blob: 029f5a252a5dd803b01e1184edc92a9a87966f5e [file] [log] [blame]
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="1999566976857398962">"Igen"</string>
20 <string name="no" msgid="5541738710521607130">"Nem"</string>
21 <string name="create" msgid="986997212165228751">"Létrehozás"</string>
22 <string name="allow" msgid="3763244945363657722">"Engedélyezés"</string>
23 <string name="deny" msgid="7326117222944479942">"Elutasítás"</string>
24 <string name="confirmation_turn_on" msgid="2979094011928347665">"Bekapcsolás"</string>
25 <string name="device_info_default" msgid="1406619232867343310">"Ismeretlen"</string>
26 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="1646187747875476269">
27 <item quantity="other"><xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> lépésre van attól, hogy fejlesztő legyen.</item>
28 <item quantity="one"><xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> lépésre van attól, hogy fejlesztő legyen.</item>
29 </plurals>
30 <string name="show_dev_on" msgid="2840850085134853754">"Ön mostantól már fejlesztő!"</string>
31 <string name="show_dev_already" msgid="7041756429707644630">"Nincs rá szükség, Ön már fejlesztő."</string>
32 <string name="dev_settings_disabled_warning" msgid="6971867026249671244">"Előbb engedélyeznie kell a fejlesztői beállításokat"</string>
33 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="303445626075235229">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
34 <string name="header_category_system" msgid="1665516346845259058">"Rendszer"</string>
35 <string name="radioInfo_service_in" msgid="9088637745836646271">"Szolgáltatás"</string>
36 <string name="radioInfo_service_out" msgid="1868347333892403287">"Nem működik"</string>
37 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6838935881091760942">"Csak segélyhívások"</string>
38 <string name="radioInfo_service_off" msgid="6184928420860868571">"Rádió kikapcsolva"</string>
39 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="8892550453644088692">"Roaming"</string>
40 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="3137594549464975054">"Nem barangol"</string>
41 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="362604130117666924">"Szétkapcsolva"</string>
42 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="7280819598028917888">"Kapcsolódás"</string>
43 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="8816467971633020141">"Csatlakozva"</string>
44 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="2001254415431299603">"Felfüggesztve"</string>
45 <string name="radioInfo_unknown" msgid="2892562356748600367">"Ismeretlen"</string>
46 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="1816306320988638382">"USB-tár leválasztása"</string>
47 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="8078570285871053815">"SD-kártya leválasztása"</string>
48 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="3248760426252305366">"USB-tár törlése"</string>
49 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="3676635435136326182">"SD-kártya törlése"</string>
50 <string name="preview_pager_content_description" msgid="3762247188224576303">"Előnézet"</string>
51 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="2790254666634885865">"Előnézet, <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. oldal"</string>
52 <string name="font_size_summary" msgid="1296835853522566260">"Kicsinyítheti vagy nagyíthatja a képernyőn megjelenő szöveget."</string>
53 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="4978038055549590140">"Kisebb"</string>
54 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="5583046033381722247">"Nagyobb"</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +000055 <string name="auto_rotate_settings_primary_switch_title" msgid="3440951924928594520">"Automatikus forgatás használata"</string>
56 <string name="smart_rotate_text_headline" msgid="5878008933992951904">"Az arcfelismerés az előlapi kamerát használja az automatikus forgatás pontosságának javításához. A rendszer a képeket semmilyen esetben nem tárolja, és nem is küldi el őket a Google-nak."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000057 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="1173103737980511652">"Mintaszöveg"</string>
58 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="6363561029914452382">"Óz, a csodák csodája"</string>
59 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="5806349524325544614">"11. fejezet: A csodálatos Smaragdváros"</string>
60 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="3323732544011097199">"Dorothyt és barátait még a zöld szemüvegen át is lenyűgözte a csodálatos Város tündöklése. Az utcákat gyönyörű házak sora szegélyezte, melyek zöld márványból készültek, ragyogó smaragdokkal kirakva. Az utak ugyanebből a zöld márványból készültek, az utcaköveket pedig sűrűn rakott smaragdsorok választották el, melyek csak úgy sziporkáztak a napfényben. Az ablaktáblák zöld üvegből voltak, az ég zöldes színben tündökölt a Város fölött, és még a napsugarak is zöld színben játszottak. \n\nRengeteg ember járkált mindenfelé, férfiak, nők, gyerekek, mind zöld ruhákban, zöldes árnyalatú volt a bőrük is. Csodálkozó szemekkel néztek Dorothyra és furcsa kísérőire, és amikor a gyerekek meglátták az Oroszlánt, elszaladtak, és anyjuk mögé bújtak. De senki sem szólt hozzájuk. Az utcán sok bolt állt, és Dorothy észrevette, hogy ezekben is minden zöld. Lehetett kapni zöld cukorkát és zöld pattogatott kukoricát, zöld cipőt, zöld kalapot és mindenféle zöld ruhát. Az egyik helyen egy férfi zöld limonádét árult, és Dorothy látta, hogy a gyerekek zöld pennykkel fizetnek érte. \n\nNem voltak sehol lovak vagy más állatok; az emberek mindent kis zöld kocsikon hordtak, amelyet maguk előtt toltak. Mindenki boldognak, elégedettnek és jómódúnak tűnt."</string>
61 <string name="font_size_save" msgid="206892409190870726">"OK"</string>
62 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="6071836464978826249">"USB-tár"</string>
63 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="3713462184783824923">"SD-kártya"</string>
64 <string name="bluetooth" msgid="8898478620943459654">"Bluetooth"</string>
65 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="4798961627677790935">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
66 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8122823110652921674">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható"</string>
67 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="6181960579190879601">"Nem látható a többi Bluetooth eszköz számára"</string>
68 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="3574936359739213455">"Csak párosított eszközök számára látható"</string>
69 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="7611781967900196353">"Láthatóság időkerete"</string>
70 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="7405038248936935186">"Hanghívás zárolása"</string>
71 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4959591522483403402">"A bluetooth tárcsázó használatának megakadályozása, ha a képernyő le van zárva"</string>
72 <string name="bluetooth_devices" msgid="1063177983261608277">"Bluetooth eszközök"</string>
73 <string name="bluetooth_device_name" msgid="1294669733490268384">"Eszköz neve"</string>
74 <string name="bluetooth_device_details" msgid="630702184344217832">"Eszközbeállítások"</string>
75 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="1269419918127093325">"Profilbeállítások"</string>
76 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="4654357917928126208">"Nem állított be nevet; a fióknév használata"</string>
77 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="8143654526358934069">"Eszközök keresése"</string>
78 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4219655243836021443">"Eszköz átnevezése"</string>
79 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="9162500408570289545">"Átnevezés"</string>
80 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="4581951246357823044">"Leválasztja az eszközt?"</string>
81 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="default" msgid="1934297101665686854">"Telefonját leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
82 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="tablet" msgid="336622948210457991">"Táblagépét leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
83 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" product="device" msgid="6944790936166852428">"Eszközét leválasztja a következő eszközről: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
84 <string name="bluetooth_disconnect_dialog_ok" msgid="4173740094381092185">"Leválaszt"</string>
85 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="909734990821975673">"Nincs engedélye a Bluetooth-beállítások módosítására."</string>
86 <string name="bluetooth_pairing_pref_title" msgid="3497193027590444598">"Új eszköz párosítása"</string>
87 <string name="keywords_add_bt_device" msgid="4533191164203174011">"bluetooth"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +000088 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_title" msgid="3814943511999984012">"Párosítsa a másik fület"</string>
89 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_message" msgid="7936892941892347102">"Sikerült a bal oldali hallókészülék csatlakoztatása.\n\nA jobb oldali párosításához győződjön meg arról, hogy be van kapcsolva, és készen áll a párosításra."</string>
90 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_message" msgid="8242208936062915941">"Sikerült a jobb oldali hallókészülék csatlakoztatása.\n\nA bal oldali párosításához győződjön meg arról, hogy be van kapcsolva, és készen áll a párosításra."</string>
91 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_right_ear_positive_button" msgid="533612082529204078">"Jobb fül párosítása"</string>
92 <string name="bluetooth_pair_other_ear_dialog_left_ear_positive_button" msgid="6500192653171220257">"Bal fül párosítása"</string>
93 <string name="bluetooth_screen_related" msgid="7976543255501825536">"Kapcsolódó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +000094 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="3811631869768157387">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> látható a közeli eszközök számára, ha a Bluetooth-beállítások nyitva vannak."</string>
95 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="default" msgid="4782330594323261630">"A telefon Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
96 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="tablet" msgid="1257226691967432025">"A táblagép Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
97 <string name="bluetooth_footer_mac_message" product="device" msgid="2863536947810007600">"Az eszköz Bluetooth-címe: <xliff:g id="BLUETOOTH_MAC_ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
98 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="777406775955421784">"Leválasztja a következőt: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
99 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="6379176741690311973">"Sugárzás"</string>
100 <string name="bluetooth_device" msgid="2217973503732544291">"Névtelen Bluetooth eszköz"</string>
101 <string name="progress_scanning" msgid="2564746192843011826">"Keresés"</string>
102 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="7704539337219953182">"Nem található a közelben Bluetooth-eszköz."</string>
103 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="209515545257862858">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
104 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="1196532269131348647">"Párosítási kérelem"</string>
105 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5584717784198086653">"Koppintson rá a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközzel való párosításhoz."</string>
106 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="685424727760622632">"Fogadott fájlok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000107 <string name="bluetooth_devices_card_off_title" msgid="1320149821945129127">"Kikapcsolt Bluetooth"</string>
108 <string name="bluetooth_devices_card_off_summary" msgid="2276527382891105858">"A bekapcsoláshoz koppintson"</string>
109 <string name="device_picker" msgid="2427027896389445414">"Bluetooth-eszköz kiválasztása"</string>
110 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1529030199895339199">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
111 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="1879788777942714761">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné kikapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
112 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="5091401961637405417">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót"</string>
113 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="382299750909188822">"Az egyik alkalmazás szeretné kikapcsolni a Bluetooth funkciót."</string>
114 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="1273405567801929487">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
115 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="7013223328571883275">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
116 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="3266007454914144057">"Az egyik alkalmazás láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
117 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="7989444746980501116">"Az egyik alkalmazás láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más Bluetooth-eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
118 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6482084870735107773">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné láthatóvá tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
119 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="2352494279465502950">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
120 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="2732992604509910896">"Az egyik alkalmazás szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
121 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="356982103612920264">"Az egyik alkalmazás szeretné láthatóvá tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
122 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="6103655179509599427">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
123 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="934276632311449337">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> másodpercig."</string>
124 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1284048348024444485">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
125 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="2661614145022629454">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercig."</string>
126 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8588317955400593623">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
127 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="4047444317445386579">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
128 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="4922952478824372605">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön táblagépét más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
129 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="1381582950049639439">"Az egyik alkalmazás szeretné bekapcsolni a Bluetooth funkciót, és láthatóvá akarja tenni az Ön telefonját más eszközök számára. Ezt később módosíthatja a Bluetooth-beállításokban."</string>
130 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3842613808709024730">"Bluetooth bekapcsolása..."</string>
131 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="7406309124247701148">"Bluetooth kikapcsolása…"</string>
132 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="8793131019383198861">"Bluetooth-kapcsolat kérése"</string>
133 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="6087344980352898209">"Koppintson rá a(z) „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>” eszközhöz való csatlakozáshoz."</string>
134 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="2537152772549874391">"Szeretne csatlakozni a következő eszközhöz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
135 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="1085102844577089889">"Telefonkönyv-hozzáférési kérelem"</string>
136 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="7153531868579789993">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> szeretne hozzáférni az Ön névjegyeihez és híváslistájához. Megadja a hozzáférést a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> eszköznek?"</string>
137 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="173821849670438110">"Ne jelenjen meg többé"</string>
138 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2080511174185036562">"Ne jelenjen meg többé"</string>
139 <string name="bluetooth_map_request" msgid="8664081227240707479">"Üzenet-hozzáférési kérelem"</string>
140 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="2647611490952377156">"A(z) %1$s hozzáférést kér üzeneteihez. Biztosítja a(z) %2$s számára a hozzáférést?"</string>
141 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="473439406287008397">"SIM-hozzáférési kérelem"</string>
142 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="2849083276356078655">"A következő eszköz szeretne hozzáférni az Ön SIM kártyájához: <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>. A hozzáférés megadásával letiltja eszközén az adatkapcsolatot a csatlakozás idejére. Hozzáférés megadása a következőnek: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
143 <string name="bluetooth_device_name_summary" msgid="8678342689845439583">"A többi eszköz számára „<xliff:g id="DEVICE_NAME">^1</xliff:g>” néven jelenik meg"</string>
144 <string name="bluetooth_off_footer" msgid="76578735660216295">"Kapcsolja be a Bluetooth-t, ha másik eszközökhöz szeretne csatlakozni."</string>
145 <string name="bluetooth_paired_device_title" msgid="3240639218362342026">"Eszközei"</string>
146 <string name="bluetooth_pairing_page_title" msgid="3403981358823707692">"Új eszköz párosítása"</string>
147 <string name="bluetooth_pref_summary" product="tablet" msgid="3506962706611366830">"Táblagépe kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
148 <string name="bluetooth_pref_summary" product="device" msgid="2192027516577675587">"Eszköze kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
149 <string name="bluetooth_pref_summary" product="default" msgid="768958961865499804">"Telefonja kommunikálhat a közeli Bluetooth-eszközökkel"</string>
150 <string name="bluetooth_disable_a2dp_hw_offload" msgid="5942913792817797541">"Bluetooth A2DP hardver tehermentesítésének letiltása"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +0000151 <string name="bluetooth_disable_le_audio_hw_offload" msgid="3966022676505972908">"Bluetooth LE AUDIO hardver tehermentesítésének letiltása"</string>
152 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_title" msgid="6001142380445276918">"Újraindítja az eszközt?"</string>
153 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_message" msgid="1524373895333698779">"A beállítás módosításához újra kell indítania az eszközt."</string>
154 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_confirm" msgid="5594859658551707592">"Újraindítás"</string>
155 <string name="bluetooth_disable_hw_offload_dialog_cancel" msgid="3663690305043973720">"Mégse"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000156 <string name="connected_device_media_device_title" msgid="3783388247594566734">"Médiaeszközök"</string>
157 <string name="connected_device_call_device_title" msgid="88732390601723608">"Hívóeszközök"</string>
158 <string name="connected_device_other_device_title" msgid="4652120430615729193">"Egyéb eszközök"</string>
159 <string name="connected_device_saved_title" msgid="5607274378851905959">"Mentett eszközök"</string>
160 <string name="connected_device_add_device_summary" msgid="8671009879957120802">"A Bluetooth bekapcsol a párosítás végrehajtása érdekében"</string>
161 <string name="connected_device_connections_title" msgid="4164120115341579170">"Kapcsolati beállítások"</string>
162 <string name="connected_device_previously_connected_title" msgid="605808252622814415">"Korábban csatlakoztatott eszközök"</string>
163 <string name="connected_device_previously_connected_screen_title" msgid="8823331744788100605">"Korábban csatlakoztatva"</string>
164 <string name="connected_device_bluetooth_turned_on_toast" msgid="144664089794199928">"Bluetooth bekapcsolva"</string>
165 <string name="previous_connected_see_all" msgid="7759413145713251328">"Az összes megtekintése"</string>
166 <string name="date_and_time" msgid="1788358029823431692">"Dátum és idő"</string>
167 <string name="choose_timezone" msgid="1450780665958642147">"Válasszon időzónát"</string>
168 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (1733806423295725392) -->
169 <skip />
170 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="3202857258557610646">"Küldés <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
171 <string name="intent_sender_action_label" msgid="257853357827275530">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
172 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="519934560779343541">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indítása"</string>
173 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="5087385727740280207">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
174 <string name="intent_sender_account_label" msgid="36614006839665458">"Fiók:"</string>
175 <string name="proxy_settings_title" msgid="4201866858226087066">"Proxy"</string>
176 <string name="proxy_clear_text" msgid="6529658759984031149">"Törlés"</string>
177 <string name="proxy_port_label" msgid="4647357286461712574">"Proxy portja:"</string>
178 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="2598613986784917542">"Megkerülési proxy ehhez:"</string>
179 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6795150505379688451">"Alapértelmezés visszaállítása"</string>
180 <string name="proxy_action_text" msgid="1103328484441449542">"Kész"</string>
181 <string name="proxy_hostname_label" msgid="5504327742505848063">"Proxy gazdagépnév:"</string>
182 <string name="proxy_error" msgid="3615905975598084126">"Figyelem"</string>
183 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4207430265140873078">"OK"</string>
184 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="3814412792702059247">"A beírt gazdagépnév nem érvényes."</string>
185 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6096353559936226599">"A beírt kivétellista nincs jól formázva. Kérjük, vesszővel elválasztott listát írjon be a kizárt domainekről."</string>
186 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="4250295137005082992">"Ki kell töltenie a port mezőt."</string>
187 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="8886572276450900049">"A port mezőnek is üresnek kell maradnia, ha a gazdagép mező üres."</string>
188 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2830054691770209166">"A megadott port nem érvényes."</string>
189 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="3277104160797351942">"A HTTP proxyt a böngésző használja, de más alkalmazások nem használhatják."</string>
190 <string name="proxy_url_title" msgid="3502625766036404073">"PAC URL: "</string>
191 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="4790577760885127088">"Pingelt gazdagépnév(www.google.com) IPv4:"</string>
192 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="8327436534663560713">"Pingelt gazdagépnév(www.google.com) IPv6:"</string>
193 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5673975677271544085">"HTTP-kliens tesztje:"</string>
194 <string name="ping_test_label" msgid="265427033290391845">"Pingteszt futtatása"</string>
195 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="2331969501845866957">"A módosítások az USB-kábel újracsatlakoztatásakor lépnek életbe."</string>
196 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="129059989000252994">"USB-háttértár engedélyezése"</string>
197 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="5298511430610207103">"Összes bájt:"</string>
198 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="6189761476582690998">"Az USB-tár nincs csatolva."</string>
199 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6601962586941623203">"Nincs SD-kártya."</string>
200 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="7721283102767669004">"Rendelkezésre álló bájtok:"</string>
201 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="4878190674458263222">"Az USB-tár háttértárként van használatban."</string>
202 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="8850227049504860012">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
203 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="1053258530368541571">"Az USB-tár eltávolítható."</string>
204 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="5813940671700138561">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát."</string>
205 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="209564009449909311">"USB-tárat használat közben távolították el"</string>
206 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="6817342973919819392">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
207 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="5646588579332741943">"Felhasznált bájtok:"</string>
208 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="8037280964384235345">"Média keresése az USB-táron"</string>
209 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="3297316465982471437">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
210 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3444648373391629840">"Írásvédettként csatolt USB-tár."</string>
211 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4338796260718910164">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva."</string>
212 <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Kihagyás"</string>
213 <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Tovább"</string>
214 <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Nyelvek"</string>
215 <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Eltávolítás"</string>
216 <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Nyelv hozzáadása"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000217 <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Nyelv"</string>
218 <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Előnyben részesített nyelv"</string>
219 <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Az alkalmazás nyelvei"</string>
220 <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Az egyes alkalmazások nyelvének beállítása"</string>
221 <string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Az alkalmazás nyelve"</string>
222 <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Javasolt nyelvek"</string>
223 <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Minden nyelv"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +0000224 <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Alapértelmezett nyelv"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +0000225 <string name="preference_of_system_locale_summary" msgid="5612241394431188535">"Rendszerbeállítás"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +0000226 <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"A Nyelvválasztás nem áll rendelkezésre ehhez az alkalmazáshoz a Beállításokban."</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +0000227 <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"A nyelv eltérhet az alkalmazásban rendelkezésre álló nyelvektől. Előfordulhat, hogy egyes alkalmazások nem támogatják ezt a beállítást."</string>
Bill Yi6890a9f2022-05-17 16:37:48 -0700228 <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Csak azok az alkalmazások láthatók itt, amelyek támogatják a nyelvválasztást."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000229 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
230 <item quantity="other">Eltávolítja a kiválasztott nyelveket?</item>
231 <item quantity="one">Eltávolítja a kiválasztott nyelvet?</item>
232 </plurals>
233 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"A szöveg más nyelven fog megjelenni."</string>
234 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Nem lehet eltávolítani az összes nyelvet"</string>
235 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Legalább egy előnyben részesített nyelvet tartson meg"</string>
236 <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"Lehet, hogy egyes alkalmazásokban nem áll majd rendelkezésre"</string>
237 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Mozgatás felfelé"</string>
238 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Mozgatás lefelé"</string>
239 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Mozgatás az elejére"</string>
240 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="6266165197792827003">"Mozgatás a végére"</string>
241 <string name="action_drag_label_remove" msgid="1034900377796780568">"Nyelv eltávolítása"</string>
242 <string name="activity_picker_label" msgid="351250401590691126">"Válassza ki a tevékenységet"</string>
243 <string name="display_label" msgid="3056320781191343221">"Képernyő"</string>
244 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="1850505156136467106">"USB-tár"</string>
245 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="8715502912796241588">"SD-kártya"</string>
246 <string name="proxy_settings_label" msgid="6300573815025557843">"Proxybeállítások"</string>
247 <string name="cancel" msgid="5780102414089664898">"Mégse"</string>
248 <string name="okay" msgid="4827099303045669054">"OK"</string>
249 <string name="forget" msgid="3754013654135912783">"Elfelejt"</string>
250 <string name="save" msgid="3125033126936493822">"Mentés"</string>
251 <string name="done" msgid="7497982645646431310">"Kész"</string>
252 <string name="apply" msgid="7834684883190163536">"Alkalmaz"</string>
253 <string name="share" msgid="8502235338607613795">"Megosztás"</string>
254 <string name="add" msgid="8335206931421683426">"Hozzáadás"</string>
255 <string name="settings_label" msgid="943294133671632976">"Beállítások"</string>
256 <string name="settings_label_launcher" msgid="820982375501978609">"Beállítások"</string>
257 <string name="settings_shortcut" msgid="8548239727871847171">"Beállítások parancsikon"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +0000258 <string name="airplane_mode" msgid="3196085857882526817">"Repülős üzemmód"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000259 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="8557542379234105369">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +0000260 <string name="radio_controls_summary" msgid="9028430178697624501">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a repülős üzemmód, a mobilhálózatok és a VPN-ek kezelése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000261 <string name="cellular_data_summary" msgid="6551434804367912367">"Mobiladat-forgalom engedélyezése"</string>
262 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2645963379925196671">"Adatforgalom barangoláskor"</string>
263 <string name="roaming" msgid="3055365654530847985">"Roaming"</string>
264 <string name="roaming_enable" msgid="7845716016861535340">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz roaming során"</string>
265 <string name="roaming_disable" msgid="729512894708689604">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz roaming során"</string>
266 <string name="roaming_reenable_message" msgid="5150423860521673540">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hálózatot, és az adatbarangolás nincs bekapcsolva."</string>
267 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="6999283810847157816">"Bekapcsolás"</string>
268 <string name="roaming_warning" msgid="7703647889040229013">"A szolgáltató roamingdíjat számíthat fel."</string>
269 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="5629953315019604726">"A szolgáltató roamingdíjat számíthat fel az adatroaming engedélyezésekor.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a táblagépen."</string>
270 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="3693719745119874126">"A szolgáltató roamingdíjat számíthat fel az adatroaming engedélyezésekor.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a telefonon."</string>
271 <string name="roaming_reenable_title" msgid="770824950144026180">"Engedélyezi az adatroamingot?"</string>
272 <string name="networks" msgid="5184501333492775095">"Szolgáltatóválasztás"</string>
273 <string name="sum_carrier_select" msgid="1669911795517995916">"Válassza ki a hálózat üzemeltetőjét"</string>
274 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="2305454529709812364">"Dátum és idő"</string>
275 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="1841717199409629742">"Dátum és idő beállítása"</string>
276 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="334967758944498010">"Dátum, idő, időzóna és formátumok beállítása"</string>
277 <string name="date_time_auto" msgid="4239202185055225869">"Időpont automatikus beállítása"</string>
278 <string name="zone_auto_title" msgid="3993580453604839924">"Időzóna automatikus beállítása"</string>
279 <string name="date_time_24hour_auto" msgid="6583078135067804252">"Helyi alapértelmezés használata"</string>
280 <string name="date_time_24hour_title" msgid="1445056824481243600">"24 órás formátum"</string>
281 <string name="date_time_24hour" msgid="286679379105653406">"24 órás formátum használata"</string>
282 <string name="date_time_set_time_title" msgid="2870083415922991906">"Idő"</string>
283 <string name="time_format_category_title" msgid="7108616745509689991">"Időformátum"</string>
284 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="790404320569600222">"Időzóna"</string>
285 <string name="date_time_set_timezone" msgid="2915125337941495746">"Időzóna kiválasztása"</string>
286 <string name="date_time_set_date_title" msgid="7624166157167528407">"Dátum"</string>
287 <string name="date_time_search_region" msgid="1364133854952610919">"Régió keresése"</string>
288 <string name="date_time_select_region" msgid="5449345333305056072">"Régió"</string>
289 <string name="date_time_select_fixed_offset_time_zones" msgid="594848300882055361">"UTC-eltolódás kiválasztása"</string>
290 <string name="zone_change_to_from_dst" msgid="686451769985774294">"A(z) <xliff:g id="TIME_TYPE">%1$s</xliff:g> kezdete: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%2$s</xliff:g>."</string>
291 <string name="zone_info_exemplar_location_and_offset" msgid="2186042522225153092">"<xliff:g id="EXEMPLAR_LOCATION">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%2$s</xliff:g>)"</string>
292 <string name="zone_info_offset_and_name" msgid="3960192548990990152">"<xliff:g id="TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> (<xliff:g id="OFFSET">%1$s</xliff:g>)"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +0000293 <string name="zone_info_footer" msgid="7004693956837388129">"A következőt használja: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. A(z) <xliff:g id="DST_TIME_TYPE">%2$s</xliff:g> ekkor kezdődik: <xliff:g id="TRANSITION_DATE">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000294 <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8399585343328811158">"A következőt használja: <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Nincs nyári időszámítás."</string>
295 <string name="zone_time_type_dst" msgid="9189689342265305808">"Téli/nyári időszámítás"</string>
296 <string name="zone_time_type_standard" msgid="6865420715430680352">"Hivatalos idő"</string>
297 <string name="zone_menu_by_region" msgid="2963565278710225652">"Kiválasztás régió szerint"</string>
298 <string name="zone_menu_by_offset" msgid="1257702747474426745">"Kiválasztás UTC-eltolódással"</string>
299 <string name="date_picker_title" msgid="646573308567782578">"Dátum"</string>
300 <string name="time_picker_title" msgid="1784236407401743393">"Idő"</string>
301 <string name="lock_after_timeout" msgid="8682769000437403444">"Zárolás a képernyő időkorlátja után"</string>
302 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4869265514658147304">"Az időkorlát után ennyivel: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g>"</string>
303 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="40819611828339044">"Az időkorlát után azonnal, kivéve ha a következő tartja feloldva: <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
304 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="3441806647509073124">"Az időkorlát után ennyivel: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g>; kivéve, ha a <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
305 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="197365342192696406">"Tulajdonosi adatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
306 <string name="owner_info_settings_title" msgid="3555626140700093017">"Szöveg a lezárási képernyőn"</string>
307 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="676199714313423099">"Modulengedélyezés"</string>
308 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="5191637768484254146">"A rendszergazda kikapcsolta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000309 <string name="trust_lost_locks_screen_title" msgid="4231232144565291276">"Képernyő zárolása megbízhatóság nélkül"</string>
310 <string name="trust_lost_locks_screen_summary" msgid="718374221849537361">"Ha engedélyezve van, az eszköz zárolva lesz, ha az utolsó trust agent komponensnél megszűnik a megbízható környezet"</string>
311 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="347238313388083297">"Nincs"</string>
312 <string name="owner_info_settings_status" msgid="7488764871758677862">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>"</string>
313 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="841926875876050274">"pl. Péter Androidja."</string>
314 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="5734739022887933365">"Profiladatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
315 <string name="Accounts_settings_title" msgid="8434263183710375412">"Fiókok"</string>
316 <string name="location_settings_title" msgid="8375074508036087178">"Tartózkodási hely"</string>
317 <string name="location_settings_primary_switch_title" msgid="8849081766644685127">"Helyadatok használata"</string>
318 <string name="location_settings_summary_location_off" msgid="4797932754681162262">"Ki"</string>
319 <plurals name="location_settings_summary_location_on" formatted="false" msgid="1019959038518185676">
320 <item quantity="other">Be – <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáfér a helyadatokhoz</item>
321 <item quantity="one">Be – <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáfér a helyadatokhoz</item>
322 </plurals>
323 <string name="location_settings_loading_app_permission_stats" msgid="6054103701535557342">"Betöltés…"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000324 <string name="location_settings_footer_general" msgid="1040507068701188821">"A közeli eszközökre vonatkozó engedéllyel rendelkező alkalmazások meghatározhatják a csatlakoztatott eszközök relatív pozícióját."</string>
325 <string name="location_settings_footer_location_off" msgid="8568995909147566720">"A helyhozzáférés ki van kapcsolva az alkalmazásoknál és a szolgáltatásoknál. A rendszer azonban így is elküldheti az eszköz helyét a segélyszolgálatoknak, ha Ön segélyhívó számot hív, vagy SMS-t küld rá."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000326 <string name="location_settings_footer_learn_more_content_description" msgid="5329024810729665156">"További információ a helybeállításokról."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000327 <string name="account_settings_title" msgid="9138880127246241885">"Fiókok"</string>
328 <string name="security_settings_title" msgid="6710768415432791970">"Biztonság"</string>
329 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="5856216318961482983">"Titkosítás és hitelesítési adatok"</string>
330 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="5298195959570992363">"Telefon titkosítva"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +0000331 <string name="not_encrypted_summary" product="default" msgid="2251945842585788254">"A telefon nincs titkosítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000332 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="3776741531205406800">"Az eszköz titkosítva"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +0000333 <string name="not_encrypted_summary" product="tablet" msgid="2374263654698719382">"Az eszköz nincs titkosítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000334 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="4086121748092341549">"Lezárási képernyő"</string>
335 <string name="lockscreen_settings_what_to_show_category" msgid="9205490627927741254">"Mi jelenjen meg?"</string>
336 <string name="security_settings_summary" msgid="1627059516127354233">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, SIM-kártya zárolása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
337 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="2455517905101186330">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
338 <string name="security_passwords_title" msgid="4154420930973818581">"Adatvédelem"</string>
339 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5424846182313851124">"Nem hozzáférhető"</string>
340 <string name="security_status_title" msgid="6958004275337618656">"Biztonsági állapot"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000341 <string name="security_dashboard_summary" msgid="7571035662779425918">"Képernyőzár, Készülékkereső, alkalmazásbiztonság"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000342 <string name="safety_center_title" msgid="7732397372178774777">"Biztonság és adatvédelem"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +0000343 <string name="safety_center_summary" msgid="3554867379951053869">"Alkalmazásbiztonság, eszközzárolás, engedélyek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000344 <string name="security_settings_face_preference_summary" msgid="6675126437396914838">"Arc hozzáadva"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000345 <string name="security_settings_face_preference_summary_none" msgid="5952752252122581846">"Koppintson az arc beállításához"</string>
346 <string name="security_settings_face_preference_title" msgid="2126625155005348417">"Arcalapú feloldás"</string>
347 <string name="security_settings_face_profile_preference_title" msgid="7519527436266375005">"Arcalapú feloldás munkaprofilhoz"</string>
348 <string name="security_settings_face_enroll_education_title" msgid="6448806884597691208">"Az Arcalapú feloldás beállítása"</string>
349 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_accessibility" msgid="3701874093226957891">"Az Arcalapú feloldás beállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000350 <string name="security_settings_face_enroll_education_title_unlock_disabled" msgid="8810954233979716906">"Arc használata hitelesítéshez"</string>
351 <string name="security_settings_face_enroll_education_message" msgid="4308030157487176799"></string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000352 <string name="security_settings_face_enroll_education_message_accessibility" msgid="1986648712195281391"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000353 <string name="security_settings_face_enroll_education_start" msgid="8830924400907195590">"Kezdés"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000354 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_message" msgid="2965952386172202665">"A kisegítő Arcalapú feloldás ki van kapcsolva, ezért előfordulhat, hogy egyes beállítási lépések nem működnek megfelelően a TalkBack funkcióval."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000355 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_negative" msgid="7872647360361245461">"Vissza"</string>
356 <string name="security_settings_face_enroll_education_accessibility_dialog_positive" msgid="3148077647572203458">"Beállítás folytatása"</string>
357 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility" msgid="5748221179069430975">"Kisegítő beállítás használata"</string>
358 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_expanded" msgid="6763509014732769185"></string>
359 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_diversity" msgid="2774962371839179206"></string>
360 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_accessibility_vision" msgid="7700394302162170363"></string>
361 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_cancel" msgid="7551159644361639436">"Mégse"</string>
362 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_no_thanks" msgid="1820618982738898717">"Nem, köszönöm"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000363 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Elfogadom"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000364 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Bővebben"</string>
365 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Feloldás arccal"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000366 <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Arcalapú feloldás engedélyezése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000367 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Arc használata hitelesítéshez"</string>
368 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Használja arcát telefonja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és alkalmazásokba való bejelentkezéshez."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000369 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Engedélyezheti gyermekének, hogy az Arcalapú feloldás funkcióval oldja fel a telefonja zárolását és igazolja személyazonosságát. Erre például akkor kerül sor, amikor alkalmazásokba jelentkezik be, vagy vásárlást hagy jóvá."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000370 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Használja arcát a telefon feloldásához vagy vásárlások engedélyezéséhez.\n\nMegjegyzés: Nem használhatja arcát az eszköz feloldására. Ha további információra van szüksége, forduljon szervezete rendszergazdájához."</string>
371 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Használja arcát telefonja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és alkalmazásokba való bejelentkezéshez"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000372 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
373 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_glasses" msgid="2733870453868907471"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000374 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_glasses" msgid="6303917184145586880"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000375 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_looking" msgid="6502109133251718131"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000376 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_looking" msgid="1911530177804950718"></string>
Bill Yi929617d2021-09-26 04:30:59 +0000377 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_less_secure" msgid="6496505354480525745"></string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +0000378 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_gaze" msgid="143556725395884850"></string>
379 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_consent_gaze" msgid="6301647369911879888"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000380 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_title" msgid="3680193263037835600"></string>
381 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_message" msgid="4192656589626667797"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000382 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_how_consent_message" msgid="9028182363896853946"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000383 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_title" msgid="4536951089583821051"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000384 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_title" msgid="5892729331412694759"></string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000385 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_message" msgid="4818463420573540379"></string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000386 <string name="security_settings_face_enroll_introduction_control_consent_message" msgid="4658082872829249850"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000387 <string name="security_settings_face_enroll_repeat_title" msgid="4446229670377418717">"Helyezze arcát a körbe"</string>
388 <string name="security_settings_face_enroll_enrolling_skip" msgid="5568617401632528567">"Kihagyás"</string>
389 <string name="face_add_max" msgid="4578405795494514876">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> arcot adhat hozzá"</string>
390 <string name="face_intro_error_max" msgid="2474735057709291626">"Elérte a hozzáadható arcok maximális számát"</string>
391 <string name="face_intro_error_unknown" msgid="1626057493054989995">"Nem lehet további arcokat hozzáadni"</string>
392 <string name="security_settings_face_enroll_error_dialog_title" msgid="2460820099922775936">"A rögzítés nincs kész"</string>
393 <string name="security_settings_face_enroll_dialog_ok" msgid="1674650455786434426">"OK"</string>
394 <string name="security_settings_face_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="7768349698547951750">"Letelt az arcregisztráció időkorlátja. Próbálja újra."</string>
395 <string name="security_settings_face_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3186810411630091490">"Az arc rögzítése sikertelen volt."</string>
396 <string name="security_settings_face_enroll_finish_title" msgid="5882322568359775393">"Minden beállítva. Jónak tűnik."</string>
397 <string name="security_settings_face_enroll_done" msgid="3048687969498187442">"Kész"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000398 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_title" msgid="6835778900387289683">"Javítsa az Arcalapú feloldás teljesítményét"</string>
399 <string name="security_settings_face_enroll_should_re_enroll_subtitle" msgid="7055780282999744813">"Állítsa be újra az Arcalapú feloldást"</string>
400 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_title" msgid="4421818770682557621">"Állítsa be újra az Arcalapú feloldást"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000401 <string name="security_settings_face_enroll_must_re_enroll_subtitle" msgid="3584740139535177961">"Javítsa a teljesítményt és a biztonságot"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000402 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_title" msgid="6194184776580066012">"Az Arcalapú feloldás beállítása"</string>
403 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body" msgid="2670118180411127323">"Törölje a jelenlegi arcmodellt, hogy újra beállíthassa az Arcalapú feloldást.\n\nAz arcmodellt véglegesen és biztonságosan töröljük.\n\nAz eltávolítás után PIN-kódra, mintára vagy jelszóra lesz szüksége a telefon feloldásához vagy az alkalmazásokban történő hitelesítéshez."</string>
404 <string name="security_settings_face_enroll_improve_face_alert_body_fingerprint" msgid="2469599074650327489">"Törölje a jelenlegi arcmodellt, hogy újra beállíthassa az Arcalapú feloldást.\n\nAz arcmodellt véglegesen és biztonságosan töröljük.\n\nAz eltávolítás után ujjlenyomatra, PIN-kódra, mintára vagy jelszóra lesz szüksége a telefon feloldásához vagy az alkalmazásokban történő hitelesítéshez."</string>
Bill Yi472713f2022-04-30 04:33:44 +0000405 <string name="security_settings_face_settings_use_face_category" msgid="1638314154119800188">"Arcalapú feloldás"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000406 <string name="security_settings_face_settings_preferences_category" msgid="7628929873407280453">"Arcalapú feloldás használatakor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000407 <string name="security_settings_face_settings_require_attention" msgid="4395309855914391104">"A szemének nyitva kell lennie"</string>
408 <string name="security_settings_face_settings_require_attention_details" msgid="2546230511769544074">"A telefon feloldásához nyitva kell lennie a szemének"</string>
409 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation" msgid="6603039421004198334">"Mindig kérjen megerősítést"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000410 <string name="security_settings_face_settings_require_confirmation_details" msgid="3498729789625461914">"Alkalmazáson belüli arcalapú feloldáshoz megerősítés is szükséges"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000411 <string name="security_settings_face_settings_remove_face_model" msgid="812920481303980846">"Arcmodell törlése"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000412 <string name="security_settings_face_settings_enroll" msgid="3726313826693825029">"Az Arcalapú feloldás beállítása"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000413 <string name="security_settings_face_settings_footer" msgid="625696606490947189">"Használhatja arcát telefonja zárolásának feloldásához, vagy hitelesítés elvégzéséhez az alkalmazásokban, például bejelentkezés vagy vásárlás jóváhagyása során.\n\nNe feledje:\negyszerre csak egy arcot állíthat be. Másik arc megadásához törölnie kell a már beállított arcot.\n\nHa a telefonja felé fordul, azzal akkor is feloldhatja az eszköz zárolását, ha nem áll szándékában.\n\nTelefonját más is feloldhatja, ha az Ön arca elé tartja.\n\nElőfordulhat, hogy telefonját az Önre nagyon hasonlító személyek is feloldhatják, például az egypetéjű ikertestvére."</string>
414 <string name="security_settings_face_settings_footer_attention_not_supported" msgid="2071065435536235622">"Használhatja arcát telefonja zárolásának feloldásához, vagy hitelesítés elvégzéséhez az alkalmazásokban, például bejelentkezés vagy vásárlás jóváhagyása során.\n\nNe feledje:\negyszerre csak egy arcot állíthat be. Másik arc megadásához törölnie kell a már beállított arcot.\n\nHa a telefonja felé fordul, azzal akkor is feloldhatja az eszköz zárolását, ha nem áll szándékában.\n\nTelefonját más is feloldhatja, ha az Ön arca elé tartja, még akkor is, ha a szemét csukva tartja.\n\nElőfordulhat, hogy telefonját az Önre nagyon hasonlító személyek is feloldhatják, például az egypetéjű ikertestvére."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000415 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_title" msgid="2899669764446232715">"Törli az arcmodellt?"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +0000416 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details" msgid="916131485988121592">"Arcmodelljét véglegesen és biztonságosan töröljük.\n\nA törlés után PIN-kódot, mintát vagy jelszót kell használnia a telefon zárolásának feloldásához és az alkalmazásokban történő hitelesítéshez."</string>
417 <string name="security_settings_face_settings_remove_dialog_details_convenience" msgid="475568135197468990">"Arcmodelljét véglegesen és biztonságosan töröljük.\n\nAz eltávolítás után PIN-kódra, mintára vagy jelszóra lesz szüksége a telefon feloldásához."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000418 <string name="security_settings_face_settings_context_subtitle" msgid="8284262560781442403">"A telefon feloldásához használja az Arcalapú feloldást"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000419 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2484965173528415458">"Ujjlenyomat"</string>
Bill Yicb76e7b2021-09-23 18:01:08 +0000420 <string name="security_settings_work_fingerprint_preference_title" msgid="2076006873519745979">"Ujjlenyomat munkához"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000421 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="1249349505688268850">"Ujjlenyomatok kezelése"</string>
422 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8757959085075024856">"Ujjlenyomat ehhez:"</string>
423 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1837610443487902050">"Ujjlenyomat hozzáadása"</string>
424 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5451094461919440992">"képernyőzár"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000425 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="6897454766137108776">
426 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ujjlenyomat hozzáadva</item>
427 <item quantity="one">Ujjlenyomat hozzáadva</item>
428 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000429 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000430 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Ujjlenyomat beállítása"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000431 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Feloldás ujjlenyomattal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000432 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Az ujjlenyomat használata"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700433 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="tablet" msgid="1533352560544756928">"Használhatja ujjlenyomatát táblagépe zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például alkalmazásokba való bejelentkezés vagy vásárlás jóváhagyása során)."</string>
434 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="device" msgid="3570866595300511932">"Használhatja ujjlenyomatát eszköze zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például alkalmazásokba való bejelentkezés vagy vásárlás jóváhagyása során)."</string>
435 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_v2_message" product="default" msgid="8539442240212670385">"Használhatja ujjlenyomatát telefonja zárolásának feloldásához vagy személyazonossága igazolásához (például alkalmazásokba való bejelentkezés vagy vásárlás jóváhagyása során)."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000436 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Engedélyezheti gyermekének, hogy ujjlenyomata segítségével oldja fel a telefonja zárolását és igazolja személyazonosságát. Erre például akkor kerül sor, amikor alkalmazásokba jelentkezik be, vagy vásárlást hagy jóvá."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000437 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Az irányítás az Ön kezében van"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000438 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Az irányítás az Ön és gyermeke kezében van"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +0000439 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Fontos tudnivalók"</string>
440 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Az ujjlenyomat-érzékelő által rögzített adatokat biztonságosan, mindig csak az Ön telefonján tárolja a rendszer. Az adatait bármikor törölheti a Beállításokban."</string>
441 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Az ujjlenyomat kevésbé biztonságos, mint az erős minta vagy PIN-kód."</string>
442 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_3" product="default" msgid="4757472591076060066">"Telefonja időnként felhasználja az ujjlenyomat-beolvasásra használt legutóbbi képeit továbbfejlesztett ujjlenyomatmodellek létrehozásához."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000443 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Használja ujjlenyomatát a telefon feloldásához vagy vásárlások engedélyezéséhez.\n\nMegjegyzés: Nem használhatja ujjlenyomatát azt eszköz feloldására. További információért forduljon szervezete rendszergazdájához."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000444 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Mégse"</string>
445 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_no_thanks" msgid="6104718999323591180">"Nem"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000446 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_agree" msgid="4068276083536421828">"Elfogadom"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000447 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_title" msgid="2473807887676247264">"Kihagyja az ujjlenyomatot?"</string>
448 <string name="setup_fingerprint_enroll_skip_after_adding_lock_text" msgid="2412645723804450304">"Az ujjlenyomat beállítása csupán 1-2 percet vesz igénybe. Ha kihagyja ezt a lépést, később a beállításokban megadhatja ujjlenyomatát."</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +0000449 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_setup" msgid="6255210343107484206">"Ha ezt az ikont látja, akkor ujjlenyomatával végezheti el a hitelesítést (például amikor alkalmazásokba jelentkezik be, vagy vásárlást hagy jóvá)."</string>
450 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Fontos tudnivalók"</string>
451 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Előfordulhat, hogy a telefon ujjlenyomat-alapú feloldása kevésbé biztonságos, mint egy bonyolult minta vagy PIN-kód."</string>
452 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Hogyan működik?"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000453 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"A Feloldás ujjlenyomattal funkció egyéni modellt hoz létre az Ön ujjlenyomatáról a személyazonossága ellenőrzéséhez. Az ujjlenyomatmodellnek a beállítás során való létrehozásához képeket kell készítenie az ujjlenyomatáról különböző szögekből."</string>
454 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"A Feloldás ujjlenyomattal funkció egyéni modellt hoz létre az Ön gyermekének ujjlenyomatáról a személyazonossága ellenőrzéséhez. Az ujjlenyomatmodellnek a beállítás során való létrehozásához gyermekének képeket kell készítenie az ujjlenyomatáról különböző szögekből."</string>
455 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="4729142136478078228">"A Pixel Imprint használatakor a rendszer felhasználja a képeket az ujjlenyomatmodell frissítésére. Az ujjlenyomatmodell elkészítéséhez használt képeket nem tárolja, magát az ujjlenyomatmodellt azonban biztonságosan tárolja a telefon, és az ujjlenyomatmodell sosem kerül ki róla. A feldolgozás teljes mértékben és biztonságos módon a telefonon történik."</string>
456 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Amikor gyermeke a Pixel Imprintet használja, a rendszer felhasználja a képeket az ujjlenyomatmodell frissítésére. Az ujjlenyomatmodell elkészítéséhez használt képeket nem, de magát az ujjlenyomatmodellt biztonságosan tárolja a telefon, és az ujjlenyomatmodell sosem kerül ki róla. A feldolgozás teljes mértékben és biztonságos módon a telefonon történik."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +0000457 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"A Beállítások menüben bármikor törölheti az ujjlenyomatképeket és -modellt, illetve kikapcsolhatja az ujjlenyomat-alapú feloldást. A telefon addig tárolja az ujjlenyomatképeket és -modelleket, amíg Ön nem törli őket."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000458 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Ön és gyermeke a Beállításokban bármikor törölheti gyermeke ujjlenyomatképeit és -modelljét, illetve kikapcsolhatja a Feloldás ujjlenyomattal funkciót. A telefon addig tárolja az ujjlenyomatképeket és -modelleket, amíg Ön vagy gyermeke nem törli őket."</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +0000459 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Telefonját az Ön szándéka ellenére más is feloldhatja, például ha valaki az ujjához tartja."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000460 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Gyermeke telefonját az ő szándéka ellenére valaki más is feloldhatja, például ha valaki az Ön gyermeke ujjához tartja a telefont."</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +0000461 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_6" msgid="5314031490467481499">"A legjobb eredmény érdekében használjon Made for Google tanúsítvánnyal rendelkező kijelzővédőt. Előfordulhat, hogy más kijelzővédők esetében az ujjlenyomat nem működik."</string>
462 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_6" msgid="3563942520716110478">"A legjobb eredmény érdekében használjon Made for Google tanúsítvánnyal rendelkező kijelzővédőt. Előfordulhat, hogy más kijelzővédők esetében gyermeke ujjlenyomata nem működik."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000463 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +0000464 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Módosítsa minden alkalommal kis mértékben ujja helyzetét."</string>
465 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Ügyeljen arra, hogy az ujjlenyomata közepe lefedje az ikont."</string>
466 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_already_enrolled" msgid="8616678833080422946">"Ezt az ujjlenyomatot a rendszer már felvette."</string>
467 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_clean_sensor" msgid="3501453094314993113">"Tisztítsa meg a képernyőt az érzékelő mellett, és próbálja újra."</string>
468 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Emelje fel az ujját, miután érzi a rezgést."</string>
469 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Keressen valamilyen kevésbé erősen megvilágított helyet, majd próbálkozzon újra."</string>
470 <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Elérte a kísérletek maximális számát."</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700471 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="tablet" msgid="179325591887291180">"Használhatja ujjlenyomatát táblagépe feloldásához vagy személyazonossága igazolásához, például alkalmazásokba való bejelentkezéskor"</string>
472 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="device" msgid="2503218139575057099">"Használhatja ujjlenyomatát eszköze feloldásához vagy személyazonossága igazolásához, például alkalmazásokba való bejelentkezéskor"</string>
473 <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen_text" product="default" msgid="481286891358925579">"Használhatja ujjlenyomatát telefonja feloldásához vagy személyazonossága igazolásához, például alkalmazásokba való bejelentkezéskor"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000474 <string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Arc- és ujjlenyomat-alapú feloldás"</string>
475 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Koppintson ide a beállításhoz"</string>
476 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Arc és ujjlenyomatok hozzáadva"</string>
477 <string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_single" msgid="684409535278676426">"Arc és ujjlenyomat hozzáadva"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000478 <string name="biometric_settings_intro" msgid="4263069383955676756">"Ha beállítja az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkciót, telefonja az ujjlenyomatát fogja kérni, amikor Ön maszkot visel, vagy sötét helyen van."</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +0000479 <string name="biometric_settings_category_ways_to_unlock" msgid="3384767901580915266">"Feloldási módszerek"</string>
Bill Yi87872bc2021-10-02 04:38:51 +0000480 <string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="8180914579885804358">"A telefon zárolásának feloldása"</string>
481 <string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="6201168728906364189">"Személyazonosság ellenőrzése alkalmazásokban"</string>
482 <string name="biometric_settings_use_face_preference_summary" msgid="1821648836899408477">"Arc használata"</string>
483 <string name="biometric_settings_use_fingerprint_preference_summary" msgid="6077762097826050165">"Ujjlenyomat használata"</string>
484 <string name="biometric_settings_use_face_or_fingerprint_preference_summary" msgid="3029102492674234728">"Arc vagy ujjlenyomat használata"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000485 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" msgid="3747619291972376153">"Add vissza szüleidnek a telefont"</string>
486 <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"OK"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000487 <string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Kihagyja a lezárási képernyőt?"</string>
488 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a táblagépet, ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
489 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják az eszközt, ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
490 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="2412426429887900241">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a telefont ha elveszett, ellopták vagy visszaállították."</string>
491 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="7119039592587429936">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a táblagépet, ha elveszett vagy ellopták."</string>
492 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3365990364131398523">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják az eszközt, ha elveszett vagy ellopták."</string>
493 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="4908278819257287536">"Az eszköz védelmi funkcióit nem lehet bekapcsolni. Nem fogja tudni megakadályozni, hogy mások használják a telefont, ha elveszett vagy ellopták."</string>
494 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="3442274117023270068">"Kihagyás"</string>
495 <string name="go_back_button_label" msgid="6139455414099035594">"Vissza"</string>
496 <string name="skip_lock_screen_dialog_button_label" msgid="641984698150020591">"Kihagyás"</string>
497 <string name="cancel_lock_screen_dialog_button_label" msgid="1801132985957491690">"Mégse"</string>
498 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="886085239313346000">"Érintse meg az érzékelőt"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000499 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_title" msgid="8077484429913330179">"Az ujjlenyomat beállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000500 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="6160543980992596286">"A telefon hátoldalán találja. Használja a mutatóujját."</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000501 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_message" msgid="8383106460819519961">"Az ujjlenyomat-érzékelő a képernyőn található. Ujjlenyomatának rögzítése a következő képernyőn történik."</string>
502 <string name="security_settings_udfps_enroll_find_sensor_start_button" msgid="3172268783620336357">"Kezdés"</string>
503 <string name="security_settings_udfps_enroll_a11y" msgid="1899453114050362235">"Mozgassa az ujját a képernyőn, amíg megtalálja az érzékelőt. Tartsa ujját az ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000504 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="3065850549419750523">"Az eszközt és az ujjlenyomat-érzékelő helyét ábrázoló illusztráció"</string>
505 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7298812463228440333">"Név"</string>
506 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4074335979239208021">"OK"</string>
507 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="6027141901007342389">"Törlés"</string>
508 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="7391368057800077604">"Érintse meg az érzékelőt"</string>
509 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="5010227772754175346">"Helyezze az ujját az érzékelőre, és emelje fel a rezgést követően"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +0000510 <string name="security_settings_udfps_enroll_start_message" msgid="5032954588171487566">"A rezgésig tartsa az ujját egyenesen az érzékelőn"</string>
Bill Yi472713f2022-04-30 04:33:44 +0000511 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_udfps_title" msgid="6665610134560896895">"Tartsa ujját az érzékelőn"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000512 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="9172202128243545021">"Emelje fel, majd érintse újra"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000513 <string name="security_settings_udfps_enroll_title_one_more_time" msgid="424937043843482410">"Még egyszer"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000514 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_title_touch_icon" msgid="4096344864386190335">"Kövesse az ujjlenyomat ikont"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000515 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="5382958363770893577">"Emelgesse az ujját az ujjlenyomat különböző részeinek hozzáadásához"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +0000516 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_message" msgid="2213106975297867798">"Érintse meg az ikont, és tartsa rajta az ujját. Ismételje meg ezt mindig, amikor az ikon áthelyeződik. Így az ujjlenyomata nagyobb részét rögzítheti a rendszer."</string>
517 <string name="security_settings_udfps_enroll_fingertip_title" msgid="4123142574168831116">"Helyezze az ujja hegyét az érzékelőre"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +0000518 <string name="security_settings_udfps_enroll_left_edge_title" msgid="1944076382202470458">"Helyezze rá ujja bal oldali felét"</string>
519 <string name="security_settings_udfps_enroll_right_edge_title" msgid="9036744264606447490">"Helyezze rá ujja jobb oldali felét"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +0000520 <string name="security_settings_udfps_enroll_edge_message" msgid="4455253923746607702">"Helyezze az ujja oldalsó részét az érzékelőre, és tartsa lenyomva, majd helyezze az érzékelőre az ujja másik oldalát."</string>
521 <string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="2785464357615568197">"Így az ujjlenyomata nagyobb részét tudja rögzíteni a rendszer."</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000522 <string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Ujjlenyomat regisztrálása folyamatban – <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> százalék"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000523 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Ujjlenyomat hozzáadva"</string>
Bill Yif68acfb2022-06-13 16:26:38 -0700524 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="5918110416185820480">"A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja táblagépe feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban"</string>
525 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="2989276789236025675">"A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja eszköze feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban"</string>
526 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="6506437402392739879">"A Feloldás ujjlenyomattal funkció fokozatosan fejlődik, ahogy Ön minél gyakrabban használja telefonja feloldására vagy személyazonossága hitelesítésére az alkalmazásokban"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000527 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Később"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +0000528 <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Emelje fel, majd érintse meg újra"</string>
529 <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Helyezze az ujja oldalsó részét az érzékelőre, és tartsa lenyomva, majd helyezze az érzékelőre az ujja másik oldalát"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000530 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Átugorja az ujjlenyomat-beállítást?"</string>
531 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Kiválasztotta, hogy ujjlenyomattal is feloldhassa telefonját. Ha most kihagyja a lépéseket, később kell majd beállítania a funkciót. Ez hozzávetőlegesen 1 percet vesz igénybe."</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +0000532 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="tablet" msgid="4938798234214623521">"PIN-kód védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják"</string>
533 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="tablet" msgid="4359575348578515037">"Minta védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
534 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="tablet" msgid="5420451292764062637">"Jelszó védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
535 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="device" msgid="8841426051550671169">"PIN-kód védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják"</string>
536 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="device" msgid="6296702954920045923">"Minta védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják"</string>
537 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="device" msgid="9186075211441188900">"Jelszó védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják"</string>
538 <string name="lock_screen_pin_skip_message" product="default" msgid="4301690296689572747">"PIN-kód védi a telefont, ha elvész vagy ellopják"</string>
539 <string name="lock_screen_pattern_skip_message" product="default" msgid="7387967847446084260">"Minta védi a telefont, ha elvész vagy ellopják"</string>
540 <string name="lock_screen_password_skip_message" product="default" msgid="6415788841227543063">"Jelszó védi a telefont, ha elvész vagy ellopják"</string>
541 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="2350062798056164403">"PIN-kód szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
542 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="222574071926747300">"Minta szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
543 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="tablet" msgid="7780323831330724644">"Jelszó szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
544 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="7421096089691939451">"PIN-kód szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
545 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="6458468083711413617">"Minta szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
546 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="device" msgid="1632249532665518954">"Jelszó szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
547 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="3101384462491132314">"PIN-kód szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
548 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="382422778886929469">"Minta szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
549 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_message" product="default" msgid="5515199168425229243">"Jelszó szükséges a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
550 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="tablet" msgid="2454239555320628731">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nPIN-kód védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
551 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="tablet" msgid="4354138725903415816">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nMinta védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
552 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="tablet" msgid="719339718267952196">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nJelszó védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
553 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="device" msgid="3729243407606881750">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nPIN-kód védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
554 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="device" msgid="6966329744346503807">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nMinta védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
555 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="device" msgid="3020827854443297996">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nJelszó védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
556 <string name="lock_screen_pin_skip_face_message" product="default" msgid="2155678903559865476">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nPIN-kód védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
557 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_message" product="default" msgid="473271568005748452">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nMinta védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
558 <string name="lock_screen_password_skip_face_message" product="default" msgid="4319934862372116788">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás beállításához.\n\nJelszó védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
559 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="647987565338402155">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
560 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="5293609077890072841">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
561 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="tablet" msgid="2660359318928684172">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi a táblagépet, ha elvész vagy ellopják."</string>
562 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="device" msgid="1278795063897397815">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
563 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="device" msgid="8766169819759371801">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
564 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="device" msgid="8611216039321306045">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi az eszközt, ha elvész vagy ellopják."</string>
565 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_message" product="default" msgid="8796878521409329051">"PIN-kód szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nPIN-kód védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
566 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_message" product="default" msgid="8423700958936341596">"Minta szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nMinta védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
567 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_message" product="default" msgid="5411689248299854172">"Jelszó szükséges az Arcalapú feloldás és a Feloldás ujjlenyomattal funkció beállításához.\n\nJelszó védi a telefont, ha elvész vagy ellopják."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000568 <string name="lock_screen_pin_skip_title" msgid="6853866579893458111">"Kihagyja a PIN-kód beállítását?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000569 <string name="lock_screen_pin_skip_face_title" msgid="8810770395309512358">"Kihagyja a PIN-kód és arc beállítását?"</string>
570 <string name="lock_screen_pin_skip_fingerprint_title" msgid="371214283158750976">"Kihagyja a PIN-kód és ujjlenyomat beállítását?"</string>
571 <string name="lock_screen_pin_skip_biometrics_title" msgid="1082066572914073311">"Kihagyja a PIN-kód, arc és ujjlenyomat beállítását?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000572 <string name="lock_screen_password_skip_title" msgid="8891463713793185768">"Kihagyja a jelszó beállítását?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000573 <string name="lock_screen_password_skip_face_title" msgid="8166210519462164998">"Kihagyja a jelszó és arc beállítását?"</string>
574 <string name="lock_screen_password_skip_fingerprint_title" msgid="2506392546016772170">"Kihagyja a jelszó és ujjlenyomat beállítását?"</string>
575 <string name="lock_screen_password_skip_biometrics_title" msgid="900281322095862009">"Kihagyja a jelszó, arc, ujjlenyomat beállítását?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000576 <string name="lock_screen_pattern_skip_title" msgid="7214938393640060932">"Kihagyja a minta beállítását?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000577 <string name="lock_screen_pattern_skip_face_title" msgid="145100333454316334">"Kihagyja a minta és arc beállítását?"</string>
