blob: afa95b5f65a8b9d6552577e4dbf4876d3926cb2e [file] [log] [blame]
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -07002<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -070015 -->
16
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080019 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Нет"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070021 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
22 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включить радио"</string>
23 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Отключить радио"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070024 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Просмотреть адресную книгу на SIM-карте"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080025 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Просм. список разреш. номеров"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070026 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Просмотреть номера служебного набора"</string>
27 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получить список PDP"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -070028 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В зоне обслуживания"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070029 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Вне зоны обслуживания"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -070030 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Только экстренный вызов"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070031 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радио отключено"</string>
32 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080033 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Роуминг отключен"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070034 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не работает"</string>
35 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звонок"</string>
36 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Посылка вызова"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Отключено"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Подключение"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Подключено"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Приостановлено"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
42 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
43 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string>
44 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
45 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
46 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
47 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070048 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Отключить USB-накопитель"</string>
49 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Извлечь SD-карту"</string>
50 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Очистить USB-накопитель"</string>
51 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Очистить SD-карту"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -070052 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Маленький"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070053 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среднее"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -070054 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Большой"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070055 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070056 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-накопитель"</string>
57 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070058 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Состояние батареи:"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080059 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Питание:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070060 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала батареи:"</string>
61 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Уровень заряда батареи:"</string>
62 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Уровень заряда батареи:"</string>
63 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология батареи:"</string>
64 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напряжение батареи:"</string>
65 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string>
66 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батареи:"</string>
67 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
68 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Время после загрузки:"</string>
69 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Время работы от батареи:"</string>
70 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Время работы при зарядке:"</string>
71 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Время работы экрана:"</string>
72 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
73 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Идет зарядка"</string>
74 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(переменный ток)"</string>
75 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
76 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Разрядка батареи"</string>
77 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряжается"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -070078 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Заряжена"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080079 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Не подключено"</string>
80 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Питание от сети"</string>
81 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
82 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Питание от сети и USB"</string>
83 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070084 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестно"</string>
85 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорошо"</string>
86 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегрев"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -070087 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Разряжена"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070088 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Слишком высокое напряжение"</string>
89 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестная ошибка"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070090 <!-- no translation found for battery_info_health_cold (3835692786176707318) -->
91 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070092 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
93 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Видимый"</string>
94 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Видимый в течение <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> секунд..."</string>
95 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Сделать устройство видимым"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -070096 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблокировать голосовой набор"</string>
97 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратить использование телефона Bluetooth, когда экран заблокирован"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070098 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Устройства Bluetooth"</string>
99 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Имя устройства"</string>
100 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Без настройки имени, использовать имя аккаунта"</string>
101 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Поиск устройств"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700102 <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет отключено."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700103 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Подключено"</string>
104 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Отключено"</string>
105 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Отключение..."</string>
106 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Подключение..."</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700107 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
108 <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Подключиться к этому устройству"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700109 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сопряжение..."</string>
110 <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Сопряжено, но не подключено"</string>
111 <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"гарнитура/наушники"</string>
112 <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Поиск"</string>
113 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string>
114 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запрос на сопряжение"</string>
115 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"Выберите для сопряжения с "</string>
116 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Выбор устройства Bluetooth"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800117 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запрос разрешения на включение Bluetooth"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800118 <!-- outdated translation 2342558978033892004 --> <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth. Разрешить?"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800119 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery (5950965604673262829) -->
120 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800121 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение видимого режима Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800122 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery (5716077575971497298) -->
123 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800124 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth и видимого режима на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800125 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"Включается Bluetooth..."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700126 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки даты и времени"</string>
127 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 pm"</string>
128 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
129 <string name="date_time_changeTime_text" msgid="7037437020000867740">"Изменить время"</string>
130 <string name="date_time_changeDate_text" msgid="5259762626498028057">"Дата"</string>
131 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Выбрать часовой пояс"</string>
132 <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Обычный (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
133 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Предварительный просмотр:"</string>
134 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер шрифта:"</string>
The Android Open Source Projecte6dd1fa2009-03-18 17:39:48 -0700135 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -0800136 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700137 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Отправить <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
138 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
139 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Начать <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
140 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
141 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700142 <string name="proxy_settings_title" msgid="6262282922722097473">"Настройки прокси-сервера"</string>
143 <string name="proxy_settings_summary" msgid="7898928000758321486">"Настройка глобального прокси HTTP и списка исключений"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700144 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистить"</string>
145 <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"Порт"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700146 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="204409815790850313">"Нет прокси:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700147 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Восстановить настройки по умолчанию"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700148 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700149 <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"Имя узла"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700150 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание!"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700151 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string>
152 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Введено недействительное имя узла."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700153 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"Список исключений отформатирован неверно. Перечислите исключаемые домены через запятую."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700154 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Необходимо заполнить поле порта."</string>
155 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string>
156 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Введен недействительный порт."</string>
157 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
158 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Соседний CID:"</string>
159 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Попыток данных:"</string>
160 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Услуга GPRS:"</string>
161 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
162 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
163 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перенаправление вызовов:"</string>
164 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Количество сбросов PPP после загрузки:"</string>
165 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Отключение GSM:"</string>
166 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текущая сеть:"</string>
167 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Количество успешных обработок данных:"</string>
168 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено PPP:"</string>
169 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string>
170 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Громкость сигнала"</string>
171 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Состояние вызова:"</string>
172 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Отправлено PPP:"</string>
173 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Сброс настроек радио:"</string>
174 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Параллельное сообщение:"</string>
175 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефона:"</string>
176 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выбрать радиостанцию"</string>
177 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип сети:"</string>
178 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Настроить предпочтительный тип сети:"</string>
179 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Выполнить проверку ping IP-адреса:"</string>
180 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"ping имя узла (www.google.ru):"</string>
181 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Проверка клиента HTTP:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700182 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выполнить проверку ping"</string>
183 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
184 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Обновить"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700185 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Обновление"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700186 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Выбор проверки DNS"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800187 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/настройки OEM"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700188 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Настроить частоту GSM/UMTS"</string>
189 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка списка частот..."</string>
190 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Настроить"</string>
191 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сбой"</string>
192 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string>
193 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Изменения вступят в силу после повторного подключения USB-кабеля"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700194 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Включить запоминающее устройство USB"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700195 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Всего байтов:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700196 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"USB-накопитель не подключен"</string>
197 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Нет SD-карты"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700198 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Свободно байтов:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700199 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB-накопитель работает как запоминающее устройство"</string>
200 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD-карта используется в качестве устройства массовой памяти"</string>
201 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"USB-накопитель можно отключить"</string>
202 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"SD-карта может быть извлечена"</string>
203 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Накопитель извлечен во время использования!"</string>
204 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была извлечена во время использования!"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700205 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Использовано байтов:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700206 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Сканирование USB-накопителя..."</string>
207 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Поиск мультимедиа на SD-карте..."</string>
208 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB-накопитель защищен от записи"</string>
209 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD-карта установлена только для чтения"</string>
