blob: d6a142b29ca406585aa1ec4d75cdace9a41e4fa6 [file] [log] [blame]
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -07002<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08003
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -070015 -->
16
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -080017<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080019 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Да"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Нет"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070021 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string>
22 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включить радио"</string>
23 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Отключить радио"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070024 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Просмотреть адресную книгу на SIM-карте"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080025 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Просм. список разреш. номеров"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070026 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Просмотреть номера служебного набора"</string>
27 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получить список PDP"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070028 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Обслуживается"</string>
29 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Вне зоны обслуживания"</string>
30 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Только вызовы службы экстренной помощи"</string>
31 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Радио отключено"</string>
32 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080033 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Роуминг отключен"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070034 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не работает"</string>
35 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звонок"</string>
36 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Посылка вызова"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Отключено"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Подключение"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Подключено"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Приостановлено"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string>
42 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
43 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string>
44 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
45 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
46 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
47 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080048 <string name="sdcard_unmount" msgid="3364184561355611897">"Извлечение SD-карты"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070049 <string name="sdcard_format" msgid="362497552060004057">"Форматировать карту SD"</string>
50 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Мелкий"</string>
51 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среднее"</string>
52 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Крупный"</string>
53 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string>
54 <string name="sdcard_setting" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string>
55 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Состояние батареи:"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080056 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Питание:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070057 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Шкала батареи:"</string>
58 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Уровень заряда батареи:"</string>
59 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Уровень заряда батареи:"</string>
60 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология батареи:"</string>
61 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Напряжение батареи:"</string>
62 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"мВ"</string>
63 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура батареи:"</string>
64 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
65 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Время после загрузки:"</string>
66 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Время работы от батареи:"</string>
67 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Время работы при зарядке:"</string>
68 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Время работы экрана:"</string>
69 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string>
70 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Идет зарядка"</string>
71 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(переменный ток)"</string>
72 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
73 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Разрядка батареи"</string>
74 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не заряжается"</string>
75 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Полностью"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -080076 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Не подключено"</string>
77 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Питание от сети"</string>
78 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
79 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Питание от сети и USB"</string>
80 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестно"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070081 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестно"</string>
82 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Хорошо"</string>
83 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Перегрев"</string>
84 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Отключено"</string>
85 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Слишком высокое напряжение"</string>
86 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестная ошибка"</string>
87 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
88 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Видимый"</string>
89 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Видимый в течение <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> секунд..."</string>
90 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Сделать устройство видимым"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -070091 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заблокировать голосовой набор"</string>
92 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратить использование телефона Bluetooth, когда экран заблокирован"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -070093 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Устройства Bluetooth"</string>
94 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Имя устройства"</string>
95 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Без настройки имени, использовать имя аккаунта"</string>
96 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Поиск устройств"</string>
97 <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"Связь с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> будет разорвана."</string>
98 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Подключено"</string>
99 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Отключено"</string>
100 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Отключение..."</string>
101 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Подключение..."</string>
The Android Open Source Projecte6dd1fa2009-03-18 17:39:48 -0700102 <!-- no translation found for bluetooth_unknown (644716244548801421) -->
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -0800103 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700104 <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Установить сопряжение с этим устройством"</string>
105 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сопряжение..."</string>
106 <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Сопряжено, но не подключено"</string>
107 <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"гарнитура/наушники"</string>
108 <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Поиск"</string>
109 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string>
110 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Запрос на сопряжение"</string>
111 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5381418499788668724">"Выберите для сопряжения с "</string>
112 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Выбор устройства Bluetooth"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800113 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Запрос разрешения на включение Bluetooth"</string>
114 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="2342558978033892004">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth. Разрешить?"</string>
115 <string name="bluetooth_ask_discovery" msgid="669870705606180872">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение видимого режима Bluetooth на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string>
116 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" msgid="7220210326619399542">"Приложение на вашем телефоне запрашивает разрешение на включение Bluetooth и видимого режима на <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> с. Разрешить?"</string>
117 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"Включается Bluetooth..."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700118 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки даты и времени"</string>
119 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00 pm"</string>
120 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
121 <string name="date_time_changeTime_text" msgid="7037437020000867740">"Изменить время"</string>
122 <string name="date_time_changeDate_text" msgid="5259762626498028057">"Дата"</string>
123 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Выбрать часовой пояс"</string>
124 <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Обычный (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
125 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Предварительный просмотр:"</string>
126 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер шрифта:"</string>
The Android Open Source Projecte6dd1fa2009-03-18 17:39:48 -0700127 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -0800128 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700129 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Отправить <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
130 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
131 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Начать <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
132 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
133 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Аккаунт:"</string>
134 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Очистить"</string>
135 <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"Порт"</string>
136 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Восстановить настройки по умолчанию"</string>
137 <string name="proxy_action_text" msgid="477348175123635416">"Сохранить"</string>
138 <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"Имя узла"</string>
139 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string>
140 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"ОК"</string>
141 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Введено недействительное имя узла."</string>
142 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Необходимо заполнить поле порта."</string>
143 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Если поле хоста не заполнено, поле порта также следует оставить пустым."</string>
144 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Введен недействительный порт."</string>
145 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string>
146 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Соседний CID:"</string>
147 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Попыток данных:"</string>
148 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Услуга GPRS:"</string>
149 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
150 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
151 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Перенаправление вызовов:"</string>
152 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Количество сбросов PPP после загрузки:"</string>
153 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Отключение GSM:"</string>
154 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текущая сеть:"</string>
155 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Количество успешных обработок данных:"</string>
156 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено PPP:"</string>
157 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Служба GSM:"</string>
158 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Громкость сигнала"</string>
159 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Состояние вызова:"</string>
160 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Отправлено PPP:"</string>
161 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Сброс настроек радио:"</string>
162 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Параллельное сообщение:"</string>
163 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Номер телефона:"</string>
164 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Выбрать радиостанцию"</string>
165 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип сети:"</string>
166 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Настроить предпочтительный тип сети:"</string>
167 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Выполнить проверку ping IP-адреса:"</string>
168 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"ping имя узла (www.google.ru):"</string>
169 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Проверка клиента HTTP:"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700170 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Выполнить проверку ping"</string>
171 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
172 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Обновить"</string>
173 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Обновить"</string>
174 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Выбор проверки DNS"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800175 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/настройки OEM"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700176 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Настроить частоту GSM/UMTS"</string>