578 <string name="lock_screen_pattern_skip_fingerprint_title" msgid="2513110208722100495">"Kihagyja a minta és ujjlenyomat beállítását?"</string>
579 <string name="lock_screen_pattern_skip_biometrics_title" msgid="2434258106825380187">"Kihagyja a minta, arc, ujjlenyomat beállítását?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000580 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="3538784524778508018">"Képernyőzár beállítása"</string>
581 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="9198775984215057337">"Kész"</string>
582 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="5742429501012827526">"Hoppá! Az nem az érzékelő"</string>
583 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="7172969336386036998">"Érintse meg a hátsó érzékelőt mutatóujjával."</string>
584 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="132085362209418770">"A rögzítés nincs kész"</string>
585 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="5479647886550695766">"Letelt az ujjlenyomat-rögzítés időkorlátja. Próbálja újra."</string>
586 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="6068935528640241271">"Az ujjlenyomat regisztrációja nem sikerült. Próbálja újra, vagy próbálkozzon egy másik ujjával."</string>
587 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6652490687672815760">"Még egy hozzáadása"</string>
588 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="1034110123277869532">"Következő"</string>
589 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"A telefon feloldásán kívül az ujjlenyomattal a vásárlásokat és az alkalmazások hozzáféréseit is engedélyezheti. "<annotation id="url">"További információ"</annotation></string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700590 <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_1" msgid="294529888220959309">"A képernyőzár lehetőség le van tiltva. További információért forduljon szervezete rendszergazdájához."</string>
591 <string name="security_fingerprint_disclaimer_lockscreen_disabled_2" msgid="8070829069640846543">"Továbbra is használhatja ujjlenyomatát vásárlások és alkalmazás-hozzáférések engedélyezésére."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000592 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Emelje fel ujját, majd érintse meg újra az érzékelőt"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +0000593 <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="598502302101068608">"Nem lehet használni az ujjlenyomat-érzékelőt. Keresse fel a szervizt."</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +0000594 <string name="security_advanced_settings" msgid="6260756619837834042">"További biztonsági beállítások"</string>
595 <string name="security_advanced_settings_work_profile_settings_summary" msgid="7295451997961973175">"Munkaprofil zárolása, titkosítás és egyebek"</string>
596 <string name="security_advanced_settings_no_work_profile_settings_summary" msgid="345336447137417638">"Titkosítás, hitelesítési adatok és egyebek"</string>
597 <string name="security_advanced_settings_keywords" msgid="5294945170370974974">"biztonság, további biztonsági beállítások, további beállítások, speciális biztonsági beállítások"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700598 <string name="privacy_advanced_settings" msgid="8828215456566937719">"További adatvédelmi beállítások"</string>
599 <string name="privacy_advanced_settings_summary" msgid="2927281894237561935">"Automatikus kitöltés, tevékenységvezérlők és egyebek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000600 <string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Legfeljebb <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ujjlenyomatot adhat hozzá"</string>
601 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Elérte a hozzáadható ujjlenyomatok maximális számát"</string>
602 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Nem lehet több ujjlenyomatot hozzáadni"</string>
603 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="4081475675646514726">"Eltávolítja az összes ujjlenyomatot?"</string>
604 <string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"„<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>” eltávolítása"</string>
605 <string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Szeretné eltávolítani ezt az ujjlenyomatot?"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +0000606 <string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Ezzel törli az eszközén tárolt „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>” ujjlenyomattal kapcsolatos ujjlenyomatképeket és -modellt."</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +0000607 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Nem tudja majd ujjlenyomatát használni a telefon zárolásának feloldásához és a személyazonossága igazolásához az alkalmazásokban."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +0000608 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Nem tudja majd ujjlenyomatát használni munkaprofilja feloldásához, vásárlások engedélyezéséhez és munkahelyi alkalmazásokba való bejelentkezéshez."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000609 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Igen, eltávolítom"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +0000610 <string name="encryption_settings_title" msgid="2848716008695618360">"Titkosítás"</string>
611 <string name="encrypt_title" product="tablet" msgid="6518642273119816435">"Táblagép titkosítása"</string>
612 <string name="encrypt_title" product="default" msgid="7337365190988321100">"Telefon titkosítása"</string>
613 <string name="encrypted_summary" msgid="545623487587251207">"Titkosítva"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +0000614 <string name="no_screen_lock_issue_title" msgid="1814109590692792891">"Képernyőzár beállítása"</string>
615 <string name="no_screen_lock_issue_summary" msgid="2383217853510608406">"A nagyobb védelem érdekében állítson be PIN-kódot, mintát vagy jelszót ezen az eszközön."</string>
616 <string name="no_screen_lock_issue_action_label" msgid="2691229130486382863">"Képernyőzár beállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000617 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="7836065447159730217">"A telefon biztonságossá tétele"</string>
618 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="3213718550422761562">"Állítson be képernyőzárat a táblagép védelme érdekében"</string>
619 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="device" msgid="8479766049078378225">"Állítson be képernyőzárat az eszköz védelme érdekében"</string>
620 <string name="suggested_lock_settings_summary" product="default" msgid="2443273582716671033">"Állítson be képernyőzárat a telefon védelme érdekében"</string>
621 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3140266181874137984">"Állítson be zárolásfeloldó ujjlenyomatot"</string>
622 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="tablet" msgid="1040265358906410746"></string>
623 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="device" msgid="1040265358906410746"></string>
624 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" product="default" msgid="1040265358906410746"></string>
625 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="9219376327364915334">"Képernyőzár választása"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000626 <string name="lock_settings_picker_new_lock_title" msgid="3113042086804290919">"Válasszon képernyőzárat"</string>
627 <string name="lock_settings_picker_update_lock_title" msgid="536853138943415927">"Válasszon új képernyőzárat"</string>
628 <string name="lock_settings_picker_new_profile_lock_title" msgid="2270462215256413800">"Válasszon zárolást a munkahelyi appokhoz"</string>
629 <string name="lock_settings_picker_update_profile_lock_title" msgid="5929068163516308927">"Válasszon új munkahelyi képernyőzárat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000630 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="1276283007274778191">"Óvja meg táblagépét"</string>
631 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="3585905639045649905">"Óvja meg eszközét"</string>
632 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="2758197863515864300">"Óvja meg telefonját"</string>
633 <string name="lock_settings_picker_biometrics_added_security_message" msgid="1105247657304421299">"A nagyobb biztonság érdekében állítson be másodlagos képernyőzárat"</string>
634 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="4870877800737248926">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják a táblagépet. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
635 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="8961855222808442301">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják az eszközt. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
636 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="8867435145945818970">"Az eszköz védelmi funkcióinak aktiválásával megakadályozhatja, hogy mások az Ön engedélye nélkül használják a telefont. Válassza ki a használni kívánt képernyőlezárási módot."</string>
637 <string name="lock_settings_picker_biometric_message" msgid="2609666443527262781">"Válassza ki a másodlagos képernyőzárolási módszert"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700638 <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message" msgid="3532653662159888328">"Ha elfelejti a képernyőzárat, a rendszergazda nem tudja visszaállítani."</string>
639 <string name="lock_settings_picker_admin_restricted_personal_message_action" msgid="5956615234246626264">"Más munkahelyi zár megadása"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +0000640 <string name="lock_settings_picker_profile_message" msgid="9142379549980873478">"Ha elfelejtette, hogyan oldhatja fel ezt a zárat, forduljon a rendszergazdájához"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000641 <string name="setup_lock_settings_options_button_label" msgid="6098297461618298505">"A képernyőzár feloldása"</string>
642 <string name="setup_lock_settings_options_dialog_title" msgid="7985107300517468569">"A képernyőzár feloldása"</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +0000643 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4981063601772605609">"Képernyőzár"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000644 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5799070517574360310">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Közvetlenül az alvó mód kezdete után"</string>
645 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4572132216801894216">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / Az alvó mód kezdete után ennyivel: <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
646 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="7631371082326055429">"Munkaprofil zárolása"</string>
647 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="4746783679112447948">"Képernyőzár mód."</string>
648 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="6023813780512501969">"Minta, PIN-kód és jelszavas védelem módosítása és kikapcsolása"</string>
649 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="1699993191343299179">"Válasszon módszert a képernyő lezárásához"</string>
650 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="2831957685685921667">"Nincs"</string>
651 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="4578319976164001322"></string>
652 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2844029875174409728">"Csúsztatás"</string>
653 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="641298008390890152">"Nincs védelem"</string>
654 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="8224895208452995332">"Minta"</string>
655 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="4482018884090552709">"Közepes védelem"</string>
656 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5283636759362880407">"PIN-kód"</string>
657 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="1961863114590024945">"Közepes/magas védelem"</string>
658 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="2559842616268607041">"Jelszó"</string>
659 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7647435233968707432">"Magas védelem"</string>
660 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="6565575303676064364">"Most nem"</string>
661 <string name="current_screen_lock" msgid="1367883977261098017">"Jelenlegi képernyőzár"</string>
662 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4492334416059646032">"Ujjlenyomat + minta"</string>
663 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="4724451168139460493">"Ujjlenyomat + PIN-kód"</string>
664 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="5614333047430835971">"Ujjlenyomat + jelszó"</string>
665 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="7631242444064287891">"Folytatás ujjlenyomat nélkül"</string>
666 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="4978686534505944042">"Telefonját feloldhatja az ujjlenyomata segítségével. Biztonsági okokból ezen beállítás esetében szükség van másodlagos képernyőzárra is."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000667 <string name="face_unlock_set_unlock_pattern" msgid="3117316407679805330">"Arcalapú feloldás + minta"</string>
668 <string name="face_unlock_set_unlock_pin" msgid="5300188327595503657">"Arcalapú feloldás + PIN-kód"</string>
669 <string name="face_unlock_set_unlock_password" msgid="8395722611524617956">"Arcalapú feloldás + jelszó"</string>
670 <string name="face_unlock_skip_face" msgid="189695556498300008">"Folytatás Arcalapú feloldás nélkül"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000671 <string name="face_unlock_title" msgid="7344830351598247267">"Feloldhatja telefonját arca segítségével. Biztonsági okokból ezen beállítás esetében szükség van másodlagos képernyőzárra is."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000672 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pattern" msgid="8084495264354847044">"Minta • Arc • Ujjlenyomat"</string>
673 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_pin" msgid="5912980580857825894">"PIN-kód • Arc • Ujjlenyomat"</string>
674 <string name="biometrics_unlock_set_unlock_password" msgid="4612217647465743624">"Jelszó • Arc • Ujjlenyomat"</string>
675 <string name="biometrics_unlock_skip_biometrics" msgid="7785643433551409223">"Folytatás arc- vagy ujjlenyomat-alapú feloldás nélkül"</string>
676 <string name="biometrics_unlock_title" msgid="616524056055233041">"Feloldhatja telefonja zárolását az arca vagy az ujjlenyomata használatával. Biztonsági okokból ennek a beállításnak az esetében szükség van másodlagos képernyőzárra is"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000677 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="4022867760387966129">"Rendszergazda, szabályzat vagy adattár letiltotta"</string>
678 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="4632139864722236359">"Nincs"</string>
679 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5596049938457028214">"Csúsztatás"</string>
680 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="1926480143883094896">"Minta"</string>
681 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="9028659554829888373">"PIN-kód"</string>
682 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="8810609692771987513">"Jelszó"</string>
683 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="5974580769186206478">"Képernyőzár beállítását követően a Beállítások &gt; Biztonság részben beállíthatja ujjlenyomatát is."</string>
684 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="2564279819907932759">"Képernyőzár kikapcsolása"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000685 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="3606280046362811229">"Törli a képernyőzárat?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000686 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="1005284289723910461">"Eltávolítja a profilvédelmet?"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000687 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="6246242612158828147">"Minta védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják."</string>
688 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="2259825377085781801">"Minta védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
689
690</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt is. Nem tudja majd hitelesítésre használni az ujjlenyomatát az appokban."</string>
691 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face" msgid="4699508435412336378">"Minta védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
692
693</xliff:g>Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát az appokban."</string>
694 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_face_fingerprint" msgid="7049706229344804972">"Minta védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
695
696</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt. Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát és ujjlenyomatát az appokban."</string>
697 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="122154942944422284">"PIN-kód védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják."</string>
698 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="983373874470746066">"PIN-kód védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
699
700</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt is. Nem tudja majd hitelesítésre használni az ujjlenyomatát az appokban."</string>
701 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face" msgid="5607150515413131761">"PIN-kód védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
702
703</xliff:g>Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát az appokban."</string>
704 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_face_fingerprint" msgid="1821792325159866312">"PIN-kód védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
705
706</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt. Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát és ujjlenyomatát az appokban."</string>
707 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="6422723907917376210">"Jelszó védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják."</string>
708 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="8899452884016354856">"Jelszó védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
709
710</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt is. Nem tudja majd hitelesítésre használni az ujjlenyomatát az appokban."</string>
711 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face" msgid="1811067332335964495">"Jelszó védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
712
713</xliff:g>Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát az appokban."</string>
714 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_face_fingerprint" msgid="7063649456205159491">"Jelszó védi a telefonját, ha elveszik vagy ellopják.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
715
716</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt. Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát és ujjlenyomatát az appokban."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000717 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="8903568674104115231">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek a képernyőzár nélkül."</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +0000718 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6542744110902941189">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek majd a képernyőzár nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
719
720</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt is. Nem tudja majd hitelesítésre használni az ujjlenyomatát az appokban."</string>
721 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face" msgid="4559917661432267841">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek majd a képernyőzár nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
722
723</xliff:g>Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát az appokban."</string>
724 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_face_fingerprint" msgid="3779582301453677644">"Az eszközvédelmi funkciók nem működnek majd a képernyőzár nélkül.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
725
726</xliff:g>Ezzel törli az eszközön tárolt ujjlenyomatmodellt. Arcmodellje is véglegesen és biztonságosan törölve lesz. Nem tudja majd hitelesítésre használni az arcát és ujjlenyomatát az appokban."</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +0000727 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="6173427638951230842">"Törlés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000728 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="8234523589333929193">"Feloldási minta módosítása"</string>
729 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="2324077520816477479">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
730 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="873517913969091074">"Feloldási jelszó módosítása"</string>
731 <string name="unlock_footer_high_complexity_requested" msgid="4471274783909915352">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> erős PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
732 <string name="unlock_footer_medium_complexity_requested" msgid="5515870066751600640">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
733 <string name="unlock_footer_low_complexity_requested" msgid="2517656037576567971">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új minta, PIN-kód vagy jelszó beállítását javasolja. Enélkül előfordulhat, hogy nem az elvárt módon működik."</string>
734 <string name="unlock_footer_none_complexity_requested" msgid="8534900170428140529">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> új képernyőzár beállítását javasolja."</string>
735 <string name="lock_failed_attempts_before_wipe" msgid="6874652886647631418">"Próbálja újra. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>. kísérlet, összesen: <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
736 <string name="lock_last_attempt_before_wipe_warning_title" msgid="7450322567217745999">"Adatai törlődni fognak"</string>
737 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_device" msgid="5816668400104558952">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
738 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_device" msgid="2815681042623708775">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
739 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_device" msgid="985126164175708507">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli az adatokat erről az eszközről"</string>
740 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_user" msgid="8283944727199433440">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót"</string>
741 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_user" msgid="972834567684477451">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót"</string>
742 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_user" msgid="3797239847079686727">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli ezt a felhasználót."</string>
743 <string name="lock_last_pattern_attempt_before_wipe_profile" msgid="2479195488386373253">"Amennyiben helytelen mintát ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat"</string>
744 <string name="lock_last_pin_attempt_before_wipe_profile" msgid="7086428013814722436">"Amennyiben helytelen PIN-kódot ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat"</string>
745 <string name="lock_last_password_attempt_before_wipe_profile" msgid="253673907244112643">"Amennyiben helytelen jelszót ad meg a következő kísérletnél, a rendszer törli munkaprofilját és a kapcsolódó adatokat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000746 <plurals name="lockpassword_password_too_short" formatted="false" msgid="2192234965414232157">
747 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> karakter hosszúságúnak kell lennie</item>
748 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> karakter hosszúságúnak kell lennie</item>
749 </plurals>
Bill Yi26be41c2022-05-20 11:17:48 -0700750 <string name="lockpassword_password_too_short_all_numeric" msgid="4301294924022401502">"{count,plural, =1{Ha csak számokat használ, adjon meg legalább egy számjegyet}other{Ha csak számokat használ, adjon meg legalább # számjegyet}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000751 <plurals name="lockpassword_pin_too_short" formatted="false" msgid="6817086810898414162">
752 <item quantity="other">A PIN-kódnak legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> számjegyből kell állnia</item>
753 <item quantity="one">A PIN-kódnak legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> számjegyből kell állnia</item>
754 </plurals>
755 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="2507983991979547816">"Folytatás"</string>
756 <plurals name="lockpassword_password_too_long" formatted="false" msgid="8118091957172967677">
757 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> karakternél rövidebbnek kell lennie</item>
758 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> karakternél rövidebbnek kell lennie</item>
759 </plurals>
760 <plurals name="lockpassword_pin_too_long" formatted="false" msgid="8706992338720310765">
761 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> számjegynél rövidebbnek kell lennie</item>
762 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> számjegynél rövidebbnek kell lennie</item>
763 </plurals>
764 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="6650277060998923465">"Az eszközrendszergazda nem engedélyezi a legutóbbi PIN-kódok használatát"</string>
765 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="3434031212215886433">"Ez nem tartalmazhat érvénytelen karaktert"</string>
766 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="721084100957669018">"Tartalmazzon legalább egy betűt"</string>
767 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="312518567592683795">"Tartalmazzon legalább egy számjegyet"</string>
768 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="6178512486154701321">"Tartalmazzon legalább egy szimbólumot"</string>
769 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="2385916409676839024">
770 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> betűt</item>
771 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 betűt</item>
772 </plurals>
773 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2057467885488612701">
774 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> kisbetűt</item>
775 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 kisbetűt</item>
776 </plurals>
777 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="4541266279643052025">
778 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> nagybetűt</item>
779 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 nagybetűt</item>
780 </plurals>
781 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="70617964591376248">
782 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> számjegyet</item>
783 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 számjegyet</item>
784 </plurals>
785 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="7981236881269921943">
786 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> speciális karaktert</item>
787 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 speciális karaktert</item>
788 </plurals>
789 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="1567877061888948467">
790 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> olyan karaktert, amely nem betű</item>
791 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 olyan karaktert, amely nem betű</item>
792 </plurals>
793 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonnumerical" formatted="false" msgid="5056743974888384475">
794 <item quantity="other">Tartalmaznia kell legalább <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> olyan karaktert, amely nem szám</item>
795 <item quantity="one">Tartalmaznia kell legalább 1 olyan karaktert, amely nem szám</item>
796 </plurals>
797 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="5341218079730167191">"Az eszközrendszergazda nem engedélyezi a legutóbbi jelszavak használatát"</string>
798 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="5843639256988031272">"Növekvő, csökkenő vagy ismétlődő számsor megadása nem engedélyezett"</string>
799 <string name="lockpassword_confirm_label" msgid="560897521093566777">"Megerősítés"</string>
800 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="6711112212489992112">"Mégse"</string>
801 <string name="lockpassword_clear_label" msgid="311359833434539894">"Törlés"</string>
802 <string name="lockpassword_credential_changed" msgid="5934778179732392028">"Már módosította a képernyőzárat. Próbálja újra az új képernyőzárral."</string>
803 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="775215267818384016">"Mégse"</string>
804 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="1329049481210689408">"Tovább"</string>
805 <string name="lock_setup" msgid="4622999020926280737">"A beállítás megtörtént."</string>
806 <string name="manage_device_admin" msgid="1044620606203916275">"Eszközrendszergazdai alkalmazások"</string>
807 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="152926922020437312">"Nincsenek aktív alkalmazások"</string>
808 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="2528735319390151989">
809 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> aktív alkalmazás</item>
810 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> aktív alkalmazás</item>
811 </plurals>
812 <string name="manage_trust_agents" msgid="6410149930029992356">"Trust agent komponensek"</string>
813 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="4998095356607488854">"A használathoz előbb állítson be egy képernyőzárat"</string>
814 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6423843123607674286">"Nincs"</string>
815 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="5438047398376802735">
816 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> aktív trust agent komponens</item>
817 <item quantity="one">1 aktív trust agent komponens</item>
818 </plurals>
819 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="5955341060378240781">"Bluetooth"</string>
820 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5257744297562880017">"Bluetooth bekapcsolása"</string>
821 <string name="bluetooth_settings" msgid="2967239493428695171">"Bluetooth"</string>
822 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2642029095769509647">"Bluetooth"</string>
823 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="6805458703566046784">"Kapcsolatok kezelése, eszközök nevének és felderíthetőségének beállítása"</string>
824 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="7762990650683525640">"Párosítja a következővel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
825 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="1329835708475701761">"Bluetooth-párosítókód"</string>
826 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="5806420933599368592">"Gépelje be a párosítókódot, majd nyomja meg az Enter vagy a Return gombot"</string>
827 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7256286571636950635">"A PIN-kód betűket vagy szimbólumokat tartalmaz"</string>
828 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="2753202519050044670">"Általában 0000 vagy 1234"</string>
829 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="5603928271430883558">"16 számjegyűnek kell lennie"</string>
830 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="6737778699899780717">"Előfordulhat, hogy a PIN-kódot a másik készüléken is meg kell adnia."</string>
831 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="8270426446247344709">"Előfordulhat, hogy az azonosító kulcsot a másik eszközön is be kell írnia."</string>
832 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="327192310468680072">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Győződjön meg arról, hogy a következő azonosítókulcs látható rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Bill Yicb76e7b2021-09-23 18:01:08 +0000833 <string name="bluetooth_paring_group_msg" msgid="4609515924670823316">"Erősítse meg a koordinált készlettel való párosításhoz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000834 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1068123527866596779">"Küldő:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Párosítja a készüléket?"</string>
835 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="8672803845151786521">"A(z) <xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g> eszközzel való párosításhoz írja be rajta a következőt: <xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, majd nyomja meg a Return vagy az Enter billentyűt."</string>
836 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="4329325125260724843">"Hozzáférést biztosít névjegyeihez és híváslistájához"</string>
837 <string name="bluetooth_error_title" msgid="2284738188253690278"></string>
838 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="3941893154784152112">"Nem sikerült csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
839 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="3460316252463771851">"Eszközök keresése"</string>
840 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="6516902340975407648">"Frissítés"</string>
841 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="6541984133657573124">"Keresés..."</string>
842 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="1688662188157019998">"Eszközbeállítások"</string>
843 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="1090131276572055841">"Párosított eszköz"</string>
844 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="4337953030661626289">"Internetkapcsolat"</string>
845 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="8247634441638919886">"Billentyűzet"</string>
846 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="8194423860397844579">"Névjegyek és híváslista"</string>
847 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="6106058683134173178">"Párosítja ezzel az eszközzel?"</string>
848 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="5472835166206721325">"Megosztja a telefonkönyvét?"</string>
849 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="7516277926581535299">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> szeretne hozzáférni az Ön névjegyeihez és híváslistájához."</string>
850 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="1545098121090892788">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> párosítást kezdeményez Bluetooth-on. A kapcsolódás után hozzáférhet az Ön névjegyeihez és híváslistájához."</string>
851 <string name="bluetooth_preference_found_media_devices" msgid="830061195998352840">"Rendelkezésre álló eszközök"</string>
852 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="1331122763066030155">"Nem áll rendelkezésre eszköz"</string>
853 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="4913860372216815855">"Kapcsolódás"</string>
854 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="4464167389972513232">"Szétkapcsolás"</string>
855 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="2406032703622371826">"Párosítás és csatlakozás"</string>
856 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="7525735305244087162">"Párosítás törlése"</string>
857 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="2001359431289794561">"Szétkapcsolás és a párosítás törlése"</string>
858 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="934657460643490773">"Beállítások…"</string>
859 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="7633682234855216066">"Speciális"</string>
860 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="5369701494951467257">"Speciális Bluetooth"</string>
861 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="316627049372961941">"Ha a Bluetooth aktív, az eszköz képes kommunikálni a közelben lévő Bluetooth-eszközökkel."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000862 <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="6667723887545056976">"Ha a Bluetooth aktív, az eszköz képes kommunikálni a közelben lévő Bluetooth-eszközökkel.\n\nAz eszközhasználati élmény javítása érdekében az alkalmazások és szolgáltatások bármikor kereshetnek közeli eszközöket, még akkor is, ha ki van kapcsolva a Bluetooth. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható. A funkciót a "<annotation id="link">"Bluetooth scanning settings"</annotation>" (Bluetooth-keresési beállítások) részben módosíthatja."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000863 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1358879010396045164">"A pontosabb helyadatok érdekében a rendszeralkalmazások és -szolgáltatások továbbra is kereshetnek Bluetooth-eszközöket. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>keresési beállításoknál<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> módosíthatja."</string>
864 <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="7892663424429584925">"A csatlakozás sikertelen. Próbálja újra."</string>
865 <string name="device_details_title" msgid="1155622417516195481">"Eszközadatok"</string>
866 <string name="bluetooth_device_mac_address" msgid="4873325074786732703">"Az eszköz Bluetooth-címe: <xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi86b1ce72021-09-28 08:57:21 +0000867 <string name="bluetooth_multuple_devices_mac_address" msgid="4974301550897923376">"Az eszköz Bluetooth-címe:\n<xliff:g id="ADDRESS">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000868 <string name="bluetooth_unpair_dialog_title" msgid="6943633443716052995">"Elfelejti az eszközt?"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000869 <string name="remove_association_button" msgid="5004208145998061135">"Társítás megszüntetése"</string>
870 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_dialog_title" msgid="1344518601377991897">"Leválasztja az alkalmazást?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000871 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="default" msgid="4730377171981539265">"Telefonja a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
872 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="tablet" msgid="3428463407231980054">"Táblagépe a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
873 <string name="bluetooth_unpair_dialog_body" product="device" msgid="5117397433721336918">"Eszköze a továbbiakban nem lesz párosítva a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000874 <string name="bluetooth_companion_app_body" msgid="8442643629075687761">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás ezután nem fog csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000875 <string name="bluetooth_unpair_dialog_forget_confirm_button" msgid="9184489424930549015">"Eszköz elfelejtése"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +0000876 <string name="bluetooth_companion_app_remove_association_confirm_button" msgid="76323555527926915">"Alkalmazás leválasztása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000877 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="1323072239637864488">"Csatlakozás a következőhöz..."</string>
878 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="339103864166293612">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a hordozóeszköz hangkimenetéről."</string>
879 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="7857706184371154920">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a kihangosító hangkimenetéről."</string>
880 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="4794752406024916925">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a beviteli eszközről."</string>
881 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="283176886159444413">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközön keresztül működő internetkapcsolat szétkapcsol."</string>
882 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="733193449967330892">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz nem fér majd hozzá a táblagép internetkapcsolatának megosztásához."</string>
883 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="7852265676243153982">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz nem fér majd hozzá a telefon internetkapcsolatának megosztásához."</string>
884 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="1181664272013729515">"Párosított Bluetooth-eszköz"</string>
885 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="8302236592496988747">"Csatlakozáskor"</string>
886 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="271856759516576615">"Csatlakozás Bluetooth-eszközhöz"</string>
887 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="7892879890208207223">"Használat módja:"</string>
888 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="4798081898389041132">"Átnevezés"</string>
889 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="7604726126703453984">"Beérkező fájlátvitelek engedélyezése"</string>
890 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="7851033200857999275">"Internetelérés miatt csatlakozik az eszközhöz"</string>
891 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="5563892893331988809">"Helyi internetkapcsolat megosztása az eszközzel"</string>
892 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="1709536202189755022">"Dokkolási beállítások"</string>
893 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="4872789068019972847">"Dokkoló használata a hanghoz"</string>
894 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="5756482379574272554">"Telefonhangszóróként"</string>
895 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="434520221656010141">"Zenéhez és médiához"</string>
896 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="6993526033095292609">"Beállítások megjegyzése"</string>
897 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_string" msgid="3114156958598821615">"Csatlakoztatott Bluetooth-audioeszközök maximális száma"</string>
898 <string name="bluetooth_max_connected_audio_devices_dialog_title" msgid="4056811727247312473">"Válassza ki a csatlakoztatott Bluetooth-audioeszközök maximális számát"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +0000899 <string name="nfc_stack_debuglog_title" msgid="2926748386805740609">"NFC-verem hibakeresési naplója"</string>
900 <string name="nfc_stack_debuglog_summary" msgid="7333205107551132121">"NFC-verem naplózási szintjének emelése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000901 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="6451625615274960175">"Tartalomátküldés"</string>
902 <string name="keywords_wifi_display_settings" msgid="5753883229564422679">"tükrözés"</string>
903 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="7391841780777318134">"Vezeték nélküli kijelző engedélyezése"</string>
904 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="7904877793677102805">"Nem található a közelben más eszköz."</string>
905 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="530880182560077334">"Csatlakozás"</string>
906 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="2189925211258519539">"Csatlakozva"</string>
907 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="5904009697167947449">"Használatban"</string>
908 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="8463750208946968594">"Nem érhető el"</string>
909 <string name="wifi_display_details" msgid="2351632307998142920">"Megjelenítési beállítások"</string>
910 <string name="wifi_display_options_title" msgid="7584326966240865043">"Vezeték nélküli kijelzés beállításai"</string>
911 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="3140558691112356024">"Elfelejt"</string>
912 <string name="wifi_display_options_done" msgid="7608851767701954020">"Kész"</string>
913 <string name="wifi_display_options_name" msgid="8181334945680312228">"Név"</string>
914 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="7322286660245127384">"2,4 GHz"</string>
915 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="7995204987245404797">"5 GHz"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +0000916 <string name="wifi_band_6ghz" msgid="8166833829829455339">"6 GHz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000917 <string name="wifi_sign_in_button_text" msgid="8483892122845654850">"Bejelentkezés"</string>
918 <string name="wifi_venue_website_button_text" msgid="7749360432667175030">"Webhely megnyitása"</string>
919 <string name="wifi_time_remaining" msgid="8503606272869846170">"<xliff:g id="REMAINING_TIME">%1$s</xliff:g> maradt"</string>
920 <string name="wifi_expiry_time" msgid="5419758551129267624">"Lejárat: <xliff:g id="EXPIRY_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
921 <string name="wifi_tap_to_sign_in" msgid="8658506618807549483">"Koppintson ide a hálózatba való bejelentkezéshez"</string>
922 <string name="tx_link_speed" msgid="3071955184703668113">"<xliff:g id="TRANSMIT_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string>
923 <string name="rx_link_speed" msgid="6292229178855567783">"<xliff:g id="RECEIVE_LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string>
924 <string name="link_speed" msgid="931786745741016446">"<xliff:g id="LINK_SPEED">%1$d</xliff:g> Mb/s"</string>
925 <string name="wifi_ask_enable" msgid="6860056048266810769">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretné bekapcsolni a Wi-Fit"</string>
926 <string name="wifi_ask_disable" msgid="1663208096020309639">"A(z) <xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> szeretné kikapcsolni a Wi-Fit"</string>
927 <string name="art_verifier_for_debuggable_title" msgid="1926445785190030479">"Hibás alkalmazások bájtkódjának ellenőrzése"</string>
928 <string name="art_verifier_for_debuggable_summary" msgid="4802875841862652879">"Annak engedélyezése az ART számára, hogy ellenőrizze a hibaelhárítást igénylő alkalmazások bájtkódját."</string>
929 <string name="show_refresh_rate" msgid="5742688821872354973">"Frissítési gyakoriság"</string>
930 <string name="show_refresh_rate_summary" msgid="3558118122374609663">"A jelenlegi kijelzőfrissítési gyakoriság mutatása"</string>
931 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="3607620705230351666">"NFC"</string>
932 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="3622326550467939809">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a táblagép érintkezik NFC-eszközzel"</string>
933 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="1460871052409162980">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a telefon érintkezik NFC-eszközzel"</string>
934 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="3696580694485048039">"NFC bekapcsolása"</string>
935 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="8256675597551036207">"Az NFC adatokat küld ezen eszköz és a közelben található egyéb eszközök és célpontok – például fizetési terminálok, beléptetési terminálok, interaktív hirdetések vagy címkék – között."</string>
936 <string name="nfc_secure_settings_title" msgid="4906958426927741485">"Az NFC használatához fel kell oldani az eszköz zárolását"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +0000937 <string name="nfc_secure_toggle_summary" product="default" msgid="407654335737959071">"NFC engedélyezése csak feloldott képernyő esetén"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000938 <string name="android_beam_settings_title" msgid="2797963824490671295">"Android Beam"</string>
939 <string name="android_beam_on_summary" msgid="6067720758437490896">"Alkalmazástartalmakat tud továbbítani NFC segítségével"</string>
940 <string name="android_beam_off_summary" msgid="5693961375631325042">"Ki"</string>
941 <string name="nfc_disabled_summary" msgid="8737797364522502351">"Nem használható, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
942 <string name="android_beam_label" msgid="7168565080321110094">"Android Beam"</string>
943 <string name="android_beam_explained" msgid="5684416131846701256">"A funkció bekapcsolása után eszközéről alkalmazástartalmakat sugározhat más NFC-képes eszközre, ha összeérinti őket. Sugározhat például weboldalakat, YouTube-videókat, névjegyeket és egyéb tartalmakat.\n\nÉrintse össze az eszközöket (általában háttal egymásnak), és koppintson a képernyőre. Az alkalmazás határozza meg, hogy az eszköz mit sugároz."</string>
944 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="2737097538432862807">"Wi-Fi"</string>
945 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="4957267477820468553">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
946 <string name="wifi_settings" msgid="8313301946393559700">"Wi-Fi"</string>
947 <string name="wifi_settings_primary_switch_title" msgid="628360786662947258">"Wi-Fi használata"</string>
948 <string name="wifi_settings_category" msgid="3523464780563778321">"Wi-Fi beállítások"</string>
949 <string name="wifi_settings_title" msgid="3879649725059512799">"Wi-Fi"</string>
950 <string name="wifi_settings_summary" msgid="784074686763572811">"Vezeték nélküli hozzáférési pontok beállítása és kezelése"</string>
951 <string name="wifi_select_network" msgid="6692897876718813259">"Wi-Fi-hálózat kiválasztása"</string>
952 <string name="wifi_starting" msgid="6147022683967506341">"Bekapcsolja a Wi-Fit?"</string>
953 <string name="wifi_stopping" msgid="4471699665741299711">"Wi-Fi kikapcsolása..."</string>
954 <string name="wifi_error" msgid="4903954145386086899">"Hiba"</string>
955 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="2126487622024749402">"Az 5 GHz-es sáv nem áll rendelkezésre ebben az országban"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +0000956 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="1235412508135267981">"Repülős üzemmódban"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000957 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="2610323626246818961">"Értesítés a nyilvános hálózatokról"</string>
958 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="191058832201741013">"Értesítsen, ha rendelkezésre áll jó minőségű nyilvános hálózat"</string>
959 <string name="wifi_wakeup" msgid="3834327315861781611">"Wi‑Fi automatikus bekapcsolása"</string>
960 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="5778059083790221465">"A Wi‑Fi újra bekapcsol jó minőségű mentett hálózatok (például az otthoni hálózat) közelében"</string>
961 <string name="wifi_wakeup_summary_no_location" msgid="681323616606485096">"Nem áll rendelkezésre, mert a helyszolgáltatás ki van kapcsolva. "<annotation id="link">"Helyszolgáltatás"</annotation>" bekapcsolása."</string>
962 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="1771489741850119751">"Nem használható, mert a Wi-Fi-keresés ki van kapcsolva"</string>
963 <string name="wifi_wakeup_summary_scoring_disabled" msgid="3615120120960539780">"Használatához válasszon hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
964 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="8210035875160288422">"Rossz minőségű kapcsolatok kerülése"</string>
965 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="383834617032605347">"Csak akkor használjon Wi-Fi-hálózatot, ha jó internetkapcsolatot tud biztosítani"</string>
966 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4993203473116721772">"Csak jó internetkapcsolattal rendelkező hálózatok használata"</string>
967 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="7193846454986712009">"Csatlakozás nyilvános hálózatokhoz"</string>
968 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="6663890845558591023">"Automatikus csatlakozás jó minőségű nyilvános hálózatokra"</string>
969 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scoring_disabled" msgid="2299284032301667622">"Használatához válasszon hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
970 <string name="use_open_wifi_automatically_summary_scorer_unsupported_disabled" msgid="1780306481499369913">"Használatához válasszon kompatibilis hálózatértékelési szolgáltatót"</string>
971 <string name="wifi_install_credentials" msgid="5192903644606839972">"Tanúsítványok telepítése"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -0700972 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="7163137260385995873">"A pontosabb helyadatok érdekében az alkalmazások és a szolgáltatások továbbra is kereshetnek Wi-Fi-hálózatokat még akkor is, ha a Wi-Fi ki van kapcsolva. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható. Ezt a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Wi‑Fi-keresési beállítások<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> részben módosíthatja."</string>
973 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="7439201783168213149">"Pontosabb helyadatok érdekében kapcsolja be a Wi-Fi-keresést a <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>Wi‑Fi-keresési beállítások<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> részben."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000974 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="8436897497968907701">"Ne jelenjen meg többé"</string>
975 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="6285374200292675649">"Tartsa bekapcsolva a Wi-Fit alvó üzemmódban"</string>
976 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8753852404141070878">"Wi‑Fi bekapcsolva alvó módban"</string>
977 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="4512566787805720422">"Probléma adódott a beállítás megváltoztatásakor"</string>
978 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="3589291227092825754">"Hatékonyság növelése"</string>
979 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="5840680940416640209">"Wi-Fi optimalizálása"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +0000980 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="8204170804523356781">"Az akkuhasználat minimalizálása, ha a Wi-Fi be van kapcsolva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +0000981 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="8461087338100462302">"Wi‑Fi akkuhasználat korlátozása"</string>
982 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="681353878530696197">"Váltás mobiladat-kapcsolatra, ha megszakad a Wi-Fi-kapcsolat."</string>
983 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="2844653839490977040">"Automatikus váltás mobiladat-kapcsolatra"</string>
984 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="7039944853033554386">"Mobilhálózat használata, ha nincs Wi-Fi-kapcsolat. A szolgáltató adatforgalmi díjat számíthat fel."</string>
985 <string name="wifi_add_network" msgid="4178564862173751181">"Hálózat hozzáadása"</string>
986 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2536725796700696566">"Wi‑Fi-beállítások"</string>
987 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="7822368955551467382">"A Wi‑Fi automatikusan újra bekapcsol"</string>
988 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="5710203586018223864">"A Wi‑Fi nem kapcsol be újra automatikusan"</string>
989 <string name="wifi_access_points" msgid="5846755709207101844">"Wi-Fi hálózatok"</string>
990 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="1236651929987819716">"További lehetőségek"</string>
991 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="5234165837732940385">"Wi-Fi Direct"</string>
992 <string name="wifi_menu_scan" msgid="3498653582115656526">"Keresés"</string>
993 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="1940919392030994019">"Speciális"</string>
994 <string name="wifi_menu_configure" msgid="352423980467311427">"Beállítás"</string>
995 <string name="wifi_menu_connect" msgid="7824796427932811078">"Csatlakozás a hálózathoz"</string>
996 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8639523871321603112">"Hálózat megjegyzése"</string>
997 <string name="wifi_menu_forget" msgid="6557142984528657361">"Hálózat elfelejtése"</string>
998 <string name="wifi_menu_modify" msgid="7246143391161038875">"Hálózat módosítása"</string>
999 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="7697422506708419298">"Kapcsolja be a Wi-Fit a hálózatok megjelenítéséhez"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00001000 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="2448010040478321376">"Hálózatok keresése…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001001 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="454861411536708709">"Nincs jogosultsága a Wi‑Fi hálózat módosítására."</string>
1002 <string name="wifi_more" msgid="8742256421693351035">"Egyebek"</string>
1003 <string name="wifi_setup_wps" msgid="4303694722593999931">"Automat. beállítás (WPS)"</string>
1004 <string name="wifi_settings_scanning_required_title" msgid="1088663325396007484">"Bekapcsolja a Wi‑Fi-keresést?"</string>
1005 <string name="wifi_settings_scanning_required_summary" msgid="4770243653675416569">"A Wi-Fi automatikus bekapcsolásához előbb engedélyeznie kell a Wi-Fi-keresést."</string>
1006 <string name="wifi_settings_scanning_required_info" msgid="1473411566072565789">"A Wi-Fi-keresés engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy Wi-Fi-hálózatokat keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Wi-Fi. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások hatékonyságának javítására használható."</string>
1007 <string name="wifi_settings_scanning_required_turn_on" msgid="1112223196123955447">"Bekapcsolás"</string>
1008 <string name="wifi_settings_scanning_required_enabled" msgid="4721729158927146365">"Wi‑Fi-keresés bekapcsolva"</string>
1009 <string name="wifi_show_advanced" msgid="2969378109942071741">"Speciális beállítások"</string>
1010 <string name="wifi_advanced_toggle_description" msgid="7299179796727934885">"Legördülő lista – Speciális beállítások"</string>
1011 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="3615140699129928913">"kibontás"</string>
1012 <string name="wifi_ssid" msgid="2713062130735103151">"Hálózat neve"</string>
1013 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="1940577553241083524">"SSID megadása"</string>
1014 <string name="wifi_security" msgid="9095934643631406913">"Biztonság"</string>
1015 <string name="wifi_hidden_network" msgid="6466834025375485596">"Rejtett hálózat"</string>
1016 <string name="wifi_hidden_network_warning" msgid="3937433813754746158">"Ha routere nem sugároz hálózatazonosítót, de csatlakozni szeretne hozzá a jövőben, beállíthatja a hálózatot rejtettként.\n\nEz biztonsági kockázatot jelenthet, mert a telefon rendszeresen jelet sugároz a hálózat kereséséhez.\n\nA hálózat rejtettként való beállítása nem módosítja a router beállításait."</string>
1017 <string name="wifi_signal" msgid="4442182285304271424">"Jelerősség"</string>
1018 <string name="wifi_status" msgid="5349199188871002778">"Állapot"</string>
1019 <string name="tx_wifi_speed" msgid="2368986629172050673">"Küldési sebesség"</string>
1020 <string name="rx_wifi_speed" msgid="5167966079215111232">"Fogadási sebesség"</string>
1021 <string name="wifi_speed" msgid="6562147734565434513">"Vonalsebesség"</string>
1022 <string name="wifi_frequency" msgid="3120998420184702834">"Frekvencia"</string>
1023 <string name="wifi_ip_address" msgid="8903577251845268209">"IP-cím"</string>
1024 <string name="passpoint_label" msgid="6513669696739302866">"Mentve a következővel:"</string>
1025 <string name="passpoint_content" msgid="5219226173518418335">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> hitelesítési adatai"</string>
1026 <string name="wifi_eap_method" msgid="3776009521349381742">"EAP módszer"</string>
1027 <string name="please_select_phase2" msgid="577633852089847142">"Hitelesítés 2. fázisa"</string>
1028 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="8033404008276298886">"CA-tanúsítvány"</string>
1029 <string name="wifi_eap_ocsp" msgid="8713933962516871238">"Online tanúsítvány állapota"</string>
1030 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8304301470752333203">"Domain"</string>
1031 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="3569182430929173220">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
1032 <string name="wifi_eap_identity" msgid="3629406902174137028">"Identitás"</string>
1033 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="8630332141751267000">"Név nélküli identitás"</string>
1034 <string name="wifi_password" msgid="1458802324849513755">"Jelszó"</string>
1035 <string name="wifi_show_password" msgid="6865993988238157923">"Jelszó megjelenítése"</string>
1036 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1589020070150933055">"AP sáv kiválasztása"</string>
1037 <string name="wifi_ap_choose_auto" msgid="8944442003151215691">"Automatikus"</string>
1038 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="1436802195991542016">"2,4 GHz-es sáv"</string>
1039 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8413248472288180075">"5 GHz-es sáv"</string>
1040 <string name="wifi_ap_prefer_5G" msgid="2520628479818369902">"Előnyben részesített sáv: 5 GHz"</string>
1041 <string name="wifi_ap_2G" msgid="4099628221864343015">"2,4 GHz"</string>
1042 <string name="wifi_ap_5G" msgid="3493942667238551207">"5 GHz"</string>
1043 <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="5221193733812493435">"Válasszon legalább egy sávot a Wi-Fi-hotspot számára:"</string>
1044 <string name="wifi_ip_settings" msgid="6420498748726599133">"IP-beállítások"</string>
1045 <string name="wifi_privacy_settings" msgid="3283946009000725698">"Adatvédelem"</string>
1046 <string name="wifi_subscription" msgid="4432423938285430113">"Előfizetés"</string>
1047 <string name="wifi_subscription_summary" msgid="18802471063384598">"Előfizetés megtekintése vagy módosítása"</string>
1048 <string name="wifi_privacy_settings_ephemeral_summary" msgid="8502084692297249372">"Véletlenszerű MAC-cím"</string>
1049 <string name="wifi_dpp_add_device_to_network" msgid="6141246783457722976">"Eszköz hozzáadása"</string>
1050 <string name="wifi_dpp_center_qr_code" msgid="5270782275746178104">"Irányítsa a QR-kódot az alábbi panel közepére, hogy hozzáadja az eszközt a(z) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> hálózathoz"</string>
1051 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code" msgid="3543923817779444434">"QR-kód beolvasása"</string>
1052 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_network" msgid="969985020363459133">"Irányítsa a QR-kódot az alábbi panel közepére, hogy hozzáadja az eszközt a(z) <xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> hálózathoz"</string>
1053 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_join_unknown_network" msgid="3180020429793614145">"Csatlakozzon Wi-Fi-hálózathoz QR-kód beolvasásával"</string>
1054 <string name="wifi_dpp_share_wifi" msgid="2431744447544057866">"Wi‑Fi megosztása"</string>
1055 <string name="wifi_dpp_scan_qr_code_with_another_device" msgid="6967364080214325016">"Ha csatlakozni szeretne a(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz egy másik eszközzel, olvassa be ezt a QR-kódot"</string>
1056 <string name="wifi_dpp_scan_open_network_qr_code_with_another_device" msgid="5398619697898444311">"A(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz való csatlakozás érdekében olvassa be ezt a QR-kódot"</string>
1057 <string name="wifi_dpp_failure_authentication_or_configuration" msgid="847551626830740204">"Próbálja újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az eszköz gyártójával."</string>
1058 <string name="wifi_dpp_failure_not_compatible" msgid="4453775826337805825">"Hiba történt"</string>
1059 <string name="wifi_dpp_failure_timeout" msgid="7902971341771145564">"Gondoskodjon a következőkről: az eszköz legyen áramforráshoz csatlakoztatva, feltöltve és bekapcsolva."</string>
1060 <string name="wifi_dpp_failure_generic" msgid="6559442892600448442">"Gondoskodjon a következőkről: az eszköz legyen áramforráshoz csatlakoztatva, feltöltve és bekapcsolva. Ha a probléma továbbra is fennáll, vegye fel a kapcsolatot az eszköz gyártójával."</string>
1061 <string name="wifi_dpp_failure_not_supported" msgid="2908961523550486480">"A(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hozzáadása nem támogatott ennél az eszköznél"</string>
1062 <string name="wifi_dpp_failure_cannot_find_network" msgid="8519567801353014036">"Próbálja eszközét közelebb vinni a Wi‑Fi-hozzáférési ponthoz/routerhez"</string>
1063 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_authentication" msgid="7008840843663520852">"Ellenőrizze a jelszót, és próbálkozzon újra"</string>
1064 <string name="wifi_dpp_failure_enrollee_rejected_configuration" msgid="982310033782652478">"Vegye fel a kapcsolatot az eszköz gyártójával"</string>
1065 <string name="wifi_dpp_check_connection_try_again" msgid="6118892932595974823">"Ellenőrizze a kapcsolatot, és próbálja újra."</string>
1066 <string name="wifi_dpp_choose_network" msgid="3987007684129341427">"Hálózat kiválasztása"</string>
1067 <string name="wifi_dpp_choose_network_to_connect_device" msgid="4321618376432197593">"Az eszköz csatlakoztatásához válasszon hálózatot"</string>
1068 <string name="wifi_dpp_add_device_to_wifi" msgid="5170095438763569255">"Hozzáadja ezt az eszközt a(z) „<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g>” hálózathoz?"</string>
1069 <string name="wifi_dpp_wifi_shared_with_device" msgid="4484366631307204949">"Sikerült a Wi‑Fi megosztása az eszközzel"</string>
1070 <string name="wifi_dpp_add_another_device" msgid="3307575293580739604">"További eszköz hozzáadása"</string>
1071 <string name="wifi_dpp_choose_different_network" msgid="8963625819804792157">"Másik hálózat választása"</string>
1072 <string name="wifi_dpp_could_not_add_device" msgid="6865710911186601933">"Nem sikerült hozzáadni az eszközt"</string>
1073 <string name="wifi_dpp_device_found" msgid="633646744759830603">"Eszköz észlelve"</string>
1074 <string name="wifi_dpp_sharing_wifi_with_this_device" msgid="7250369936882080107">"Wi‑Fi megosztása ezzel az eszközzel…"</string>
1075 <string name="wifi_dpp_connecting" msgid="2312769193202897589">"Csatlakozás…"</string>
1076 <string name="wifi_dpp_share_hotspot" msgid="6186452780604755316">"Hotspot megosztása"</string>
1077 <string name="wifi_dpp_lockscreen_title" msgid="4231438175617953652">"Igazolja, hogy Ön az"</string>
1078 <string name="wifi_dpp_wifi_password" msgid="4992986319806934381">"Wi-Fi-jelszó: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1079 <string name="wifi_dpp_hotspot_password" msgid="688464342650820420">"Hotspot jelszava: <xliff:g id="PASSWORD">%1$s</xliff:g>"</string>
1080 <string name="wifi_auto_connect_title" msgid="1890342051674657892">"Automatikus csatlakozás"</string>
1081 <string name="wifi_auto_connect_summary" msgid="1707702705345670370">"A hálózathoz való csatlakozás engedélyezése hatótávolságon belül"</string>
1082 <string name="wifi_dpp_add_device" msgid="8695656122114721335">"Eszköz hozzáadása"</string>
1083 <string name="wifi_dpp_connect_network_using_qr_code" msgid="6975258007798254937">"Használjon QR-kódot, ha új eszközt szeretne hozzáadni a hálózathoz"</string>
1084 <string name="wifi_dpp_qr_code_is_not_valid_format" msgid="5190689503019328279">"A QR-kód nem érvényes formátum"</string>
1085 <string name="retry" msgid="7542103800274026915">"Újra"</string>
1086 <string name="wifi_shared" msgid="8850748923537589782">"Megosztás az eszköz más felhasználóival"</string>
1087 <string name="wifi_unchanged" msgid="8026045290856150191">"(nem változott)"</string>
1088 <string name="wifi_unspecified" msgid="4561964943472312208">"Kérjük, válasszon"</string>
1089 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="2151019652853383776">"(Több tanúsítvány hozzáadva)"</string>
1090 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5587866698144996931">"Rendszertanúsítvány használata"</string>
1091 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="6336636553673065145">"Ne adja meg"</string>
1092 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4673867078988209732">"Ne hitelesítse"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00001093 <string name="wifi_trust_on_first_use" msgid="7488431582505858774">"Bizalom első használatra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001094 <string name="wifi_ssid_too_long" msgid="5961719058705013875">"A hálózat neve túl hosszú."</string>
1095 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="1452133316532366772">"A domain megadása kötelező."</string>
1096 <string name="wifi_no_user_cert_warning" msgid="8466376918835248956">"Tanúsítvány szükséges."</string>
1097 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="5780501151792036589">"WPS elérhető"</string>
1098 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="1717024103303480804">" (WPS elérhető)"</string>
1099 <string name="wifi_carrier_connect" msgid="4511538300946413213">"Szolgáltatói Wi‑Fi-hálózat"</string>
1100 <string name="wifi_carrier_content" msgid="2876499905644083615">"Csatlakozás a következőn keresztül: <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1101 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="2165909441512029921">"A helymeghatározás pontosságának javítása és egyéb célok érdekében a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> szeretné engedélyezni a hálózatkeresést még kikapcsolt Wi-Fi mellett is.\n\nEngedélyezi ezt az összes olyan alkalmazásnál, amely keresést akar végezni?"</string>
1102 <string name="wifi_scan_always_turn_on_message_unknown" msgid="4903345360745717385">"A helymeghatározás javítása és egyebek érdekében egy ismeretlen alkalmazás engedélyezni akarja a hálózatkeresést kikapcsolt Wi-Fi mellett is.\n\nEngedélyezi minden alkalmazásnál, amely keresni szeretne?"</string>
1103 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="93691286302680448">"A kikapcsoláshoz menjen a további elemeket tartalmazó menü Speciális pontjához."</string>
1104 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="4154200627800959777">"Engedélyezés"</string>
1105 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="6997087934558839256">"Elutasítás"</string>
1106 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="1918712370697971229">"Bejelentkezik a csatlakozáshoz?"</string>
1107 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="5245614124614833169">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>: online bejelentkezés szükséges a csatlakozás előtt."</string>
1108 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="1916314048788438331">"KAPCSOLÓDÁS"</string>
1109 <string name="no_internet_access_text" msgid="3611993143350310936">"A hálózaton nincs internetkapcsolat. Fenn szeretné tartani a kapcsolatot?"</string>
1110 <string name="partial_connectivity_text" msgid="8874614799723694554">"Egyes alkalmazások és szolgáltatások esetleg nem működnek a korlátozott kapcsolat miatt. Használja?"</string>
1111 <string name="no_internet_access_remember" msgid="5113610157731269258">"Ne kérdezzen rá újra ennél a hálózatnál"</string>
1112 <string name="lost_internet_access_title" msgid="9032463989950384698">"A Wi‑Fi-hálózat nem kapcsolódik az internethez"</string>
1113 <string name="lost_internet_access_text" msgid="1535911323549496789">"Ha gyenge a Wi-Fi-kapcsolat, bármikor átválthat mobilhálózatra. A szolgáltató adatforgalmi díjat számíthat fel."</string>
1114 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="7935665847081706202">"Váltás mobilhálózatra"</string>
1115 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="1981171269794585284">"Maradjon a Wi-Fi-hálózaton"</string>
1116 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="6813604557672782197">"Ne jelenjen meg többé"</string>
1117 <string name="wifi_connect" msgid="2481467560349907397">"Kapcsolódás"</string>
1118 <string name="wifi_turned_on_message" msgid="8069855406962662881">"Wi-Fi bekapcsolva"</string>
1119 <string name="wifi_connected_to_message" msgid="8976048616505112896">"Kapcsolódva a(z) <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g> hálózathoz"</string>
1120 <string name="wifi_connecting_to_message" msgid="3153205024060064551">"Csatlakozás a következőhöz: <xliff:g id="NETWORK_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1121 <string name="wifi_connecting" msgid="7450277833386859724">"Csatlakozás…"</string>
1122 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8538000546604347894">"Nem sikerült hálózathoz csatlakozni."</string>
1123 <string name="wifi_not_in_range_message" msgid="3885327464037574739">"A hálózat nincs hatókörön belül"</string>
1124 <string name="wifi_forget" msgid="3485573280364015620">"Elfelejt"</string>
1125 <string name="wifi_modify" msgid="5127926476383659412">"Módosítás"</string>
1126 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="8272732599235525880">"Nem sikerült elfelejteni a hálózatot."</string>
1127 <string name="wifi_save" msgid="2312643132472226807">"Mentés"</string>
1128 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="1830279872341387120">"Nem sikerült menteni a hálózatot."</string>
1129 <string name="wifi_cancel" msgid="6698897376888935410">"Mégse"</string>
1130 <string name="wifi_forget_dialog_title" msgid="4363829200968563164">"Az eszköz felejtse el a hálózatot?"</string>
1131 <string name="wifi_forget_dialog_message" msgid="8419499588321940243">"A hálózathoz tartozó összes jelszó törlődik"</string>
1132 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="2802436466732147888">
1133 <item quantity="other">%d hálózat</item>
1134 <item quantity="one">1 hálózat</item>
1135 </plurals>
1136 <plurals name="wifi_saved_passpoint_access_points_summary" formatted="false" msgid="5802057518058840450">
1137 <item quantity="other">%d feliratkozás</item>
1138 <item quantity="one">1 feliratkozás</item>
1139 </plurals>
1140 <plurals name="wifi_saved_all_access_points_summary" formatted="false" msgid="5125849180309374451">
1141 <item quantity="other">%d hálózat és feliratkozás</item>
1142 <item quantity="one">1 hálózat és feliratkozás</item>
1143 </plurals>
1144 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1234150304285575798">"Speciális Wi-Fi-beállítások"</string>
1145 <string name="wifi_advanced_ssid_title" msgid="1561437650193980185">"SSID"</string>
1146 <string name="wifi_advanced_device_mac_address_title" msgid="6155800851233164411">"Az eszköz MAC-címe"</string>
1147 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_title" msgid="3930671320234553088">"Véletlenszerű MAC-cím"</string>
1148 <string name="wifi_advanced_randomized_mac_address_disconnected_title" msgid="2755843130417523727">"Véletlenszerű MAC-cím (legutóbb használt)"</string>
1149 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="4265355419782184514">"IP-cím"</string>
1150 <string name="wifi_details_title" msgid="222735438574597493">"Hálózati információk"</string>
1151 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="1619151769276260512">"Alhálózati maszk"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00001152 <string name="wifi_type_title" msgid="2174893488722015838">"Típus"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001153 <string name="wifi_details_dns" msgid="273231528073312579">"DNS"</string>
1154 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="1913151339341722443">"IPv6-címek"</string>
1155 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="5691340724310548151">"Mentett hálózatok"</string>
1156 <string name="wifi_subscribed_access_points_tab" msgid="7224061396195667208">"Előfizetések"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08001157 <string name="wifi_saved_other_networks_tab" msgid="7942647415716557293">"Egyéb hálózatok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001158 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="5880605751602184383">"IP-beállítások"</string>
1159 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="8701003884367299092">"A speciális Wi-Fi-beállítások nem állnak rendelkezésre ennél a felhasználónál"</string>
1160 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="5190481040428567106">"Mentés"</string>
1161 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="1757817733064004598">"Mégse"</string>
1162 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="3622891107865052307">"Adjon meg egy érvényes IP-címet."</string>
1163 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="1174931247370931239">"Írjon be érvényes átjárócímet."</string>
1164 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="1757402215999845975">"Írjon be érvényes DNS-címet."</string>
1165 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="5980808986926987299">"0 és 32 közti hosszt adjon meg a hálózati előtagnál."</string>
1166 <string name="wifi_dns1" msgid="6764769531843748514">"DNS 1 (hacsak a privát DNS felül nem írja)"</string>
1167 <string name="wifi_dns2" msgid="7273133202625326148">"DNS 2 (hacsak a privát DNS felül nem írja)"</string>
1168 <string name="wifi_gateway" msgid="3699227808616416759">"Átjáró"</string>
1169 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="1003365439352276622">"Hálózati előtag hossza"</string>
1170 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="1689918226469221870">"Wi-Fi Direct"</string>
1171 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="4304362679971797283">"Készülékadatok"</string>
1172 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="7942929491568227945">"A kapcsolat megjegyzése"</string>
1173 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="8383306178784876840">"Eszközök keresése"</string>
1174 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="3428767661028761100">"Keresés..."</string>
1175 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="7059994112737743336">"Eszköz átnevezése"</string>
1176 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="5158559154640283546">"Partnereszközök"</string>
1177 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="5497007770930525695">"Megjegyzett csoportok"</string>
1178 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="6767831720507440027">"A kapcsolódás sikertelen."</string>
1179 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="1317434386267376606">"Nem sikerült átnevezni az eszközt."</string>
1180 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="96361896458072463">"Megszakítja?"</string>
1181 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="1208761239498807208">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a következővel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
1182 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="4490648217799144078">"Ha bontja a kapcsolatot, akkor megszakad a kapcsolat a következőkkel: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> további eszköz."</string>
1183 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="8476985132989357041">"Törli a meghívást?"</string>
1184 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="2409074184473879809">"Szeretné törölni a(z) <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> eszközhöz való csatlakozásra vonatkozó meghívást?"</string>
1185 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="4880242270742385699">"Elfelejtse ezt a csoportot?"</string>
1186 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="1549663436920597006">"Wifi-hotspot"</string>
1187 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" msgid="2751383134504362078">"Nincs internet- és tartalommegosztás más eszközökkel"</string>
1188 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="tablet" msgid="5832429443898690152">"Táblagép internetkapcsolatának megosztása hotspoton keresztül"</string>
1189 <string name="wifi_hotspot_tethering_on_subtext" product="default" msgid="5451921191609178326">"Telefon internetkapcsolatának megosztása hotspoton keresztül"</string>
1190 <string name="wifi_hotspot_on_local_only_subtext" msgid="965051079784031636">"Az alkalmazás tartalmat oszt meg. Az internetkapcsolat megosztásához kapcsolja ki, majd újra be a hotspotot"</string>
1191 <string name="wifi_hotspot_no_password_subtext" msgid="3685689196772398783">"Nincs beállítva jelszó"</string>
1192 <string name="wifi_hotspot_name_title" msgid="6633480190014369846">"Hotspot neve"</string>
1193 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connecting" msgid="2094754115215428892">"<xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> bekapcsolása…"</string>
1194 <string name="wifi_hotspot_name_summary_connected" msgid="6935457127884928249">"Más eszközök is csatlakozhatnak a(z) <xliff:g id="WIFI_HOTSPOT_NAME">%1$s</xliff:g> hotspothoz"</string>
1195 <string name="wifi_hotspot_password_title" msgid="9096340919454296786">"Hotspot jelszava"</string>
1196 <string name="wifi_hotspot_ap_band_title" msgid="560262446129195042">"AP-sáv"</string>
1197 <string name="wifi_hotspot_footer_info_regular" msgid="6620216295510397461">"Hotspot használatával hozzon létre Wi‑Fi-hálózatot további eszközei számára. A hotspot internetet biztosít mobiladat-kapcsolata használatával. A szolgáltató további díjat számíthat fel."</string>
1198 <string name="wifi_hotspot_footer_info_local_only" msgid="3813311942370920903">"Az alkalmazások létrehozhatnak hotspotokat tartalom megosztására a közeli eszközökkel."</string>
1199 <string name="wifi_hotspot_auto_off_title" msgid="8855711787485504882">"Wi-Fi-hotspot automatikus kikapcsolása"</string>
1200 <string name="wifi_hotspot_auto_off_summary" msgid="8283656069997871354">"Amikor nincsenek csatlakoztatva eszközök"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001201 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility" msgid="6494125684420024058">"Kompatibilitás bővítése"</string>
1202 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_single_ap_summary" msgid="383355687431591441">"Megkönnyíti más eszközök számára ennek a hotspotnak a megtalálását. Csökkenti a hotspotkapcsolat sebességét."</string>
1203 <string name="wifi_hotspot_maximize_compatibility_dual_ap_summary" msgid="3579549223159056533">"Megkönnyíti más eszközök számára ennek a hotspotnak a megtalálását. Növeli az akkumulátorhasználatot."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001204 <string name="wifi_tether_starting" msgid="8879874184033857814">"Hotspot bekapcsolása..."</string>
1205 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4416492968019409188">"Hotspot kikapcsolása..."</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00001206 <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_title" msgid="3089432578433978073">"Az internetmegosztás nem vehető igénybe"</string>
1207 <string name="wifi_tether_carrier_unsupport_dialog_content" msgid="5920421547607921112">"További információért forduljon a szolgáltatójához"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001208 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="5085002421099821056">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> aktív"</string>
1209 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="437190628041885500">"A hordozható wifi-hotspot kapcsolatos hiba"</string>
1210 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7072559431286459122">"Wifi-hotspot beállítása"</string>
1211 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="9027072969831022321">"Wifi-hotspot beállítása"</string>
1212 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="1445157424926935178">"AndroidAP WPA2 PSK hotspot"</string>
1213 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="1709397571393179300">"AndroidHotspot"</string>
1214 <string name="wifi_add_app_single_network_title" msgid="8911612806204065225">"Elmenti a hálózatot?"</string>
1215 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="default" msgid="6881712878537666626">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> hálózatot szeretne menteni az Ön telefonján"</string>