210 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Далее"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700211 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далее"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700212 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Язык"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700213 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Выбрать действие"</string>
214 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Сведения об устройстве"</string>
215 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация о батарее"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700216 <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Экран"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800217 <!-- outdated translation 2127552523124277664 --> <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация о телефоне"</string>
218 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация о телефоне"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700219 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-накопитель"</string>
220 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700221 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки прокси-сервера"</string>
222 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string>
223 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700224 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800225 <!-- outdated translation 3672145147925639262 --> <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"Настройки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700226 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим полета"</string>
227 <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Отключить все беспроводные соединения"</string>
228 <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Отключение беспроводных соединений..."</string>
229 <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Включение беспроводных соединений..."</string>
230 <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Беспроводные сети"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800231 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"Настройки беспроводных модулей"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700232 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Wi-Fi, Bluetooth, режим полета, мобильные сети и VPN"</string>
233 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Интернет-роуминг"</string>
234 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
235 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
236 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Передача данных прекращена, потому что телефон находится за пределами домашней сети, а интернет-роуминг выключен."</string>
237 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включить"</string>
238 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Разрешить интернет-роуминг? Возможны высокие расходы за использование роуминга."</string>
239 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Внимание"</string>
240 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбор оператора"</string>
241 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Выберите оператора связи"</string>
242 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и время"</string>
243 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Установка даты, времени, часового пояса и форматов"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700244 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автонастройка даты и времени"</string>
245 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Использовать время сети"</string>
246 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Использовать время сети"</string>
247 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автонастройка часового пояса"</string>
248 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Использовать часовой пояс сети"</string>
249 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Использовать часовой пояс сети"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800250 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часовой формат"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700251 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Настроить время"</string>
252 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Выбрать часовой пояс"</string>
253 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Настроить дату"</string>
254 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Выбрать формат даты"</string>
255 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упорядочить по алфавиту"</string>
256 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Упорядочить по часовому поясу"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700257 <string name="lock_after_timeout" msgid="9100576335787336455">"Блокировать устройство при тайм-ауте"</string>
258 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="5751027735105958453">"Настроить задержку перед автоблокировкой устройства"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800259 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Показывать данные о владельце на экране блокировки"</string>
260 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Сведения о владельце"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700261 <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Местоположение и защита"</string>
262 <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Местоположение и защита устройства"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700263 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
264 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
265 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700266 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3973555216065628262">"Блокировка экрана"</string>
267 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="1129684221223017902">"Настроить блокировку экрана"</string>
268 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary" msgid="1667332113134720845">"Блокировка экрана графическим ключом, PIN и паролем"</string>
269 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Сменить способ блокировки"</string>
270 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Смена или отключение графического ключа, PIN-кода и пароля"</string>
271 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="3760684669884671990">"Снять защиту"</string>
272 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2658550480388272618">"Отключить блокировку экрана"</string>
273 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Графический ключ"</string>
274 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3018395214738645405">"Создайте графический ключ разблокировки экрана"</string>
275 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
276 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="4131169672844263316">"Создайте PIN-код разблокировки экрана"</string>
277 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Пароль"</string>
278 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="4623254789833899286">"Создайте пароль разблокировки экрана"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800279 <!-- outdated translation 736557879526940324 --> <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="8816944391772300580">"Запрещено удаленным администратором"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800280 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Отключить блокировку экрана"</string>
281 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Удалить графический ключ разблокировки"</string>
282 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Удалить ПИН-код разблокировки"</string>
283 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Удалить пароль разблокировки"</string>
284 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Изменить графический ключ разблокировки"</string>
285 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string>
286 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Изменить пароль разблокировки"</string>
287 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль должен содержать не менее %d символов"</string>
288 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"ПИН-код должен содержать не менее %d символов"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700289 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"После завершения нажмите \"Продолжить\""</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800290 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продолжить"</string>
291 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string>
292 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string>
293 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"ПИН-код должен состоять только из цифр от 0 до 9"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700294 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Администратор устройства запрещает использование последнего PIN-кода"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800295 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Пароль содержит недопустимые символы"</string>
Kenny Root398213e2010-04-14 20:34:50 -0700296 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Пароль должен содержать хотя бы одну букву."</string>
297 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Пароль должен содержать хотя бы одну цифру."</string>
298 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Пароль должен содержать хотя бы один символ."</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700299 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
300 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Пароль должен содержать хотя бы 1 букву"</item>
301 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Пароль должен содержать буквы (не менее %d)"</item>
302 </plurals>
303 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
304 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Пароль должен содержать хотя бы 1 строчную букву"</item>
305 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Пароль должен содержать строчные символы (не менее %d)"</item>
306 </plurals>
307 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
308 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Пароль должен содержать хотя бы 1 заглавную букву"</item>
309 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Пароль должен содержать заглавные буквы (не менее %d)"</item>
310 </plurals>
311 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
312 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Пароль должен содержать хотя бы 1 цифру"</item>
313 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Пароль должен содержать цифры (не менее %d)"</item>
314 </plurals>
315 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
316 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Пароль должен содержать хотя бы 1 специальный символ."</item>
317 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Пароль должен содержать специальные символы (не менее %d)"</item>
318 </plurals>
319 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
320 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Пароль должен содержать хотя бы 1 небуквенный символ."</item>
321 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Пароль должен содержать небуквенные символы (не менее %d)"</item>
322 </plurals>
323 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Администратор устройства запрещает использование последнего пароля"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800324 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
325 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отмена"</string>
326 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрирование устройства"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700327 <!-- outdated translation 3864120111085199551 --> <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Выбрать администраторов устройства"</string>
328 <!-- outdated translation 915390201809231575 --> <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Добавление и удаление администраторов устройства"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700329 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
330 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включить Bluetooth"</string>
331 <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Настройки Bluetooth"</string>
332 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Настройки Bluetooth"</string>
333 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Настройка подключений, видимости и имени устройства"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800334 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700335 <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"Сведения об устройстве Bluetooth"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800336 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"Введите PIN-код для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. (Попробуйте 0000 или 1234.)"</string>
337 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"Введите ключ доступа для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700338 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"Для сопряжения с \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" подтвердите, что показывается ключ доступа: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800339 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"запрашивает сопряжение."</string>
340 <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"Введите <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, чтобы выполнить сопряжение."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700341 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сопряжение"</string>
342 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Не устанавливать сопряжение"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800343 <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"устройство Bluetooth"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700344 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Внимание!"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700345 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800346 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> из-за неверно введенного PIN-кода или ключа доступа."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700347 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Не удается установить соединение с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
348 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не разрешает сопряжение."</string>
349 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Возникла неполадка при подключении к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
350 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Поиск устройств"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -0800351 <string name="bluetooth_preference_find_nearby_title" msgid="5087410003465463318">"Найти ближайшие устройства"</string>
352 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки устройства"</string>
353 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Подключенные устройства"</string>
354 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="3133019331974936204">"Найденные устройства"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700355 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Подключить"</string>
356 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Отключить"</string>
357 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Выполнить сопряжение и подключить"</string>
358 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Отменить сопряжение"</string>
359 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Отключить и отменить сопряжение"</string>
360 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string>
361 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Подключить к..."</string>
362 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Мультимедиа"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800363 <!-- outdated translation 1874975688666658946 --> <string name="bluetooth_profile_headset" product="tablet" msgid="2252738313413646294">"Телефон"</string>
364 <string name="bluetooth_profile_headset" product="default" msgid="1874975688666658946">"Телефон"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700365 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Передать"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700366 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"Устройство ввода"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700367 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="4225813400648547154">"Общий модем"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700368 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800369 <!-- outdated translation 4876496372728623918 --> <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" product="tablet" msgid="598335151406893070">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
370 <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" product="default" msgid="4876496372728623918">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700371 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"Подключено к телефону и мультимедийному аудиоустройству"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700372 <string name="bluetooth_summary_connected_to_hid" msgid="8147499644396475561">"Подключено к устройству ввода"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700373 <string name="bluetooth_summary_connected_to_pan" msgid="3157622705092537266">"Подключено"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800374 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_a2dp_profile (3524648279150937177) -->
375 <skip />
376 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (3656117361616583255) -->
377 <skip />
378 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (8343033989250953720) -->
379 <skip />
380 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_hid_profile (3282295189719352075) -->
381 <skip />
382 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_profile (877883150720888525) -->
383 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700384 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"параметры <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -0800385 <string name="bluetooth_device_advanced_device_actions_title" msgid="3793430949811946844">"Действия устройства"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700386 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Подключить"</string>