177 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Загрузка списка частот..."</string>
178 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Настроить"</string>
179 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сбой"</string>
180 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успешно"</string>
181 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Изменения вступят в силу после повторного подключения USB-кабеля"</string>
182 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Включить массовую память USB"</string>
183 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Всего байтов:"</string>
184 <string name="sdcard_settings_not_present_status" msgid="6666688653496819947">"Нет SD-карты"</string>
185 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Свободно байтов:"</string>
186 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" msgid="4786433969313661655">"SD-карта используется в качестве устройства массовой памяти"</string>
187 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" msgid="3812022095683863087">"SD-карта может быть извлечена"</string>
188 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" msgid="5145797653495907970">"SD-карта была извлечена во время использования!"</string>
189 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Использовано байтов:"</string>
190 <string name="sdcard_settings_scanning_status" msgid="2763464949274455656">"Поиск мультимедиа на SD-карте..."</string>
191 <string name="sdcard_settings_read_only_status" msgid="5706115860484118911">"SD-карта установлена только для чтения"</string>
192 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Далее"</string>
193 <string name="language_picker_title" msgid="4034157617842965844">"Региональные настройки"</string>
194 <string name="select_your_language" msgid="1146235168951906084">"Выберите язык"</string>
195 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Выбрать действие"</string>
196 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Сведения об устройстве"</string>
197 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация о батарее"</string>
198 <string name="battery_history_label" msgid="8242244969757414501">"Журнал сведений о батарее"</string>
199 <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"Показать"</string>
200 <string name="phone_info_label" msgid="2127552523124277664">"Информация о телефоне"</string>
201 <string name="sd_card_settings_label" msgid="5743100901106177102">"SD-карта"</string>
202 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки прокси-сервера"</string>
203 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отмена"</string>
204 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string>
205 <string name="settings_shortcut" msgid="3672145147925639262">"Настройки"</string>
206 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Режим полета"</string>
207 <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Отключить все беспроводные соединения"</string>
208 <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Отключение беспроводных соединений..."</string>
209 <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Включение беспроводных соединений..."</string>
210 <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Беспроводные сети"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800211 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="149274247949769551">"Настройки беспроводных модулей"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700212 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Wi-Fi, Bluetooth, режим полета, мобильные сети и VPN"</string>
213 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Интернет-роуминг"</string>
214 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
215 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Подключаться к службам передачи данных при роуминге"</string>
216 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Передача данных прекращена, потому что телефон находится за пределами домашней сети, а интернет-роуминг выключен."</string>
217 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включить"</string>
218 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Разрешить интернет-роуминг? Возможны высокие расходы за использование роуминга."</string>
219 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Внимание"</string>
220 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Выбор оператора"</string>
221 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Выберите оператора связи"</string>
222 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и время"</string>
223 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Установка даты, времени, часового пояса и форматов"</string>
224 <string name="date_time_auto" msgid="3086083265745944725">"Автоматически"</string>
225 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="9034585614665299846">"Использовать данные, предоставленные сетью"</string>
226 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="3900356736797266448">"Использовать данные, предоставленные сетью"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800227 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-часовой формат"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700228 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Настроить время"</string>
229 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Выбрать часовой пояс"</string>
230 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Настроить дату"</string>
231 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Выбрать формат даты"</string>
232 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Упорядочить по алфавиту"</string>
233 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Упорядочить по часовому поясу"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800234 <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Локация и безопасность"</string>
235 <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Настройки местоположения и безопасности"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700236 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
237 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Настройка функции \"Мое местоположение\", разблокировка экрана и блокировка хранилища регистрационных данных"</string>
238 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800239 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="1896502750816432974">"Установить графический ключ разблокировки"</string>
240 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="1235339327020445576">"Для разблокировки нужно начертить графический ключ"</string>
241 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="2206721045699671063">"Установить ПИН-код разблокировки"</string>
242 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="3898840802187521463">"Для разблокировки экрана необходимо использовать цифровой ПИН-код"</string>
243 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2410408982973923603">"Установить пароль разблокировки"</string>
244 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="4711043487823726994">"Для разблокировки экрана необходимо использовать пароль"</string>
245 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Отключить блокировку экрана"</string>
246 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Удалить графический ключ разблокировки"</string>
247 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Удалить ПИН-код разблокировки"</string>
248 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Удалить пароль разблокировки"</string>
249 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Изменить графический ключ разблокировки"</string>
250 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string>
251 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Изменить пароль разблокировки"</string>
252 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Пароль должен содержать не менее %d символов"</string>
253 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"ПИН-код должен содержать не менее %d символов"</string>
254 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="6506047902828925216">"После завершения нажмите \"Продолжить\""</string>
255 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Продолжить"</string>
256 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string>
257 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"ПИН-код не может быть длиннее %d симв."</string>
258 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"ПИН-код должен состоять только из цифр от 0 до 9"</string>
259 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Пароль содержит недопустимые символы"</string>
260 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="2837140849790751729">"Буквенный пароль должен состоять хотя бы из одной буквы"</string>
261 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"ОК"</string>
262 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отмена"</string>
263 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администрирование устройства"</string>
264 <string name="manage_device_admin" msgid="3864120111085199551">"Выбрать администраторов устройства"</string>
265 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="915390201809231575">"Добавление и удаление администраторов устройств"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700266 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
267 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включить Bluetooth"</string>
268 <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Настройки Bluetooth"</string>
269 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Настройки Bluetooth"</string>
270 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Настройка подключений, видимости и имени устройства"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800271 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Запрос сопряжения Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700272 <string name="bluetooth_device_info" msgid="6644515376523965073">"Сведения об устройстве Bluetooth"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800273 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="856962526754150334">\n"Введите PIN-код для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. (Попробуйте 0000 или 1234.)"</string>
274 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8121515818772179228">\n"Введите ключ доступа для сопряжения с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700275 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"Для сопряжения с \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" подтвердите, что показывается ключ доступа: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800276 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"запрашивает сопряжение."</string>
277 <string name="bluetooth_display_passkey_msg" msgid="3048496029389441579">"Введите <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, чтобы выполнить сопряжение."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700278 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сопряжение"</string>
279 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Не устанавливать сопряжение"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800280 <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"устройство Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700281 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Внимание"</string>
282 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800283 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Неполадка при сопряжении с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> из-за неверно введенного PIN-кода или ключа доступа."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700284 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Не удается установить соединение с <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
285 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> не разрешает сопряжение."</string>
286 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Возникла неполадка при подключении к <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
287 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Поиск устройств"</string>
288 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Подключить"</string>
289 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Отключить"</string>
290 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Выполнить сопряжение и подключить"</string>
291 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Отменить сопряжение"</string>
292 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Отключить и отменить сопряжение"</string>
293 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметры..."</string>
294 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Подключить к..."</string>
295 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Мультимедиа"</string>
296 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="1874975688666658946">"Телефон"</string>
297 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Передать"</string>
298 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp" msgid="510833839847758664">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string>
299 <string name="bluetooth_summary_connected_to_headset" msgid="4876496372728623918">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
300 <string name="bluetooth_summary_connected_to_a2dp_headset" msgid="3045032710457800891">"Подключено к телефону и мультимедийному аудиоустройству"</string>
301 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"параметры <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
302 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Подключить"</string>
303 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Подключиться к устройству Bluetooth"</string>
304 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Профили"</string>
305 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Подключено к мультимедийному аудиоустройству"</string>
306 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Подключено к аудиоустройству телефона"</string>
307 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установлено подключение к серверу передачи файлов"</string>
308 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Нет подключения к серверу передачи файлов"</string>
309 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Использовать для мультимедийного аудиоустройства"</string>
310 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Использовать для аудиоустройства телефона"</string>