1216 <string name="wifi_add_app_single_network_summary" product="tablet" msgid="8455616967601552440">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> hálózatot szeretne menteni az Ön táblagépén"</string>
1217 <string name="wifi_add_app_single_network_saving_summary" msgid="7366337245410388895">"Mentés…"</string>
1218 <string name="wifi_add_app_single_network_saved_summary" msgid="7135016314713158289">"Mentve"</string>
1219 <string name="wifi_add_app_network_save_failed_summary" msgid="7223817782309294652">"A mentés nem sikerült. Próbálja újra."</string>
1220 <string name="wifi_add_app_networks_title" msgid="4384594865433042851">"Elmenti a hálózatokat?"</string>
1221 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="default" msgid="2670215712788515167">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> menteni szeretné ezeket a hálózatokat az Ön telefonján"</string>
1222 <string name="wifi_add_app_networks_summary" product="tablet" msgid="2088967184512169910">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> menteni szeretné ezeket a hálózatokat az Ön táblagépén"</string>
1223 <string name="wifi_add_app_networks_saving_summary" msgid="577680250954742033">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> hálózat mentése…"</string>
1224 <string name="wifi_add_app_networks_saved_summary" msgid="1648417628665152905">"Hálózatok elmentve"</string>
1225 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="264665264535884440">"Wi-Fi-hívás"</string>
1226 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="4791435106729906727">"Hívások kiterjesztése Wi-Fi segítségével"</string>
1227 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="5413024679599742858">"Kapcsolja be a Wi-Fi-hívást a lefedettség növeléséhez"</string>
1228 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="5145896168360825619">"Híváspreferencia"</string>
1229 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="944146521898592440">"Híváspreferencia"</string>
1230 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="7703305991991520773">"Roaming beállítása"</string>
1231 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (6061631305384464179) -->
1232 <skip />
1233 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="5382466713784067077">"Roaming beállítása"</string>
1234 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
1235 <item msgid="6052353275413974742">"Wi-Fi"</item>
1236 <item msgid="8622872038388687383">"Mobil"</item>
1237 <item msgid="3027927219952052398">"Csak Wi-Fi"</item>
1238 </string-array>
1239 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
1240 <item msgid="588620799769664461">"Wi-Fi"</item>
1241 <item msgid="7566603075659706590">"Mobil"</item>
1242 </string-array>
1243 <string name="wifi_calling_mode_wifi_preferred_summary" msgid="3240387177966098351">"Mobilhálózat használata, ha nem áll rendelkezésre Wi-Fi-hálózat"</string>
1244 <string name="wifi_calling_mode_cellular_preferred_summary" msgid="3746914244902314059">"Wi‑Fi használata, ha nem áll rendelkezésre mobilhálózat"</string>
1245 <string name="wifi_calling_mode_wifi_only_summary" msgid="3155660680014892641">"Hívás Wi-Fi-n. Ha a Wi-Fi kapcsolat megszűnik, a hívás véget ér."</string>
1246 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="6295526820826322895">"Ha be van kapcsolva a Wi-Fi-hívás, akkor a telefon az Ön beállításaitól és a jelerősségtől függően vagy a Wi-Fi-hálózaton, vagy a mobilszolgáltató hálózatán át vezeti a hívásokat. A funkció bekapcsolása előtt tájékozódjon mobilszolgáltatójánál a díjakról és egyéb részletekről. <xliff:g id="ADDITIONAL_TEXT">%1$s</xliff:g>."</string>
1247 <string name="wifi_calling_off_explanation_2" msgid="3487475808574416183"></string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00001248 <string name="emergency_address_title" msgid="8102786488994263815">"Vészhelyzetkor értesítendő személy címe"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001249 <string name="emergency_address_summary" msgid="3022628750270626473">"A Wi-Fi-n keresztül indított segélyhívások esetében megjelenő tartózkodási hely"</string>
1250 <string name="private_dns_help_message" msgid="851221502063782306"><annotation id="url">"További információ"</annotation>" a Privát DNS-funkciókról"</string>
1251 <string name="private_dns_mode_on" msgid="8878679071975375696">"Be"</string>
1252 <string name="wifi_calling_pref_managed_by_carrier" msgid="129524064888622179">"A beállítást a szolgáltató kezeli"</string>
1253 <string name="wifi_calling_settings_activation_instructions" msgid="3936067355828542266">"Aktiválja a Wi-Fi-hívást"</string>
1254 <string name="wifi_calling_turn_on" msgid="7687886259199428823">"Kapcsolja be a Wi-Fi-hívásokat"</string>
1255 <string name="wifi_calling_not_supported" msgid="3303917737849393175">"A Wi‑Fi-hívások nem támogatottak a következőnél: %1$s"</string>
1256 <string name="wifi_disconnected_from" msgid="5249576734324159708">"<xliff:g id="SSID">%1$s</xliff:g> – leválasztva"</string>
1257 <string name="carrier" msgid="1755020806290963951">"Szolgáltató"</string>
1258 <string name="display_settings_title" msgid="626835071804834218">"Megjelenítés"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001259 <string name="sound_settings" msgid="7622986039384531304">"Hang és rezgés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001260 <string name="all_volume_title" msgid="6196367642878437513">"Hangerő"</string>
1261 <string name="musicfx_title" msgid="5458574743312283473">"Zenei hatások"</string>
1262 <string name="ring_volume_title" msgid="4869034595079914541">"Csörgetés és értesítések hangereje"</string>
1263 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="5076579100685867363">"Rezgés néma üzemmódban"</string>
1264 <string name="notification_sound_title" msgid="8747567935870133157">"Alapértelmezett értesítési hang"</string>
1265 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8445408274513654261">"Csengőhang"</string>
1266 <string name="notification_volume_title" msgid="328053763590888609">"Értesítés"</string>
1267 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1798481722572489141">"Bejövő hívások hangerejének használata az értesítéseknél"</string>
1268 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="2605589489324241338">"Nem támogatja a munkaprofilokat"</string>
1269 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7431891669251806266">"Alapértelmezett értesítési hang"</string>
1270 <string name="media_volume_title" msgid="5209147840160985178">"Média"</string>
1271 <string name="media_volume_summary" msgid="4671324482655564873">"Zenék és videók hangerejének beállítása"</string>
1272 <string name="alarm_volume_title" msgid="706302621191735343">"Ébresztő"</string>
1273 <string name="dock_settings_summary" msgid="8548721822219932359">"A csatlakoztatott dokkoló hangbeállításai"</string>
1274 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="2241337296249130217">"Tárcsázó érintési hangjai"</string>
1275 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="328569690466233866">"Koppintási hangok"</string>
1276 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="804365014499259673">"Képernyőzár hangja"</string>
1277 <string name="audio_record_proc_title" msgid="486071779724181619">"Zajszűrés"</string>
1278 <string name="volume_media_description" msgid="2736061076584067204">"Zene, videó, játékok és egyéb média"</string>
1279 <string name="volume_ring_description" msgid="5423168446359881864">"Csengőhang és értesítések"</string>
1280 <string name="volume_notification_description" msgid="3241009629930030492">"Értesítések"</string>
1281 <string name="volume_alarm_description" msgid="156563371961039376">"Ébresztés"</string>
1282 <string name="volume_ring_mute" msgid="1445718401945149622">"Csengőhang és értesítések elnémítása"</string>
1283 <string name="volume_media_mute" msgid="1881020121757820746">"Zene és egyéb média elnémítása"</string>
1284 <string name="volume_notification_mute" msgid="2612197659377126312">"Értesítések elnémítása"</string>
1285 <string name="volume_alarm_mute" msgid="3730895630530980760">"Riasztások elnémítása"</string>
1286 <string name="dock_settings" msgid="4654404127402812514">"Dokkolás"</string>
1287 <string name="dock_settings_title" msgid="1276956575555480214">"Dokkolási beállítások"</string>
1288 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="8294821925086965934">"Hang"</string>
1289 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="4158593887711452737">"A csatlakoztatott asztali dokkoló beállításai"</string>
1290 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="292911654994476080">"A csatlakoztatott autós dokkoló beállításai"</string>
1291 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="7758416095500202500">"A táblagép nincs dokkolva"</string>
1292 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="9056359991181743485">"A telefon nincs dokkolva"</string>
1293 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="5486086330763810318">"A csatlakoztatott dokkoló beállításai"</string>
1294 <string name="dock_not_found_title" msgid="4721157149003423417">"A dokkoló nem található"</string>
1295 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="9192097687086523411">"A dokkolás hangjának beállítása előtt dokkolnia kell a táblagépet."</string>
1296 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="2247163115146852069">"A dokkolás hangjának beállítása előtt dokkolnia kell a telefont."</string>
1297 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="2974614136344237932">"Dokkolási hang"</string>
1298 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="468592489565539336">"Hangjelzés a táblagép dokkba történő helyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
1299 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8121670617316301768">"Hang lejátszása a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
1300 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="7833926726878567889">"Ne legyen hangjelzés a táblagépnek a dokkba történő behelyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
1301 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="5560601997128422001">"Ne játsszon le hangot a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
1302 <string name="account_settings" msgid="255404935489127404">"Fiókok"</string>
1303 <string name="accessibility_category_work" msgid="5133894487353964944">"„Munkaprofil” fiókok – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1304 <string name="accessibility_category_personal" msgid="2228088849803484780">"„Személyes profil” fiókok"</string>
1305 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="7622485151217943839">"Munkahelyi fiók – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1306 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="8535265881509557013">"Személyes fiók – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
1307 <string name="search_settings" msgid="7573686516434589771">"Keresés"</string>
1308 <string name="display_settings" msgid="7197750639709493852">"Megjelenítés"</string>
1309 <string name="accelerometer_title" msgid="7745991950833748909">"Automatikus képernyőforgatás"</string>
Bill Yi4e210b42021-02-20 11:48:43 +00001310 <string name="auto_rotate_option_off" msgid="2788096269396290731">"Ki"</string>
1311 <string name="auto_rotate_option_on" msgid="5776678230808498171">"Be"</string>
1312 <string name="auto_rotate_option_face_based" msgid="3438645484087953174">"Be: Arcalapú"</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +00001313 <string name="auto_rotate_switch_face_based" msgid="9116123744601564320">"Arcfelismerés"</string>
1314 <string name="auto_rotate_screen_summary" msgid="4547268203621754096">"Automatikusan kiigazítja a képernyő tájolását, amikor Ön álló vagy fekvő helyzetbe fordítja a telefont"</string>
1315 <string name="auto_rotate_link_a11y" msgid="5146188567212233286">"További információ az automatikus forgatásról"</string>
1316 <string name="auto_rotate_summary_a11y" msgid="1505094100328581685">"Amikor Ön álló vagy fekvő helyzetbe fordítja a telefont"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00001317 <string name="screen_resolution_title" msgid="2690518693139811486">"Képernyőfelbontás"</string>
1318 <string name="screen_resolution_option_high" msgid="2617496842852992853">"Nagy felbontás"</string>
1319 <string name="screen_resolution_option_highest" msgid="7892101083236381555">"Legnagyobb felbontás"</string>
1320 <string name="screen_resolution_summary_high" msgid="5611896959631297437">"1080p FHD+"</string>
1321 <string name="screen_resolution_summary_highest" msgid="2609112310453953756">"1440p QHD+"</string>
1322 <string name="screen_resolution_footer" msgid="2563830074752340045">"A felbontás módosítása miatt néhány futó alkalmazás bezáródhat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001323 <string name="color_mode_title" msgid="8666690832113906028">"Színek"</string>
1324 <string name="color_mode_option_natural" msgid="6192875655101283303">"Természetes"</string>
1325 <string name="color_mode_option_boosted" msgid="4698797857766774289">"Élénk"</string>
1326 <string name="color_mode_option_saturated" msgid="3413853820158447300">"Telített"</string>
1327 <string name="color_mode_option_automatic" msgid="2281217686509980870">"Adaptív"</string>
1328 <string name="color_mode_summary_natural" msgid="8298840714001791628">"Csak pontos színek használata"</string>
1329 <string name="color_mode_summary_automatic" msgid="8157885594041700275">"Váltás élénk és pontos színek között"</string>
1330 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="6413384391658481700">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
1331 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="7117139542131700779">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
1332 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="3747370091309939684">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
1333 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="4451125241783158763">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
1334 <string name="brightness" msgid="6216871641021779698">"Fényerőszint"</string>
1335 <string name="brightness_title" msgid="5457874893085305155">"Fényerő"</string>
1336 <string name="brightness_summary" msgid="6309641759293018049">"A képernyő fényerejének beállítása"</string>
1337 <string name="auto_brightness_title" msgid="4239324728760986697">"Alkalmazkodó fényerő"</string>
1338 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1737148869232725883">"A képernyő fényereje alkalmazkodik a környezethez"</string>
1339 <string name="auto_brightness_summary_on" msgid="2748088951224387004">"Bekapcsolva"</string>
1340 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="8077066192887677956">"Kikapcsolva"</string>
1341 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="2705445901659224330">"Előnyben részesített fényerő: nagyon alacsony"</string>
1342 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="1606100911112851291">"Előnyben részesített fényerő: alacsony"</string>
1343 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="9038441148247815684">"Előnyben részesített fényerő: alapértelmezett"</string>
1344 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="2886260311484349010">"Előnyben részesített fényerő: magas"</string>
1345 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="8294814315426024005">"Előnyben részesített fényerő: nagyon magas"</string>
1346 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="5156056957376839677">"Kikapcsolva"</string>
1347 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="618973599332847430">"Nagyon alacsony"</string>
1348 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="4243763334776382492">"Alacsony"</string>
1349 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="1776584786251120907">"Alapértelmezett"</string>
1350 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="6472704542949390468">"Magas"</string>
1351 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="4935132626750630713">"Nagyon magas"</string>
1352 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6839449395639517870">"Előnyben részesített fényerőszint"</string>
1353 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="4993150980274474226">"Ne módosuljon a rendelkezésre álló fény alapján"</string>
1354 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="2784981315548144255">"Növeli az akkumulátorhasználatot"</string>
1355 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="1868395832774087351">"A fényerőt a rendelkezésre álló fényhez optimalizálja. Átmenetileg továbbra is módosíthatja a fényerőt, ha be van kapcsolva a funkció."</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00001356 <string name="auto_brightness_description" msgid="6807117118142381193">"A képernyő fényerőssége automatikusan alkalmazkodik a környezethez és az adott tevékenységhez. A csúszka mozgatásával segíthet az alkalmazkodó fényerő funkciónak, hogy megtanulja az Ön személyes preferenciáit."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001357 <string name="display_white_balance_title" msgid="2624544323029364713">"Kijelző fehéregyensúlya"</string>
1358 <string name="display_white_balance_summary" msgid="7625456704950209050"></string>
1359 <string name="peak_refresh_rate_title" msgid="1878771412897140903">"Smooth Display"</string>
1360 <string name="peak_refresh_rate_summary" msgid="1527087897198455042">"Néhány tartalomnál automatikusan megemeli a frissítés gyakoriságát 60-ról 90 Hz-re. Növeli az akkumulátorhasználatot."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00001361 <string name="force_high_refresh_rate_toggle" msgid="3325789621928312050">"Legmagasabb frissítési gyakoriság kényszerítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001362 <string name="force_high_refresh_rate_desc" msgid="7794566420873814875">"Legnagyobb frissítési gyakoriság a kifinomultabb érintési érzékenység és a jobb minőségű animációk érdekében. Növeli az akkumulátorhasználatot."</string>
1363 <string name="adaptive_sleep_title" msgid="2987961991423539233">"Képernyőfigyelő"</string>
1364 <string name="adaptive_sleep_summary_on" msgid="313187971631243800">"Be / A képernyő nem kapcsol majd ki, ha Ön épp azt nézi"</string>
1365 <string name="adaptive_sleep_summary_off" msgid="5272156339202897523">"Ki"</string>
1366 <string name="adaptive_sleep_title_no_permission" msgid="1719759921214237016">"Kamera-hozzáférés szükséges"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001367 <string name="adaptive_sleep_summary_no_permission" msgid="5822591289468803691">"A képernyőfigyelőhöz kamera-hozzáférésre van szükség. Koppintson ide az Eszköz-személyreszabási szolgáltatások engedélyeinek kezeléséhez"</string>
1368 <string name="adaptive_sleep_manage_permission_button" msgid="1404510197847664846">"Engedélyek kezelése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001369 <string name="adaptive_sleep_description" msgid="1835321775327187860">"Amíg Ön a képernyőt nézi, megakadályozza annak kikapcsolását"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001370 <string name="adaptive_sleep_privacy" msgid="7664570136417980556">"A Képernyőfigyelő az előlapi kamerát használja annak ellenőrzésére, hogy nézi-e valaki a képernyőt. A funkció az eszközön működik, és a fotókat sosem tárolja vagy küldi tovább a Google-nak."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001371 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_title" msgid="7467588613212629758">"Képernyőfigyelő bekapcsolása"</string>
1372 <string name="adaptive_sleep_contextual_slice_summary" msgid="2993867044745446094">"Ne kapcsoljon ki a képernyő, amíg nézem"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001373 <string name="auto_rotate_camera_lock_title" msgid="5369003176695105872">"Kamera zárolva"</string>
1374 <string name="auto_rotate_camera_lock_summary" msgid="5699491516271544672">"Az arcfelismerés működéséhez a kamera zárolásának feloldása szükséges."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00001375 <string name="adaptive_sleep_camera_lock_summary" msgid="8417541183603618098">"A kamerának feloldva kell lennie a képernyőfigyelő használatához"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001376 <string name="auto_rotate_summary_no_permission" msgid="1025061139746254554">"Az arcfelismerés működéséhez kamera-hozzáférés szükséges. Koppintson ide az Eszköz-személyreszabási szolgáltatások engedélyeinek kezeléséhez"</string>
1377 <string name="auto_rotate_manage_permission_button" msgid="2591146085906382385">"Engedélyek kezelése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001378 <string name="night_display_title" msgid="8532432776487216581">"Éjszakai fény"</string>
1379 <string name="night_display_text" msgid="4789324042428095383">"Az Éjszakai fény borostyánsárga árnyalatúra színezi a képernyőt, hogy gyenge fény mellett se legyen kellemetlen a képernyőre nézni. Emellett az elalvást is megkönnyítheti."</string>
1380 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="5869128421470824381">"Ütemezés"</string>
1381 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="2721729920187175239">"Nincs"</string>
1382 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="3938791496034086916">"Adott időpontban kapcsol be"</string>
1383 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="4291855156158833997">"Napnyugtától napkeltéig"</string>
1384 <string name="night_display_start_time_title" msgid="2611541851596977786">"Kezdés ideje"</string>
1385 <string name="night_display_end_time_title" msgid="5243112480391192111">"Befejezés ideje"</string>
1386 <string name="night_display_status_title" msgid="9006282950657941820">"Állapot"</string>
1387 <string name="night_display_temperature_title" msgid="857248782470764263">"Intenzitás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001388 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="7406899634169354142">"Soha nem kapcsol be automatikusan"</string>
1389 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="6667008039080687931">"Automatikusan bekapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1390 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="3669132200611324994">"Automatikusan bekapcsol napnyugtakor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001391 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="832333009202889350">"Soha nem kapcsol ki automatikusan"</string>
1392 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2096677025343425755">"Automatikusan kikapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1393 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8070517472000680361">"Automatikusan kikapcsol napkeltekor"</string>
1394 <string name="night_display_activation_on_manual" msgid="7999294858026069365">"Bekapcsolás most"</string>
1395 <string name="night_display_activation_off_manual" msgid="4842907786868153218">"Kikapcsolás most"</string>
1396 <string name="night_display_activation_on_twilight" msgid="3440889451767582067">"Bekapcsolás napkeltéig"</string>
1397 <string name="night_display_activation_off_twilight" msgid="2853594955401726956">"Kikapcsolás napnyugtáig"</string>
1398 <string name="night_display_activation_on_custom" msgid="4951143503599226846">"Bekapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1399 <string name="night_display_activation_off_custom" msgid="79965738861100371">"Kikapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1400 <string name="night_display_not_currently_on" msgid="6600205753103093827">"Éjszakai fény kikapcsolva"</string>
1401 <string name="twilight_mode_location_off_dialog_message" msgid="4559150893687124801">"A napnyugta és a napkelte időpontjának meghatározásához az eszköz helyadataira van szükség."</string>
1402 <string name="twilight_mode_launch_location" msgid="7799112373591153956">"Helybeállítások"</string>
1403 <string name="dark_ui_activation_on_manual" msgid="1541006734577325234">"Bekapcsolás most"</string>
1404 <string name="dark_ui_activation_off_manual" msgid="2395333709291250065">"Kikapcsolás most"</string>
1405 <string name="dark_ui_activation_on_auto" msgid="4824339634784765049">"Bekapcsolás napkeltéig"</string>
1406 <string name="dark_ui_activation_off_auto" msgid="9136717444658505208">"Kikapcsolás napnyugtáig"</string>
1407 <string name="dark_ui_title" msgid="3373976268671557416">"Sötét mód"</string>
1408 <string name="dark_ui_auto_mode_title" msgid="9027528859262295099">"Ütemezés"</string>
1409 <string name="dark_ui_auto_mode_never" msgid="3980412582267787662">"Soha"</string>
1410 <string name="dark_ui_auto_mode_auto" msgid="6658909029498623375">"Napnyugtától napkeltéig"</string>
1411 <string name="dark_ui_auto_mode_custom" msgid="3800138185265182170">"Adott időpontban kapcsol be"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001412 <string name="dark_ui_auto_mode_custom_bedtime" msgid="8465023741946439266">"Az alvásidő kezdetén kapcsol be"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001413 <string name="dark_ui_status_title" msgid="3505119141437774329">"Állapot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001414 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_never" msgid="5828281549475697398">"Soha nem kapcsol be automatikusan"</string>
1415 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_auto" msgid="6766831395970887213">"Automatikusan bekapcsol napnyugtakor"</string>
1416 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1345906088326708376">"Automatikusan bekapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001417 <string name="dark_ui_summary_off_auto_mode_custom_bedtime" msgid="7759826673214624622">"Automatikusan bekapcsol az alvásidő kezdetén"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001418 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_never" msgid="2468597062391435521">"Soha nem kapcsol ki automatikusan"</string>
1419 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_auto" msgid="5553376115092648636">"Automatikusan kikapcsol napkeltekor"</string>
1420 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom" msgid="2526935680241734784">"Automatikusan kikapcsol a következő időpontban: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001421 <string name="dark_ui_summary_on_auto_mode_custom_bedtime" msgid="1976993025762551246">"Automatikusan kikapcsol az alvásidő végén"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001422 <string name="dark_ui_activation_on_custom" msgid="1889379402860316125">"Bekapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1423 <string name="dark_ui_activation_off_custom" msgid="2192932161592759607">"Kikapcsolás eddig: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1424 <string name="dark_ui_text" msgid="4392646155331126666">"A Sötét téma fekete hátteret használ, ezáltal kíméli az akkumulátort bizonyos képernyőkön. A Sötét téma csak a képernyő kikapcsolása után kapcsol be."</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001425 <string name="dark_ui_bedtime_footer_summary" msgid="5576501833145170581">"A Sötét téma jelenleg az Alvásidő mód ütemezését követi"</string>
1426 <string name="dark_ui_bedtime_footer_action" msgid="1493095487994054339">"Az Alvásidő mód beállításai"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001427 <string name="screen_timeout" msgid="7709947617767439410">"Képernyő időkorlátja"</string>
1428 <string name="screen_timeout_title" msgid="785134393520893049">"A kijelző kikapcsol"</string>
1429 <string name="screen_timeout_summary" msgid="5558778019594643427">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivitás után"</string>
1430 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5635129851136006383">"Háttérkép"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00001431 <string name="style_and_wallpaper_settings_title" msgid="2232042809407308946">"Háttérkép és stílus"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00001432 <string name="wallpaper_dashboard_summary" msgid="2324472863981057118">"Kezdőképernyő, lezárási képernyő"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001433 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="7569803705735001813">"Alapértelmezett"</string>
1434 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="3174561317688848729">"Egyéni"</string>
1435 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="3812842717939877330">"Háttérkép megváltoztatása"</string>
1436 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="9077061486716754784">"Képernyő személyre szabása"</string>
1437 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="8445963841717633149">"Válasszon háttérképet"</string>
1438 <string name="style_suggestion_title" msgid="1213747484782364775">"A telefon testreszabása"</string>
1439 <string name="style_suggestion_summary" msgid="4271131877800968159">"Próbáljon ki más stílusokat, háttérképeket és egyebeket"</string>
1440 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3588535639672365395">"Képernyővédő"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00001441 <string name="screensaver_settings_toggle_title" msgid="6194634226897244374">"Képernyővédő használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001442 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="371949139331896271">"Töltés és dokkolás közben"</string>
1443 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="2126139984738506920">"Bármelyik"</string>
1444 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="6555922932643037432">"Töltés közben"</string>
1445 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="6997766385189369733">"Dokkolt állapotban"</string>
1446 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="4988141393040918450">"Soha"</string>
1447 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="8720357504939106923">"Ki"</string>
1448 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1166343194760238835">"A képernyővédő bekapcsolásával beállíthatja, hogy mit csináljon a telefon dokkolt, illetve alvó állapotban."</string>
1449 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8145025742428940520">"Kezdés ideje"</string>
1450 <string name="screensaver_settings_current" msgid="390472865895976891">"Jelenlegi képernyővédő"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001451 <string name="screensaver_settings_button" msgid="6159236558934930238">"Beállítások"</string>
1452 <string name="automatic_brightness" msgid="4599827881929079513">"Automatikus fényerő"</string>
1453 <string name="lift_to_wake_title" msgid="8994218158737714046">"Felébresztéshez emelje meg"</string>
1454 <string name="ambient_display_screen_title" msgid="8615947016991429325">"Környezeti kijelző"</string>
1455 <string name="ambient_display_category_triggers" msgid="1216640141609270011">"Mikor jelenjen meg?"</string>
1456 <string name="doze_title" msgid="1523090408230862316">"Képernyő ébresztése értesítéskor"</string>
1457 <string name="doze_summary" msgid="8252867381522942804">"Amikor a képernyő ki van kapcsolva, bekapcsol az új értesítéseknél"</string>
1458 <string name="doze_always_on_title" msgid="7326245192352868477">"Idő és adatok mindig láthatók"</string>
1459 <string name="doze_always_on_summary" msgid="509097829739647852">"Növeli az akkumulátorhasználatot"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001460 <string name="force_bold_text" msgid="4620929631102086716">"Félkövér szöveg"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001461 <string name="title_font_size" msgid="570613010306330622">"Betűméret"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00001462 <string name="short_summary_font_size" msgid="8444689613442419978">"Szöveg nagyítása vagy kicsinyítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001463 <string name="sim_lock_settings" msgid="4493069398250139205">"SIM-kártya lezárási beállításai"</string>
1464 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="4280307997492851625">"SIM-kártya zárolása"</string>
1465 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="4570941250786847095">"Kikapcsolva"</string>
1466 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="1562184566830887925">"Zárolva"</string>
1467 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="1401619059761012696">"SIM-kártya zárolása"</string>
1468 <string name="sim_pin_toggle" msgid="98754920202404425">"SIM-kártya lezárása"</string>
1469 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5857965768682972363">"PIN-kód kérése a táblagép használatához"</string>
1470 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="3303147192981388923">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
1471 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="7188936582548721225">"PIN-kód kérése a táblagép használatához"</string>
1472 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="4634118006847137785">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
1473 <string name="sim_pin_change" msgid="5978881209990507379">"SIM-kártya PIN-kódjának módosítása"</string>
1474 <string name="sim_enter_pin" msgid="8235202785516053253">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
1475 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="8993991669975548653">"SIM-kártya lezárása"</string>
1476 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7656447857474746157">"SIM-kártya feloldása"</string>
1477 <string name="sim_enter_old" msgid="6882545610939674813">"SIM-kártya régi PIN-kódja"</string>
1478 <string name="sim_enter_new" msgid="9010947802784561582">"Új PIN-kód a SIM kártyához"</string>
1479 <string name="sim_reenter_new" msgid="6131418271490374263">"Írja be ismét az új PIN-kódot"</string>
1480 <string name="sim_change_pin" msgid="1104103818545005448">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
1481 <string name="sim_bad_pin" msgid="5416328363761048221">"Helytelen PIN-kód"</string>
1482 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1540348773896609260">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
1483 <string name="sim_change_failed" msgid="316723087029061740">"Nem lehet megváltoztatni a PIN-kódot.\nLehet, hogy hibás a PIN-kód."</string>
1484 <string name="sim_change_succeeded" msgid="3516905528149069739">"A SIM-kártya PIN-kódja sikeresen módosításra került"</string>
1485 <string name="sim_lock_failed" msgid="16360418201678317">"Nem lehet megváltoztatni a SIM-kártya zárolási állapotát.\nLehet, hogy hibás a PIN-kód."</string>
1486 <string name="sim_pin_disable_failed" msgid="8719890393181032837">"Nem sikerült letiltani a PIN-kódot."</string>
1487 <string name="sim_pin_enable_failed" msgid="5156513975085380284">"Nem sikerült engedélyezni a PIN-kódot."</string>
1488 <string name="sim_enter_ok" msgid="3401715290135787531">"OK"</string>
1489 <string name="sim_enter_cancel" msgid="2001859323724961490">"Mégse"</string>
1490 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="4875083890014013296">"Több SIM kártyát találtunk"</string>
1491 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="1711012455679332238">"Válassza ki a mobiladat-kapcsolat esetén preferált SIM-kártyát."</string>
1492 <string name="sim_change_data_title" msgid="4663239438584588847">"A(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> szolgáltatót használja?"</string>
1493 <string name="sim_change_data_message" msgid="3046178883369645132">"A(z) <xliff:g id="CARRIER2_0">%2$s</xliff:g> szolgáltatót használja a mobiladat-kapcsolathoz. Ha a(z) <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra vált, az eszköz többé nem használja a(z) <xliff:g id="CARRIER2_1">%2$s</xliff:g> szolgáltatót a mobiladat-kapcsolathoz."</string>
1494 <string name="sim_change_data_ok" msgid="4922114750417276560">"<xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> használata"</string>
1495 <string name="sim_preferred_title" msgid="7182406911552216373">"Frissíti a preferált SIM-et?"</string>
1496 <string name="sim_preferred_message" msgid="6004009449266648351">"Az eszközben található egyetlen SIM-kártya a következő: <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>. Ezt a SIM-kártyát szeretné használni mobiladat-kapcsolathoz, hívásokhoz és SMS-üzenetekhez?"</string>
1497 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="3414172752791445033">"Helytelen PIN-kód a SIM kártyához; vegye fel a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához."</string>
1498 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="4054088588731305475">
1499 <item quantity="other">A SIM-kártya PIN-kódja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> próbálkozás maradt.</item>
1500 <item quantity="one">A SIM-kártya PIN-kódja helytelen. <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> próbálkozás maradt. Utána a szolgáltatótól kell feloldást kérnie.</item>
1501 </plurals>
1502 <string name="wrong_pin_code_one" msgid="6924852214263071441">"Helytelen PIN-kód a SIM-kártyához; még 1 próbálkozása van, mielőtt fel kell vennie a kapcsolatot szolgáltatójával az eszköz feloldásához."</string>
1503 <string name="pin_failed" msgid="3726505565797352255">"A SIM-kártya PIN-művelete sikertelen!"</string>
1504 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3398346836439366350">"Rendszerfrissítések"</string>
1505 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="6703752298349642101"></string>
1506 <string name="firmware_version" msgid="1606901586501447275">"Android verziója"</string>
1507 <string name="security_patch" msgid="4071756145347865382">"Android biztonsági frissítés"</string>
1508 <string name="model_info" msgid="8997566254717810904">"Modell"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001509 <string name="hardware_revision" msgid="3454709180861965025">"Hardververzió"</string>
1510 <string name="fcc_equipment_id" msgid="6596668314025646129">"Eszközazonosító"</string>
1511 <string name="baseband_version" msgid="2600182227599835857">"Alapsáv verziója"</string>
1512 <string name="kernel_version" msgid="3513538109381366881">"Kernel verziója"</string>
1513 <string name="build_number" msgid="9009733242117579826">"Buildszám"</string>
1514 <string name="module_version" msgid="1787518340082046658">"Google Play-rendszerfrissítés"</string>
1515 <string name="device_info_not_available" msgid="4804474466616712326">"Nem érhető el"</string>
1516 <string name="device_status_activity_title" msgid="1812666241137263882">"Állapot"</string>
1517 <string name="device_status" msgid="7988547478034984649">"Állapot"</string>
1518 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="8826216824111648900">"Az eszköz akkumulátorának és a hálózatnak az állapota, valamint egyéb információk"</string>
1519 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="8132661857066128832">"Telefonszám, jel stb."</string>
1520 <string name="storage_settings" msgid="7472188817781592677">"Tárhely"</string>
1521 <string name="storage_settings_for_app" msgid="229425418984637483">"Tárhely és gyorsítótár"</string>
1522 <string name="storage_usb_settings" msgid="7058142934214211583">"Tárhely"</string>
1523 <string name="storage_settings_title" msgid="486118156723194815">"Tárolóhely beállításai"</string>
1524 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3858049818577638926">"USB-tár leválasztása, és az elérhető tárhely megtekintése"</string>
1525 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="267557695753980969">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
1526 <string name="imei_multi_sim" msgid="71477088017585479">"IMEI (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
1527 <string name="view_saved_network" msgid="1232387673095080910">"A megtekintéshez válassza ki a mentett hálózatot"</string>
1528 <string name="status_number" product="tablet" msgid="3597945414666253183">"MDN"</string>
1529 <string name="status_number" product="default" msgid="8407999629121682207">"Telefonszám"</string>
1530 <string name="status_number_sim_slot" product="tablet" msgid="6582203988975619529">"MDN (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
1531 <string name="status_number_sim_slot" product="default" msgid="5724823197745786398">"Telefonszám (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
1532 <string name="status_number_sim_status" product="tablet" msgid="4239876366511743428">"MDN a SIM-kártyán"</string>
1533 <string name="status_number_sim_status" product="default" msgid="2772745542921910086">"Telefonszám a SIM-kártyán"</string>
1534 <string name="status_min_number" msgid="4492899165438225714">"MIN"</string>
1535 <string name="status_msid_number" msgid="3871958248824595774">"MSID"</string>
1536 <string name="status_prl_version" msgid="9002131357502714281">"PRL verzió"</string>
1537 <string name="meid_multi_sim" msgid="7645394486193991388">"MEID (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001538 <string name="scanning_status_text_on" msgid="3846571210578042940">"Be"</string>
1539 <string name="scanning_status_text_off" msgid="4002352668313705132">"Ki"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001540 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_on" msgid="7644609329607744714">"A Wi-Fi- és a Bluetooth-alapú keresés is be van kapcsolva"</string>
1541 <string name="scanning_status_text_wifi_on_ble_off" msgid="7215007787287418186">"A Wi‑Fi-keresés be van kapcsolva, a Bluetooth-alapú keresés nincs bekapcsolva"</string>
1542 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_on" msgid="1396882599556304165">"A Bluetooth-alapú keresés be van kapcsolva, a Wi-Fi-alapú keresés nincs bekapcsolva"</string>
1543 <string name="scanning_status_text_wifi_off_ble_off" msgid="7670694707427030537">"A Wi-Fi- és a Bluetooth-alapú keresés is ki van kapcsolva"</string>
1544 <string name="status_meid_number" msgid="6040380838489162650">"MEID"</string>
1545 <string name="status_icc_id" msgid="7995690631650006970">"ICCID"</string>
1546 <string name="status_data_network_type" msgid="3689772955330665876">"Mobiladat-hálózat típusa"</string>
1547 <string name="status_voice_network_type" msgid="8700356693062562884">"Mobilhanghálózat típusa"</string>
1548 <string name="status_latest_area_info" msgid="8288488664620741734">"Operátoradatok"</string>
1549 <string name="status_data_state" msgid="525196229491743487">"Mobilhálózat állapota"</string>
1550 <string name="status_esim_id" msgid="5158916796362809133">"EID"</string>
1551 <string name="status_service_state" msgid="1693424422121058791">"Szolgáltatás állapota"</string>
1552 <string name="status_signal_strength" msgid="7644525712554444359">"Jelerősség"</string>
1553 <string name="status_roaming" msgid="1253597174715663778">"Roaming"</string>
1554 <string name="status_operator" msgid="4335640583552058491">"Hálózat"</string>
1555 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="4447611754614388914">"Wi-Fi MAC-címe"</string>
1556 <string name="status_device_wifi_mac_address" msgid="1896121694334176494">"Wi-Fi-eszköz MAC-címe"</string>
1557 <string name="status_bt_address" msgid="6919660304578476547">"Bluetooth-cím"</string>
1558 <string name="status_serial_number" msgid="9060064164331466789">"Sorozatszám"</string>
1559 <string name="status_up_time" msgid="1274778533719495438">"Futásidő"</string>
1560 <string name="status_awake_time" msgid="2573925324168081586">"Készenléti idő"</string>
1561 <string name="internal_memory" msgid="1869518160077033848">"Belső tárhely"</string>
1562 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="5456718463397723781">"USB-tár"</string>
1563 <string name="sd_memory" product="default" msgid="3098344183202722455">"SD-kártya"</string>
1564 <string name="memory_available" msgid="712528795743654737">"Rendelkezésre áll"</string>
1565 <string name="memory_available_read_only" msgid="3201969221573511590">"Elérhető (csak olvasható)"</string>
1566 <string name="memory_size" msgid="2710897518522931469">"Összes hely"</string>
1567 <string name="memory_calculating_size" msgid="3898240439798661242">"Számítás..."</string>
1568 <string name="memory_apps_usage" msgid="8818570780540532952">"Alkalmazások és adataik"</string>
1569 <string name="memory_media_usage" msgid="5161308657995646963">"Média"</string>
1570 <string name="memory_downloads_usage" msgid="8252462247720191179">"Letöltések"</string>
1571 <string name="memory_dcim_usage" msgid="3568913845973164352">"Képek, videók"</string>
1572 <string name="memory_music_usage" msgid="8100634000114206429">"Hang (zene, csengőhangok, podcastok stb.)"</string>
1573 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="7066851245178533269">"Egyéb fájlok"</string>
1574 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="780808666853685824">"Gyorsítótárazott adatok"</string>
1575 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="6136102589751843304">"Megosztott tárh. levál."</string>
1576 <string name="sd_eject" product="default" msgid="8062832622096296251">"SD-kártya leválasztása"</string>
1577 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="6859940774161708871">"A belső USB-tár leválasztása"</string>
1578 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="5151243312587186226">"SD-kártya leválasztása, hogy biztonságosan el lehessen távolítani"</string>
1579 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="9164545135649775664">"Helyezze be az USB-tárat"</string>
1580 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="5949168259622002192">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
1581 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8305985249945415150">"Az USB-tár csatolása"</string>
1582 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5279813999455776169">"SD-kártya csatolása"</string>
1583 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="2190410240845521205"></string>
1584 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="2190410240845521205"></string>
1585 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="8657427883364711513">"USB-tár törlése"</string>
1586 <string name="sd_format" product="default" msgid="9085302892248732329">"SD-kártya törlése"</string>
1587 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6179784504937189658">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
1588 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="60583152211068164">"Törli az összes adatot (például a zenéket és fotókat) az SD-kártyáról"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001589 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="7969656567437639239">"aktív MTP vagy PTP funkcióval"</string>
1590 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7694112411895701320">"Leválasztja az USB-tárat?"</string>
1591 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8251329019960361646">"SD-kártya leválasztása?"</string>
1592 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1212025106709645023">"Ha leválasztja az USB-tárat, akkor néhány használt alkalmazás leáll, és lehet, hogy addig nem lesz elérhető, amíg újra nem csatlakoztatja az USB-tárat."</string>
1593 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="3887768438615563697">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatlakoztatja újra a kártyát."</string>
1594 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2205587942165199845"></string>
1595 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2205587942165199845"></string>
1596 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="7876201891724279436">"Nem lehet leválasztani az USB-tárat. Próbálkozzon újra később."</string>
1597 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="2185659901137961711">"Nem lehetett leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
1598 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="5932607205977999175">"Az USB-tár leválasztásra kerül."</string>
1599 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="716578785262713312">"Az SD-kártya leválasztásra kerül."</string>
1600 <string name="sd_ejecting_title" msgid="1641122369013595273">"Leválasztás"</string>
1601 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="861928572729341132">"Leválasztás folyamatban"</string>
1602 <string name="storage_low_title" msgid="8002650511493419567">"Kevés a szabad terület"</string>
1603 <string name="storage_low_summary" msgid="7341022293583384506">"Néhány rendszerfunkció, mint például a szinkronizálás, nem fog megfelelően működni. Próbáljon meg helyet felszabadítani elemek, például alkalmazások és médiatartalom törlésével vagy feloldásával."</string>
1604 <string name="storage_menu_rename" msgid="8549835371429159336">"Átnevezés"</string>
1605 <string name="storage_menu_mount" msgid="4760531872302820569">"Csatlakoztatás"</string>
1606 <string name="storage_menu_unmount" msgid="8171552487742912282">"Kiadás"</string>
1607 <string name="storage_menu_format" msgid="5454870642788909443">"Formázás"</string>
1608 <string name="storage_menu_format_public" msgid="5567214442727034630">"Formázás hordozható tárolóként"</string>
1609 <string name="storage_menu_format_private" msgid="3208326980027382079">"Formázás belső tárhelyként"</string>
1610 <string name="storage_menu_migrate" msgid="2196088149560070193">"Adatok áttelepítése"</string>
1611 <string name="storage_menu_forget" msgid="5154017890033638936">"Elfelejtés"</string>
1612 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4401074025612064744">"Beállítás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001613 <string name="storage_menu_free" msgid="616100170298501673">"Tárhely felszabadítása"</string>
1614 <string name="storage_menu_manage" msgid="7465522758801346408">"Tárhely kezelése"</string>
1615 <string name="keywords_storage_menu_free" msgid="2275406357317597106">"törlés, tárhely"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001616 <string name="storage_free_up_space_title" msgid="281047807372131975">"Tárhely felszabadítása"</string>
1617 <string name="storage_free_up_space_summary" msgid="6650027929735481350">"A Files alkalmazásban kezelhet és felszabadíthat tárhelyet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001618 <string name="storage_title_usb" msgid="1332488715547400452">"Számítógépes USB-kapcsolat"</string>
1619 <string name="usb_connection_category" msgid="2288543238378907242">"Kapcsolódás a következőként:"</string>
1620 <string name="usb_mtp_title" msgid="9068009584556422314">"Médiaeszköz (MTP)"</string>
1621 <string name="usb_mtp_summary" msgid="6293240861011560842">"Lehetővé teszi a médiafájlok átvitelét Windows alatt, vagy az Android fájlátvitel használatát Macen (tekintse meg a www.android.com/filetransfer webhelyet)"</string>
1622 <string name="usb_ptp_title" msgid="4496529268189091846">"Kamera (PTP)"</string>
1623 <string name="usb_ptp_summary" msgid="8382539472311655671">"Lehetővé teszi a fotók átvitelét a fényképezőgép szoftverével, valamint bármely fájl átvitelét olyan számítógépeken, amelyek nem támogatják az MTP-t"</string>
1624 <string name="usb_midi_title" msgid="1139558846427981761">"MIDI"</string>
1625 <string name="usb_midi_summary" msgid="1842457325845863840">"Lehetővé teszi, hogy a MIDI-kompatibilis alkalmazások USB-n keresztül működjenek a MIDI-szoftverrel a számítógépen."</string>
1626 <string name="storage_other_users" msgid="7017206190449510992">"Egyéb felhasználók"</string>
1627 <string name="storage_internal_title" msgid="3265098802217660829">"Eszköz tárhelye"</string>
1628 <string name="storage_external_title" msgid="8984075540312137135">"Hordozható tárhely"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001629 <string name="storage_size_large" msgid="1155308277890194878">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001630 <string name="storage_mount_success" msgid="393972242641313135">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatva"</string>
1631 <string name="storage_mount_failure" msgid="3667915814876418011">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> csatlakoztatása sikertelen"</string>
1632 <string name="storage_unmount_success" msgid="6406298575402936148">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonságosan eltávolítva"</string>
1633 <string name="storage_unmount_failure" msgid="3796912279003790607">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> biztonságos eltávolítása sikertelen"</string>
1634 <string name="storage_format_success" msgid="3028114521294256851">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formázása megtörtént"</string>
1635 <string name="storage_format_failure" msgid="2042691589726261987">"A(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> formázása sikertelen"</string>
1636 <string name="storage_rename_title" msgid="5911285992205282312">"Tárhely átnevezése"</string>
1637 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="1187960789775910051">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonságos eltávolítása megtörtént, de még elérhető. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatához először be kell helyeznie azt."</string>
1638 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="1761107904296941687">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> sérült. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatához először be kell állítania."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001639 <string name="storage_internal_format_details" msgid="8922023528848861812">"A formázás után ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> használható más eszközökben. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> összes adata törölve lesz, ezért előbb gondolja át, hogy kell-e készítenie biztonsági mentést. \n\n"<b>"Készítsen biztonsági mentést fotóiról és más médiatartalmairól"</b>" \nMédiafájljait helyezze át az eszközben lévő egyéb tárhelyre, vagy másolja át számítógépére egy USB-kábel segítségével. \n\n"<b>"Készítsen biztonsági mentést alkalmazásairól"</b>" \nA(z) <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> tárterületén lévő összes alkalmazással együtt azok adatai is törlődnek. Ha meg szeretné tartani ezeket az alkalmazásokat, helyezze át őket az eszközben lévő egyéb tárhelyre."</string>
1640 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="487689543322907311"><b>"Ezen <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kiadásakor a rátelepített alkalmazások működésképtelenné válnak, a rajta tárolt médiafájlok pedig nem lesznek elérhetők egészen addig, amíg Ön vissza nem helyezi a tárolót az eszközbe. "</b>\n\n"A(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> úgy van formázva, hogy csak ezen az eszközön működjön, más eszközökön ne."</string>
1641 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="5606507270046186691">"Az ezen <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> által tárolt alkalmazások, fotók vagy adatok használatához helyezze be azt újra az eszközbe. \n\nHa azonban már nem áll az Ön rendelkezésére, el is felejtheti. \n\nAmennyiben az elfelejtés lehetőséget választja, akkor a rajta tárolt összes adat örökre elveszik. \n\nAz alkalmazásokat később újratelepítheti, de a tárhelyen lévő adataik megsemmisülnek."</string>
1642 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="379238668153099015">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> elfelejtése?"</string>
1643 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="5752634604952674123">"Az adathordozón (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>) lévő összes alkalmazás, fotó és adat örökre elvész."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001644 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="7461009051858709479">"A rendszer az Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>. verziójának futtatásához használt fájlokat tartalmaz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001645 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="9036374223934708619">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> – beállítás"</string>
1646 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="6540132491909241713">"Használat hordozható tárolóként"</string>
1647 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="5807552934494462984">"Fotók és más médiatartalmak eszközök közötti áthelyezéséhez."</string>
1648 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="3256355049992147270">"Használat belső tárhelyként"</string>
1649 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="2283798331883929674">"Annak érdekében, hogy – az alkalmazásokat és fotókat is beleértve – mindent ezen az eszközön tároljon. Ehhez formázást kell végrehajtania, amely megakadályozza, hogy a tároló más eszközökben is használható legyen."</string>
1650 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="4898014527956178762">"Formázás belső tárhelyként"</string>
1651 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="5514665245241830772">"Ez megköveteli a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> biztonságos formázását. \n\nA formázás után ez a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> csak ezzel az eszközzel fog működni. \n\n"<b>"A formázással törlődik a(z) <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> tárterületén jelenleg megtalálható összes adat."</b>" Az adatvesztés elkerülése érdekében fontolja meg biztonsági mentés végrehajtását."</string>
1652 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="649252654496577680">"Formázás hordozható tárhelyként"</string>
1653 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="6219883780307218266">"Ehhez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formázására lesz szükség. \n\n"<b>"A formázás törli a(z) <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> által jelenleg tárolt összes adatot."</b>" Az adatvesztés elkerülése érdekében készítsen biztonsági másolatot."</string>
1654 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="4412063054982084056">"Törlés és formázás"</string>
1655 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="9170393018855949774">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formázása folyamatban van…"</string>
1656 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="1044024044955390417">"Formázás közben ne távolítsa el az eszközt (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>)."</string>
1657 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="3013711737005104623">"Áthelyezés az új tárhelyre"</string>
1658 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="1630853797296198275">"Fotóit, fájljait és egyes alkalmazásait áthelyezheti új tárolóeszközére (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nA művelet időtartama körülbelül <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g>, és <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> tárterületet szabadít fel a belső tárhelyen. Az áthelyezés végrehajtása során egyes alkalmazások nem fognak működni."</string>
1659 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="175023718337037181">"Áthelyezés most"</string>
1660 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="6573789572520980112">"Áthelyezés később"</string>
1661 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="255346780598924540">"Adatok áthelyezése"</string>
1662 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="5039938578355576124"><b>"Az áthelyezés időtartama nagyjából <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> lesz. <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> szabadul majd fel a következő tárhelyen: <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
1663 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="217478540562501692">"Áthelyezés"</string>
1664 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="462238335086734131">"Az áthelyezés folyamatban van…"</string>
1665 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="7474061662976940407">"A művelet végrehajtása során: \n• A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem távolítható el az eszközből. \n• Egyes alkalmazások nem fognak megfelelően működni. \n• Az eszköz legyen töltőn."</string>
1666 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="3093468548660255543">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> használatra kész"</string>
1667 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="45040717412844114">"A(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mostantól felhasználható fotókhoz és más médiatartalmakhoz."</string>
1668 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="7734817996475607447">"Az új <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> működik. \n\nHa fotókat, fájlokat és alkalmazásadatokat szeretne áthelyezni erre az eszközre, nyissa meg a Beállítások &gt; Tárhely menüpontot."</string>
1669 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="6812469630804101590">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> áthelyezése"</string>
1670 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="1713022828842263574">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> és adatainak a(z) <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> tárhelyre való áthelyezése mindössze néhány pillanatig fog tartani. Az áthelyezési művelet befejeződéséig nem fogja tudni használni az alkalmazást. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> nem távolítható el a művelet végrehajtása során."</string>
1671 <string name="storage_wizard_move_unlock" msgid="14651384927767749">"Az adatok áthelyezéséhez oldja fel a következő felhasználót: <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>."</string>
1672 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="3912406225614672391">"A(z) <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> áthelyezése folyamatban van…"</string>
1673 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="2396714553394935094">"Az áthelyezés végrehajtása során a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> nem távolítható el az eszközből. \n\nAz eszközön lévő <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> alkalmazás a művelet befejeződéséig nem lesz elérhető."</string>
1674 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="3494022998599718937">"Áthelyezés megszakítása"</string>
1675 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8293565076885232029">"Ez a(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> lassúnak tűnik. \n\nFolytathatja a folyamatot, de az erre a helyre áthelyezett alkalmazások akadozhatnak, az adatátviteli műveletek pedig hosszú ideig tarthatnak. \n\nGyorsabb <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> használatával javulhat a teljesítmény."</string>
1676 <string name="storage_wizard_init_v2_title" msgid="2538630338392381113">"Hogyan használja a következőt: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1677 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="tablet" msgid="1884468440013151482">"Használat kiegészítő tárhelyként"</string>
1678 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="tablet" msgid="2907833056467441047">"Alkalmazásokhoz, fájlokhoz és médiatartalmakhoz csak ezen a táblagépen"</string>
1679 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="tablet" msgid="3278694259614995649">"Táblagép tárhelye"</string>
1680 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_title" product="default" msgid="5941952998075252284">"Használat kiegészítő tárhelyként"</string>
1681 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_summary" product="default" msgid="3022584310096954875">"Alkalmazásokhoz, fájlokhoz és médiatartalmakhoz csak ezen a telefonon"</string>
1682 <string name="storage_wizard_init_v2_internal_action" product="default" msgid="5645732875040797464">"Telefontárhely"</string>
1683 <string name="storage_wizard_init_v2_or" msgid="5558706089661158026">"vagy"</string>
1684 <string name="storage_wizard_init_v2_external_title" msgid="8129096036551264207">"Használat hordozható tárhelyként"</string>
1685 <string name="storage_wizard_init_v2_external_summary" msgid="6436419488235871823">"Fájlok és médiatartalmak eszközök közötti átvitelére"</string>
1686 <string name="storage_wizard_init_v2_external_action" msgid="781928899530539860">"Hordozható tárhely"</string>
1687 <string name="storage_wizard_init_v2_later" msgid="5366815913892609285">"Beállítás később"</string>
1688 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_title" msgid="6294104100437326067">"Formázza a következőt: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1689 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_body" msgid="635958708974709506">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> formázására van szükség, hogy az eszköz tárolni tudja az alkalmazásokat, fájlokat és médiatartalmakat. \n\nA formázás minden adatot töröl a következőről: <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>. A tartalomvesztés elkerülése érdekében készítsen róluk biztonsági másolatot másik <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> vagy eszköz használatával."</string>
1690 <string name="storage_wizard_format_confirm_v2_action" msgid="5718254101386377126">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> formázása"</string>
1691 <string name="storage_wizard_migrate_v2_title" msgid="3471564531564756698">"Áthelyezi a tartalmat ide: <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1692 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="tablet" msgid="4541523202790415721">"Fájljait, médiatartalmait és bizonyos alkalmazásait áthelyezheti erre az adathordozóra (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nAz áthelyezés révén <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> tárhelyet szabadíthat fel a táblagépen, a folyamat becsült időtartama pedig <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1693 <string name="storage_wizard_migrate_v2_body" product="default" msgid="809730501314645325">"Fájljait, médiatartalmait és bizonyos alkalmazásait áthelyezheti erre az adathordozóra (<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>). \n\nAz áthelyezés révén <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> tárhelyet szabadíthat fel a telefonon, a folyamat becsült időtartama pedig <xliff:g id="DURATION">^3</xliff:g>."</string>
1694 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist" msgid="2618258869444553060">"Az áthelyezés közben:"</string>
1695 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_media" msgid="5867134681730723744">"Ne távolítsa el a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközt."</string>
1696 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_apps" msgid="1882077445750580783">"Egyes alkalmazások nem fognak működni."</string>
1697 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="tablet" msgid="6111770421449869539">"Tartsa töltőn a táblagépet."</string>
1698 <string name="storage_wizard_migrate_v2_checklist_battery" product="default" msgid="8826915870192535008">"Tartsa töltőn a telefont."</string>
1699 <string name="storage_wizard_migrate_v2_now" msgid="3341460117088026966">"Tartalom áthelyezése"</string>
1700 <string name="storage_wizard_migrate_v2_later" msgid="6067756122853315642">"Tartalom áthelyezése később"</string>
1701 <string name="storage_wizard_migrate_progress_v2_title" msgid="8791318509516968103">"Tartalom áthelyezése…"</string>
1702 <string name="storage_wizard_slow_v2_title" msgid="3760766921170980221">"Lassú <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1703 <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="7604252106419016929">"A(z) <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> továbbra is használható, de előfordulhat, hogy lassú lesz. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> eszközön lévő alkalmazások esetleg nem fognak megfelelően működni, a tartalmak átvitele pedig sokáig tarthat. \n\nPróbálkozzon gyorsabb <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> vagy ezen <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> használatával hordozható tárhelyként."</string>
1704 <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="1806852287668077536">"Újrakezdés"</string>
1705 <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="7469713755893007901">"Tovább"</string>
1706 <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="3896836008684280905">"Áthelyezheti tartalmait a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközre"</string>
1707 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="5710665992219332454">"Ha tartalmat szeretne áthelyezni a(z) <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> eszközre, nyissa meg a "<b>"Beállítások &gt; Tárhely"</b>" menüt"</string>
1708 <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="1269878056598666852">"A tartalom a következő eszközre lett áthelyezve: <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nA(z) <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> kezelését a "<b>"Beállítások &gt; Tárhely"</b>" menüben végezheti el."</string>
1709 <string name="battery_status_title" msgid="4661768220545945771">"Akkumulátor állapota"</string>
1710 <string name="battery_level_title" msgid="1371765298786083448">"Akkumulátorszint"</string>
1711 <string name="apn_settings" msgid="4295467389400441299">"APN-ek"</string>
1712 <string name="apn_edit" msgid="2003683641840248741">"Hozzáférési pont szerkesztése"</string>
1713 <string name="apn_not_set" msgid="8246646433109750293">"Nincs megadva"</string>
Bill Yicdb1df62021-05-04 00:17:44 +00001714 <string name="apn_not_set_for_mvno" msgid="1141490067313964640">"Nincs beállítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001715 <string name="apn_name" msgid="6677695784108157953">"Név"</string>
1716 <string name="apn_apn" msgid="5812828833797458602">"APN"</string>
1717 <string name="apn_http_proxy" msgid="1052464912365838007">"Proxy"</string>
1718 <string name="apn_http_port" msgid="9138610639873966046">"Port"</string>
1719 <string name="apn_user" msgid="5831763936428279228">"Felhasználónév"</string>
1720 <string name="apn_password" msgid="7435086635953953029">"Jelszó"</string>
1721 <string name="apn_server" msgid="6997704279138388384">"Szerver"</string>
1722 <string name="apn_mmsc" msgid="4985570919581927224">"MMSC"</string>
1723 <string name="apn_mms_proxy" msgid="6592247653258283592">"MMS-proxy"</string>
1724 <string name="apn_mms_port" msgid="6500563737462966663">"MMS-port"</string>
1725 <string name="apn_mcc" msgid="4971414138516074809">"MCC"</string>
1726 <string name="apn_mnc" msgid="1926382406843447854">"MNC"</string>
1727 <string name="apn_auth_type" msgid="4234397513494356932">"Azonosítás típusa"</string>
1728 <string name="apn_auth_type_none" msgid="6845031410929644238">"Semelyik"</string>
1729 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="9003475621032514182">"PAP"</string>
1730 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3587713509473187621">"CHAP"</string>
1731 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="6852124741245095775">"PAP vagy CHAP"</string>
1732 <string name="apn_type" msgid="1835573305077788773">"APN típusa"</string>
1733 <string name="apn_protocol" msgid="181529867160380010">"Hozzáférési pont protokollja"</string>
1734 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="1645131094105362513">"Hozzáférési pont roamingprotokollja"</string>
1735 <string name="carrier_enabled" msgid="664074151573150130">"APN be-/kikapcsolása"</string>
1736 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="5212067975273903381">"APN engedélyezve"</string>
1737 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="8541959867953738521">"APN kikapcsolva"</string>
1738 <string name="bearer" msgid="3231443241639159358">"Hordozószolgáltatás"</string>
1739 <string name="mvno_type" msgid="4734654257494971247">"MVNO típusa"</string>
1740 <string name="mvno_match_data" msgid="5213193073684321156">"MVNO értéke"</string>
1741 <string name="menu_delete" msgid="9199740901584348273">"APN törlése"</string>
1742 <string name="menu_new" msgid="6571230342655509006">"Új APN"</string>
1743 <string name="menu_save" msgid="6611465355127483100">"Mentés"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08001744 <string name="menu_cancel" msgid="1197826697950745335">"Mégse"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001745 <string name="error_title" msgid="7158648377702417716"></string>
1746 <string name="error_name_empty" msgid="1258275899283079142">"A Név mező nem lehet üres."</string>
1747 <string name="error_apn_empty" msgid="7657491065443746915">"Az APN nem lehet üres."</string>
1748 <string name="error_mcc_not3" msgid="883659545640179094">"Az MCC mezőnek három számjegyet kell tartalmaznia."</string>
1749 <string name="error_mnc_not23" msgid="7642478711158474918">"Az MNC mezőbe 2 vagy 3 számjegyet kell írni."</string>
1750 <string name="error_adding_apn_type" msgid="1324263534991467943">"A szolgáltató nem engedélyezi a következő típusú APN-ek hozzáadását: %s."</string>
1751 <string name="restore_default_apn" msgid="6596048535642130689">"Alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása."</string>
1752 <string name="menu_restore" msgid="4310539620115151551">"Visszaállítás alaphelyzetbe"</string>
1753 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="5167505087078340256">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása befejeződött."</string>
1754 <string name="reset_dashboard_title" msgid="7423200250697886918">"Beállítások visszaállítása"</string>
1755 <string name="reset_dashboard_summary" msgid="4390780188264852956">"Visszaállítható a hálózat, az alkalmazások és az eszköz"</string>
1756 <string name="reset_dashboard_summary_onlyApps" msgid="3304252260039419584">"Az Alkalmazások alaphelyzetbe állítható"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00001757 <string name="reset_network_title" msgid="1395494440355807616">"Wi-Fi, mobiladatok és Bluetooth visszaállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001758 <string name="reset_network_desc" msgid="1112523764899788246">"Az összes hálózati beállítást visszaállítja, például a következőket:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Mobiladat"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001759 <string name="erase_euicc_data_button" msgid="728078969563311737">"Törlés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001760 <string name="reset_esim_title" msgid="6152167073280852849">"Letöltött SIM-ek törlése"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08001761 <string name="reset_esim_desc" msgid="3662444090563399131">"Ezzel nem szűnik meg egyetlen mobil-előfizetési csomag sem. Csere-SIM letöltése érdekében forduljon szolgáltatójához."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001762 <string name="reset_network_button_text" msgid="2281476496459610071">"Beállítások visszaállítása"</string>
1763 <string name="reset_network_final_desc" msgid="5304365082065278425">"Alaphelyzetbe állítja az összes hálózati beállítást? Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
1764 <string name="reset_network_final_desc_esim" msgid="8342882682282693844">"Visszaállítja az összes hálózati beállítást, és törli a letöltött SIM-eket? Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
1765 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="2433867118414000462">"Beállítások visszaállítása"</string>
1766 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="913014422184481270">"Visszaállítja?"</string>
1767 <string name="network_reset_not_available" msgid="1966334631394607829">"A hálózati beállítások visszaállítása nem hajtható végre ennél a felhasználónál"</string>
1768 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="1367872474130621115">"A hálózati beállítások vissza lettek állítva."</string>
1769 <string name="reset_esim_error_title" msgid="4670073610967959597">"Nem lehet törölni a SIM-eket"</string>
1770 <string name="reset_esim_error_msg" msgid="4441504470684307370">"Hiba történt, ezért nem sikerült a letöltött SIM törlése.\n\nIndítsa újra az eszközt, majd próbálja újra."</string>
1771 <string name="main_clear_title" msgid="277664302144837723">"Összes adat törlése (gyári beállítások visszaállítása)"</string>
1772 <string name="main_clear_short_title" msgid="4752094765533020696">"Összes adat törlése"</string>
1773 <string name="main_clear_desc" product="tablet" msgid="1651178880680056849">"Ez minden adatot töröl a táblagép "<b>"belső tárhelyéről"</b>", többek között: \n\n"<li>"az Ön Google-fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és a beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
1774 <string name="main_clear_desc" product="default" msgid="6984348811887162647">"Ez minden adatot töröl a telefon "<b>"belső tárhelyéről"</b>", többek között:\n\n"<li>"az Ön Google-fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és a beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
1775 <string name="main_clear_accounts" product="default" msgid="7675859115108318537">\n\n"Jelenleg a következő fiókokba van bejelentkezve:\n"</string>
1776 <string name="main_clear_other_users_present" product="default" msgid="2672976674798019077">\n\n"Más felhasználók is vannak ezen az eszközön.\n"</string>
1777 <string name="main_clear_desc_also_erases_external" msgid="3687911419628956693"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotók"</li>\n<li>"Más felhasználói adatok"</li></string>
1778 <string name="main_clear_desc_also_erases_esim" msgid="4553469876411831729"><li>"eSIM-ek"</li></string>
1779 <string name="main_clear_desc_no_cancel_mobile_plan" msgid="369883568059127035">\n\n"Ezzel nem szünteti meg mobil-előfizetését."</string>
1780 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4441604184663452046">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"USB-háttértárat"</b>" is törölnie kell."</string>
1781 <string name="main_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="1498514970618215728">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"SD-kártyát"</b>" is törölnie kell."</string>
1782 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="2182181846128639635">"USB-tár törlése"</string>
1783 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="2610056855012660451">"SD-kártya törlése"</string>
1784 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="6358699244894944843">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
1785 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="3367779850546310380">"Minden adat, például zenék és képek törlése az SD-kártyáról"</string>
1786 <string name="main_clear_button_text" product="tablet" msgid="6246087475569640671">"Minden adat törlése"</string>
1787 <string name="main_clear_button_text" product="default" msgid="6246087475569640671">"Minden adat törlése"</string>
1788 <string name="main_clear_final_desc" msgid="5800877928569039580">"Az összes személyes adatot és letöltött alkalmazást törli. Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
1789 <string name="main_clear_final_desc_esim" msgid="440406836793824969">"Az összes személyes adata törlődik (beleértve a letöltött alkalmazásokat és SIM-eket is). Ez a művelet nem vonható vissza."</string>
1790 <string name="main_clear_confirm_title" msgid="6577071819657853713">"Törli az összes adatot?"</string>
1791 <string name="main_clear_not_available" msgid="3433795327146684827">"A gyári beállítások visszaállítása nem hajtható végre ennél a felhasználónál"</string>
1792 <string name="main_clear_progress_title" msgid="7239741132015617719">"Törlés"</string>
1793 <string name="main_clear_progress_text" msgid="4636695115176327972">"Kis türelmet…"</string>
1794 <string name="call_settings_title" msgid="2531072044177194164">"Hívásbeállítások"</string>
1795 <string name="call_settings_summary" msgid="8244293779053318053">"Hangposta, hívásátirányítás, hívásvárakoztatás és hívóazonosító beállítása"</string>
1796 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="5926474044238409099">"USB-megosztás"</string>
1797 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="4327056146425282159">"Hordozható hotspot"</string>
1798 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="8878813702520141084">"Bluetooth-megosztás"</string>
1799 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="4437274151658505496">"Megosztás"</string>
1800 <string name="tether_settings_title_all" msgid="6807525590937697228">"Hotspot és internetmegosztás"</string>
1801 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="6110241048260139633">"Hotspot és internetmegosztás bekapcsolva"</string>
1802 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="5057598961245943644">"Hotspot bekapcsolva"</string>
1803 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="7181518138494995888">"Internetmegosztás"</string>
1804 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="9054069463426952689">"Ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva, nem lehet használni az internetmegosztás és a hordozható hotspot funkciókat"</string>
1805 <string name="tether_settings_summary_hotspot_only" msgid="8529008147731140279">"Csak hotspot"</string>
1806 <string name="tether_settings_summary_usb_tethering_only" msgid="6351624505239356221">"Csak USB"</string>
1807 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_tethering_only" msgid="1451008625343274930">"Csak Bluetooth"</string>
1808 <string name="tether_settings_summary_ethernet_tethering_only" msgid="3582266687537419309">"Csak Ethernet"</string>
1809 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb" msgid="5999349643653265016">"Hotspot, USB"</string>
1810 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth" msgid="810514646401708557">"Hotspot, Bluetooth"</string>
1811 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_ethernet" msgid="5489192670354277152">"Hotspot, Ethernet"</string>
1812 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth" msgid="1355680331767261967">"USB, Bluetooth"</string>
1813 <string name="tether_settings_summary_usb_and_ethernet" msgid="2195017679820919905">"USB, Ethernet"</string>
1814 <string name="tether_settings_summary_bluetooth_and_ethernet" msgid="1015253926959211012">"Bluetooth, Ethernet"</string>
1815 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_bluetooth" msgid="2949043525073791732">"Hotspot, USB, Bluetooth"</string>
1816 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_usb_and_ethernet" msgid="5178946567323581144">"Hotspot, USB, Ethernet"</string>
1817 <string name="tether_settings_summary_hotspot_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="4104425838594994441">"Hotspot, Bluetooth, Ethernet"</string>
1818 <string name="tether_settings_summary_usb_and_bluetooth_and_ethernet" msgid="5880591133984166550">"USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
1819 <string name="tether_settings_summary_all" msgid="7565193614882005775">"Hotspot, USB, Bluetooth, Ethernet"</string>
1820 <string name="tether_settings_summary_off" msgid="2526164899130351968">"Nincs internetmegosztás más eszközökkel"</string>
1821 <string name="tethering_interface_options" msgid="7575535888135143650">"Internetmegosztás"</string>
1822 <string name="disable_wifi_hotspot_title" msgid="2167985468585290478">"Ne használjon Wi‑Fi-hotspotot"</string>
1823 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_on" msgid="220439059794714583">"Internetmegosztás csak USB-n keresztül"</string>
1824 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_on" msgid="4711723299880116345">"Internetmegosztás csak Bluetooth-on keresztül"</string>
1825 <string name="disable_wifi_hotspot_when_ethernet_on" msgid="4123242400542103599">"Internetmegosztás csak Etherneten keresztül"</string>
1826 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_on" msgid="5258774769658150180">"Internetmegosztás csak USB-n és Bluetooth-on keresztül"</string>
1827 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_ethernet_on" msgid="7126313562907225612">"Internetmegosztás csak USB-n és Etherneten keresztül"</string>
1828 <string name="disable_wifi_hotspot_when_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="2943464651349235967">"Internetmegosztás csak Bluetooth-on és Etherneten keresztül"</string>