387 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Подключиться к устройству Bluetooth"</string>
388 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профили"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -0800389 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="350508394033808532">"Переименовать устройство"</string>
390 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Разрешить получение файлов"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700391 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string>
392 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
393 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установлено подключение к серверу передачи файлов"</string>
394 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Нет подключения к серверу передачи файлов"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700395 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Подключено к устройству ввода"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700396 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_connected" msgid="7456487225516323485">"Подключено"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700397 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Использовать для мультимедийного аудиоустройства"</string>
398 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Использовать для аудиоустройства телефона"</string>
399 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Используется для передачи файлов"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700400 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Использовать для ввода"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800401 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки док-станции"</string>
402 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Использовать док-станцию для звука"</string>
403 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Для громкой связи"</string>
404 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыки и мультимедиа"</string>
405 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомнить настройки"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700406 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"Включить NFC"</string>
407 <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="1988408027741447231">"Использовать радиосвязь ближнего действия для чтения и обмена метками"</string>
408 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (2233172102497535522) -->
409 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (8998642457947607263) -->
410 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700411 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
412 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включить Wi-Fi"</string>
413 <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Настройки Wi-Fi"</string>
414 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки Wi-Fi"</string>
415 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Настройка и управление точками доступа беспроводной сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700416 <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Включение..."</string>
417 <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Выключение..."</string>
418 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ошибка"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800419 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"В режиме полета"</string>
420 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Не удалось выполнить поиск сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700421 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Уведомления о сетях"</string>
422 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сообщать при обнаружении открытой сети"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800423 <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Добавить сеть Wi-Fi"</string>
424 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сети Wi-Fi"</string>
425 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Поиск"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700426 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Дополнительные функции"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700427 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Подключиться к сети"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700428 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Удалить эту сеть"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800429 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Изменить сеть"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700430 <string name="wifi_network_setup" msgid="7974851890019344870">"Настройка сети"</string>
431 <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Введите PIN-код точки доступа"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -0800432 <string name="wifi_wps_pin_method_configuration" msgid="9019042137789692817">"Настройка WPS-доступа"</string>
433 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"Введите PIN-код <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> в точке доступа"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700434 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Имя сети (SSID)"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800435 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безопасность"</string>
436 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Уровень сигнала"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700437 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Статус"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800438 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорость связи"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700439 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрес"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800440 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string>
Irfan Sheriffde3e5662010-06-02 15:25:13 -0700441 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2-й этап аутентификации"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800442 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертификат центра сертификации"</string>
443 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертификат пользователя"</string>
444 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Пользователь"</string>
445 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Неизвестный"</string>
446 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700447 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показывать пароль"</string>
448 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки IP"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800449 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не изменялось)"</string>
450 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не указано)"</string>
451 <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Сохранено в памяти"</string>
452 <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Отключено"</string>
453 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Вне диапазона"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -0800454 <string name="wifi_open_with_wps" msgid="2606968531452521147">"Поддерживает WPS"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700455 <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"Защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string>
456 <string name="wifi_secured_with_wps" msgid="1822538701086256007">"Защита <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> (режим WPS доступен)"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800457 <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string>
458 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Подключить"</string>
459 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Не подключаться"</string>
460 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сохранить"</string>
461 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отмена"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700462 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Дополнительные функции"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800463 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Спящий режим"</string>
464 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"При каких условиях переключаться с Wi-Fi на сотовую сеть"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700465 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"При установке правила перехода в спящий режим возникла неполадка."</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800466 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Полоса частот Wi-Fi"</string>
467 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Укажите рабочий диапазон частот"</string>
468 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"При настройке полосы частот возникла неполадка."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700469 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрес"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700470 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-адрес"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800471 <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"Настройки IP"</string>
472 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сохранить"</string>
473 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отмена"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800474 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Введите действительный IP-адрес."</string>
475 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Введите действительный адрес шлюза."</string>
476 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Введите действительный DNS-адрес."</string>
477 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"Введите префикс сети длиной от 0 до 32."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800478 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
479 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
480 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800481 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Длина префикса сети"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700482 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Точка доступа Wi-Fi"</string>
483 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string>
484 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Ошибка подключения"</string>
485 <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"Настройки точки доступа"</string>
486 <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"Настройка точки доступа Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700487 <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"Настройки точки доступа"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700488 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Настроить точку доступа Wi-Fi"</string>
489 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
490 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Хот-спот Android"</string>
491 <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Звук"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800492 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700493 <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Настройки звука"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700494 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Режим без звука"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800495 <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Отключить все звуки, кроме мультимедиа и будильника"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700496 <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Все звуки, кроме аудио и видео, отключены"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800497 <!-- outdated translation 5379026328015343686 --> <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Мелодия телефона"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700498 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800499 <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Громкость"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700500 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Громкость звонка"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700501 <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
502 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Виброзвонок без звука"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700503 <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Разрешить вибрацию в режиме без звука"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700504 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Виброзвонок"</string>
505 <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Вибрация при входящих вызовах и оповещениях"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700506 <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Звук уведомления"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700507 <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700508 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Мигание трекбола"</string>
509 <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"Включать мигание трекбола при получении новых уведомлений"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800510 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
511 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Уведомление"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800512 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Использовать этот уровень громкости также для уведомлений"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700513 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Выбрать мелодию уведомлений"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800514 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультимедиа"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700515 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Настроить громкость музыки и видео"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800516 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будильник"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800517 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Настройки звука для подключенной док-станции"</string>
518 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Звук клавиш"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700519 <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800520 <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700521 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Звук нажатия на экран"</string>
522 <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800523 <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700524 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Звук блокировки экрана"</string>
Kenny Rootc0b56242010-03-30 09:16:49 -0700525 <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string>
526 <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Воспроизводить звук при установке и снятии блокировки экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800527 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Виброотклик"</string>
528 <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string>
529 <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800530 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Подавление шума"</string>
531 <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Подавляет фоновый шум при записи или разговоре."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800532 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Док-станция"</string>
533 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки док-станции"</string>
534 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
535 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки подключенной настольной док-станции"</string>
536 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки подключенной автомобильной док-станции"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800537 <!-- outdated translation 289909253741048784 --> <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Телефон не подключен к док-станции"</string>
538 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон не подключен к док-станции"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800539 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки подключенной док-станции"</string>
540 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станция не найдена."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800541 <!-- outdated translation 3035260358985111855 --> <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"Чтобы настроить звук док-станции, телефон должен быть подключен к ней."</string>
542 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"Чтобы настроить звук док-станции, телефон должен быть подключен к ней."</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700543 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Звук при установке в док-станцию"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800544 <!-- outdated translation 8491180514199743771 --> <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
545 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
546 <!-- outdated translation 3151046599205265919 --> <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
547 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700548 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Аккаунты и синхронизация"</string>
549 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Добавление или удаление аккаунтов и изменение настроек аккаунта"</string>
550 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Поиск"</string>
551 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Настроить параметры и управлять историей поиска"</string>
552 <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Настройки экрана"</string>
553 <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Анимация"</string>
554 <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string>
555 <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700556 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоповорот экрана"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800557 <!-- outdated translation 1133737282813048021 --> <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
558 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