311 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Используется для передачи файлов"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800312 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки док-станции"</string>
313 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Использовать док-станцию для звука"</string>
314 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Для громкой связи"</string>
315 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Для музыки и мультимедиа"</string>
316 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомнить настройки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700317 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
318 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включить Wi-Fi"</string>
319 <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Настройки Wi-Fi"</string>
320 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки Wi-Fi"</string>
321 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Настройка и управление точками доступа беспроводной сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700322 <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Включение..."</string>
323 <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Выключение..."</string>
324 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Ошибка"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800325 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"В режиме полета"</string>
326 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Не удалось выполнить поиск сети"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700327 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Уведомления о сетях"</string>
328 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Сообщать при обнаружении открытой сети"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800329 <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Добавить сеть Wi-Fi"</string>
330 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Сети Wi-Fi"</string>
331 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Поиск"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700332 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Дополнительные функции"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800333 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Подключить к сети"</string>
334 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забыть эту сеть"</string>
335 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Изменить сеть"</string>
336 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Сетевой SSID"</string>
337 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Безопасность"</string>
338 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Уровень сигнала"</string>
339 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Состояние"</string>
340 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорость связи"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700341 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-адрес"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800342 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод EAP"</string>
343 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Сертификат центра сертификации"</string>
344 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Сертификат пользователя"</string>
345 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Пользователь"</string>
346 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Неизвестный"</string>
347 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Пароль"</string>
348 <string name="wifi_show_password" msgid="4235237470701732009">"Показать пароль."</string>
349 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(не изменялось)"</string>
350 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(не указано)"</string>
351 <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Сохранено в памяти"</string>
352 <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Отключено"</string>
353 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Вне диапазона"</string>
354 <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"Защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string>
355 <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, защищено с помощью <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string>
356 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Подключить"</string>
357 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Не подключаться"</string>
358 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сохранить"</string>
359 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отмена"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700360 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Дополнительные функции"</string>
361 <string name="wifi_setting_num_channels_title" msgid="694031537019656132">"Управляющий домен"</string>
362 <string name="wifi_setting_num_channels_summary" msgid="4889355096717099141">"Настроить количество используемых каналов"</string>
363 <string name="wifi_setting_num_channels_error" msgid="5765443843427870721">"При установке управляющего домена возникла неполадка."</string>
364 <string name="wifi_setting_num_channels_channel_phrase" msgid="1269381923672908636">"каналов: <xliff:g id="NUM_CHANNELS">%1$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800365 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Спящий режим"</string>
366 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"При каких условиях переключаться с Wi-Fi на сотовую сеть"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700367 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"При установке правила перехода в спящий режим возникла неполадка."</string>
368 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-адрес"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800369 <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"Настройки IP"</string>
370 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сохранить"</string>
371 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отмена"</string>
372 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip" msgid="8057085083985255580">"Введите действительный IP-адрес."</string>
373 <string name="wifi_use_static_ip" msgid="2133464242165642230">"Статический IP-адрес"</string>
374 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
375 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
376 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string>
377 <string name="wifi_netmask" msgid="4520635321425529085">"Маска сети"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700378 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="796007268580464534">"Подключение Wi-Fi"</string>
379 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="6758080605207549918">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> активна"</string>
380 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="4379214348183654280">"Ошибка подключения Wi-Fi"</string>
381 <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="8831276059149506799">"Настройки подключения Wi-Fi"</string>
382 <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="3415164631321782704">"Настройка и управление точкой доступа"</string>
383 <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3233393750798545228">"Настройки подключения Wi-Fi"</string>
384 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7849700175083202171">"Настроить точку доступа"</string>
385 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="54089556089657247">"Точка доступа <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
386 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="4491822321218336928">"AndroidAP"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800387 <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Звуковой сигнал"</string>
388 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Экран"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700389 <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Настройки звука"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800390 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Бесшумный режим"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800391 <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Отключить все звуки, кроме мультимедиа и будильника"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700392 <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Все звуки, кроме аудио и видео, отключены"</string>
393 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия телефона"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800394 <!-- no translation found for ringtone_summary (2630023412632683493) -->
395 <skip />
396 <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Громкость"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700397 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Громкость звонка"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800398 <!-- no translation found for ring_volume_summary (7055497624193116879) -->
399 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700400 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрировать в тихом режиме"</string>
401 <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Разрешить вибрацию в тихом режиме"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800402 <string name="vibrate_title" msgid="5408984084125311526">"Вибровызов"</string>
403 <string name="vibrate_summary" msgid="5224303668448643275">"Включить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700404 <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Мелодия уведомления"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800405 <!-- no translation found for notification_sound_summary (2953599929394109819) -->
406 <skip />
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800407 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Мигающий световой индикатор"</string>
408 <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"Включать индикатор трекбола при новых оповещениях"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800409 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string>
410 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Уведомление"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800411 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Использовать этот уровень громкости также для уведомлений"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700412 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Выбрать мелодию уведомлений"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800413 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Мультимедиа"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700414 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Настроить громкость музыки и видео"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800415 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будильник"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800416 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Настройки звука для подключенной док-станции"</string>
417 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Звук клавиш"</string>
418 <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Включить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string>
419 <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Воспроизводить тональные сигналы при нажатии клавиш"</string>
420 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Звуки нажатия на экран"</string>
421 <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Не воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string>
422 <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Воспроизводить щелчок при выборе опции на экране"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700423 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Звуки блокировки экрана"</string>
424 <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Воспроизводить звуки при блокировке и разблокировке экрана"</string>
425 <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Воспроизводить звуки при блокировке и разблокировке экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800426 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Виброотклик"</string>
427 <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string>
428 <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Вибрация при нажатии софт-клавиш и некоторых элементов интерфейса"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800429 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Подавление шума"</string>
430 <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Подавляет фоновый шум при записи или разговоре."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800431 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Док-станция"</string>
432 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки док-станции"</string>
433 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string>
434 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки подключенной настольной док-станции"</string>
435 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки подключенной автомобильной док-станции"</string>
436 <string name="dock_audio_summary_none" msgid="289909253741048784">"Телефон не подключен к док-станции"</string>
437 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки подключенной док-станции"</string>
438 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Док-станция не найдена."</string>
439 <string name="dock_not_found_text" msgid="3035260358985111855">"Чтобы настроить звук док-станции, телефон должен быть подключен к ней."</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700440 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Звук при установке в док-станцию"</string>
441 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" msgid="8491180514199743771">"Воспроизводить звук при установке или извлечении телефона из док-станции"</string>
442 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" msgid="3151046599205265919">"Не воспроизводить звук при установке или извлечении телефона из док-станции"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700443 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Аккаунты и синхронизация"</string>
444 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Добавление или удаление аккаунтов и изменение настроек аккаунта"</string>
445 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Поиск"</string>
446 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Настроить параметры и управлять историей поиска"</string>
447 <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"Настройки экрана"</string>
