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"Сеанс прекращен сервером. Возможно, вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string> |
| 1246 | <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"Сбой на сервере. Возможно вы защищены брандмауэром, который не дает подключиться к серверу. Повторить попытку?"</string> |
| 1247 | <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Связь с сервером не установлена. Возможно, не были согласованы параметры шифрования. Изменить настройки шифрования?"</string> |
| 1248 | <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"Добавить VPN"</string> |
| 1249 | <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"Добавить VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1250 | <string name="vpn_details_title" msgid="418806440938510331">"Сведения о VPN"</string> |
| 1251 | <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"Добавить <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> VPN"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1252 | <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"Сведения: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1253 | <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"Сети VPN"</string> |
| 1254 | <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Подключение..."</string> |
| 1255 | <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Отключение..."</string> |
| 1256 | <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Подключено"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1257 | <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Подключиться к сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"Имя VPN"</string> |
| 1259 | <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"имя VPN"</string> |
| 1260 | <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"Профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" добавлен"</string> |
| 1261 | <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"В профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" внесены изменения"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1262 | <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Сертификат пользователя"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1263 | <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Сертификат пользователя"</string> |
| 1264 | <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"сертификат пользователя"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1265 | <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"Сертификат ЦС"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1266 | <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| 1267 | <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"сертификат центра сертификации"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1268 | <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"Установить ключ L2TP"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1269 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Ключ L2TP"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1270 | <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"ключ L2TP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1271 | <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"шифрование"</string> |
| 1272 | <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"Шифрование PPTP"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1273 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Общий ключ IPSec"</string> |
| 1274 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Общий ключ IPSec"</string> |
| 1275 | <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"общий ключ IPSec"</string> |
| 1276 | <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"Cервер VPN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1277 | <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"Сервер VPN"</string> |
| 1278 | <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"сервер VPN"</string> |
| 1279 | <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"Имя сервера VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1280 | <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS-суффиксы"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1281 | <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS поиска"</string> |
| 1282 | <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> установлено"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1283 | <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> — не установлено"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1284 | <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> не установлено (необязательно)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"Включить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1286 | <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"Отключить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1287 | <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> – включено"</string> |
| 1288 | <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> – отключено"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1289 | <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"Настройки VPN"</string> |
| 1290 | <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Настройка и управление виртуальными частными сетями (VPN)"</string> |
| 1291 | <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(не изменялось)"</string> |
| 1292 | <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(не настроено)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1293 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище регистрационных данных"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1294 | <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Доступ к хранилищу"</string> |
| 1295 | <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Разрешить приложениям использовать хранилище сертификатов и рег. данных"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1296 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="1395748667227729987">"Установка с USB-накопителя"</string> |
| 1297 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Установка с SD-карты"</string> |
| 1298 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="3679446246093149828">"Устанавливать сертификаты с USB-накопителя"</string> |
| 1299 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Установить сертификаты с SD-карты"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1300 | <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Установить пароль"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1301 | <string name="credentials_set_password_summary" msgid="6756719720826053228">"Установить или изменить пароль для хранилища регистрационных данных"</string> |
| 1302 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Очистить регистрационные данные"</string> |
| 1303 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3810369467217453606">"Удалить все содержание и сбросить пароль"</string> |
| 1304 | <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Ввод пароля"</string> |
| 1305 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Введите пароль для хранилища регистрационных данных."</string> |
| 1306 | <string name="credentials_password_hint" msgid="4915128717409363024">"Установите пароль для хранилища регистрационных данных. Он должен иметь не менее 8 знаков."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1307 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текущий пароль:"</string> |
| 1308 | <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Новый пароль:"</string> |
| 1309 | <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Подтвердите новый пароль:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1310 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="2336340927894094814">"Все содержание будет удалено, а пароль изменен. Продолжить?"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1311 | <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"Пароли не совпадают."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1312 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"В пароле должно быть не менее 8 символов."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1313 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Неправильный пароль."</string> |
| 1314 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Неверный пароль. У вас осталась одна попытка, после которой хранилище регистрационных данных будет очищено."</string> |
| 1315 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Неверный пароль. Осталось несколько попыток (<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>). Затем хранилище регистрационных данных будет очищено."</string> |
| 1316 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище регистрационных данных очищено."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилище регистрационных данных включено."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1318 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тональный сигнал экстренного вызова"</string> |
| 1319 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1320 | <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Восстановление и сброс"</string> |
| 1321 | <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Восстановление данных и настроек"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1322 | <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Резервное копирование и восстановление"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1323 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Возврат к заводским настройкам"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1324 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервное копирование данных"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1325 | <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Сохранять резервные копии данных приложений, паролей точек доступа Wi-Fi и настроек на серверах Google"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1326 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Сохранить данные аккаунта"</string> |
| 1327 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Не найдены аккаунты с резервными копиями данных"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1328 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автовосстановление"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1329 | <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"При переустановке приложений автоматически восстанавливать данные и настройки из резервных копий"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1330 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Резервное копирование"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1331 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Вы уверены, что хотите прекратить создавать резервные копии паролей Wi-Fi, закладок, настроек и данных приложений и удалить все копии с серверов Google?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Настройки администрирования устройства"</string> |
