The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Нет"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string> |
| 22 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включить радио"</string> |
| 23 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Отключить радио"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Просмотреть адресную книгу на SIM-карте"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Просм. список разреш. номеров"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Просмотреть номера служебного набора"</string> |
| 27 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получить список PDP"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В зоне обслуживания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Вне зоны обслуживания"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 30 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Только экстренный вызов"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радио отключено"</string> |
| 32 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 33 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Роуминг отключен"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 34 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не работает"</string> |
| 35 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звонок"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Посылка вызова"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Отключено"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Подключение"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Подключено"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Приостановлено"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="sdcard_unmount" msgid="3364184561355611897">"Извлечь SD-карту"</string> |
| 49 | <string name="sdcard_format" msgid="362497552060004057">"Очистить SD-карту"</string> |
| 50 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Маленький"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 51 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среднее"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Большой"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 53 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string> |
| 54 | <string name="sdcard_setting" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string> |
| 55 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Состояние батареи:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 56 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Питание:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 57 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала батареи:"</string> |
| 58 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Уровень заряда батареи:"</string> |
| 59 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Уровень заряда батареи:"</string> |
| 60 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология батареи:"</string> |
| 61 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напряжение батареи:"</string> |
| 62 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string> |
| 63 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батареи:"</string> |
| 64 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 65 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Время после загрузки:"</string> |
| 66 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Время работы от батареи:"</string> |
| 67 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Время работы при зарядке:"</string> |
| 68 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Время работы экрана:"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Идет зарядка"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(переменный ток)"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Разрядка батареи"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряжается"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Заряжена"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 76 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Не подключено"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Питание от сети"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Питание от сети и USB"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 81 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестно"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорошо"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегрев"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Разряжена"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 85 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Слишком высокое напряжение"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестная ошибка"</string> |
| 87 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| 88 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Видимый"</string> |
| 89 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Видимый в течение <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> секунд..."</string> |
| 90 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Сделать устройство видимым"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 91 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблокировать голосовой набор"</string> |
| 92 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратить использование телефона Bluetooth, когда экран заблокирован"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Устройства Bluetooth"</string> |
| 94 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Имя устройства"</string> |
| 95 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Без настройки имени, использовать имя аккаунта"</string> |
| 96 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Поиск устройств"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 98 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Подключено"</string> |
| 99 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Отключено"</string> |
| 100 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Отключение..."</string> |
| 101 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Подключение..."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
| 103 | <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Подключиться к этому устройству"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сопряжение..."</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Сопряжено, но не подключено"</string> |
| 106 | <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"гарнитура/наушники"</string> |
| 107 | <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Поиск"</string> |
| 108 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string> |
| 109 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запрос на сопряжение"</string> |
| 110 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"Выберите для сопряжения с "</string> |
| 111 | <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Выбор устройства Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запрос разрешения на включение Bluetooth"</string> |
| 113 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="2342558978033892004">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth. Разрешить?"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение видимого режима Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
| 115 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth и видимого режима на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"Включается Bluetooth..."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки даты и времени"</string> |
| 118 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 pm"</string> |
| 119 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
| 120 | <string name="date_time_changeTime_text" msgid="7037437020000867740">"Изменить время"</string> |
| 121 | <string name="date_time_changeDate_text" msgid="5259762626498028057">"Дата"</string> |
| 122 | <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Выбрать часовой пояс"</string> |
| 123 | <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Обычный (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
| 124 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Предварительный просмотр:"</string> |
| 125 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер шрифта:"</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 127 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 128 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Отправить <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 129 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 130 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Начать <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 131 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 132 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <!-- no translation found for proxy_settings_title (6262282922722097473) --> |
| 134 | <skip /> |
| 135 | <!-- no translation found for proxy_settings_summary (7898928000758321486) --> |
| 136 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистить"</string> |
| 138 | <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"Порт"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <!-- no translation found for proxy_exclusionlist_label (204409815790850313) --> |
| 140 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 141 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <!-- no translation found for proxy_action_text (2957063145357903951) --> |
| 143 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"Имя узла"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string> |
| 147 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Введено недействительное имя узла."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <!-- no translation found for proxy_error_invalid_exclusion_list (4753810662233875893) --> |
| 149 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Необходимо заполнить поле порта."</string> |
| 151 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string> |
| 152 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Введен недействительный порт."</string> |
| 153 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string> |
| 154 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Соседний CID:"</string> |
| 155 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Попыток данных:"</string> |
| 156 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Услуга GPRS:"</string> |
| 157 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string> |
| 158 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 159 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перенаправление вызовов:"</string> |
| 160 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Количество сбросов PPP после загрузки:"</string> |
| 161 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Отключение GSM:"</string> |
| 162 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текущая сеть:"</string> |
| 163 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Количество успешных обработок данных:"</string> |
| 164 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено PPP:"</string> |
| 165 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string> |
| 166 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Громкость сигнала"</string> |
| 167 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Состояние вызова:"</string> |
| 168 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Отправлено PPP:"</string> |
| 169 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Сброс настроек радио:"</string> |
| 170 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Параллельное сообщение:"</string> |
| 171 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефона:"</string> |
| 172 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выбрать радиостанцию"</string> |
| 173 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип сети:"</string> |
| 174 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Настроить предпочтительный тип сети:"</string> |
| 175 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Выполнить проверку ping IP-адреса:"</string> |
| 176 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"ping имя узла (www.google.ru):"</string> |
| 177 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Проверка клиента HTTP:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 178 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выполнить проверку ping"</string> |
| 179 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 180 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Обновить"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 181 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Обновление"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Выбор проверки DNS"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/настройки OEM"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Настроить частоту GSM/UMTS"</string> |
| 185 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка списка частот..."</string> |
| 186 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Настроить"</string> |
| 187 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сбой"</string> |
| 188 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string> |
| 189 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Изменения вступят в силу после повторного подключения USB-кабеля"</string> |
| 190 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Включить массовую память USB"</string> |
| 191 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Всего байтов:"</string> |
| 192 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" msgid="6666688653496819947">"Нет SD-карты"</string> |
| 193 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Свободно байтов:"</string> |
| 194 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" msgid="4786433969313661655">"SD-карта используется в качестве устройства массовой памяти"</string> |
| 195 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" msgid="3812022095683863087">"SD-карта может быть извлечена"</string> |
| 196 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была извлечена во время использования!"</string> |
| 197 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Использовано байтов:"</string> |
| 198 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" msgid="2763464949274455656">"Поиск мультимедиа на SD-карте..."</string> |
| 199 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" msgid="5706115860484118911">"SD-карта установлена только для чтения"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 200 | <!-- no translation found for skip_label (47510779345218297) --> |
| 201 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 202 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далее"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 203 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Язык"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 204 | <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Выбрать действие"</string> |
| 205 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Сведения об устройстве"</string> |