448 <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Анимация"</string>
449 <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string>
450 <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Показывать анимацию при открытии и закрытии окон"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800451 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматический поворот экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800452 <string name="accelerometer_summary_on" msgid="1133737282813048021">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
453 <string name="accelerometer_summary_off" msgid="5485489363715740761">"Автоматически менять ориентацию экрана при повороте телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700454 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркость"</string>
455 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Настроить яркость экрана"</string>
456 <string name="screen_timeout" msgid="4882669461447531301">"Время отключения экрана"</string>
457 <string name="screen_timeout_summary" msgid="2905757633140605334">"Выбрать интервал до автоматического отключения экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800458 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Яркость автоматически"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700459 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки блокировки SIM-карты"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800460 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настроить блокировку"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700461 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Блокировка SIM-карты"</string>
462 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заблокировать SIM-карту"</string>
463 <string name="sim_lock_on" msgid="2503536505568814324">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string>
464 <string name="sim_lock_off" msgid="258981978215428916">"Для использования телефона необходим PIN-код"</string>
465 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Изменить PIN-код SIM-карты"</string>
466 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-код SIM-карты"</string>
467 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заблокировать SIM-карту"</string>
468 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Разблокировать SIM-карту"</string>
469 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Прежний PIN-код SIM-карты"</string>
470 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Новый PIN SIM-карты"</string>
471 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Введите новый PIN повторно"</string>
472 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-код SIM-карты"</string>
473 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Неверный PIN!"</string>
474 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN-коды не совпадают!"</string>
475 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Не удалось изменить PIN."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string>
476 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-код SIM-карты успешно изменен"</string>
477 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Не удалось изменить состояние блокировки SIM-карты."\n"Возможно, введен неверный PIN."</string>
478 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"ОК"</string>
479 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отмена"</string>
480 <string name="device_info_settings" msgid="475872867864762157">"Состояние телефона"</string>
481 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Обновления системы"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800482 <!-- no translation found for system_update_settings_list_item_summary (3853057315907710747) -->
483 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700484 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия Android"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700485 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер модели"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800486 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия ПО модуля связи"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700487 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия ядра"</string>
488 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер сборки"</string>
489 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Недоступно"</string>
490 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Состояние"</string>
491 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Состояние"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800492 <string name="device_status_summary" msgid="2599162787451519618">"Номер телефона, уровень сигнала и т.д."</string>
493 <string name="storage_settings" msgid="6681164315506788024">"Память"</string>
494 <string name="storage_settings_title" msgid="5379463509034022773">"Настройки SD-карты и памяти телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700495 <string name="storage_settings_summary" msgid="9176693537325988610">"Отключение SD-карты, сведения о доступной памяти"</string>
496 <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"Мой номер телефона"</string>
497 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
498 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Версия PRL"</string>
499 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
500 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобильной сети"</string>
501 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Состояние сотовой сети"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800502 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Состояние сервиса"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700503 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Громкость сигнала"</string>
504 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
505 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Сеть"</string>
506 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC-адрес Wi-Fi"</string>
507 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес Bluetooth"</string>
508 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Недоступно"</string>
509 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Время с момента загрузки"</string>
510 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Время работы"</string>
511 <string name="internal_memory" msgid="1130932766236387454">"Внутренняя память телефона"</string>
512 <string name="sd_memory" msgid="151871913888051515">"SD-карта"</string>
513 <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"Свободное место"</string>
514 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Всего места"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800515 <string name="sd_eject" msgid="6915293408836853020">"Извлечение SD-карты"</string>
516 <string name="sd_eject_summary" msgid="3315557796211542962">"Безопасное извлечение SD-карты"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800517 <string name="sd_insert_summary" msgid="2048640010381803841">"Вставьте SD-карту для подключения"</string>
518 <string name="sd_mount" msgid="5940523765187704135">"Подключить SD-карту"</string>
519 <string name="sd_mount_summary" msgid="4936591681679097699">"Подключить SD-карту"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700520 <string name="sd_format" msgid="5448738337382712203">"Форматировать карту SD"</string>
521 <string name="sd_format_summary" msgid="6616491027883134004">"Форматировать (очистить) карту SD"</string>
522 <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Недоступно"</string>
523 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (только для чтения)"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700524 <!-- no translation found for dlg_confirm_unmount_title (8612140627310646730) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800525 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700526 <!-- no translation found for dlg_confirm_unmount_text (5851214273718817727) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800527 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700528 <!-- no translation found for dlg_error_unmount_title (4004106918266783081) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800529 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700530 <!-- no translation found for dlg_error_unmount_text (9188972789897713180) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800531 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700532 <!-- no translation found for unmount_inform_text (3213378327712151498) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800533 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700534 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Извлечение"</string>
535 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Выполняется извлечение"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700536 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Состояние батареи"</string>
537 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Уровень заряда батареи"</string>
538 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Точки доступа (APN)"</string>
539 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Изменить точку доступа"</string>
540 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Не настроено&gt;"</string>
541 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Имя"</string>
542 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
543 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
544 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
545 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Имя пользователя"</string>
546 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Пароль"</string>
547 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
548 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
549 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Прокси-сервер MMS"</string>
550 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Порт MMS"</string>
551 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
552 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800553 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип аутентификации"</string>
554 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Нет"</string>
555 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
556 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
557 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700558 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип APN"</string>
559 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Удалить APN"</string>
560 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Новая точка доступа"</string>
561 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сохранить"</string>
562 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отменить"</string>
563 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Внимание"</string>
564 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Поле \"Имя\" не может быть пустым."</string>
565 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Поле APN не может быть пустым."</string>
566 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Поле MCC должно содержать 3 цифры."</string>
567 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Поле MNC должно содержать 2 или 3 цифры."</string>
568 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Восстановление настроек APN по умолчанию"</string>
569 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Восстановить настройки по умолчанию"</string>
570 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Восстановление настроек APN по умолчанию завершено"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800571 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Сброс настроек"</string>
572 <string name="master_clear_summary" msgid="4986154238001088492">"Удаляет все данные из памяти телефона"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700573 <string name="master_clear_desc" msgid="7823268823499739178">"С телефона будут удалены все данные, в том числе: "\n<li>"ваш аккаунт Google;"</li>\n<li>"данные и настройки системы и приложений;"</li>\n<li>"загруженные приложения."</li>\n"Не будут удалены:"\n<li>"текущее системное ПО и пакетные приложения;"</li>\n<li>"файлы на SD-карте, например фотографии и музыка."</li></string>
574 <string name="master_clear_button_text" msgid="7550632653343157971">"Сбросить настройки телефона"</string>
575 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Стереть всю личную информацию и загруженные приложения? Это действие нельзя отменить!"</string>
576 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Стереть все"</string>
577 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертить графический ключ"</string>
578 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="8901714274312707918">"Для подтверждения сброса настроек телефона необходимо начертить графический ключ."</string>
579 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Не удалось выполнить сброс, поскольку служба System Clear недоступна."</string>
580 <string name="media_format_title" msgid="4671276096695789895">"Форматировать карту SD."</string>
581 <string name="media_format_summary" msgid="3805714639375830120">"Удаляет все данные с карты SD"</string>
582 <string name="media_format_desc" msgid="1142563222357820834">"Это действие приведет к очистке карты SD в телефоне. ВСЯ информация, находящаяся на карте, будет удалена!"</string>
583 <string name="media_format_button_text" msgid="370856400090190151">"Форматировать карту SD"</string>
584 <string name="media_format_final_desc" msgid="1776666694910717198">"Форматировать карту SD с удалением всех ваших данных? Это действие нельзя отменить!"</string>
585 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Стереть все"</string>
586 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертить графический ключ разблокировки"</string>
587 <string name="media_format_gesture_explanation" msgid="4239529439389660159">"Для подтверждения форматирования карты SD нужно начертить графический ключ разблокировки."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800588 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Вызовы"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700589 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Голосовая почта, АОН, переадресация, параллельный вызов"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700590 <string name="tether_settings_title" msgid="8703982377504005349">"Подключение"</string>