1829 <string name="disable_wifi_hotspot_when_usb_and_bluetooth_and_ethernet_on" msgid="3934609816834760008">"Internetmegosztás csak USB-n, Bluetooth-on és Etherneten keresztül"</string>
1830 <string name="usb_title" msgid="1157283449840612901">"USB"</string>
1831 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="7364633823180913777">"USB-megosztás"</string>
1832 <string name="usb_tethering_subtext" product="default" msgid="3168636595109044213">"A telefon internetkapcsolatának megosztása USB-n keresztül"</string>
1833 <string name="usb_tethering_subtext" product="tablet" msgid="1749659335004856576">"A táblagép internetkapcsolatának megosztása USB-n keresztül"</string>
1834 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="6108398414967813545">"Bluetooth-megosztás"</string>
1835 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="tablet" msgid="2023654677593885805">"Táblagép internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
1836 <string name="bluetooth_tethering_subtext" product="default" msgid="4322810060538179348">"Telefon internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
1837 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6941934844527406581">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> internetkapcsolatának megosztása Bluetooth-on keresztül"</string>
1838 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="5292358672240161566">"Nem köthető több mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszközhöz."</string>
1839 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="5087548945727762308">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztása meg lesz szüntetve."</string>
1840 <string name="ethernet_tether_checkbox_text" msgid="959743110824197356">"Ethernet megosztása"</string>
1841 <string name="ethernet_tethering_subtext" product="default" msgid="5998100693350351694">"A telefon internetkapcsolatának megosztása Etherneten keresztül"</string>
1842 <string name="tethering_footer_info" msgid="6782375845587483281">"Hotspotot és internetmegosztást használhat annak érdekében, hogy internetet biztosítson más eszközöknek mobiladat-kapcsolat segítségével. Az alkalmazások is létrehozhatnak hotspotokat, hogy tartalmakat osszanak meg a közeli eszközökkel."</string>
1843 <string name="tethering_footer_info_sta_ap_concurrency" msgid="2079039077487477676">"A hotspot és az internetmegosztás funkcióval más eszközöknek biztosíthat internet-hozzáférést saját Wi‑Fi- vagy mobiladat-kapcsolatán keresztül. Az alkalmazások szintén létrehozhatnak hotspotot, hogy tartalmat osszanak meg a közeli eszközökkel."</string>
1844 <string name="tethering_help_button_text" msgid="2823655011510912001">"Súgó"</string>
1845 <string name="network_settings_title" msgid="4663717899931613176">"Mobilhálózat"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00001846 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="5616930513733409064">"Mobilcsomag"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001847 <string name="sms_application_title" msgid="4791107002724108809">"SMS-küldő"</string>
1848 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="2343439998715457307">"Módosítja az SMS-alkalmazást?"</string>
1849 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="8777606240342982531">"A(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> kezelje az SMS-eket?"</string>
1850 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="6215622785087181275">"A(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazást szeretné használni az SMS-ekhez?"</string>
1851 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="2022922801936206195">"Hálózatértékelés szolgáltatója"</string>
1852 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="8894034333043177807">"Nincs"</string>
1853 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="7005220310238618141">"Wi‑Fi-kezelő módosítása?"</string>
1854 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="7006057749370850706">"Szeretné a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> alkalmazást használni a(z) <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> helyett a hálózati kapcsolatok kezelésére?"</string>
1855 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="680685773455072321">"Szeretné a(z) <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> alkalmazást használni a hálózati kapcsolatok kezelésére?"</string>
1856 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="6650422533065760963">"Ismeretlen szolgáltató"</string>
1857 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="609462719893503773">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> nem rendelkezik hozzáférés-kezelő webhellyel"</string>
1858 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="3639245241283948038">"Helyezze be a SIM-kártyát és indítsa újra"</string>
1859 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="8162654404357069060">"Csatlakozzon az internethez"</string>
1860 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="2205900488782832082">"Legutóbbi helylekérdezések"</string>
1861 <string name="location_recent_location_requests_see_all" msgid="7918405176741692524">"Az összes megtekintése"</string>
1862 <string name="location_category_location_services" msgid="8163798686832434284">"Helyszolgáltatások"</string>
1863 <string name="location_title" msgid="5819154746934945021">"Saját pozíció"</string>
1864 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="1265007506385460066">"A munkahelyi profil helye"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00001865 <string name="location_app_level_permissions" msgid="907206607664629759">"Appok helyelérési engedélyei"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001866 <string name="location_app_permission_summary_location_off" msgid="2711822936853500335">"A helyadatok ki vannak kapcsolva"</string>
1867 <plurals name="location_app_permission_summary_location_on" formatted="false" msgid="8286873148858526214">
1868 <item quantity="other"> <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_3">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_2">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáfér a helyadatokhoz</item>
1869 <item quantity="one"> <xliff:g id="TOTAL_LOCATION_APP_COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="PERMITTED_LOCATION_APP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás hozzáfér a helyadatokhoz</item>
1870 </plurals>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001871 <string name="location_category_recent_location_access" msgid="2558063524482178146">"Legutóbbi hozzáférés"</string>
1872 <string name="location_recent_location_access_see_all" msgid="4203102419355323325">"Az összes megtekintése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001873 <string name="location_recent_location_access_view_details" msgid="5803264082558504544">"Részletek megtekintése"</string>
1874 <string name="location_no_recent_apps" msgid="6814206631456177033">"Az utóbbi időben egy alkalmazás sem kért le helyadatokat."</string>
1875 <string name="location_no_recent_accesses" msgid="6031735777805464247">"Egy alkalmazás sem fért hozzá a helyadatokhoz a közelmúltban"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00001876 <string name="location_high_battery_use" msgid="4277318891200626524">"Magas akkuhasználat"</string>
1877 <string name="location_low_battery_use" msgid="5218950289737996431">"Alacsony akkuhasználat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001878 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="5004781272733434794">"Wi‑Fi-keresés"</string>
1879 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="6236055656376931306">"Engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy Wi-Fi-hálózatokat keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Wi-Fi. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható."</string>
1880 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="1809309545730215891">"Bluetooth-alapú keresés"</string>
1881 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="5362988856388462841">"Engedélyezi az alkalmazásoknak és szolgáltatásoknak, hogy közeli eszközöket keressenek még akkor is, ha ki van kapcsolva a Bluetooth. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható."</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00001882 <string name="location_services_preference_title" msgid="604317859531782159">"Helyszolgáltatások"</string>
Bill Yi6a636a82021-08-05 02:54:46 +00001883 <string name="location_services_screen_title" msgid="5640002489976602476">"Helyszolgáltatások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001884 <string name="managed_profile_location_services" msgid="8172092734138341880">"Munkahelyi helyszolgáltatások"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00001885 <string name="location_time_zone_detection_toggle_title" msgid="6518338597250564260">"Az időzóna beállításához használja a helyadatokat"</string>
1886 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_title" msgid="231698690198001146">"Az eszköz helyadataira van szükség"</string>
1887 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_message" msgid="5846316326139169523">"Ha a tartózkodási helye alapján szeretné megadni az időzónát, kapcsolja be a helybeállításokat, majd frissítse az időzóna-beállításokat"</string>
1888 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_ok_button" msgid="2685647335717750297">"Helybeállítások"</string>
1889 <string name="location_time_zone_detection_location_is_off_dialog_cancel_button" msgid="3968729678789071154">"Mégse"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00001890 <string name="location_time_zone_detection_auto_is_off" msgid="6264253990141650280">"Az automatikus időzóna ki van kapcsolva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001891 <string name="location_time_zone_detection_not_applicable" msgid="6757964612836952714">"A helyalapú időzóna-meghatározás ki van kapcsolva"</string>
1892 <string name="location_time_zone_detection_not_supported" msgid="3251181656388306501">"A helyalapú időzóna-meghatározás nem támogatott"</string>
1893 <string name="location_time_zone_detection_not_allowed" msgid="8264525161514617051">"A helyalapú időzóna-meghatározásra vonatkozó módosítások nem engedélyezettek"</string>
1894 <string name="location_network_based" msgid="5247042890080021887">"Hely Wi-Fi és mobilhálózat alapján"</string>
1895 <string name="location_neighborhood_level" msgid="3668890550358558267">"Engedélyezze az alkalmazásoknak, hogy a Google helymeghatározó szolgáltatásával gyorsabban megbecsüljék tartózkodási helyét. A névtelen helyadatok összegyűjtés után a Google-hoz kerülnek."</string>
1896 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="6227393490651891977">"Helymeghatározás Wi-Fi-vel"</string>
1897 <string name="location_gps" msgid="8783616672454701134">"GPS-műholdak"</string>
1898 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="865953107414742784">"Engedélyezze az alkalmazások számára a GPS használatát a táblagépén a tartózkodási helyének meghatározásához"</string>
1899 <string name="location_street_level" product="default" msgid="3813836654645896185">"Engedélyezze az alkalmazások számára a GPS használatát a telefonján a tartózkodási helyének meghatározásához"</string>
1900 <string name="assisted_gps" msgid="1714546606018821498">"Támogatott GPS használata"</string>
1901 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="6220188450779319248">"Szerver használata a GPS mellett (a hálózati forgalom csökkentéséhez ne jelölje be)"</string>
1902 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="1062496503892849">"Szerver használata a GPS mellett (a GPS teljesítményének növeléséhez ne jelölje be)"</string>
1903 <string name="use_location_title" msgid="1345594777162897654">"Hely és Google-keresés"</string>
1904 <string name="use_location_summary" msgid="377322574549729921">"Engedélyezze, hogy a Google felhasználja helyadatait a jobb keresési eredményekhez és egyebekhez."</string>
1905 <string name="location_access_title" msgid="4052667453826272040">"Hozzáférés a saját pozícióhoz"</string>
1906 <string name="location_access_summary" msgid="8634100005481578143">"Engedélyezze az engedélyt kérő alkalmazásoknak a helyadatok használatát"</string>
1907 <string name="location_sources_heading" msgid="6126965815860570524">"Forráshelyek"</string>
1908 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="2888705054709289693">"A táblagépről"</string>
1909 <string name="about_settings" product="default" msgid="4038626127378127613">"A telefonról"</string>
1910 <string name="about_settings" product="device" msgid="9012888717090302815">"Az eszköz névjegye"</string>
1911 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="2516560858771320366">"Az emulált eszközről"</string>
1912 <string name="about_settings_summary" msgid="4831942939227432513">"Jogi információk, állapot, szoftververzió megtekintése"</string>
1913 <string name="legal_information" msgid="7509900979811934843">"Jogi információk"</string>
1914 <string name="contributors_title" msgid="7965640251547037965">"Közreműködők"</string>
1915 <string name="manual" msgid="3651593989906084868">"Útmutató"</string>
1916 <string name="regulatory_labels" msgid="5960251403367154270">"Szabályozási címkék"</string>
1917 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="8285048080439298528">"Biztonsági és az előírásokkal kapcsolatos útmutató"</string>
1918 <string name="copyright_title" msgid="83245306827757857">"Szerzői jog"</string>
1919 <string name="license_title" msgid="8745742085916617540">"Licenc"</string>
1920 <string name="module_license_title" msgid="8705484239826702828">"Google Play rendszerfrissítési licencek"</string>
1921 <string name="terms_title" msgid="2071742973672326073">"Általános Szerződési Feltételek"</string>
1922 <string name="webview_license_title" msgid="5832692241345780517">"WebView-rendszerlicenc"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00001923 <string name="wallpaper_attributions" msgid="4323659759250650736">"Háttérképek készítői"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001924 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="987277439026021925">"A műholdképek szolgáltatói:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1925 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="1682978148920788484">"Útmutató"</string>
1926 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="2514549851682321576">"Probléma adódott az útmutató betöltésekor."</string>
1927 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7832071619364734914">"Harmadik felek licencei"</string>
1928 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="9014803774391134570">"Gond van a licencek betöltésével."</string>
1929 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="1653151990366578827">"Betöltés…"</string>
1930 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1334501164265709288">"Biztonsági információk"</string>
1931 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="2218587051061093358">"Biztonsági információk"</string>
1932 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="6571695168138207587">"Nincs adatkapcsolat. Az információ azonnali megtekintéséhez keresse fel a következő helyet bármelyik számítógépről, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
1933 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="1757860124583063395">"Betöltés…"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001934 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="2407205113298094824">"Jelszó beállítása"</string>
1935 <string name="lockpassword_choose_your_profile_password_header" msgid="7038997227611893312">"Munkahelyi jelszó beállítása"</string>
1936 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7754265746504679473">"PIN-kód beállítása"</string>
1937 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pin_header" msgid="4581749963670819048">"Munkahelyi PIN-kód beállítása"</string>
1938 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="5674909390779586252">"Minta beállítása"</string>
1939 <string name="lockpassword_choose_your_profile_pattern_header" msgid="3101811498330756641">"Munkahelyi minta beállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001940 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_fingerprint" msgid="3167261267229254090">"Jelszó az ujjlenyomathoz"</string>
1941 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_fingerprint" msgid="4707788269512303400">"Minta az ujjlenyomathoz"</string>
1942 <string name="lockpassword_choose_your_pin_message" msgid="7230665212172041837">"A biztonság érdekében állítson be PIN-kódot"</string>
1943 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_fingerprint" msgid="2783879743691792556">"PIN-kód az ujjlenyomathoz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001944 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6132312814563023990">"Adja meg újra a jelszót"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001945 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_password_header" msgid="3812040127714827685">"Adja meg újra munkahelyi jelszavát"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001946 <string name="lockpassword_confirm_your_work_password_header" msgid="4647071231702288305">"Adja meg munkahelyi jelszavát"</string>
1947 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="4037701363240138651">"Erősítse meg a mintát"</string>
1948 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pattern_header" msgid="2668883108969165844">"Adja meg munkahelyi mintáját"</string>
1949 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="2241722970567131308">"Adja meg újra a PIN-kódot"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00001950 <string name="lockpassword_reenter_your_profile_pin_header" msgid="2890233614560435538">"Adja meg újra munkahelyi PIN-kódját"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001951 <string name="lockpassword_confirm_your_work_pin_header" msgid="4229765521391960255">"Adja meg munkahelyi PIN-kódját"</string>
1952 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="2100071354970605232">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
1953 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="1103699575489401030">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
1954 <string name="lockpassword_draw_your_pattern_again_header" msgid="1045638030120803622">"Rajzolja újra a mintát"</string>
1955 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="5669348379247148696">"Feloldás kiválasztása"</string>
1956 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="6615759749393973795">"A jelszó beállítva"</string>
1957 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="5415783847198570890">"A PIN-kód beállítva"</string>
1958 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="3090582314362416762">"A minta beállítva"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00001959 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_face" msgid="622276003801157839">"Jelszó megadása az Arcalapú feloldáshoz"</string>
1960 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_face" msgid="7333603579958317102">"Minta megadása az Arcalapú feloldáshoz"</string>
1961 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_face" msgid="704061826984851309">"PIN-kód megadása az Arcalapú feloldáshoz"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00001962 <string name="lockpassword_choose_your_password_header_for_biometrics" msgid="2053366309272487015">"Arca vagy ujjlenyomata használatához állítson be jelszót"</string>
1963 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header_for_biometrics" msgid="4038476475293734905">"Arca vagy ujjlenyomata használatához állítson be mintát"</string>
1964 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header_for_biometrics" msgid="9086039918921009380">"Arca vagy ujjlenyomata használatához állítson be PIN-kódot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00001965 <string name="lockpassword_forgot_password" msgid="5730587692489737223">"Elfelejtette jelszavát?"</string>
1966 <string name="lockpassword_forgot_pattern" msgid="1196116549051927516">"Elfelejtette mintáját?"</string>
1967 <string name="lockpassword_forgot_pin" msgid="7164232234705747672">"Elfelejtette PIN-kódját?"</string>
1968 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7692794426682501482">"A folytatáshoz használja eszköze feloldó mintáját"</string>
1969 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="9206928587904701094">"A folytatáshoz írja be eszköze PIN-kódját"</string>
1970 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="2616127423884477152">"A folytatáshoz írja be eszköze jelszavát"</string>
1971 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="9110305410672321714">"A folytatáshoz használja munkaprofil-feloldási mintáját"</string>
1972 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="6524208128570235127">"A folytatáshoz írja be munkaprofilja PIN-kódját"</string>
1973 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="5918738487760814147">"A folytatáshoz írja be munkaprofilja jelszavát"</string>
1974 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pattern" msgid="113817518413715557">"A nagyobb biztonság érdekében használja az eszköz feloldó mintáját"</string>
1975 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_pin" msgid="9163822166411129815">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg az eszköz PIN-kódját"</string>
1976 <string name="lockpassword_strong_auth_required_device_password" msgid="8310047427464299337">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg az eszközhöz tartozó jelszót"</string>
1977 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pattern" msgid="6803652050512161140">"A nagyobb biztonság érdekében használja munkaprofil-feloldási mintáját"</string>
1978 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_pin" msgid="4208510396448713500">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg munkaprofilja PIN-kódját"</string>
1979 <string name="lockpassword_strong_auth_required_work_password" msgid="6119482061429323090">"A nagyobb biztonság érdekében adja meg munkaprofilja jelszavát"</string>
1980 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_details_frp" msgid="6351784282865851482">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző mintáját."</string>
1981 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_details_frp" msgid="2128795640346033349">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző PIN-kódját."</string>
1982 <string name="lockpassword_confirm_your_password_details_frp" msgid="4031863562975125016">"Visszaállítottuk az eszköz gyári beállításait. A telefon használatához adja meg az előző jelszavát."</string>
1983 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header_frp" msgid="5641858015891896427">"Minta ellenőrzése"</string>
1984 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header_frp" msgid="8285647793164729982">"PIN-kód ellenőrzése"</string>
1985 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header_frp" msgid="7932240547542564033">"Jelszó ellenőrzése"</string>
1986 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="7530854476819820600">"Helytelen PIN-kód"</string>
1987 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="1588184930542221687">"Helytelen jelszó"</string>
1988 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="8109305107409924083">"Helytelen minta"</string>
1989 <string name="lock_settings_title" msgid="665707559508132349">"Eszközbiztonság"</string>
1990 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5853706275279878879">"Feloldási minta módosítása"</string>
1991 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="7327409886587802756">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
1992 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="8325736706877916560">"Rajzoljon egy feloldási mintát"</string>
1993 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="2656868858594487197">"Nyomja meg a Menü gombot, ha segítségre van szüksége."</string>
1994 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="7268008332694009191">"Emelje fel az ujját, ha kész"</string>
1995 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3351522018450593723">"Kössön össze legalább <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Próbálja újra."</string>
1996 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="7709618312713127249">"Minta rögzítve"</string>
1997 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="6489499109451714360">"Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez"</string>
1998 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2969990617475456153">"Az új feloldási minta"</string>
1999 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="6122815520373044089">"Megerősítés"</string>
2000 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="255339375151895998">"Újrarajzolás"</string>
2001 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="4229668933251849760">"Törlés"</string>
2002 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="5253269556259503537">"Folytatás"</string>
2003 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="9223165804553269083">"Feloldási minta"</string>
2004 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="7401197111303283723">"Minta kérése"</string>
2005 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1116467204475387886">"Mintát kell rajzolni a képernyőzár feloldásához"</string>
2006 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="3340969054395584754">"Minta megjelenítése"</string>
2007 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="5138189101808127489">"Legyen látható a profilhoz tartozó minta"</string>
2008 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="2273374883831956787">"Rezgés koppintásra"</string>
2009 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="1638619728773344099">"Bekapcsológomb azonnal zár"</string>
2010 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="2202430156268094229">"Kivéve, ha a <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> feloldva tartja"</string>
2011 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="2193588309557281466">"Feloldási minta beállítása"</string>
2012 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="7614155083815661347">"Feloldási minta módosítása"</string>
2013 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2093801939046625774">"Hogyan kell feloldási mintát rajzolni"</string>
2014 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="7891484005551794824">"Túl sok helytelen próbálkozás. Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
2015 <string name="activity_not_found" msgid="5464331414465894254">"Az alkalmazás már nincs telepítve a telefonján."</string>
2016 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="103605580492566086">"Munkaprofil biztonsága"</string>
2017 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3776275029218681815">"Munkaprofil képernyőzára"</string>
2018 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="5777961097706546513">"Egy zár használata"</string>
2019 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="1317553536289481654">"Egy zár használata a munkaprofilnál és az eszköz képernyőjénél"</string>
2020 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="5163178097464820825">"Egy zárat szeretne használni?"</string>
2021 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="1222905637428672355">"Ezután az eszköz a munkaprofil képernyőzárát használja. A munkahely szabályai mindkét képernyőzárra vonatkoznak."</string>
2022 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8844682343443755895">"A munkaprofil képernyőzára nem felel meg szervezete biztonsági előírásainak. Használhatja ugyanazt a képernyőzárat eszközénél és munkaprofiljánál is, azonban a munkaprofil képernyőzárára vonatkozó irányelvek az eszköz képernyőzárára is vonatkoznak majd."</string>
2023 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="6276915393736137843">"Egy zár használata"</string>
2024 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="8509287115116369677">"Egy zár használata"</string>
2025 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="777095092175037385">"Ugyanaz, mint az eszköz képernyőzára"</string>
2026 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="9198876415524237657">"Alkalmazások kezelése"</string>
2027 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="848586372489062357">"Telepített alkalmazások kezelése és eltávolítása"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002028 <string name="applications_settings" msgid="1941993743933425622">"Alkalmazásinfó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002029 <string name="applications_settings_summary" msgid="8206066893744768531">"Alkalmazások kezelése, gyorsindító parancsikonok létrehozása"</string>
2030 <string name="applications_settings_header" msgid="3154670675856048015">"Alkalmazásbeállítások"</string>
2031 <string name="install_applications" msgid="3921609656584369901">"Ismeretlen források"</string>
2032 <string name="install_applications_title" msgid="7890233747559108106">"Összes forrás engedélyezése"</string>
2033 <string name="recent_app_category_title" msgid="189758417804427533">"Az utoljára megnyitott alkalmazások"</string>
2034 <plurals name="see_all_apps_title" formatted="false" msgid="6864581406735745400">
2035 <item quantity="other">%1$d alkalmazás megjelenítése</item>
2036 <item quantity="one">Összes alkalmazás megjelenítése</item>
2037 </plurals>
2038 <string name="forgot_password_title" msgid="3967873480875239885">"Forduljon rendszergazdájához"</string>
2039 <string name="forgot_password_text" msgid="2583194470767613163">"A rendszergazda segíthet a PIN-kód, a minta vagy a jelszó visszaállításában"</string>
2040 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="7010749217925069520">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg táblagépét és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg kijelenti, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, táblagépét vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy bármilyen adatvesztés esetén."</string>
2041 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="652516435709047343">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg telefonját és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg kijelenti, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, telefonját vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy adatvesztés esetén."</string>
2042 <string name="install_all_warning" product="device" msgid="2348262609815354500">"Az ismeretlen alkalmazások nagyobb eséllyel támadják meg eszközét és személyes adatait. Az ebből a forrásból származó alkalmazások telepítésével egyidejűleg elfogadja, hogy Ön viseli a felelősséget az alkalmazások használatából eredő, eszközét vagy személyes adatait ért bármilyen kár vagy adatvesztés esetén."</string>
2043 <string name="advanced_settings" msgid="2368905204839169094">"Speciális beállítások"</string>
2044 <string name="advanced_settings_summary" msgid="1823765348195530035">"További beállítási lehetőségek engedélyezése"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002045 <string name="application_info_label" msgid="1015706497694165866">"Alkalmazásinfó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002046 <string name="storage_label" msgid="2522307545547515733">"Tárhely"</string>
2047 <string name="auto_launch_label" msgid="4069860409309364872">"Megnyitás alapértelmezés szerint"</string>
2048 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="5033137408273064599">"Alapbeállítások"</string>
2049 <string name="screen_compatibility_label" msgid="7549658546078613431">"Képernyő-kompatibilitás"</string>
2050 <string name="permissions_label" msgid="1708927634370314404">"Engedélyek"</string>
2051 <string name="cache_header_label" msgid="2441967971921741047">"Gyorsítótár"</string>
2052 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="8597272828928143723">"A gyorsítótár törlése"</string>
2053 <string name="cache_size_label" msgid="313456088966822757">"Gyorsítótár"</string>
2054 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="8212425823423508096">
2055 <item quantity="other">%d elem</item>
2056 <item quantity="one">1 elem</item>
2057 </plurals>
2058 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="4828117421162495134">"Hozzáférés letiltása"</string>
2059 <string name="controls_label" msgid="8671492254263626383">"Vezérlőelemek"</string>
2060 <string name="force_stop" msgid="2681771622136916280">"Kényszerített leállítás"</string>
2061 <string name="total_size_label" msgid="2052185048749658866">"Összesen"</string>
2062 <string name="application_size_label" msgid="6407051020651716729">"Alkalmazás mérete"</string>
2063 <string name="external_code_size_label" msgid="7375146402660973743">"USB-alkalmazás"</string>
2064 <string name="data_size_label" msgid="7814478940141255234">"Felhasználói adatok"</string>
2065 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="1054860423004751290">"USB-adatok"</string>
2066 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="3370825186202856353">"SD-kártya"</string>
2067 <string name="uninstall_text" msgid="315764653029060126">"Eltávolítás"</string>
2068 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="5924715251087176474">"Eltávolítás minden felhasználónál"</string>
2069 <string name="install_text" msgid="4558333621516996473">"Telepítés"</string>
2070 <string name="disable_text" msgid="5146002260857428005">"Letiltás"</string>
2071 <string name="enable_text" msgid="8570798764647110430">"Engedélyezés"</string>
2072 <string name="clear_user_data_text" msgid="6773186434260397947">"Tárhely törlése"</string>
2073 <string name="app_factory_reset" msgid="8974044931667015201">"Frissítések eltávolítása"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00002074 <string name="app_restricted_settings_lockscreen_title" msgid="5993061278264872648">"Korlátozott beállítások engedélyezése"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002075 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="8912714475823807798">"Egyes kiválasztott tevékenységek alapértelmezés szerint ebben az alkalmazásban nyílnak meg."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002076 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="2069415023986858324">"Ön engedélyezte az alkalmazás számára modulok létrehozását, illetve az adataikhoz való hozzáférést."</string>
2077 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="502648841250936209">"Nincs alapbeállítás."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002078 <string name="clear_activities" msgid="488089228657585700">"Alapértelmezett beállítások törlése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002079 <string name="screen_compatibility_text" msgid="5915767835411020274">"Nem biztos, hogy ezt az alkalmazást az Ön képernyőjére tervezték. Itt szabályozhatja az alkalmazás megjelenítését."</string>
2080 <string name="ask_compatibility" msgid="8388397595148476565">"Kérdezzen rá elindításkor"</string>
2081 <string name="enable_compatibility" msgid="1163387233622859712">"Alkalmazás skálázása"</string>
2082 <string name="unknown" msgid="8192160131923461175">"Ismeretlen"</string>
2083 <string name="sort_order_alpha" msgid="3400680865280266582">"Rendezés név szerint"</string>
2084 <string name="sort_order_size" msgid="7731928486199737223">"Rendezés méret szerint"</string>
2085 <string name="sort_order_recent_notification" msgid="1496198895330443073">"Legújabb"</string>
2086 <string name="sort_order_frequent_notification" msgid="4063700985742284794">"Leggyakoribb"</string>
2087 <string name="show_running_services" msgid="8666008279959853318">"Futó szolgáltatások"</string>
2088 <string name="show_background_processes" msgid="5682856012453562151">"Tárolt folyamatok"</string>
2089 <string name="default_emergency_app" msgid="1929974800666613803">"Segélyhívó"</string>
2090 <string name="reset_app_preferences" msgid="8861758340732716573">"Alapbeállítások"</string>
2091 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="8935136792316050759">"Visszaállítja a beállításokat?"</string>
2092 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="6509978724602405805">"Ez visszaállítja a következőkre vonatkozó összes beállítást:\n\n"<li>"letiltott alkalmazások;"</li>\n<li>"letiltott alkalmazásértesítések;"</li>\n<li>"alapértelmezett alkalmazások adott műveletekhez;"</li>\n<li>"az alkalmazások háttéradataira vonatkozó korlátozások;"</li>\n<li>"minden engedélykorlátozás."</li>\n\n"Az alkalmazásadatok nem vesznek el."</string>
2093 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2591318711372850058">"Visszaállítás"</string>
2094 <string name="manage_space_text" msgid="9013414693633572277">"Tárhely kezelése"</string>
2095 <string name="filter" msgid="9039576690686251462">"Szűrő"</string>
2096 <string name="filter_dlg_title" msgid="3086282431958601338">"Válasszon szűrési lehetőségeket"</string>
2097 <string name="filter_apps_all" msgid="5705421199299914620">"Az összes alkalmazás"</string>
2098 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5068011814871004105">"Letiltott alkalmazások"</string>
2099 <string name="filter_apps_third_party" msgid="9049447784849114843">"Letöltött"</string>
2100 <string name="filter_apps_running" msgid="535465683273284141">"Futó"</string>
2101 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="5140211657134608469">"USB-tár"</string>
2102 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1774499644768369891">"Az SD-kártyán"</string>
2103 <string name="not_installed" msgid="5074606858798519449">"Nincs telepítve e felh.-hoz"</string>
2104 <string name="installed" msgid="2837449358488825884">"Telepítve"</string>
2105 <string name="no_applications" msgid="985069304755391640">"Nincsenek alkalmazások."</string>
2106 <string name="internal_storage" msgid="999496851424448809">"Belső tárhely"</string>
2107 <string name="recompute_size" msgid="1098091228370999128">"Méret újraszámítása..."</string>
2108 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="180446967743732410">"Törli az alkalmazás adatait?"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00002109 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3440011276559762619">"Az alkalmazás adatai (beleértve a fájlokat és a beállításokat) véglegesen törlődnek erről az eszközről"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002110 <string name="dlg_ok" msgid="1421350367857960997">"OK"</string>
2111 <string name="dlg_cancel" msgid="5164705061530774899">"Mégse"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00002112 <string name="dlg_delete" msgid="1790919205039397659">"Törlés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002113 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="7122106240981109930"></string>
2114 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8634675268730513704">"Az alkalmazás nem található a telepített alkalmazások listáján."</string>
2115 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="6866741916836125732">"Nem sikerült tárhelyet felszabadítani az alkalmazásnak."</string>
2116 <string name="join_two_items" msgid="7893073836681382429">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2117 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="5301233410730513655">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
2118 <string name="computing_size" msgid="4915310659841174866">"Számítás..."</string>
2119 <string name="invalid_size_value" msgid="7017371543563259201">"A csomag méretének kiszámítása sikertelen."</string>
2120 <string name="version_text" msgid="7628938665256107608">"Verzió: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
2121 <string name="move_app" msgid="5421158479447276791">"Áthelyezés"</string>
2122 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="5799782476959541144">"Áthelyezés a táblagépre"</string>
2123 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="7395498801589544372">"Áthelyezés a telefonra"</string>
2124 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="1145367822171576972">"Áthelyezés USB-tárra"</string>
2125 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="7161667212614143767">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
2126 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="6550546307856052261">"Már folyamatban van egy másik adatátvitel."</string>
2127 <string name="insufficient_storage" msgid="8115088042669030558">"Nincs elég tárhely."</string>
2128 <string name="does_not_exist" msgid="6499163879348776120">"Az alkalmazás nem létezik."</string>
2129 <string name="invalid_location" msgid="8013853455355520557">"A telepítés helye nem érvényes."</string>
2130 <string name="system_package" msgid="7559476279008519360">"A rendszerfrissítéseket nem lehet külső eszközre telepíteni."</string>
2131 <string name="move_error_device_admin" msgid="1561502976834303626">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás nem telepíthető külső tárolóra"</string>
2132 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="86745852555490146">"Kényszeríti a leállítást?"</string>
2133 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="1527286468544457368">"Ha egy alkalmazást leállásra kényszerít, lehetséges, hogy az hibásan fog működni."</string>
2134 <string name="app_install_location_title" msgid="8932938164156303191">"Preferált telepítési hely"</string>
2135 <string name="app_install_location_summary" msgid="4948270795544357021">"Az új alkalmazások telepítése során előnyben részesített hely módosítása"</string>
2136 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="1414218905322009505">"Alkalmazás letiltása"</string>
2137 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="2449382902751908916">"Ha letiltja ezt az alkalmazást, akkor előfordulhat, hogy az Android- és más alkalmazások nem működnek majd megfelelően. Ne feledje, hogy az alkalmazást nem törölheti, mert előre telepítették az eszközre. A letiltással kikapcsolja ezt az alkalmazást, és elrejti az eszközön."</string>
2138 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="6686569904059411780">"Kikapcsolja az értesítéseket?"</string>
2139 <string name="app_install_details_group_title" msgid="1172114479073704677">"Áruház"</string>
2140 <string name="app_install_details_title" msgid="7783556181897142187">"Az alkalmazás adatai"</string>
2141 <string name="app_install_details_summary" msgid="2013043219249992373">"Alkalmazás telepítve az <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> oldaláról"</string>
2142 <string name="instant_app_details_summary" msgid="417197491598208216">"További információ itt: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
2143 <string name="app_ops_running" msgid="6127474473137428721">"Fut"</string>
2144 <string name="app_ops_never_used" msgid="9038133162371204506">"(nem használt)"</string>
2145 <string name="no_default_apps" msgid="8966319676910104570">"Nincs alapértelmezett."</string>
2146 <string name="storageuse_settings_title" msgid="3125650750657988194">"Tárhely-használat"</string>
2147 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="5001621552305431831">"Alkalmazások által használt tárhely megtekintése"</string>
2148 <string name="service_restarting" msgid="5104563288155809226">"Újraindítás"</string>
2149 <string name="cached" msgid="5379485147573438201">"Gyorsítótárazott háttérfolyamat"</string>
2150 <string name="no_running_services" msgid="9079738069349859373">"Semmi sem fut."</string>
2151 <string name="service_started_by_app" msgid="6845028506417670179">"Alkalmazás indította."</string>
2152 <!-- no translation found for service_client_name (2210898622981598861) -->
2153 <skip />
2154 <string name="service_background_processes" msgid="2800539421534521948">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
2155 <string name="service_foreground_processes" msgid="6380905887193621704">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
2156 <string name="memory" msgid="5253757199926592074">"RAM"</string>
2157 <!-- no translation found for service_process_name (7827318358399776412) -->
2158 <skip />
2159 <string name="running_process_item_user_label" msgid="1444898861984132133">"Felhasználó: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2160 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="4812732296696662613">"Eltávolított felhasználó"</string>
2161 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="6835918861352501671">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
2162 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="1209371773353932361">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
2163 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="8957061449107822282">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgáltatás"</string>
2164 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="3292999232897469679">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
2165 <string name="running_processes_header_title" msgid="558961782589967366">"Eszközmemória"</string>
2166 <string name="running_processes_header_footer" msgid="2726092156680487584">"Alkalmazás memóriahasználata"</string>
2167 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="8819527769608555124">"Rendszer"</string>
2168 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="4151874328324238133">"Alkalmazások"</string>
2169 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4271100378295864738">"Szabad"</string>
2170 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5205762402234243007">"Használt"</string>
2171 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="839132595831993521">"Gyorsítótárazott"</string>
2172 <string name="running_processes_header_ram" msgid="3014991380467004685">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
2173 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="1057845389092757121">"Futó alkalmazás"</string>
2174 <string name="no_services" msgid="3898812785511572899">"Nem aktív"</string>
2175 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="11853795112787355">"Szolgáltatások"</string>
2176 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="5292271587797234038">"Folyamatok"</string>
2177 <string name="service_stop" msgid="5712522600201308795">"Leállítás"</string>
2178 <string name="service_manage" msgid="3896322986828332075">"Beállítások"</string>
2179 <string name="service_stop_description" msgid="6327742632400026677">"Ezt a szolgáltatást annak alkalmazása indította. Leállítása az alkalmazás meghibásodását okozhatja."</string>
2180 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="3086419998820881290">"Ezt az alkalmazást nem lehet biztonságosan leállítani. Ha leállítja, akkor elveszítheti az aktuális munkájának egy részét."</string>
2181 <string name="background_process_stop_description" msgid="4792038933517438037">"Ez egy régi alkalmazásfolyamat, amely még mindig fut, hátha újra szükség lehet rá. Általában nincs ok arra, hogy leállítsa."</string>
2182 <string name="service_manage_description" msgid="6615788996428486121">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg használatban van. A kezeléséhez koppintson a Beállítások elemre."</string>
2183 <string name="main_running_process_description" msgid="6685973937935027773">"A használatban lévő fő folyamat."</string>
2184 <string name="process_service_in_use_description" msgid="4210957264507014878">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatás használatban van."</string>
2185 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="6730020083976048028">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltató használatban van."</string>
2186 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="6201041461740445113">"Leállítja a rendszerszolgáltatásokat?"</string>
2187 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="2076922609580490122">"Ha leállítja ezt a szolgáltatást, táblagépének néhány funkciója hibásan működhet, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja azt."</string>
2188 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="2625863973434309085">"Ha leállítja ezt a szolgáltatást, telefonjának néhány funkciója hibásan működhet, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja azt."</string>
2189 <string name="language_input_gesture_title" msgid="3292455685728572960">"Nyelvek és kézmozdulatok"</string>
2190 <string name="language_input_gesture_summary_on_with_assist" msgid="8670153838520237089"></string>
2191 <string name="language_input_gesture_summary_on_non_assist" msgid="2738661322747920463"></string>
2192 <string name="language_input_gesture_summary_off" msgid="1604575860215661606"></string>
2193 <string name="language_settings" msgid="8700174277543875046">"Nyelvek és bevitel"</string>
2194 <string name="language_empty_list_user_restricted" msgid="8050367405839231863">"Nincs jogosultsága az eszköz nyelvének módosításához."</string>
2195 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="7934844313233544557">"Nyelvek és bevitel"</string>
2196 <string name="input_assistance" msgid="3437568284144952104">"Eszközök"</string>
2197 <string name="keyboard_settings_category" msgid="5392847229300117064">"Billentyűzet- és beviteli módok"</string>
2198 <string name="phone_language" msgid="5986939176239963826">"Nyelvek"</string>
2199 <string name="phone_language_summary" msgid="863041222809685325"></string>
2200 <string name="auto_replace" msgid="4830732960264447043">"Automatikus csere"</string>
2201 <string name="auto_replace_summary" msgid="1285443414597153423">"Elgépelt szavak kijavítása"</string>
2202 <string name="auto_caps" msgid="5573583581288305355">"Automatikus nagy kezdőbetű"</string>
2203 <string name="auto_caps_summary" msgid="3144141933426846665">"Mondatok kezdése nagy kezdőbetűvel"</string>
2204 <string name="auto_punctuate" msgid="2838809477621809507">"Automatikus központozás"</string>
2205 <string name="hardkeyboard_category" msgid="8729780593378161071">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
2206 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="3549190848611386748">"A \".\" beillesztéséhez kétszer kell lenyomni a szóköz billentyűt"</string>
2207 <string name="show_password" msgid="7101900779571040117">"Jelszavak mutatása"</string>
2208 <string name="show_password_summary" msgid="9025960283785111619">"Gépelés közben rövid ideig megjeleníti a karaktereket"</string>
2209 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="2016059050608271820">"Lehetséges, hogy ez a helyesírás-ellenőrző összegyűjti a beírt szövegeket, beleértve a személyes adatokat, mint amilyenek a jelszavak és bankkártyaszámok. A(z) <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazástól származik. Használja ezt a helyesírás-ellenőrzőt?"</string>
2210 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="6449414356743946577">"Beállítások"</string>
2211 <string name="spellchecker_language" msgid="8905487366580285282">"Nyelv"</string>
2212 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="5296847777802891649">"Billentyűzetek"</string>
2213 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="2339505603075527212">"Képernyő-billentyűzet"</string>
2214 <string name="keywords_virtual_keyboard" msgid="1494726424879503434">"Gboard"</string>
2215 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="6930012948152749337">"Használható képernyő-billentyűzet"</string>
2216 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="2515850206289352606">"Képernyő-billentyűzetek kezelése"</string>
2217 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="7320599809770932032">"Billentyűzetsegéd"</string>
2218 <string name="physical_keyboard_title" msgid="3328134097512350958">"Fizikai billentyűzet"</string>
2219 <string name="show_ime" msgid="4334255501724746849">"Képernyő-billentyűzet használata"</string>
2220 <string name="show_ime_summary" msgid="7293345791727205975">"Maradjon a képernyőn, amíg a fizikai billentyűzet aktív"</string>
2221 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="2553221039203165344">"Billentyűparancsok"</string>
2222 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="8649760728213630156">"Rendelkezésre álló gyorsparancsok megjelenítése"</string>
2223 <string name="language_and_input_for_work_category_title" msgid="2546950919124199743">"Munkaprofil billentyűzetei és eszközei"</string>
2224 <string name="virtual_keyboards_for_work_title" msgid="786459157034008675">"Munkahelyi képernyő-billentyűzet"</string>
2225 <string name="default_keyboard_layout" msgid="8690689331289452201">"Alapértelmezett"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002226 <string name="speech_category_title" msgid="5995161659186229742">"Beszéd"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002227 <string name="pointer_speed" msgid="7398649279282675718">"Mutató sebessége"</string>
2228 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8557472715034961918">"Játékvezérlő"</string>
2229 <string name="vibrate_input_devices" msgid="5192591087864449142">"Rezgés átirányítása"</string>
2230 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="8791680891376689823">"Rezgés küldése a játékvezérlőre kapcsolódáskor"</string>
2231 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8770130364048089954">"Billentyűzetkiosztás kiválasztása"</string>
2232 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="6546245862744626706">"Billentyűzetkiosztások beállítása"</string>
2233 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3303564123674979354">"Váltáshoz nyomja meg a Control+szóköz billentyűkódot"</string>
2234 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="6078569989261528039">"Alapértelmezett"</string>
2235 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="240504762718562906">"Billentyűzetkiosztások"</string>
2236 <string name="user_dict_settings_title" msgid="680410651924276991">"Személyes szótár"</string>
2237 <string name="user_dict_settings_for_work_title" msgid="1245315720684961770">"Munkahelyi személyes szótár"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002238 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="4939694372338975081">"Az alkalmazásokban (pl. a helyesírás-ellenőrzőben) használni kívánt szavak hozzáadása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002239 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="8046882347281382968">"Hozzáadás"</string>
2240 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="3485845465134083084">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
2241 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="1866408024073475379">"Kifejezés"</string>
2242 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="2642928746425808108">"További opciók"</string>
2243 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="100432503633458156">"Kevesebb opció"</string>
2244 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="1866751313790655088">"OK"</string>
2245 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="2686051785623698231">"Szó:"</string>
2246 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="5722204336242646866">"Gyorsparancs:"</string>
2247 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="2117468247460253346">"Nyelv:"</string>
2248 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="4560494723256242785">"Szó beírása"</string>
2249 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="6209624157217434640">"Választható gyorsparancs"</string>
2250 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="316493656442362284">"Szó szerkesztése"</string>
2251 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="4909198741914531509">"Szerkesztés"</string>
2252 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="651550824433043545">"Törlés"</string>
2253 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="86562873609647919">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a Hozzáadás (+) gombra koppintva vehet fel."</string>
2254 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="8563387437755363526">"Minden nyelven"</string>
2255 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="5378870726809672319">"További nyelvek…"</string>
2256 <string name="testing" msgid="6294172343766732037">"Tesztelés"</string>
2257 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="1910768200608214456">"Táblagép adatai"</string>
2258 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="1150527695827743906">"Telefon adatai"</string>
2259 <string name="input_methods_settings_title" msgid="7796027458321225550">"Szöveges bevitel"</string>
2260 <string name="input_method" msgid="2982805181425436775">"Beviteli mód"</string>
2261 <string name="current_input_method" msgid="3471068842881330883">"Jelenlegi billentyűzet"</string>
2262 <string name="input_method_selector" msgid="8463209725824763600">"Bevitelimód-választó"</string>
2263 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="6483428482089875034">"Automatikus"</string>
2264 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="2479533500357556146">"Mindig látszik"</string>
2265 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="807424180027384849">"Mindig rejtve"</string>
2266 <string name="configure_input_method" msgid="8831343065130376880">"Beviteli módok beállítása"</string>
2267 <string name="input_method_settings" msgid="4177883733022569830">"Beállítások"</string>
2268 <string name="input_method_settings_button" msgid="5145039044301426311">"Beállítások"</string>
2269 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="5809693308957109022">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
2270 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="8940326108334307057">"Válasszon aktív beviteli módokat"</string>
2271 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="3975358507879701606">"Képernyőbillentyűzet beállításai"</string>
2272 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5096171620714179661">"Fizikai billentyűzet"</string>
2273 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="4332792334499933856">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
2274 <string name="gadget_picker_title" msgid="7615902510050731400">"Modul kiválasztása"</string>
2275 <string name="widget_picker_title" msgid="7641298325488989676">"Modul kiválasztása"</string>
2276 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="3537968409832846255">"Létrehozza a modult, és engedélyezi a hozzáférést?"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00002277 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="5825298768068148804">"Miután létrehozta a modult, az alkalmazás hozzáférhet minden megjelenő tartalomhoz.\n\nAlkalmazás: <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g>\nModul: <xliff:g id="WIDGET_LABEL">%2$s</xliff:g>\n"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002278 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7268758525344468364">"Mindig engedélyezem a(z) <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> számára a modulok létrehozását és az adatokhoz való hozzáférést."</string>
2279 <string name="usage_stats_label" msgid="6523644917803320085">"Használati statisztikák"</string>
2280 <string name="testing_usage_stats" msgid="4660643799010906365">"Használati statisztika"</string>
2281 <string name="display_order_text" msgid="7120394778684605892">"Rendezési szempont:"</string>
2282 <string name="app_name_label" msgid="3809910527680143673">"Alkalmazás"</string>
2283 <string name="last_time_used_label" msgid="2639712813493534074">"Utoljára használva"</string>
2284 <string name="usage_time_label" msgid="9105343335151559883">"Használat ideje"</string>
2285 <string name="accessibility_settings" msgid="4713215774904704682">"Kisegítő lehetőségek"</string>
2286 <string name="accessibility_settings_title" msgid="6739115703615065716">"Kisegítő lehetőségek beállításai"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002287 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="2366627644570558503">"Megjelenítés, interakció, hang"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002288 <string name="vision_settings_title" msgid="8919983801864103069">"Vizuális beállítások"</string>
2289 <string name="vision_settings_description" msgid="7614894785054441991">"Eszközét saját igényeinek megfelelően testre szabhatja. Ezeket a kisegítő lehetőségeket később a Beállítások menüben módosíthatja."</string>
2290 <string name="vision_settings_suggestion_title" msgid="4689275412658803919">"Betűméret módosítása"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002291 <string name="screen_reader_category_title" msgid="5825700839731107803">"Képernyőolvasó"</string>
Bill Yi4e210b42021-02-20 11:48:43 +00002292 <string name="captions_category_title" msgid="574490148949400274">"Feliratok"</string>
2293 <string name="audio_category_title" msgid="5283853679967605826">"Hang"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002294 <string name="general_category_title" msgid="6298579528716834157">"Általános"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002295 <string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Megjelenítés"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002296 <string name="accessibility_color_and_motion_title" msgid="2323301706545305874">"Szín és mozgás"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00002297 <string name="accessibility_turn_screen_darker_title" msgid="5986223133285858349">"Képernyő sötétítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002298 <string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Interakcióvezérlők"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002299 <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1058913033421048284">"Időzítési vezérlők"</string>
Bill Yi334e0f42021-01-17 10:50:04 +00002300 <string name="accessibility_system_controls_title" msgid="6403287349518987624">"Rendszerbeállítások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002301 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Letöltött alkalmazások"</string>
2302 <string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Kísérleti"</string>
2303 <string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Funkciókapcsolók"</string>
2304 <string name="talkback_title" msgid="8756080454514251327">"Talkback"</string>
2305 <string name="talkback_summary" msgid="5820927220378864281">"Elsődlegesen vakok és gyengénlátók számára készült képernyőolvasó"</string>
2306 <string name="select_to_speak_summary" msgid="1995285446766920925">"Koppintson a képernyőn látható elemekre, ha szeretné őket felolvasva hallani"</string>
2307 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="4561871958958925225">"Feliratbeállítások"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002308 <string name="accessibility_captioning_about_title" msgid="3542171637334191563">"A feliratok beállításairól"</string>
2309 <string name="accessibility_captioning_footer_learn_more_content_description" msgid="5730040700677017706">"További információ a feliratok beállításairól"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002310 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="1211169976144629087">"Nagyítás"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002311 <string name="accessibility_screen_magnification_shortcut_title" msgid="2387963646377987780">"Nagyítás gyorsparancsa"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00002312 <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_title" msgid="6379517513916651560">"Szöveg nagyítása gépelés közben"</string>
2313 <string name="accessibility_screen_magnification_follow_typing_summary" msgid="2882250257391761678">"A nagyító követi a szöveget gépelés közben"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002314 <string name="accessibility_screen_magnification_about_title" msgid="8857919020223505415">"A nagyításról"</string>
2315 <string name="accessibility_screen_magnification_footer_learn_more_content_description" msgid="924848332575978463">"További információ a nagyításról"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002316 <string name="accessibility_magnification_mode_title" msgid="8446475127807168063">"Nagyítás típusa"</string>
2317 <string name="accessibility_magnification_area_settings_message" msgid="8498648925928109462">"A teljes képernyő vagy a kívánt területet felnagyítása, valamint váltás a két lehetőség között"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002318 <string name="accessibility_magnification_area_settings_full_screen_summary" msgid="2728962784113713010">"Teljes képernyő"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002319 <string name="accessibility_magnification_area_settings_window_screen_summary" msgid="9191632962955877019">"A képernyő egy része"</string>
2320 <string name="accessibility_magnification_area_settings_all_summary" msgid="8107511976748799455">"Váltás a teljes képernyő és a képernyő egy részének nagyítása között"</string>
2321 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_title" msgid="9151027667059878578">"A nagyítási mód kiválasztása"</string>
2322 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_full_screen" msgid="4892487869954032029">"A teljes képernyő felnagyítása"</string>
2323 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_window" msgid="4492443201099153362">"Képernyő bizonyos részének nagyítása"</string>
2324 <string name="accessibility_magnification_mode_dialog_option_switch" msgid="561043521011229424">"Váltás a teljes képernyő és a képernyő egy részének nagyítása között"</string>
2325 <string name="accessibility_magnification_area_settings_mode_switch_summary" msgid="2885238806099080966">"Koppintson a Váltás gombra a két beállítás közötti váltáshoz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002326 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_title" msgid="3671432048806533079">"Átvált a kisegítő lehetőségek gombra?"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002327 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_message" msgid="7718653917415163833">"Ha három koppintással felnagyítja a képernyő valamelyik részét, a gépelés és más műveletek késleltetve működnek.\n\nA Kisegítő lehetőségek gomb a többi alkalmazás felett jelenik meg a képernyőn. A nagyításhoz koppintson rá."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002328 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_positive_button" msgid="2446942190957296957">"Váltás a kisegítő lehetőségek gombra"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002329 <string name="accessibility_magnification_switch_shortcut_negative_button" msgid="7115794462123071594">"Három koppintás használata"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00002330 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_title" msgid="8484669851397296597">"Ez lelassíthatja a billentyűzetet"</string>
2331 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_message" msgid="2008671502848936410">"Ha három koppintást használ a képernyő adott részének nagyításához, problémákat tapasztalhat a billentyűzet feletti részen.\n\nEnnek elkerülése érdekében módosítsa a nagyítás gyorsparancsát három koppintásról valamelyik másik lehetőségre\n"<annotation id="link">"Beállítás módosítása"</annotation></string>
2332 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_positive_button" msgid="8712304035901450010">"Folytatás mégis"</string>
2333 <string name="accessibility_magnification_triple_tap_warning_negative_button" msgid="2028849736366584733">"Mégse"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002334 <string name="accessibility_magnification_service_settings_title" msgid="3531350704632316017">"Nagyítási beállítások"</string>
2335 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3121714118381882167">"Nagyítás három koppintással"</string>
2336 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="480853328665484528">"Nagyítás gyorsparanccsal"</string>
2337 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="8067042663897802231">"Nagyítás gyorsparanccsal és három koppintással"</string>
2338 <string name="accessibility_introduction_title" msgid="8834950581512452348">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002339 <string name="accessibility_text_reading_options_title" msgid="3224648909213325563">"Megjelenítési méret és szöveg"</string>
2340 <string name="accessibility_text_reading_options_suggestion_title" msgid="2492155642665312733">"A szöveg megjelenésének beállítása"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002341 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_subject" msgid="4597374768612733616">"Tárgy: Hőlégballondizájnok"</string>
2342 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_from" msgid="1797499780365288020">"Feladó: Bill"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00002343 <string name="accessibility_text_reading_preview_mail_content" msgid="8078152365771951802">"Jó reggelt!\n\nCsak a tervekről szeretnék érdeklődni. Készen lesznek, mielőtt elkezdjük elkészíteni az új hőlégballonokat?"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002344 <string name="accessibility_text_reading_reset_button_title" msgid="5960753279788187669">"Visszaállítás"</string>
Bill Yi472713f2022-04-30 04:33:44 +00002345 <string name="accessibility_text_reading_reset_message" msgid="824644303661026712">"A képernyőméretre és a szövegre vonatkozó beállításokat visszaállította a rendszer"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002346 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_title" msgid="2865331351355690389">"Visszaállítja a megjelenítési méretet és a szöveg beállításait?"</string>
2347 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_message" msgid="517090197003540264">"A megjelenítési méret és a szövegbeállítások visszaállnak a telefon eredeti beállításaira"</string>
2348 <string name="accessibility_text_reading_confirm_dialog_reset_button" msgid="8215800137850243736">"Visszaállítás"</string>
2349 <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_1" msgid="7883952203831957831">"Vannak terveid a hétvégére?"</string>
2350 <string name="accessibility_text_reading_conversation_message_2" msgid="8112160435318635856">"Én lemegyek a partra. Van kedved csatlakozni?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002351 <string name="accessibility_screen_option" msgid="8465307075278878145">"Lehetőségek"</string>
2352 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="2875518904115896888">"A képernyő nagyítása"</string>
2353 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="2207048420669939150">"A nagyításhoz koppintson háromszor"</string>
2354 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="4885018322430052037">"Nagyításhoz koppintson a gombra"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002355 <string name="accessibility_screen_magnification_intro_text" msgid="3856180549393526339">"Gyorsan nagyíthat a képernyőn a tartalom felnagyítása érdekében"</string>
Bill Yi23f2bfb2022-04-13 16:11:33 +00002356 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="8267672508057326959">"&lt;b&gt;A nagyításhoz:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Használja a gyorsparancsot a nagyítás megkezdéséhez.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Koppintson a képernyőre.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Két ujjának húzásával mozoghat a képernyőn.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Két ujjának összehúzásával módosíthatja a nagyítási szintet.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. A gyorsparancs segítségével leállíthatja a nagyítási funkciót.&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;&lt;b&gt;Az ideiglenes nagyításhoz:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; {0,number,integer}. Ellenőrizze, hogy a nagyítás típusa teljes képernyőre van-e beállítva.&lt;br/&gt; {1,number,integer}. Használja a gyorsparancsot a nagyítás megkezdéséhez.&lt;br/&gt; {2,number,integer}. Tartsa lenyomva egyik ujját bárhol a képernyőn.&lt;br/&gt; {3,number,integer}. Ujjának húzásával mozoghat a képernyőn.&lt;br/&gt; {4,number,integer}. Emelje fel ujját a nagyítás befejezéséhez."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002357 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="807985499898802296">"Ha be van kapcsolva a nagyítás funkció, ránagyíthat a képernyő tartalmára.\n\nA "<b>"nagyításhoz"</b>", indítsa el a funkciót, majd koppintson a kívánt területre a képernyőn.\n"<ul><li>"Görgetéshez húzza legalább két ujját a képernyőn."</li>\n<li>"A nagyítás mértékét két vagy több ujjának össze- vagy széthúzásával módosíthatja."</li></ul>\n\n<b>"Ideiglenes nagyításhoz"</b>" indítsa el a funkciót, majd tartsa lenyomva a kívánt területet a képernyőn.\n"<ul><li>"Ujját lenyomva tartva mozoghat a képernyőn."</li>\n<li>"A méret visszaállításához emelje fel ujját a képernyőről."</li></ul>\n\n"A billentyűzeten és a navigációs sávon nem lehetséges a nagyítás."</string>
2358 <string name="accessibility_tutorial_pager" msgid="8461939455728454061">"<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g>. oldal"</string>
2359 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_button" msgid="4681164949716215131">"Megnyitás a kisegítő gombbal"</string>
2360 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_volume" msgid="494810949830845234">"A megnyitáshoz tartsa lenyomva a hangerőgombokat"</string>
2361 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_triple" msgid="7089562919284464400">"Koppintson háromszor a képernyőn a megnyitáshoz"</string>
2362 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture" msgid="4965810097646659332">"Megnyitás kézmozdulattal"</string>
Bill Yic6e402f2021-11-29 08:44:20 +00002363 <string name="accessibility_tutorial_dialog_title_gesture_settings" msgid="6800684770875867559">"Kisegítő kézmozdulat használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002364 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_button" msgid="7002398857479782303">"A funkció használatához koppintson a képernyő alján megtalálható Kisegítő lehetőségek <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> gombra.\n\nA funkciók közti váltáshoz tartsa lenyomva ujját a Kisegítő lehetőségek gombon."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002365 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_floating_button" msgid="2551777208185138391">"A funkció használatához koppintson a képernyőn a Kisegítő lehetőségek gombra."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002366 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_volume" msgid="5033080515460519183">"A funkció használatához tartsa lenyomva mindkét hangerőszabályzó gombot."</string>
2367 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_triple" msgid="5219991116201165146">"A nagyítás megkezdéséhez és leállításához koppintson háromszor bárhol a képernyőn."</string>
2368 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture" msgid="4148062210755434854">"A funkció használatához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
2369 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_talkback" msgid="8142847782708562793">"A funkció használatához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
2370 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings" msgid="40769674586981429">"A Kisegítő lehetőségek valamelyik funkciójának használatához csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
2371 <string name="accessibility_tutorial_dialog_message_gesture_settings_talkback" msgid="7292969929578621958">"A Kisegítő lehetőségek valamelyik funkciójának használatához csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
2372 <string name="accessibility_tutorial_dialog_button" msgid="2031773187678948436">"Értem"</string>
2373 <string name="accessibility_shortcut_title" msgid="8125867833704517463">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> gyorsparancsa"</string>
2374 <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software" msgid="6405629977940618205">"Kisegítő lehetőségek gomb"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00002375 <string name="accessibility_shortcut_edit_summary_software_gesture" msgid="5489284264414421286">"Kisegítő kézmozdulat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002376 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture" msgid="8078659880723370597">"Felfelé csúsztatás két ujjal"</string>
2377 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_gesture_talkback" msgid="7422753388389160524">"Felfelé csúsztatás három ujjal"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002378 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software" msgid="4796192466943479849">"Koppintás a kisegítő lehetőségek gombjára"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00002379 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_software_by_gesture" msgid="3981188764050497346">"Kisegítő kézmozdulat használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002380 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Koppintson a képernyő alján található Kisegítő lehetőségek <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> gombra.\n\nA funkciók közötti váltáshoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot."</string>
2381 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Csúsztasson két ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé két ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
2382 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Csúsztasson három ujjával felfelé a képernyő aljáról.\n\nA funkciók közötti váltáshoz csúsztasson felfelé három ujjával, és ne emelje fel őket a képernyőről."</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002383 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"További lehetőségek"</annotation></string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +00002384 <string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"További információ erről: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002385 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Hangerőgombok nyomva tartása"</string>
2386 <string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"hangerőgombok nyomva tartása"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00002387 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_hardware" msgid="2503134386397991634">"Tartsa lenyomva mindkét hangerőgombot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002388 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_triple_tap" msgid="6672798007229795841">"Háromszori koppintás a képernyőre"</string>
2389 <string name="accessibility_shortcut_triple_tap_keyword" msgid="6863958573135995927">"háromszori koppintás a képernyőre"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002390 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_triple_tap" msgid="2102327956423320536">"Koppintson a képernyőre gyorsan, {0,number,integer} alkalommal. Ez a gyorsparancs lelassíthatja az eszközét."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002391 <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_advance" msgid="4567868630655591506">"Speciális"</string>
2392 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="266736851606791552">"A Kisegítő lehetőségek gomb a következőre van állítva: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. Nagyításhoz tartsa lenyomva a Kisegítő lehetőségek gombot, majd válassza a nagyítás lehetőséget."</string>
2393 <string name="accessibility_screen_magnification_gesture_navigation_warning" msgid="991017769735632046">"A kisegítő kézmozdulat a következőre van beállítva: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>. A nagyítás használatához gyorsan csúsztassa fel két ujját a képernyő aljáról, majd tartsa. Ezután válassza a nagyítás lehetőséget."</string>
2394 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="3713636732641882959">"Gyorsparancs a hangerőgombokkal"</string>
2395 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="6842883700702723355">"Gyorsparancs-szolgáltatás"</string>
2396 <string name="accessibility_shortcut_settings" msgid="836783442658447995">"Gyorsparancs beállításai"</string>
2397 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="3923122834058574478">"Gyorsparancs a lezárási képernyőn"</string>
2398 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="2184693606202133549">"A gyorsparancs lehetővé teszi a funkció bekapcsolását a lezárási képernyőről. Néhány másodpercig tartsa lenyomva mindkét hangerőgombot."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002399 <string name="accessibility_button_title" msgid="5251235485581552614">"Kisegítő lehetőségek gomb"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00002400 <string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Kisegítő lehetőségek és kézmozdulat"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002401 <string name="accessibility_button_intro_text" msgid="80993874471745687">"Bármely képernyőn gyorsan hozzáférhet a kisegítő lehetőségekhez"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002402 <string name="accessibility_button_about_title" msgid="3581116105084067926">"A Kisegítő lehetőségek gombról"</string>
2403 <string name="accessibility_button_gesture_about_title" msgid="8468987303602865536">"A Kisegítő lehetőségek gombról és a kézmozdulatokról"</string>
2404 <string name="accessibility_button_gesture_footer_learn_more_content_description" msgid="4144803517680297869">"További információ a Kisegítő lehetőségek gombról és a kézmozdulatokról"</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00002405 <string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"A kisegítő lehetőségek gomb használata. Kézmozdulat nem használható háromgombos navigáció esetén."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002406 <string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Gyors hozzáférés a kisegítő lehetőségekhez"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002407 <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="7507097717493960397"><b>"Kezdő lépések"</b>\n"1. Lépjen a kisegítő lehetőségek beállításaihoz.\n2. Koppintson a kívánt funkcióra, majd a gyorsparancsra.\n3. Válassza ki, hogy gombbal vagy kézmozdulattal szeretne-e hozzáférni a funkcióhoz."</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00002408 <string name="accessibility_button_description" msgid="1261273371298608222"><b>"Kezdő lépések"</b>\n"1. Lépjen a kisegítő lehetőségek beállításaihoz.\n2. Koppintson a kívánt funkcióra, majd a gyorsparancsra.\n3. Válassza ki, hogy melyik gombbal szeretne hozzáférni a funkcióhoz."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00002409 <string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Gomb vagy kézmozdulat használata"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00002410 <string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Hely"</string>
2411 <string name="accessibility_button_size_title" msgid="5785110470538960881">"Méret"</string>
2412 <string name="accessibility_button_fade_title" msgid="8081993897680588829">"Elhalványul, ha nincs használatban"</string>
2413 <string name="accessibility_button_fade_summary" msgid="7865950833524973709">"Néhány másodperc után elhalványul, így jobban látható a képernyő"</string>
2414 <string name="accessibility_button_opacity_title" msgid="4727355657530362289">"Átlátszóság, amikor nincs használatban"</string>
2415 <string name="accessibility_button_low_label" msgid="4193015407828927741">"Átlátszó"</string>
2416 <string name="accessibility_button_high_label" msgid="9138077512008190896">"Nem átlátszó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002417 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="1830189632458752698">"Nagy kontrasztú szöveg"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002418 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_summary" msgid="5286411556836346180">"Módosítsa a szöveg színét feketére vagy fehérre, hogy maximálisan elkülönüljön a háttértől."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002419 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="4987009529235165664">"Képernyőnagyítás automatikus frissítése"</string>