| 206 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация о батарее"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 207 | <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Экран"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 208 | <string name="phone_info_label" msgid="2127552523124277664">"Информация о телефоне"</string> |
| 209 | <string name="sd_card_settings_label" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string> |
| 210 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки прокси-сервера"</string> |
| 211 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string> |
| 212 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string> |
| 213 | <string name="settings_shortcut" msgid="3672145147925639262">"Настройки"</string> |
| 214 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим полета"</string> |
| 215 | <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Отключить все беспроводные соединения"</string> |
| 216 | <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Отключение беспроводных соединений..."</string> |
| 217 | <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Включение беспроводных соединений..."</string> |
| 218 | <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Беспроводные сети"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 219 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"Настройки беспроводных модулей"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 220 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Wi-Fi, Bluetooth, режим полета, мобильные сети и VPN"</string> |
| 221 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Интернет-роуминг"</string> |
| 222 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| 223 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string> |
| 224 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Передача данных прекращена, потому что телефон находится за пределами домашней сети, а интернет-роуминг выключен."</string> |
| 225 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включить"</string> |
| 226 | <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Разрешить интернет-роуминг? Возможны высокие расходы за использование роуминга."</string> |
| 227 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Внимание"</string> |
| 228 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбор оператора"</string> |
| 229 | <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Выберите оператора связи"</string> |
| 230 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и время"</string> |
| 231 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Установка даты, времени, часового пояса и форматов"</string> |
| 232 | <string name="date_time_auto" msgid="3086083265745944725">"Автоматически"</string> |
| 233 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="9034585614665299846">"Использовать данные, предоставленные сетью"</string> |
| 234 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="3900356736797266448">"Использовать данные, предоставленные сетью"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часовой формат"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 236 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Настроить время"</string> |
| 237 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Выбрать часовой пояс"</string> |
| 238 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Настроить дату"</string> |
| 239 | <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Выбрать формат даты"</string> |
| 240 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упорядочить по алфавиту"</string> |
| 241 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Упорядочить по часовому поясу"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 242 | <!-- no translation found for lock_after_timeout (9100576335787336455) --> |
| 243 | <skip /> |
| 244 | <!-- no translation found for lock_after_timeout_summary (5751027735105958453) --> |
| 245 | <skip /> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 246 | <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Местоположение и защита"</string> |
| 247 | <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Местоположение и защита устройства"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 248 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string> |
| 249 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string> |
| 250 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 251 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3973555216065628262">"Блокировка экрана"</string> |
| 252 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="1129684221223017902">"Настроить блокировку экрана"</string> |
| 253 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary" msgid="1667332113134720845">"Блокировка экрана графическим ключом, PIN и паролем"</string> |
| 254 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Сменить способ блокировки"</string> |
| 255 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Смена или отключение графического ключа, PIN-кода и пароля"</string> |
| 256 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="3760684669884671990">"Снять защиту"</string> |
| 257 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2658550480388272618">"Отключить блокировку экрана"</string> |
| 258 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Графический ключ"</string> |
| 259 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3018395214738645405">"Создайте графический ключ разблокировки экрана"</string> |
| 260 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
| 261 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="4131169672844263316">"Создайте PIN-код разблокировки экрана"</string> |
| 262 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string> |
| 263 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="4623254789833899286">"Создайте пароль разблокировки экрана"</string> |
| 264 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="736557879526940324">"Запрещено удаленным администратором"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Отключить блокировку экрана"</string> |
| 266 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Удалить графический ключ разблокировки"</string> |
| 267 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Удалить ПИН-код разблокировки"</string> |
| 268 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Удалить пароль разблокировки"</string> |
| 269 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Изменить графический ключ разблокировки"</string> |
| 270 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string> |
| 271 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Изменить пароль разблокировки"</string> |
| 272 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль должен содержать не менее %d символов"</string> |
| 273 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"ПИН-код должен содержать не менее %d символов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 274 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"После завершения нажмите \"Продолжить\""</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продолжить"</string> |
| 276 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string> |
| 277 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string> |
| 278 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"ПИН-код должен состоять только из цифр от 0 до 9"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 279 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Администратор устройства запрещает использование последнего PIN-кода"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 280 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Пароль содержит недопустимые символы"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 281 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</string> |
| 282 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</string> |
| 283 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Пароль должен содержать хотя бы один символ."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 284 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| 285 | <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Пароль должен содержать хотя бы 1 букву"</item> |
| 286 | <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Пароль должен содержать буквы (не менее %d)"</item> |
| 287 | </plurals> |
| 288 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| 289 | <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Пароль должен содержать хотя бы 1 строчную букву"</item> |
| 290 | <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Пароль должен содержать строчные символы (не менее %d)"</item> |
| 291 | </plurals> |
| 292 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| 293 | <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Пароль должен содержать хотя бы 1 заглавную букву"</item> |
| 294 | <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Пароль должен содержать заглавные буквы (не менее %d)"</item> |
| 295 | </plurals> |
| 296 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| 297 | <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Пароль должен содержать хотя бы 1 цифру"</item> |
| 298 | <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Пароль должен содержать цифры (не менее %d)"</item> |
| 299 | </plurals> |
| 300 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| 301 | <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Пароль должен содержать хотя бы 1 специальный символ."</item> |
| 302 | <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Пароль должен содержать специальные символы (не менее %d)"</item> |
| 303 | </plurals> |
| 304 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| 305 | <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Пароль должен содержать хотя бы 1 небуквенный символ."</item> |
| 306 | <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Пароль должен содержать небуквенные символы (не менее %d)"</item> |
| 307 | </plurals> |
| 308 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Администратор устройства запрещает использование последнего пароля"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 309 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string> |
| 310 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отмена"</string> |
| 311 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрирование устройства"</string> |
| 312 | <string name="manage_device_admin" msgid="3864120111085199551">"Выбрать администраторов устройства"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 313 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="915390201809231575">"Добавление и удаление администраторов устройства"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 314 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 315 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включить Bluetooth"</string> |
| 316 | <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Настройки Bluetooth"</string> |
| 317 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Настройки Bluetooth"</string> |
| 318 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Настройка подключений, видимости и имени устройства"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 319 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 320 | <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"Сведения об устройстве Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 321 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"Введите PIN-код для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. (Попробуйте 0000 или 1234.)"</string> |
| 322 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"Введите ключ доступа для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 323 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"Для сопряжения с \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" подтвердите, что показывается ключ доступа: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"запрашивает сопряжение."</string> |
| 325 | <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"Введите <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, чтобы выполнить сопряжение."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 326 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сопряжение"</string> |
| 327 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Не устанавливать сопряжение"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 328 | <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"устройство Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 329 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 330 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 331 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> из-за неверно введенного PIN-кода или ключа доступа."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Не удается установить соединение с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 333 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не разрешает сопряжение."</string> |
| 334 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Возникла неполадка при подключении к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 335 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Поиск устройств"</string> |
| 336 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Подключить"</string> |
| 337 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Отключить"</string> |
| 338 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Выполнить сопряжение и подключить"</string> |
| 339 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Отменить сопряжение"</string> |
| 340 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Отключить и отменить сопряжение"</string> |
| 341 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string> |
| 342 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Подключить к..."</string> |
| 343 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Мультимедиа"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 344 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="1874975688666658946">"Телефон"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Передать"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 346 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"Устройство ввода"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 347 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="4225813400648547154">"Общий модем"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string> |
| 349 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" msgid="4876496372728623918">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string> |
| 350 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"Подключено к телефону и мультимедийному аудиоустройству"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_hid" msgid="8147499644396475561">"Подключено к устройству ввода"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 352 | <string name="bluetooth_summary_connected_to_pan" msgid="3157622705092537266">"Подключено"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 353 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"параметры <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 354 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Подключить"</string> |