591 <string name="tether_settings_summary" msgid="6679594629002850490">"Настройка и управление подключением"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800592 <string name="tether_screen_title" msgid="1521966915332491855">"Настройки подключения"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700593 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800594 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-подключение"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700595 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB-связь установлена, установите флажок для подключения"</string>
596 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Подключено"</string>
597 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Невозможно подключиться при использовании USB-накопителя"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800598 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB-подключения не обнаружено"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700599 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Ошибка подключения USB"</string>
600 <string name="tethering_help_button_text" msgid="7322604807045355030">"Справка по подключению"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700601 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобильная сеть"</string>
602 <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Настроить параметры роуминга, сетей, точек доступа (APN)"</string>
603 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Мое местоположение"</string>
604 <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Беспроводные сети"</string>
605 <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Местоположение не определяется с помощью беспроводных сетей"</string>
606 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"Местоположение определяется сотовой сетью и/или Wi-Fi"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800607 <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"Спутники GPS"</string>
608 <string name="location_street_level" msgid="6460740847018275745">"Точные координаты (требуется открытое небо и больше энергии)"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700609 <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Приблизительные координаты (экономит энергию)"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800610 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Использовать A-GPS"</string>
611 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для менее интенсивного использования сети)"</string>
612 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Использовать сервер для A-GPS (снимите флажок для улучшения работы GPS)"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700613 <string name="about_settings" msgid="1743378368185371685">"О телефоне"</string>
614 <string name="about_settings_summary" msgid="3302263393543848667">"Посмотреть правовую информацию, состояние телефона, версию ПО"</string>
615 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правовая информация"</string>
616 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Участники"</string>
617 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторские права"</string>
618 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string>
619 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Условия предоставления услуг"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800620 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Обучение"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700621 <string name="system_tutorial_list_item_summary" msgid="3861815254521030201">"Узнайте, как пользоваться телефоном"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800622 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензии открытого ПО"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700623 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"При загрузке лицензий возникла неполадка."</string>
624 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Идет загрузка…"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800625 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Сведения о безопасности"</string>
626 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Сведения о безопасности"</string>
627 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="3198912875259612887">"Телефон не подключен к службе передачи данных. Чтобы просмотреть эту информацию, откройте страницу %s на любом компьютере, подключенном к Интернету."</string>
628 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Идет загрузка…"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800629 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Выберите пароль"</string>
630 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Выберите ПИН-код"</string>
631 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Подтвердите пароль"</string>
632 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Подтвердите ПИН-код"</string>
633 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Пароли не совпадают"</string>
634 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN-коды не совпадают"</string>
635 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Пароль был установлен"</string>
636 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"ПИН-код был установлен"</string>
637 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Ключ был установлен"</string>
638 <string name="lock_settings_title" msgid="975088518210629938">"Разблокировка экрана"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800639 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Изменить ключ"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800640 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Изменить ПИН-код разблокировки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700641 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Начертите существующий ключ"</string>
642 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Повторите попытку:"</string>
643 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертить графический ключ разблокировки"</string>
644 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Для справки нажмите \"Меню\"."</string>
645 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"По завершении отпустите палец."</string>
646 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Соедините точки (как минимум <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>). Повторите попытку:"</string>
647 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Графический ключ разблокировки записан!"</string>
648 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Для подтверждения начертите графический ключ повторно:"</string>
649 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новый графический ключ разблокировки:"</string>
650 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Подтвердить"</string>
651 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Воспроизвести повторно"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800652 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700653 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Продолжить"</string>
654 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Графический ключ разблокировки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800655 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Запрашивать ключ"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700656 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Для разблокировки нужно начертить графический ключ"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800657 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Видимость ключа"</string>
658 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Включить виброотклик"</string>
659 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Установить ключ"</string>
660 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Изменить ключ"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700661 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как начертить графический ключ разблокировки"</string>
662 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Слишком много неудачных попыток!"</string>
663 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Повторите попытку через <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> с."</string>
664 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отмена"</string>
665 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Далее"</string>
666 <string name="lock_title" msgid="4059246467204273930">"Обеспечение безопасности телефона"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800667 <string name="lock_intro_message" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Защитите телефон от несанкционированного использования, создав собственный графический ключ разблокировки экрана. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  На следующем экране показан пример вычерчивания ключа. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Подготовьтесь и создайте собственный графический ключ разблокировки. Можно экспериментировать с ключами, но в них должны быть соединены как минимум четыре точки. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Для подтверждения начертите графический ключ повторно. "\n<font height="17">\n</font><b>" Готовы? Нажмите \"Далее\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Если вы не хотите устанавливать защиту телефона, выберите \"Отмена\"."</font></string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700668 <string name="lock_example_title" msgid="8052305554017485410">"Пример графического ключа"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800669 <string name="lock_example_message" msgid="1838650097090632706">"Соедините как минимум четыре точки."\n" "\n"Выберите \"Далее\", когда будете готовы начертить собственный графический ключ разблокировки."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700670 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Управление приложениями"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800671 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Управление установленными приложениями и их удаление "</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700672 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Приложения"</string>
673 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Управление приложениями, настройка клавиш быстрого запуска"</string>
674 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Настройки приложения"</string>
675 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестные источники"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800676 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Разрешить установку приложений, полученных не из Маркета"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700677 <string name="install_all_warning" msgid="1923717607319933741">"Телефон и личные сведения более уязвимы к атакам приложений из неизвестных источников. Вы подтверждаете, что берете на себя всю ответственность в случае повреждения телефона и потери данных при использовании этих приложений."</string>
678 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Сведения о приложении"</string>
679 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Память"</string>
680 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Запустить по умолчанию"</string>
681 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string>
682 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
683 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Очистить кэш"</string>
684 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
685 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Элементы управления"</string>
686 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Остановить принудительно"</string>
687 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Всего"</string>
688 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Приложение"</string>
689 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данные"</string>
690 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Удалить"</string>
691 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Стереть данные"</string>
692 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Удалить обновления"</string>
693 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Выбран запуск этого приложения по умолчанию при выполнении некоторых действий."</string>
694 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Без настроек по умолчанию."</string>
695 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Удалить настройки по умолчанию"</string>
696 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string>
697 <string name="sort_order_alpha" msgid="8622029358896599842">"Упорядочить"</string>
698 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Упорядочить по размеру"</string>
699 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление местом"</string>
700 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Фильтр"</string>
701 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Выбрать параметры фильтра"</string>
702 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Все"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800703 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Сторонние разработчики"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700704 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Выполняемые сейчас"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800705 <string name="filter_apps_onsdcard" msgid="1477351142334784771">"На SD-карте"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700706 <string name="loading" msgid="3200408047793887917">"Идет загрузка…"</string>
707 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Повторное вычисление размера..."</string>
708 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Удалить"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800709 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Все данные этой программы будут удалены навсегда, включая все файлы, базы данных, настройки, аккаунты и прочее."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700710 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"ОК"</string>
711 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отмена"</string>
712 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Приложение не найдено"</string>
713 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Приложение не было найдено в списке установленных приложений."</string>
714 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Не удалось очистить данные приложения."</string>
715 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Удалить обновления"</string>
716 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Удалить все обновления в этом системном приложении Android?"</string>