559 <!-- outdated translation 5485489363715740761 --> <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
560 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700561 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркость"</string>
562 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Настроить яркость экрана"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700563 <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Автоотключение экрана"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700564 <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"Интервал времени до автоматического отключения экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800565 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Яркость автоматически"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700566 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки блокировки SIM-карты"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800567 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настроить блокировку"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700568 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокировка SIM-карты"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700569 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Блокировка SIM-карты"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800570 <!-- outdated translation 2503536505568814324 --> <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string>
571 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string>
572 <!-- outdated translation 258981978215428916 --> <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"При включении телефона будет необходимо ввести PIN-код"</string>
573 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"При включении телефона будет необходимо ввести PIN-код"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700574 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Изменение PIN SIM-карты"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700575 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700576 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Блокировка SIM-карты"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700577 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблокировать SIM-карту"</string>
578 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string>
579 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новый PIN SIM-карты"</string>
580 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Введите новый PIN повторно"</string>
581 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string>
582 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Неверный PIN!"</string>
583 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN-коды не совпадают!"</string>
584 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Не удалось изменить PIN."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string>
585 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string>
586 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string>
587 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string>
588 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отмена"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800589 <!-- outdated translation 475872867864762157 --> <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Состояние телефона"</string>
590 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Состояние телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700591 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Обновления системы"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700592 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700593 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия Android"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700594 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Модель"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800595 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия ПО модуля связи"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700596 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия ядра"</string>
597 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер сборки"</string>
598 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступно"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700599 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Общая информация"</string>
600 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Общая информация"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800601 <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"Номер телефона, уровень сигнала и т.д."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800602 <string name="storage_settings" product="nosdcard" msgid="8758910337658683955">"Настройки накопителя"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700603 <string name="storage_settings" product="default" msgid="4211799979832404953">"Память"</string>
604 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки хранилища"</string>
605 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Отключить USB-накопитель, просмотреть доступные накопители"</string>
606 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Отключение SD-карты, сведения о доступной памяти"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700607 <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"Мой номер телефона"</string>
608 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
609 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Версия PRL"</string>
610 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
611 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобильной сети"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700612 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Передача данных в моб. сети"</string>
613 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Доступность моб. сети"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700614 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Уровень сигнала"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700615 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
616 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сеть"</string>
617 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC-адрес Wi-Fi"</string>
618 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес Bluetooth"</string>
619 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700620 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Время с момента включения"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700621 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Время работы"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700622 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Внутренний накопитель"</string>
623 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-накопитель"</string>
624 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700625 <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"Свободно"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700626 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Всего места"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700627 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Безопасное извлечение"</string>
628 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Извлечь SD-карту"</string>
629 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Отключить внутр. USB-накопитель"</string>
630 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Отключить SD-карту для безопасного извлечения"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700631 <string name="ptp_mode" msgid="3954718349875117695">"Включить режим PTP"</string>
632 <string name="ptp_mode_summary" msgid="8709697530987890394">"Идентифицировать устройство на шине USB как PTP-камеру, а не как устройство MTP"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700633 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вставить USB-накопитель для подключения"</string>
634 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Вставьте SD-карту для подключения"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800635 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Подключить USB-накопитель"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700636 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Подключить SD-карту"</string>
637 <!-- outdated translation 6733254203291665551 --> <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"Подключить внутр. USB-накопитель"</string>
638 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"Подключить SD-карту"</string>
639 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Очистить USB-накопитель"</string>
640 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Очистить SD-карту"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800641 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Удаляет с USB-накопителя музыку, фотографии и все другие данные."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800642 <!-- outdated translation 1504606546865152514 --> <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Удаляет все данные с внутреннего USB-накопителя телефона, такие как музыка и фотографии"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700643 <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Недоступно"</string>
644 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (только для чтения)"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700645 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Отключить USB-накопитель"</string>
646 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Отключение SD-карты"</string>
647 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Если отключить USB-накопитель, некоторые используемые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до повторного подключения этого накопителя."</string>
648 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Если отключить SD-карту, некоторые используемые приложения перестанут работать и могут оставаться недоступными до подключения SD-карты."</string>
649 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"Не удалось отключить накопитель"</string>
650 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Не удалось отключить SD-карту."</string>
651 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Не удается отключить USB-накопитель. Повторите попытку позже."</string>
652 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Не удается отключить SD-карту. Повторите попытку позже."</string>
653 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-накопитель будет отключен."</string>
654 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-карта будет отключена."</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700655 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Извлечение"</string>
656 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Выполняется извлечение"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700657 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Состояние батареи"</string>
658 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Уровень заряда батареи"</string>
659 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступа (APN)"</string>
660 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Изменить точку доступа"</string>
661 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Не настроено&gt;"</string>
662 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Имя"</string>
663 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
664 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
665 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
666 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Имя пользователя"</string>
667 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string>
668 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
669 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
670 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Прокси-сервер MMS"</string>
671 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string>
672 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
673 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800674 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип аутентификации"</string>
675 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Нет"</string>
676 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
677 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
678 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700679 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string>
680 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Удалить APN"</string>
681 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новая точка доступа"</string>
682 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сохранить"</string>
683 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отменить"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700684 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Внимание!"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700685 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Поле \"Имя\" не может быть пустым."</string>
686 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Поле APN не может быть пустым."</string>
687 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string>
688 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string>
689 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Восстановление настроек APN по умолчанию"</string>
690 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Восстановить настройки по умолчанию"</string>
691 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Восстановление настроек APN по умолчанию завершено"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800692 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Сброс настроек"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800693 <!-- outdated translation 4986154238001088492 --> <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Удаляет все данные из памяти телефона"</string>
694 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Удаляет все данные из памяти телефона"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800695 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="1305457209008369655">"Это приведет к удалению всех данных с "<b>"внутреннего накопителя"</b>" планшета, среди которых: "\n\n<li>"Ваш аккаунт Google;"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений;"</li>\n<li>"Загруженные приложения."</li></string>
696 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="2950536633526374209">"Это приведет к удалению всех данных с "<b>"внутреннего накопителя"</b>", среди которых:"\n\n<li>"Ваш аккаунт Google;"</li>\n<li>"Настройки/данные системы и приложений;"</li>\n<li>"Загруженные приложения."</li></string>
697 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"В настоящее время вы выполнили вход в следующие аккаунты:"\n</string>
698 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"Чтобы удалить музыку, изображения и другие пользовательские данные, необходимо удалить всю информацию с "<b>"USB-накопителя"</b>"."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800699 <!-- no translation found for master_clear_desc_erase_external_storage (7339100478676372901) -->
700 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700701 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Очистить USB-накопитель"</string>
702 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Очистить SD-карту"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800703 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Удалить с USB-накопителя музыку, фотографии и все другие данные."</string>
704 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Удаляет с SD-карты музыку, фотографии и все другие данные."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800705 <!-- outdated translation 7550632653343157971 --> <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Сбросить настройки телефона"</string>
706 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Сбросить настройки телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700707 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Стереть всю личную информацию и загруженные приложения? Это действие нельзя отменить!"</string>
708 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Стереть все"</string>
709 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертить графический ключ"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800710 <!-- outdated translation 8901714274312707918 --> <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Для подтверждения сброса настроек телефона необходимо начертить графический ключ."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700711 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Не удалось выполнить сброс, поскольку служба System Clear недоступна."</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800712 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Подтвердите операцию"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700713 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Очистить USB-накопитель"</string>
714 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Очистить SD-карту"</string>
715 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Уничтожает все данные на USB-накопителе"</string>
716 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Удаляет все данные с карты SD"</string>
717 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Это приведет к очистке USB-накопителя. Вы потеряете "<b>"все"</b>" хранящиеся на нем данные!"</string>
718 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Это приведет к очистке SD-карты. Вы потеряете "<b>"все"</b>" данные на карте!"</string>
719 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Очистить USB-накопитель"</string>
720 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Очистить SD-карту"</string>
721 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Очистить USB-накопитель, безвозвратно удалив все файлы на нем?"</string>
722 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Очистить SD-карту, безвозвратно удалив все файлы на ней?"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700723 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Стереть все"</string>
724 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертить графический ключ разблокировки"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700725 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Для подтверждения очистки USB-накопителя начертите графический ключ."</string>