| 355 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Подключиться к устройству Bluetooth"</string> |
| 356 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профили"</string> |
| 357 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string> |
| 358 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string> |
| 359 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установлено подключение к серверу передачи файлов"</string> |
| 360 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Нет подключения к серверу передачи файлов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 361 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Подключено к устройству ввода"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 362 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_connected" msgid="7456487225516323485">"Подключено"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Использовать для мультимедийного аудиоустройства"</string> |
| 364 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Использовать для аудиоустройства телефона"</string> |
| 365 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Используется для передачи файлов"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 366 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Использовать для ввода"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 367 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки док-станции"</string> |
| 368 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Использовать док-станцию для звука"</string> |
| 369 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Для громкой связи"</string> |
| 370 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыки и мультимедиа"</string> |
| 371 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомнить настройки"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 372 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 373 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включить Wi-Fi"</string> |
| 374 | <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| 375 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки Wi-Fi"</string> |
| 376 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Настройка и управление точками доступа беспроводной сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Включение..."</string> |
| 378 | <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Выключение..."</string> |
| 379 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ошибка"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 380 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"В режиме полета"</string> |
| 381 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Не удалось выполнить поиск сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 382 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Уведомления о сетях"</string> |
| 383 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сообщать при обнаружении открытой сети"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 384 | <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Добавить сеть Wi-Fi"</string> |
| 385 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сети Wi-Fi"</string> |
| 386 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Поиск"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 387 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Дополнительные функции"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 388 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Подключиться к сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 389 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Удалить эту сеть"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 390 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Изменить сеть"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 391 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Имя сети (SSID)"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 392 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безопасность"</string> |
| 393 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Уровень сигнала"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 394 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус "</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 395 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорость связи"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 396 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрес"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string> |
Irfan Sheriff | de3e566 | 2010-06-02 15:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 398 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2-й этап аутентификации"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 399 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| 400 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертификат пользователя"</string> |
| 401 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Пользователь"</string> |
| 402 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Неизвестный"</string> |
| 403 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string> |
| 404 | <string name="wifi_show_password" msgid="4235237470701732009">"Показать пароль."</string> |
| 405 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не изменялось)"</string> |
| 406 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не указано)"</string> |
| 407 | <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Сохранено в памяти"</string> |
| 408 | <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Отключено"</string> |
| 409 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Вне диапазона"</string> |
| 410 | <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"Защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 411 | <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 412 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Подключить"</string> |
| 413 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Не подключаться"</string> |
| 414 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сохранить"</string> |
| 415 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 416 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Дополнительные функции"</string> |
| 417 | <string name="wifi_setting_num_channels_title" msgid="694031537019656132">"Управляющий домен"</string> |
| 418 | <string name="wifi_setting_num_channels_summary" msgid="4889355096717099141">"Настроить количество используемых каналов"</string> |
| 419 | <string name="wifi_setting_num_channels_error" msgid="5765443843427870721">"При установке управляющего домена возникла неполадка."</string> |
| 420 | <string name="wifi_setting_num_channels_channel_phrase" msgid="1269381923672908636">"каналов: <xliff:g id="NUM_CHANNELS">%1$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 421 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Спящий режим"</string> |
| 422 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"При каких условиях переключаться с Wi-Fi на сотовую сеть"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 423 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"При установке правила перехода в спящий режим возникла неполадка."</string> |
| 424 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрес"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 425 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрес"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"Настройки IP"</string> |
| 427 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сохранить"</string> |
| 428 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отмена"</string> |
| 429 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip" msgid="8057085083985255580">"Введите действительный IP-адрес."</string> |
| 430 | <string name="wifi_use_static_ip" msgid="2133464242165642230">"Статический IP-адрес"</string> |
| 431 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 432 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 433 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
| 434 | <string name="wifi_netmask" msgid="4520635321425529085">"Маска сети"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
| 436 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string> |
| 437 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Ошибка подключения"</string> |
| 438 | <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"Настройки точки доступа"</string> |
| 439 | <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"Настройка точки доступа Wi-Fi"</string> |
| 440 | <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"Настройки точки доступа "</string> |
| 441 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Настроить точку доступа Wi-Fi"</string> |
| 442 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 443 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Хот-спот Android"</string> |
| 444 | <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Звук"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 445 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Настройки звука"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 447 | <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Режим без звука"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 448 | <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Отключить все звуки, кроме мультимедиа и будильника"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 449 | <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Все звуки, кроме аудио и видео, отключены"</string> |
| 450 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия телефона"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 451 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 452 | <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Громкость"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Громкость звонка"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 454 | <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string> |
| 455 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Виброзвонок без звука"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 456 | <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Разрешить вибрацию в режиме без звука"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 457 | <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Виброзвонок"</string> |
| 458 | <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Вибрация при входящих вызовах и оповещениях"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 459 | <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Звук уведомления"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 460 | <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 461 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Мигание трекбола"</string> |
| 462 | <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"Включать мигание трекбола при получении новых уведомлений"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 463 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string> |
| 464 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Уведомление"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 465 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Использовать этот уровень громкости также для уведомлений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 466 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Выбрать мелодию уведомлений"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 467 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультимедиа"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 468 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Настроить громкость музыки и видео"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будильник"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 470 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Настройки звука для подключенной док-станции"</string> |
| 471 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Звук клавиш"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 472 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 473 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 474 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Звук нажатия на экран"</string> |
| 475 | <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 476 | <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 477 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Звук блокировки экрана"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string> |
| 479 | <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 480 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Виброотклик"</string> |
| 481 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string> |
| 482 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 483 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Подавление шума"</string> |
| 484 | <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Подавляет фоновый шум при записи или разговоре."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 485 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Док-станция"</string> |
| 486 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки док-станции"</string> |
| 487 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string> |
| 488 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки подключенной настольной док-станции"</string> |
| 489 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки подключенной автомобильной док-станции"</string> |
| 490 | <string name="dock_audio_summary_none" msgid="289909253741048784">"Телефон не подключен к док-станции"</string> |
| 491 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки подключенной док-станции"</string> |
| 492 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станция не найдена."</string> |
| 493 | <string name="dock_not_found_text" msgid="3035260358985111855">"Чтобы настроить звук док-станции, телефон должен быть подключен к ней."</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 494 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Звук при установке в док-станцию"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 495 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" msgid="8491180514199743771">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string> |
| 496 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" msgid="3151046599205265919">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 497 | <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Аккаунты и синхронизация"</string> |
| 498 | <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Добавление или удаление аккаунтов и изменение настроек аккаунта"</string> |
| 499 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Поиск"</string> |
| 500 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Настроить параметры и управлять историей поиска"</string> |
| 501 | <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Настройки экрана"</string> |
| 502 | <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Анимация"</string> |
| 503 | <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string> |