717 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Стереть данные"</string>
718 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Не удалось очистить данные для приложения"</string>
719 <string name="security_settings_desc" msgid="3116027624526915561">"Это приложение имеет доступ к следующей информации и следующие права:"</string>
720 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Вычисление..."</string>
721 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Не удалось вычислить размер пакета"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800722 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Не обнаружено установленных приложений сторонних разработчиков."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700723 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800724 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Переместить"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700725 <!-- no translation found for move_app_to_internal (3895430471913858185) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800726 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700727 <!-- no translation found for move_app_to_sdcard (1143379049903056407) -->
728 <skip />
729 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Перемещение"</string>
730 <!-- no translation found for insufficient_storage (8566913062094452962) -->
731 <skip />
732 <!-- no translation found for does_not_exist (837163572898468245) -->
733 <skip />
734 <!-- no translation found for app_forward_locked (5747805144210389585) -->
735 <skip />
736 <!-- no translation found for invalid_location (4934491353200240499) -->
737 <skip />
738 <!-- no translation found for system_package (1030561474413022831) -->
739 <skip />
740 <!-- no translation found for force_stop_dlg_title (4289453224368188476) -->
741 <skip />
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800742 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="3381302041569982075">"Программа будет перезапущена. Вы действительно хотите выполнить принудительную остановку?"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700743 <!-- no translation found for move_app_failed_dlg_title (4337731903265156405) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800744 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700745 <!-- no translation found for move_app_failed_dlg_text (8824246817947643697) -->
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800746 <skip />
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700747 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочтительное место установки"</string>
748 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Изменить установочную папку для новых приложений."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800749 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Работающие программы"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700750 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Просмотр и управление работающими службами"</string>
751 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Перезапуск"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800752 <string name="no_running_services" msgid="6981216347270280598">"Работающие программы отсутствуют"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700753 <string name="confirm_stop_service" msgid="5700448757318301681">"Остановить службу?"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800754 <string name="confirm_stop_service_msg" msgid="1166661293369421272">"Эта служба будет отключена до повторного запуска, что может негативно повлиять на программу <xliff:g id="APPLICATION">%1$s</xliff:g>."</string>
755 <string name="confirm_stop_stop" msgid="7382363913280993331">"Остановить"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700756 <string name="confirm_stop_cancel" msgid="206495326622692381">"Отмена"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800757 <string name="service_started_by_app" msgid="8432097226392386802">"Запущено приложением. Нажмите, чтобы остановить."</string>
758 <string name="service_client_name" msgid="2337664610975074717">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: нажмите, чтобы изменить"</string>
759 <string name="service_background_processes" msgid="5158600475629177758">"Дост.: <xliff:g id="FREE">%2$s</xliff:g>+<xliff:g id="MEMORY">%3$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
760 <string name="service_foreground_processes" msgid="4013890350284680796">"Другое: <xliff:g id="MEMORY">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>)"</string>
761 <string name="service_process_name" msgid="8630408984456958400">"Процесс <xliff:g id="PROCESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700762 <string name="language_settings" msgid="502219872342167227">"Язык и клавиатура"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800763 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3455826933385341107">"Настройки языка и клавиатуры"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700764 <string name="language_settings_summary" msgid="595647729475399987">"Выбор языка и региона, способов ввода и настройка автокоррекции"</string>
765 <string name="language_category" msgid="3391756582724541530">"Региональные настройки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800766 <string name="text_category" msgid="6342540511465136739">"Настройки ввода текста"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800767 <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Выбрать язык"</string>
768 <!-- no translation found for phone_language_summary (3871309445655554211) -->
769 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700770 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автокоррекция"</string>
771 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Исправлять опечатки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800772 <string name="auto_caps" msgid="581633131114124121">"Автоподст. заглавных"</string>
773 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Использовать автоматическую подстановку заглавных букв в начале предложений."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700774 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автопунктуация"</string>
775 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки внешней клавиатуры"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800776 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Нажмите дважды клавишу \"Пробел\" для ввода точки"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700777 <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Видимые пароли"</string>
778 <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Показывать пароль при вводе"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800779 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Возможно, при использовании этого метода будут собираться все вводимые данные, в том числе такие личные сведения, как пароли или номера кредитных карт. Метод обеспечивается приложением <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать этот метод ввода?"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700780 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Пользовательский словарь"</string>
781 <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Пользовательский словарь"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800782 <!-- no translation found for user_dict_settings_summary (7965571192902870454) -->
783 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700784 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавить"</string>
785 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавление в словарь"</string>
786 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Изменение слова"</string>
787 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Изменить"</string>
788 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Удалить"</string>
789 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"В пользовательском словаре отсутствуют слова. Добавить слово можно с помощью меню."</string>
790 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Проверка"</string>
791 <string name="testing_phone_info" msgid="8656693364332840056">"Информация о телефоне"</string>
792 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация о батарее"</string>
793 <string name="testing_battery_history" msgid="3043329445810695647">"Журнал сведений о батарее"</string>
794 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Быстрый запуск"</string>
795 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Настройка клавиш для быстрого запуска приложений"</string>
796 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Назначить приложение"</string>
797 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Нет ярлыка"</string>
798 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Поиск + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
799 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Очистить"</string>
800 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Ярлык для <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) будет удален."</string>
801 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"ОК"</string>
802 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отмена"</string>
803 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Приложения"</string>
804 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Ярлыки"</string>
805 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Ввод текста"</string>
806 <string name="input_methods_settings_summary" msgid="7571173442946675205">"Задать параметры ввода текста"</string>
807 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800808 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки экранной клавиатуры"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700809 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="8169889453770863227">"Клавиатура устройства"</string>
810 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="6404687907454621637">"Настройки встроенной клавиатуры"</string>
811 <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Разработка"</string>
812 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Настройка параметров для разработки приложений"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800813 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отладка по USB"</string>
814 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Включить режим отладки при подключении к компьютеру по USB"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700815 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Оставить включенным"</string>
816 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Во время зарядки экран будет всегда включен"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800817 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Отладка местоположения"</string>
818 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешить получение отладочных данных о местоположении"</string>
819 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешить отладку USB?"</string>
820 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Отладка по USB предназначена для целей разработки. С ее помощью можно копировать данные с компьютера на мобильное устройство и наборот, устанавливать на устройство приложения и просматривать данные журналов."</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700821 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Выбор·гаджета"</string>
822 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Выбор виджета"</string>
823 <string name="battery_history_details_for" msgid="5924639922153109669">"Сведения для идентификатора пользователя <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>"</string>
824 <string name="battery_history_uid" msgid="1016606150528436298">"Идентификатор пользователя <xliff:g id="USER_ID">%1$d</xliff:g>"</string>
825 <string name="battery_history_network_usage" msgid="8010852371665217020">"Сведения об использовании сети приложением <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
826 <string name="battery_history_bytes_received" msgid="980307569180518302">"Получено байт: <xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string>
827 <string name="battery_history_bytes_sent" msgid="2501748768602119159">"Отправлено байт: <xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string>
828 <string name="battery_history_bytes_total" msgid="4444807574361642753">"Всего байт: <xliff:g id="BYTES">%1$d</xliff:g>"</string>
829 <string name="battery_history_cpu_usage" msgid="2597353713014790877">"Сведения об использовании процессора приложением <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>:"</string>
830 <string name="battery_history_user_time" msgid="6227507614894791359">"Пользовательское время:"</string>
831 <string name="battery_history_system_time" msgid="2015862072724507547">"Системное время:"</string>
832 <string name="battery_history_total_time" msgid="3618703970098556104">"Общее время:"</string>
833 <string name="battery_history_starts" msgid="9137453931978571696">"Запусков: <xliff:g id="STARTS">%1$d</xliff:g>"</string>
834 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> дн. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> с."</string>
835 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ч. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> с."</string>
836 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> мин. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> с."</string>
837 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> с."</string>
838 <string name="battery_history_packages_sharing_this_uid" msgid="4101596071379250050">"Пакеты с этим идентификатором пользователя:"</string>
839 <string name="battery_history_no_data" msgid="1177238743237067617">"Данные об использовании батареи недоступны"</string>
840 <string name="battery_history_sensor" msgid="2333488996028993982">"Сенсор:"</string>
841 <string name="battery_history_wakelock" msgid="608683447522396293">"Блокировка частичного включения:"</string>
842 <string name="battery_history_used_by_packages" msgid="3000711380023436470">"Сенсор использован пакетами:"</string>
843 <string name="battery_history_sensor_usage" msgid="3593133338613209024">"Использовано пакетом <xliff:g id="PACKAGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> раз(а)"</string>
844 <string name="battery_history_sensor_usage_multi" msgid="4536084375991014508">"Использовано <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> раз(а) одним из:"</string>
845 <string name="battery_history_awake_label" msgid="8449792868990080882">"Режим работы"</string>