2420 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="9034532513972547720">"Nagyítás frissítése az alkalmazások közti átmeneteknél"</string>
2421 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="8187306131979612144">"A bekapcs. gomb megszakítja a hívást"</string>
2422 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="5508351959249876801">"Nagy egérmutató"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00002423 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_summary" msgid="1480527946039237705">"Könnyebben észrevehetővé teszi az egérmutatót"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002424 <string name="accessibility_disable_animations" msgid="2993529829457179058">"Animációk eltávolítása"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00002425 <string name="accessibility_disable_animations_summary" msgid="5828228669556554565">"Mozgás mennyiségének csökkentése a képernyőn"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002426 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_title" msgid="7587152099472946571">"Monó hang"</string>
2427 <string name="accessibility_toggle_primary_mono_summary" msgid="1935283927319407303">"Csatornák kombinálása hang lejátszásakor"</string>
2428 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_title" msgid="7332275200153366714">"Hangegyensúly"</string>
2429 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_left_label" msgid="6415750010517682014">"Balra"</string>
2430 <string name="accessibility_toggle_primary_balance_right_label" msgid="2987443495390104935">"Jobbra"</string>
2431 <string name="accessibility_timeout_default" msgid="1033702739376842824">"Alapértelmezett"</string>
2432 <string name="accessibility_timeout_10secs" msgid="5072577454521239794">"10 másodperc"</string>
2433 <string name="accessibility_timeout_30secs" msgid="7814673496724760684">"30 másodperc"</string>
2434 <string name="accessibility_timeout_1min" msgid="4804644263166961262">"1 perc"</string>
2435 <string name="accessibility_timeout_2mins" msgid="7901692984522708679">"2 perc"</string>
2436 <string name="accessibility_setting_item_control_timeout_title" msgid="1600516937989217899">"Művelet ideje (kisegítés időkorlátja)"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002437 <string name="accessibility_control_timeout_about_title" msgid="813588002683460837">"A művelet idejéről (kisegítés időkorlátja)"</string>
2438 <string name="accessibility_control_timeout_footer_learn_more_content_description" msgid="8118584413220542193">"További információ a művelet idejéről (kisegítés időkorlátja)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002439 <string name="accessibility_control_timeout_preference_title" msgid="1443940538597464758">"Művelet elvégzésére szánt idő"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002440 <string name="accessibility_control_timeout_preference_summary" msgid="4037051091059316310">"Az időzítésbeállítás nem minden alkalmazásban áll rendelkezésre"</string>
2441 <string name="accessibility_control_timeout_preference_intro_text" msgid="1398116710556762245">"Beállíthatja, hogy mennyi ideig legyenek láthatók azok az ideiglenes üzenetek, amelyek művelet végrehajtására kérik"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002442 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="5237764682976688855">"Érintés és tartási késleltetés"</string>
2443 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="5476133104746207952">"Színek invertálása"</string>
2444 <string name="accessibility_display_inversion_switch_title" msgid="7458595722552743503">"Színinvertálás használata"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002445 <string name="accessibility_display_inversion_shortcut_title" msgid="6889624526691513462">"Színek invertálásának gyorsparancsa"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002446 <string name="accessibility_display_inversion_preference_intro_text" msgid="1159663288481145318">"A színek invertálása sötétebbé teszi a világos képernyőket. Emellett világosabbá teszi a sötét képernyőket."</string>
Bill Yi29510c12022-04-09 04:37:46 +00002447 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="4494767676482389509">"&lt;b&gt;Vegye figyelembe a következőket:&lt;/b&gt;&lt;br/&gt; &lt;ol&gt; &lt;li&gt; A színek látványa médiatartalmaktól és képektől függően változhat.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; A színek invertálása minden alkalmazásra kihat.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Sötét háttér megjelenítéséhez inkább a Sötét témát érdemes beállítani.&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002448 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="2703143361605555752">"Automatikus kattintás (tartózkodási idő)"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002449 <string name="accessibility_autoclick_about_title" msgid="152923024405552594">"Az automatikus kattintásról"</string>
2450 <string name="accessibility_autoclick_footer_learn_more_content_description" msgid="7056189627042350691">"További információ az automatikus kattintásról (tartózkodási idő)"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002451 <string name="accessibility_autoclick_intro_text" msgid="8959680635470639347">"Beállíthatja, hogy a csatlakoztatott egér automatikusan kattintson, amikor meghatározott ideig nem mozgatja a kurzort"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07002452 <string name="accessibility_autoclick_description" msgid="6695732131412361101">"Az automatikus kattintás funkció hasznos lehet, ha nehézséget okoz az egérrel való kattintás"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002453 <string name="accessibility_autoclick_default_title" msgid="2024730028293793490">"Automatikus kattintás kikapcsolva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002454 <string name="accessibility_autoclick_short_title" msgid="7938302504358912984">"Rövid"</string>
2455 <string name="accessibility_autoclick_short_summary" msgid="4106953930081213514">"0,2 másodperc"</string>
2456 <string name="accessibility_autoclick_medium_title" msgid="3134175117576834320">"Közepes"</string>
2457 <string name="accessibility_autoclick_medium_summary" msgid="1343390686514222871">"0,6 másodperc"</string>
2458 <string name="accessibility_autoclick_long_title" msgid="6799311820641687735">"Hosszú"</string>
2459 <string name="accessibility_autoclick_long_summary" msgid="3747153151313563637">"1 másodperc"</string>
2460 <string name="accessibility_autoclick_custom_title" msgid="4597792235546232038">"Egyéni"</string>
2461 <string name="accessibility_autoclick_shorter_desc" msgid="7631013255724544348">"Rövidebb"</string>
2462 <string name="accessibility_autoclick_longer_desc" msgid="2566025502981487443">"Hosszabb"</string>
2463 <string name="accessibility_autoclick_seekbar_desc" msgid="8363959277814621118">"Automatikus kattintás ideje"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00002464 <string name="accessibility_vibration_settings_title" msgid="936301142478631993">"Rezgés és haptikus visszajelzés"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00002465 <string name="accessibility_vibration_settings_summary" msgid="3690308537483465527">"A rezgéserősség szabályozása a különböző felhasználásokhoz"</string>
Bill Yi9fd2b9f2022-05-08 06:13:30 +00002466 <string name="accessibility_vibration_settings_state_on" msgid="5566026932372832502">"Be"</string>
2467 <string name="accessibility_vibration_settings_state_off" msgid="7946588741954981703">"Ki"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002468 <string name="accessibility_vibration_setting_disabled_for_silent_mode_summary" msgid="3982701772953323190">"A beállítás le van tiltva, mert az eszköz néma módban van"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00002469 <string name="accessibility_call_vibration_category_title" msgid="2545607568768192318">"Hívások"</string>
2470 <string name="accessibility_notification_alarm_vibration_category_title" msgid="2683635252414849417">"Értesítések és ébresztések"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002471 <string name="accessibility_interactive_haptics_category_title" msgid="3162855291184592021">"Interaktív haptikus visszajelzések"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002472 <string name="accessibility_vibration_primary_switch_title" msgid="6162579254864450592">"Rezgés és haptikus visszajelzés használata"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00002473 <string name="accessibility_alarm_vibration_title" msgid="4661294337828522745">"Ébresztés rezgése"</string>
2474 <string name="accessibility_media_vibration_title" msgid="1372073715403945428">"Rezgés médiatartalommal"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002475 <string name="accessibility_ring_vibration_title" msgid="4689811297654320885">"Csengés rezgése"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00002476 <string name="accessibility_notification_vibration_title" msgid="6205679908785776478">"Értesítések rezgése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002477 <string name="accessibility_touch_vibration_title" msgid="533931451319110741">"Visszajelzés az érintésekről"</string>
2478 <string name="accessibility_service_primary_switch_title" msgid="437610853412159406">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> használata"</string>
2479 <string name="accessibility_service_primary_open_title" msgid="8655108684769091154">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> megnyitása"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00002480 <string name="accessibility_service_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="2941824314912928072">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáadva a Gyorsbeállításokhoz. Lefelé csúsztatva bármikor ki- vagy bekapcsolhatja."</string>
2481 <string name="accessibility_service_qs_tooltip_content" msgid="6002493441414967868">"A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást is bármikor hozzáadhatja a Gyorsbeállításokhoz a képernyő tetején"</string>
2482 <string name="accessibility_color_correction_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="9092661358437404374">"Színjavítás hozzáadva a Gyorsbeállításokhoz. Lefelé csúsztatva bármikor ki- vagy bekapcsolhatja."</string>
2483 <string name="accessibility_color_correction_qs_tooltip_content" msgid="3258628434235475205">"A színjavítást is bármikor hozzáadhatja a Gyorsbeállításokhoz a képernyő tetején"</string>
2484 <string name="accessibility_color_inversion_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7267618234972101725">"Színek invertálása hozzáadva a Gyorsbeállításokhoz. Lefelé csúsztatva bármikor ki- vagy bekapcsolhatja."</string>
2485 <string name="accessibility_color_inversion_qs_tooltip_content" msgid="5046332142185711869">"A színek invertálását is bármikor hozzáadhatja a Gyorsbeállításokhoz a képernyő tetején"</string>
2486 <string name="accessibility_reduce_bright_colors_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="1906588335786328512">"Extrasötét mód hozzáadva a Gyorsbeállításokhoz. Lefelé csúsztatva bármikor ki- vagy bekapcsolhatja."</string>
2487 <string name="accessibility_reduce_bright_colors_qs_tooltip_content" msgid="7522121299176176785">"Az extrasötét módot is bármikor hozzáadhatja a Gyorsbeállításokhoz a képernyő tetején"</string>
2488 <string name="accessibility_one_handed_mode_auto_added_qs_tooltip_content" msgid="7914554254280416532">"Egykezes mód hozzáadva a Gyorsbeállításokhoz. Lefelé csúsztatva bármikor ki- vagy bekapcsolhatja."</string>
2489 <string name="accessibility_one_handed_mode_qs_tooltip_content" msgid="2754332083184384603">"Az egykezes módot is bármikor hozzáadhatja a Gyorsbeállításokhoz a képernyő tetején"</string>
2490 <string name="accessibility_quick_settings_tooltip_dismiss" msgid="3269120277643884190">"Bezárás"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002491 <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="default" msgid="3636710237139542212">"Beállíthatja, hogy a színek miként jelenjenek meg a telefonon"</string>
2492 <string name="accessibility_daltonizer_about_intro_text" product="tablet" msgid="3702653229533336133">"Korrigálhatja a színek megjelenítését a táblagépen"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002493 <string name="accessibility_daltonizer_primary_switch_title" msgid="32064721588910540">"Színkorrekció használata"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002494 <string name="accessibility_daltonizer_shortcut_title" msgid="7480360363995502369">"Színkorrekció gyorsparancsa"</string>
2495 <string name="accessibility_daltonizer_about_title" msgid="6063650804116981287">"A színjavításról"</string>
2496 <string name="accessibility_daltonizer_footer_learn_more_content_description" msgid="2091679253892040910">"További információ a színjavításról"</string>
2497 <string name="accessibility_color_inversion_about_title" msgid="8275754480247040136">"A színek invertálásáról"</string>
2498 <string name="accessibility_color_inversion_footer_learn_more_content_description" msgid="5382579548498952445">"További információ a színek invertálásáról"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002499 <string name="accessibility_caption_primary_switch_title" msgid="8901149325574757370">"Felirat megjelenítése"</string>
2500 <string name="accessibility_caption_primary_switch_summary" msgid="2754071646412717674">"Csak támogatott alkalmazásnál"</string>
2501 <string name="captioning_caption_appearance_title" msgid="4501313548541670063">"Feliratméret és -stílus"</string>
2502 <string name="captioning_caption_appearance_summary" msgid="7340741178479381312">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_FONT_SIZE">%1$s</xliff:g> betűméret"</string>
2503 <string name="captioning_more_options_title" msgid="3484496882942539652">"További lehetőségek"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002504 <string name="accessibility_caption_preference_intro" msgid="6662649135457507767">"Személyre szabhatja a feliratok méretét és stílusát, hogy könnyebben tudja olvasni őket"</string>
2505 <string name="accessibility_caption_preference_summary" msgid="632875702223135121">"A feliratbeállítások nem minden médiaalkalmazásban állnak rendelkezésre"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002506 <string name="accessibility_shortcut_type_software" msgid="2552732582767687515">"Kisegítő lehetőségek gomb"</string>
2507 <string name="accessibility_shortcut_type_software_gesture" msgid="5608959693931019059">"Két ujjal csúsztatás felfelé"</string>
2508 <string name="accessibility_shortcut_type_hardware" msgid="4834144210432451916">"Hangerőgombok nyomva tartása"</string>
2509 <string name="accessibility_shortcut_type_triple_tap" msgid="7717524216825494543">"Három koppintás a képernyőre"</string>
2510 <string name="accessibility_hearingaid_instruction_continue_button" msgid="3367260988024430722">"Tovább"</string>
2511 <string name="accessibility_hearingaid_title" msgid="427173678199203191">"Hallókészülékek"</string>
2512 <string name="accessibility_hearingaid_not_connected_summary" msgid="3371427366765435743">"Nincs csatlakoztatva hallókészülék"</string>
2513 <string name="accessibility_hearingaid_adding_summary" msgid="999051610528600783">"Hallókészülékek hozzáadása"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002514 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_title" msgid="2357706801112207624">"Hallókészülék párosítása"</string>
2515 <string name="accessibility_hearingaid_pair_instructions_message" msgid="581652489109350119">"A következő képernyőn koppintson a hallókészülékekre. Előfordulhat, hogy külön kell párosítania a bal és jobb fület.\n\nGyőződjön meg arról, hogy a hallókészülékek be vannak kapcsolva, és készen állnak a párosításra."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002516 <string name="accessibility_hearingaid_active_device_summary" msgid="509703438222873967">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>: aktív"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00002517 <string name="accessibility_hearingaid_left_side_device_summary" msgid="1907302799168261001">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, csak bal"</string>
2518 <string name="accessibility_hearingaid_right_side_device_summary" msgid="148257064855054376">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, csak jobb"</string>
2519 <string name="accessibility_hearingaid_left_and_right_side_device_summary" msgid="4268221140368164452">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, bal és jobb"</string>
2520 <string name="accessibility_hearingaid_more_device_summary" msgid="8092641784056942546">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> +1 további"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002521 <plurals name="show_number_hearingaid_count" formatted="false" msgid="776000580683647556">
2522 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_1">%1$d</xliff:g> mentett hallókészülék</item>
2523 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_DEVICE_COUNT_0">%1$d</xliff:g> mentett hallókészülék</item>
2524 </plurals>
Bill Yib2c46362021-01-29 03:57:07 -08002525 <string name="accessibility_audio_adjustment_title" msgid="1332113739136802997">"Hang korrigálása"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00002526 <string name="accessibility_toggle_audio_description_preference_title" msgid="8916473886256061220">"Audionarráció"</string>
2527 <string name="accessibility_audio_description_summary" msgid="2554789094873781056">"Leírást hallhat arról, hogy mi történik a képernyőn a támogatott filmekben és sorozatokban"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002528 <string name="keywords_audio_description" msgid="6202816411593281252">"audionarráció, audio, narráció, gyengénlátó,"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002529 <string name="accessibility_summary_shortcut_enabled" msgid="4030427268146752644">"Gyorsparancs bekapcsolva"</string>
2530 <string name="accessibility_summary_shortcut_disabled" msgid="564005462092499068">"Ki"</string>
2531 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="1065431632216039369">"Be"</string>
2532 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="9173234532752799694">"Ki"</string>
2533 <string name="accessibility_summary_state_stopped" msgid="2343602489802623424">"Nem működik. Koppintson ide, ha további információra van szüksége."</string>
2534 <string name="accessibility_description_state_stopped" msgid="5364752492861199133">"Ez a szolgáltatás nem működik megfelelően."</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00002535 <string name="accessibility_shortcuts_settings_title" msgid="974740249671825145">"Kisegítő lehetőségek gyorsparancsai"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002536 <string name="enable_quick_setting" msgid="6648073323202243604">"Megjelenítés a Gyorsbeállítások között"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002537 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_title" msgid="4210949400493358650">"Vörös-zöld"</string>
2538 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_title" msgid="6392456967103014723">"Vörös-zöld"</string>
2539 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_title" msgid="2278786218762602022">"Kék-sárga"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002540 <string name="daltonizer_mode_grayscale_title" msgid="152005391387952588">"Szürkeárnyalatos"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002541 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly_summary" msgid="2117727423019598455">"Zöldszín-tévesztés (deuteranomália)"</string>
2542 <string name="daltonizer_mode_protanomaly_summary" msgid="4617032854982040748">"Vörösszín-tévesztés (protanomália)"</string>
2543 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly_summary" msgid="2428218320118180070">"Tritanomália"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002544 <string name="reduce_bright_colors_preference_title" msgid="2249314004651574997">"Extrasötét"</string>
2545 <string name="reduce_bright_colors_switch_title" msgid="1751678397884065312">"A képernyő legyen extrasötét"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00002546 <string name="reduce_bright_colors_shortcut_title" msgid="495648157059202745">"Extrasötét mód gyorsparancsa"</string>
2547 <string name="reduce_bright_colors_about_title" msgid="503655452544934393">"Az extrasötét módról"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002548 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="default" msgid="7878756844769221647">"A képernyő sötétítése a telefon minimális fényerejénél sötétebbre"</string>
2549 <string name="reduce_bright_colors_preference_summary" product="tablet" msgid="8959794720356934888">"A képernyő sötétítése a táblagép minimális fényerejénél sötétebbre"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00002550 <string name="reduce_bright_colors_preference_intro_text" msgid="3502290826747650566">"Az alacsonyabbra vett fényerejű képernyő kényelmesebben olvasható"</string>
2551 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="8573408446901659333">"Az extrasötét például a következő esetekben lehet hasznos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Ha a telefon alapértelmezett minimális fényereje még mindig túl nagy.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Ha a telefont sötét körülmények között használja (például éjjel vagy sötét szobában lefekvés előtt).&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
2552 <string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="5158211121482010799">"Az extrasötét például a következő esetekben lehet hasznos: &lt;ol&gt; &lt;li&gt; Ha a táblagép alapértelmezett minimális fényereje még mindig túl nagy.&lt;/li&gt; &lt;li&gt; Ha a táblagépet sötét körülmények között használja (például éjjel vagy sötét szobában lefekvés előtt).&lt;/li&gt; &lt;/ol&gt;"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00002553 <string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Intenzitás"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002554 <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Kevesebb fényerő"</string>
2555 <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Több fényerő"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00002556 <string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Maradjon aktív az eszköz újraindítását követően is"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002557 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
2558 <item quantity="other">Rövid (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2559 <item quantity="one">Rövid (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2560 </plurals>
2561 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_medium_delay" formatted="false" msgid="1550891909800510628">
2562 <item quantity="other">Közepes (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2563 <item quantity="one">Közepes (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2564 </plurals>
2565 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="2230755548820485984">
2566 <item quantity="other">Hosszú (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2567 <item quantity="one">Hosszú (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> másodperc)</item>
2568 </plurals>
2569 <plurals name="accessibilty_autoclick_delay_unit_second" formatted="false" msgid="4537791441118261556">
2570 <item quantity="other"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_2">%1$s</xliff:g> másodperc</item>
2571 <item quantity="one"><xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$s</xliff:g> másodperc</item>
2572 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002573 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="2652637954865389271">"Beállítások"</string>
2574 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="1777344331063467511">"be"</string>
2575 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="169119895905460512">"Ki"</string>
2576 <string name="captioning_preview_title" msgid="2888561631323180535">"Előnézet"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002577 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="5360264497750980205">"Normál beállítások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002578 <string name="captioning_locale" msgid="5533303294290661590">"Nyelv"</string>
2579 <string name="captioning_text_size" msgid="8039448543171463017">"Szöveg mérete"</string>
2580 <string name="captioning_preset" msgid="4174276086501638524">"Felirat stílusa"</string>
2581 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="3858866498893566351">"Egyéni beállítások"</string>
2582 <string name="captioning_background_color" msgid="5231412761368883107">"Háttérszín"</string>
2583 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6453738649182382614">"Háttér áttetszősége"</string>
2584 <string name="captioning_window_color" msgid="1406167274530183119">"Felirat ablakának színe"</string>
2585 <string name="captioning_window_opacity" msgid="4031752812991199525">"Felirat ablakának áttetszősége"</string>
2586 <string name="captioning_foreground_color" msgid="9057327228286129232">"Szöveg színe"</string>
2587 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="1395843080697567189">"Szöveg áttetszősége"</string>
2588 <string name="captioning_edge_color" msgid="6035818279902597518">"Szegély színe"</string>
2589 <string name="captioning_edge_type" msgid="5281259280060811506">"Szegély típusa"</string>
2590 <string name="captioning_typeface" msgid="285325623518361407">"Betűcsalád"</string>
2591 <string name="captioning_preview_text" msgid="4973475065545995704">"A feliratok így fognak kinézni"</string>
2592 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7854812443613580460">"Aa"</string>
2593 <string name="locale_default" msgid="8948077172250925164">"Alapértelmezett"</string>
2594 <string name="color_title" msgid="2511586788643787427">"Szín"</string>
2595 <string name="color_unspecified" msgid="4102176222255378320">"Alapértelmezett"</string>
2596 <string name="color_none" msgid="3703632796520710651">"Semelyik"</string>
2597 <string name="color_white" msgid="1896703263492828323">"Fehér"</string>
2598 <string name="color_gray" msgid="8554077329905747877">"Szürke"</string>
2599 <string name="color_black" msgid="9006830401670410387">"Fekete"</string>
2600 <string name="color_red" msgid="5210756997426500693">"Piros"</string>
2601 <string name="color_green" msgid="4400462091250882271">"Zöld"</string>
2602 <string name="color_blue" msgid="4997784644979140261">"Kék"</string>
2603 <string name="color_cyan" msgid="4341758639597035927">"Zöldeskék"</string>
2604 <string name="color_yellow" msgid="5957551912912679058">"Sárga"</string>
2605 <string name="color_magenta" msgid="8943538189219528423">"Magenta"</string>
2606 <string name="enable_service_title" msgid="7231533866953706788">"Teljes körű vezérlést biztosít eszköze felett a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgáltatás számára?"</string>
2607 <string name="capabilities_list_title" msgid="1225853611983394386">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> szolgáltatásnak a következőkre van szüksége:"</string>
2608 <string name="touch_filtered_warning" msgid="4225815157460318241">"Mivel az egyik alkalmazás zavar egy engedélykérelmet, a Beállítások funkció nem tudja ellenőrizni az Ön válaszát."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002609 <string name="accessibility_service_warning" msgid="6779187188736432618">"A(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> teljes irányítást kér az eszköz felett. Az alkalmazás felolvashatja a képernyőn lévő tartalmat, és cselekedhet a kisegítő lehetőségekre szoruló felhasználók helyett. Az irányítás ilyen szintje nem megfelelő a legtöbb alkalmazás számára."</string>
2610 <string name="accessibility_service_warning_description" msgid="6573203795976134751">"A teljes vezérlés indokolt olyan alkalmazásoknál, amelyek kisegítő lehetőségeket nyújtanak, a legtöbb alkalmazásnál azonban nem."</string>
2611 <string name="accessibility_service_screen_control_title" msgid="324795030658109870">"Képernyő megtekintése és kezelése"</string>
2612 <string name="accessibility_service_screen_control_description" msgid="8431940515157990426">"Elolvashatja a képernyő tartalmát, és tartalmakat jeleníthet meg más alkalmazások felett."</string>
2613 <string name="accessibility_service_action_perform_title" msgid="1449360056585337833">"Műveletek megtekintése és elvégzése"</string>
2614 <string name="accessibility_service_action_perform_description" msgid="7807832069800034738">"Követheti az alkalmazásokkal és hardveres érzékelőkkel való interakcióit, és műveleteket végezhet az alkalmazásokkal az Ön nevében."</string>
2615 <string name="accessibility_dialog_button_allow" msgid="8274918676473216697">"Engedélyezés"</string>
2616 <string name="accessibility_dialog_button_deny" msgid="2037249860078259284">"Tiltás"</string>
2617 <string name="accessibility_dialog_button_stop" msgid="7295448112784528196">"Leállítás"</string>
2618 <string name="accessibility_dialog_button_cancel" msgid="4813234247237851121">"Mégse"</string>
2619 <string name="disable_service_title" msgid="2909108731776956167">"Leállítja a következőt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2620 <string name="disable_service_message" msgid="4814173941688548016">"A <xliff:g id="STOP">%1$s</xliff:g> gombra koppintva leállítja a következő szolgáltatást: <xliff:g id="SERVICE">%2$s</xliff:g>."</string>
2621 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="3725569493860028593">"Nincs telepített szolgáltatás"</string>
2622 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="1310596127128379897">"Nincs kiválasztott szolgáltatás"</string>
2623 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7801435825448138526">"Nincs leírás."</string>
2624 <string name="settings_button" msgid="2195468788019730377">"Beállítások"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002625 <string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"fényérzékenység, fotofóbia, sötét téma, migrén, fejfájás, olvasó mód, éjszakai mód, fényerő csökkentése, fehér pont"</string>
2626 <string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"Egyszerű használat, egyszerű hozzáférés, segítség, kisegítő"</string>
2627 <string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"Ablaknagyító, nagyítás, gyengénlátó, nagyít, felnagyít"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002628 <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002629 <string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"Feliratok, feliratozás, azonnali átírás, nagyothalló, halláskárosodás, CART, beszéd szöveggé alakítása, felirat"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002630 <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string>
2631 <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string>
2632 <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002633 <string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"képernyőméret, nagy kijelző"</string>
2634 <string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"Nagy kontraszt, gyengénlátók számára, félkövér betűtípus, félkövér arc"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002635 <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002636 <string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"szín módosítása"</string>
2637 <string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"képernyő sötétítése, képernyő világosítása"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002638 <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
2639 <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002640 <string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"motorikus, egér"</string>
2641 <string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"nagyothallás, halláskárosodás"</string>
2642 <string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"nagyothalló, halláskárosodás, feliratok, Teletype, TTY"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00002643 <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002644 <string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Nyomtatás"</string>
2645 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Kikapcsolva"</string>
2646 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
2647 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatási szolgáltatás bekapcsolva</item>
2648 <item quantity="one">1 nyomtatási szolgáltatás bekapcsolva</item>
2649 </plurals>
2650 <plurals name="print_jobs_summary" formatted="false" msgid="3933688846338306536">
2651 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> nyomtatási feladat</item>
2652 <item quantity="one">1 nyomtatási feladat</item>
2653 </plurals>
2654 <string name="print_settings_title" msgid="7680498284751129935">"Nyomtatási szolgáltatások"</string>
2655 <string name="print_no_services_installed" msgid="7554057966540602692">"Nincs telepített szolgáltatás"</string>
2656 <string name="print_no_printers_found" msgid="4833082484646109486">"Nem található nyomtató"</string>
2657 <string name="print_menu_item_settings" msgid="8202755044784599740">"Beállítások"</string>
2658 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="7958192149202584039">"Nyomtatók hozzáadása"</string>
2659 <string name="print_feature_state_on" msgid="7132063461008624685">"Be"</string>
2660 <string name="print_feature_state_off" msgid="1466195699995209446">"Ki"</string>
2661 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="1549091062463044676">"Szolgáltatás hozzáadása"</string>
2662 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8711630848324870892">"Nyomtató hozzáadása"</string>
2663 <string name="print_menu_item_search" msgid="5989979785203603169">"Keresés"</string>
2664 <string name="print_searching_for_printers" msgid="5401413178028348800">"Nyomtatók keresése"</string>
2665 <string name="print_service_disabled" msgid="9185935228930987786">"A szolgáltatás ki van kapcsolva."</string>
2666 <string name="print_print_jobs" msgid="2605944855933091183">"Nyomtatási feladatok"</string>
2667 <string name="print_print_job" msgid="8477859161886726608">"Nyomtatási feladat"</string>
2668 <string name="print_restart" msgid="4424096106141083945">"Újraindítás"</string>
2669 <string name="print_cancel" msgid="7611266511967568501">"Mégse"</string>
2670 <string name="print_job_summary" msgid="277210060872032969">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
2671 <string name="print_configuring_state_title_template" msgid="2887013172492183045">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> konfigurálása…"</string>
2672 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="7367513245156603431">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtatása"</string>
2673 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="9094795458159980190">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> törlése"</string>
2674 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="4751695809935404505">"Nyomtatási hiba: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2675 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="3134100215188411074">"A(z) <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> nyomtató letiltva."</string>
2676 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="6215002365360341961">"Keresőmező megjelenítve"</string>
2677 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="5355387966141712567">"Keresőmező elrejtve"</string>
2678 <string name="printer_info_desc" msgid="1206872325746154206">"További információ erről a nyomtatóról"</string>
2679 <string name="power_usage_summary_title" msgid="4198312848584882113">"Akkumulátor"</string>
2680 <string name="power_usage_summary" msgid="6857382582534984531">"Mi használta az akkumulátort"</string>
2681 <string name="power_usage_not_available" msgid="3425302437465106036">"Nincs akkuhasználati adat"</string>
2682 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="821521456989429593">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> -- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
2683 <string name="power_discharge_remaining" msgid="6997529817917076536">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> van hátra"</string>
2684 <string name="power_charge_remaining" msgid="7046064326172265116">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> a feltöltéshez"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002685 <string name="low_battery_summary" msgid="4458925347316501953">"Alacsony töltöttség"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002686 <string name="background_activity_title" msgid="8214332017349791380">"Háttérben történő használat korlátozása"</string>
2687 <string name="background_activity_summary" msgid="3817376868497046016">"Az alkalmazás háttérben futásának engedélyezése"</string>
2688 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="32459916080651444">"Az alkalmazás háttérben futása le van tiltva"</string>
2689 <string name="background_activity_summary_allowlisted" msgid="6240154358657454651">"A háttérben történő használat nem korlátozható"</string>
2690 <string name="background_activity_warning_dialog_title" msgid="3449566823290744823">"Korlátozza a háttértevékenységet?"</string>
2691 <string name="background_activity_warning_dialog_text" msgid="8202776985767701095">"Ha korlátozza az alkalmazások háttértevékenységét, lehetséges, hogy hibásan fognak működni"</string>
2692 <string name="background_activity_disabled_dialog_text" msgid="4053170297325882494">"Az alkalmazás nem korlátozható, mert nincs beállítva az akkumulátor optimalizálására.\n\nA korlátozáshoz kapcsolja be az akkumulátoroptimalizálást."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002693 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_title" msgid="2426486290463258032">"Korlátlan"</string>
2694 <string name="manager_battery_usage_optimized_title" msgid="8080765739761921817">"Optimalizált"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00002695 <string name="manager_battery_usage_restricted_title" msgid="7702863764130323118">"Korlátozott"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002696 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_summary" msgid="6819279865465667692">"Háttérbeli akkuhasználat korlátozás nélküli engedélyezése. Így több energiát fogyaszt az eszköz."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002697 <string name="manager_battery_usage_optimized_summary" msgid="1332545476428039900">"Optimalizálás használat alapján. A legtöbb alkalmazás esetén ajánlott beállítás."</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002698 <string name="manager_battery_usage_restricted_summary" msgid="8324695640704416905">"Akkuhasználat korlátozása, miközben az app a háttérben van. Előfordulhat, hogy az alkalmazások nem az elvártnak megfelelően működnek. Az értesítések késve jelenhetnek meg."</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00002699 <string name="manager_battery_usage_footer" msgid="2635906573922553766">"Az adott alkalmazás akkumulátorhasználatának módosítása hatással lehet a teljesítményre."</string>
2700 <string name="manager_battery_usage_footer_limited" msgid="5180776148877306780">"Ennek az alkalmazásnak <xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> akkumulátorhasználatra van szüksége."</string>
Bill Yi986ed142021-05-08 20:14:55 -07002701 <string name="manager_battery_usage_unrestricted_only" msgid="3646162131339418216">"korlátlan"</string>
2702 <string name="manager_battery_usage_optimized_only" msgid="7121785281913056432">"optimalizált"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002703 <string name="manager_battery_usage_link_a11y" msgid="374918091821438564">"További információ az akkumulátorhasználati lehetőségekről"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002704 <string name="device_screen_usage" msgid="1011630249648289909">"Képernyőhasználat teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002705 <string name="power_usage_list_summary" msgid="3237540201918492925">"Akkuhasználat a legutóbbi teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002706 <string name="screen_usage_summary" msgid="1393184943010909471">"Képernyőidő teljes töltés óta"</string>
2707 <string name="device_usage_list_summary" msgid="242243537371697285">"Eszközhasználat teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002708 <string name="battery_since_unplugged" msgid="6991509383429936921">"Akkuhasználat a legutolsó töltés óta"</string>
2709 <string name="battery_since_reset" msgid="2930376112877476562">"Akkuhasználat a visszaállítás óta"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002710 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="1553011980384645514">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumulátorról"</string>
2711 <string name="battery_stats_duration" msgid="6918768703070999743">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
2712 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="6204814386861342145">"Töltés"</string>
2713 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="8989312180491200138">"Bekapcsolt képernyővel"</string>
2714 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="5626424078405382686">"GPS bekapcsolva"</string>
2715 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="555635201416769359">"Kamera bekapcsolva"</string>
2716 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="1621027969559427783">"Vaku bekapcsolva"</string>
2717 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="6461551370010379049">"Wi-Fi"</string>
2718 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="8115041205778441548">"Ébren"</string>
2719 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="679649411998679555">"Mobil hálózat jele"</string>
2720 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (3088100394725340600) -->
2721 <skip />
2722 <string name="awake" msgid="5405871714019268978">"Eszköz készenléti ideje"</string>
2723 <string name="wifi_on_time" msgid="3880778525760926066">"Wi-Fi időben"</string>
2724 <string name="bluetooth_on_time" msgid="8424625554628450028">"Wi-Fi időben"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002725 <string name="advanced_battery_title" msgid="3005993394776555079">"Akkuhasználat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002726 <string name="history_details_title" msgid="8628584613889559355">"Előzmények részletei"</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00002727 <string name="advanced_battery_preference_title" msgid="3790901207877260883">"Akkumulátorhasználat"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002728 <string name="advanced_battery_preference_summary_with_hours" msgid="954091349133320955">"Használat az elmúlt 24 óra során"</string>
2729 <string name="advanced_battery_preference_summary" msgid="6088389774708000305">"Használat az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002730 <string name="battery_details_title" msgid="4531369291819754178">"Akkuhasználat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002731 <string name="details_subtitle" msgid="2550872569652785527">"Használat részletei"</string>
2732 <string name="controls_subtitle" msgid="3759606830916441564">"Az energiafelhasználás beállítása"</string>
2733 <string name="packages_subtitle" msgid="8687690644931499428">"Mellékelt csomagok"</string>
2734 <string name="battery_tip_summary_title" msgid="321127485145626939">"Az alkalmazások megfelelően futnak"</string>
2735 <string name="battery_tip_summary_summary" product="default" msgid="6077959765904507849">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen a telefonon"</string>
2736 <string name="battery_tip_summary_summary" product="tablet" msgid="5063158368808711973">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen a táblagépen"</string>
2737 <string name="battery_tip_summary_summary" product="device" msgid="4242899844618910548">"Az akkumulátor háttérben történő használata átlagos ezen az eszközön"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002738 <string name="battery_tip_low_battery_title" msgid="4155239078744100997">"Alacsony töltöttség"</string>
2739 <string name="battery_tip_low_battery_summary" msgid="2629633757244297436">"Az akkumulátor üzemidejének meghosszabbításához kapcsolja be az Akkumulátorkímélő módot"</string>
2740 <string name="battery_tip_smart_battery_title" msgid="8925025450214912325">"Az akkumulátor élettartamának növelése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002741 <string name="battery_tip_smart_battery_summary" msgid="3592965553502362965">"Kapcsolja be az akkumulátorkezelőt"</string>
2742 <string name="battery_tip_early_heads_up_title" msgid="4411387863476629452">"Akkumulátorkímélő mód bekapcsolása"</string>
2743 <string name="battery_tip_early_heads_up_summary" msgid="578523794827443977">"Az akkumulátor a szokásosnál hamarabb lemerülhet"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002744 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_title" msgid="7705597228709143337">"Akkumulátorkímélő mód: Be"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002745 <string name="battery_saver_link_a11y" msgid="740558184830458845">"További információ az Akkumulátorkímélő módról"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002746 <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Egyes funkciók korlátozva lehetnek"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002747 <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Magasabb akkuhasználat"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00002748 <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Az akkumulátort leginkább használó alkalmazások megtekintése"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002749 <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5231061779363606924">"Töltés ideiglenesen korlátozva"</string>
Bill Yi992779a2021-06-07 03:43:26 +00002750 <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="8504402301403419444">"Az akkumulátor üzemidejének növelése érdekében. További információ."</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00002751 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Töltés folytatása"</string>
Bill Yie76cf022021-09-18 17:17:33 +00002752 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="default" msgid="8125639486214812735">"Bizonyos körülmények között (pl. magas hőmérséklet és hosszú töltési idő esetén) a rendszer maximum <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-os töltöttséget engedélyez az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében.\n\nAmint ezek a korlátozó körülmények megszűnnek, a telefon újra normál módban töltődik."</string>
2753 <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_msg" product="tablet" msgid="3890877885222574553">"Bizonyos körülmények között (pl. magas hőmérséklet és hosszú töltési idő esetén) a rendszer maximum <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-os töltöttséget engedélyez az akkumulátor élettartamának megőrzése érdekében.\n\nAmint ezek a korlátozó körülmények megszűnnek, a tablet újra normál módban töltődik."</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00002754 <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="4592387206991500075">"Mivel a szokásosnál többet használta a telefonját, előfordulhat, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül, mint általában.\n\nAz akkumulátort leginkább igénybe vevő alkalmazások:"</string>
2755 <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="111303605119856034">"Mivel a szokásosnál többet használta a táblagépét, előfordulhat, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül, mint általában.\n\nAz akkumulátort leginkább igénybe vevő alkalmazások:"</string>
2756 <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="3896805213768863874">"Mivel a szokásosnál többet használta az eszközét, előfordulhat, hogy az akkumulátor hamarabb lemerül, mint általában.\n\nAz akkumulátort leginkább igénybe vevő alkalmazások:"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002757 <string name="battery_tip_dialog_message_footer" msgid="986542164372177504">"Tartalmazza a sok energiát igénylő háttérbeli tevékenységeket"</string>
2758 <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="3108195491484891588">
2759 <item quantity="other">%1$d alkalmazás korlátozása</item>
2760 <item quantity="one">%1$d alkalmazás korlátozása</item>
2761 </plurals>
2762 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_title" formatted="false" msgid="5862649927574803958">
2763 <item quantity="other">%2$d alkalmazás nemrég korlátozva</item>
2764 <item quantity="one">%1$s nemrég korlátozva</item>
2765 </plurals>
2766 <plurals name="battery_tip_restrict_summary" formatted="false" msgid="3328499737453686910">
2767 <item quantity="other">%2$d alkalmazás jelentős mértékben igénybe veszi az akkumulátort a háttérben</item>
2768 <item quantity="one">A(z) %1$s jelentős mértékben igénybe veszi az akkumulátort a háttérben</item>
2769 </plurals>
2770 <plurals name="battery_tip_restrict_handled_summary" formatted="false" msgid="3036853535034350991">
2771 <item quantity="other">Ezek az alkalmazások nem futhatnak a háttérben</item>
2772 <item quantity="one">Ez az alkalmazás nem futhat a háttérben</item>
2773 </plurals>
2774 <plurals name="battery_tip_restrict_app_dialog_title" formatted="false" msgid="7897944678619251740">
2775 <item quantity="other">Korlátoz %1$d alkalmazást?</item>
2776 <item quantity="one">Korlátozza az alkalmazást?</item>
2777 </plurals>
2778 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_message" msgid="137856003724730751">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> számára, hogy a háttérben is használja az akkumulátort. Előfordulhat, hogy az alkalmazás ezután nem működik megfelelően, és késnek az értesítései."</string>
2779 <string name="battery_tip_restrict_apps_less_than_5_dialog_message" msgid="5894648804112181324">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a következő alkalmazások számára, hogy a háttérben is használják az akkumulátort. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik.\n\nAlkalmazások:"</string>
2780 <string name="battery_tip_restrict_apps_more_than_5_dialog_message" msgid="4546838397423565138">"Az akkumulátor üzemidejének növeléséhez tiltsa le a következő alkalmazások számára, hogy a háttérben is használják az akkumulátort. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik.\n\nAlkalmazások:\n<xliff:g id="APP_LIST">%1$s</xliff:g>."</string>
2781 <string name="battery_tip_restrict_app_dialog_ok" msgid="7025027696689301916">"Korlátozás"</string>
2782 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_title" msgid="5501997201160532301">"Törli a korlátozást?"</string>
2783 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Ez az alkalmazás a háttérben is használhatja az akkumulátort. Emiatt az akkumulátor a vártnál gyorsabban lemerülhet."</string>
2784 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Eltávolítás"</string>
2785 <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Mégse"</string>
2786 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, telefonja javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
2787 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, táblagépe javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
2788 <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"Alkalmazásai akkumulátorhasználata nem tér el az átlagostól. Ha az alkalmazások túlzottan igénybe veszik az akkumulátort, eszköze javaslatot ad a lehetséges intézkedésekre.\n\nAz Akkumulátorkímélő módot bármikor bekapcsolhatja, ha az akkumulátor kezd nagyon lemerülni."</string>
2789 <string name="smart_battery_manager_title" msgid="3677620516657920364">"Akkumulátorkezelő"</string>
2790 <string name="smart_battery_title" msgid="9095903608520254254">"Alkalmazások automatikus kezelése"</string>
2791 <string name="smart_battery_summary" product="default" msgid="1492277404000064998">"Korlátozza a nem gyakran használt alkalmazások akkumulátorhasználatát"</string>
2792 <string name="smart_battery_footer" msgid="8407121907452993645">"Amikor az Akkumulátorkezelő azt észleli, hogy bizonyos alkalmazások merítik az akkumulátort, Önnek lehetősége nyílik az érintett alkalmazások korlátozására. Előfordulhat, hogy a korlátozott alkalmazások ezután nem működnek megfelelően, és késnek az értesítéseik."</string>
2793 <string name="restricted_app_title" msgid="6585080822121007436">"Korlátozott alkalmazások"</string>
2794 <plurals name="restricted_app_summary" formatted="false" msgid="6059772951505411003">
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002795 <item quantity="other">Az akkuhasználat korlátozása %1$d alkalmazás számára</item>
2796 <item quantity="one">Az akkuhasználat korlátozása %1$d alkalmazás számára</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002797 </plurals>
2798 <string name="restricted_app_time_summary" msgid="3097721884155913252">"Korlátozva volt ekkor: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002799 <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="3495725286882138803">"Ezeknél az appoknál korlátozva van az akkumulátor háttérben történő használata. Előfordulhat, hogy nem a várt módon működnek, és késnek az értesítéseik."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002800 <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="827206218118093357">"Az Akkumulátorkezelő használata"</string>
2801 <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="2140896101984815711">"Az akkumulátort merítő alkalmazások észlelése"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002802 <string name="battery_manager_summary" msgid="255708681438809287">"Az akkumulátort merítő alkalmazások észlelése…"</string>
Bill Yi6407cb32021-10-15 04:39:06 +00002803 <string name="battery_manager_summary_unsupported" msgid="7334173707292807964">"Az akkumulátort merítő alkalmazások észlelése…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002804 <string name="battery_manager_off" msgid="673547668722420924">"Ki"</string>
2805 <plurals name="battery_manager_app_restricted" formatted="false" msgid="6714534362166394848">
2806 <item quantity="other">%1$d alkalmazás korlátozva</item>
2807 <item quantity="one">%1$d alkalmazás korlátozva</item>
2808 </plurals>
2809 <string name="battery_header_title_alternate" msgid="8371821625994616659">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><font size="20">"<xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>"</font></small>""</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002810 <string name="battery_missing_message" msgid="400958471814422770">"Probléma merült fel az akkumulátor-töltésmérő olvasásakor."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002811 <string name="battery_missing_link_message" msgid="6021565067124898074"></string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002812 <string name="battery_missing_link_a11y_message" msgid="3310971406602316323">"Koppintson, ha többet szeretne megtudni erről a hibáról"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002813 <string name="dialog_stop_title" msgid="5972757101865665655">"Leállítja az alkalmazást?"</string>
2814 <string name="dialog_stop_message" product="default" msgid="2063536418875183799">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2815 <string name="dialog_stop_message" product="tablet" msgid="426862716783569739">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2816 <string name="dialog_stop_message" product="device" msgid="4252335402634772603">"Eszköze nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás ébren tartja az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja az alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2817 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="default" msgid="604462000476810125">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2818 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="tablet" msgid="7737426241260791605">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2819 <string name="dialog_stop_message_wakeup_alarm" product="device" msgid="1820679795932901383">"Eszköze nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást.\n\nHa a probléma továbbra is fennáll, akkor az akkumulátor teljesítményének javításához lehet, hogy el kell távolítania az alkalmazást."</string>
2820 <string name="dialog_stop_ok" msgid="1171516542217183180">"Alkalmazás leállítása"</string>
2821 <string name="dialog_background_check_title" msgid="8571605969100408762">"Kikapcsolja a háttérben futást, és leállítja az alkalmazást?"</string>
2822 <string name="dialog_background_check_message" product="default" msgid="6203374578970183277">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2823 <string name="dialog_background_check_message" product="tablet" msgid="1282389215667916176">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti az eszközt.\n\nA probléma megoldásához leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2824 <string name="dialog_background_check_message" product="device" msgid="8005524265739819577">"Az eszköz nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> alkalmazás folyton felébreszti.\n\nA probléma megoldása érdekében leállíthatja a(z) <xliff:g id="APP_1">%1$s</xliff:g> alkalmazást, és megakadályozhatja, hogy fusson a háttérben."</string>
2825 <string name="dialog_background_check_ok" msgid="5792934035264144797">"Kikapcsolás"</string>
2826 <string name="dialog_location_title" msgid="1323400468370901875">"Kikapcsolja a tartózkodási helyet?"</string>
2827 <string name="dialog_location_message" product="default" msgid="5597959072209122057">"A telefon nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2828 <string name="dialog_location_message" product="tablet" msgid="7165269165194599595">"A táblagép nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2829 <string name="dialog_location_message" product="device" msgid="4606829479989940464">"Az eszköz nem képes az akkumulátor normál kezelésére, mivel a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> alkalmazás gyakran lekéri az Ön tartózkodási helyét, amikor nincs használatban.\n\nA probléma megoldásához kikapcsolhatja az alkalmazás hozzáférését a tartózkodási helyhez."</string>
2830 <string name="dialog_location_ok" msgid="6338680851382069716">"Kikapcsolás"</string>
2831 <string name="power_screen" msgid="4596900105850963806">"Képernyő"</string>
2832 <string name="power_flashlight" msgid="8993388636332573202">"Zseblámpa"</string>
2833 <string name="power_camera" msgid="4778315081581293923">"Kamera"</string>
2834 <string name="power_wifi" msgid="4614007837288250325">"Wi-Fi"</string>
2835 <string name="power_bluetooth" msgid="5085900180846238196">"Bluetooth"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00002836 <string name="power_cell" msgid="7793805106954398186">"Mobilhálózat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002837 <string name="power_phone" msgid="2768396619208561670">"Hanghívások"</string>
2838 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4689321599298911021">"Táblagép - tétlen"</string>
2839 <string name="power_idle" product="default" msgid="9132502722499465252">"Telefon - tétlen"</string>
2840 <string name="power_unaccounted" msgid="2160811497426475703">"Egyéb"</string>
2841 <string name="power_overcounted" msgid="3681101460287472876">"Túlbecsült"</string>
2842 <string name="usage_type_cpu" msgid="8544148642836549011">"CPU teljes"</string>
2843 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6120871498122604239">"CPU-használat az előtérben"</string>
2844 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="3442487584173668904">"Ébren tartás"</string>
2845 <string name="usage_type_gps" msgid="4118035982288964651">"GPS"</string>
2846 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="5573404832197356206">"Wi-Fi használat"</string>
2847 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="4527092861928972130">"Táblagép"</string>
2848 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="4149330237181984782">"Telefon"</string>
2849 <string name="usage_type_data_send" msgid="4375755152437282184">"Elküldött mobiladatok"</string>
2850 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7821924049621005218">"Fogadott mobiladatok"</string>
2851 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1876069445855950097">"Mobil rádióadó aktív"</string>
2852 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="6154038607322769558">"Elküldött Wi‑Fi-adatok"</string>
2853 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="4821128213012023100">"Fogadott Wi‑Fi-adatok"</string>
2854 <string name="usage_type_audio" msgid="1100651355357912864">"Hang"</string>
2855 <string name="usage_type_video" msgid="1068481638906679035">"Videó"</string>
2856 <string name="usage_type_camera" msgid="3999579307204257822">"Kamera"</string>
2857 <string name="usage_type_flashlight" msgid="5629235220169383309">"Vaku"</string>
2858 <string name="usage_type_on_time" msgid="104642441471272535">"Bekapcsolva töltött idő"</string>
2859 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="1385712176630900103">"Jel nélkül eltelt idő"</string>
2860 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3878234027503885998">"Teljes akkumulátorkapacitás"</string>
2861 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5191902025833668752">"Kalkulált energiahasználat"</string>
2862 <string name="usage_type_actual_power" msgid="1221358930299037926">"Észlelt energiahasználat"</string>
2863 <string name="battery_action_stop" msgid="6998228610098034316">"Kényszerített leállítás"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00002864 <string name="battery_action_app_details" msgid="7201369216798227707">"Alkalmazásinfó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002865 <string name="battery_action_app_settings" msgid="2437124469335488464">"Alkalmazásbeállítások"</string>
2866 <string name="battery_action_display" msgid="6515712081248863749">"Képernyő-beállítások"</string>
2867 <string name="battery_action_wifi" msgid="1829212604573932607">"Wi-Fi beállítások"</string>
2868 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="4723692623358386789">"Bluetooth-beállítások"</string>
2869 <string name="battery_desc_voice" msgid="6900799826084022585">"Hanghívások által felhasznált energia"</string>
2870 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="5818742458684767043">"Energiahasználat tétlenség során"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002871 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="2543075041964578103">"Akkuhasználat, amíg a telefon tétlen volt"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002872 <string name="battery_desc_radio" msgid="454677140485133914">"Mobil adó által felhasznált energia"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00002873 <string name="battery_sugg_radio" msgid="5476234634503535270">"Ahol nincs lefedettség, váltson repülős üzemmódra, hogy spóroljon az energiával"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002874 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="6694895513133361404">"A zseblámpa által felhasznált energia"</string>
2875 <string name="battery_desc_camera" msgid="6152712271731518018">"A kamera által felhasznált energia"</string>
2876 <string name="battery_desc_display" msgid="7175017688954602685">"A kijelző és a háttérfény által felhasznált energia"</string>
2877 <string name="battery_sugg_display" msgid="3102137296547788111">"Csökkentse a képernyő fényerejét és/vagy a képernyő időkorlátját"</string>
2878 <string name="battery_desc_wifi" msgid="5276669172548928768">"Wi-Fi által felhasznált energia"</string>
2879 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="359757575108350109">"Kapcsolja ki a Wi-Fit, ha nem használja, vagy amikor nincs elérhető hálózat"</string>
2880 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="2237947137783306282">"Bluetooth által felhasznált energia"</string>
2881 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="8943564578546832037">"Ha nem használja, kapcsolja ki a Bluetooth funkciót"</string>
2882 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="6495519793211758353">"Próbáljon meg csatlakozni egy másik Bluetooth-eszközhöz"</string>
2883 <string name="battery_desc_apps" msgid="4187483940383266017">"Az alkalmazás által felhasznált energia"</string>
2884 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="4796917242296658454">"Alkalmazás leállítása vagy eltávolítása"</string>
2885 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7221335088647925110">"Energiatakarékos mód kiválasztása"</string>
2886 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="6527223370162382166">"Az alkalmazás felkínálhat olyan beállításokat, amelyek csökkentik az energiafelhasználást"</string>
2887 <string name="battery_desc_users" msgid="1959428568888686847">"A felhasználó akkumulátorhasználata"</string>
2888 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="1649497860893660763">"Egyéb energiafelhasználás"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002889 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="5647345548624995064">"Az energiahasználat csak becsült érték, és nem tartalmazza az akkuhasználat minden forrását. Az „Egyéb energiafelhasználás” a kalkulált hozzávetőleges energiahasználat és a ténylegesen észlelt akkuhasználat közötti különbség."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002890 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5982079150027267539">"Túlbecsült energiafogyasztás"</string>
2891 <string name="mah" msgid="3604527474433227780">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
2892 <string name="battery_used_for" msgid="6401552215008504483">"Használat ideje: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2893 <string name="battery_active_for" msgid="4416277218863232476">"Aktív ennyi ideig: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2894 <string name="battery_screen_usage" msgid="90008745183187461">"Képernyőhasználat: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
2895 <string name="battery_used_by" msgid="6457305178016189330">"A(z) <xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ot használt"</string>
2896 <string name="battery_overall_usage" msgid="8940140259734182014">"Az akkumulátor teljes töltöttségi szintjének <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a"</string>
2897 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="5650946565524184582">"Statisztikák az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2898 <string name="battery_last_full_charge" msgid="8308424441475063956">"Utolsó teljes feltöltés"</string>
2899 <string name="battery_full_charge_last" msgid="465146408601016923">"A legmagasabb töltöttségi szinttel körülbelül ennyit bír:"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002900 <string name="battery_footer_summary" msgid="8221691063048377342">"Az akkumulátorhasználati adatok hozzávetőlegesek, és az eszköz használatától függően módosulhatnak."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002901 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3312280147931093967">"Aktív használatban"</string>
2902 <string name="battery_detail_background" msgid="3333915023706228000">"Háttérben"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002903 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="1492926471397355477">"Akkuhasználat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002904 <string name="battery_detail_info_title" msgid="5896661833554333683">"Teljes feltöltés óta"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002905 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="7910805419446927887">"Akkuhasználat kezelése"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002906 <string name="battery_total_and_bg_usage" msgid="8266478675516886819">"Összesen: <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> a háttérben\naz utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2907 <string name="battery_total_and_bg_usage_24hr" msgid="2393832614028187281">"Összesen: <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • Háttérben az\nelmúlt 24 óra során: <xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g>"</string>
2908 <string name="battery_total_and_bg_usage_with_period" msgid="2809037516933951047">"Összesen <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g><xliff:g id="TIME_1">^2</xliff:g> a háttérben\na következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^3</xliff:g>"</string>
2909 <string name="battery_total_usage_less_minute" msgid="7614894994853812076">"Összesen egy percnél kevesebb az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2910 <string name="battery_total_usage_less_minute_24hr" msgid="699268449496083696">"Összesen egy percnél kevesebb az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002911 <string name="battery_total_usage_less_minute_with_period" msgid="571923652373556609">"Összesen kevesebb, mint egy perc a következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002912 <string name="battery_bg_usage_less_minute" msgid="3919299699317615641">"Egy percnél kevesebb az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2913 <string name="battery_bg_usage_less_minute_24hr" msgid="5016983623297552985">"Kevesebb, mint egy percig a háttérben az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yicdb1df62021-05-04 00:17:44 +00002914 <string name="battery_bg_usage_less_minute_with_period" msgid="7624741677867017430">"Kevesebb, mint egy percig a háttérben a következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002915 <string name="battery_total_usage" msgid="4685408616230899847">"Összesen: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2916 <string name="battery_total_usage_24hr" msgid="3907495067623665787">"Összesen: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00002917 <string name="battery_total_usage_with_period" msgid="2849061229625950626">"Összesen <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> a következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002918 <string name="battery_bg_usage" msgid="548670902301883980">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> a háttérben az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2919 <string name="battery_bg_usage_24hr" msgid="1999734910656674710">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> a háttérben az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yicdb1df62021-05-04 00:17:44 +00002920 <string name="battery_bg_usage_with_period" msgid="992952174445045711">"<xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> a háttérben a következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002921 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage" msgid="1460882261983325026">"Összesen: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • kevesebb, mint egy percig a háttérben\naz utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2922 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_24hr" msgid="1721830675789709748">"Összesen: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> • kevesebb, mint egy percig\na háttérben az elmúlt 24 órában"</string>
2923 <string name="battery_total_usage_and_bg_less_minute_usage_with_period" msgid="5943281928474598517">"Összesen <xliff:g id="TIME_0">^1</xliff:g> • kevesebb, mint egy percig\na háttérben a következő időintervallumban: <xliff:g id="TIME_PERIOD">^2</xliff:g>"</string>
2924 <string name="battery_not_usage" msgid="1472275761547230196">"Nincs használat az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
2925 <string name="battery_not_usage_24hr" msgid="8397519536160741248">"Nem volt használatban az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yi699dd582021-10-26 17:59:44 +00002926 <string name="battery_usage_without_time" msgid="1346894834339420538"></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002927 <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="6816737986172678550">"Az akkumulátor becsült töltöttsége az eszközhasználaton alapszik"</string>
2928 <string name="estimated_time_left" msgid="948717045180211777">"Becsült hátralévő idő"</string>
2929 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="2287135413363961246">"A teljes feltöltésig"</string>
2930 <string name="estimated_time_description" msgid="211058785418596009">"A becslés használattól függően módosulhat"</string>
2931 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="7125297366200634285">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
2932 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="230678127178268655">"Töltés nélkül eltöltött idő: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2933 <string name="menu_stats_total" msgid="2713445396954503670">"Használat összesen"</string>
2934 <string name="menu_stats_refresh" msgid="6727628139586938835">"Frissítés"</string>
2935 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6135260215912215092">"Médiaszerver"</string>
2936 <string name="process_dex2oat_label" msgid="1190208677726583153">"Alkalmazásoptimalizálás"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07002937 <string name="process_network_tethering" msgid="6822671758152900766">"Internetmegosztás"</string>
2938 <string name="process_removed_apps" msgid="6544406592678476902">"Eltávolított alkalmazások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002939 <string name="battery_saver" msgid="7737147344510595864">"Akkumulátorkímélő mód"</string>
2940 <string name="battery_saver_auto_title" msgid="6789753787070176144">"Automatikus bekapcsolás"</string>
2941 <string name="battery_saver_auto_no_schedule" msgid="5123639867350138893">"Nincs ütemezés"</string>
2942 <string name="battery_saver_auto_routine" msgid="4656495097900848608">"Az Ön átlagos napirendje alapján"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00002943 <string name="battery_saver_pref_auto_routine_summary" msgid="4739240095966241508">"Bekapcsol az Ön napirendje alapján"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002944 <string name="battery_saver_auto_percentage" msgid="558533724806281980">"Töltöttségi százalék alapján"</string>
2945 <string name="battery_saver_auto_routine_summary" msgid="3913145448299472628">"Az Akkumulátorkímélő mód bekapcsol, ha az akkumulátor lemerül a töltés várható időpontja előtt"</string>
2946 <string name="battery_saver_auto_percentage_summary" msgid="6190884450723824287">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-os értéknél kapcsol be"</string>
2947 <string name="battery_saver_schedule_settings_title" msgid="3688019979950082237">"Ütemezés beállítása"</string>
2948 <string name="battery_saver_turn_on_summary" msgid="1433919417587171160">"Az akkumulátor élettartamának növelése"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08002949 <string name="battery_saver_sticky_title_new" msgid="5942813274115684599">"Kikapcsolás feltöltés után"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00002950 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="default" msgid="492221102651829607">"Az Akkumulátorkímélő mód kikapcsol, ha a telefon akkumulátora <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>-os szintre emelkedik."</string>
2951 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="tablet" msgid="4566426833434375284">"Az Akkumulátorkímélő mód kikapcsol, ha a táblagép akkumulátora <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>-os szintre emelkedik."</string>
2952 <string name="battery_saver_sticky_description_new" product="device" msgid="4128841327359445726">"Az Akkumulátorkímélő mód kikapcsol, ha az eszköz akkumulátora <xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g><xliff:g id="UNIT">%</xliff:g>-os szintre emelkedik."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002953 <!-- no translation found for battery_saver_seekbar_title (3712266470054006641) -->
2954 <skip />
2955 <string name="battery_saver_seekbar_title_placeholder" msgid="7141264642540687540">"Bekapcsolás"</string>
2956 <string name="battery_saver_master_switch_title" msgid="3474312070095834915">"Akkumulátorkímélő mód használata"</string>
2957 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="7857393318205740864">"Automatikus bekapcsolás"</string>
2958 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6194649389871448663">"Soha"</string>
2959 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="4294335680892392449">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> töltöttségnél"</string>
2960 <string name="battery_percentage" msgid="1779934245963043490">"Az akkumulátor töltöttségi szintje"</string>
2961 <string name="battery_percentage_description" msgid="2321465139126125541">"Megjeleníti az akkumulátor százalékban kifejezett töltöttségi szintjét az állapotsoron"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00002962 <string name="battery_usage_chart_graph_hint" msgid="9182079098173323005">"Akkumulátor töltöttségi szintje – legutóbbi 24 óra"</string>
2963 <string name="battery_app_usage_for_past_24" msgid="1234770810563940656">"Alkalmazáshasználat – legutóbbi 24 óra"</string>
2964 <string name="battery_system_usage_for_past_24" msgid="3341520273114616263">"Rendszerhasználat – legutóbbi 24 óra"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00002965 <string name="battery_system_usage_for" msgid="3248552137819897140">"Rendszer használata: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
2966 <string name="battery_app_usage_for" msgid="7309909074935858949">"Alkalmazás használata: <xliff:g id="SLOT">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00002967 <string name="battery_usage_total_less_than_one_minute" msgid="1035425863251685509">"Összesen: kevesebb mint egy perc"</string>
2968 <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"Háttér: kevesebb mint egy perc"</string>
2969 <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Összesen: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
2970 <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"Háttér: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi62bada12021-05-02 01:58:57 +00002971 <string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"Az akkumulátorhasználati adatok hozzávetőlegesek; a telefon töltése közben nem mérik a használatot"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00002972 <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="115806339713068930">"Az akkumulátorhasználati adatok a telefon néhány órás használata után állnak majd rendelkezésre."</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00002973 <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Akkumulátorhasználatot szemléltető diagram"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00002974 <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Folyamatstatisztikák"</string>
2975 <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"A futó folyamatok statisztikái"</string>
2976 <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Memóriahasználat"</string>
2977 <string name="process_stats_total_duration" msgid="3898635541254636618">"<xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> elhasználva alatt az utóbbi <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> alatt"</string>
2978 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="4391502694312709148">"A RAM <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-a volt használatban <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> alatt"</string>
2979 <string name="process_stats_type_background" msgid="4094034441562453522">"Háttérben futó folyamatok"</string>
2980 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="5043049335546793803">"Előtérben futó folyamatok"</string>
2981 <string name="process_stats_type_cached" msgid="129788969589599563">"Gyorsítótárazott folyamatok"</string>
2982 <string name="process_stats_os_label" msgid="2096501347732184886">"Android operációs rendszer"</string>
2983 <string name="process_stats_os_native" msgid="794547105037548539">"Natív"</string>
2984 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="5626269994512354996">"Kernel"</string>
2985 <string name="process_stats_os_zram" msgid="3067278664868354143">"Z-Ram"</string>
2986 <string name="process_stats_os_cache" msgid="4753163023524305711">"Gyorsítótárak"</string>
2987 <string name="process_stats_ram_use" msgid="5966645638783509937">"RAM-használat"</string>
2988 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="3572439697306771461">"RAM-használat (háttérben)"</string>
2989 <string name="process_stats_run_time" msgid="8631920944819076418">"Futási idő"</string>
2990 <string name="processes_subtitle" msgid="5791138718719605724">"Folyamatok"</string>
2991 <string name="services_subtitle" msgid="9136741140730524046">"Szolgáltatások"</string>
2992 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="1249684566371309908">"Időtartam"</string>
2993 <string name="mem_details_title" msgid="8064756349669711949">"A memóriával kapcsolatos részletek"</string>
2994 <string name="menu_duration_3h" msgid="9202635114831885878">"3 óra"</string>
2995 <string name="menu_duration_6h" msgid="2843895006519153126">"6 óra"</string>
2996 <string name="menu_duration_12h" msgid="9206922888181602565">"12 óra"</string>
2997 <string name="menu_duration_1d" msgid="8538390358158862330">"1 nap"</string>
2998 <string name="menu_show_system" msgid="3780310384799907818">"Rendszer megjelenítése"</string>
2999 <string name="menu_hide_system" msgid="5197937451381420622">"Rendszer elrejtése"</string>
3000 <string name="menu_show_percentage" msgid="6143205879027928330">"Százalékos értékek megjelenítése"</string>
3001 <string name="menu_use_uss" msgid="1663914348353623749">"Egyedi készletméret használata"</string>
3002 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="5048575824389855689">"Statisztika típusa"</string>
3003 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="6796434633192284607">"Háttérben futó folyamatok"</string>
3004 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="9011432748521890803">"Előtérben futó folyamatok"</string>
3005 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="1351321959600144622">"Gyorsítótárazott folyamatok"</string>
3006 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1055497319048272051">"Hang be- és kimenet"</string>
3007 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="6449454483955543064">"Hang be- és kimenet beállításai"</string>
3008 <string name="voice_search_settings_title" msgid="228743187532160069">"Hangalapú keresés"</string>
3009 <string name="keyboard_settings_title" msgid="2199286020368890114">"Android-billentyűzet"</string>
3010 <string name="voice_input_settings" msgid="105821652985768064">"Hangbeviteli beállítások"</string>
3011 <string name="voice_input_settings_title" msgid="3708147270767296322">"Hangbevitel"</string>
3012 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="4807795449147187497">"Hangbeviteli szolgáltatások"</string>
3013 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="3942881638813452880">"Parancsszó és hangvezérlés"</string>
3014 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="9195427725367463336">"Egyszerű beszédfelismerés"</string>
3015 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="7962884055885987671">"Ez a hangbeviteli szolgáltatás képes lesz a folyamatos beszédhangkeresésre, valamint a hangvezérelt alkalmazásoknak az Ön nevében történő irányítására. A(z) <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazás működteti. Engedélyezi a szolgáltatást?"</string>