| 504 | <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 505 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="accelerometer_summary_on" msgid="1133737282813048021">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string> |
| 507 | <string name="accelerometer_summary_off" msgid="5485489363715740761">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркость"</string> |
| 509 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Настроить яркость экрана"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 510 | <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Автоотключение экрана"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 511 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"Интервал времени до автоматического отключения экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 512 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Яркость автоматически"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 513 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки блокировки SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 514 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настроить блокировку"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 515 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 516 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 517 | <string name="sim_lock_on" msgid="2503536505568814324">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 518 | <string name="sim_lock_off" msgid="258981978215428916">"При включении телефона будет необходимо ввести PIN-код"</string> |
| 519 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Изменение PIN SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 520 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 521 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блокировка SIM-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 522 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблокировать SIM-карту"</string> |
| 523 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string> |
| 524 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новый PIN SIM-карты"</string> |
| 525 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Введите новый PIN повторно"</string> |
| 526 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string> |
| 527 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Неверный PIN!"</string> |
| 528 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN-коды не совпадают!"</string> |
| 529 | <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Не удалось изменить PIN."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string> |
| 530 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string> |
| 531 | <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string> |
| 532 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string> |
| 533 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отмена"</string> |
| 534 | <string name="device_info_settings" msgid="475872867864762157">"Состояние телефона"</string> |
| 535 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Обновления системы"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 537 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия Android"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 538 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Модель"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 539 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия ПО модуля связи"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 540 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия ядра"</string> |
| 541 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер сборки"</string> |
| 542 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступно"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 543 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Общая информация"</string> |
| 544 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Общая информация"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 545 | <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"Номер телефона, уровень сигнала и т.д."</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 546 | <!-- no translation found for storage_settings (4211799979832404953) --> |
| 547 | <skip /> |
| 548 | <!-- no translation found for storage_settings_title (8746016738388094064) --> |
| 549 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 550 | <string name="storage_settings_summary" msgid="9176693537325988610">"Отключение SD-карты, сведения о доступной памяти"</string> |
| 551 | <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"Мой номер телефона"</string> |
| 552 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| 553 | <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Версия PRL"</string> |
| 554 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| 555 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобильной сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 556 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Передача данных в моб. сети"</string> |
| 557 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Доступность моб. сети"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 558 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Уровень сигнала"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 559 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string> |
| 560 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сеть"</string> |
| 561 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC-адрес Wi-Fi"</string> |
| 562 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес Bluetooth"</string> |
| 563 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 564 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Время с момента включения"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 565 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Время работы"</string> |
| 566 | <string name="internal_memory" msgid="1130932766236387454">"Внутренняя память телефона"</string> |
| 567 | <string name="sd_memory" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 568 | <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"Свободно"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 569 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Всего места"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 570 | <string name="sd_eject" msgid="6915293408836853020">"Извлечь SD-карту"</string> |
| 571 | <string name="sd_eject_summary" msgid="3315557796211542962">"Нажмите сюда для безопасного извлечения SD-карты из телефона"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 572 | <!-- no translation found for ptp_mode (3954718349875117695) --> |
| 573 | <skip /> |
| 574 | <!-- no translation found for ptp_mode_summary (8709697530987890394) --> |
| 575 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 576 | <string name="sd_insert_summary" msgid="2048640010381803841">"Вставьте SD-карту для подключения"</string> |
| 577 | <string name="sd_mount" msgid="5940523765187704135">"Подключить SD-карту"</string> |
| 578 | <string name="sd_mount_summary" msgid="4936591681679097699">"Подключить SD-карту"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 579 | <string name="sd_format" msgid="5448738337382712203">"Очистить SD-карту"</string> |
| 580 | <string name="sd_format_summary" msgid="6616491027883134004">"Удалить все данные с SD-карты"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Недоступно"</string> |
| 582 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (только для чтения)"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 583 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" msgid="8612140627310646730">"Отключение SD-карты"</string> |
| 584 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" msgid="5851214273718817727">"Если отключить SD-карту, некоторые используемые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до подключения SD-карты."</string> |
| 585 | <string name="dlg_error_unmount_title" msgid="4004106918266783081">"Не удалось отключить SD-карту."</string> |
| 586 | <string name="dlg_error_unmount_text" msgid="9188972789897713180">"Не удается отключить SD-карту. Повторите попытку позже."</string> |
| 587 | <string name="unmount_inform_text" msgid="3213378327712151498">"SD-карта будет отключена. Проверьте статус в области уведомлений."</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 588 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Извлечение"</string> |
| 589 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Выполняется извлечение"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 590 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Состояние батареи"</string> |
| 591 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Уровень заряда батареи"</string> |
| 592 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступа (APN)"</string> |
| 593 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Изменить точку доступа"</string> |
| 594 | <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"<Не настроено>"</string> |
| 595 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Имя"</string> |
| 596 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 597 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string> |
| 598 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| 599 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Имя пользователя"</string> |
| 600 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string> |
| 601 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string> |
| 602 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 603 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Прокси-сервер MMS"</string> |
| 604 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string> |
| 605 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 606 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 607 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип аутентификации"</string> |
| 608 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Нет"</string> |
| 609 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 610 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 611 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string> |
| 613 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Удалить APN"</string> |
| 614 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новая точка доступа"</string> |
| 615 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сохранить"</string> |
| 616 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отменить"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 617 | <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Внимание!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Поле \"Имя\" не может быть пустым."</string> |
| 619 | <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Поле APN не может быть пустым."</string> |
| 620 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string> |
| 621 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string> |
| 622 | <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Восстановление настроек APN по умолчанию"</string> |
| 623 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Восстановить настройки по умолчанию"</string> |
| 624 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Восстановление настроек APN по умолчанию завершено"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Сброс настроек"</string> |
| 626 | <string name="master_clear_summary" msgid="4986154238001088492">"Удаляет все данные из памяти телефона"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 627 | <string name="master_clear_desc" msgid="7823268823499739178">"С телефона будут удалены все данные, в том числе: "\n<li>"ваш аккаунт Google"</li>\n<li>"данные и настройки системы и приложений"</li>\n<li>"загруженные приложения"</li>\n"Не будут удалены:"\n<li>"текущее системное ПО и пакетные приложения"</li>\n<li>"файлы на SD-карте, например фотографии и музыка"</li></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 628 | <string name="master_clear_button_text" msgid="7550632653343157971">"Сбросить настройки телефона"</string> |
| 629 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Стереть всю личную информацию и загруженные приложения? Это действие нельзя отменить!"</string> |
| 630 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Стереть все"</string> |
| 631 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертить графический ключ"</string> |
| 632 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="8901714274312707918">"Для подтверждения сброса настроек телефона необходимо начертить графический ключ."</string> |
| 633 | <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Не удалось выполнить сброс, поскольку служба System Clear недоступна."</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 634 | <string name="media_format_title" msgid="4671276096695789895">"Очистить SD-карту"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 635 | <string name="media_format_summary" msgid="3805714639375830120">"Удаляет все данные с карты SD"</string> |
| 636 | <string name="media_format_desc" msgid="1142563222357820834">"Это действие приведет к очистке карты SD в телефоне. ВСЯ информация, находящаяся на карте, будет удалена!"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 637 | <string name="media_format_button_text" msgid="370856400090190151">"Очистить SD-карту"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="media_format_final_desc" msgid="1776666694910717198">"Форматировать карту SD с удалением всех ваших данных? Это действие нельзя отменить!"</string> |
| 639 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Стереть все"</string> |
| 640 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертить графический ключ разблокировки"</string> |
| 641 | <string name="media_format_gesture_explanation" msgid="4239529439389660159">"Для подтверждения форматирования карты SD нужно начертить графический ключ разблокировки."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Вызовы"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 643 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 644 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Общий USB-модем"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 645 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Точка доступа Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 646 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Общий Bluetooth-модем"</string> |
| 647 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Общий модем"</string> |
| 648 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Общий модем/точка доступа"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 649 | <string name="tether_settings_summary_usb" msgid="3562431455625637370">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB"</string> |
| 650 | <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="4690912027002467246">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 651 | <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="4363059913219151114">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth"</string> |
| 652 | <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" msgid="3700323208282018772">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Wi-Fi"</string> |