726 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Для подтверждения очистки SD-карты начертите графический ключ."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800727 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Вызовы"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700728 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700729 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Общий USB-модем"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700730 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Точка доступа Wi-Fi"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700731 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Общий Bluetooth-модем"</string>
732 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Общий модем"</string>
733 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Общий модем/точка доступа"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800734 <!-- outdated translation 3562431455625637370 --> <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB"</string>
735 <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB"</string>
736 <!-- outdated translation 4690912027002467246 --> <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Wi-Fi"</string>
737 <!-- outdated translation 4363059913219151114 --> <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="2407506656353819750">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth"</string>
738 <!-- outdated translation 3700323208282018772 --> <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="tablet" msgid="3834674129575844910">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Wi-Fi"</string>
739 <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="default" msgid="3700323208282018772">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Wi-Fi"</string>
740 <!-- outdated translation 4008195891276675882 --> <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="tablet" msgid="1245080236509560839">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Bluetooth"</string>
741 <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="default" msgid="4008195891276675882">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB или Bluetooth"</string>
742 <!-- outdated translation 2753904149495692201 --> <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="tablet" msgid="1924576461932311140">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth или Wi-Fi"</string>
743 <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="default" msgid="2753904149495692201">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через Bluetooth или Wi-Fi"</string>
744 <!-- outdated translation 1171769255924636665 --> <string name="tether_settings_summary_all" product="tablet" msgid="6612660164315153427">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB, Wi-Fi или Bluetooth"</string>
745 <string name="tether_settings_summary_all" product="default" msgid="1171769255924636665">"Открыть доступ к интернет-подключению телефона через USB, Wi-Fi или Bluetooth"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700746 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700747 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-модем"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700748 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB-связь установлена, установите флажок для подключения"</string>
749 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Подключено"</string>
750 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Невозможно подключиться при использовании USB-накопителя"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800751 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB-подключения не обнаружено"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700752 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Ошибка подключения USB"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700753 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Общий Bluetooth-модем"</string>
754 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" msgid="3317112145693933963">"Модем доступен через Bluetooth, но подключение не установлено"</string>
755 <string name="bluetooth_tethering_connected_subtext" msgid="893888246368164894">"Общий Bluetooth-модем доступен и подключен"</string>
756 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" msgid="1798863866978968964">"Общий Bluetooth-модем недоступен"</string>
757 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Ошибка общего Bluetooth-модема"</string>
758 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Нельзя установить подключение более, чем для <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устр."</string>
759 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Подключение к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет прервано."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700760 <string name="bluetooth_tether_settings_text" msgid="2273368767599539525">"Настройки Bluetooth-модема"</string>
761 <string name="bluetooth_tether_settings_subtext" msgid="5970033999897946708">"Выберите устройства Bluetooth для подключения"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700762 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Справка"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700763 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобильная сеть"</string>
764 <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Настроить параметры роуминга, сетей, точек доступа (APN)"</string>
765 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мое местоположение"</string>
766 <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Беспроводные сети"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700767 <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string>
768 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"Использовать Wi-Fi и сотовые сети для определения местоположения"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800769 <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"Спутники GPS"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700770 <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Координаты на уровне улиц"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700771 <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Использовать GPS для определения местоположения (высокий расход энергии)"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800772 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Использовать A-GPS"</string>
773 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для менее интенсивного использования сети)"</string>
774 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для улучшения работы GPS)"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800775 <string name="use_location_title" msgid="3214740644957841179">"Использовать данные о местоположении при поиске"</string>
776 <string name="use_location_summary_disabled" msgid="1876901471649359806">"Использовать данные о местоположении в поиске и других службах Google"</string>
777 <string name="use_location_summary_enabled" msgid="984549156918597265">"\"Мое местоположение\" используется для улучшения результатов поиска и работы других служб Google"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800778 <!-- outdated translation 1743378368185371685 --> <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"О телефоне"</string>
779 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"О телефоне"</string>
780 <!-- outdated translation 3302263393543848667 --> <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Посмотреть правовую информацию, состояние телефона, версию ПО"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700781 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правовая информация"</string>
782 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Участники"</string>
783 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторские права"</string>
784 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700785 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Условия использования"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800786 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Обучение"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800787 <!-- outdated translation 3861815254521030201 --> <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Узнайте, как пользоваться телефоном"</string>
788 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Узнайте, как пользоваться телефоном"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800789 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензии открытого ПО"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700790 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string>
791 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Идет загрузка…"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800792 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Сведения о безопасности"</string>
793 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Сведения о безопасности"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800794 <!-- no translation found for settings_safetylegal_activity_unreachable (170670055116721810) -->
795 <skip />
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800796 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Идет загрузка…"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800797 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберите пароль"</string>
798 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберите ПИН-код"</string>
799 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Подтвердите пароль"</string>
800 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Подтвердите ПИН-код"</string>
801 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Пароли не совпадают"</string>
802 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не совпадают"</string>
803 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль был установлен"</string>
804 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"ПИН-код был установлен"</string>
805 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ был установлен"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700806 <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"Блокировка экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800807 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Изменить ключ"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800808 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700809 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Начертите существующий ключ"</string>
810 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Повторите попытку:"</string>
Kenny Rootc0b56242010-03-30 09:16:49 -0700811 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертите графический ключ разблокировки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700812 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string>
813 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По завершении отпустите палец."</string>
814 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Соедините точки (как минимум <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Повторите попытку:"</string>
815 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Графический ключ разблокировки записан!"</string>
816 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Для подтверждения начертите графический ключ повторно:"</string>
817 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новый графический ключ разблокировки:"</string>
818 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Подтвердить"</string>
819 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Воспроизвести повторно"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800820 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700821 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продолжить"</string>
822 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Графический ключ разблокировки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800823 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Запрашивать ключ"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700824 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Использовать графический ключ для защиты телефона"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700825 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Показывать ключ"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800826 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Включить виброотклик"</string>
827 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Установить ключ"</string>
828 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Изменить ключ"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700829 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string>
830 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Слишком много неудачных попыток!"</string>
831 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
832 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отмена"</string>
833 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далее"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800834 <!-- outdated translation 4059246467204273930 --> <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Обеспечение безопасности телефона"</string>
835 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Обеспечение безопасности телефона"</string>
836 <!-- outdated translation 9100785646737118042 --> <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="4544669202394019747"><font size="17">"Защитите телефон от несанкционированного использования, создав собственный графический ключ разблокировки экрана. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  На следующем экране показан пример вычерчивания ключа. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Подготовьтесь и создайте собственный графический ключ разблокировки. Можно экспериментировать с ключами, но в них должны быть соединены как минимум четыре точки. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Для подтверждения начертите графический ключ повторно. "\n<font height="17">\n</font><b>" Готовы? Нажмите \"Далее\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Если вы не хотите устанавливать защиту телефона, выберите \"Отмена\"."</font></string>
837 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Защитите телефон от несанкционированного использования, создав собственный графический ключ разблокировки экрана. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  На следующем экране показан пример вычерчивания ключа. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Подготовьтесь и создайте собственный графический ключ разблокировки. Можно экспериментировать с ключами, но в них должны быть соединены как минимум четыре точки. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Для подтверждения начертите графический ключ повторно. "\n<font height="17">\n</font><b>" Готовы? Нажмите \"Далее\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Если вы не хотите устанавливать защиту телефона, выберите \"Отмена\"."</font></string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700838 <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"Пример графического ключа"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800839 <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"Соедините как минимум четыре точки."\n" "\n"Выберите \"Далее\", когда будете готовы начертить собственный графический ключ разблокировки."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700840 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Управление приложениями"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700841 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Управление установленными приложениями и их удаление"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700842 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Приложения"</string>
843 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Управление приложениями, настройка клавиш быстрого запуска"</string>
844 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Настройки приложения"</string>
845 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестные источники"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800846 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Разрешить установку приложений, полученных не из Маркета"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800847 <!-- outdated translation 1923717607319933741 --> <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Телефон и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что берете на себя всю ответственность в случае повреждения телефона и потери данных при использовании этих приложений."</string>
848 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Телефон и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что берете на себя всю ответственность в случае повреждения телефона и потери данных при использовании этих приложений."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700849 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Сведения о приложении"</string>
850 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Память"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700851 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запускать по умолчанию"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700852 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
853 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
854 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистить кэш"</string>
855 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
856 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Элементы управления"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700857 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Остановить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700858 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Всего"</string>
859 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Приложение"</string>
860 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данные"</string>
861 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Удалить"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700862 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Отключить"</string>
863 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Включить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700864 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Стереть данные"</string>
865 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Удалить обновления"</string>