3016 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="7808775764174571132">"Elsődleges szövegfelolvasó"</string>
3017 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="1298093555056321577">"Szövegfelolvasó motor beállításai"</string>
3018 <string name="tts_sliders_title" msgid="6901146958648426181">"Beszédsebesség és hangszín"</string>
3019 <string name="tts_engine_section_title" msgid="5115035218089228451">"Szövegfelolvasó motor"</string>
3020 <string name="tts_install_voice_title" msgid="5133545696447933812">"Hangok"</string>
3021 <string name="tts_spoken_language" msgid="4652894245474520872">"Beszélt nyelv"</string>
3022 <string name="tts_install_voices_title" msgid="6505257816336165782">"Hangok telepítése"</string>
3023 <string name="tts_install_voices_text" msgid="902408506519246362">"A(z) <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> alkalmazás telepíti a hangokat"</string>
3024 <string name="tts_install_voices_open" msgid="919034855418197668">"Alkalmazás megnyitása"</string>
3025 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="5179154684379560628">"Mégse"</string>
3026 <string name="tts_reset" msgid="9047681050813970031">"Visszaállítás"</string>
3027 <string name="tts_play" msgid="2945513377250757221">"Lejátszás"</string>
3028 <string name="vpn_settings_title" msgid="9131315656202257272">"VPN"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003029 <string name="vpn_settings_insecure_single" msgid="9012504179995045195">"Nem biztonságos"</string>
Bill Yib97c5952021-04-19 21:08:36 +00003030 <string name="vpn_settings_single_insecure_multiple_total" msgid="6107225844641301139">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> nem biztonságos"</string>
3031 <string name="vpn_settings_multiple_insecure_multiple_total" msgid="1706236062478680488">"<xliff:g id="VPN_COUNT">%d</xliff:g> nem biztonságos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003032 <string name="adaptive_connectivity_title" msgid="7464959640138428192">"Adaptív kapcsolódás"</string>
3033 <string name="adaptive_connectivity_summary" msgid="3648731530666326885">"A hálózati kapcsolatok automatikus kezelésével megnöveli az akkumulátor élettartamát és javítja az eszköz teljesítményét"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003034 <string name="adaptive_connectivity_switch_on" msgid="3653067561620745493">"Be"</string>
3035 <string name="adaptive_connectivity_switch_off" msgid="5076172560836115265">"Ki"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003036 <string name="credentials_title" msgid="7535942196886123656">"Hitelesítési adatok tárolója"</string>
3037 <string name="credentials_install" msgid="3933218407598415827">"Tanúsítvány telepítése"</string>
3038 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="6644116499934553975">"Tanúsítványok telepítése tárhelyről"</string>
3039 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="8161351950524166012">"Tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
3040 <string name="credentials_reset" msgid="4246628389366452655">"Hitelesítési adatok törlése"</string>
3041 <string name="credentials_reset_summary" msgid="5400585520572874255">"Összes tanúsítvány eltávolítása"</string>
3042 <string name="trusted_credentials" msgid="2522784976058244683">"Megbízható hitelesítők"</string>
3043 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="345822338358409468">"Megbízható CA tanúsítványok megjelenítése"</string>
3044 <string name="user_credentials" msgid="4044405430790970775">"Felhasználó hitelesítési adatai"</string>
3045 <string name="user_credentials_summary" msgid="686471637627271856">"A tárolt hitelesítési adatok megtekintése és módosítása"</string>
3046 <string name="advanced_security_title" msgid="7117581975877192652">"Speciális"</string>
3047 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7433088409177429600">"A hitelesítési adatok nem érhetők el ennél a felhasználónál"</string>
3048 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="2208229692860871136">"VPN-hez és alkalmazásokhoz telepítve"</string>
3049 <string name="credential_for_wifi" msgid="1963335263280604998">"Wi-Fi-hez telepítve"</string>
3050 <string name="credentials_reset_hint" msgid="4054601857203464867">"Eltávolítja az összes tartalmat?"</string>
3051 <string name="credentials_erased" msgid="9121052044566053345">"Hit. adatok tárolója üres."</string>
3052 <string name="credentials_not_erased" msgid="3611058412683184031">"Az azonosítótárolót nem lehet törölni."</string>
3053 <string name="usage_access_title" msgid="1580006124578134850">"Alkalmazások hozzáféréssel"</string>
3054 <string name="ca_certificate" msgid="3076484307693855611">"CA-tanúsítvány"</string>
3055 <string name="user_certificate" msgid="6897024598058566466">"VPN- és appfelhasználói tanúsítvány"</string>
3056 <string name="wifi_certificate" msgid="8461905432409380387">"Wi‑Fi-tanúsítvány"</string>
3057 <string name="ca_certificate_warning_title" msgid="7951148441028692619">"Adatai nem lesznek privát jellegűek"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00003058 <string name="ca_certificate_warning_description" msgid="8409850109551028774">"A CA-tanúsítványokat webhelyek, alkalmazások és VPN-ek használják titkosításra. Csak megbízható szervezettől származó CA-tanúsítványt telepítsen. \n\n Ha CA-tanúsítványt telepít, a tanúsítvány tulajdonosa az Ön által meglátogatott webhelyekről és a használt alkalmazásokból hozzáférhet az Ön adataihoz (jelszavaihoz vagy hitelkártyaadataihoz) – akkor is, ha az adatok titkosítottak."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003059 <string name="certificate_warning_dont_install" msgid="3794366420884560605">"Ne telepítse"</string>
3060 <string name="certificate_warning_install_anyway" msgid="4633118283407228740">"Telepítés mindenképp"</string>
3061 <string name="cert_not_installed" msgid="6725137773549974522">"A tanúsítvány nincs telepítve"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003062 <string name="request_manage_credentials_title" msgid="596805634568013413">"Engedélyezi a(z) "<b>"<xliff:g id="APP_NAME">^1</xliff:g>"</b>" alkalmazásnak a tanúsítványok telepítését ezen az eszközön?"</string>
3063 <string name="request_manage_credentials_description" msgid="8044839857171509619">"Ezek a tanúsítványok igazolják Önt azáltal, hogy megosztják eszközének egyedi azonosítóját az alábbi alkalmazásokkal és URL-ekkel"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08003064 <string name="request_manage_credentials_dont_allow" msgid="3630610197644877809">"Tiltás"</string>
3065 <string name="request_manage_credentials_allow" msgid="4910940118408348245">"Engedélyezés"</string>
3066 <string name="request_manage_credentials_more" msgid="6101210283534101582">"Több megjelenítése"</string>
3067 <string name="certificate_management_app" msgid="8086699498358080826">"Tanúsítványkezelő alkalmazás"</string>
3068 <string name="no_certificate_management_app" msgid="3025739370424406717">"Nincs"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003069 <string name="certificate_management_app_description" msgid="8507306554200869005">"A tanúsítványok igazolják Önt, ha az alábbi alkalmazásokat és URL-eket használja"</string>
3070 <string name="uninstall_certs_credential_management_app" msgid="4945883254446077354">"Tanúsítványok eltávolítása"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003071 <string name="remove_credential_management_app" msgid="6089291496976812786">"Alkalmazás eltávolítása"</string>
3072 <string name="remove_credential_management_app_dialog_title" msgid="5713525435104706772">"Eltávolítja az alkalmazást?"</string>
3073 <string name="remove_credential_management_app_dialog_message" msgid="7739474298063646935">"Ez az alkalmazás nem kezeli majd a tanúsítványokat, de az eszközön marad. A rendszer az alkalmazás által telepített összes tanúsítványt eltávolítja."</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003074 <plurals name="number_of_urls" formatted="false" msgid="403979258551655023">
3075 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> URL</item>
3076 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> URL</item>
3077 </plurals>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003078 <string name="emergency_tone_title" msgid="6673118505206685168">"Segélyhívó jelzés"</string>
3079 <string name="emergency_tone_summary" msgid="2519776254708767388">"Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor"</string>
3080 <string name="privacy_settings_title" msgid="6437057228255974577">"Biztonsági mentés"</string>
3081 <string name="backup_summary_state_on" msgid="9018954639693085240">"Be"</string>
3082 <string name="backup_summary_state_off" msgid="5341339397224835909">"Ki"</string>
3083 <string name="backup_section_title" msgid="6539706829848457794">"Biztonsági mentés és visszaállítás"</string>
3084 <string name="personal_data_section_title" msgid="6368610168625722682">"Személyes adatok"</string>
3085 <string name="backup_data_title" msgid="507663517227498525">"Adatok mentése"</string>
3086 <string name="backup_data_summary" msgid="8054551085241427531">"Alkalmazásadatok, Wi-Fi jelszavak és egyéb beállítások mentése a Google szervereire"</string>
3087 <string name="backup_configure_account_title" msgid="8574055186903658842">"Biztonsági mentés helye"</string>
3088 <string name="backup_data_management_title" msgid="6596830198441939702">"Biztonsági fiók kezelése"</string>
3089 <string name="include_app_data_title" msgid="2969603876620594523">"Alkalmazásadatok is"</string>
3090 <string name="auto_restore_title" msgid="4124345897936637561">"Automatikus helyreállítás"</string>
3091 <string name="auto_restore_summary" msgid="6830198851045584001">"Amikor újratelepít egy alkalmazást, a biztonsági mentésből állítsa helyre a beállításait és az adatokat"</string>
3092 <string name="backup_inactive_title" msgid="6753265378043349277">"A biztonsági másolat szolgáltatás inaktív"</string>
3093 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="5323225330966306690">"Jelenleg egyik fiók sem tárol biztonsági mentéseket"</string>
3094 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="5892431263348766484"></string>
3095 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="2250872501409574331">"Kikapcsolja a Wi-Fi-jelszavak, könyvjelzők, egyéb beállítások és alkalmazásadatok biztonsági mentését, illetve törli a Google szerverein lévő összes példányt?"</string>
3096 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="2379053988557486162">"Kikapcsolja az eszközadatok (például Wi-Fi-jelszavak és híváslista) és alkalmazásadatok (például az alkalmazások által tárolt beállítások és fájlok) automatikus biztonsági mentését, és törli azok összes példányát a távoli szerverekről?"</string>
3097 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="971587401251601473">"Eszközadatok (például Wi-Fi-jelszavak és híváslista) és alkalmazásadatok (például az alkalmazások által tárolt beállítások és fájlok) automatikus biztonsági mentése távolról.\n\nHa bekapcsolja az automatikus biztonsági mentést, akkor a rendszer szabályos időközönként elvégzi eszköz- és alkalmazásadatainak távoli mentését. Alkalmazásadat bármilyen adat lehet, amelyet egy alkalmazás mentett (a fejlesztői beállításoktól függően), beleértve a potenciálisan bizalmas adatokat is (például névjegyek, üzenetek és fotók)."</string>
3098 <string name="device_admin_settings_title" msgid="31392408594557070">"Eszközrendszergazdai beállítások"</string>
3099 <string name="active_device_admin_msg" msgid="7744106305636543184">"Eszközrendszergazdai alkalmazás"</string>
3100 <string name="remove_device_admin" msgid="3143059558744287259">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás kikapcsolása"</string>
3101 <string name="uninstall_device_admin" msgid="4481095209503956916">"Alkalmazás eltávolítása"</string>
3102 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="707912012681691559">"Kikapcsolás és eltávolítás"</string>
3103 <string name="select_device_admin_msg" msgid="5501360309040114486">"Eszközrendszergazdai alkalmazások"</string>
3104 <string name="no_device_admins" msgid="8888779888103079854">"Nincsenek rendelkezésre álló eszközrendszergazdai alkalmazások"</string>
3105 <string name="no_trust_agents" msgid="8659098725864191600">"Nincs elérhető trust agent komponens"</string>
3106 <string name="add_device_admin_msg" msgid="7730006568970042119">"Aktiválja a rendszergazdai alkalmazást?"</string>
3107 <string name="add_device_admin" msgid="6252128813507932519">"Az eszközrendszergazdai alkalmazás aktiválása"</string>
3108 <string name="device_admin_add_title" msgid="6087481040932322289">"Eszközrendszergazda"</string>
3109 <string name="device_admin_warning" msgid="1889160106787280321">"A rendszergazdai alkalmazás aktiválása engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek elvégzését:"</string>
3110 <string name="device_admin_warning_simplified" msgid="2715756519899116115">"Ezt az eszközt a továbbiakban a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> kezeli és felügyeli."</string>
3111 <string name="device_admin_status" msgid="6332571781623084064">"A rendszergazdai alkalmazás aktív, és engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek elvégzését:"</string>
3112 <string name="profile_owner_add_title" msgid="2774489881662331549">"Aktiválja a profilkezelőt?"</string>
3113 <string name="profile_owner_add_title_simplified" msgid="2320828996993774182">"Engedélyezi a felügyeletet?"</string>
3114 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="6868275476058020513">"A továbblépéssel a felhasználót kezelheti az Ön rendszergazdája, aki a személyes adatok mellett a kapcsolódó adatokat is tárolhatja.\n\nA rendszergazda képes a beállítások, hozzáférések, alkalmazások és a felhasználóhoz kapcsolódó adatok (beleértve a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait) figyelésére és kezelésére."</string>
3115 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="8122039047419172139">"A többi lehetőséget a rendszergazda letiltotta."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003116 <string name="admin_more_details" msgid="4928985331640193758">"További információ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003117 <string name="notification_log_title" msgid="2812594935014664891">"Értesítési napló"</string>
3118 <string name="notification_history_title" msgid="8821060912502593309">"Értesítéselőzmények"</string>
3119 <string name="notification_history_today" msgid="5828496957208237230">"Elmúlt 24 óra"</string>
3120 <string name="notification_history_snooze" msgid="3980568893290512257">"Elhalasztva"</string>
3121 <string name="notification_history_dismiss" msgid="6180321217375722918">"Legutóbb elvetett"</string>
3122 <plurals name="notification_history_count" formatted="false" msgid="1859304685071321991">
3123 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> értesítés</item>
3124 <item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> értesítés</item>
3125 </plurals>
3126 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="9090693401915654528">"Csengőhang és rezgés beállításai"</string>
3127 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2012898800571616422">"Hálózati információk"</string>
3128 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="5308864640407050209">"Szinkronizálás engedélyezve"</string>
3129 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="5507600126380593611">"Szinkronizálás letiltva"</string>
3130 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="3229428197779196660">"Szinkronizálás folyamatban"</string>
3131 <string name="accessibility_sync_error" msgid="7248490045013170437">"Szinkronizálási hiba"</string>
3132 <string name="sync_failed" msgid="3806495232114684984">"A szinkronizálás nem sikerült"</string>
3133 <string name="sync_active" msgid="5787407579281739975">"Szinkronizálás aktív"</string>
3134 <string name="account_sync_settings_title" msgid="2684888109902800966">"Szinkronizálás"</string>
3135 <string name="sync_is_failing" msgid="6738004111400633331">"A szinkronizálással problémák vannak. Hamarosan helyreáll."</string>
3136 <string name="add_account_label" msgid="7134707140831385869">"Fiók hozzáadása"</string>
3137 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="7500578232182547365">"A munkaprofil még nem érhető el"</string>
3138 <string name="work_mode_label" msgid="1001415270126064436">"Munkaprofil"</string>
3139 <string name="work_mode_on_summary" msgid="2042885311126239961">"Az Ön szervezete kezeli"</string>
3140 <string name="work_mode_off_summary" msgid="4044568753909036134">"Az alkalmazások és az értesítések ki vannak kapcsolva"</string>
3141 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="1294933737673830431">"Munkaprofil eltávolítása"</string>
3142 <string name="background_data" msgid="321903213000101158">"Háttéradatok"</string>
3143 <string name="background_data_summary" msgid="6572245922513522466">"Szinkronizálás, adatküldés és -fogadás bármikor"</string>
3144 <string name="background_data_dialog_title" msgid="1692005302993229867">"Háttéradatok tiltása?"</string>
3145 <string name="background_data_dialog_message" msgid="7760280837612824670">"A háttéradatok letiltása megnöveli a használati időt és csökkenti az adathasználatot. Egyes alkalmazások lehet, hogy továbbra is használják a háttér-adatkapcsolatot."</string>
3146 <string name="sync_automatically" msgid="4874122892765430304">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
3147 <string name="sync_enabled" msgid="5794103781356455043">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
3148 <string name="sync_disabled" msgid="1636223106968593391">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
3149 <string name="sync_error" msgid="846923369794727644">"Szinkronizálási hiba"</string>
3150 <string name="last_synced" msgid="1527008461298110443">"Utolsó szinkronizálás: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
3151 <string name="sync_in_progress" msgid="6200093151211458977">"Szinkronizálás..."</string>
3152 <string name="settings_backup" msgid="5357973563989458049">"Biztonsági mentés beállításai"</string>
3153 <string name="settings_backup_summary" msgid="6803046376335724034">"Biztonsági másolat készítése a beállításaimról"</string>
3154 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="3948443642329221882">"Szinkronizálás most"</string>
3155 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="2422994461106269813">"Szinkronizálás megszakítása"</string>
3156 <string name="sync_one_time_sync" msgid="8114337154112057462">"Koppintson az azonnali szinkronizáláshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
3157%1$s</xliff:g>"</string>
3158 <string name="sync_gmail" msgid="228561698646018808">"Gmail"</string>
3159 <string name="sync_calendar" msgid="4603704438090387251">"Naptár"</string>
3160 <string name="sync_contacts" msgid="2376465611511325472">"Címtár"</string>
3161 <string name="sync_plug" msgid="7956982719077985381"><font fgcolor="#ffffffff">"Üdvözli a Google Sync!"</font>" \nAz adatok Google-féle szinkronizálása lehetővé teszi, hogy bárhonnan hozzáférjen címtárához, találkozóihoz stb."</string>
3162 <string name="header_application_sync_settings" msgid="7427706834875419243">"Alkalmazás-szinkronizálási beállítások"</string>
3163 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="453920312552838939">"Adatok és szinkronizálás"</string>
3164 <string name="preference_change_password_title" msgid="5465821666939825972">"Jelszó módosítása"</string>
3165 <string name="header_account_settings" msgid="1189339410278750008">"Fiókbeállítások"</string>
3166 <string name="remove_account_label" msgid="4169490568375358010">"Fiók eltávolítása"</string>
3167 <string name="header_add_an_account" msgid="3919151542338822661">"Fiók hozzáadása"</string>
3168 <string name="really_remove_account_title" msgid="253097435885652310">"Eltávolítja a fiókot?"</string>
3169 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="8893801622174947887">"A fiók eltávolításával valamennyi üzenetet, névjegyet és egyéb adatot is törli a táblagépről!"</string>
3170 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1217810840427479274">"A fiók eltávolításával törli valamennyi üzenetet, névjegyet és egyéb adatot a telefonról!"</string>
3171 <string name="really_remove_account_message" product="device" msgid="5241756807386611084">"A fiók eltávolításával az összes üzenetet, névjegyet és egyéb adatot is törli az eszközről."</string>
3172 <string name="remove_account_failed" msgid="3709502163548900644">"Ezt a módosítást nem engedélyezi a rendszergazda"</string>
3173 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2613000568881139517">"Nem lehet manuálisan szinkronizálni"</string>
3174 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="7612557105054568581">"Az elem szinkronizálása jelenleg le van tiltva. A beállítás módosításához ideiglenesen kapcsolja be a háttéradatokat és az automatikus szinkronizálást."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003175 <string name="delete" msgid="8330605554706263775">"Törlés"</string>
3176 <string name="misc_files" msgid="6598066985800749585">"Egyéb fájlok"</string>
3177 <string name="misc_files_selected_count" msgid="5597802791672749532">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kiválasztva"</string>
3178 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="7622766714974500289">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
3179 <string name="select_all" msgid="7898929601615536401">"Az összes kijelölése"</string>
3180 <string name="data_usage_summary_title" msgid="394067070764360142">"Adathasználat"</string>
3181 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4933742247928064178">"Mobiladatok és Wi‑Fi"</string>
3182 <string name="data_usage_accounting" msgid="6832015632699116754">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől."</string>
3183 <string name="data_usage_app" msgid="6367974637783240699">"Alkalmazások használata"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00003184 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3542220416056122841">"ALKALMAZÁSINFÓ"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003185 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="1917226172511825849">"Mobiladatok"</string>
3186 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1120291692444009289">"Adatkorlát beállítása"</string>
3187 <string name="data_usage_cycle" msgid="6875568429140150029">"Adatforgalmi ciklus"</string>
3188 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="7513812163443595033">"Alkalmazáshasználat"</string>
3189 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="6864561338842056939">"Adatbarangolás"</string>
3190 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1414574366645086133">"Háttéradatok korlátozása"</string>
3191 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="6242931073390680432">"Háttéradatok engedélyezése"</string>
3192 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="3391899816926640583">"Külön 4G-használat"</string>
3193 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="6380926350184939975">"Wi‑Fi megjelenítése"</string>
3194 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="4694889089278302691">"Wi‑Fi-használat elrejtése"</string>
3195 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="4401026240876938859">"Ethernet-használat megjelenítése"</string>
3196 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="7792365022467586772">"Ethernet-használat rejtve"</string>
3197 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="4279260736172851951">"Hálózati korlátozások"</string>
3198 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="2632694000068175025">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
3199 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="8966135605336735887">"SIM kártyák"</string>
3200 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8139993171126153316">"A korlátnál szüneteltetve"</string>
3201 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="1660484779001900562">"Automata adatszinkronizálás"</string>
3202 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="2905595464540145671">"Személyesadat-szinkronizálás"</string>
3203 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="8561102487795657789">"Munkaadat-szinkronizálás"</string>
3204 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="4501026427365283899">"Ciklus módosítása..."</string>
3205 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="3548922497494790123">"Az adatforgalmi ciklus visszaállítása a hónap e napján:"</string>
3206 <string name="data_usage_empty" msgid="5619908658853726866">"Egy alkalmazás sem használt adatokat ekkor."</string>
3207 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="8782117644558473624">"Előtér"</string>
3208 <string name="data_usage_label_background" msgid="8862781660427421859">"Háttér"</string>
3209 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="312065316274378518">"korlátozott"</string>
3210 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="6183809500102606801">"Kikapcsolja a mobiladatokat?"</string>
3211 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="1370147078938479538">"Mobil adatkorlát beállítása"</string>
3212 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="3084868504051520840">"4G adatkorlát beállítása"</string>
3213 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="8867555130268898044">"2G-3G adatkorlát beállítása"</string>
3214 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="7222459951785404241">"Wi-Fi adatkorlát"</string>
3215 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="801667863336456787">"Wi-Fi"</string>
3216 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="2951873059375493878">"Ethernet"</string>
3217 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="952231704205870928">"Mobil"</string>
3218 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="3265237821331861756">"4G"</string>
3219 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6111070409752123049">"2G-3G"</string>
3220 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="3738130489722964291">"Mobil"</string>
3221 <string name="data_usage_list_none" msgid="2091924522549134855">"Nincs"</string>
3222 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="1996943748103310201">"Mobiladatok"</string>
3223 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="2818189799905446932">"2G-3G adatforgalom"</string>
3224 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="1526584080251993023">"4G adatforgalom"</string>
3225 <string name="data_roaming_enable_mobile" msgid="5745287603577995977">"Roaming"</string>
3226 <string name="data_usage_forground_label" msgid="5762048187044975428">"Előtér:"</string>
3227 <string name="data_usage_background_label" msgid="5363718469293175279">"Háttér:"</string>
3228 <string name="data_usage_app_settings" msgid="5693524672522122485">"Alkalmazásbeállítások"</string>
3229 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="5728840276368097276">"Háttéradatok"</string>
3230 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="2997942775999602794">"Mobiladatok háttérben történő használatának engedélyezése"</string>
3231 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="8213268097024597864">"Háttéradatok korlátozásához előbb állítson be mobiladatkorlátot."</string>
3232 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="5383874438677899255">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
3233 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5534272311979978297">"Lehetséges, hogy e funkció miatt a háttéradatoktól függő alkalmazások nem fognak működni, ha csak mobilhálózatok állnak rendelkezésre.\n\nAz alkalmazásban lévő beállítások között megfelelőbb adathasználati beállításokat találhat."</string>
3234 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="8599940395497268584">"A háttéradatok korlátozása csak akkor lehetséges, ha beállított mobiladatkorlátot."</string>
3235 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2048411447974361181">"Bekapcsolja a szinkronizálást?"</string>
3236 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="6387714350903085918">"A rendszer azonnal átmásolja táblagépére a fiókot érintő valamennyi módosítást, amelyet az interneten hajt végre.\n\nEgyes fiókok a táblagépen végrehajtott módosításokat is automatikusan átmásolhatják az internetre. Ez a Google-fiókok működésének lényege."</string>
3237 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="6457107552266187107">"Ha valamelyik fiókján módosítást végez az interneten, akkor a módosítás automatikusan át lesz másolva a telefonjára.\n\nEgyes fiókok a telefonon végrehajtott módosításokat is automatikusan átmásolhatják az internetre. A Google-fiókok is ilyenek."</string>
3238 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="1783917145440587470">"Kikapcsolja a szinkronizálást?"</string>
3239 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="6523112583569674837">"Ez mérsékelni fogja az adat- és akkumulátorhasználatot, de minden egyes fiókot manuálisan kell majd szinkronizálnia a legfrissebb információk begyűjtéséhez. Továbbá nem fog értesítéseket kapni a frissítésekről."</string>
3240 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="2019035830921480941">"Adatforgalom-számlálás visszaállításának napja"</string>
3241 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="1026234456777365545">"Hónap X. napja:"</string>
3242 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="6110165528024717527">"Beállítás"</string>
3243 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="5252748452973120016">"Adathasználati figyelmeztetés beállítása"</string>
3244 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="8826855902435008518">"Adathasználati korlát beállítása"</string>
3245 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="2053134451707801439">"Adatforgalom korlátozása"</string>
3246 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="6000062970083379466">"Táblagépe kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint eléri a beállított korlátot.\n\nMivel az adatforgalmat a táblagép méri, és a szolgáltató mérései ettől eltérhetnek, érdemes lehet szigorúbb korlátot megadnia."</string>
3247 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="4942895670789168024">"Telefonja kikapcsolja a mobiladat-kapcsolatot, amint eléri a beállított korlátot.\n\nMivel az adatforgalmat a telefon méri, és a szolgáltató mérései ettől eltérhetnek, érdemes lehet szigorúbb korlátot megadnia."</string>
3248 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2745551538820692821">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
3249 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="1893102079135282794">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz."</string>
3250 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="5588623586867665419">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a táblagépen."</string>
3251 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="6402714504088590463">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha nem csatlakozik Wi-Fi-hálózathoz.\n\nEz a beállítás minden felhasználót érint ezen a telefonon."</string>
3252 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="2072854703184614828"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"figyelmez-tetés"</font></string>
3253 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="6947019190890086284"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"korlát"</font></string>
3254 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="9065885396147675694">"Eltávolított alkalmazások"</string>
3255 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="1262228664057122983">"Eltávolított alkalmazások és felhasználók"</string>
3256 <string name="data_usage_received_sent" msgid="1486740779864806124">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> érkezett, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> elküldve"</string>
3257 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="2695893609573024612">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva"</string>
3258 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="45300375132284265">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva a táblagép szerint. A szolgáltatói mérés eltérhet ettől."</string>
3259 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="3183594094081558193">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kb. <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> felhasználva a telefon szerint. A szolgáltatói mérés eltérhet ettől."</string>
3260 <string name="data_usage_metered_title" msgid="6421347352444253058">"Hálózati korlátozások"</string>
3261 <string name="data_usage_metered_body" msgid="1206840367501998582">"A rendszer a forgalomkorlátos hálózatokat mobilhálózatokként kezeli, ha a háttéradatok korlátozva vannak. Az alkalmazások figyelmeztetéseket jeleníthetnek meg, mielőtt az ilyen hálózatokat nagy letöltések végrehajtására használnák."</string>
3262 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="3514227339274396401">"Mobilhálózatok"</string>
3263 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4807465959110473407">"Forgalomkorlátos Wi-Fi-hálózatok"</string>
3264 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="4664158157415362613">"Forgalomkorlátos hálózat kiválasztásához kapcsolja be a Wi-Fit."</string>
3265 <string name="data_usage_metered_auto" msgid="1560514082131687116">"Automatikus"</string>
3266 <string name="wifi_metered_title" msgid="6623732965268033931">"Hálózathasználat"</string>
3267 <string name="data_usage_metered_yes" msgid="4262598072030135223">"Mért"</string>
3268 <string name="data_usage_metered_no" msgid="1685828958417926268">"Nem mért"</string>
3269 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="3271450299386176770">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003270 <string name="vpn_name" msgid="3806456074909253262">"Név"</string>
3271 <string name="vpn_type" msgid="5533202873260826663">"Típus"</string>
3272 <string name="vpn_server" msgid="2908816134941973935">"Szerver címe"</string>
3273 <string name="vpn_mppe" msgid="7366657055055114239">"PPP-titkosítás (MPPE)"</string>
3274 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="2356744369959140121">"L2TP-titok"</string>
3275 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="8511842694369254801">"IPSec-azonosító"</string>
3276 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="532007567355505963">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
3277 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="2714372103705048405">"IPSec felhasználói tanúsítvány"</string>
3278 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="5558498943577474987">"IPSec CA-tanúsítvány"</string>
3279 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="1411390470454731396">"IPSec-szervertanúsítvány"</string>
3280 <string name="vpn_show_options" msgid="6105437733943318667">"Speciális beállítások megjelenítése"</string>
3281 <string name="vpn_search_domains" msgid="1973799969613962440">"DNS-keresési domainek"</string>
3282 <string name="vpn_dns_servers" msgid="6505263074417737107">"DNS-szerverek (pl. 8.8.8.8)"</string>
3283 <string name="vpn_routes" msgid="1218707725375594862">"Átirányítási útvonalak (pl. 10.0.0.0/8)"</string>
3284 <string name="vpn_username" msgid="8671768183475960068">"Felhasználónév"</string>
3285 <string name="vpn_password" msgid="1183746907642628127">"Jelszó"</string>
3286 <string name="vpn_save_login" msgid="5986762519977472618">"Fiók adatainak mentése"</string>
3287 <string name="vpn_not_used" msgid="7229312881336083354">"(nincs használatban)"</string>
3288 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="3687379414088677735">"(ne ellenőrizze a szervert)"</string>
3289 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="8106540968643125407">"(szervertől fogadva)"</string>
3290 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="4699113710248872972">"Ez a VPN-típus nem maradhat mindig csatlakoztatva"</string>
3291 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="2635347740046212693">"A mindig bekapcsolt VPN kizárólag a számjegyekből álló szervercímeket támogatja"</string>
3292 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="3980357762395272467">"Mindig bekapcsolt VPN-hez DNS szerver megadása kötelező"</string>
3293 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3934369594591801587">"Mindig bekapcsolt VPN esetén a DNS-szervercímeknek számjegyekből kell állniuk"</string>
3294 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="4571905303713233321">"A megadott információ nem támogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
3295 <string name="vpn_cancel" msgid="5929410618112404383">"Mégse"</string>
3296 <string name="vpn_done" msgid="5137858784289564985">"Elvetés"</string>
3297 <string name="vpn_save" msgid="683868204634860888">"Mentés"</string>
3298 <string name="vpn_connect" msgid="7102335248484045354">"Csatlakozás"</string>
3299 <string name="vpn_replace" msgid="1533147558671640341">"Csere"</string>
3300 <string name="vpn_edit" msgid="5862301148429324911">"VPN-profil szerkesztése"</string>
3301 <string name="vpn_forget" msgid="2913950864877236737">"Elfelejtés"</string>
3302 <string name="vpn_connect_to" msgid="216709261691085594">"Csatlakozás a következőhöz: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
3303 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="6356789348816854539">"Leválasztja a VPN-t?"</string>
3304 <string name="vpn_disconnect" msgid="7753808961085867345">"Leválasztás"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00003305 <string name="vpn_version" msgid="6344167191984400976">"Verzió"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003306 <string name="vpn_forget_long" msgid="729132269203870205">"VPN elfelejtése"</string>
3307 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="3994226561866340280">"Lecseréli a meglévő VPN-t?"</string>
3308 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="1667539483005810682">"Beállítja a mindig bekapcsolt VPN-t?"</string>
3309 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="2769478310633047870">"A beállítás bekapcsolását követően a VPN sikeres csatlakozásáig nem lesz internetkapcsolata"</string>
3310 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="9154843462740876652">"A rendszer lecseréli meglévő VPN-jét, valamint az új VPN csatlakozásáig nem lesz internetkapcsolata"</string>
3311 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="4299175336198481106">"Már csatlakozik egy mindig bekapcsolt VPN-hez. Ha másik VPN-re csatlakozik, akkor a rendszer lecseréli a meglévőt, valamint kikapcsolja a mindig bekapcsolt módot."</string>
3312 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="1094297700371463386">"Már csatlakozik VPN-hez. Ha másikhoz csatlakozik, a meglévő VPN-t lecseréljük."</string>
3313 <string name="vpn_turn_on" msgid="3568307071295211187">"Bekapcsolás"</string>
3314 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="5670787575925519386">"A(z) <xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> nem tud csatlakozni"</string>
3315 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2139148820719163694">"Ez az alkalmazás nem támogatja a mindig bekapcsolt VPN-t"</string>
3316 <string name="vpn_title" msgid="3068868814145870274">"VPN"</string>
3317 <string name="vpn_create" msgid="7546073242936894638">"VPN-profil hozzáadása"</string>
3318 <string name="vpn_menu_edit" msgid="5100387853773792379">"Profil szerkesztése"</string>
3319 <string name="vpn_menu_delete" msgid="4455966182219039928">"Profil törlése"</string>
3320 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="5284041663859541007">"Mindig bekapcsolt VPN"</string>
3321 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="7387080769821533728">"Nincs hozzáadott VPN"</string>
3322 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2171252372476858166">"VPN-csatlakozás állandó fenntartása"</string>
3323 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="9084872130449368437">"Ez az alkalmazás nem támogatja"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003324 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="175877594406330387">"Mindig bekapcsolva"</string>
3325 <string name="vpn_insecure_summary" msgid="4450920215186742859">"Nem biztonságos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003326 <string name="vpn_require_connection" msgid="1027347404470060998">"VPN nélküli csatlakozások letiltása"</string>
3327 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="4186758487822779039">"Kötelezővé teszi a VPN-kapcsolatot?"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003328 <string name="vpn_insecure_dialog_subtitle" msgid="1857621742868835300">"Nem biztonságos. Frissítsen IKEv2 VPN-re."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003329 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="4700625960550559029">"Válasszon ki egy VPN-profilt, amelyhez mindig csatlakozni szeretne. A hálózati forgalom csak akkor lesz engedélyezve, ha ehhez a VPN-hez csatlakozik."</string>
3330 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="455915403560910517">"Nincs"</string>
3331 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="1992071316416371316">"A mindig bekapcsolt VPN-hez a szerver és a DNS IP-címe is szükséges."</string>
3332 <string name="vpn_no_network" msgid="7187593680049843763">"Nincs hálózati kapcsolat. Próbálja újra később."</string>
3333 <string name="vpn_disconnected" msgid="7694522069957717501">"VPN-ről leválasztva"</string>
3334 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="721699709491697712">"Nincs"</string>
3335 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5397309964971068272">"Hiányzó tanúsítvány. Próbálja szerkeszteni a profilt."</string>
3336 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="675362923690364722">"Rendszer"</string>
3337 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="4978365619630094339">"Felhasználó"</string>
3338 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="6649583220519447947">"Letiltás"</string>
3339 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="5551204878588237991">"Engedélyezés"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00003340 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="8296330919329489422">"Eltávolítás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003341 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="4841047312274452474">"Megbízható"</string>
3342 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="6686528499458144754">"Engedélyezi a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
3343 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="5131642563381656676">"Letiltja a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
3344 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="3420345440353248381">"Véglegesen eltávolítja a felhasználó CA tanúsítványát?"</string>
3345 <string name="credential_contains" msgid="407972262032275476">"A bejegyzés a következőket tartalmazza:"</string>
3346 <string name="one_userkey" msgid="4417212932385103517">"egy felhasználói kulcs"</string>
3347 <string name="one_usercrt" msgid="1865069301105101370">"egy felhasználói tanúsítvány"</string>
3348 <string name="one_cacrt" msgid="7467796501404158399">"egy CA-tanúsítvány"</string>
3349 <string name="n_cacrts" msgid="5886462550192731627">"%d CA-tanúsítvány"</string>
3350 <string name="user_credential_title" msgid="4686178602575567298">"Hitelesítési adatok"</string>
3351 <string name="user_credential_removed" msgid="4087675887725394743">"A következő hitelesítési adatot törölte a rendszer: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3352 <string name="user_credential_none_installed" msgid="918620912366836994">"Nincsenek telepített felhasználói hitelesítési adatok"</string>
3353 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="2799021700580591443">"Helyesírás-ellenőrző"</string>
3354 <string name="spellcheckers_settings_for_work_title" msgid="6471603934176062893">"Munkahelyi helyesírás-ellenőrzés"</string>
3355 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="4962276598546381140">"Adja meg a teljes mentések jelenlegi jelszavát"</string>
3356 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="4884439230209419503">"Adja meg a teljes mentések új jelszavát"</string>
3357 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="5753796799743881356">"Még egyszer írja be a teljes mentés új jelszavát"</string>
3358 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="8892357974661340070">"Mentési jelszó beállítása"</string>
3359 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="2244399819018756323">"Mégse"</string>
3360 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="7230385345152138051">"További rendszerfrissítések"</string>
3361 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="3898387588657346106">"Lehet, hogy a hálózat felügyelt"</string>
3362 <string name="done_button" msgid="6269449526248267">"Kész"</string>
3363 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="5491460811755938449">
3364 <item quantity="other">Tanúsítványok elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása</item>
3365 <item quantity="one">Tanúsítvány elfogadása megbízhatóként vagy eltávolítása</item>
3366 </plurals>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07003367 <string name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" msgid="7528581447864707873">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} tanúsítványkibocsátót telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti az eszköz hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-maileknek, az alkalmazásoknak és a biztonságos webhelyeknek a megfigyelését.\n\nHa többet szeretne megtudni erről a tanúsítványról, forduljon a rendszergazdájához.}other{{orgName} tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön eszközére, ami lehetővé teheti az eszköz hálózati tevékenységeinek, beleértve az e-maileknek, az alkalmazásoknak és a biztonságos webhelyeknek a megfigyelését.\n\nHa többet szeretne megtudni ezekről a tanúsítványokról, forduljon a rendszergazdájához.}}"</string>
3368 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="3111724430981667845">"{numberOfCertificates,plural, =1{{orgName} tanúsítványkibocsátót telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek megfigyelését.\n\nHa többet szeretne megtudni erről a tanúsítványról, forduljon a rendszergazdájához.}other{{orgName} tanúsítványkibocsátókat telepített az Ön munkaprofiljához, ami lehetővé teheti a munkahelyi hálózati tevékenységek, beleértve az e-mailek, alkalmazások és biztonságos webhelyek megfigyelését.\n\nHa többet szeretne megtudni ezekről a tanúsítványokról, forduljon a rendszergazdájához.}}"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003369 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="4374052724815563051">"Egy harmadik fél képes az Ön hálózati tevékenységének figyelésére, beleértve az e-maileket, az alkalmazásokat és a biztonságos webhelyeket is.\n\nEzt az Ön eszközére telepített megbízható hitelesítési adatok teszik lehetővé."</string>
3370 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="125941406175485894">
3371 <item quantity="other">Tanúsítványok ellenőrzése</item>
3372 <item quantity="one">Tanúsítvány ellenőrzése</item>
3373 </plurals>
3374 <string name="user_settings_title" msgid="6550866465409807877">"Több felhasználó"</string>
3375 <string name="user_settings_footer_text" product="device" msgid="7523914344521302179">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja eszközét. Minden felhasználó saját tárhelyet kap az eszközön az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
3376 <string name="user_settings_footer_text" product="tablet" msgid="3730074318510244552">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja táblagépét. Minden felhasználó saját tárhelyet kap a táblagépen az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
3377 <string name="user_settings_footer_text" product="default" msgid="4420915712050349125">"Új felhasználók hozzáadásával megoszthatja telefonját. Minden felhasználó saját tárhelyet kap a telefonon az egyéni kezdőképernyők, fiókok, alkalmazások, beállítások és egyebek számára."</string>
3378 <string name="user_list_title" msgid="1387379079186123404">"Felhasználók és profilok"</string>
3379 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="305851380425838287">"Felhasználó vagy profil hozzáadása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003380 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="451650609582185813">"Korlátozott jogokkal rendelkező profil"</string>
3381 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="4602868481732886115">"Nincs beállítva"</string>
3382 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1658946988920104613">"Nincs létrehozva – Korlátozott jogokkal rendelkező profil"</string>
3383 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="5739207307082458746">"Még nincs létrehozva – Munkaprofil"</string>
3384 <string name="user_admin" msgid="4024553191395768119">"Rendszergazda"</string>
3385 <string name="user_you" msgid="3070562015202859996">"Ön (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00003386 <string name="user_add_max_count" msgid="3328539978480663740">"Nem adhat hozzá több felhasználót. Újabb hozzáadásához távolítsa el valamelyik meglévő felhasználót."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003387 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="3405022988077682357">"Csak a táblagép tulajdonosa kezelheti a felhasználókat."</string>
3388 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="6434662649769855494">"Csak a telefon tulajdonosa kezelheti a felhasználókat."</string>
3389 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="2351326078338805337">"Korlátozott profilok nem adhatnak hozzá fiókokat"</string>
3390 <string name="user_remove_user_menu" msgid="2183714948094429367">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> törlése"</string>
3391 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4596612658981942092">"Lezárási képernyő beállításai"</string>
3392 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2539059062034644966">"Felhasználók hozzáadása a lezárási képernyőről"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00003393 <string name="switch_to_user_zero_when_docked" msgid="2554028721803481458">"Dokkoláskor váltás adminisztrátor felhasználóra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003394 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="926265330805361832">"Törli önmagát?"</string>
3395 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3626559103278006002">"Törli a felhasználót?"</string>
3396 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="3131574314149375354">"Eltávolítja a profilt?"</string>
3397 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="6229618888167176036">"Munkaprofil eltávolítása?"</string>
3398 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="439222554798995592">"Az Ön tárhelye és adatai el fognak tűnni a táblagépről. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."</string>
3399 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5991495192044543230">"Az Ön tárhelye és adatai el fognak tűnni a telefonról. Ezt a műveletet nem lehet visszavonni."</string>
3400 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="362545924965977597">"Az összes alkalmazás és adat törlődik."</string>
3401 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="1037294114103024478">"Ha folytatja, a profilban lévő minden alkalmazás és adat törlődik."</string>
3402 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="3641289528179850718">"Az összes alkalmazás és adat törlődik."</string>
3403 <string name="user_adding_new_user" msgid="7439602720177181412">"Új felhasználó hozzáadása..."</string>
3404 <string name="user_delete_user_description" msgid="7764153465503821011">"Felhasználó törlése"</string>
3405 <string name="user_delete_button" msgid="3833498650182594653">"Törlés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003406 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="8995296853928816554">"A munkamenetben található összes alkalmazás és adat törlődni fog."</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00003407 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="7067727314172605181">"Eltávolítás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003408 <string name="user_enable_calling" msgid="264875360626905535">"Hívások engedélyezése"</string>
3409 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="8546430559552381324">"Hívások és SMS-ek engedélyezése"</string>
3410 <string name="user_remove_user" msgid="8468203789739693845">"Felhasználó törlése"</string>
3411 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="7868894792723368364">"Engedélyezi a hívásokat?"</string>
3412 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="4924965198409050155">"A rendszer megosztja a híváslistát ezzel a felhasználóval."</string>
3413 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="4041510268838725520">"Engedélyezi a hívásokat és SMS-eket?"</string>
3414 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="367792286597449922">"A rendszer megosztja az SMS- és híváslistát ezzel a felhasználóval."</string>
3415 <string name="emergency_info_title" msgid="8233682750953695582">"Segélyhívási információk"</string>
3416 <string name="emergency_info_summary" msgid="8463622253016757697">"Adatok és névjegyek: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003417 <string name="open_app_button" msgid="5025229765547191710">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> megnyitása"</string>
3418 <string name="more_settings_button" msgid="8988612279031242411">"További beállítások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003419 <string name="application_restrictions" msgid="276179173572729205">"Alkalmazások és tartalmak engedélyezése"</string>
3420 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="5277698582872267931">"Alkalmazások korlátozásokkal"</string>
3421 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="2648355133416902221">"Alkalmazásbeállítás megnyitása"</string>
Bill Yi27a679f2021-08-21 10:42:03 +00003422 <string name="user_choose_copy_apps_to_another_user" msgid="5914037067347012870">"Telepíteni kívánt alkalmazások kiválasztása"</string>
3423 <string name="user_copy_apps_menu_title" msgid="5354300105759670300">"Rendelkezésre álló appok telepítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003424 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="2043139180030485500">"Érintéses fizetések"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00003425 <string name="nfc_default_payment_settings_title" msgid="2150504446774382261">"Alapértelmezett fizetési alkalmazás"</string>
3426 <string name="nfc_default_payment_footer" msgid="978535088340021360">"Ha fizetési alkalmazással szeretne fizetni, tartsa az eszköz hátulját egy fizetési terminálhoz"</string>
3427 <string name="nfc_more_details" msgid="1700713533074275233">"További információ"</string>
3428 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_title" msgid="746921251872504687">"A munkahelyi app legyen alapértelmezett?"</string>
3429 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_title" msgid="1533022606333010329">"Fizetés munkahelyi app használatával:"</string>
3430 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_1" msgid="2917430119080702912">"a munkaprofilt be kell kapcsolni."</string>
3431 <string name="nfc_default_payment_workapp_confirmation_message_2" msgid="8161184137833245628">"meg kell adnia munkahelyi PIN-kódját, mintáját vagy jelszavát (ha van)."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003432 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3658253265242662010">"Hogyan működik?"</string>
3433 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="6840001883471438798">"Fizessen telefonjával a boltokban"</string>
3434 <string name="nfc_payment_default" msgid="3769788268378614608">"Fizetéskor alapértelmezett"</string>
3435 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="6471905683119084622">"Nincs megadva"</string>
3436 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="2607417639227030398">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00003437 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="6127665705799658860">"Az alapértelmezett fizetési alkalmazás használata"</string>
3438 <string name="nfc_payment_use_default_dialog" msgid="8556328090777785383">"Alapértelmezett fizetési app használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003439 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="4508491832174644772">"Mindig"</string>
3440 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="8554643344050373346">"Kivéve, ha meg van nyitva másik fizetési app"</string>
3441 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="3001320460566523453">"Érintéses terminálon a következővel fizethet:"</string>
3442 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1363791241625771084">"Fizetés a terminálnál"</string>
3443 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="1141382684788210772">"Állítson be egy alkalmazást a fizetéshez. Ezután elég csak telefonja hátulját odatartani az érintéses fizetést jelző szimbólummal ellátott terminálhoz."</string>
3444 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="4717868843368296630">"Értem"</string>
3445 <string name="nfc_more_title" msgid="1041094244767216498">"Továbbiak…"</string>
3446 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7395939287766230293">"Alapértelmezett fizetési alkalmazás beállítása"</string>
3447 <string name="nfc_payment_update_default_label" msgid="8201975914337221246">"Alapértelmezett fizetési alkalmazás frissítése"</string>
3448 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="4101484767872365195">"Érintéses terminálon a következő alkalmazással fizethet: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3449 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="565237441045013280">"Érintéses terminálon a következő alkalmazással fizethet: <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>.\n\nAlapértelmezett fizetési alkalmazásként ez lép a(z) <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> alkalmazás helyébe."</string>
3450 <string name="nfc_payment_btn_text_set_deault" msgid="1821065137209590196">"Beállítás alapértelmezettként"</string>
3451 <string name="nfc_payment_btn_text_update" msgid="5159700960497443832">"Frissítés"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00003452 <string name="nfc_work_text" msgid="2496515165821504077">"Munka"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003453 <string name="restriction_settings_title" msgid="4293731103465972557">"Korlátozások"</string>
3454 <string name="restriction_menu_reset" msgid="92859464456364092">"Korlátozások feloldása"</string>
3455 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="2505923323199003718">"PIN-kód módosítása"</string>
3456 <string name="help_label" msgid="2896538416436125883">"Súgó és visszajelzés"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07003457 <string name="support_summary" product="default" msgid="6137136608018134563">"Súgócikkek, telefon és csevegés"</string>
3458 <string name="support_summary" product="tablet" msgid="6681247727996378252">"Súgócikkek, táblagép és csevegés"</string>
3459 <string name="support_summary" product="device" msgid="1690554254039752541">"Súgócikkek, eszköz és csevegés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003460 <string name="user_account_title" msgid="6389636876210834864">"Tartalom fiókja"</string>
3461 <string name="user_picture_title" msgid="7176437495107563321">"Fotóazonosító"</string>
3462 <string name="extreme_threats_title" msgid="1098958631519213856">"Extrém veszélyek"</string>
3463 <string name="extreme_threats_summary" msgid="3560742429496902008">"Riasztások extrém károkkal járó veszélyekről"</string>
3464 <string name="severe_threats_title" msgid="8962959394373974324">"Komoly veszélyek"</string>
3465 <string name="severe_threats_summary" msgid="4982256198071601484">"Riasztások komoly károkkal járó veszélyekről"</string>
3466 <string name="amber_alerts_title" msgid="5238275758191804575">"NARANCS riasztás"</string>
3467 <string name="amber_alerts_summary" msgid="5755221775246075883">"Közlemények kérése elrabolt gyerekekről"</string>
3468 <string name="repeat_title" msgid="8676570486899483606">"Ismétlés"</string>
3469 <string name="call_manager_enable_title" msgid="1214301265395158720">"Híváskezelő engedélyezése"</string>
3470 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="7362506369604163030">"Engedélyezi a szolgáltatás számára a hívások módjának kezelését."</string>
3471 <string name="call_manager_title" msgid="3397433159509629466">"Híváskezelő"</string>
3472 <!-- no translation found for call_manager_summary (2558839230880919191) -->
3473 <skip />
3474 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2416980110093867199">"Vezeték nélküli vészjelzések"</string>
3475 <string name="network_operators_settings" msgid="5105453353329748954">"Mobilszolgáltatók"</string>
3476 <string name="access_point_names" msgid="5768430498022188057">"Hozzáférési pontok nevei"</string>
3477 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="6624700245232361149">"VoLTE"</string>
3478 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_advanced_calling" msgid="7066009898031465265">"Továbbfejlesztett telefonhívás"</string>
3479 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title_4g_calling" msgid="7445853566718786195">"4G-hívás"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00003480 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1067066329756036427">"LTE-szolgáltatások használata hanghívások javításához (ajánlott)"</string>
3481 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary_4g_calling" msgid="2575004054914178405">"4G-szolgáltatások használata hanghívások javításához (ajánlott)"</string>
3482 <string name="nr_advanced_calling_title" msgid="6106286679535355939">"Vo5G"</string>
3483 <string name="nr_advanced_calling_summary" msgid="6926192539172030330">"5G használata hanghívásokhoz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003484 <string name="contact_discovery_opt_in_title" msgid="8708034790649773814">"Névjegyek elküldése a szolgáltatónak"</string>
3485 <string name="contact_discovery_opt_in_summary" msgid="6539010458256667300">"Elküldheti a névjegyek telefonszámait, hogy speciális funkciókhoz jusson"</string>
3486 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title" msgid="2230536282911854114">"Elküldi a névjegyeket a(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> szolgáltatónak?"</string>
3487 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_title_no_carrier_defined" msgid="2028983133745990320">"Elküldi a névjegyeket a szolgáltatójának?"</string>
3488 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message" msgid="8818310894782757538">"A névjegyek telefonszámait időnként megkapja a(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
3489
3490</xliff:g>Ez információt szolgáltat arról, hogy az adott névjegy használhat-e bizonyos funkciókat, például indíthat-e videohívást, vagy kezelhet-e üzenetküldési funkciókat."</string>
3491 <string name="contact_discovery_opt_in_dialog_message_no_carrier_defined" msgid="1914894516552445911">"A névjegyek telefonszámait időnként megkapja az Ön szolgáltatója.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
3492
3493</xliff:g>Ez információt szolgáltat arról, hogy az adott névjegy használhat-e bizonyos funkciókat, például indíthat-e videohívást, vagy kezelhet-e üzenetküldési funkciókat."</string>
3494 <string name="preferred_network_type_title" msgid="812509938714590857">"Preferált hálózattípus"</string>
3495 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="8786291927331323061">"LTE (javasolt)"</string>
3496 <string name="mms_message_title" msgid="6624505196063391964">"MMS-üzenetek"</string>
3497 <string name="mms_message_summary" msgid="2855847140141698341">"Küldés és fogadás mobiladat-kapcsolat nélkül"</string>
3498 <string name="data_during_calls_title" msgid="3940276893360429144">"Adathasználat hívások közben"</string>
3499 <string name="data_during_calls_summary" msgid="2289050189544214759">"A SIM-kártya mobiladatának használata kizárólag hívások alatt"</string>
3500 <string name="work_sim_title" msgid="8999872928646924429">"Munkahelyi SIM-kártya"</string>
3501 <string name="user_restrictions_title" msgid="4068914244980335993">"Alkalmazások és tartalmak elérése"</string>
3502 <string name="user_rename" msgid="8735940847878484249">"ÁTNEVEZÉS"</string>
3503 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6949268049087435132">"Alkalmazáskorlátozások beállítása"</string>
3504 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="2821526006742851624">"A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> irányítja"</string>
3505 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="3526008344222566318">"Ez az alkalmazás hozzáfér az Ön fiókjaihoz"</string>
3506 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="8338520379923447143">"Ez az alkalmazás hozzáfér az Ön fiókjaihoz; a kezelője pedig a következő: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
3507 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="2630656989926554685">"Wi‑Fi és mobil"</string>
3508 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="920419010472168694">"Lehetővé teszi a Wi‑Fi és mobilbeállítások módosítását."</string>
3509 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="220586273589093821">"Bluetooth"</string>
3510 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="7558879931011271603">"A bluetoothos párosítások és beállítások engedélyezése"</string>
3511 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="525512312298242911">"NFC"</string>
3512 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="8065688740509581028">"Adatok cseréjének engedélyezése, amikor ez a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáér egy másik NFC-eszközhöz"</string>
3513 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="6397567147629410131">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a táblagép érintkezik egy másik eszközzel."</string>
3514 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="3331800894734678808">"Lehetővé teszi az adatcserét, ha a telefon érintkezik egy másik készülékkel."</string>
3515 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="4872281754836538066">"Tartózkodási hely"</string>
3516 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="7139292323897390221">"Az alkalmazások használhatják a helyadatokat."</string>
3517 <string name="wizard_back" msgid="8257697435061870191">"Vissza"</string>
3518 <string name="wizard_next" msgid="3884832431439072471">"Tovább"</string>
3519 <string name="wizard_finish" msgid="4220258401946825946">"Befejezés"</string>
3520 <string name="regulatory_info_text" msgid="1154461023369976667"></string>
3521 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="3945520353564138219">"SIM kártyák"</string>
3522 <string name="sim_settings_title" msgid="8392862852842113531">"SIM kártyák"</string>
3523 <string name="sim_settings_summary" msgid="5777472623476930332">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
3524 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7726897488921853655">"A SIM kártyák megváltoztak"</string>
3525 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="7338082681445213621">"Koppintson rá tevékenységek beállításához"</string>
3526 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="4653591727755387534">"Nem áll rendelkezésre mobiladat"</string>
3527 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="6505871722911347881">"Adatforgalmi SIM-kártya kiválasztásához koppintson rá"</string>
3528 <string name="sim_calls_always_use" msgid="967857230039768111">"Mindig ezt használja hívásokhoz"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00003529 <string name="select_sim_for_data" msgid="2642305487659432499">"SIM-kártya kiválasztása a mobiladatokhoz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003530 <string name="select_sim_for_sms" msgid="5335510076282673497">"SIM-kártya kiválasztása SMS-ekhez"</string>
3531 <string name="data_switch_started" msgid="6292759843974720112">"Az adatforgalomhoz használt SIM-kártya váltása folyamatban – ez legfeljebb egy percet vesz igénybe…"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00003532 <string name="select_specific_sim_for_data_title" msgid="5851980301321577985">"A(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> szolgáltatót használja?"</string>
3533 <string name="select_specific_sim_for_data_msg" msgid="7401698123430573637">"Ha a(z) <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra vált, az eszköz többé nem használja a(z) <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> szolgáltatót a mobiladat-kapcsolathoz."</string>
3534 <string name="select_specific_sim_for_data_button" msgid="6571935548920603512">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003535 <string name="select_sim_for_calls" msgid="7843107015635189868">"Hívás a következővel:"</string>
3536 <string name="sim_select_card" msgid="1226182454109919045">"Válasszon egy SIM kártyát"</string>
3537 <string name="sim_card_number_title" msgid="4728780444646439845">"<xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>. SIM-kártya"</string>
3538 <string name="sim_editor_name" msgid="5900178038499314621">"SIM-kártya neve"</string>
3539 <string name="sim_name_hint" msgid="8231524869124193119">"Adja meg a SIM-kártya nevét"</string>
3540 <string name="sim_editor_title" msgid="918655391915256859">"%1$d. SIM-nyílás"</string>
3541 <string name="sim_editor_carrier" msgid="2424593350691002557">"Szolgáltató"</string>
3542 <string name="sim_editor_number" msgid="3209002966895156006">"Szám"</string>
3543 <string name="sim_editor_color" msgid="9067029630083892961">"SIM-kártya színe"</string>
3544 <string name="sim_card_select_title" msgid="8146523005929848793">"SIM-kártya kiválasztása"</string>
3545 <string name="color_orange" msgid="216547825489739010">"Narancssárga"</string>
3546 <string name="color_purple" msgid="6603701972079904843">"Lila"</string>
3547 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="7272710974813741735">"Nincs SIM-kártya behelyezve"</string>
3548 <string name="sim_status_title" msgid="6188770698037109774">"SIM-kártya állapota"</string>
3549 <string name="sim_status_title_sim_slot" msgid="4932996839194493313">"SIM állapota (%1$d. SIM-foglalat)"</string>
3550 <string name="sim_call_back_title" msgid="4274099761123657464">"Visszahívás az alapértelmezett SIM kártyáról"</string>
3551 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="7759080345748128897">"SIM-kártya kimenő hívásokhoz"</string>
3552 <string name="sim_other_call_settings" msgid="5956308869284958883">"Egyéb hívásbeállítások"</string>
3553 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="6453199586512609557">"Hálózat tehermentesítése"</string>
3554 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="4842188794016376899">"Hálózatnév küldése – Ki"</string>
3555 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="374984523082849648">"A Hálózat nevének küldését kikapcsolva harmadik felek nem férhetnek hozzá a hálózati adatokhoz."</string>
3556 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="3949937898807213370">"A Hálózat nevének küldését kikapcsolva nem kapcsolódik automatikusan rejtett hálózatokhoz."</string>
3557 <string name="sim_signal_strength" msgid="6351052821700294501">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
3558 <string name="sim_notification_title" msgid="584752983048661108">"SIM kártyák módosítva."</string>
3559 <string name="sim_notification_summary" msgid="5593339846307029991">"Koppintson ide a beállításhoz"</string>
3560 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="3077694594349657933">"Mindig kérdezzen rá"</string>
3561 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="231437651041498359">"Ki kell választani"</string>
3562 <string name="sim_selection_channel_title" msgid="3193666315607572484">"SIM-kártya kiválasztása"</string>
3563 <string name="dashboard_title" msgid="5660733037244683387">"Beállítások"</string>
3564 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="6585075562837786847">
3565 <item quantity="other">%d rejtett elem megjelenítése</item>
3566 <item quantity="one">%d rejtett elem megjelenítése</item>
3567 </plurals>
3568 <string name="network_dashboard_title" msgid="788543070557731240">"Hálózat és internet"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003569 <string name="network_dashboard_summary_mobile" msgid="7750924671970583670">"Mobil, Wi‑Fi, hotspot"</string>
3570 <string name="network_dashboard_summary_no_mobile" msgid="4022575916334910790">"Wi-Fi, hotspot"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003571 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="19868275519754895">"Csatlakoztatott eszközök"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003572 <string name="connected_devices_dashboard_default_summary" msgid="7211769956193710397">"Bluetooth, párosítás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003573 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="6927727617078296491">"Bluetooth, vezetési mód, NFC"</string>
3574 <string name="connected_devices_dashboard_no_nfc_summary" msgid="8424794257586524040">"Bluetooth, vezetési mód"</string>
3575 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_summary" msgid="7155882619333726331">"Bluetooth, NFC"</string>
3576 <string name="connected_devices_dashboard_no_driving_mode_no_nfc_summary" msgid="1175254057213044560">"Bluetooth"</string>
3577 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_summary" msgid="8179090809275818804">"Bluetooth, Android Auto, vezetési mód, NFC"</string>
3578 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_summary" msgid="2532811870469405527">"Bluetooth, Android Auto, vezetési mód"</string>
3579 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_driving_mode_summary" msgid="6426996842202276640">"Bluetooth, Android Auto, NFC"</string>
3580 <string name="connected_devices_dashboard_android_auto_no_nfc_no_driving_mode" msgid="1672426693308438634">"Bluetooth, Android Auto"</string>
3581 <string name="nfc_and_payment_settings_payment_off_nfc_off_summary" msgid="7132040463607801625">"Nem áll rendelkezésre, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
3582 <string name="nfc_and_payment_settings_no_payment_installed_summary" msgid="4879818114908207465">"A használathoz előbb telepítsen egy fizetési alkalmazást"</string>
3583 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="2861781687031832943">"Alkalmazások és értesítések"</string>
3584 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="8047683010984186106">"Legutóbbi alkalmazások, alapértelmezett alkalmazások"</string>
3585 <string name="notification_settings_work_profile" msgid="6076211850526353975">"Az értesítésekhez való hozzáférés a munkaprofil alkalmazásai számára nem áll rendelkezésre."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003586 <string name="account_dashboard_title" msgid="8228773251948253914">"Jelszavak és fiókok"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003587 <string name="account_dashboard_default_summary" msgid="1730719656099599488">"Mentett jelszavak, automatikus kitöltés, szinkronizált fiókok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003588 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="4071015747629103216">"Alapértelmezett alkalmazások"</string>
3589 <string name="system_dashboard_summary" msgid="7400745270362833832">"Nyelvek, kézmozdulatok, idő, biztonsági mentés"</string>
3590 <string name="search_results_title" msgid="3360639917793022533">"Beállítások"</string>
3591 <string name="keywords_wifi" msgid="8156528242318351490">"WiFi, Wi-Fi, hálózati kapcsolat, internet, vezeték nélküli, adatok, Wi Fi"</string>
3592 <string name="keywords_wifi_notify_open_networks" msgid="6580896556389306636">"Wi‑Fi-értesítés, wifi értesítés"</string>
3593 <string name="keywords_wifi_data_usage" msgid="4718555409695862085">"adathasználat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003594 <string name="keywords_time_format" msgid="5384803098766166820">"24 órás formátum használata"</string>
3595 <string name="keywords_storage_files" msgid="4509695858659705198">"Letöltés"</string>
3596 <string name="keywords_app_default" msgid="8977706259156428770">"Társítás"</string>
3597 <string name="keywords_applications_settings" msgid="999926810912037792">"Alkalmazások"</string>
3598 <string name="keywords_time_zone" msgid="6402919157244589055">"időzóna"</string>
3599 <string name="keywords_draw_overlay" msgid="3170036145197260392">"Csevegés fejléce, rendszer, értesítés, ablak, párbeszédpanel, kijelző, más alkalmazások fölött, megjelenítés"</string>
3600 <string name="keywords_flashlight" msgid="2133079265697578183">"Zseblámpa, fény, vaku"</string>
3601 <string name="keywords_change_wifi_state" msgid="7573039644328488165">"wifi, wi-fi, kapcsoló, vezérlés"</string>
3602 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="5041272719326831744">"mobilhálózat, mobil, mobilszolgáltató, vezeték nélküli, adat, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
3603 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi, hív, hívás"</string>
3604 <string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"képernyő, érintőképernyő"</string>
3605 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"képernyő halványítása, érintőképernyő, akkumulátor, fényes"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003606 <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"képernyő halványítása, éjszaka, színárnyalat, éjszakai, fényerő, képernyő színe, szín"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003607 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"háttér, személyre szabás, kijelző testreszabása"</string>
3608 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"betűméret"</string>
3609 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"vetítés, átküldés, képernyőtükrözés, képernyőmegosztás, tükrözés, képernyő megosztása, képernyő átküldése"</string>
3610 <string name="keywords_storage" msgid="3004667910133021783">"tárhely, lemez, merevlemez, eszközhasználat"</string>
3611 <string name="keywords_battery" msgid="7040323668283600530">"áramfogyasztás, töltés"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003612 <string name="keywords_battery_usage" msgid="1763573071014260220">"akkuhasználati adatok megtekintése, akkumulátorhasználat, áramfogyasztás"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003613 <string name="keywords_battery_saver" msgid="6289682844453234359">"akkumulátorkímélő mód, energiamegtakarítás, megtakarítás"</string>
3614 <string name="keywords_battery_adaptive_preferences" msgid="1774870663426502938">"adaptív beállítások, alkalmazkodó akkumulátor"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003615 <string name="keywords_spell_checker" msgid="5148906820603481657">"helyesírás, szótár, helyesírás-ellenőrzés, automatikus javítás"</string>
3616 <string name="keywords_voice_input" msgid="7534900094659358971">"felismerő, bevitel, beszéd, beszélni, nyelv, szabadkezes, szabadkézi, felismerés, sértő, szó, hang, előzmények, bluetooth headset"</string>
3617 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="6728080502619011668">"sebesség, nyelv, alapértelmezett, beszél, beszéd, tts, kisegítő lehetőségek, képernyőolvasó, vak"</string>
3618 <string name="keywords_date_and_time" msgid="4402136313104901312">"óra, katonai"</string>
3619 <string name="keywords_network_reset" msgid="4075670452112218042">"alaphelyzetbe állítás, visszaállítás, gyári beállítások"</string>
3620 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4979623326958976773">"visszaállíthatatlan törlés, törlés, visszaállítás, eltávolítás, gyári adatok visszaállítása"</string>
3621 <string name="keywords_printing" msgid="3528250034669909466">"nyomtató"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00003622 <string name="keywords_sounds" msgid="187191900698371911">"hangszóró csipogása, hangszóró, hangerő, némítás, néma, hang, zene, haptikus, rezgő, rezgés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003623 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="1500312884808362467">"ne zavarjanak, megszakít, megszakítás, szünet"</string>
3624 <string name="keywords_app" msgid="7983814237980258061">"RAM"</string>
3625 <string name="keywords_location" msgid="8016374808099706213">"közeli, hely, előzmények, jelentés, GPS"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00003626 <string name="keywords_accounts" msgid="3013897982630845506">"fiók, fiók hozzáadása, munkaprofil, fiókhozzáadás, eltávolítás, törlés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003627 <string name="keywords_users" msgid="3497517660077620843">"korlátozás, korlátoz, korlátozott"</string>
3628 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="4741098648730042570">"szövegjavítás, javítás, hang, rezgés, automatikus, nyelv, kézmozdulat, javasol, javaslat, téma, sértő, szó, gépel, hangulatjel, nemzetközi"</string>
3629 <string name="keywords_reset_apps" msgid="8254315757754930862">"alaphelyzetbe állítás, beállítások, alapértelmezett"</string>
3630 <string name="keywords_all_apps" msgid="9016323378609007166">"alkalmazás, letöltés, alkalmazások, rendszer"</string>
3631 <string name="keywords_app_permissions" msgid="2061773665663541610">"alkalmazások, engedélyek, biztonság"</string>
3632 <string name="keywords_default_apps" msgid="4601664230800605416">"alkalmazások, alapértelmezett"</string>
3633 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="8967142288569785145">"optimalizálás figyelmen kívül hagyása, kímélés, alkalmazások készenlétben"</string>
3634 <string name="keywords_color_mode" msgid="1193896024705705826">"élénk, RGB, SRGB, szín, természetes, normál"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00003635 <string name="keywords_screen_resolution" msgid="6652125115386722875">"FHD, QHD, felbontás, 1080p, 1440p"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003636 <string name="keywords_color_temperature" msgid="8159539138837118453">"színhőmérséklet, D65, D73, fehér, sárga, kék, meleg, hideg"</string>
3637 <string name="keywords_lockscreen" msgid="3656926961043485797">"feloldás csúsztatással, jelszó, minta, pin-kód"</string>
3638 <string name="keywords_app_pinning" msgid="1564144561464945019">"képernyő rögzítése"</string>
3639 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="5135555521652143612">"munkahelyi kihívás, munka, profil"</string>
3640 <string name="keywords_unification" msgid="2677472004971453468">"munkaprofil, felügyelt profil, egyesít, egyesítés, munka, profil"</string>
3641 <string name="keywords_gesture" msgid="3456930847450080520">"kézmozdulatok"</string>
Bill Yif68acfb2022-06-13 16:26:38 -07003642 <string name="keywords_wallet" msgid="3757421969956996972">"wallet"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003643 <string name="keywords_payment_settings" msgid="6268791289277000043">"fizetés, koppintás, kifizetések"</string>
3644 <string name="keywords_backup" msgid="707735920706667685">"biztonsági másolat, biztonsági mentés"</string>
3645 <string name="keywords_assist_gesture_launch" msgid="7710762655355161924">"kézmozdulat"</string>