| 653 | <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" msgid="4008195891276675882">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Bluetooth"</string> |
| 654 | <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" msgid="2753904149495692201">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth или Wi-Fi"</string> |
| 655 | <string name="tether_settings_summary_all" msgid="1171769255924636665">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB, Wi-Fi или Bluetooth"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 656 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 657 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-модем"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 658 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB-связь установлена, установите флажок для подключения"</string> |
| 659 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Подключено"</string> |
| 660 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Невозможно подключиться при использовании USB-накопителя"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 661 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB-подключения не обнаружено"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 662 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Ошибка подключения USB"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 663 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Общий Bluetooth-модем"</string> |
| 664 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" msgid="3317112145693933963">"Модем доступен через Bluetooth, но подключение не установлено"</string> |
| 665 | <string name="bluetooth_tethering_connected_subtext" msgid="893888246368164894">"Общий Bluetooth-модем доступен и подключен"</string> |
| 666 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" msgid="1798863866978968964">"Общий Bluetooth-модем недоступен"</string> |
| 667 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Ошибка общего Bluetooth-модема"</string> |
| 668 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Нельзя установить подключение более, чем для <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устр."</string> |
| 669 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Подключение к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 670 | <!-- no translation found for bluetooth_tether_settings_text (2273368767599539525) --> |
| 671 | <skip /> |
| 672 | <!-- no translation found for bluetooth_tether_settings_subtext (5970033999897946708) --> |
| 673 | <skip /> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 674 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Справка"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобильная сеть"</string> |
| 676 | <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Настроить параметры роуминга, сетей, точек доступа (APN)"</string> |
| 677 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мое местоположение"</string> |
| 678 | <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Беспроводные сети"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 679 | <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string> |
| 680 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 681 | <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"Спутники GPS"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 682 | <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Координаты на уровне улиц"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 683 | <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Использовать GPS для определения местоположения (высокий расход энергии)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 684 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Использовать A-GPS"</string> |
| 685 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для менее интенсивного использования сети)"</string> |
| 686 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для улучшения работы GPS)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 687 | <string name="about_settings" msgid="1743378368185371685">"О телефоне"</string> |
| 688 | <string name="about_settings_summary" msgid="3302263393543848667">"Посмотреть правовую информацию, состояние телефона, версию ПО"</string> |
| 689 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правовая информация"</string> |
| 690 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Участники"</string> |
| 691 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторские права"</string> |
| 692 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 693 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Условия использования"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 694 | <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Обучение"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 695 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" msgid="3861815254521030201">"Узнайте, как пользоваться телефоном"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 696 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензии открытого ПО"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string> |
| 698 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Идет загрузка…"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 699 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Сведения о безопасности"</string> |
| 700 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Сведения о безопасности"</string> |
| 701 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="3198912875259612887">"Телефон не подключен к службе передачи данных. Чтобы просмотреть эту информацию, откройте страницу %s на любом компьютере, подключенном к Интернету."</string> |
| 702 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Идет загрузка…"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 703 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберите пароль"</string> |
| 704 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберите ПИН-код"</string> |
| 705 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Подтвердите пароль"</string> |
| 706 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Подтвердите ПИН-код"</string> |
| 707 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Пароли не совпадают"</string> |
| 708 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не совпадают"</string> |
| 709 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль был установлен"</string> |
| 710 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"ПИН-код был установлен"</string> |
| 711 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ был установлен"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"Блокировка экрана"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 713 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Изменить ключ"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 714 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 715 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Начертите существующий ключ"</string> |
| 716 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Повторите попытку:"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 717 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертите графический ключ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 718 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string> |
| 719 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По завершении отпустите палец."</string> |
| 720 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Соедините точки (как минимум <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Повторите попытку:"</string> |
| 721 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Графический ключ разблокировки записан!"</string> |
| 722 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Для подтверждения начертите графический ключ повторно:"</string> |
| 723 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новый графический ключ разблокировки:"</string> |
| 724 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Подтвердить"</string> |
| 725 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Воспроизвести повторно"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 726 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 727 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продолжить"</string> |
| 728 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Графический ключ разблокировки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 729 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Запрашивать ключ"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 730 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Использовать графический ключ для защиты телефона"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 731 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Показывать ключ"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 732 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Включить виброотклик"</string> |
| 733 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Установить ключ"</string> |
| 734 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Изменить ключ"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 735 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string> |
| 736 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Слишком много неудачных попыток!"</string> |
| 737 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string> |
| 738 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отмена"</string> |
| 739 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далее"</string> |
| 740 | <string name="lock_title" msgid="4059246467204273930">"Обеспечение безопасности телефона"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 741 | <string name="lock_intro_message" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Защитите телефон от несанкционированного использования, создав собственный графический ключ разблокировки экрана. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" На следующем экране показан пример вычерчивания ключа. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Подготовьтесь и создайте собственный графический ключ разблокировки. Можно экспериментировать с ключами, но в них должны быть соединены как минимум четыре точки. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Для подтверждения начертите графический ключ повторно. "\n<font height="17">\n</font><b>" Готовы? Нажмите \"Далее\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Если вы не хотите устанавливать защиту телефона, выберите \"Отмена\"."</font></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 742 | <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"Пример графического ключа"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 743 | <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"Соедините как минимум четыре точки."\n" "\n"Выберите \"Далее\", когда будете готовы начертить собственный графический ключ разблокировки."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 744 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Управление приложениями"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 745 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Управление установленными приложениями и их удаление "</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 746 | <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Приложения"</string> |
| 747 | <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Управление приложениями, настройка клавиш быстрого запуска"</string> |
| 748 | <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Настройки приложения"</string> |
| 749 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестные источники"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 750 | <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Разрешить установку приложений, полученных не из Маркета"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 751 | <string name="install_all_warning" msgid="1923717607319933741">"Телефон и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что берете на себя всю ответственность в случае повреждения телефона и потери данных при использовании этих приложений."</string> |
| 752 | <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Сведения о приложении"</string> |
| 753 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Память"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 754 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускать по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 755 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string> |
| 756 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string> |
| 757 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистить кэш"</string> |
| 758 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string> |
| 759 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Элементы управления"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 760 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Остановить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 761 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Всего"</string> |
| 762 | <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Приложение"</string> |
| 763 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данные"</string> |
| 764 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Удалить"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 765 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Отключить"</string> |
| 766 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Включить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 767 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Стереть данные"</string> |
| 768 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Удалить обновления"</string> |
| 769 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Выбран запуск этого приложения по умолчанию при выполнении некоторых действий."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 770 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Значения по умолчанию не установлены."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 771 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Удалить настройки по умолчанию"</string> |
| 772 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 773 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Упорядочить по именам"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 774 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Упорядочить по размеру"</string> |
| 775 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление местом"</string> |
| 776 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фильтр"</string> |
| 777 | <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Выбрать параметры фильтра"</string> |
| 778 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Все"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 779 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Сторонние"</string> |
| 780 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работающие"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 781 | <string name="filter_apps_onsdcard" msgid="1477351142334784771">"На SD-карте"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 782 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Отключено"</string> |