866 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Выбран запуск этого приложения по умолчанию при выполнении некоторых действий."</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700867 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Значения по умолчанию не установлены."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700868 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
869 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700870 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Упорядочить по именам"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700871 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Упорядочить по размеру"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700872 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Показать активные службы"</string>
873 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Показать процессы в кэше"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700874 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление местом"</string>
875 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фильтр"</string>
876 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Выбрать параметры фильтра"</string>
877 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Все"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700878 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Сторонние"</string>
879 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работающие"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700880 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-накопитель"</string>
881 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD-карте"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700882 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Отключено"</string>
883 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Нет приложений."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700884 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Внутренний накопитель"</string>
885 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-накопитель"</string>
886 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-карта"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700887 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повторное вычисление размера..."</string>
888 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Удалить"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800889 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Все данные этой программы будут удалены навсегда, включая все файлы, базы данных, настройки, аккаунты и прочее."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700890 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string>
891 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отмена"</string>
892 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Приложение не найдено"</string>
893 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Приложение не было найдено в списке установленных приложений."</string>
894 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Не удалось очистить данные приложения."</string>
895 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Удалить обновления"</string>
896 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Удалить все обновления в этом системном приложении Android?"</string>
897 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Стереть данные"</string>
898 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Не удалось очистить данные для приложения"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800899 <!-- outdated translation 3116027624526915561 --> <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Это приложение имеет доступ к следующей информации и следующие права:"</string>
900 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Это приложение имеет доступ к следующей информации и следующие права:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700901 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вычисление..."</string>
902 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Не удалось вычислить размер пакета"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800903 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Не обнаружено установленных приложений сторонних разработчиков."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700904 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800905 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Переместить"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800906 <!-- outdated translation 3895430471913858185 --> <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Переместить на телефон"</string>
907 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Переместить на телефон"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700908 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Перенести на USB-накопитель"</string>
909 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Переместить на SD-карту"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700910 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перемещение"</string>
Kenny Root398213e2010-04-14 20:34:50 -0700911 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Недостаточно свободной памяти."</string>
912 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Приложение не существует."</string>
913 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Приложение защищено от копирования."</string>
914 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Указано недопустимое место установки."</string>
915 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Системные обновления не могут быть установлены на внешнем носителе."</string>
916 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Принудительная остановка"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700917 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Принудительная остановка приложения может привести к сбою. Продолжить?"</string>
Kenny Root398213e2010-04-14 20:34:50 -0700918 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Перемещение приложения"</string>
919 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Не удалось переместить приложение. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700920 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Место установки"</string>
921 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Изменить установочную папку для новых приложений."</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700922 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Использование хранилища"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700923 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Хранилище, используемое приложениями"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800924 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Работающие программы"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700925 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Просмотр и управление работающими программами"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700926 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезапуск"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700927 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кэшированный фоновый процесс"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700928 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ничего не запущено."</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700929 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Запущено приложением."</string>
930 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
931 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700932 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> свободно"</string>
933 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> занято"</string>
934 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"ОЗУ"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700935 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
936 <skip />
937 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
938 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
939 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
940 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"Процессов: <xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g>; служб: <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>"</string>
941 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Запущенное приложение"</string>
942 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Неактивен"</string>
943 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Службы"</string>
944 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процессы"</string>
945 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Остановить"</string>
946 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string>
947 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Эта служба была запущена ее приложением. Остановка может привести к ошибке приложения."</string>
948 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Данное приложение нельзя остановить безопасно. Это может привести к потере выполненной работы."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700949 <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Это процесс, используемый в старых приложениях, который сохранен для повышения скорости в случае необходимости. Как правило, останавливать его не нужно."</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700950 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: в настоящий момент используется. Нажмите \"Настройки\" для управления."</string>
951 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Основной используемый процесс."</string>
952 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Служба <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string>
953 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Провайдер <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> используется."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700954 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Остановить системную службу?"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800955 <!-- outdated translation 6929716497425738387 --> <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Вы действительно хотите остановить эту системную службу? В этом случае некоторые функции телефона могут перестать работать до его выключения и повторного включения."</string>
956 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Вы действительно хотите остановить эту системную службу? В этом случае некоторые функции телефона могут перестать работать до его выключения и повторного включения."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700957 <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"Язык и клавиатура"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800958 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"Настройки языка и клавиатуры"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700959 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Языковые настройки"</string>
960 <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"Настройки клавиатуры"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800961 <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Выбрать язык"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700962 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700963 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автокоррекция"</string>
964 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправлять опечатки"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800965 <!-- outdated translation 581633131114124121 --> <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоподст. заглавных"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800966 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700967 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автопунктуация"</string>
968 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки внешней клавиатуры"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800969 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700970 <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Показывать пароли"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700971 <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Показывать пароль при вводе"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800972 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Возможно, при использовании этого метода будут собираться все вводимые данные, в том числе такие личные сведения, как пароли или номера кредитных карт. Метод обеспечивается приложением <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать этот метод ввода?"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700973 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Словарь пользователя"</string>
974 <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Словарь пользователя"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700975 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700976 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавить"</string>
977 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавление в словарь"</string>
978 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Изменение слова"</string>
979 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Изменить"</string>
980 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Удалить"</string>
981 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"В пользовательском словаре отсутствуют слова. Добавить слово можно с помощью меню."</string>
982 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Проверка"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800983 <!-- outdated translation 8656693364332840056 --> <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация о телефоне"</string>
984 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация о телефоне"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700985 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация о батарее"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700986 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Быстрый запуск"</string>
987 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Настройка клавиш для быстрого запуска приложений"</string>
988 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Назначить приложение"</string>
989 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Нет ярлыка"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -0700990 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Поиск в + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700991 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистить"</string>
992 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ярлык для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будет удален."</string>
993 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string>
994 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отмена"</string>
995 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Приложения"</string>
996 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлыки"</string>
997 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Ввод текста"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -0700998 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Способ ввода"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700999 <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"Задать параметры ввода текста"</string>
1000 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001001 <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title (6850705060511001699) -->
1002 <skip />
1003 <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title_format (2977431588856991351) -->
1004 <skip />
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001005 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки экранной клавиатуры"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001006 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5274990495405941804">"Встроенная клавиатура"</string>
1007 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="7990296351888096836">"Настройки встроенной клавиатуры"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001008 <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Разработка"</string>
1009 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Настройка параметров для разработки приложений"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001010 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отладка по USB"</string>
1011 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Включить режим отладки при подключении к компьютеру по USB"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001012 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Оставить включенным"</string>
1013 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Во время зарядки экран будет всегда включен"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001014 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Отладка местоположения"</string>
1015 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешить получение отладочных данных о местоположении"</string>
1016 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешить отладку USB?"</string>
1017 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Отладка по USB предназначена для целей разработки. С ее помощью можно копировать данные с компьютера на мобильное устройство и наборот, устанавливать на устройство приложения и просматривать данные журналов."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001018 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выбор·гаджета"</string>
1019 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выбор виджета"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001020 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string>
1021 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string>
1022 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с."</string>
1023 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001024 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика использования"</string>
1025 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика использования"</string>
1026 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упорядочить по:"</string>
1027 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Приложение"</string>
1028 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Подсчет"</string>
1029 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Время использования"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001030 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спец. возможности"</string>