3646 <string name="keywords_face_unlock" msgid="545338452730885392">"arc, feloldás, hitelesítés, bejelentkezés"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00003647 <string name="keywords_biometric_unlock" msgid="8569545388717753692">"arc, feloldás, hitelesítés, bejelentkezés, ujjlenyomat, biometria"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003648 <string name="keywords_imei_info" msgid="8848791606402333514">"imei, meid, min, prl-verzió, imei sv"</string>
3649 <string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"hálózat, mobilhálózat állapota, szolgáltatás állapota, jelerősség, mobilhálózat típusa, roaming, iccid, eid"</string>
3650 <string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"sorozatszám, hardververzió"</string>
3651 <string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"androidos biztonsági javítókészlet szintje, alapsáv verziója, kernel verziója"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00003652 <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6373999418195344014">"téma, fény, sötét, mód, fényérzékenység, fotofóbia, sötétítés, elsötétítés, sötét mód, fejfájás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003653 <string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"sötét téma"</string>
3654 <string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"programhiba"</string>
3655 <string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Aktív kijelző, lezárási képernyő"</string>
3656 <string name="keywords_lock_screen_notif" msgid="6363144436467429932">"értesítés a lezárási képernyőn, értesítések"</string>
3657 <string name="keywords_face_settings" msgid="1360447094486865058">"arc"</string>
3658 <string name="keywords_fingerprint_settings" msgid="7345121109302813358">"ujjlenyomat, ujjlenyomat hozzáadása"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00003659 <string name="keywords_biometric_settings" msgid="2173605297939326549">"arc, ujjlenyomat, ujjlenyomat hozzáadása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003660 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="7162942396941827998">"képernyő halványítása, érintőképernyő, akkumulátor, okos fényerő, dinamikus fényerő, automatikus fényerő"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003661 <string name="keywords_display_adaptive_sleep" msgid="4905300860114643966">"okos, képernyő halványítása, alvó mód, akkumulátor, időkorlát, figyelem, képernyő, kijelző, inaktivitás, képernyőfigyelő"</string>
3662 <string name="keywords_auto_rotate" msgid="7288697525101837071">"kamera, okos, automatikus forgatás, automatikus elforgatás, elforgatás, elfordítás, forgatás, álló, fekvő, tájolás, függőleges, vízszintes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003663 <string name="keywords_system_update_settings" msgid="5769003488814164931">"verziófrissítés, android"</string>
3664 <string name="keywords_zen_mode_settings" msgid="7810203406522669584">"ne zavarjanak, ütemezés, értesítések, letiltás, néma, rezgés, alvó mód, munka, fókusz, hang, némítás, nap, hétköznap, hétvége, hétköznap este, esemény"</string>
3665 <string name="keywords_screen_timeout" msgid="8921857020437540572">"képernyő, lezárási idő, időkorlát, lezárási képernyő"</string>
3666 <string name="keywords_storage_settings" msgid="6018856193950281898">"memória, gyorsítótár, adatok, törlés, eltávolítás, felszabadítás, tárhely"</string>
3667 <string name="keywords_bluetooth_settings" msgid="2588159530959868188">"csatlakoztatott, eszköz, fejhallgató, headset, hangfal, vezeték nélküli, párosítás, fülhallgató, zene, médiatartalom"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003668 <string name="keywords_wallpaper" msgid="7332890404629446192">"háttér, téma, rács, testre szabás, személyre szabás"</string>
3669 <string name="keywords_styles" msgid="5291614313348476068">"ikon, kiemelés, szín"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003670 <string name="keywords_assist_input" msgid="3086289530227075593">"alapértelmezett, Segéd"</string>
3671 <string name="keywords_default_payment_app" msgid="5162298193637362104">"fizetés, alapértelmezett"</string>
3672 <string name="keywords_ambient_display" msgid="3149287105145443697">"bejövő értesítés"</string>
3673 <string name="keywords_hotspot_tethering" msgid="3688439689671232627">"USB-s internetmegosztás, bluetooth-os internetmegosztás, Wi-Fi-hotspot"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00003674 <string name="keywords_accessibility_vibration_primary_switch" msgid="730692154347231253">"haptikus visszajelzés, vibrálás, rezgés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003675 <string name="keywords_touch_vibration" msgid="1125291201902251273">"rezgő visszajelzés, rezgés, képernyő, érzékenység"</string>
3676 <string name="keywords_ring_vibration" msgid="1736301626537417541">"rezgés, vibrálás, telefon, hívás, érzékenység, csörgés"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00003677 <string name="keywords_ramping_ringer_vibration" msgid="3678966746742257366">"rezgő visszajelzések, rezgés, telefon, hívás, csörgés, fokozatosan"</string>
3678 <string name="keywords_notification_vibration" msgid="2620799301276142183">"rezgő visszajelzés, rezgés, érzékenység, értesítés"</string>
3679 <string name="keywords_alarm_vibration" msgid="4833220371621521817">"rezgő visszajelzés, rezgés, érzékenység, riasztás"</string>
3680 <string name="keywords_media_vibration" msgid="723896490102792327">"rezgő visszajelzés, rezgés, érzékenység, média"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00003681 <string name="keywords_vibration" msgid="670455132028025952">"haptikus visszajelzés, vibrálás, rezgés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003682 <string name="keywords_battery_saver_sticky" msgid="1646191718840975110">"akkumulátorkímélő mód, ragadós, megőrzés, energiamegtakarítás, akkumulátor"</string>
3683 <string name="keywords_battery_saver_schedule" msgid="8240483934368455930">"rutin, ütemezés, akkumulátorkímélő mód, energiamegtakarítás, akkumulátor, automatikus, százalék"</string>
3684 <string name="keywords_enhance_4g_lte" msgid="658889360486800978">"volte, továbbfejlesztett telefonhívás, 4G-hívás"</string>
Bill Yi78d8baf2021-09-11 09:16:41 +00003685 <string name="keywords_nr_advanced_calling" msgid="4157823099610141014">"vo5g, vonr, továbbfejlesztett telefonhívás, 5g-s telefonhívás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003686 <string name="keywords_add_language" msgid="1882751300359939436">"nyelv hozzáadása, egy nyelv hozzáadása"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00003687 <string name="keywords_font_size" msgid="1643198841815006447">"betűméret, nagybetű, nagy betűtípus, nagy szöveg, gyengénlátó, szöveg nagyítása, betűtípusnagyító, betűtípus-nagyítás"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00003688 <string name="keywords_always_show_time_info" msgid="9120590185763264666">"mindig bekapcsolt kijelző"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003689 <string name="default_sound" msgid="6604374495015245195">"Alapértelmezett hang"</string>
3690 <string name="sound_settings_summary" msgid="944761906531715109">"Csörgetés és értesítések hangereje <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>-on"</string>
3691 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="6574444810552643312">"Hangerő, rezgés, Ne zavarjanak"</string>
3692 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="7192223433295988890">"Csengetés: rezgő"</string>
3693 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="746662794579344761">"Csengetés: néma"</string>
3694 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="8125110691864707925">"Csörgetés és értesítések hangereje 80%-on"</string>
3695 <string name="media_volume_option_title" msgid="5966569685119475630">"Média hangereje"</string>
3696 <string name="remote_media_volume_option_title" msgid="8760846743943305764">"Átküldés hangereje"</string>
3697 <string name="call_volume_option_title" msgid="1461105986437268924">"Hívás hangereje"</string>
3698 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="6398641749273697140">"Ébresztés hangereje"</string>
3699 <string name="ring_volume_option_title" msgid="1520802026403038560">"Csörgetési, értesítési hangerő"</string>
3700 <string name="notification_volume_option_title" msgid="4838818791683615978">"Értesítés hangereje"</string>
3701 <string name="ringtone_title" msgid="3271453110387368088">"Telefon csengőhangja"</string>
3702 <string name="notification_ringtone_title" msgid="6924501621312095512">"Alapértelmezett értesítőhang"</string>
3703 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="1319708450698738980">"Alkalmazásból származó hang"</string>
3704 <string name="notification_sound_default" msgid="8630353701915294299">"Alapértelmezett értesítőhang"</string>
3705 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6680761007731764726">"Alapértelmezett ébresztőhang"</string>
3706 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3436203665622843196">"Rezgés híváskor"</string>
3707 <string name="keywords_vibrate_for_calls" msgid="1019870409730074899">"Rezgés"</string>
3708 <string name="vibrate_when_ringing_option_never_vibrate" msgid="6518980907289156517">"Soha nem rezeg"</string>
3709 <string name="vibrate_when_ringing_option_always_vibrate" msgid="968652667232075466">"Mindig rezeg"</string>
3710 <string name="vibrate_when_ringing_option_ramping_ringer" msgid="2798848945803840348">"Előbb rezgés, majd erősödő csörgés"</string>
3711 <string name="other_sound_settings" msgid="5468360269346162072">"Egyéb hangok"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07003712 <string name="spatial_audio_title" msgid="6591051622375191603">"Térbeli hangzás"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003713 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="3536945335367914892">"A tárcsázó hangjai"</string>
3714 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="5695030983872787321">"Képernyőzárolási hang"</string>
3715 <string name="charging_sounds_title" msgid="5261683808537783668">"Töltési hangok és rezgés"</string>
3716 <string name="docking_sounds_title" msgid="5341616179210436159">"Dokkolási hangok"</string>
3717 <string name="touch_sounds_title" msgid="2200734041857425078">"Érintési hangok"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00003718 <string name="vibrate_icon_title" msgid="1281100105045362530">"Mindig jelenjen meg ikon rezgő módban"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003719 <string name="dock_audio_media_title" msgid="6474579339356398330">"Dokkoláskor hangszórón szól"</string>
3720 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="8499927008999532341">"Minden hang"</string>
3721 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="4039126523653131281">"Kizárólag médiahang"</string>
3722 <string name="emergency_tone_silent" msgid="5048069815418450902">"Néma"</string>
3723 <string name="emergency_tone_alert" msgid="1977698889522966589">"Hangjelzések"</string>
3724 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="6282296789406984698">"Rezgés"</string>
3725 <string name="boot_sounds_title" msgid="5033062848948884111">"Indítási hangok"</string>
3726 <string name="live_caption_title" msgid="8617086825712756983">"Élő feliratozás"</string>
3727 <string name="live_caption_summary" msgid="2898451867595161809">"Automatikus feliratozás"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00003728 <string name="spatial_audio_speaker" msgid="9145233652433523302">"Telefon hangszórója"</string>
3729 <string name="spatial_audio_wired_headphones" msgid="2237355789145828648">"Vezetékes fejhallgató"</string>
Bill Yid3dc4392022-06-04 00:58:31 -07003730 <string name="spatial_audio_text" msgid="8201387855375146000">"A kompatibilis médiatartalmak hangja még inkább magával ragadó lesz"</string>
Bill Yi70d210b2022-03-23 18:17:31 +00003731 <string name="spatial_summary_off" msgid="8272678804629774378">"Ki"</string>
3732 <string name="spatial_summary_on_one" msgid="6239933399496282994">"Bekapcsolva / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
3733 <string name="spatial_summary_on_two" msgid="4526919818832483883">"Bekapcsolva / <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_0">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="OUTPUT_DEVICE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07003734 <string name="spatial_audio_footer_title" msgid="8775010547623606088">"A Bluetooth-eszközök esetében is bekapcsolhatja a térbeli hangzást."</string>
3735 <string name="spatial_audio_footer_learn_more_text" msgid="3826811708094366301">"Csatlakoztatott eszközök beállításai"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003736 <string name="zen_mode_settings_schedules_summary" msgid="2047688589286811617">"{count,plural, =0{Nincs}=1{1 ütemezés beállítva}other{# ütemezés beállítva}}"</string>
3737 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="682676757791334259">"Ne zavarjanak"</string>
3738 <string name="zen_mode_settings_summary" msgid="6040862775514495191">"Értesítés fogadása csak fontos személyektől és alkalmazásoktól"</string>
3739 <string name="zen_mode_slice_subtitle" msgid="6849372107272604160">"A megszakítások korlátozása"</string>
3740 <string name="zen_mode_settings_turn_on_dialog_title" msgid="7500702838426404527">"A Ne zavarjanak mód bekapcsolása"</string>
3741 <string name="zen_mode_behavior_alarms_only" msgid="2956938533859578315">"Az ébresztések és médiahangok megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot"</string>
3742 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="3709324184191870926">"Ütemezések"</string>
3743 <string name="zen_mode_delete_automatic_rules" msgid="5020468289267191765">"Ütemezések törlése"</string>
3744 <string name="zen_mode_schedule_delete" msgid="5383420576833765114">"Törlés"</string>
3745 <string name="zen_mode_rule_name_edit" msgid="1053237022416700481">"Szerkesztés"</string>
3746 <string name="zen_mode_automation_settings_page_title" msgid="6217433860514433311">"Ütemezések"</string>
3747 <string name="zen_mode_automatic_rule_settings_page_title" msgid="5264835276518295033">"Ütemezés"</string>
3748 <string name="zen_mode_schedule_category_title" msgid="1381879916197350988">"Ütemezés"</string>
3749 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="7776129050500707960">"Telefonnémítás ütemezése"</string>
3750 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="1946750790084170826">"A Ne zavarjanak szabályai"</string>
3751 <string name="zen_mode_schedule_title" msgid="7064866561892906613">"Ütemezés"</string>
3752 <string name="zen_mode_use_automatic_rule" msgid="733850322530002484">"Ütemezés alkalmazása"</string>
3753 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="5944689309915947828">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3754 <string name="zen_mode_settings_category" msgid="3794956668816783447">"Hanggal járó jelzések engedélyezése"</string>
3755 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="7806181124566937214">"Megjelenő értesítések tiltása"</string>
3756 <string name="zen_mode_visual_signals_settings_subtitle" msgid="7433077540895876672">"Vizuális jelek engedélyezése"</string>
3757 <string name="zen_mode_restrict_notifications_title" msgid="4169952466106040297">"Rejtett értesítések megjelenítési beállításai"</string>
3758 <string name="zen_mode_restrict_notifications_category" msgid="5870944770935394566">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív"</string>
3759 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute" msgid="6692072837485018287">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
3760 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_summary" msgid="966597459849580949">"Az értesítések megjelennek a képernyőn"</string>
3761 <string name="zen_mode_restrict_notifications_mute_footer" msgid="2152115038156049608">"Amikor értesítés érkezik, a telefon nem ad ki hangot, és nem rezeg."</string>
3762 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide" msgid="5997930361607752541">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
3763 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_summary" msgid="6005445725686969583">"Nem fog értesítéseket látni vagy hallani"</string>
3764 <string name="zen_mode_restrict_notifications_hide_footer" msgid="4314772315731485747">"A telefonja nem jelenít meg új vagy meglévő értesítéseket, és nem csörög vagy rezeg az értesítéseknél. A telefon funkcióival és állapotával kapcsolatos fontos értesítések azonban így is megjelennek.\n\nAmikor kikapcsolja a Ne zavarjanak módot, a nem fogadott értesítéseket úgy tekintheti meg, hogy ujját lefelé csúsztatja a képernyő tetejéről."</string>
3765 <string name="zen_mode_restrict_notifications_custom" msgid="5469078057954463796">"Egyéni"</string>
3766 <string name="zen_mode_restrict_notifications_enable_custom" msgid="4303255634151330401">"Egyéni beállítás engedélyezése"</string>
3767 <string name="zen_mode_restrict_notifications_disable_custom" msgid="5062332754972217218">"Egyéni beállítás törlése"</string>
3768 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_muted" msgid="4750213316794189968">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
3769 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_custom" msgid="3918461289557316364">"Részben elrejtve"</string>
3770 <string name="zen_mode_restrict_notifications_summary_hidden" msgid="636494600775773296">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
3771 <string name="zen_mode_what_to_block_title" msgid="5692710098205334164">"Egyéni korlátozások"</string>
3772 <string name="zen_mode_block_effects_screen_on" msgid="8780668375194500987">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
3773 <string name="zen_mode_block_effects_screen_off" msgid="2291988790355612826">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
3774 <string name="zen_mode_block_effect_sound" msgid="7929909410442858327">"Hangok és rezgések némítása"</string>
3775 <string name="zen_mode_block_effect_intent" msgid="7621578645742903531">"Ne kapcsoljon be a képernyő"</string>
3776 <string name="zen_mode_block_effect_light" msgid="1997222991427784993">"Ne legyen villogó fény"</string>
3777 <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="2525844009475266022">"Ne jelenítsen meg értesítéseket a képernyőn"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00003778 <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="5765965061064691918">"A képernyő tetején lévő állapotsor ikonjainak elrejtése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003779 <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="332151258515152429">"Az alkalmazásikonokon lévő értesítési pöttyök elrejtése"</string>
3780 <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="1247740599476031543">"Ne ébredjen fel az értesítéseknél"</string>
3781 <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="7549367848660137118">"Elrejtés a lehúzható értesítési felületről"</string>
3782 <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="6688519142395714659">"Soha"</string>
3783 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="6989818116297061488">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
3784 <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_on" msgid="4876016548834916087">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
3785 <string name="zen_mode_block_effect_summary_sound" msgid="1559968890497946901">"Hangok és rezgések"</string>
3786 <string name="zen_mode_block_effect_summary_some" msgid="2730383453754229650">"Hangok, rezgések és bizonyos vizuális értesítések"</string>
3787 <string name="zen_mode_block_effect_summary_all" msgid="3131918059492425222">"Hangok, rezgések és vizuális értesítések"</string>
3788 <string name="zen_mode_blocked_effects_footer" msgid="1115914818435434668">"Az alapvető telefonos tevékenységekhez és állapothoz szükséges értesítések soha nem maradnak rejtve."</string>
3789 <string name="zen_mode_no_exceptions" msgid="1580136061336585873">"Nincs"</string>
3790 <string name="zen_mode_other_options" msgid="3399967231522580421">"egyéb lehetőségek"</string>
3791 <string name="zen_mode_add" msgid="8789024026733232566">"Hozzáadás"</string>
3792 <string name="zen_mode_enable_dialog_turn_on" msgid="1971034397501675078">"Bekapcsolás"</string>
3793 <string name="zen_mode_button_turn_on" msgid="6583862599681052347">"Bekapcsolás most"</string>
3794 <string name="zen_mode_button_turn_off" msgid="2060862413234857296">"Kikapcsolás most"</string>
3795 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_end_time" msgid="8251503918238985549">"A „Ne zavarjanak” mód eddig marad bekapcsolva: <xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g>"</string>
3796 <string name="zen_mode_settings_dnd_manual_indefinite" msgid="1436568478062106132">"A „Ne zavarjanak” mód bekapcsolva marad, amíg Ön ki nem kapcsolja"</string>
3797 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule" msgid="1958092329238152236">"Az egyik ütemezés (<xliff:g id="RULE_NAME">%s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot"</string>
3798 <string name="zen_mode_settings_dnd_automatic_rule_app" msgid="3401685760954156067">"Az egyik alkalmazás (<xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot"</string>
3799 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer" msgid="6566115866660865385">"A Ne zavarjanak mód egyéni beállításokkal be van kapcsolva a következőknél: <xliff:g id="RULE_NAMES">%s</xliff:g>."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003800 <string name="zen_mode_settings_dnd_custom_settings_footer_link" msgid="8255159194653341835">" "<annotation id="link">"Egyéni beállítások megtekintése"</annotation></string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003801 <string name="zen_interruption_level_priority" msgid="4854123502362861192">"Csak prioritásos"</string>
3802 <string name="zen_mode_and_condition" msgid="8580896862841920031">"<xliff:g id="ZEN_MODE">%1$s</xliff:g>. <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
3803 <string name="zen_mode_sound_summary_on_with_info" msgid="4803606180235742003">"Be/<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3804 <string name="zen_mode_sound_summary_on" msgid="9077659040104989899">"Be"</string>
3805 <string name="zen_mode_duration_summary_always_prompt" msgid="7658172853423383037">"Mindig kérdezzen rá"</string>
3806 <string name="zen_mode_duration_summary_forever" msgid="5551992961329998606">"Kikapcsolásig"</string>
3807 <string name="zen_mode_duration_summary_time_hours" msgid="2602655749780428308">"{count,plural, =1{1 óra}other{# óra}}"</string>
3808 <string name="zen_mode_duration_summary_time_minutes" msgid="5755536844016835693">"{count,plural, =1{1 perc}other{# perc}}"</string>
3809 <string name="zen_mode_sound_summary_off" msgid="7350437977839985836">"{count,plural, =0{Ki}=1{Ki / 1 szabály automatikusan bekapcsolhat}other{Ki / # szabály automatikusan bekapcsolhat}}"</string>
3810 <string name="zen_category_behavior" msgid="3214056473947178507">"Mi szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot?"</string>
3811 <string name="zen_category_people" msgid="8252926021894933047">"Személyek"</string>
3812 <string name="zen_category_apps" msgid="1167374545618451925">"Alkalmazások"</string>
3813 <string name="zen_category_exceptions" msgid="1316097981052752811">"Ébresztések és további jelzések"</string>
3814 <string name="zen_category_schedule" msgid="2003707171924226212">"Ütemezések"</string>
3815 <string name="zen_category_duration" msgid="7515850842082631460">"A Gyorsbeállítások időtartama"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003816 <string name="zen_settings_general" msgid="2704932194620124153">"Általános"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003817 <string name="zen_sound_footer" msgid="4090291351903631977">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív, akkor a hang és a rezgés némítva lesznek, kivéve a fent engedélyezett elemeket."</string>
3818 <string name="zen_custom_settings_dialog_title" msgid="4613603772432720380">"Egyéni beállítások"</string>
3819 <string name="zen_custom_settings_dialog_review_schedule" msgid="4674671820584759928">"Ütemezés áttekintése"</string>
3820 <string name="zen_custom_settings_dialog_ok" msgid="8842373418878278246">"Értem"</string>
3821 <string name="zen_custom_settings_notifications_header" msgid="7635280645171095398">"Értesítések"</string>
3822 <string name="zen_custom_settings_duration_header" msgid="5065987827522064943">"Időtartam"</string>
3823 <string name="zen_msg_event_reminder_title" msgid="5362025129007417554">"Üzenetek, események és emlékeztetők"</string>
3824 <string name="zen_msg_event_reminder_footer" msgid="2700459146293750387">"Ha a „Ne zavarjanak” mód aktív, akkor az üzenetek, emlékeztetők és események némítva lesznek, kivéve a fent engedélyezett elemeket. Az üzenetek beállításainak megadásával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy más névjegyei elérhessék Önt."</string>
3825 <string name="zen_onboarding_ok" msgid="8764248406533833392">"Kész"</string>
3826 <string name="zen_onboarding_settings" msgid="2815839576245114342">"Beállítások"</string>
3827 <string name="zen_onboarding_new_setting_title" msgid="8813308612916316657">"Nincs hang vagy vizuális jelzés az értesítéseknél"</string>
3828 <string name="zen_onboarding_current_setting_title" msgid="5024603685220407195">"Nincs hang az értesítéseknél"</string>
3829 <string name="zen_onboarding_new_setting_summary" msgid="7695808354942143707">"Nem fog értesítéseket látni vagy hallani. A csillaggal megjelölt névjegyektől és az ismétlődő hívóktól érkező hívások engedélyezettek."</string>
3830 <string name="zen_onboarding_current_setting_summary" msgid="8864567406905990095">"(Jelenlegi beállítás)"</string>
3831 <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="8639698336231314609">"Módosítja a „Ne zavarjanak” értesítési beállításokat?"</string>
3832 <string name="sound_work_settings" msgid="752627453846309092">"Munkaprofil hangebállításai"</string>
3833 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="7729428677919173609">"Személyes profil hangjainak használata"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003834 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="608061627969077231">"Használja ugyanazokat a hangbeállításokat, mint a személyes profilja"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003835 <string name="work_ringtone_title" msgid="4810802758746102589">"Munkaprofil csengőhangja"</string>
3836 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="2955312017013255515">"Munkaprofil alapértelmezett értesítéshangja"</string>
3837 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="3369293796769537392">"Munkaprofil alapértelmezett ébresztőhangja"</string>
3838 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="1836913235401642334">"Ugyanaz, mint a személyes profilban"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00003839 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7810248132303515469">"Szeretné a személyes profil hangbeállításait használni?"</string>
3840 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="5785488304957707534">"Megerősítés"</string>
3841 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="5066178064994040223">"Munkaprofilja ugyanazokat a hangbeállításokat használja majd, mint a személyes profilja."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003842 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="3885712267015760638">"Hozzáadja az egyéni hangot?"</string>
3843 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="5844996763705884979">"A rendszer átmásolja ezt a fájlt a következő mappába: <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g>"</string>
3844 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="26680768777533727">"Csengőhangok"</string>
3845 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="8182757473602586634">"Egyéb hangok és rezgések"</string>
3846 <string name="configure_notification_settings" msgid="1492820231694314376">"Értesítések"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00003847 <string name="notification_dashboard_summary" msgid="7530169251902320652">"Értesítéselőzmények, beszélgetések"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003848 <string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Beszélgetés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003849 <string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Nemrég küldött"</string>
3850 <string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Az összes megtekintése az utolsó hét napból"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003851 <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Kezelés"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003852 <string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Alkalmazásbeállítások"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003853 <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"A különböző alkalmazásoktól származó értesítések vezérlése"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003854 <string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Általános"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003855 <string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Munkahelyi profil értesítései"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07003856 <string name="profile_section_header_for_advanced_privacy" msgid="8385775428904838579">"Munkaprofil"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003857 <string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Alkalmazkodó értesítések"</string>
3858 <string name="asst_capability_prioritizer_title" msgid="1181272430009156556">"Adaptív értesítés prioritása"</string>
3859 <string name="asst_capability_prioritizer_summary" msgid="954988212366568737">"Az alacsonyabb prioritású értesítések automatikus beállítása diszkrétre"</string>
3860 <string name="asst_capability_ranking_title" msgid="312998580233257581">"Értesítések adaptív rangsorolása"</string>
3861 <string name="asst_capability_ranking_summary" msgid="2293524677144599450">"Értesítések automatikus rangsorolása relevancia szerint"</string>
3862 <string name="asst_feedback_indicator_title" msgid="5169801869752395354">"Visszajelzés adaptív értesítésekről"</string>
3863 <string name="asst_feedback_indicator_summary" msgid="5862082842073307900">"Az értesítések módosításainak jelzése, valamint a rendszernek küldhető visszajelzési lehetőség megjelenítése"</string>
3864 <string name="asst_importance_reset_title" msgid="6191265591976440115">"Fontossági beállítások visszaállítása"</string>
3865 <string name="asst_importance_reset_summary" msgid="684794589254282667">"A felhasználó által módosított fontossági beállítások visszaállítása és a priorizálás engedélyezése az értesítési segéd számára."</string>
3866 <string name="asst_capabilities_actions_replies_title" msgid="4392470465646394289">"Javasolt műveletek és válaszok"</string>
3867 <string name="asst_capabilities_actions_replies_summary" msgid="416234323365645871">"Javasolt műveletek és válaszok automatikus megjelenítése"</string>
3868 <string name="notification_history_summary" msgid="5434741516307706892">"Legutóbbi és elhalasztott értesítések megjelenítése"</string>
3869 <string name="notification_history" msgid="8663811361243456201">"Értesítéselőzmények"</string>
3870 <string name="notification_history_toggle" msgid="9093762294928569030">"Értesítéselőzmények használata"</string>
3871 <string name="notification_history_off_title_extended" msgid="853807652537281601">"Értesítéselőzmények kikapcsolva"</string>
3872 <string name="notification_history_off_summary" msgid="671359587084797617">"Az értesítéselőzmények bekapcsolásával nyomon követheti a legutóbbi és az elhalasztott értesítéseket"</string>
3873 <string name="history_toggled_on_title" msgid="4518001110492652830">"Nincsenek értesítések a közelmúltból"</string>
3874 <string name="history_toggled_on_summary" msgid="9034278971358282728">"A legutóbbi és az elhalasztott értesítések itt jelennek majd meg"</string>
3875 <string name="notification_history_view_settings" msgid="5269317798670449002">"értesítésbeállítások megtekintése"</string>
3876 <string name="notification_history_open_notification" msgid="2655071846911258371">"értesítés megnyitása"</string>
3877 <string name="snooze_options_title" msgid="2109795569568344617">"Értesítés halasztásának engedélyezése"</string>
3878 <string name="hide_silent_icons_title" msgid="5951392023601167577">"Ikonok elrejtése a diszkrét értesítésekben"</string>
3879 <string name="hide_silent_icons_summary" msgid="623763437631637232">"A diszkrét értesítések ikonjai nem jelennek meg az állapotsoron"</string>
3880 <string name="notification_badging_title" msgid="5469616894819568917">"Értesítési pötty az alkalmazásikonon"</string>
3881 <string name="notification_people_strip_title" msgid="1185857822541001139">"A legutóbbi beszélgetések sávjának megjelenítése"</string>
3882 <string name="notification_bubbles_title" msgid="5681506665322329301">"Buborékok"</string>
3883 <string name="bubbles_feature_education" msgid="4088275802688887634">"Egyes értesítések és más tartalmak buborékokként jelenhetnek meg a képernyőn. A megnyitásához koppintson a kívánt buborékra. Az elvetéséhez húzza a képernyő aljára."</string>
3884 <string name="bubbles_app_toggle_title" msgid="5319021259954576150">"Buborékok"</string>
3885 <string name="bubbles_conversation_app_link" msgid="5468779786387915337">"Minden buborékbeállítás"</string>
3886 <string name="bubbles_conversation_toggle_title" msgid="5225039214083311316">"Beszélgetés buborékba helyezése"</string>
3887 <string name="bubbles_conversation_toggle_summary" msgid="720229032254323578">"Lebegő ikon megjelenítése az alkalmazások felett"</string>
3888 <string name="bubbles_app_toggle_summary" msgid="1574515698567947948">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> egyes értesítéseket buborékként jeleníthet meg"</string>
3889 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_title" msgid="1794193899792284007">"Bekapcsolja a buborékokat az eszközön?"</string>
3890 <string name="bubbles_feature_disabled_dialog_text" msgid="5275666953364031055">"Ha bekapcsolja a buborékokat ennél az alkalmazásnál, akkor egyúttal az eszközön is bekapcsolja őket.\n\nEz hatással lehet a többi olyan alkalmazásra vagy beszélgetésre is, amelyek használhatnak buborékokat."</string>
3891 <string name="bubbles_feature_disabled_button_approve" msgid="2042628067101419871">"Bekapcsolás"</string>
3892 <string name="bubbles_feature_disabled_button_cancel" msgid="8963409459448350600">"Mégse"</string>
3893 <string name="notifications_bubble_setting_on_summary" msgid="4641572377430901196">"Be / A beszélgetések megjelenhetnek lebegő ikonként"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00003894 <string name="notifications_bubble_setting_title" msgid="8287649393774855268">"Az appok megjeleníthetnek buborékokat"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00003895 <string name="notifications_bubble_setting_description" msgid="7336770088735025981">"Egyes beszélgetések lebegő ikonként jelennek majd meg a többi alkalmazás felett"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003896 <string name="bubble_app_setting_all" msgid="312524752846978277">"Az összes beszélgetés megjelenhet buborékként"</string>
3897 <string name="bubble_app_setting_selected" msgid="4324386074198040675">"A kiválasztott beszélgetések megjelenhetnek buborékként"</string>
3898 <string name="bubble_app_setting_none" msgid="8643594711863996418">"Semmi sem jelenhet meg buborékként"</string>
3899 <string name="bubble_app_setting_selected_conversation_title" msgid="3060958976857529933">"Beszélgetések"</string>
3900 <string name="bubble_app_setting_excluded_conversation_title" msgid="324818960338773945">"Az összes beszélgetés lehet buborékban, kivéve a következők:"</string>
3901 <string name="bubble_app_setting_unbubble_conversation" msgid="1769789500566080427">"Buborékok kikapcsolása ennél a beszélgetésnél"</string>
3902 <string name="bubble_app_setting_bubble_conversation" msgid="1461981680982964285">"Buborékok bekapcsolása ennél a beszélgetésnél"</string>
3903 <string name="swipe_direction_title" msgid="4260320464727178413">"Csúsztatási műveletek"</string>
3904 <string name="swipe_direction_ltr" msgid="5137180130142633085">"Csúsztasson jobbra az elvetéshez, balra a menü megnyitásához."</string>
3905 <string name="swipe_direction_rtl" msgid="1707391213940663992">"Csúsztasson balra az elvetéshez, jobbra a menü megnyitásához."</string>
3906 <string name="gentle_notifications_title" msgid="2793492905132530991">"Diszkrét értesítések"</string>
3907 <string name="gentle_notifications_also_display" msgid="8617545395880297691">"Megjelenítés itt:"</string>
3908 <string name="gentle_notifications_display_status" msgid="7410244447768694856">"Állapotsor"</string>
3909 <string name="gentle_notifications_display_lock" msgid="1914245082527924144">"Lezárási képernyő"</string>
3910 <string name="gentle_notifications_education" msgid="5957509621826384362">"A diszkrét értesítések mindig némák, illetve mindig a lehúzható értesítések között jelennek meg"</string>
3911 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade" msgid="7616926954719310445">"Megjelenítés csak a lehúzható értesítések között"</string>
3912 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_lock" msgid="3936088046873705625">"Megjelenítés a lehúzható értesítési felületen és a lezárási képernyőn"</string>
3913 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status" msgid="3363137853729359907">"Megjelenítés a lehúzható értesítési felületen és az állapotsoron"</string>
3914 <string name="gentle_notifications_display_summary_shade_status_lock" msgid="2068738866725616212">"Megjelenítés a lehúzható értesítések között, az állapotsoron és a lezárási képernyőn"</string>
3915 <string name="silent_notifications_status_bar" msgid="6113307620588767516">"Az állapotsor néma értesítéseinek elrejtése"</string>
3916 <string name="notification_pulse_title" msgid="8013178454646671529">"Villogó fény"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08003917 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="2876323153692406203">"Adatvédelem"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003918 <string name="lockscreen_bypass_title" msgid="6519964196744088573">"Lezárási képernyő kihagyása"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00003919 <string name="lockscreen_bypass_summary" msgid="464277506200346748">"Feloldás után a legutóbbi képernyő megnyitása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003920 <string name="keywords_lockscreen_bypass" msgid="41035425468915498">"Lezárási képernyő, Kihagyás, Megkerülés"</string>
3921 <string name="locked_work_profile_notification_title" msgid="279367321791301499">"Zárolt munkaprofil esetén"</string>
3922 <string name="lock_screen_notifs_title" msgid="3412042692317304449">"Értesítések a lezárási képernyőn"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00003923 <string name="lock_screen_notifs_show_all_summary" msgid="4226586018375762117">"Beszélgetések megjelenítése, alapértelmezett és néma is"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003924 <string name="lock_screen_notifs_show_all" msgid="1300418674456749664">"Beszélgetések megjelenítése, alapértelmezett és néma is"</string>
3925 <string name="lock_screen_notifs_show_alerting" msgid="6584682657382684566">"Néma beszélgetések és értesítések elrejtése"</string>
3926 <string name="lock_screen_notifs_show_none" msgid="1941044980403067101">"Ne jelenjenek meg értesítések"</string>
3927 <string name="lock_screen_notifs_redact" msgid="9024158855454642296">"Bizalmas értesítések"</string>
3928 <string name="lock_screen_notifs_redact_summary" msgid="1395483766035470612">"Bizalmas tartalmak megjelenítése lezárt állapotban"</string>
3929 <string name="lock_screen_notifs_redact_work" msgid="3833920196569208430">"Munkaprofil bizalmas értesítései"</string>
3930 <string name="lock_screen_notifs_redact_work_summary" msgid="3238238380405430156">"A munkaprofil bizalmas tartalmainak megjelenítése lezárt állapotban"</string>
3931 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6540443483088311328">"Az összes értesítés jelenjen meg"</string>
3932 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7837303171531166789">"Érzékeny tartalmak megjelenítése csak feloldáskor"</string>
3933 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="3388290397947365744">"Semmilyen értesítés ne jelenjen meg"</string>
3934 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="4688399629301178487">"Hogyan szeretné megjeleníteni az értesítéseket a lezárási képernyőn?"</string>
3935 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1360388192096354315">"Lezárási képernyő"</string>
3936 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="8373401288962523946">"A munkaprofil-értesítés teljes tartalmának megjelenítése"</string>
3937 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="2183455323048921579">"Bizalmas munkahelyi tartalom elrejtése"</string>
3938 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="1456262034599029028">"Ha az eszköz zárolva van, hogyan szeretné megjeleníteni a profilértesítéseket?"</string>
3939 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="6950124772255324448">"Profilértesítések"</string>
3940 <string name="notifications_title" msgid="4221655533193721131">"Értesítések"</string>
3941 <string name="app_notifications_title" msgid="248374669037385148">"Alkalmazásértesítések"</string>
3942 <string name="notification_channel_title" msgid="8859880871692797611">"Értesítés kategóriája"</string>
3943 <string name="notification_group_title" msgid="7525666535695631538">"Értesítési kategória csoportja"</string>
3944 <string name="notification_importance_title" msgid="1545158655988342703">"Viselkedés"</string>
3945 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="1543165530748339700">"Hang engedélyezése"</string>
3946 <string name="notification_importance_blocked" msgid="4933285639639899394">"Soha ne jelenjen meg értesítés"</string>
3947 <string name="conversations_category_title" msgid="5586541340846847798">"Beszélgetések"</string>
3948 <string name="conversation_category_title" msgid="6777135786004214149">"Beszélgetés"</string>
3949 <string name="conversation_section_switch_title" msgid="3332885377659473775">"Beszélgetések szakasz"</string>
3950 <string name="conversation_section_switch_summary" msgid="6123587625929439674">"A beszélgetések szakasz használatának engedélyezése az alkalmazás számára"</string>
3951 <string name="demote_conversation_title" msgid="6355383023376508485">"Nem beszélgetés"</string>
3952 <string name="demote_conversation_summary" msgid="4319929331165604112">"Eltávolítás a beszélgetések közül"</string>
3953 <string name="promote_conversation_title" msgid="4731148769888238722">"Ez beszélgetés"</string>
3954 <string name="promote_conversation_summary" msgid="3890724115743515035">"Hozzáadás a beszélgetésekhez"</string>
3955 <string name="manage_conversations" msgid="4440289604887824337">"Beszélgetések kezelése"</string>
3956 <string name="priority_conversation_count_zero" msgid="3862289535537564713">"Nincsenek fontos beszélgetések"</string>
3957 <plurals name="priority_conversation_count" formatted="false" msgid="4229447176780862649">
3958 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> fontos beszélgetés</item>
3959 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> fontos beszélgetés</item>
3960 </plurals>
3961 <string name="important_conversations" msgid="1233893707189659401">"Elsődleges beszélgetések"</string>
3962 <string name="important_conversations_summary_bubbles" msgid="614327166808117644">"A beszélgetések szakaszának tetején, lebegő buborékként jelennek meg"</string>
3963 <string name="important_conversations_summary" msgid="3184022761562676418">"A beszélgetések szakaszának tetején jelennek meg"</string>
3964 <string name="other_conversations" msgid="551178916855139870">"Kevésbé fontos beszélgetések"</string>
3965 <string name="other_conversations_summary" msgid="3487426787901236273">"Azok a beszélgetések, amelyeket módosított"</string>
3966 <string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Legutóbbi beszélgetések"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00003967 <string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Legutóbbi beszélgetések törlése"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00003968 <string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Legutóbbi beszélgetések eltávolítva"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00003969 <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"A beszélgetés eltávolítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00003970 <string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Törlés"</string>
3971 <string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Elsődleges beszélgetések buborékba helyezése"</string>
3972 <string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Az elsődleges beszélgetések a lehúzható értesítési felület tetején vannak. Beállíthatja azt is, hogy buborékban jelenjenek meg, és hogy a Ne zavarjanak beállítás mellett is láthatók legyenek."</string>
3973 <string name="conversation_onboarding_title" msgid="5194559958353468484">"Az elsődleges és a módosított beszélgetések itt jelennek meg"</string>
3974 <string name="conversation_onboarding_summary" msgid="2484845363368486941">"Amikor elsődlegesként jelöl meg egy beszélgetést, vagy ha bármilyen más módosítást végez a beszélgetéseken, ezek az információk itt jelennek meg. \n\nA beszélgetésbeállítások módosításához tegye a következőket: \nCsúsztassa le ujját a képernyő tetejétől a lehúzható értesítési felület megnyitásához, majd tartsa lenyomva ujját az egyik beszélgetésen."</string>
3975 <string name="notification_importance_min" msgid="4609688642942787774">"Hang nélküli megjelenítés és kis méret"</string>
3976 <string name="notification_importance_low" msgid="7562535765919565273">"Megjelenítés hangjelzés nélkül"</string>
3977 <string name="notification_importance_default" msgid="7483906490369073043">"Hangjelzés"</string>
3978 <string name="notification_importance_high" msgid="8453789143477210550">"Hangjelzés és felugró értesítés a képernyőn"</string>
3979 <string name="notification_importance_high_silent" msgid="8977232884004607985">"Felugró értesítés a képernyőn"</string>
3980 <string name="notification_importance_min_title" msgid="7676541266705442501">"Kis méret"</string>
3981 <string name="notification_importance_low_title" msgid="658158049378796947">"Közepes"</string>
3982 <string name="notification_importance_default_title" msgid="8875198696330289686">"Magas"</string>
3983 <string name="notification_importance_high_title" msgid="394129291760607808">"Felugró értesítés a képernyőn"</string>
3984 <string name="notification_block_title" msgid="7392909527700971673">"Tiltás"</string>
3985 <string name="notification_silence_title" msgid="4085829874452944989">"Néma"</string>
3986 <string name="notification_alert_title" msgid="1632401211722199217">"Alapértelmezett"</string>
3987 <string name="allow_interruption" msgid="5237201780159482716">"Megszakítások engedélyezése"</string>
3988 <string name="allow_interruption_summary" msgid="9044131663518112543">"Az alkalmazás aktiválhat hangjelzést, rezgést és/vagy értesítéseket jeleníthet meg a képernyőn"</string>
3989 <string name="notification_priority_title" msgid="5554834239080425229">"Prioritás"</string>
3990 <string name="notification_channel_summary_priority" msgid="7225362351439076913">"A beszélgetések szakaszának tetején, lebegő buborékként látható, megjeleníti a profilképet a lezárási képernyőn"</string>
3991 <string name="convo_not_supported_summary" msgid="4285471045268268048">"A(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nem támogatja a legtöbb beszélgetési funkciót. Nem állíthat be beszélgetést prioritásként, és a beszélgetések nem jelennek meg lebegő buborékként."</string>
3992 <string name="notification_channel_summary_min" msgid="8823399508450176842">"A lehúzható értesítési felületen egyetlen sorrá csukhatja össze az értesítéseket"</string>
3993 <string name="notification_channel_summary_low" msgid="5549662596677692000">"Nincs hang és rezgés"</string>
3994 <string name="notification_conversation_summary_low" msgid="6352818857388412326">"Nincs hang és rezgés, továbbá lejjebb jelenik meg a beszélgetések szakaszában"</string>
3995 <string name="notification_channel_summary_default" msgid="3674057458265438896">"A telefonbeállítások alapján csöröghet és rezeghet"</string>
3996 <string name="notification_channel_summary_high" msgid="3411637309360617621">"Feloldott állapotban az értesítések megjelenítése szalag formájában a képernyő felső részén"</string>
3997 <string name="notification_switch_label" msgid="8029371325967501557">"A(z) „<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>” összes értesítése"</string>
3998 <string name="notification_app_switch_label" msgid="4422902423925084193">"Az összes <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>-értesítés"</string>
3999 <string name="default_notification_assistant" msgid="243718059890346442">"Alkalmazkodó értesítések"</string>
4000 <plurals name="notifications_sent_daily" formatted="false" msgid="1479283620504341566">
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00004001 <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%,d</xliff:g> értesítés naponta</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004002 <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> értesítés naponta</item>
4003 </plurals>
4004 <plurals name="notifications_sent_weekly" formatted="false" msgid="4913443431857170519">
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00004005 <item quantity="other">~<xliff:g id="NUMBER_1">%,d</xliff:g> értesítés hetente</item>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004006 <item quantity="one">~<xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> értesítés hetente</item>
4007 </plurals>
4008 <string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Soha"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004009 <string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Eszköz- és alkalmazásértesítések"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004010 <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Vezérelheti, hogy mely alkalmazások és eszközök olvashatják az értesítéseket"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004011 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"A munkaprofil értesítéseihez való hozzáférés letiltva"</string>
4012 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Az alkalmazások nem tudják olvasni az értesítéseket"</string>
4013 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
4014 <item quantity="other">%d alkalmazás tudja olvasni az értesítéseket</item>
4015 <item quantity="one">%d alkalmazás tudja olvasni az értesítéseket</item>
4016 </plurals>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004017 <string name="notification_assistant_title" msgid="5889201903272393099">"Bővített értesítések"</string>
4018 <string name="notification_assistant_summary" msgid="1957783114840908887">"Javasolt műveleteket, válaszokat és egyebeket kaphat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004019 <string name="no_notification_assistant" msgid="2533323397091834096">"Nincs"</string>
4020 <string name="no_notification_listeners" msgid="2839354157349636000">"Egy telepített alkalmazás sem kért hozzáférést az értesítésekhez"</string>
4021 <string name="notification_access_detail_switch" msgid="46386786409608330">"Értesítés-hozzáférés engedélyezése"</string>
4022 <string name="notification_assistant_security_warning_title" msgid="2972346436050925276">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára az értesítésekhez való hozzáférést?"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00004023 <string name="notification_assistant_security_warning_summary" msgid="4846559755787348129">"A bővített értesítések felváltják az androidos alkalmazkodó értesítéseket az Android 12-es verziójában. Ez a funkció javasolt műveleteket és válaszokat mutat, és rendszerezi az értesítéseket. \n\nA bővített értesítések minden értesítéstartalmat olvashatnak (így a személyes adatokat, mint például a névjegyek nevét és az üzeneteket is). Ez a funkció emellett elvetheti az értesítéseket, valamint reagálhat rájuk, például felveheti a telefonhívásokat, és vezérelheti a Ne zavarjanak módot."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004024 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5791700876622858363">"Engedélyezi az értesítések elérését a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára?"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00004025 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="4317764112725749020">"A(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> elolvashatja az összes értesítést, beleértve a személyes adatokat, például az ismerősök neveit, fotóit és a fogadott üzeneteket. Ez az alkalmazás továbbá az értesítéseket is elhalaszthatja, elvetheti, vagy használhatja az értesítéseken lévő gombokat (így például felveheti a bejövő hívásokat) \n\nEzzel az alkalmazás egyúttal képes lesz a „Ne zavarjanak” funkció be- és kikapcsolására, továbbá a kapcsolódó beállítások módosítására is."</string>
4026 <string name="nls_warning_prompt" msgid="9143226910825830619">"A(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> számára a következőkre nyílik lehetőség:"</string>
4027 <string name="nls_feature_read_title" msgid="7629713268744220437">"Az értesítések elolvasása"</string>
4028 <string name="nls_feature_read_summary" msgid="1064698238110273593">"Elolvashatja az értesítéseket, beleértve a személyes adatokat, például az ismerősök neveit, az üzeneteket és a fotókat."</string>
4029 <string name="nls_feature_reply_title" msgid="7925455553821362039">"Üzenetek megválaszolása"</string>
4030 <string name="nls_feature_reply_summary" msgid="4492543411395565556">"Válaszolhat az üzenetekre, és az értesítésekben található gombokra is reagálhat, beleértve a szundi üzemmód aktiválását, az értesítések elutasítását és a hívások fogadását."</string>
4031 <string name="nls_feature_settings_title" msgid="8208164329853194414">"Beállítások módosítása"</string>
4032 <string name="nls_feature_settings_summary" msgid="3770028705648985689">"Be- és kikapcsolhatja a Ne zavarjanak módot, illetve módosíthatja a kapcsolódó beállításokat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004033 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ha kikapcsolja a(z) <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> hozzáférését az értesítésekhez, azzal lehet, hogy kikapcsolja a „Ne zavarjanak” módhoz való hozzáférést is."</string>
4034 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Kikapcsolás"</string>
4035 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Mégse"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08004036 <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Engedélyezett értesítéstípusok"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004037 <string name="notif_type_ongoing" msgid="135675014223627555">"Valós idejű"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00004038 <string name="notif_type_ongoing_summary" msgid="2348867528527573574">"Folyamatban lévő kommunikáció a használatban lévő alkalmazásokkal (navigáció, telefonhívások stb.)"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004039 <string name="notif_type_conversation" msgid="4383931408641374979">"Beszélgetések"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00004040 <string name="notif_type_conversation_summary" msgid="179142405410217101">"SMS, szöveges üzenetek és egyéb kommunikációs formák"</string>
4041 <string name="notif_type_alerting" msgid="4713073696855718576">"Értesítések"</string>
4042 <string name="notif_type_alerting_summary" msgid="4681068287836313604">"A beállítások alapján csöröghet és rezeghet"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004043 <string name="notif_type_silent" msgid="6273951794420331010">"Néma"</string>
4044 <string name="notif_type_silent_summary" msgid="7820923063105060844">"Olyan értesítések, amelyek sosem aktiválnak valamilyen hangot vagy rezgést"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00004045 <string name="notification_listener_allowed" msgid="5536962633536318551">"Engedélyezett"</string>
4046 <string name="notification_listener_not_allowed" msgid="3352962779597846538">"Nem engedélyezett"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004047 <string name="notif_listener_excluded_app_title" msgid="6679316209330349730">"Összes alkalmazás megjelenítése"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00004048 <string name="notif_listener_excluded_app_summary" msgid="2914567678047195396">"Beállítások módosítása az egyes alkalmazásoknál, amelyek küldhetnek értesítéseket"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004049 <string name="notif_listener_excluded_app_screen_title" msgid="8636196723227432994">"Az eszközön megjelenő alkalmazások"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004050 <string name="notif_listener_not_migrated" msgid="6265206376374278226">"Az alkalmazás nem támogatja a speciális beállításokat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004051 <string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Virtuálisvalóság-segédszolgáltatás"</string>
4052 <string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Egy telepített alkalmazás sem kérte, hogy virtuálisvalóság-segédszolgáltatásként legyen futtatva."</string>
4053 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> számára a hozzáférést a virtuálisvalóság-szolgáltatáshoz?"</string>
4054 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="1888843557687017791">"A(z) <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> futtatható lesz, ha Ön virtuális valóság módban használ alkalmazásokat."</string>
4055 <string name="display_vr_pref_title" msgid="4850474436291113569">"Ha az eszköz VR módban van"</string>
4056 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="7039841277157739871">"Homályosítás csökkentése (ajánlott)"</string>
4057 <string name="display_vr_pref_off" msgid="4008841566387432721">"Vibrálás csökkentése"</string>
4058 <string name="picture_in_picture_title" msgid="9001594281840542493">"Kép a képben"</string>
4059 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="9123600661268731579">"A telepített alkalmazások nem támogatják a kép a képben funkciót"</string>
4060 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="3605379820551656253">"kép a képben"</string>
4061 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4442235098255164650">"Kép a képben"</string>
4062 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="8544190716075624017">"Kép a képben funkció engedélyezése"</string>
4063 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="2503211101305358849">"Engedélyezi, hogy az alkalmazás kép a képben ablakot hozzon létre, miközben meg van nyitva, vagy miután Ön kilépett belőle (például azért, hogy tovább nézzen egy videót). Az említett ablak az Ön által használt többi alkalmazás fölött jelenik majd meg."</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004064 <string name="interact_across_profiles_title" msgid="7285906999927669971">"Összekapcsolt munkahelyi és személyes appok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004065 <string name="interact_across_profiles_summary_allowed" msgid="1365881452153799092">"Összekapcsolva"</string>
4066 <string name="interact_across_profiles_summary_not_allowed" msgid="5802674212788171790">"Nincs összekapcsolva"</string>
4067 <string name="interact_across_profiles_empty_text" msgid="419061031064397168">"Nincsenek összekapcsolt alkalmazások"</string>
4068 <string name="interact_across_profiles_keywords" msgid="5996472773111665049">"profilokat átfogó összekapcsolt alkalmazások munka és személyes"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004069 <string name="interact_across_profiles_app_detail_title" msgid="7776184211173575648">"Összekapcsolt munkahelyi és személyes appok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004070 <string name="interact_across_profiles_switch_enabled" msgid="7294719120282287495">"Összekapcsolva"</string>
4071 <string name="interact_across_profiles_switch_disabled" msgid="4312196170211463988">"Alkalmazások összekapcsolása"</string>
4072 <string name="interact_across_profiles_summary_1" msgid="6093976896137600231">"Az összekapcsolt alkalmazások megosztják az engedélyeiket, és hozzáférhetnek egymás adataihoz."</string>
4073 <string name="interact_across_profiles_summary_2" msgid="505748305453633885">"Csak akkor kapcsoljon össze alkalmazásokat, ha biztos benne, hogy nem osztanak meg személyes adatokat a rendszergazdával."</string>
4074 <string name="interact_across_profiles_summary_3" msgid="444428694843299854">"Bármikor leválaszthatja az alkalmazásokat az eszköz adatvédelmi beállításaiban."</string>
4075 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_title" msgid="8530621211216508681">"Rábízza a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásra a személyes adatainak használatát?"</string>
4076 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_summary" msgid="3949870271562055048">"Csak akkor kapcsoljon össze alkalmazásokat, ha biztos benne, hogy nem osztanak meg személyes adatokat a rendszergazdával."</string>
4077 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_title" msgid="8436318876213958940">"Alkalmazásadatok"</string>
4078 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_app_data_summary" msgid="6057019384328088311">"Ez az alkalmazás hozzáférhet a személyes <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásban található adataihoz."</string>
4079 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_title" msgid="2316852600280487055">"Engedélyek"</string>
4080 <string name="interact_across_profiles_consent_dialog_permissions_summary" msgid="995051542847604039">"Ez az alkalmazás használhatja a személyes <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás engedélyeit (pl. a helyadatokhoz, tárhelyhez vagy névjegyekhez való hozzáférést)."</string>
4081 <string name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps_none" msgid="8573289199942092964">"Nincsenek összekapcsolt alkalmazások"</string>
4082 <plurals name="interact_across_profiles_number_of_connected_apps" formatted="false" msgid="6991750455661974772">
4083 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> összekapcsolt alkalmazás</item>
4084 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> összekapcsolt alkalmazás</item>
4085 </plurals>
4086 <string name="interact_across_profiles_install_work_app_title" msgid="2821669067014436056">"Az alkalmazások összekapcsolásához telepítse a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást munkaprofiljában"</string>
4087 <string name="interact_across_profiles_install_personal_app_title" msgid="4790651223324866344">"Az alkalmazások összekapcsolásához telepítse a(z) <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazást személyes profiljában"</string>
4088 <string name="interact_across_profiles_install_app_summary" msgid="7715324358034968657">"Koppintson az alkalmazás letöltéséhez"</string>
4089 <string name="manage_zen_access_title" msgid="1562322900340107269">"„Ne zavarjanak” elérés"</string>
4090 <string name="zen_access_detail_switch" msgid="4183681772666138993">"A Ne zavarjanak mód engedélyezése"</string>
4091 <string name="zen_access_empty_text" msgid="3779921853282293080">"Egy telepített alkalmazás sem kért „Ne zavarjanak” elérést"</string>
4092 <string name="loading_notification_apps" msgid="5139471829295287945">"Alkalmazások betöltése…"</string>
4093 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="6691342160980435901">"Kérésére az Android letiltotta a jelen alkalmazás értesítéseinek megjelenését ezen az eszközön"</string>
4094 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="6202042207121633488">"Kérésére az Android letiltotta a jelen értesítési kategória megjelenését ezen az eszközön"</string>
4095 <string name="channel_group_notifications_off_desc" msgid="9096417708500595424">"Kérésére az Android letiltotta az értesítések jelen csoportjának megjelenését ezen az eszközön"</string>
4096 <string name="notification_channels" msgid="1502969522886493799">"Kategóriák"</string>
4097 <string name="notification_channels_other" msgid="18159805343647908">"Egyéb"</string>
4098 <plurals name="notification_group_summary" formatted="false" msgid="483490958130993160">
4099 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória</item>
4100 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória</item>
4101 </plurals>
4102 <string name="no_channels" msgid="4716199078612071915">"Ez az alkalmazás nem küldött semmilyen értesítést"</string>
4103 <string name="app_settings_link" msgid="6725453466705333311">"Az alkalmazás további beállításai"</string>
4104 <string name="notification_screen_summary" msgid="5984915275134654822">"Értesítéselőzmények, buborékok, nemrég küldött"</string>
4105 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="2988400013221120744">"Bekapcsolva az összes alkalmazásnál"</string>
4106 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="1506127395400503717">
4107 <item quantity="other">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazásnál</item>
4108 <item quantity="one">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazásnál</item>
4109 </plurals>
4110 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="5963473421547029532">
4111 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória törölve</item>
4112 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória törölve</item>
4113 </plurals>
4114 <string name="notification_toggle_on" msgid="1624283327379059003">"Bekapcsolva"</string>
4115 <string name="notification_toggle_off" msgid="3295373308338024844">"Kikapcsolva"</string>
4116 <string name="app_notification_block_title" msgid="3880322745749900296">"Az összes letiltása"</string>
4117 <string name="app_notification_block_summary" msgid="1804611676339341551">"Soha ne jelenjenek meg ezek az értesítések"</string>
4118 <string name="notification_content_block_title" msgid="6689085826061361351">"Értesítések megjelenítése"</string>
4119 <string name="notification_content_block_summary" msgid="329171999992248925">"Soha ne jelenjen meg értesítés az értesítési felületen és a perifériás eszközökön"</string>
4120 <string name="notification_badge_title" msgid="6854537463548411313">"Értesítési pötty engedélyezése"</string>
4121 <string name="notification_channel_badge_title" msgid="6505542437385640049">"Értesítési pötty megjelenítése"</string>
4122 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="3769539356442226691">"A Ne zavarjanak mód felülbírálása"</string>
4123 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="4894641191397562920">"Bekapcsolt Ne zavarjanak mód esetén ezek az értesítések továbbra is zavarhatnak"</string>
4124 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="7778628150022065920">"Lezárási képernyő"</string>
4125 <string name="app_notification_row_banned" msgid="4513523107019706924">"Letiltva"</string>
4126 <string name="app_notification_row_priority" msgid="8100777138078316446">"Prioritást élvező"</string>
4127 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="7374688948587174964">"Bizalmas"</string>
4128 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="573716608705273004">"Kész"</string>
4129 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8293193440040799998">"Fontosság"</string>
4130 <string name="notification_show_lights_title" msgid="5564315979007438583">"Villogó fény"</string>
4131 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1422330728336623351">"Rezgés"</string>
4132 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="9018031231387273476">"Hang"</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +00004133 <string name="notification_conversation_important" msgid="4365437037763608045">"Fontos"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004134 <string name="notification_conversation_add_to_home" msgid="8136269431130231389">"Hozzáadás a kezdőképernyőhöz"</string>
4135 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="7642063606919058862">"Törlés"</string>
4136 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4158377587795511144">"Átnevezés"</string>
4137 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="7303080427006917702">"Ütemezés neve"</string>
4138 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="7029432803855827697">"Ütemezés nevének megadása"</string>
4139 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="1244435780807634954">"Ez az ütemezésnév már használatban van"</string>
4140 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="4217731747959400770">"Továbbiak hozzáadása"</string>
4141 <string name="zen_mode_add_event_rule" msgid="9179404395950854471">"Eseményütemezés hozzáadása"</string>
4142 <string name="zen_mode_add_time_rule" msgid="2621320450155364432">"Időütemezés hozzáadása"</string>
4143 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="5419296431989891130">"Ütemezés törlése"</string>
4144 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="7656308563653982975">"Ütemezés típusának kiválasztása"</string>
4145 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6195069346439736688">"Törli a(z) „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>” szabályt?"</string>
4146 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="8328729110756882244">"Törlés"</string>
4147 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="7819162569994282316">"Ismeretlen"</string>
4148 <string name="zen_mode_app_set_behavior" msgid="4319517270279704677">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. Az egyik alkalmazás (<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>) automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot egyéni viselkedéssel."</string>
4149 <string name="zen_mode_unknown_app_set_behavior" msgid="8544413884273894104">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. Az egyik alkalmazás automatikusan bekapcsolta a „Ne zavarjanak” módot egyéni viselkedéssel."</string>
4150 <string name="zen_mode_qs_set_behavior" msgid="3805244555649172848">"Ezeket a beállításokat jelenleg nem lehet módosítani. A „Ne zavarjanak” módot manuálisan kapcsolták be egyéni viselkedéssel."</string>
4151 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="8071428540221112090">"Idő"</string>
4152 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="6534402316741678208">"Automatikus szabály beállítva a „Ne zavarjanak” bekapcsolására adott időpontokban"</string>
4153 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="1921166617081971754">"Esemény"</string>
4154 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="4943723266121388395">"Automatikus szabály beállítva a „Ne zavarjanak” bekapcsolására adott események közben"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004155 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="6279460374929508907">"E naptár eseményeinél:"</string>
4156 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="3065013489987409864">"E naptár eseményeinél: <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004157 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="8395450413356855311">"bármilyen naptár"</string>
4158 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="7786137431469077008">"Ha a válasz a következő: <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
4159 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="5152139705998281205">"Bármilyen naptár"</string>
4160 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="6099405414361340225">"Ha a válasz a következő:"</string>
4161 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="4672746760505346596">"Igen, talán vagy nincs válasz"</string>
4162 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="6584448788100186574">"Igen vagy talán"</string>
4163 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="7812120982734551236">"Igen"</string>
4164 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="5303667326973891036">"Szabály nem található"</string>
4165 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="1183604368083885789">"Bekapcsolva / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
4166 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="785343032708491365">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
4167 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="8633770815307716351">"Napok"</string>
4168 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="5636604196262227070">"Nincs"</string>
4169 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="1583884351893245169">"Minden nap"</string>
4170 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="305237266064819345">"Az ébresztés felülbírálhatja a befejezési időt"</string>
4171 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="9162760856136645133">"Az ütemezés kikapcsol az ébresztés jelzésekor"</string>
4172 <string name="zen_mode_custom_behavior_title" msgid="92525364576358085">"A Ne zavarjanak mód viselkedése"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004173 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary_default" msgid="3259312823717839148">"Alapbeállítások használata"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00004174 <string name="zen_mode_custom_behavior_summary" msgid="5390522750884328843">"Egyéni beállítások az ütemezéshez"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004175 <string name="zen_mode_custom_behavior_category_title" msgid="7815612569425733764">"A következőnél: „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>”"</string>
4176 <string name="summary_divider_text" msgid="8836285171484563986">", "</string>
4177 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="8447490077794415525">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4178 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="6022314482293187463">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
4179 <string name="zen_mode_conversations_title" msgid="5491912973456026379">"Beszélgetések"</string>
4180 <string name="zen_mode_conversations_section_title" msgid="666809483050936026">"Azok a beszélgetések, amelyeknél engedélyezve van a megszakítás"</string>
4181 <string name="zen_mode_from_all_conversations" msgid="3447000451361857061">"Az összes beszélgetés"</string>
Bill Yi3f51a842022-04-24 09:15:34 +00004182 <string name="zen_mode_from_important_conversations" msgid="528050873364229253">"Fontos beszélgetések"</string>
Bill Yi47c3f792021-10-21 08:08:40 +00004183 <string name="zen_mode_from_important_conversations_second" msgid="7588299891972136599">"fontos beszélgetések"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004184 <string name="zen_mode_from_no_conversations" msgid="3924593219855567165">"Nincs"</string>
4185 <string name="zen_mode_conversations_count" msgid="3199310723073707153">"{count,plural, =0{Nincs}=1{1 beszélgetés}other{# beszélgetés}}"</string>
4186 <string name="zen_mode_people_calls_messages_section_title" msgid="6815202112413762206">"Megszakítás engedélyezve"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00004187 <string name="zen_mode_people_footer" msgid="7710707353004137431">"Az itt megadott emberek még akkor is felvehetik Önnel a kapcsolatot az üzenetküldésre vagy hívásra használt alkalmazásokon keresztül, ha ezek az alkalmazások nem értesíthetik a bejövő üzenetekről vagy hívásokról."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004188 <string name="zen_mode_calls_title" msgid="2078578043677037740">"Hívások"</string>
4189 <string name="zen_mode_calls" msgid="7653245854493631095">"Hívások"</string>
4190 <string name="zen_mode_calls_list" msgid="5044730950895749093">"hívás"</string>
4191 <string name="zen_mode_calls_header" msgid="8379225445095856726">"Azok a hívások, amelyeknél engedélyezve van a megszakítás"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004192 <string name="zen_mode_calls_footer" msgid="2008079711083701243">"Az engedélyezett hívások akkor adhatnak ki hangot, ha az eszköz csörgésre van állítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004193 <string name="zen_mode_custom_calls_footer" msgid="6521283204577441053">"A(z) „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>” ütemezésnél a bejövő hívások le vannak tiltva. A beállítások módosításával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy a névjegyei között megtalálható más személyek elérhessék Önt."</string>
4194 <string name="zen_mode_starred_contacts_title" msgid="630299631659575589">"Csillagozott névjegyek"</string>
4195 <string name="zen_mode_starred_contacts_summary_contacts" msgid="1629467178444895094">"{count,plural,offset:2 =0{Nincs}=1{{contact_1}}=2{{contact_1} és {contact_2}}=3{{contact_1}, {contact_2} és {contact_3}}other{{contact_1}, {contact_2} és további #}}"</string>
4196 <string name="zen_mode_starred_contacts_empty_name" msgid="2906404745550293688">"(Nincs név)"</string>
4197 <string name="zen_mode_messages" msgid="7315084748885170585">"Üzenetek"</string>
4198 <string name="zen_mode_messages_list" msgid="5431014101342361882">"üzenet"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004199 <string name="zen_mode_messages_title" msgid="1777598523485334405">"Üzenetek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004200 <string name="zen_mode_messages_header" msgid="253721635061451577">"Azok az üzenetek, amelyeknél engedélyezve van a megszakítás"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004201 <string name="zen_mode_messages_footer" msgid="6002468050854126331">"Az engedélyezett hívások akkor adhatnak ki hangot, ha az eszköz csörgésre van állítva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004202 <string name="zen_mode_custom_messages_footer" msgid="7545180036949550830">"A(z) „<xliff:g id="SCHEDULE_NAME">%1$s</xliff:g>” ütemezésnél le vannak tiltva a beérkező üzenetek. A beállítások módosításával lehetővé teheti, hogy ismerősei, családtagjai vagy a névjegyei között megtalálható más személyek elérhessék Önt."</string>
4203 <string name="zen_mode_all_messages_summary" msgid="3756267858343104554">"Minden üzenet eljuthat Önhöz"</string>
4204 <string name="zen_mode_all_calls_summary" msgid="7337907849083824698">"Minden hívás eljuthat Önhöz"</string>
4205 <string name="zen_mode_contacts_count" msgid="6568631261119795799">"{count,plural, =0{Nincs}=1{1 névjegy}other{# névjegy}}"</string>
4206 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="6027004263046694174">"Bárki"</string>
4207 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2989933306317064818">"Névjegyek"</string>
4208 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="8616516644241652287">"Csillagozott névjegyek"</string>
Bill Yi47c3f792021-10-21 08:08:40 +00004209 <string name="zen_mode_from_some" msgid="3708450042225044524">"Néhány személy vagy beszélgetés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004210 <string name="zen_calls_summary_starred_repeat" msgid="8078759939219244001">"A csillaggal megjelölt névjegyektől és az ismétlődő hívóktól"</string>
4211 <string name="zen_calls_summary_contacts_repeat" msgid="2276432091940405376">"A névjegyektől és az ismétlődő hívóktól"</string>
4212 <string name="zen_calls_summary_repeat_only" msgid="7748352153193832632">"Csak az ismétlődő hívóktól"</string>
4213 <string name="zen_mode_none_calls" msgid="2047166006414016327">"Egyik sem"</string>
4214 <string name="zen_mode_none_messages" msgid="1386626352943268342">"Egyik sem"</string>
4215 <string name="zen_mode_alarms" msgid="5989343060100771099">"Riasztások"</string>
4216 <string name="zen_mode_alarms_summary" msgid="3388679177457223967">"Innen: időzítések, ébresztések, biztonsági rendszerek és más alkalmazások"</string>
4217 <string name="zen_mode_alarms_list" msgid="334782233067365405">"ébresztések"</string>
4218 <string name="zen_mode_alarms_list_first" msgid="2780418316613576610">"Ébresztések"</string>
4219 <string name="zen_mode_media" msgid="885017672250984735">"Médiaelemek hangja"</string>
4220 <string name="zen_mode_media_summary" msgid="7174081803853351461">"Videókból, játékokból és egyéb médiatartalmakból származó hangok"</string>
4221 <string name="zen_mode_media_list" msgid="2006413476596092020">"média"</string>
4222 <string name="zen_mode_media_list_first" msgid="7824427062528618442">"Média"</string>
4223 <string name="zen_mode_system" msgid="7301665021634204942">"Érintési hangok"</string>
4224 <string name="zen_mode_system_summary" msgid="7225581762792177522">"A billentyűzet és más gombok hangjai"</string>
4225 <string name="zen_mode_system_list" msgid="2256218792042306434">"érintési hangok"</string>
4226 <string name="zen_mode_system_list_first" msgid="8590078626001067855">"Érintési hangok"</string>
4227 <string name="zen_mode_reminders" msgid="1970224691551417906">"Emlékeztetők"</string>
4228 <string name="zen_mode_reminders_summary" msgid="3961627037429412382">"Innen: teendők és emlékeztetők"</string>
4229 <string name="zen_mode_reminders_list" msgid="3133513621980999858">"emlékeztetők"</string>
4230 <string name="zen_mode_reminders_list_first" msgid="1130470396012190814">"Emlékeztetők"</string>
4231 <string name="zen_mode_events" msgid="7425795679353531794">"Naptáresemények"</string>
4232 <string name="zen_mode_events_summary" msgid="3241903481309766428">"Innen: közelgő naptári események"</string>
4233 <string name="zen_mode_events_list" msgid="7191316245742097229">"események"</string>
4234 <string name="zen_mode_events_list_first" msgid="7425369082835214361">"Események"</string>
4235 <string name="zen_mode_bypassing_apps" msgid="625309443389126481">"Felülbírálás engedélyezése az alkalmazások számára"</string>
4236 <string name="zen_mode_bypassing_apps_header" msgid="60083006963906906">"Azok az alkalmazások, amelyeknél engedélyezve van a megszakítás"</string>
4237 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add_header" msgid="3201829605075172536">"További alkalmazások kiválasztása"</string>
4238 <string name="zen_mode_bypassing_apps_none" msgid="7944221631721778096">"Nincs kiválasztott alkalmazás"</string>
4239 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext_none" msgid="5128770411598722200">"Egy alkalmazás sem szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot"</string>
4240 <string name="zen_mode_bypassing_apps_add" msgid="5031919618521327102">"Alkalmazások felvétele"</string>
4241 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_all" msgid="4684544706511555744">"Összes értesítés"</string>
4242 <string name="zen_mode_bypassing_apps_summary_some" msgid="5315750826830358230">"Egyes értesítések"</string>
4243 <string name="zen_mode_bypassing_apps_footer" msgid="1454862989340760124">"A kiválasztott személyek továbbra is elérhetik Önt, akkor is, ha nem engedélyezi az alkalmazásoknak, hogy megzavarják"</string>
4244 <string name="zen_mode_bypassing_apps_subtext" msgid="5258652366929842710">"{count,plural,offset:2 =0{Egy alkalmazás sem szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot}=1{A következő megszakíthatja a „Ne zavarjanak” módot: {app_1}}=2{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {app_1} és {app_2}}=3{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {app_1}, {app_2} és {app_3}}other{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {app_1}, {app_2} és # egyéb}}"</string>
4245 <string name="zen_mode_bypassing_apps_title" msgid="371050263563164059">"Alkalmazások"</string>
4246 <string name="zen_mode_bypassing_apps_all_summary" msgid="5197566190120503132">"Összes értesítés"</string>
4247 <string name="zen_mode_bypassing_apps_some_summary" msgid="1514572070650411509">"Egyes értesítések"</string>