| 783 | <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Нет приложений."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 784 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повторное вычисление размера..."</string> |
| 785 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Удалить"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 786 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Все данные этой программы будут удалены навсегда, включая все файлы, базы данных, настройки, аккаунты и прочее."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 787 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string> |
| 788 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отмена"</string> |
| 789 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Приложение не найдено"</string> |
| 790 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Приложение не было найдено в списке установленных приложений."</string> |
| 791 | <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Не удалось очистить данные приложения."</string> |
| 792 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Удалить обновления"</string> |
| 793 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Удалить все обновления в этом системном приложении Android?"</string> |
| 794 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Стереть данные"</string> |
| 795 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Не удалось очистить данные для приложения"</string> |
| 796 | <string name="security_settings_desc" msgid="3116027624526915561">"Это приложение имеет доступ к следующей информации и следующие права:"</string> |
| 797 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вычисление..."</string> |
| 798 | <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Не удалось вычислить размер пакета"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 799 | <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Не обнаружено установленных приложений сторонних разработчиков."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 800 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 801 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Переместить"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 802 | <string name="move_app_to_internal" msgid="3895430471913858185">"Переместить на телефон"</string> |
| 803 | <string name="move_app_to_sdcard" msgid="1143379049903056407">"Переместить на SD-карту"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 804 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перемещение"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 805 | <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Недостаточно свободной памяти."</string> |
| 806 | <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Приложение не существует."</string> |
| 807 | <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Приложение защищено от копирования."</string> |
| 808 | <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Указано недопустимое место установки."</string> |
| 809 | <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Системные обновления не могут быть установлены на внешнем носителе."</string> |
| 810 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Принудительная остановка"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 811 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Принудительная остановка приложения может привести к сбою. Продолжить?"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 812 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Перемещение приложения"</string> |
| 813 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Не удалось переместить приложение. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 814 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Место установки"</string> |
| 815 | <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Изменить установочную папку для новых приложений."</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 816 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Использование хранилища"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 817 | <!-- no translation found for storageuse_settings_summary (2556057379120846792) --> |
| 818 | <skip /> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 819 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Работающие программы"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 820 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Просмотр и управление работающими программами"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 821 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезапуск"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 822 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ничего не запущено."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 823 | <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Запущено приложением."</string> |
| 824 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 825 | <skip /> |
| 826 | <string name="service_background_processes" msgid="4939976652114824214">"Доступно: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 827 | <string name="service_foreground_processes" msgid="2474726487867913314">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> используется"</string> |
| 828 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 829 | <skip /> |
| 830 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 831 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 832 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 833 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string> |
| 834 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Запущенное приложение"</string> |
| 835 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивен"</string> |
| 836 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string> |
| 837 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процессы"</string> |
| 838 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Остановить"</string> |
| 839 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string> |
| 840 | <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Эта служба была запущена ее приложением. Остановка может привести к ошибке приложения."</string> |
| 841 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Данное приложение нельзя остановить безопасно. Это может привести к потере выполненной работы."</string> |
| 842 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: в настоящий момент используется. Нажмите \"Настройки\" для управления."</string> |
| 843 | <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Основной используемый процесс."</string> |
| 844 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
| 845 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Провайдер <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 846 | <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"Язык и клавиатура"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 847 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"Настройки языка и клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 848 | <string name="language_settings_summary" msgid="595647729475399987">"Выбор языка и региона, способов ввода и настройка автокоррекции"</string> |
| 849 | <string name="language_category" msgid="3391756582724541530">"Региональные настройки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 850 | <string name="text_category" msgid="6342540511465136739">"Настройки ввода текста"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 851 | <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Выбрать язык"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 852 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 853 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автокоррекция"</string> |
| 854 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправлять опечатки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 855 | <string name="auto_caps" msgid="581633131114124121">"Автоподст. заглавных"</string> |
| 856 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 857 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автопунктуация"</string> |
| 858 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки внешней клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 859 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 860 | <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Показывать пароли"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 861 | <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Показывать пароль при вводе"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 862 | <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Возможно, при использовании этого метода будут собираться все вводимые данные, в том числе такие личные сведения, как пароли или номера кредитных карт. Метод обеспечивается приложением <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать этот метод ввода?"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 863 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Словарь пользователя"</string> |
| 864 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Словарь пользователя"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 865 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 866 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавить"</string> |
| 867 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавление в словарь"</string> |
| 868 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Изменение слова"</string> |
| 869 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Изменить"</string> |
| 870 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Удалить"</string> |
| 871 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"В пользовательском словаре отсутствуют слова. Добавить слово можно с помощью меню."</string> |
| 872 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Проверка"</string> |
| 873 | <string name="testing_phone_info" msgid="8656693364332840056">"Информация о телефоне"</string> |
| 874 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация о батарее"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 875 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Быстрый запуск"</string> |
| 876 | <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Настройка клавиш для быстрого запуска приложений"</string> |
| 877 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Назначить приложение"</string> |
| 878 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Нет ярлыка"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 879 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Поиск в + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 880 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистить"</string> |
| 881 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ярлык для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будет удален."</string> |
| 882 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string> |
| 883 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отмена"</string> |
| 884 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Приложения"</string> |
| 885 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлыки"</string> |
| 886 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Ввод текста"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 887 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Способ ввода"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 888 | <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"Задать параметры ввода текста"</string> |
| 889 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 890 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки экранной клавиатуры"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 891 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="8169889453770863227">"Клавиатура устройства"</string> |
| 892 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="6404687907454621637">"Настройки встроенной клавиатуры"</string> |
| 893 | <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Разработка"</string> |
| 894 | <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Настройка параметров для разработки приложений"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 895 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отладка по USB"</string> |
| 896 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Включить режим отладки при подключении к компьютеру по USB"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 897 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Оставить включенным"</string> |
| 898 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Во время зарядки экран будет всегда включен"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 899 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Отладка местоположения"</string> |
| 900 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешить получение отладочных данных о местоположении"</string> |
| 901 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешить отладку USB?"</string> |
| 902 | <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Отладка по USB предназначена для целей разработки. С ее помощью можно копировать данные с компьютера на мобильное устройство и наборот, устанавливать на устройство приложения и просматривать данные журналов."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выбор·гаджета"</string> |
| 904 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выбор виджета"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 905 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string> |
| 906 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string> |
| 907 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с."</string> |
| 908 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 909 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика использования"</string> |
| 910 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика использования"</string> |
| 911 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упорядочить по:"</string> |
| 912 | <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Приложение"</string> |
| 913 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Подсчет"</string> |
| 914 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Время использования"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 915 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спец. возможности"</string> |
| 916 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки специальных возможностей"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 917 | <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Настройка специальных возможностей"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Спец. возможности"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 919 | <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Службы специальных возможностей"</string> |