846 <string name="battery_history_screen_on_label" msgid="1848936521786339362">"Экран включен"</string>
847 <string name="battery_history_phone_on_label" msgid="700191958853142297">"Телефон включен"</string>
848 <string name="battery_history_awake" msgid="4350886665719031057">"Время с последнего перехода в спящий режим:"</string>
849 <string name="battery_history_screen_on" msgid="1377240025275657277">"Время пребывания экрана включенным:"</string>
850 <string name="battery_history_phone_on" msgid="4891504401623839532">"Время пребывания телефона включенным:"</string>
851 <string name="battery_history_screen_on_battery" msgid="536058210445081888">"От батареи:"</string>
852 <string name="battery_history_screen_on_plugged" msgid="5019127390021871260">"Подключен к питанию:"</string>
853 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистика использования"</string>
854 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистика использования"</string>
855 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Упорядочить по:"</string>
856 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Приложение"</string>
857 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Подсчет"</string>
858 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Время использования"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800859 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Спец. возможности"</string>
860 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки специальных возможностей"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700861 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Настройка специальных возможностей"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800862 <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Спец. возможности"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700863 <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Службы специальных возможностей"</string>
864 <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Службы специальных возможностей не установлены."</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800865 <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Эта служба специальных возможностей может записывать весь текст, который вы вводите, в том числе личные данные и номера кредитных карт, за исключением паролей. Служба запущена приложением <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Использовать службу?"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700866 <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Отключить специальные возможности?"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800867 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Не найдено программ для упрощения доступа"</string>
868 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2450056749545404807">"У вас нет установленных программ для упрощения доступа."\n\n"Вы можете загрузить программу чтения с экрана из Android-маркета."\n\n"Нажмите OK, чтобы установить программу чтения с экрана."</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700869 <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Кнопка питания"</string>
870 <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"Кнопка питания завершает вызов"</string>
871 <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Во время разговора при нажатии кнопки питания вместо выключения экрана завершается вызов"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700872 <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Расход заряда батареи"</string>
873 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"На что расходуется заряд батареи"</string>
874 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Расход заряда батареи с момента отключения от сети питания"</string>
875 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Расход заряда батареи с момента перезагрузки"</string>
876 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> с момента отключения"</string>
877 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
Eric Fischer9046c922009-07-13 15:49:57 -0700878 <skip />
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700879 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Время включения устройства"</string>
880 <string name="wifi_on_time" msgid="4630925382578609056">"Время работы WiFi"</string>
881 <string name="bluetooth_on_time" msgid="4478515071957280711">"Время работы WiFi"</string>
882 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
883 <string name="details_title" msgid="7564809986329021063">"Подробные сведения о расходе заряда батареи"</string>
884 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Использовать сведения"</string>
885 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настроить режим энергопотребления"</string>
886 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Вложенные пакеты"</string>
887 <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"Показать"</string>
888 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
889 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
890 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режиме ожидания"</string>
891 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Голосовые вызовы"</string>
892 <string name="power_idle" msgid="9055659695602194990">"Телефон в режиме ожидания"</string>
893 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Суммарное использование ЦП"</string>
894 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Использование ЦП активными приложениями"</string>
895 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
896 <string name="usage_type_phone" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
897 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Данные отправлены"</string>
898 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Полученные данные"</string>
899 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string>
900 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
901 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Время работы"</string>
902 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Время отсутствия сигнала"</string>
903 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Остановить принудительно"</string>
904 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Сведения о приложении"</string>
905 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Настройки приложения"</string>
906 <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"Настройки экрана"</string>
907 <string name="battery_action_wifi" msgid="5452076674659927993">"Настройки WiFi"</string>
908 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки Bluetooth"</string>
909 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Заряд батареи, израсходованный на голосовые вызовы"</string>
910 <string name="battery_desc_standby" msgid="3009080001948091424">"Расход заряда батареи в режиме ожидания"</string>
911 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батарея используется сотовым радио"</string>
912 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Перейти в режим полета, чтобы сэкономить заряд батареи при отсутствии покрытия сети"</string>
913 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Заряд батареи, израсходованный на подсветку экрана"</string>
914 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Уменьшить яркость экрана и/или время до отключения экрана"</string>
915 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Батарея используется Wi-Fi"</string>
916 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Отключить модуль Wi-Fi, когда он не используется или сеть недоступна"</string>
917 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Заряд батареи, израсходованный Bluetooth"</string>
918 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Отключить Bluetooth, если он не используется"</string>
919 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Попробуйте подключиться к другому устройству Bluetooth"</string>
920 <string name="battery_desc_apps" msgid="8123202939321333639">"Расход заряда батареи для работы приложений"</string>
921 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Остановить или удалить приложение"</string>
922 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4145005297393800223">"Отключать GPS, когда не используется"</string>
923 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"В программе могут быть настройки для снижения расхода заряда батареи"</string>
924 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> с момента отключения"</string>
925 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"С последнего отключения <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
926 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Суммарное использование"</string>
927 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Обновить"</string>
928 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"ОС Android"</string>
929 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Сервер медиа"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800930 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Голосовой ввод и вывод"</string>
931 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки голосового ввода и вывода"</string>
932 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Голосовой поиск"</string>
933 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура Android"</string>
934 <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Голосовой ввод"</string>
935 <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Голосовой вывод"</string>
936 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Распознавание голоса"</string>
937 <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Настройки распознавания речи"</string>
938 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки синтеза речи"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800939 <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Настройки синтеза речи"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700940 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Всегда использовать мои настройки"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800941 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Мои настройки по умолчанию заменяют настройки приложений"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700942 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Настройки по умолчанию"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800943 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Система по умолчанию"</string>
944 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Настройка системы синтеза речи, используемой для произносимого текста"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700945 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорость речи"</string>
946 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорость чтения текста"</string>
947 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Тон"</string>
948 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Влияет на высоту синтезированной речи"</string>
949 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Язык"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800950 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Установить в зависимости от языка голос для чтения текста"</string>
951 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Прослушать пример"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700952 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Воспроизвести краткую демонстрацию синтезированной речи"</string>
953 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Установка голосовых данных"</string>
954 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Установить голосовые данные, необходимые для синтеза речи"</string>
955 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Голоса, необходимые для синтеза речи, уже установлены"</string>
956 <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Это пример синтеза речи."</string>
957 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Ваши настройки изменены. Вот пример того, как это звучит."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -0800958 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Выбранная система не может быть запущена"</string>
959 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Настроить"</string>
960 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Выбрать другую систему"</string>
961 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Данная система синтеза речи может записывать произносимые слова, включая личные данные, такие как пароли и номера кредитных карт. Это осуществляет система <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Разрешить использование этой системы синтеза речи?"</string>
962 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Системы"</string>
963 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
964 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> вкл."</string>
965 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>: отключено"</string>
Kenny Rootc42bee02010-03-17 22:15:56 -0700966 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Языки и голос"</string>
967 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Установлено"</string>
968 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не установлено"</string>
969 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Женский"</string>
970 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мужской"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700971 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Управление питанием"</string>
972 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Обновление настроек Wi-Fi"</string>
973 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Обновление настроек Bluetooth"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700974 <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"Настройки VPN"</string>
975 <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Подключить к \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string>
976 <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Имя:"</string>
977 <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Пароль:"</string>
978 <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"имя пользователя"</string>
979 <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"пароль"</string>
980 <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Запомнить имя пользователя"</string>
981 <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Подключить"</string>
982 <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Да"</string>
983 <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Нет"</string>