1031 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки специальных возможностей"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001032 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Настройка специальных возможностей"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001033 <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Спец. возможности"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001034 <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Службы специальных возможностей"</string>
1035 <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Службы специальных возможностей не установлены."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001036 <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Эта служба специальных возможностей может записывать весь текст, который вы вводите, в том числе личные данные и номера кредитных карт, за исключением паролей. Служба запущена приложением <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать службу?"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001037 <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Отключить специальные возможности?"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001038 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Не найдено программ для упрощения доступа"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001039 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"У вас нет установленных программ для упрощения доступа."\n\n"Вы можете загрузить программу чтения с экрана из Android Маркета."\n\n"Нажмите \"ОК\", чтобы установить программу чтения с экрана."</string>
1040 <string name="accessibility_script_injection_category" msgid="8649951751131431904">"Скрипты доступности"</string>
1041 <string name="accessibility_script_injection_enabled" msgid="6927896081016611012">"Загружать скрипты доступности"</string>
1042 <string name="accessibility_script_injection_enabled_summary" msgid="3629525134901617621">"Разрешить приложениям загружать скрипты доступности"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001043 <!-- outdated translation 9078893361741942109 --> <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="tablet" msgid="1113600871264359828">"Некоторые приложения могут запрашивать у Google загрузку на телефон скриптов, чтобы сделать свое содержание более доступным. Вы хотите разрешить Google устанавливать эти скрипты на телефон?"</string>
1044 <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="default" msgid="9078893361741942109">"Некоторые приложения могут запрашивать у Google загрузку на телефон скриптов, чтобы сделать свое содержание более доступным. Вы хотите разрешить Google устанавливать эти скрипты на телефон?"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -07001045 <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Кнопка питания"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001046 <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"Заверш. вызов кнопкой"</string>
1047 <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Завершать вызов при нажатии кнопки питания"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001048 <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Расход заряда батареи"</string>
1049 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На что расходуется заряд батареи"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001050 <!-- no translation found for power_usage_not_available (3583407442633768046) -->
1051 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001052 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Расход заряда батареи с момента отключения от сети питания"</string>
1053 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Расход заряда батареи с момента перезагрузки"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001054 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> от батареи"</string>
1055 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001056 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Идет зарядка"</string>
1057 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран включен"</string>
1058 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS вкл."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001059 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001060 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Режим бодрствования"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001061 <!-- outdated translation 6822042940376636775 --> <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001062 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
Eric Fischer9046c922009-07-13 15:49:57 -07001063 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001064 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Время включения устройства"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001065 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Время работы Wi-Fi"</string>
1066 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Время работы Wi-Fi"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001067 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001068 <!-- no translation found for history_details_title (3608240585315506067) -->
1069 <skip />
1070 <!-- outdated translation 7564809986329021063 --> <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Сведения о расходе заряда батареи"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001071 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Сведения об использовании"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001072 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настроить режим энергопотребления"</string>
1073 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Вложенные пакеты"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001074 <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Экран"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001075 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1076 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001077 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Связь с сетью"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001078 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голосовые вызовы"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001079 <!-- outdated translation 9055659695602194990 --> <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Телефон в режиме ожидания"</string>
1080 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефон в режиме ожидания"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001081 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"ЦП – всего"</string>
1082 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"ЦП – активный режим"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001083 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Не отключать"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001084 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001085 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Использование Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001086 <!-- outdated translation 9108247984998041853 --> <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Телефон"</string>
1087 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001088 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Отправлено данных"</string>
1089 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получено данных"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001090 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
1091 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
1092 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Время работы"</string>
1093 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Время отсутствия сигнала"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001094 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Остановить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001095 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Сведения о приложении"</string>
1096 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Настройки приложения"</string>
1097 <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Настройки экрана"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001098 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Настройки Wi-Fi"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001099 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки Bluetooth"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001100 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Использование батареи для голосовых вызовов"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001101 <!-- outdated translation 3009080001948091424 --> <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string>
1102 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001103 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Расход энергии на поддержание связи с сетью в режиме ожидания"</string>
1104 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Если нет доступа в сеть, вкл. режим полета для экономии заряда"</string>
1105 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Использование батареи для подсветки экрана"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001106 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Уменьшить яркость экрана и/или время до отключения экрана"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001107 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Использование батареи модулем Wi-Fi"</string>
1108 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Выключайте Wi-Fi, когда эта сеть не используется."</string>
1109 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Использование батареи модулем Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001110 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Отключить Bluetooth, если он не используется"</string>
1111 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Попробуйте подключиться к другому устройству Bluetooth"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001112 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Батарея используется приложением"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001113 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Остановить или удалить приложение"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001114 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Включать GPS вручную, чтобы приложения не могли использовать эту функцию"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001115 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"В программе могут быть настройки для снижения расхода заряда батареи"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001116 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> с момента отключения от питания"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001117 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"С последнего отключения <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001118 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Всего"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001119 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Обновить"</string>
1120 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string>
1121 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медиа"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001122 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовой ввод и вывод"</string>
1123 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки голосового ввода и вывода"</string>
1124 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голосовой поиск"</string>
1125 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура Android"</string>
1126 <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Голосовой ввод"</string>
1127 <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Голосовой вывод"</string>
1128 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распознавание голоса"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001129 <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Настройки распозн. речи"</string>
Kenny Root398213e2010-04-14 20:34:50 -07001130 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки для <xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001131 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки синтеза речи"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001132 <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Настройки синтеза речи"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001133 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Только мои настройки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001134 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Мои настройки по умолчанию заменяют настройки приложений"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001135 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Настройки по умолчанию"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001136 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Система по умолчанию"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001137 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Выбор системы синтеза речи по умолчанию"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001138 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорость речи"</string>
1139 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорость чтения текста"</string>
1140 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string>
1141 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Влияет на высоту синтезированной речи"</string>
1142 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Язык"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001143 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Установить в зависимости от языка голос для чтения текста"</string>
1144 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослушать пример"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001145 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Воспроизвести краткую демонстрацию синтезированной речи"</string>
1146 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Установка голосовых данных"</string>
1147 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установить голосовые данные, необходимые для синтеза речи"</string>
1148 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Голоса, необходимые для синтеза речи, уже установлены"</string>
1149 <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Это пример синтеза речи."</string>
1150 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваши настройки изменены. Вот пример того, как это звучит."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001151 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Выбранная система не может быть запущена"</string>
1152 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Настроить"</string>
1153 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Выбрать другую систему"</string>
1154 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Данная система синтеза речи может записывать произносимые слова, включая личные данные, такие как пароли и номера кредитных карт. Это осуществляет система <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Разрешить использование этой системы синтеза речи?"</string>
1155 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системы"</string>
1156 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1157 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вкл."</string>
1158 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>: отключено"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -07001159 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Языки и голос"</string>
1160 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string>
1161 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не установлено"</string>
1162 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Женский"</string>
1163 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужской"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001164 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Модуль синтеза речи установлен"</string>
1165 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Включите новый модуль"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001166 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Управление питанием"</string>
1167 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Обновление настроек Wi-Fi"</string>
1168 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Обновление настроек Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001169 <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"Настройки VPN"</string>
1170 <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Подключить к \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string>
1171 <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Имя:"</string>
1172 <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Пароль:"</string>
1173 <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"имя пользователя"</string>
1174 <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"пароль"</string>
1175 <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Запомнить имя пользователя"</string>
1176 <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Подключить"</string>
1177 <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Да"</string>
1178 <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Нет"</string>
1179 <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Назад"</string>
1180 <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Нет"</string>
1181 <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Сохранить"</string>
1182 <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Отмена"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001183 <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Отмена"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001184 <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Подключиться к сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001185 <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Отключиться от сети"</string>
1186 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Изменить сеть"</string>
1187 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Удалить сеть"</string>
1188 <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"Необходимо ввести <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string>
1189 <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"Необходимо выбрать <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