| 920 | <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Службы специальных возможностей не установлены."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 921 | <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Эта служба специальных возможностей может записывать весь текст, который вы вводите, в том числе личные данные и номера кредитных карт, за исключением паролей. Служба запущена приложением <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать службу?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 922 | <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Отключить специальные возможности?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 923 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Не найдено программ для упрощения доступа"</string> |
| 924 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2450056749545404807">"У вас нет установленных программ для упрощения доступа."\n\n"Вы можете загрузить программу чтения с экрана из Android-маркета."\n\n"Нажмите OK, чтобы установить программу чтения с экрана."</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 925 | <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Кнопка питания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 926 | <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"Заверш. вызов кнопкой"</string> |
| 927 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Завершать вызов при нажатии кнопки питания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Расход заряда батареи"</string> |
| 929 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На что расходуется заряд батареи"</string> |
| 930 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Расход заряда батареи с момента отключения от сети питания"</string> |
| 931 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Расход заряда батареи с момента перезагрузки"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 932 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> от батареи"</string> |
| 933 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 934 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Идет зарядка"</string> |
| 935 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран включен"</string> |
| 936 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS вкл."</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 937 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="4100552585961214960">"WI-FI"</string> |
| 938 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Режим бодрствования"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 939 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="6822042940376636775">"Сигнал телефона"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 940 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
Eric Fischer | 9046c92 | 2009-07-13 15:49:57 -0700 | [diff] [blame] | 941 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Время включения устройства"</string> |
| 943 | <string name="wifi_on_time" msgid="4630925382578609056">"Время работы WiFi"</string> |
| 944 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="4478515071957280711">"Время работы WiFi"</string> |
| 945 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="details_title" msgid="7564809986329021063">"Сведения о расходе заряда батареи"</string> |
| 947 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Сведения об использовании"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 948 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настроить режим энергопотребления"</string> |
| 949 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Вложенные пакеты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Экран"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 951 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| 952 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 953 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Связь с сетью"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 954 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голосовые вызовы"</string> |
| 955 | <string name="power_idle" msgid="9055659695602194990">"Телефон в режиме ожидания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 956 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – всего"</string> |
| 957 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"ЦП – активный режим"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 958 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не отключать"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 959 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
| 960 | <string name="usage_type_phone" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 961 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Отправлено данных"</string> |
| 962 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получено данных"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 963 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string> |
| 964 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string> |
| 965 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Время работы"</string> |
| 966 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Время отсутствия сигнала"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 967 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Остановить"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 968 | <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Сведения о приложении"</string> |
| 969 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Настройки приложения"</string> |
| 970 | <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Настройки экрана"</string> |
| 971 | <string name="battery_action_wifi" msgid="5452076674659927993">"Настройки WiFi"</string> |
| 972 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки Bluetooth"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 973 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Использование батареи для голосовых вызовов"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 974 | <string name="battery_desc_standby" msgid="3009080001948091424">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 975 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Расход энергии на поддержание связи с сетью в режиме ожидания"</string> |
| 976 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Если нет доступа в сеть, вкл. режим полета для экономии заряда"</string> |
| 977 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Использование батареи для подсветки экрана"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 978 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Уменьшить яркость экрана и/или время до отключения экрана"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 979 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Использование батареи модулем Wi-Fi"</string> |
| 980 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Выключайте Wi-Fi, когда эта сеть не используется."</string> |
| 981 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Использование батареи модулем Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Отключить Bluetooth, если он не используется"</string> |
| 983 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Попробуйте подключиться к другому устройству Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 984 | <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Батарея используется приложением"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Остановить или удалить приложение"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 986 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Включать GPS вручную, чтобы приложения не могли использовать эту функцию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 987 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"В программе могут быть настройки для снижения расхода заряда батареи"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 988 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 989 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"С последнего отключения <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 990 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Всего"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 991 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Обновить"</string> |
| 992 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string> |
| 993 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медиа"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 994 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовой ввод и вывод"</string> |
| 995 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки голосового ввода и вывода"</string> |
| 996 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голосовой поиск"</string> |
| 997 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура Android"</string> |
| 998 | <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Голосовой ввод"</string> |
| 999 | <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Голосовой вывод"</string> |
| 1000 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распознавание голоса"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1001 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Настройки распозн. речи"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки для <xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки синтеза речи"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Настройки синтеза речи"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1005 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Только мои настройки"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1006 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Мои настройки по умолчанию заменяют настройки приложений"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1007 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Настройки по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Система по умолчанию"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Выбор системы синтеза речи по умолчанию"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорость речи"</string> |
| 1011 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорость чтения текста"</string> |
| 1012 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string> |
| 1013 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Влияет на высоту синтезированной речи"</string> |
| 1014 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Язык"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Установить в зависимости от языка голос для чтения текста"</string> |
| 1016 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослушать пример"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1017 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Воспроизвести краткую демонстрацию синтезированной речи"</string> |
| 1018 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Установка голосовых данных"</string> |
| 1019 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установить голосовые данные, необходимые для синтеза речи"</string> |
| 1020 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Голоса, необходимые для синтеза речи, уже установлены"</string> |
| 1021 | <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Это пример синтеза речи."</string> |
| 1022 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваши настройки изменены. Вот пример того, как это звучит."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1023 | <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Выбранная система не может быть запущена"</string> |
| 1024 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Настроить"</string> |
| 1025 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Выбрать другую систему"</string> |
| 1026 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Данная система синтеза речи может записывать произносимые слова, включая личные данные, такие как пароли и номера кредитных карт. Это осуществляет система <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Разрешить использование этой системы синтеза речи?"</string> |
| 1027 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системы"</string> |
| 1028 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1029 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вкл."</string> |
| 1030 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>: отключено"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1031 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Языки и голос"</string> |
| 1032 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string> |
| 1033 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не установлено"</string> |
| 1034 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Женский"</string> |
| 1035 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужской"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1036 | <!-- no translation found for tts_notif_engine_install_title (7000346872482649034) --> |
| 1037 | <skip /> |
| 1038 | <!-- no translation found for tts_notif_engine_install_message (5304661142202662693) --> |
| 1039 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Управление питанием"</string> |
| 1041 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Обновление настроек Wi-Fi"</string> |
| 1042 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Обновление настроек Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1043 | <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"Настройки VPN"</string> |
| 1044 | <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Подключить к \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
| 1045 | <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Имя:"</string> |
| 1046 | <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Пароль:"</string> |
| 1047 | <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"имя пользователя"</string> |
| 1048 | <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"пароль"</string> |
| 1049 | <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Запомнить имя пользователя"</string> |
| 1050 | <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Подключить"</string> |
| 1051 | <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Да"</string> |
| 1052 | <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Нет"</string> |
| 1053 | <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Назад"</string> |
| 1054 | <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Нет"</string> |
| 1055 | <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Сохранить"</string> |
| 1056 | <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Отмена"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Подключиться к сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1059 | <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Отключиться от сети"</string> |
| 1060 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Изменить сеть"</string> |
| 1061 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Удалить сеть"</string> |
| 1062 | <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"Необходимо ввести <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string> |
| 1063 | <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"Необходимо выбрать <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string> |