984 <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Назад"</string>
985 <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Нет"</string>
986 <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Сохранить"</string>
987 <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Отмена"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -0800988 <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Отмена"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -0700989 <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Подключить к сети"</string>
990 <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Отключиться от сети"</string>
991 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Изменить сеть"</string>
992 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Удалить сеть"</string>
993 <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"Необходимо ввести <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string>
994 <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"Необходимо выбрать <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
995 <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN с названием \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" уже существует. Выберите другое название."</string>
996 <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Действительно удалить эту VPN?"</string>
997 <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Не создавать этот профиль?"</string>
998 <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Отменить все изменения этого профиля?"</string>
999 <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Не удалось подключиться к сети. Повторить попытку?"</string>
1000 <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"Соединение утрачено. Подключиться снова?"</string>
1001 <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"Не удается найти сервер с таким именем. Проверить настройки имени сервера?"</string>
1002 <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Ошибка проверки. Проверить настройки секретов?"</string>
1003 <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"В данной конфигурации VPN не хватает одного или более секретов. Проверить настройки секретов?"</string>
1004 <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"Вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string>
1005 <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"Сеанс прекращен сервером. Возможно, вы неверно ввели имя пользователя или пароль. Повторить попытку?"</string>
1006 <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"Сбой на сервере. Возможно вы защищены брандмауэром, который не дает подключиться к серверу. Повторить попытку?"</string>
1007 <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Связь с сервером не установлена. Возможно, не были согласованы параметры шифрования. Изменить настройки шифрования?"</string>
1008 <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"Добавить VPN"</string>
1009 <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"Добавить VPN"</string>
1010 <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"Добавить VPN \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001011 <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"Сведения: <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001012 <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"Сети VPN"</string>
1013 <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Подключение..."</string>
1014 <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Отключение..."</string>
1015 <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Подключено"</string>
1016 <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Подключить к сети"</string>
1017 <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"Имя VPN"</string>
1018 <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"имя VPN"</string>
1019 <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"Профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" добавлен"</string>
1020 <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"В профиль \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" внесены изменения"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001021 <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Установить СП"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001022 <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Сертификат пользователя"</string>
1023 <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"сертификат пользователя"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001024 <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"Установить СЦС"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001025 <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Сертификат центра сертификации"</string>
1026 <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"сертификат центра сертификации"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001027 <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"Установить ключ L2TP"</string>
1028 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"ключ L2TP"</string>
1029 <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"ключ L2TP"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001030 <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"шифрование"</string>
1031 <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"Шифрование PPTP"</string>
1032 <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Установить совместно используемый ключ IPSec"</string>
1033 <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Совместно используемый ключ IPSec"</string>
1034 <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"совместно используемый ключ IPSec"</string>
1035 <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"Указать сервер VPN"</string>
1036 <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"Сервер VPN"</string>
1037 <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"сервер VPN"</string>
1038 <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"Имя сервера VPN"</string>
1039 <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"Домены поиска DNS"</string>
1040 <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS поиска"</string>
1041 <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> установлено"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001042 <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> — не установлено"</string>
1043 <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> — не установлено (необязательно)"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001044 <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"Включить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string>
1045 <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"Отключить <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string>
1046 <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> вкл."</string>
1047 <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> откл."</string>
1048 <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"Настройки VPN"</string>
1049 <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Настройка и управление виртуальными частными сетями (VPN)"</string>
1050 <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(не изменялось)"</string>
1051 <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(не настроено)"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001052 <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"Хранилище регистрационных данных"</string>
1053 <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Использовать безопасные регистрационные данные"</string>
1054 <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Разрешить приложениям доступ к сертификатам и другим рег. данным"</string>
1055 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Ввод пароля"</string>
1056 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"Введите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных."</string>
1057 <string name="credentials_install_certificates" msgid="177337517568022236">"Установка с SD-карты"</string>
1058 <string name="credentials_install_certificates_summary" msgid="7737001268684193093">"Установить зашифрованные сертификаты с SD-карты"</string>
1059 <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Установить пароль"</string>
1060 <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"Установить или изменить пароль для доступа в хранилище рег. данных"</string>
1061 <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"Очистить хранилище"</string>
1062 <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"Очистить все регистрационные данные в хранилище и сбросить пароль"</string>
1063 <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"Вы действительно хотите удалить все регистрационные данные и сбросить пароль для доступа в хранилище регистрационных данных?"</string>
1064 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текущий пароль:"</string>
1065 <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Новый пароль:"</string>
1066 <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Подтвердите новый пароль:"</string>
1067 <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"Установите пароль для доступа в хранилище регистрационных данных (не менее 8 символов)."</string>
1068 <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"Введите правильный пароль."</string>
1069 <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"Введите правильный пароль. У вас осталась 1 попытка. После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string>
1070 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"Введите правильный пароль. Количество попыток ограничено (осталось: <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>). После этого хранилище регистрационных данных будет очищено."</string>
1071 <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"Пароли не совпадают."</string>
1072 <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"Необходимо ввести и подтвердить пароль."</string>
1073 <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"Введите пароль."</string>
1074 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"В пароле должно быть не менее 8 символов."</string>
1075 <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"Хранилище регистрационных данных очищено."</string>
1076 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилище регистрационных данных включено."</string>
1077 <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"Хранилище регистрационных данных отключено."</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001078 <string name="encrypted_fs_category" msgid="1841367653663913956">"Зашифрованная файловая система"</string>
1079 <string name="encrypted_fs_enable" msgid="3884033081603327729">"Зашифровать личные данные пользователя"</string>
1080 <string name="encrypted_fs_enable_summary" msgid="5635188119509076089">"Включить хранилище в зашифрованной файловой системе для хранения личных данных пользователя на этом устройстве"</string>
1081 <string name="encrypted_fs_enable_dialog" msgid="919487211207214266">"Для включения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string>
1082 <string name="encrypted_fs_disable_dialog" msgid="6960413613985682501">"Для отключения зашифрованных файловых систем требуется удаление данных с устройства."</string>
1083 <string name="encrypted_fs_enable_button" msgid="8453841319751433751">"Включить"</string>
1084 <string name="encrypted_fs_disable_button" msgid="8468354944060220496">"Отключить"</string>
1085 <string name="encrypted_fs_cancel_button" msgid="4785921255266305799">"Отмена"</string>
1086 <string name="encrypted_fs_cancel_confirm" msgid="853572431153803557">"Изменение режима зашифрованной файловой системы отменено."</string>
1087 <string name="encrypted_fs_alert_dialog_title" msgid="583462447886934755">"Предупреждение для зашифрованных файловых систем"</string>
Eric Fischer1d754402009-10-13 16:43:35 -07001088 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тональный сигнал экстренного вызова"</string>
1089 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Настроить режим работы при экстренном вызове"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001090 <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Конфиденциальность"</string>
1091 <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Настройки конфиденциальности"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001092 <string name="backup_section_title" msgid="717834414028702406">"Резервное копирование и восстановление"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001093 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Личные данные"</string>
1094 <string name="backup_settings_title" msgid="2968262658155327829">"Резерв. копия настроек"</string>
Eric Fischera15d03f2010-02-26 17:33:15 -08001095 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматически восстанавливать"</string>
1096 <string name="auto_restore_summary" msgid="2029683590724508019">"Восстанавливать данные программы из резервной копии при установке"</string>
1097 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Резервное копирование"</string>
1098 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2948090854996352245">"Вы уверены, что не хотите больше создавать резервные копии настроек и данных программ и хотите удалить все копии с серверов Google?"</string>
1099 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Настройки администрирования устройства"</string>
1100 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор устройства"</string>
1101 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Отключить"</string>
1102 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администраторы устройства"</string>
1103 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Нет доступных администраторов устройства"</string>
1104 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Активировать администратора устройства?"</string>
1105 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активировать"</string>
1106 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор устройства"</string>
1107 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Активация администратора позволит программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string>
1108 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Администратор активен и разрешает программе <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> выполнять следующие операции:"</string>
Eric Fischerac052112010-01-07 16:00:11 -08001109 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без названия"</string>
The Android Open Source Projectafc4ab22009-03-03 19:32:34 -08001110</resources>