1190 <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN с названием \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" уже существует. Выберите другое название."</string>
1191 <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Действительно удалить эту VPN?"</string>
1192 <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Не создавать этот профиль?"</string>
1193 <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Отменить все изменения этого профиля?"</string>
1194 <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Не удалось подключиться к сети. Повторить попытку?"</string>
1195 <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"Соединение утрачено. Подключиться снова?"</string>
1196 <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"Не удается найти сервер с таким именем. Проверить настройки имени сервера?"</string>
1197 <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Ошибка проверки. Проверить настройки секретов?"</string>
1198 <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"В данной конфигурации VPN не хватает одного или более секретов. Проверить настройки секретов?"</string>
1199 <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"Вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string>
1200 <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"Сеанс прекращен сервером. Возможно, вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string>
1201 <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"Сбой на сервере. Возможно вы защищены брандмауэром, который не дает подключиться к серверу. Повторить попытку?"</string>
1202 <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Связь с сервером не установлена. Возможно, не были согласованы параметры шифрования. Изменить настройки шифрования?"</string>
1203 <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"Добавить VPN"</string>
1204 <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"Добавить VPN"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001205 <!-- no translation found for vpn_details_title (418806440938510331) -->
1206 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001207 <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"Добавить VPN \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001208 <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"Сведения: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001209 <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"Сети VPN"</string>
1210 <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Подключение..."</string>
1211 <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Отключение..."</string>
1212 <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Подключено"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001213 <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Подключиться к сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001214 <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"Имя VPN"</string>
1215 <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"имя VPN"</string>
1216 <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"Профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" добавлен"</string>
1217 <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"В профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" внесены изменения"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001218 <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Установить СП"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001219 <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Сертификат пользователя"</string>
1220 <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"сертификат пользователя"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001221 <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"Установить СЦС"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001222 <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Сертификат центра сертификации"</string>
1223 <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"сертификат центра сертификации"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001224 <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"Установить ключ L2TP"</string>
1225 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"ключ L2TP"</string>
1226 <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"ключ L2TP"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001227 <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"шифрование"</string>
1228 <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"Шифрование PPTP"</string>
1229 <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Установить совместно используемый ключ IPSec"</string>
1230 <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Совместно используемый ключ IPSec"</string>
1231 <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"совместно используемый ключ IPSec"</string>
Kenny Rootc0b56242010-03-30 09:16:49 -07001232 <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"Укажите сервер VPN"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001233 <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"Сервер VPN"</string>
1234 <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"сервер VPN"</string>
1235 <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"Имя сервера VPN"</string>
1236 <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"Домены поиска DNS"</string>
1237 <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS поиска"</string>
1238 <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> установлено"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001239 <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> не установлено"</string>
1240 <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> не установлено (необязательно)"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001241 <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"Включить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string>
1242 <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"Отключить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string>
1243 <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> вкл."</string>
1244 <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> откл."</string>
1245 <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"Настройки VPN"</string>
1246 <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Настройка и управление виртуальными частными сетями (VPN)"</string>
1247 <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(не изменялось)"</string>
1248 <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(не настроено)"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001249 <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"Хранилище регистрационных данных"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001250 <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Доступ к хранилищу"</string>
1251 <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Разрешить приложениям использовать хранилище сертификатов и рег. данных"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001252 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Ввод пароля"</string>
1253 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"Введите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001254 <string name="credentials_install_certificates" product="nosdcard" msgid="619171634797689906">"Устанавливать с накопителя"</string>
1255 <string name="credentials_install_certificates" product="default" msgid="177337517568022236">"Установка с SD-карты"</string>
1256 <string name="credentials_install_certificates_summary" product="nosdcard" msgid="8920330112631198575">"Устанавливать зашифрованные сертификаты с USB-накопителя"</string>
1257 <string name="credentials_install_certificates_summary" product="default" msgid="7737001268684193093">"Установить сертификаты шифрования с карты памяти"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001258 <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Установить пароль"</string>
1259 <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"Установить или изменить пароль для доступа в хранилище рег. данных"</string>
1260 <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"Очистить хранилище"</string>
1261 <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"Очистить все регистрационные данные в хранилище и сбросить пароль"</string>
1262 <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"Вы действительно хотите удалить все регистрационные данные и сбросить пароль для доступа в хранилище регистрационных данных?"</string>
1263 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текущий пароль:"</string>
1264 <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Новый пароль:"</string>
1265 <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Подтвердите новый пароль:"</string>
1266 <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"Установите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных (не менее 8 символов)."</string>
1267 <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"Введите правильный пароль."</string>
1268 <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"Введите правильный пароль. У вас осталась 1 попытка. После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string>
1269 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"Введите правильный пароль. Количество попыток ограничено (осталось: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>). После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string>
1270 <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"Пароли не совпадают."</string>
1271 <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"Необходимо ввести и подтвердить пароль."</string>
1272 <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"Введите пароль."</string>
1273 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"В пароле должно быть не менее 8 символов."</string>
1274 <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"Хранилище регистрационных данных очищено."</string>
1275 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилище регистрационных данных включено."</string>
1276 <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"Хранилище регистрационных данных отключено."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001277 <string name="encrypted_fs_category" msgid="1841367653663913956">"Зашифрованная файловая система"</string>
1278 <string name="encrypted_fs_enable" msgid="3884033081603327729">"Зашифровать личные данные пользователя"</string>
1279 <string name="encrypted_fs_enable_summary" msgid="5635188119509076089">"Включить хранилище в зашифрованной файловой системе для хранения личных данных пользователя на этом устройстве"</string>
1280 <string name="encrypted_fs_enable_dialog" msgid="919487211207214266">"Для включения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string>
1281 <string name="encrypted_fs_disable_dialog" msgid="6960413613985682501">"Для отключения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string>
1282 <string name="encrypted_fs_enable_button" msgid="8453841319751433751">"Включить"</string>
1283 <string name="encrypted_fs_disable_button" msgid="8468354944060220496">"Отключить"</string>
1284 <string name="encrypted_fs_cancel_button" msgid="4785921255266305799">"Отмена"</string>
1285 <string name="encrypted_fs_cancel_confirm" msgid="853572431153803557">"Изменение режима зашифрованной файловой системы отменено."</string>
1286 <string name="encrypted_fs_alert_dialog_title" msgid="583462447886934755">"Предупреждение для зашифрованных файловых систем"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001287 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тональный сигнал экстренного вызова"</string>
1288 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001289 <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Конфиденциальность"</string>
1290 <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Настройки конфиденциальности"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001291 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Резервное копирование и восстановление"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001292 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Личные данные"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001293 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Резервное копирование данных"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001294 <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Резервное копирование данных приложений, паролей Wi-Fi и других настроек в Google"</string>
Kenny Rooteab62fa2010-04-27 14:07:54 -07001295 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автовосстановление"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001296 <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"При переустановке приложения восстановить резервные копии настроек и других данных"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001297 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Резервное копирование"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001298 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Вы уверены, что хотите прекратить создавать резервные копии паролей Wi-Fi, закладок, настроек и данных приложений и удалить все копии с серверов Google?"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001299 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Настройки администрирования устройства"</string>
1300 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор устройства"</string>
1301 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Отключить"</string>
1302 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администраторы устройства"</string>
1303 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нет доступных администраторов устройства"</string>
1304 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Активировать администратора устройства?"</string>
1305 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активировать"</string>
1306 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор устройства"</string>
1307 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Активация администратора позволит программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string>
1308 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Администратор активен и разрешает программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001309 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без названия"</string>
Eric Fischerf10101c2010-08-05 16:09:45 -07001310 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общие"</string>
1311 <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Входящие вызовы"</string>
1312 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Оповещения"</string>
1313 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Отклик на действия"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001314 <string name="wifi_setup_title" msgid="3130584822275278425">"Настройка Wi-Fi"</string>
1315 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Не подключено"</string>
1316 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавить сеть"</string>
1317 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Обновить список"</string>
1318 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропустить"</string>
1319 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Далее"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001320 <!-- no translation found for wifi_setup_back (144777383739164044) -->
1321 <skip />
1322 <!-- no translation found for wifi_setup_detail (2336990478140503605) -->
1323 <skip />
1324 <!-- no translation found for wifi_setup_connect (7954456989590237049) -->
1325 <skip />
1326 <!-- no translation found for wifi_setup_forget (2562847595567347526) -->
1327 <skip />
1328 <!-- no translation found for wifi_setup_save (3659235094218508211) -->
1329 <skip />
1330 <!-- no translation found for wifi_setup_cancel (3185216020264410239) -->
1331 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001332 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Поиск доступных сетей..."</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001333 <!-- outdated translation 4438531984292574854 --> <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Нажмите, чтобы выбрать сеть"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001334 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Подключиться к существующей сети"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001335 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Введите конфигурацию сети"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001336 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Подключиться к новой сети"</string>
1337 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Подключение..."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001338 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Перейти к следующему шагу"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001339 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Проблемы с синхронизацией. Скоро все снова будет работать."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001340 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавить аккаунт"</string>
1341 <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Общие настройки синхронизации"</string>
1342 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Фоновые данные"</string>
1343 <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Синхронизация, отправка и прием данных возможны всегда"</string>
1344 <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Внимание!"</string>
1345 <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"Отключение фонового режима обмена данными экономит энергию батареи и уменьшает объем трафика. Однако некоторые приложения могут использовать фоновую передачу даже после ее отключения."</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001346 <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Синхронизировать автоматически"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001347 <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Приложения синхронизируют данные автоматически"</string>
1348 <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Управление аккаунтами"</string>
1349 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхронизация включена"</string>
1350 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхронизация выключена"</string>
1351 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Ошибка синхронизации"</string>
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08001352</resources>