| 1064 | <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN с названием \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" уже существует. Выберите другое название."</string> |
| 1065 | <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Действительно удалить эту VPN?"</string> |
| 1066 | <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Не создавать этот профиль?"</string> |
| 1067 | <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Отменить все изменения этого профиля?"</string> |
| 1068 | <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Не удалось подключиться к сети. Повторить попытку?"</string> |
| 1069 | <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"Соединение утрачено. Подключиться снова?"</string> |
| 1070 | <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"Не удается найти сервер с таким именем. Проверить настройки имени сервера?"</string> |
| 1071 | <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Ошибка проверки. Проверить настройки секретов?"</string> |
| 1072 | <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"В данной конфигурации VPN не хватает одного или более секретов. Проверить настройки секретов?"</string> |
| 1073 | <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"Вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string> |
| 1074 | <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"Сеанс прекращен сервером. Возможно, вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string> |
| 1075 | <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"Сбой на сервере. Возможно вы защищены брандмауэром, который не дает подключиться к серверу. Повторить попытку?"</string> |
| 1076 | <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Связь с сервером не установлена. Возможно, не были согласованы параметры шифрования. Изменить настройки шифрования?"</string> |
| 1077 | <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"Добавить VPN"</string> |
| 1078 | <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"Добавить VPN"</string> |
| 1079 | <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"Добавить VPN \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"Сведения: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"Сети VPN"</string> |
| 1082 | <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Подключение..."</string> |
| 1083 | <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Отключение..."</string> |
| 1084 | <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Подключено"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1085 | <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Подключиться к сети"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"Имя VPN"</string> |
| 1087 | <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"имя VPN"</string> |
| 1088 | <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"Профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" добавлен"</string> |
| 1089 | <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"В профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" внесены изменения"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Установить СП"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Сертификат пользователя"</string> |
| 1092 | <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"сертификат пользователя"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"Установить СЦС"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1094 | <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Сертификат центра сертификации"</string> |
| 1095 | <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"сертификат центра сертификации"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"Установить ключ L2TP"</string> |
| 1097 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"ключ L2TP"</string> |
| 1098 | <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"ключ L2TP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1099 | <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"шифрование"</string> |
| 1100 | <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"Шифрование PPTP"</string> |
| 1101 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Установить совместно используемый ключ IPSec"</string> |
| 1102 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Совместно используемый ключ IPSec"</string> |
| 1103 | <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"совместно используемый ключ IPSec"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 1104 | <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"Укажите сервер VPN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1105 | <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"Сервер VPN"</string> |
| 1106 | <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"сервер VPN"</string> |
| 1107 | <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"Имя сервера VPN"</string> |
| 1108 | <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"Домены поиска DNS"</string> |
| 1109 | <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS поиска"</string> |
| 1110 | <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> установлено"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> не установлено"</string> |
| 1112 | <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> не установлено (необязательно)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"Включить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1114 | <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"Отключить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1115 | <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> вкл."</string> |
| 1116 | <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> откл."</string> |
| 1117 | <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"Настройки VPN"</string> |
| 1118 | <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Настройка и управление виртуальными частными сетями (VPN)"</string> |
| 1119 | <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(не изменялось)"</string> |
| 1120 | <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(не настроено)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1121 | <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"Хранилище регистрационных данных"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Доступ к хранилищу"</string> |
| 1123 | <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Разрешить приложениям использовать хранилище сертификатов и рег. данных"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1124 | <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Ввод пароля"</string> |
| 1125 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"Введите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных."</string> |
| 1126 | <string name="credentials_install_certificates" msgid="177337517568022236">"Установка с SD-карты"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1127 | <string name="credentials_install_certificates_summary" msgid="7737001268684193093">"Установить сертификаты шифрования с карты памяти"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1128 | <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Установить пароль"</string> |
| 1129 | <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"Установить или изменить пароль для доступа в хранилище рег. данных"</string> |
| 1130 | <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"Очистить хранилище"</string> |
| 1131 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"Очистить все регистрационные данные в хранилище и сбросить пароль"</string> |
| 1132 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"Вы действительно хотите удалить все регистрационные данные и сбросить пароль для доступа в хранилище регистрационных данных?"</string> |
| 1133 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текущий пароль:"</string> |
| 1134 | <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Новый пароль:"</string> |
| 1135 | <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Подтвердите новый пароль:"</string> |
| 1136 | <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"Установите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных (не менее 8 символов)."</string> |
| 1137 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"Введите правильный пароль."</string> |
| 1138 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"Введите правильный пароль. У вас осталась 1 попытка. После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string> |
| 1139 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"Введите правильный пароль. Количество попыток ограничено (осталось: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>). После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string> |
| 1140 | <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"Пароли не совпадают."</string> |
| 1141 | <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"Необходимо ввести и подтвердить пароль."</string> |
| 1142 | <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"Введите пароль."</string> |
| 1143 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"В пароле должно быть не менее 8 символов."</string> |
| 1144 | <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"Хранилище регистрационных данных очищено."</string> |
| 1145 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилище регистрационных данных включено."</string> |
| 1146 | <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"Хранилище регистрационных данных отключено."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="encrypted_fs_category" msgid="1841367653663913956">"Зашифрованная файловая система"</string> |
| 1148 | <string name="encrypted_fs_enable" msgid="3884033081603327729">"Зашифровать личные данные пользователя"</string> |
| 1149 | <string name="encrypted_fs_enable_summary" msgid="5635188119509076089">"Включить хранилище в зашифрованной файловой системе для хранения личных данных пользователя на этом устройстве"</string> |
| 1150 | <string name="encrypted_fs_enable_dialog" msgid="919487211207214266">"Для включения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string> |
| 1151 | <string name="encrypted_fs_disable_dialog" msgid="6960413613985682501">"Для отключения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string> |
| 1152 | <string name="encrypted_fs_enable_button" msgid="8453841319751433751">"Включить"</string> |
| 1153 | <string name="encrypted_fs_disable_button" msgid="8468354944060220496">"Отключить"</string> |
| 1154 | <string name="encrypted_fs_cancel_button" msgid="4785921255266305799">"Отмена"</string> |
| 1155 | <string name="encrypted_fs_cancel_confirm" msgid="853572431153803557">"Изменение режима зашифрованной файловой системы отменено."</string> |
| 1156 | <string name="encrypted_fs_alert_dialog_title" msgid="583462447886934755">"Предупреждение для зашифрованных файловых систем"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1157 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тональный сигнал экстренного вызова"</string> |
| 1158 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Конфиденциальность"</string> |
| 1160 | <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Настройки конфиденциальности"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1161 | <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Резервное копирование и восстановление"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1162 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Личные данные"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервное копирование данных"</string> |
| 1164 | <string name="backup_data_summary" msgid="5662190190240860035">"Создать резервную копию настроек и других данных."</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1165 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автовосстановление"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1166 | <string name="auto_restore_summary" msgid="6867766474057290177">"При переустановке приложения восстановить резервные копии настроек и других данных."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1167 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Резервное копирование"</string> |
| 1168 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2948090854996352245">"Вы уверены, что не хотите больше создавать резервные копии настроек и данных программ и хотите удалить все копии с серверов Google?"</string> |
| 1169 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Настройки администрирования устройства"</string> |
| 1170 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор устройства"</string> |
| 1171 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Отключить"</string> |
| 1172 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администраторы устройства"</string> |
| 1173 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нет доступных администраторов устройства"</string> |
| 1174 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Активировать администратора устройства?"</string> |
| 1175 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активировать"</string> |
| 1176 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор устройства"</string> |
| 1177 | <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Активация администратора позволит программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string> |
| 1178 | <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Администратор активен и разрешает программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без названия"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общие"</string> |
| 1181 | <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Входящие вызовы"</string> |
| 1182 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Оповещения"</string> |
| 1183 | <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Отклик на действия"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame^] | 1184 | <!-- no translation found for wifi_setup_title (3130584822275278425) --> |
| 1185 | <skip /> |
| 1186 | <!-- no translation found for wifi_setup_not_connected (6997432604664057052) --> |
| 1187 | <skip /> |
| 1188 | <!-- no translation found for wifi_setup_add_network (5939624680150051807) --> |
| 1189 | <skip /> |
| 1190 | <!-- no translation found for wifi_setup_refresh_list (3411615711486911064) --> |
| 1191 | <skip /> |
| 1192 | <!-- no translation found for wifi_setup_skip (6661541841684895522) --> |
| 1193 | <skip /> |
| 1194 | <!-- no translation found for wifi_setup_next (3388694784447820477) --> |
| 1195 | <skip /> |
| 1196 | <!-- no translation found for wifi_setup_status_select_network (4438531984292574854) --> |
| 1197 | <skip /> |
| 1198 | <!-- no translation found for wifi_setup_status_existing_network (6394925174802598186) --> |
| 1199 | <skip /> |
| 1200 | <!-- no translation found for wifi_setup_status_new_network (7468952850452301083) --> |
| 1201 | <skip /> |
| 1202 | <!-- no translation found for wifi_setup_status_connecting (2594117697215042584) --> |
| 1203 | <skip /> |
| 1204 | <!-- no translation found for wifi_setup_status_connected (5350876766935146953) --> |
| 1205 | <skip /> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1206 | </resources> |