| 1333 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор устройства"</string> |
| 1334 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Отключить"</string> |
| 1335 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администраторы устройства"</string> |
| 1336 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нет доступных администраторов устройства"</string> |
| 1337 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Активировать администратора устройства?"</string> |
| 1338 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активировать"</string> |
| 1339 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор устройства"</string> |
| 1340 | <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Активация администратора позволит программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string> |
| 1341 | <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Администратор активен и разрешает программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1342 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без названия"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общие"</string> |
| 1344 | <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Входящие вызовы"</string> |
| 1345 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Оповещения"</string> |
| 1346 | <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Отклик на действия"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1347 | <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| 1348 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Подключение к сети Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1349 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"Идет подключение к сети Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
| 1350 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Подключено к сети Wi-Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1351 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавьте сеть"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1352 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не подключено"</string> |
| 1353 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавить сеть"</string> |
| 1354 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Обновить список"</string> |
| 1355 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропустить"</string> |
| 1356 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далее"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1357 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| 1358 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Сведения о сети"</string> |
| 1359 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Подключить"</string> |
| 1360 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Не подключаться"</string> |
| 1361 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Сохранить"</string> |
| 1362 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1363 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Поиск доступных сетей..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1364 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Чтобы подключиться, нажмите на сеть"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1365 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Подключиться к существующей сети"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1366 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Подключение к незащищенной сети"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1367 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Введите конфигурацию сети"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1368 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Подключиться к новой сети"</string> |
| 1369 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Подключение..."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Перейти к следующему шагу"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1371 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"EAP не поддерживается"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1372 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939"><b>"Нельзя настроить подключение EAP Wi-Fi во время установки. После установки можно сделать это в меню \"Настройки\" > \"Беспроводные сети\"."</b></string> |
| 1373 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"Соединение может занять несколько минут..."</string> |
| 1374 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Нажмите "<b>"Далее"</b>" для продолжения установки."\n\n"Нажмите "<b>"Назад"</b>" для подключения к другой сети Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1375 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Настройки синхронизации"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1376 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все снова будет работать."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1377 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавить аккаунт"</string> |
| 1378 | <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Общие настройки синхронизации"</string> |
| 1379 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фоновые данные"</string> |
| 1380 | <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Синхронизация, отправка и прием данных возможны всегда"</string> |
| 1381 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Внимание!"</string> |
| 1382 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"Отключение фонового режима обмена данными экономит энергию батареи и уменьшает объем трафика. Однако некоторые приложения могут использовать фоновую передачу даже после ее отключения."</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1383 | <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Синхронизировать автоматически"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Приложения синхронизируют данные автоматически"</string> |
| 1385 | <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Управление аккаунтами"</string> |
| 1386 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхронизация включена"</string> |
| 1387 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхронизация выключена"</string> |
| 1388 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Ошибка синхронизации"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1389 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Создать резервную копию настроек"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1390 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Резервная копия настроек."</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхронизировать"</string> |
| 1392 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Отменить синхронизацию"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1393 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Нажмите, чтобы начать синхронизацию <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1394 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1396 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календарь"</string> |
| 1397 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакты"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1398 | <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Добро пожаловать в Google Sync!"</font>" "\n"Технология Google синхронизации данных позволяет получать данные о контактах, встречах и многом другом с любого устройства."</string> |
| 1399 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Настройки синхронизации приложения"</string> |
| 1400 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Cинхронизация данных"</string> |
| 1401 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Изменить пароль"</string> |
| 1402 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки аккаунта"</string> |
| 1403 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Удалить аккаунт"</string> |
| 1404 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавьте аккаунт"</string> |
| 1405 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Готово"</string> |
| 1406 | <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Удалить аккаунт"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1407 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Вы действительно хотите удалить этот аккаунт? Это приведет к потере всех связанных с ним сообщений, контактов и других данных в планшетном ПК. "\n"Продолжить?"</string> |
| 1408 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Вы действительно хотите удалить этот аккаунт? Это приведет к потере всех связанных с ним сообщений, контактов и других данных, имеющихся в телефоне."\n"Продолжить?"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame^] | 1409 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Данный аккаунт используется некоторыми приложениями. Чтобы удалить его, перейдите в меню \"Настройки\", выберите пункт \"Восстановление и сброс\" и нажмите \"Сброс настроек\". Обратите внимание: при этом все ваши личные данные будут также удалены с устройства."</string> |
| 1410 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Данный аккаунт используется некоторыми приложениями. Чтобы удалить его, перейдите в меню \"Настройки\", выберите пункт \"Восстановление и сброс\" и нажмите \"Сброс настроек\". Обратите внимание: при этом все ваши личные данные будут также удалены с устройства."</string> |
| 1411 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Подписки на рассылки оператора"</string> |
| 1412 | <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Синхронизировать <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string> |
| 1413 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"Не удается синхронизировать вручную"</string> |
| 1414 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"Синхронизация для этого элемента отключена. Чтобы изменить настройку, временно разрешите использование фонового режима передачи данных и автоматическую синхронизацию."</string> |
| 1415 | <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Чтобы расшифровать данные хранилища, введите пароль."</string> |
| 1416 | <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Повторите попытку"</string> |
| 1417 | <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"Служба занята, повторите попытку"</string> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1418 | </resources> |