4248 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_header" msgid="4011017798712587373">"Azok az értesítések, amelyeknél engedélyezve van a megszakítás"</string>
4249 <string name="zen_mode_bypassing_app_channels_toggle_all" msgid="1449462656358219116">"Összes értesítés engedélyezése"</string>
4250 <string name="zen_mode_other_sounds_summary" msgid="8784400697494837032">"{count,plural,offset:2 =0{Semmi sem szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot}=1{A következő megszakíthatja a „Ne zavarjanak” módot: {sound_category_1}}=2{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {sound_category_1} és {sound_category_2}}=3{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {sound_category_1}, {sound_category_2} és {sound_category_3}}other{A következők megszakíthatják a „Ne zavarjanak” módot: {sound_category_1}, {sound_category_2} és # egyéb}}"</string>
4251 <string name="zen_mode_sounds_none" msgid="6557474361948269420">"Semmi sem szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot"</string>
4252 <string name="zen_mode_people_none" msgid="4613147461974255046">"Senki sem szakíthatja meg a „Ne zavarjanak” módot"</string>
4253 <string name="zen_mode_people_some" msgid="9101872681298810281">"Néhány személy megszakíthatja a „Ne zavarjanak” módot"</string>
4254 <string name="zen_mode_people_all" msgid="311036110283015205">"Minden személy megszakíthatja a „Ne zavarjanak” módot"</string>
4255 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="2270356100287792138">"Többször hívó személyek"</string>
4256 <string name="zen_mode_repeat_callers_title" msgid="8016699240338264781">"Többször hívó személyek engedélyezése"</string>
4257 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="8104755389401941875">"bárki"</string>
4258 <string name="zen_mode_contacts_callers" msgid="5429267704011896833">"névjegyek"</string>
4259 <string name="zen_mode_starred_callers" msgid="1002370699564211178">"csillaggal megjelölt névjegyek"</string>
4260 <string name="zen_mode_repeat_callers_list" msgid="181819778783743847">"többször hívó személyek"</string>
4261 <!-- no translation found for zen_mode_calls_summary_one (1928015516061784276) -->
4262 <skip />
4263 <string name="zen_mode_calls_summary_two" msgid="6351563496898410742">"<xliff:g id="CALLER_TYPE_0">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="CALLER_TYPE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
4264 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="4121054819936083025">"Ha <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> percen belül másodjára hív ugyanaz a személy"</string>
4265 <string name="zen_mode_behavior_summary_custom" msgid="3126805555852783860">"Egyéni"</string>
4266 <string name="zen_mode_when" msgid="5710214762051824755">"Auto. bekapcsolás"</string>
4267 <string name="zen_mode_when_never" msgid="2537537280091840672">"Soha"</string>
4268 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="9018738747936038166">"Minden este"</string>
4269 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="531342225633264368">"Hétköznap este"</string>
4270 <string name="zen_mode_start_time" msgid="1252665038977523332">"Kezdés ideje"</string>
4271 <string name="zen_mode_end_time" msgid="223502560367331706">"Befejezés ideje"</string>
4272 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="419683704068360804">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> a következő napon"</string>
4273 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="910047326128154945">"„Csak ébresztések” beállítása határozatlan időre"</string>
4274 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="1900512966361163390">
4275 <item quantity="other">Csak ébresztések <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> percen át (eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
4276 <item quantity="one">Csak ébresztések egy percen át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
4277 </plurals>
4278 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="955991428001659124">
4279 <item quantity="other">Csak ébresztések <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> órán át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
4280 <item quantity="one">Csak ébresztések egy órán át, eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
4281 </plurals>
4282 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="8140619669703968810">"Váltás „Csak ébresztésekre” eddig: <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
4283 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="722093064250082317">"Módosítás a bármikor történő megszakításra"</string>
4284 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7312758100468915319">"Ha a képernyő be van kapcsolva"</string>
4285 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="510055058460316698">"Engedélyezi, hogy a Ne zavarjanak funkcióval lenémított értesítések felugorjanak a képernyőn, és állapotsorikont jelenítsenek meg"</string>
4286 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="7069798697669366075">"Ha a képernyő ki van kapcsolva"</string>
4287 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="4698018253505406152">"A Ne zavarjanak funkcióval elnémított értesítésekre bekapcsolhat a képernyő, és villoghat a fényjelzés"</string>
4288 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="1958271859408992636">"A Ne zavarjanak funkcióval elnémított értesítésekre bekapcsolhat a képernyő"</string>
4289 <string name="notification_app_settings_button" msgid="4692549882609342128">"Értesítési beállítások"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004290 <string name="warning_button_text" msgid="1274234338874005639">"Figyelmeztetés"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004291 <string name="suggestion_button_text" msgid="4370673818678692873">"OK"</string>
4292 <string name="suggestion_button_close" msgid="6865170855573283759">"Bezárás"</string>
4293 <string name="device_feedback" msgid="5351614458411688608">"Visszajelzés küldése az eszközről"</string>
4294 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="4435410646541671918">"Adja meg a rendszergazdai PIN-kódot"</string>
4295 <string name="switch_on_text" msgid="5664542327776075105">"Be"</string>
4296 <string name="switch_off_text" msgid="1315547447393646667">"Ki"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00004297 <string name="nfc_setting_on" msgid="7701896496026725772">"Be"</string>
4298 <string name="nfc_setting_off" msgid="7142103438532732309">"Ki"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00004299 <string name="screen_pinning_switch_on_text" msgid="6971386830247542552">"Be"</string>
4300 <string name="screen_pinning_switch_off_text" msgid="5032105155623003875">"Ki"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004301 <string name="screen_pinning_title" msgid="6927227272780208966">"Alkalmazáskitűzés"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004302 <string name="app_pinning_intro" msgid="6409063008733004245">"Az alkalmazáskitűzés funkcióval az aktuális alkalmazás az előtérben marad egészen addig, amíg meg nem szünteti a kitűzést. Így például biztosíthatja, hogy ha valaki másnak adja át eszközét, az illető csak a kiválasztott alkalmazást használhatja."</string>
Bill Yi9fd2b9f2022-05-08 06:13:30 +00004303 <string name="screen_pinning_description" msgid="4305370471370474846">"A kitűzött alkalmazás megnyithat más alkalmazásokat, és bizonyos személyes adatok hozzáférhetők lehetnek. \n\nAz alkalmazásokat a következőképpen tűzheti ki: \n1. Kapcsolja be az alkalmazáskitűzés beállítást. \n2. Nyissa meg az Áttekintés nézetet. \n3. Koppintson a képernyő tetején található alkalmazásikonra, majd a Kitűzés elemre."</string>
4304 <string name="screen_pinning_guest_user_description" msgid="2465729370037556955">"A kitűzött alkalmazás megnyithat más alkalmazásokat, és bizonyos személyes adatok hozzáférhetők lehetnek. \n\nHa szeretné biztonságosan megosztani eszközét másokkal, próbáljon inkább vendégprofilt használni. \n\nAz alkalmazásokat a következőképpen tűzheti ki: \n1. Kapcsolja be az alkalmazáskitűzés beállítást. \n2. Nyissa meg az Áttekintés nézetet. \n3. Koppintson a képernyő tetején található alkalmazásikonra, majd a Kitűzés elemre."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004305 <string name="screen_pinning_dialog_message" msgid="8144925258679476654">"Az alkalmazás kitűzését követően: \n\n• Bizonyos személyes adatok hozzáférhetők lehetnek \n (például a névjegyek és az e-mailek tartalma). \n• A kitűzött alkalmazás más alkalmazásokat is megnyithat. \n\nCsak olyan személyekkel használja az alkalmazáskitűzést, akikben megbízik."</string>
4306 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="1345877794180829153">"Feloldási minta kérése a rögzítés feloldásához"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004307 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8716638956097417023">"PIN-kód kérése a kitűzés megszüntetéséhez"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004308 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="4957969621904790573">"Jelszó kérése a rögzítés feloldásához"</string>
4309 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="2474959642431856316">"Eszköz zárolása a rögzítés feloldásakor"</string>
4310 <string name="confirm_sim_deletion_title" msgid="9199369003530237871">"SIM törlésének megerősítése"</string>
4311 <string name="confirm_sim_deletion_description" msgid="8937609409607338516">"A letöltött SIM törlése előtt igazolnia kell magát"</string>
4312 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2951348192319498135">"A munkahelyi profil kezelője:"</string>
4313 <string name="managing_admin" msgid="2633920317425356619">"Kezeli: <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
4314 <string name="experimental_preference" msgid="869354050717870055">"(Kísérleti)"</string>
4315 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="4418014339568737685">"Biztonságos indítás"</string>
4316 <string name="encryption_continue_button" msgid="3591796237625134622">"Tovább"</string>
4317 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="1413575143234269985">"További védelmet adhat az eszköznek, ha elindítása előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4318 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="726550613252236854">"További védelmet adhat az eszköznek, ha elindítása előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4319 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="6051054565294909975">"További védelmet nyújthat az eszköz számára, ha elindítása előtt jelszót kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is). \n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4320 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="7152770518093102916">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4321 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="6257856552043740490">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4322 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="7710804822643612867">"Amellett, hogy ujjlenyomattal oldja fel eszköze zárolását, további védelmet nyújthat az eszköznek, ha jelszó magadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00004323 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_face" msgid="8577135499926738241">"Amellett, hogy arcával oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt PIN-kódot kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja PIN-kód kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4324 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_face" msgid="5851725964283239644">"Amellett, hogy arcával oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz rendszerindítás előtt mintát kér. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segít az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmében. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4325 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_face" msgid="3553329272456428461">"Amellett, hogy arcával oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz jelszó magadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívásokat, üzeneteket és értesítéseket fogadni (beleértve a riasztásokat is).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004326 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_biometrics" msgid="4590004045791674901">"Amellett, hogy biometriai lehetőséggel oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz PIN-kód megadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívást, üzenetet és értesítéseket fogadni (így riasztásokat sem).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja a PIN-kód eszközindítás előtti kérését?"</string>
4327 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_biometrics" msgid="2697768285995352576">"Amellett, hogy biometriai lehetőséggel oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz minta megadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívást, üzenetet és értesítéseket fogadni (így riasztásokat sem).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja minta kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4328 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_biometrics" msgid="1895561539964730123">"Amellett, hogy biometriai lehetőséggel oldja fel eszköze zárolását, további védelmet jelenthet, ha az eszköz jelszó megadásához köti a rendszerindítást. Amíg az eszköz el nem indul, nem tud hívást, üzenetet és értesítéseket fogadni (így riasztásokat sem).\n\nEz segíti az elvesztett vagy ellopott eszközökön lévő adatok védelmét. Beállítja jelszó kérését az eszköz indítása előtt?"</string>
4329 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="1948016725089728181">"Igen"</string>
4330 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="3352331535473118487">"Nem"</string>
4331 <string name="restricted_true_label" msgid="612852292488747564">"Korlátozott"</string>
4332 <string name="restricted_false_label" msgid="2837053797913490628">"Használhat háttérben"</string>
4333 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8974156384205924887">"Kérjen PIN-kódot?"</string>
4334 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1587587568721873184">"Kérjen mintát?"</string>
4335 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="2701793623210531836">"Kérjen jelszót?"</string>
4336 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="4482887117824444481">"Amikor megadja a PIN-kódot az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
4337 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="5156321541636018756">"Amikor megadja a mintát az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
4338 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="1917287751192953034">"Amikor megadja a jelszót az eszköz indításához, a(z) <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> funkcióhoz hasonló kisegítő lehetőségek még nem lesznek elérhetők."</string>
4339 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="5766006106305996844">"Megjegyzés: Ha újraindítja a telefont, és képernyőzárat állított be, ez az alkalmazás csak a telefon feloldását követően indul el."</string>
4340 <string name="imei_information_title" msgid="8703564992893669514">"IMEI-információ"</string>
4341 <string name="imei_information_summary" msgid="4763358372990258786">"Relatív IMEI-információ"</string>
4342 <string name="slot_number" msgid="2663789411468530397">"(Hely: <xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
4343 <string name="launch_by_default" msgid="892824422067985734">"Megnyitás alapértelmezés szerint"</string>
4344 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6702041169676128550">"Linkek megnyitása"</string>
4345 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="4805388403977096285">"Támogatott linkek megnyitása"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004346 <string name="app_launch_top_intro_message" msgid="137370923637482459">"A weblinkek megnyílhatnak ebben az alkalmazásban"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004347 <string name="app_launch_links_category" msgid="2380467163878760037">"Az alkalmazásban megnyitható linkek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004348 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="3609156836041234957">"Megnyitás rákérdezés nélkül"</string>
4349 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Támogatott linkek"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004350 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Egyéb alapértelmezett beállítások"</string>
4351 <string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Link hozzáadása"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004352 <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Az egyes alkalmazások ellenőrizhetik a linkeket, hogy automatikusan megnyílhassanak benne."</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004353 <plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
4354 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ellenőrzött link</item>
4355 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> ellenőrzött link</item>
4356 </plurals>
4357 <plurals name="app_launch_verified_links_message" formatted="false" msgid="1209292155940482111">
4358 <item quantity="other">A linkek ellenőrzése megtörtént, és automatikusan megnyílnak ebben az alkalmazásban.</item>
4359 <item quantity="one">A link ellenőrzése megtörtént, így automatikusan megnyílik ebben az alkalmazásban.</item>
4360 </plurals>
4361 <string name="app_launch_dialog_ok" msgid="1446157681861409861">"OK"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004362 <string name="app_launch_verified_links_info_description" msgid="7514750232467132117">"Ellenőrzött linkek listájának mutatása"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00004363 <string name="app_launch_checking_links_title" msgid="6119228853554114201">"További támogatott linkek keresése…"</string>
4364 <string name="app_launch_dialog_cancel" msgid="6961071841814898663">"Mégse"</string>
4365 <plurals name="app_launch_supported_links_title" formatted="false" msgid="8579323750839397568">
4366 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> támogatott link</item>
4367 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> támogatott link</item>
4368 </plurals>
4369 <string name="app_launch_supported_links_add" msgid="3271247750388016131">"Hozzáadás"</string>
4370 <string name="app_launch_supported_links_subtext" msgid="4268004019469184113">"Itt nyílik meg: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004371 <string name="storage_summary_format" msgid="5721782272185284276">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> felhasználva itt: <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
4372 <string name="storage_type_internal" msgid="979243131665635278">"belső tárhely"</string>
4373 <string name="storage_type_external" msgid="125078274000280821">"külső tárhely"</string>
4374 <string name="data_summary_format" msgid="8802057788950096650">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> óta"</string>
4375 <string name="storage_used" msgid="2591194906751432725">"Felhasznált tárhely"</string>
4376 <string name="change" msgid="273206077375322595">"Módosítás"</string>
4377 <string name="change_storage" msgid="8773820275624113401">"Tárhely módosítása"</string>
4378 <string name="notifications_label" msgid="8471624476040164538">"Értesítések"</string>
4379 <string name="notifications_enabled" msgid="7743168481579361019">"Be"</string>
4380 <string name="notifications_enabled_with_info" msgid="1808946629277684308">"<xliff:g id="NOTIFICATIONS_SENT">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIFICATIONS_CATEGORIES_OFF">%2$s</xliff:g>"</string>
4381 <string name="notifications_disabled" msgid="5603160425378437143">"Ki"</string>
4382 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="5738239705473445725">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> kategóriából <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> kikapcsolva"</string>
4383 <string name="notifications_silenced" msgid="2673798575466545098">"Lenémítva"</string>
4384 <string name="notifications_redacted" msgid="8820993927920208612">"A lezárási képernyőn nem látható bizalmas tartalom"</string>
4385 <string name="notifications_hidden" msgid="2415415452913806859">"Nem látható a lezárási képernyőn"</string>
4386 <string name="notifications_priority" msgid="9068574646650663837">"A „Ne zavarjanak” funkció felülbírálása"</string>
4387 <string name="notifications_summary_divider" msgid="6877149909390030983">" / "</string>
4388 <string name="notification_summary_level" msgid="4074326972839105652">"%d. szint"</string>
4389 <string name="notification_summary_channel" msgid="8459033623057872803">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
4390 <plurals name="notifications_categories_off" formatted="false" msgid="1385401442703692986">
4391 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kategória kikapcsolva</item>
4392 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kategória kikapcsolva</item>
4393 </plurals>
4394 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="5015472550875144481">
4395 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
4396 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
4397 </plurals>
4398 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="2091022049141391855">
4399 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
4400 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> engedély megadva</item>
4401 </plurals>
4402 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="5888624648943937645">
4403 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> további engedély</item>
4404 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> további engedély</item>
4405 </plurals>
4406 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="7456745929035665029">"Nincsenek megadott engedélyek"</string>
4407 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7174876170116073356">"Nincsenek kért engedélyek"</string>
4408 <string name="runtime_permissions_summary_control_app_access" msgid="3744591396348990500">"Az adataihoz hozzáférő alkalmazások kezelése"</string>
Bill Yib97c5952021-04-19 21:08:36 +00004409 <string name="permissions_usage_title" msgid="2942741460679049132">"Adatvédelmi irányítópult"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004410 <string name="permissions_usage_summary" msgid="6784310472062516454">"Az engedélyeket a közelmúltban használó alkalmazások megjelenítése"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004411 <string name="unused_apps" msgid="4566272194756830656">"Nem használt alkalmazások"</string>
4412 <plurals name="unused_apps_summary" formatted="false" msgid="3827583582750975783">
4413 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> nem használt alkalmazás</item>
4414 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> nem használt alkalmazás</item>
4415 </plurals>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00004416 <string name="unused_apps_category" msgid="8954930958175500851">"Nem használt alkalmazások beállításai"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00004417 <string name="unused_apps_switch" msgid="7595419855882245772">"App szüneteltetése, ha nem használja"</string>
4418 <string name="unused_apps_switch_summary" msgid="2171098908014596802">"Engedélyek eltávolítása, ideiglenes fájlok törlése és értesítések leállítása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004419 <string name="filter_all_apps" msgid="6645539744080251371">"Az összes alkalmazás"</string>
4420 <string name="filter_enabled_apps" msgid="8868356616126759124">"Telepített alkalmazások"</string>
4421 <string name="filter_instant_apps" msgid="2292108467020380068">"Azonnali alkalmazások"</string>
4422 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2764590815789208306">"Alkalmazások: Mind"</string>
4423 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="1065653868850012325">"Kikapcsolva"</string>
4424 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="875381675739324318">"Kategóriák: Sürgős"</string>
4425 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="2163005243095264537">"Kategóriák: Kevésbé fontos"</string>
4426 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="1131444963543380495">"Kategóriák: Kikapcsolva"</string>
4427 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="13445325087914932">"Kategóriák: Korlát felülírása"</string>
4428 <string name="advanced_apps" msgid="7643010673326578815">"Speciális"</string>
4429 <string name="configure_apps" msgid="5468359087126598115">"Alkalmazások konfigurálása"</string>
4430 <string name="unknown_app" msgid="2027248925719898714">"Ismeretlen alkalmazás"</string>
4431 <string name="app_permissions" msgid="8666537659217653626">"Engedélykezelő"</string>
4432 <string name="app_permissions_summary" msgid="2709819220672938860">"A következő engedélyeket használó alkalmazások: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
4433 <string name="app_permissions_summary_more" msgid="6247952473615352350">"A következőt és egyebeket használó alkalmazások: <xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g>"</string>
4434 <string name="tap_to_wake" msgid="3313433536261440068">"Koppintson a felébresztéshez"</string>
4435 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="6641039858241611072">"Az eszköz felébresztéséhez koppintson kétszer bárhol a képernyőre"</string>
4436 <string name="domain_urls_title" msgid="7012209752049678876">"Linkek megnyitása"</string>
4437 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="1132578967643384733">"Ne nyissa meg a támogatott linkeket"</string>
4438 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3312008753802762892">"Megnyitás: <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
4439 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="1197692164421314523">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> és egyéb URL-címek megnyitása"</string>
4440 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="2534980824850890416">"Egy alkalmazás sem nyithat meg támogatott linkeket"</string>
4441 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="7864816862441985323">
4442 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás nyithat meg támogatott linkeket</item>
4443 <item quantity="one">Egy alkalmazás nyithat meg támogatott linkeket</item>
4444 </plurals>
4445 <string name="app_link_open_always" msgid="9167065494930657503">"Az alkalmazás megnyithatja a támogatott linkeket"</string>
4446 <string name="app_link_open_ask" msgid="2422450109908936371">"Mindig rákérdez"</string>
4447 <string name="app_link_open_never" msgid="5299808605386052350">"Az alkalmazás nem nyithatja meg a linkeket"</string>
4448 <plurals name="app_link_open_always_summary" formatted="false" msgid="1816161439007251694">
4449 <item quantity="other">Az alkalmazás <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> linket szeretne megnyitni</item>
4450 <item quantity="one">Az alkalmazás <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> linket szeretne megnyitni</item>
4451 </plurals>
4452 <string name="open_supported_links_footer" msgid="3188808142432787933">"Az alkalmazás a következő linkeket szeretné megnyitni:"</string>
4453 <string name="default_apps_title" msgid="6943471331817718664">"Alapértelmezett"</string>
4454 <string name="default_for_work" msgid="537558180548617528">"Munkahelyi alapértelmezett"</string>
4455 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="6317935163145135914">"Segédalkalmazás és hangbevitel"</string>
4456 <string name="default_assist_title" msgid="1182435129627493758">"Digitális asszisztens app"</string>
4457 <string name="default_digital_assistant_title" msgid="5654663086385490838">"Alapértelmezett digitális asszisztens"</string>
4458 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="6444187332360938730">"Legyen <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> a segédalkalmazása?"</string>
4459 <string name="assistant_security_warning" msgid="5623237187748811070">"A segéd hozzáfér majd a rendszer éppen használatban lévő alkalmazásainak információihoz, beleértve a képernyőn megjelenő vagy az alkalmazásokban elérhető információkat is."</string>
4460 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="9013334158753473359">"Elfogadom"</string>
4461 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="1539182108068356410">"Elutasítom"</string>
4462 <string name="choose_voice_input_title" msgid="4855506199101586943">"Hangbevitel kiválasztása"</string>
4463 <string name="default_browser_title" msgid="8342074390782390458">"Böngésző"</string>
4464 <string name="default_browser_title_none" msgid="4691907418284764833">"Nincs alapértelmezett böngésző"</string>
4465 <string name="default_phone_title" msgid="7616730756650803827">"Telefonalkalmazás"</string>
4466 <string name="default_app" msgid="445053777504688596">"(Alapértelmezett)"</string>
4467 <string name="system_app" msgid="1863291702508355041">"(Rendszer)"</string>
4468 <string name="system_default_app" msgid="2647834628622214931">"(Alapértelmezett)"</string>
4469 <string name="apps_storage" msgid="643866814746927111">"Alkalmazások tárhelye"</string>
4470 <string name="usage_access" msgid="5487993885373893282">"Használati hozzáférés"</string>
4471 <string name="permit_usage_access" msgid="179630895262172674">"Használati hozzáférés engedélye"</string>
4472 <string name="app_usage_preference" msgid="7062447555623339120">"Alkalmazáshasználati preferenciák"</string>
4473 <string name="time_spent_in_app_pref_title" msgid="25327097913383330">"Képernyő előtt töltött idő"</string>
4474 <string name="usage_access_description" msgid="8547716253713890707">"A használati hozzáférés lehetővé teszi egy alkalmazás számára a következők nyomon követését: Ön milyen más alkalmazásokat használ, milyen gyakran használja azokat, illetve a szolgáltatói, a nyelvi beállítási és egyéb részletek."</string>
4475 <string name="memory_settings_title" msgid="6582588646363308430">"Memória"</string>
4476 <string name="memory_details_title" msgid="3048107441540417799">"Memória részletes adatai"</string>
4477 <string name="always_running" msgid="9012705720688200252">"Mindig fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4478 <string name="sometimes_running" msgid="7954947311082655448">"Néha fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4479 <string name="rarely_running" msgid="2704869567353196798">"Ritkán fut (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
4480 <string name="memory_max_use" msgid="8721866158069974846">"Maximum"</string>
4481 <string name="memory_avg_use" msgid="4620476409349875703">"Átlagosan"</string>
4482 <string name="memory_max_desc" msgid="6966923521720393526">"Maximum <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
4483 <string name="memory_avg_desc" msgid="2632995851138152303">"Átlagosan <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
4484 <string name="memory_use_running_format" msgid="4376086847362492613">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
4485 <string name="process_format" msgid="4239069158701023623">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
4486 <string name="high_power_apps" msgid="5623152700992102510">"Akkumulátoroptimalizálás"</string>
4487 <string name="additional_battery_info" msgid="3104208543623068714">"Használati értesítések"</string>
4488 <string name="show_all_apps" msgid="4490719452453223082">"Teljes eszközhasználat megjelenítése"</string>
4489 <string name="hide_extra_apps" msgid="7313907836289865123">"Alkalmazáshasználat mutatása"</string>
4490 <plurals name="power_high_usage_summary" formatted="false" msgid="573433136005336970">
4491 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%2$d</xliff:g> alkalmazás szokatlanul működik</item>
4492 <item quantity="one">A(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> szokatlanul működik</item>
4493 </plurals>
4494 <plurals name="power_high_usage_title" formatted="false" msgid="8013115866788425817">
4495 <item quantity="other">Az akkumulátort lemerítő alkalmazások</item>
4496 <item quantity="one">Az akkumulátort lemerítő <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g></item>
4497 </plurals>
4498 <string name="high_power_filter_on" msgid="447849271630431531">"Nincs optimalizálva"</string>
4499 <string name="high_power_on" msgid="8778058701270819268">"Nincs optimalizálva"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00004500 <string name="high_power_off" msgid="317000444619279018">"Akkuhasználat optimalizálása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004501 <string name="high_power_system" msgid="3966701453644915787">"Nincs lehetőség akkumulátoroptimalizálásra"</string>
4502 <string name="high_power_desc" msgid="2753076899835765338">"Ne vonatkozzon rá az akkumulátoroptimalizálás. Így az akkumulátor gyorsabban lemerülhet."</string>
4503 <string name="high_power_prompt_title" msgid="2574478825228409124">"Engedélyezi, hogy az alkalmazás mindig fusson a háttérben?"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00004504 <string name="high_power_prompt_body" msgid="6029266540782139941">"Ha engedélyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> mindig fusson a háttérben, csökkenhet az akkumulátor üzemideje. \n\nEzt később módosíthatja a Beállítások &gt; Alkalmazások pontban."</string>
Bill Yi1d1cdf02021-06-20 10:41:40 +00004505 <string name="battery_summary" msgid="2491764359695671207">"Akkuhasználat az utolsó teljes feltöltés óta: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
4506 <string name="battery_summary_24hr" msgid="7656033283282656551">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> használat az elmúlt 24 óra során"</string>
4507 <string name="no_battery_summary" msgid="5769159953384122003">"Nem használta az akkumulátort az utolsó teljes feltöltés óta"</string>
4508 <string name="no_battery_summary_24hr" msgid="6280079526797873842">"Az akkumulátor nem volt használva az elmúlt 24 órában"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004509 <string name="app_notification_preferences" msgid="2004680717999108725">"Alkalmazásbeállítások"</string>
4510 <string name="system_ui_settings" msgid="936169564323330967">"Kezelőfelület-hangoló megjelenítése"</string>
4511 <string name="additional_permissions" msgid="4656871347558988462">"További engedélyek"</string>
4512 <string name="additional_permissions_more" msgid="8188145515437525307">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> további"</string>
4513 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1575283098565582433">"Megosztja a hibajelentést?"</string>
4514 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4869053468609007680">"A rendszergazda hibajelentést kért, hogy segíthessen az eszközzel kapcsolatos probléma megoldásában. Előfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazásokat és adatokat."</string>
4515 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="8714439220818865391">"A rendszergazda hibajelentést kért, hogy segíthessen az eszközzel kapcsolatos probléma megoldásában. Előfordulhat, hogy a rendszer megosztja az alkalmazásokat és adatokat, továbbá eszköze átmenetileg lelassulhat."</string>
4516 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3523877008096439251">"A rendszer megosztja a hibajelentést a rendszergazdával. Ha további részleteket szeretne kapni, vegye fel vele a kapcsolatot."</string>
4517 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="7173093464692893276">"Megosztás"</string>
4518 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="1276509879613158895">"Elutasítás"</string>
4519 <string name="usb_use_charging_only" msgid="1743303747327057947">"Nincs adatátvitel"</string>
4520 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="1234421230461847336">"Csak töltse az eszközt"</string>
4521 <string name="usb_use_power_only" msgid="3408055485802114621">"Csatlakoztatott eszköz feltöltése"</string>
4522 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="483915710802018503">"Fájlátvitel"</string>
4523 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1020257823387107336">"Fájlok átvitele más eszközre"</string>
4524 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="4641181628966036093">"PTP"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00004525 <string name="usb_transcode_files" msgid="2441954752105119109">"Videók konvertálása AVC formátumra"</string>
4526 <string name="usb_transcode_files_summary" msgid="307102635711961513">"A videókat a médialejátszók többségén le lehet játszani, de előfordulhat, hogy a minőségük rosszabb lesz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004527 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="7490250033610745765">"Fotók vagy fájlok átvitele, ha az MTP nem támogatott (PTP)"</string>
4528 <string name="usb_use_tethering" msgid="2897063414491670531">"USB-internetmegosztás"</string>
4529 <string name="usb_use_MIDI" msgid="8621338227628859789">"MIDI"</string>
4530 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6464135515868405143">"A készülék használata MIDI-eszközként"</string>
4531 <string name="usb_use" msgid="6783183432648438528">"USB használata a következő célra:"</string>
4532 <string name="usb_default_label" msgid="3372838450371060750">"Alapértelmezett USB-beállítás"</string>
4533 <string name="usb_default_info" msgid="167172599497085266">"Ha egy másik eszközt csatlakoztatott, és a telefonja fel van oldva, akkor ezek a beállítások lesznek érvényesek. Csak megbízható eszközökhöz kapcsolódjon."</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00004534 <string name="usb_power_title" msgid="5602112548385798646">"Bekapcsológomb beállításai"</string>
4535 <string name="usb_file_transfer_title" msgid="2261577861371481478">"Fájlátviteli lehetőségek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004536 <string name="usb_pref" msgid="8521832005703261700">"USB"</string>
4537 <string name="usb_preference" msgid="5084550082591493765">"USB-beállítások"</string>
4538 <string name="usb_control_title" msgid="1946791559052157693">"Az USB-t vezérli:"</string>
4539 <string name="usb_control_host" msgid="7404215921555021871">"Csatlakoztatott eszköz"</string>
4540 <string name="usb_control_device" msgid="527916783743021577">"Ez az eszköz"</string>
4541 <string name="usb_switching" msgid="3654709188596609354">"Átváltás…"</string>
4542 <string name="usb_switching_failed" msgid="5721262697715454137">"Sikertelen átváltás"</string>
4543 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="678095599403565146">"Az eszköz töltése"</string>
4544 <string name="usb_summary_power_only" msgid="4901734938857822887">"Folyamatban van a csatlakoztatott eszköz töltése"</string>
4545 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="5498487271972556431">"Fájlátvitel"</string>
4546 <string name="usb_summary_tether" msgid="2554569836525075702">"USB-internetmegosztás"</string>
4547 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="7331503733435780492">"PTP"</string>
4548 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="2372443732675899571">"MIDI"</string>
4549 <string name="usb_summary_file_transfers_power" msgid="2788374660532868630">"Fájlátvitel és másik eszköz ellátása energiával"</string>
4550 <string name="usb_summary_tether_power" msgid="4853034392919904792">"USB-internetmegosztás és másik eszköz ellátása energiával"</string>
4551 <string name="usb_summary_photo_transfers_power" msgid="9077173567697482239">"PTP és másik eszköz ellátása energiával"</string>
4552 <string name="usb_summary_MIDI_power" msgid="1184681982025435815">"MIDI és másik eszköz ellátása energiával"</string>
4553 <string name="background_check_pref" msgid="5304564658578987535">"Háttérellenőrzés"</string>
4554 <string name="background_check_title" msgid="225170874283229686">"Teljes hozzáférés a háttérhez"</string>
4555 <string name="assist_access_context_title" msgid="5201495523514096201">"Képernyő szövegének használata"</string>
4556 <string name="assist_access_context_summary" msgid="6951814413185646275">"A segédalkalmazás hozzáférhet a képernyőn megjelenő tartalmakhoz szövegként"</string>
4557 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4395902231753643633">"Képernyőkép használata"</string>
4558 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="5276593070956201863">"A segédalkalmazás hozzáférhet a képernyőn megjelenő képekhez"</string>
4559 <string name="assist_flash_title" msgid="5449512572885550108">"Villogás a képernyőn"</string>
4560 <string name="assist_flash_summary" msgid="3032289860177784594">"A képernyő villogni kezd a széleinél, amikor valamelyik segédalkalmazás hozzáfér a képernyőn vagy a képernyőfelvételen található szöveghez"</string>
4561 <string name="assist_footer" msgid="8248015363806299068">"A segédalkalmazások az aktuális képernyőn lévő információk alapján segíthetnek. Egyes alkalmazások egyaránt támogatják az indítási és a hangbeviteli szolgáltatásokat annak érdekében, hogy integrált segítséget nyújthassanak Önnek."</string>
4562 <string name="average_memory_use" msgid="717313706368825388">"Átlagos memóriahasználat"</string>
4563 <string name="maximum_memory_use" msgid="2171779724001152933">"Maximális memóriahasználat"</string>
4564 <string name="memory_usage" msgid="5594133403819880617">"Memóriahasználat"</string>
4565 <string name="app_list_memory_use" msgid="3178720339027577869">"Alkalmazáshasználat"</string>
4566 <string name="memory_details" msgid="6133226869214421347">"Részletek"</string>
4567 <string name="memory_use_summary" msgid="3915964794146424142">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> átlagos memóriahasználat az elmúlt 3 órában"</string>
4568 <string name="no_memory_use_summary" msgid="6708111974923274436">"Nem volt memóriahasználat az elmúlt 3 óra során"</string>
4569 <string name="sort_avg_use" msgid="4416841047669186903">"Rendezés átlagos memóriahasználat szerint"</string>
4570 <string name="sort_max_use" msgid="3370552820889448484">"Rendezés maximális memóriahasználat szerint"</string>
4571 <string name="memory_performance" msgid="5448274293336927570">"Teljesítmény"</string>
4572 <string name="total_memory" msgid="5244174393008910567">"Összes memória"</string>
4573 <string name="average_used" msgid="690235917394070169">"Átlagosan használt (%)"</string>
4574 <string name="free_memory" msgid="439783742246854785">"Szabad"</string>
4575 <string name="memory_usage_apps" msgid="5776108502569850579">"Alkalmazások által használt memória"</string>
4576 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="1355637088533572208">
4577 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás használta a memóriát az elmúlt <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> során</item>
4578 <item quantity="one">1 alkalmazás használta a memóriát az elmúlt <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> során</item>
4579 </plurals>
4580 <string name="running_frequency" msgid="7260225121706316639">"Gyakoriság"</string>
4581 <string name="memory_maximum_usage" msgid="2047013391595835607">"Maximális használat"</string>
4582 <string name="no_data_usage" msgid="4665617440434654132">"Nincs felhasznált adatmennyiség"</string>
4583 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="6323325813123130154">"Engedélyezi a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> számára a hozzáférést a „Ne zavarjanak” funkcióhoz?"</string>
4584 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="8468714854067428987">"Az alkalmazás be- és kikapcsolhatja a „Ne zavarjanak” funkciót, és módosíthatja a vonatkozó beállításokat."</string>
4585 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="6565908224294537889">"Bekapcsolva kell hagyni, mert az értesítési hozzáférés be van kapcsolva"</string>
4586 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="7377261509261811449">"Visszavonja a(z) <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> hozzáférését a „Ne zavarjanak” szabályhoz?"</string>
4587 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="8689801842914183595">"Az alkalmazás által létrehozott összes „Ne zavarjanak” szabály eltávolításra kerül."</string>
4588 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6865583039303804932">"Ne legyen optimalizálva"</string>
4589 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="9186557038453586295">"Optimalizálás"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00004590 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="1280043916460939932">"Az akkumulátor gyorsabban lemerülhet. Az alkalmazás számára többé nem lesz korlátozva a háttérben történő akkuhasználat."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004591 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="3324571675983286177">"Ajánlott a hosszabb akkumulátor-üzemidő érdekében."</string>
4592 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="3464172726254542889">"Engedélyezi, hogy a(z) <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> figyelmen kívül hagyja az akkumulátoroptimalizálást?"</string>
4593 <string name="app_list_preference_none" msgid="1635406344616653756">"Nincs"</string>
4594 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="3477719910927319122">"Az alkalmazás használati hozzáférésének kikapcsolása nem akadályozza meg a rendszergazdát a munkahelyi profilban található alkalmazások adathasználatának nyomon követésében."</string>
4595 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="4597298121698665401">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> karakter felhasználva"</string>
4596 <string name="draw_overlay" msgid="7902083260500573027">"A többi alkalmazás fölött"</string>
4597 <string name="system_alert_window_settings" msgid="6458633954424862521">"Megjelenítés a többi alkalmazás fölött"</string>
4598 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="1537949185175079866">"Alkalmazások"</string>
4599 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="3074573819155116817">"A többi alkalmazás fölött jelenik meg"</string>
4600 <string name="permit_draw_overlay" msgid="4468994037192804075">"Más alkalmazások fölé helyezés engedélyezése"</string>
4601 <string name="allow_overlay_description" msgid="1607235723669496298">"Lehetővé teszi az adott alkalmazás számára, hogy megjelenjen a többi használatban lévő alkalmazás fölött. Ez az alkalmazás látja majd, hogy Ön hova kattint, illetve módosíthatja a képernyőn megjelenő tartalmakat."</string>
4602 <string name="manage_external_storage_title" msgid="8024521099838816100">"Hozzáférés minden fájlhoz"</string>
4603 <string name="permit_manage_external_storage" msgid="6928847280689401761">"Hozzáférés megadása minden fájl kezeléséhez"</string>
4604 <string name="allow_manage_external_storage_description" msgid="5707948153603253225">"Engedélyezi ennek az alkalmazásnak az eszközön és a csatlakoztatott tárolóköteteken található összes fájl olvasását, módosítását és törlését. Ha engedélyezve van, az alkalmazás anélkül férhet hozzá a fájlokhoz, hogy Önt külön tájékoztatná róla."</string>
4605 <string name="filter_manage_external_storage" msgid="6751640571715343804">"Minden fájlhoz hozzáférhet"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004606 <string name="media_management_apps_title" msgid="8222942355578724582">"Médiakezelő alkalmazások"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004607 <string name="media_management_apps_toggle_label" msgid="166724270857067456">"Az alkalmazás kezelheti a médiafájlokat"</string>
4608 <string name="media_management_apps_description" msgid="8000565658455268524">"Ha engedélyezte, akkor ez az alkalmazás anélkül módosíthatja vagy törölheti a más alkalmazásokkal létrehozott médiafájlokat, hogy Önt megkérdezné róla. Az alkalmazások csak engedéllyel férhetnek hozzá a fájlokhoz és a médiatartalmakhoz."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004609 <string name="keywords_media_management_apps" msgid="7499959607583088690">"Média, Fájl, Kezelés, Kezelő, Kezel, Szerkesztés, Szerkesztő, App, Alkalmazás, Program"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004610 <string name="keywords_vr_listener" msgid="902737490270081131">"vr, virtuális valóság, figyelő, sztereó, segédszolgáltatás"</string>
4611 <string name="overlay_settings" msgid="2030836934139139469">"A többi alkalmazás fölött"</string>
4612 <string name="system_alert_window_summary" msgid="1435856750594492891">"A(z) <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> alkalmazásból <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> jelenhet meg más alkalmazások fölött"</string>
4613 <string name="filter_overlay_apps" msgid="2483998217116789206">"Engedéllyel rendelkező alkalmazások"</string>
4614 <string name="app_permission_summary_allowed" msgid="1155115629167757278">"Engedélyezett"</string>
4615 <string name="app_permission_summary_not_allowed" msgid="2673793662439097900">"Nem engedélyezett"</string>
4616 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="563895867658775580">"alkalmazások telepítése ismeretlen források"</string>
4617 <string name="write_settings" msgid="6864794401614425894">"Rendszerbeállítások módosítása"</string>
4618 <string name="keywords_write_settings" msgid="6908708078855507813">"rendszerbeállítások írása és módosítása"</string>
4619 <string name="write_settings_summary" msgid="2085800775513476479">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> alkalmazás módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
4620 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="6930762738519588431">"Telepíthet egyéb alkalmazásokat"</string>
4621 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="4754994984909024093">"Módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
4622 <string name="write_settings_title" msgid="3011034187823288557">"Módosíthatja a rendszerbeállításokat"</string>
4623 <string name="write_system_settings" msgid="5555707701419757421">"Rendszerbeállítások módosítása"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004624 <string name="permit_write_settings" msgid="3113056800709924871">"Módosíthatja a rendszer beállításait"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004625 <string name="write_settings_description" msgid="1474881759793261146">"Ez az engedély lehetővé teszi az alkalmazás számára a rendszerbeállítások módosítását."</string>
4626 <string name="write_settings_on" msgid="8533286548451191112">"Igen"</string>
4627 <string name="write_settings_off" msgid="1781103034490679144">"Nem"</string>
4628 <string name="external_source_switch_title" msgid="101571983954849473">"Engedélyezés ebből a forrásból"</string>
4629 <string name="camera_gesture_title" msgid="5559439253128696180">"A kamera eléréshez forgassa kétszer a csuklóját"</string>
4630 <string name="camera_gesture_desc" msgid="7557645057320805328">"Nyissa meg a Fényképezőgép alkalmazást kétszeri csuklófordítással"</string>
4631 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="8264757967127716261">"A kamerához nyomja meg a bekapcsológombot kétszer"</string>
4632 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="1539147023700755155">"A kamera gyors megnyitása a képernyő feloldása nélkül"</string>
4633 <string name="screen_zoom_title" msgid="6928045302654960559">"Megjelenített méret"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00004634 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="756254364808639194">"Minden elem nagyítása vagy kicsinyítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004635 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="5964023524422386592">"kijelző, sűrűség, képernyő elemeinek mérete, méret, méretezés"</string>
4636 <string name="screen_zoom_summary" msgid="1362984939045594989">"Nagyíthatja vagy kicsinyítheti a képernyőn megjelenő elemeket. Egyes alkalmazások más helyre kerülhetnek a képernyőn."</string>
4637 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="5288355628444562735">"Előnézet"</string>
4638 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="2628662648068995971">"Kisebb"</string>
4639 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="7268794713428853139">"Nagyobb"</string>
4640 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="2896036059049355968">"A"</string>
4641 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="4873109337506890558">"P"</string>
4642 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="2641317981482545659">"Szia, Péter!"</string>
4643 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6528272610590915790">"Van kedved inni ma egy kávét, és dumcsizni egy kicsit?"</string>
4644 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="6930848361702066106">"Jó ötlet! Tudok a közelben egy jó helyet."</string>
4645 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="2501043894465807210">"Szuper!"</string>
4646 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="512353741016062507">"Kedd 18:00"</string>
4647 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="472183807915497199">"Kedd 18:01"</string>
4648 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="1659313906250856104">"Kedd 18:02"</string>
4649 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2046797647382623313">"Kedd 18:03"</string>
4650 <string name="disconnected" msgid="3469373726996129247">"Nincs csatlakozás"</string>
4651 <string name="keyboard_disconnected" msgid="796053864561894531">"Nincs kapcsolat"</string>
4652 <string name="data_usage_summary_format" msgid="6844301859713164522">"Felhasznált adatmennyiség: <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g>"</string>
4653 <string name="data_usage_wifi_format" msgid="7644390582649568117">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> felhasználva Wi‑Fi-n"</string>
4654 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="7638388920823212470">
4655 <item quantity="other">Kikapcsolva <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás esetén</item>
4656 <item quantity="one">Kikapcsolva 1 alkalmazás esetén</item>
4657 </plurals>
4658 <string name="notification_summary_none" msgid="9179312319023988089">"Bekapcsolva az összes alkalmazásnál"</string>
4659 <string name="apps_summary" msgid="4007416751775414252">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> telepített alkalmazás"</string>
4660 <string name="apps_summary_example" msgid="6034002063446955592">"24 telepített alkalmazás"</string>
4661 <string name="storage_summary" msgid="5903562203143572768">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> felhasznált – <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> szabad tárhely"</string>
4662 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="2063780050580228868">"Belső tárhely: Felhasznált: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – Szabad: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
4663 <string name="display_summary" msgid="5526061030874717172">"Alvó mód bekapcsolása <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivitás után"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004664 <string name="display_dashboard_summary" msgid="1599453894989339454">"Sötét téma, betűméret, fényerő"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004665 <string name="display_summary_example" msgid="4275121979039344438">"Alvó mód bekapcsolása 10 perc inaktivitás után"</string>
4666 <string name="memory_summary" msgid="8221954450951651735">"Átlagosan <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> memória használatban"</string>
4667 <string name="users_summary" msgid="8473589474976307510">"Bejelentkezve mint <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4668 <string name="payment_summary" msgid="5513009140568552693">"Alapértelmezett: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
4669 <string name="backup_disabled" msgid="4503062265560959320">"Biztonsági mentés kikapcsolva"</string>
4670 <string name="android_version_summary" msgid="7818952662015042768">"A következőre frissítve: Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
4671 <string name="android_version_pending_update_summary" msgid="5404532347171027730">"Rendelkezésre áll frissítés"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004672 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="3635622338687810583">"Rendszergazda által letiltva"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004673 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="1669689058213728099">"A hangerő nem módosítható"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004674 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="400089720689494562">"Nem lehet hívást indítani"</string>
4675 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="8951840850778406831">"Nem lehet SMS-üzenetet küldeni"</string>
4676 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6616508876399613773">"Nem lehet használni a kamerát"</string>
4677 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Nem lehet képernyőképet készíteni"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004678 <string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Nem lehet megnyitni az alkalmazást"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004679 <string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Ezt tiltja a hitelszolgáltatója"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00004680 <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Szülő szükséges"</string>
4681 <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Add oda szüleidnek a telefont a funkció beállításának elkezdéséhez"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00004682 <string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"Ha kérdése van, forduljon a rendszergazdához"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004683 <string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"További részletek"</string>
4684 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti a munkaprofilhoz társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
4685 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="4929926887231544950">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti a felhasználóval társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
4686 <string name="admin_device_owner_message" msgid="5503131744126520590">"A rendszergazda figyelheti és kezelheti az eszközzel társított alkalmazásokat és adatokat, beleértve a beállításokat, az engedélyeket, a vállalati hozzáférést, a hálózati tevékenységeket és az eszköz helyadatait is."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004687 <string name="admin_financed_message" msgid="1156197630834947884">"Az eszköz adminisztrátora hozzáférhet az ehhez az eszközhöz tartozó adatokhoz, kezelheti az alkalmazásokat, és módosíthatja az eszköz beállításait."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004688 <string name="condition_turn_off" msgid="402707350778441939">"Kikapcsolás"</string>
4689 <string name="condition_turn_on" msgid="3911077299444314791">"Bekapcsolás"</string>
4690 <string name="condition_expand_show" msgid="1501084007540953213">"Megjelenítés"</string>
4691 <string name="condition_expand_hide" msgid="8347564076209121058">"Elrejtés"</string>
4692 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7903918338790641071">"A hotspot aktív"</string>
4693 <string name="condition_airplane_title" msgid="5847967403687381705">"Repülős üzemmód bekapcsolva"</string>
4694 <string name="condition_airplane_summary" msgid="1964500689287879888">"Nincsenek rendelkezésre álló hálózatok"</string>
4695 <string name="condition_zen_title" msgid="7674761111934567490">"Ne zavarjanak mód: bekapcsolva"</string>
4696 <string name="condition_zen_summary_phone_muted" msgid="6516753722927681820">"A telefon le van némítva"</string>
4697 <string name="condition_zen_summary_with_exceptions" msgid="9019937492602199663">"Kivételekkel"</string>
4698 <string name="condition_battery_title" msgid="6395113995454385248">"Akkumulátorkímélő bekapcsolva"</string>
4699 <string name="condition_battery_summary" msgid="8436806157833107886">"Korlátozott funkciók"</string>
4700 <string name="condition_cellular_title" msgid="155474690792125747">"Mobiladatok kikapcsolva"</string>
4701 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1678098728303268851">"Az internet csak Wi-Fi-n keresztül használható"</string>
4702 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2719263664589753094">"Adatforgalom-csökkentő"</string>
4703 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="1736255283216193834">"Korlátozott funkciók"</string>
4704 <string name="condition_work_title" msgid="174326145616998813">"A munkaprofil mód ki van kapcsolva"</string>
4705 <string name="condition_work_summary" msgid="7113473121312772398">"Alkalmazásokhoz és értesítésekhez"</string>
4706 <string name="condition_device_muted_action_turn_on_sound" msgid="4078406807327674934">"Hang bekapcsolása"</string>
4707 <string name="condition_device_muted_title" msgid="2446306263428466378">"Csörgés némítva"</string>
4708 <string name="condition_device_muted_summary" msgid="3772178424510397327">"Hívásoknál és értesítéseknél"</string>
4709 <string name="condition_device_vibrate_title" msgid="9058943409545158583">"Csak rezgés"</string>
4710 <string name="condition_device_vibrate_summary" msgid="7537724181691903202">"Hívásoknál és értesítéseknél"</string>
4711 <string name="night_display_suggestion_title" msgid="5418911386429667704">"Az Éjszakai fény ütemezésének beállítása"</string>
4712 <string name="night_display_suggestion_summary" msgid="4218017907425509769">"Képernyő színének automatikus árnyalása minden este"</string>
4713 <string name="condition_night_display_title" msgid="1072880897812554421">"Éjszakai fény be van kapcsolva"</string>
4714 <string name="condition_night_display_summary" msgid="3278349775875166984">"Képernyő borostyánsárga árnyalatra állítva"</string>
4715 <string name="condition_grayscale_title" msgid="9029271080007984542">"Szürkeárnyalatos"</string>
4716 <string name="condition_grayscale_summary" msgid="1306034149271251292">"Megjelenítés csak szürkeárnyalatosan"</string>
4717 <string name="homepage_condition_footer_content_description" msgid="1568313430995646108">"Összecsukás"</string>
4718 <string name="suggestions_title_v2" msgid="421003737901460147">"Önnek javasolt"</string>
4719 <string name="suggestions_title" msgid="61841299295602686">"Javaslatok"</string>
4720 <string name="suggestions_summary" msgid="1709710458908440469">"több mint <xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
4721 <string name="suggestions_more_title" msgid="240124526378997009">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> további"</string>
4722 <plurals name="suggestions_collapsed_title" formatted="false" msgid="5023679825210836444">
4723 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
4724 <item quantity="one">1 javaslat</item>
4725 </plurals>
4726 <plurals name="suggestions_collapsed_summary" formatted="false" msgid="3789011332018516832">
4727 <item quantity="other">+<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> javaslat</item>
4728 <item quantity="one">+1 javaslat</item>
4729 </plurals>
4730 <string name="suggestion_remove" msgid="6753986344585367776">"Eltávolítás"</string>
4731 <string name="color_temperature" msgid="8256912135746305176">"Hideg színhőmérséklet"</string>
4732 <string name="color_temperature_desc" msgid="6713259535885669622">"Hidegebb színhőmérséklet használata a kijelzőn"</string>
4733 <string name="color_temperature_toast" msgid="7611532183532407342">"A színmódosítások alkalmazásához kapcsolja ki a képernyőt"</string>
4734 <string name="camera_laser_sensor_switch" msgid="7097842750947187671">"A kamera lézeres érzékelője"</string>
4735 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="1953894421412420231">"Automatikus rendszerfrissítések"</string>
4736 <string name="ota_disable_automatic_update_summary" msgid="7803279951533276841">"Frissítések alkalmazása az eszköz újraindításakor"</string>
4737 <string name="usage" msgid="287782903846013936">"Használat"</string>
4738 <string name="cellular_data_usage" msgid="5874156338825285334">"Mobiladat-forgalom"</string>
4739 <string name="app_cellular_data_usage" msgid="7603292978956033926">"Alkalmazás adathasználata"</string>
4740 <string name="wifi_data_usage" msgid="6868503699134605707">"Adathasználat – Wi-Fi"</string>
4741 <string name="non_carrier_data_usage" msgid="6494603202578414755">"Nem szolgáltatói adathasználat"</string>
4742 <string name="ethernet_data_usage" msgid="4552227880905679761">"Adathasználat Ethernet-kapcsolaton"</string>
4743 <string name="wifi" msgid="2932584495223243842">"Wi-Fi"</string>
4744 <string name="ethernet" msgid="4665162609974492983">"Ethernet"</string>
4745 <string name="cell_data_template" msgid="6077963976103260821">"<xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g> mobiladat"</string>
4746 <string name="wifi_data_template" msgid="935934798340307438">"Adatforgalom Wi-Fi-hálózaton: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4747 <string name="ethernet_data_template" msgid="1429173767445201145">"Adatforgalom etherneten: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
4748 <string name="billing_cycle" msgid="6618424022653876279">"Adatfigyelmeztetés és -korlát"</string>
4749 <string name="app_usage_cycle" msgid="341009528778520583">"Mobiladat-használati ciklus"</string>
4750 <string name="cell_data_warning" msgid="5664921950473359634">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi figyelmeztetés"</string>
4751 <string name="cell_data_limit" msgid="256855024790622112">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi korlátozás"</string>
4752 <string name="cell_data_warning_and_limit" msgid="8393200831986035724">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>-os adatforgalmi figyelmeztetés / <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>-os adatforgalmi korlátozás"</string>
4753 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="6346655500491631357">"Minden hónap <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. napján"</string>
4754 <string name="network_restrictions" msgid="8385824604048229846">"Hálózati korlátozások"</string>
4755 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="3875128958788008975">
4756 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> korlátozás</item>
4757 <item quantity="one">1 korlátozás</item>
4758 </plurals>
4759 <string name="operator_warning" msgid="5672761970087591211">"A szolgáltató adatszámlálási módja eltérhet az eszközétől"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08004760 <string name="non_carrier_data_usage_warning" msgid="4707184871368847697">"Nem tartalmazza a szolgáltatói hálózatokon használt adatforgalmat"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004761 <string name="data_used_template" msgid="8229342096562327646">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasználva"</string>
4762 <string name="set_data_warning" msgid="1685771882794205462">"Forgalmi figyelmeztetés beáll."</string>
4763 <string name="data_warning" msgid="2925054658166062884">"Adatforgalmi figyelmeztetés"</string>
4764 <string name="data_warning_footnote" msgid="5991901765915710592">"Az adatforgalmi figyelmeztetést és korlátozást eszköze méri. Ez eltérhet a szolgáltatói adatoktól."</string>
4765 <string name="set_data_limit" msgid="9010326815874642680">"Adatkorlát beállítása"</string>
4766 <string name="data_limit" msgid="8731731657513652363">"Adatforgalmi korlátozás"</string>
4767 <string name="data_usage_template" msgid="3822452362629968010">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> felhasználva (<xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>)"</string>
4768 <string name="configure" msgid="1499586749829665889">"Beállítás"</string>
4769 <string name="data_usage_other_apps" msgid="5649047093607329537">"Adathasználat – egyéb alkalmazások"</string>
4770 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="3316296488378947221">
4771 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás számára engedélyezett a korlátlan adathasználat, ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva</item>
4772 <item quantity="one">1 alkalmazás számára engedélyezett a korlátlan adathasználat, ha az Adatforgalom-csökkentő be van kapcsolva</item>
4773 </plurals>
4774 <string name="data_usage_title" msgid="4039024073687469094">"Elsődleges Adat"</string>
4775 <string name="data_usage_wifi_title" msgid="1060495519280456926">"Wi‑Fi-adatok"</string>
4776 <string name="data_used" msgid="7770571947591789895">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> felhasználva"</string>
4777 <string name="data_used_formatted" msgid="7913920278059077938">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g> felhasználva"</string>
4778 <string name="data_overusage" msgid="3680477320458707259">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> túllépve"</string>
4779 <string name="data_remaining" msgid="6316251496381922837">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> van hátra"</string>
4780 <string name="data_usage_chart_brief_content_description" msgid="5548074070258881530">"<xliff:g id="START_DATE">%1$s</xliff:g> és <xliff:g id="END_DATE">%2$s</xliff:g> közötti adathasználatot megjelenítő diagram."</string>
4781 <string name="data_usage_chart_no_data_content_description" msgid="5481968839079467231">"Nincsenek adatok ebben a dátumtartományban"</string>
4782 <plurals name="billing_cycle_days_left" formatted="false" msgid="661792524671718753">
4783 <item quantity="other">%d nap van hátra</item>
4784 <item quantity="one">%d nap van hátra</item>
4785 </plurals>
4786 <string name="billing_cycle_none_left" msgid="1694844019159277504">"Nincs hátralévő idő"</string>
4787 <string name="billing_cycle_less_than_one_day_left" msgid="1210202399053992163">"Kevesebb mint egy nap van hátra"</string>
4788 <string name="carrier_and_update_text" msgid="5363656651921656280">"<xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g> frissítette ennyi ideje: <xliff:g id="ID_2">^2</xliff:g>"</string>
4789 <string name="no_carrier_update_text" msgid="5432798085593055966">"Frissítve ennyi ideje: <xliff:g id="ID_1">^2</xliff:g>"</string>
4790 <string name="carrier_and_update_now_text" msgid="5075861262344398849">"Éppen most frissítette a(z) <xliff:g id="ID_1">^1</xliff:g>"</string>
4791 <string name="no_carrier_update_now_text" msgid="7898004907837200752">"Most frissítve"</string>
4792 <string name="launch_mdp_app_text" msgid="8791816789749304897">"Csomag megtekintése"</string>
4793 <string name="launch_wifi_text" msgid="976421974332512894">"Részletek"</string>
4794 <string name="data_saver_title" msgid="2593804270788863815">"Adatforgalom-csökkentő"</string>
4795 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7922563266857367495">"Korlátlan adat"</string>
4796 <string name="restrict_background_blocklisted" msgid="2308345280442438232">"Háttéradatok kikapcsolva"</string>
4797 <string name="data_saver_on" msgid="7848893946018448793">"Be"</string>
4798 <string name="data_saver_off" msgid="5891210864117269045">"Ki"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00004799 <string name="data_saver_switch_title" msgid="7111538580123722959">"Adatforgalom-csökkentő használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004800 <string name="unrestricted_app_title" msgid="7117585996574329284">"Korlátlan adathasználat"</string>
4801 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="282698963532000403">"Adatforgalom-csökkentővel korlátlan adathozzáférés"</string>
4802 <string name="home_app" msgid="6056850504746902747">"Kezdőalkalmazás"</string>
4803 <string name="no_default_home" msgid="3588073707316139318">"Nincs alapértelmezett kezdőalkalmazás"</string>
4804 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="4098653943835666086">"Biztonságos indítás"</string>
4805 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="311325321794497404">"Minta kérése az eszköz indításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
4806 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="1881271630312222251">"PIN-kód kérése az eszköz indításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
4807 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="8651761245246411947">"Jelszó kérése az eszköz elindításához. Kikapcsolt állapotban az eszköz nem tud hívásokat és üzeneteket fogadni, illetve értesítéseket vagy riasztásokat megjeleníteni."</string>
4808 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="4726777300101156208">"Másik ujjlenyomat megadása"</string>
4809 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2825364645039666674">"Feloldás egy másik ujjal"</string>
4810 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="4605146593966255848">"Be"</string>
4811 <string name="battery_saver_off_scheduled_summary" msgid="2193875981740829819">"<xliff:g id="BATTERY_PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>-nál kapcsol be"</string>
4812 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="4411561435493109261">"Ki"</string>
4813 <string name="battery_saver_button_turn_on" msgid="2206239048232352476">"Bekapcsolás most"</string>
4814 <string name="battery_saver_button_turn_off" msgid="6371072408072481484">"Kikapcsolás most"</string>
4815 <string name="not_battery_optimizing" msgid="8361294470943376258">"Nem használ akkumulátoroptimalizálást"</string>
4816 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="6030274311185811503">"Ha az eszköz zárolva van, ne lehessen választ vagy egyéb szöveget beírni az értesítéseknél"</string>
4817 <string name="default_spell_checker" msgid="7108373288347014351">"Szokásos helyesírás-ellenőrző"</string>
4818 <string name="choose_spell_checker" msgid="7402513404783243675">"Helyesírás-ellenőrző"</string>
4819 <string name="spell_checker_primary_switch_title" msgid="529240542284039243">"Helyesírás-ellenőrző használata"</string>
4820 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8818618543474481451">"Nincs kiválasztva"</string>
4821 <string name="notification_log_no_title" msgid="2343315128609978203">"(nincs)"</string>
4822 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="2475986465985309821">": "</string>
4823 <string name="notification_log_details_package" msgid="3205243985502010202">"pkg"</string>
4824 <string name="notification_log_details_key" msgid="2690467272328709046">"kulcs"</string>
4825 <string name="notification_log_details_group" msgid="1765952974599794393">"csoport"</string>
4826 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="4364622087007803822">"(összefoglalás)"</string>
4827 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="6811292866832243357">"láthatóság"</string>
4828 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="3057653571018432759">"nyilvános verzió"</string>
4829 <string name="notification_log_details_priority" msgid="4772047133062255513">"prioritás"</string>
4830 <string name="notification_log_details_importance" msgid="8516198274667183446">"fontosság"</string>
4831 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="6966274549873070059">"magyarázat"</string>
4832 <string name="notification_log_details_badge" msgid="648647240928645446">"megjelenítheti a jelvényt"</string>
4833 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="2768423554375629089">"szándék"</string>
4834 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="8296434571041573503">"törlési szándék"</string>
4835 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="4151243693072002296">"„teljes képernyő” szándék"</string>
4836 <string name="notification_log_details_actions" msgid="2269605330470905236">"műveletek"</string>
4837 <string name="notification_log_details_title" msgid="8365761340979164197">"cím"</string>
4838 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="264204203044885921">"távoli eléréssel bevitt adatok"</string>
4839 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="7193602999512479112">"egyéni nézet"</string>
4840 <string name="notification_log_details_extras" msgid="8602887256103970989">"extrák"</string>
4841 <string name="notification_log_details_icon" msgid="6728710746466389675">"ikon"</string>
4842 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="2098454650154230531">"csomagméret"</string>
4843 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="6163312898302809015">"ashmem"</string>
4844 <string name="notification_log_details_alerted" msgid="5285078967825048406">"értesítés aktiválva"</string>
4845 <string name="notification_log_channel" msgid="3406738695621767204">"csatorna"</string>
4846 <string name="notification_log_details_none" msgid="1090852853755089991">"semelyik"</string>
4847 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="6607596177723101524">"A rangsortárgy hiányzik."</string>
4848 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="2484105338466675261">"A rangsortárgy nem tartalmazza ezt a kulcsot."</string>
4849 <string name="theme_customization_device_default" msgid="7641813022590999286">"Alapértelmezett"</string>
4850 <string name="display_cutout_emulation" msgid="1421648375408281244">"Képernyőkivágás"</string>
4851 <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4506580703807358127">"képernyőkivágás, sziget"</string>
4852 <string name="overlay_option_device_default" msgid="7986355499809313848">"Alapértelmezett"</string>
4853 <string name="overlay_toast_failed_to_apply" msgid="4839587811338164960">"Nem sikerült alkalmazni a fedvényt"</string>
4854 <string name="special_access" msgid="1767980727423395147">"Különleges alkalmazás-hozzáférés"</string>
4855 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="4995506406763570815">
4856 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> alkalmazás rendelkezik korlátlan adathozzáféréssel</item>
4857 <item quantity="one">1 alkalmazás rendelkezik korlátlan adathozzáféréssel</item>
4858 </plurals>
4859 <string name="special_access_more" msgid="132919514147475846">"Továbbiak megjelenítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004860 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="2183940254903144298">"Visszaállítja a ShortcutManager gyakoriságkorlátozását"</string>
4861 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="8949943009096885470">"A ShortcutManager gyakoriságkorlátozása visszaállítva"</string>
4862 <string name="notification_suggestion_title" msgid="6309263655965785411">"A lezárási képernyő adatainak kezelése"</string>
4863 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="7615611244249276113">"Értesítéstartalom megjelenítése vagy elrejtése"</string>
4864 <string name="page_tab_title_summary" msgid="7188875610123234454">"Összes"</string>
4865 <string name="page_tab_title_support" msgid="3235725053332345773">"Tippek és támogatás"</string>
4866 <string name="developer_smallest_width" msgid="632354817870920911">"Legkeskenyebb szélesség"</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004867 <string name="premium_sms_none" msgid="8737045049886416739">"Egy telepített alkalmazás sem kért hozzáférést emelt díjas SMS küldéséhez"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004868 <string name="premium_sms_warning" msgid="2192300872411073324">"A Prémium sms-ek használata pénzbe kerülhet Önnek, és a szolgáltató által kiállított számlák végösszegét növeli. Ha engedélyt ad valamelyik alkalmazásnak, akkor azzal lehetősége lesz prémium sms-eket küldeni."</string>
Bill Yidfeb4462021-04-08 13:01:30 +00004869 <string name="premium_sms_access" msgid="5605970342699013212">"Emelt díjas SMS küldése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004870 <string name="bluetooth_disabled" msgid="835838280837359514">"Kikapcsolva"</string>
4871 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="8043167194934315712">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> – csatlakoztatva"</string>
4872 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="2294954614327771844">"Több eszközhöz csatlakozik"</string>
4873 <string name="demo_mode" msgid="6566167465451386728">"A rendszer kezelőfelületének demómódja"</string>
4874 <string name="dark_ui_mode" msgid="898146394425795281">"Sötét téma"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08004875 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_on" msgid="4554134480159161533">"Átmenetileg kikapcsolva az Akkumulátorkímélő mód miatt"</string>
Bill Yi411d8632021-05-18 07:55:11 +00004876 <string name="ambient_camera_summary_battery_saver_on" msgid="1787784892047029560">"Átmenetileg kikapcsolva az Akkumulátorkímélő mód miatt"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00004877 <string name="ambient_camera_battery_saver_off" msgid="689825730569761613">"Akkumulátorkímélő mód kikapcsolása"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004878 <string name="dark_ui_mode_disabled_summary_dark_theme_off" msgid="4154227921313505702">"Átmenetileg bekapcsolva az Akkumulátorkímélő mód miatt"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004879 <string name="dark_theme_slice_title" msgid="4684222119481114062">"Próbálja ki a Sötét témát"</string>
4880 <string name="dark_theme_slice_subtitle" msgid="5555724345330434268">"Növeli az akkumulátor élettartamát"</string>
4881 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="7336007844525766623">"Fejlesztői gyorsbeállítási csempék"</string>
4882 <string name="adb_authorization_timeout_title" msgid="6996844506783749754">"Adb-hitelesítés letiltásának időkorlátja"</string>
4883 <string name="adb_authorization_timeout_summary" msgid="409931540424019778">"Az adb-hitelesítések automatikus megvonásának letiltása olyan rendszerek számára, amelyek nem csatlakoztak újra az alapértelmezett (hétnapos) vagy felhasználó által beállított (legalább egynapos) időszakban."</string>
4884 <string name="winscope_trace_quick_settings_title" msgid="4104768565053226689">"Winscope Trace"</string>
4885 <string name="sensors_off_quick_settings_title" msgid="8472151847125917167">"Érzékelők kikapcsolva"</string>
4886 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="3400923723423564217">"Munkaprofil beállításai"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00004887 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6562061740814513737">"A személyes alkalmazások használatakor kereshet a munkahelyi névjegyek címtárában"</string>
4888 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="4974727886709219105">"A rendszergazda láthatja a kereséseit és a bejövő hívásait"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004889 <string name="cross_profile_calendar_title" msgid="7570277841490216947">"Profilokat átfogó naptár"</string>
4890 <string name="cross_profile_calendar_summary" msgid="8856185206722860069">"Munkaesemények megjelenítése a személyes naptárban"</string>
4891 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="1853396353451635458">
4892 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> óra</item>
4893 <item quantity="one">1 óra</item>
4894 </plurals>
4895 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="6244503272924425418">
4896 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> perc</item>
4897 <item quantity="one">1 perc</item>
4898 </plurals>
4899 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="4237020272336995370">
4900 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> másodperc</item>
4901 <item quantity="one">1 másodperc</item>
4902 </plurals>
4903 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="519158151463974656">"Tárhely kezelése"</string>
4904 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="6900593059927987273">"A tárhelykezelő tárhely felszabadítása érdekében eltávolítja az eszközről azokat a fotókat és videókat, amelyekről már készült biztonsági másolat."</string>
4905 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="5077286114860539367">"Fotók és videók eltávolítása"</string>
4906 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="3483357910142595444">"Tárhelykezelő"</string>
4907 <string name="automatic_storage_manager_primary_switch_title" msgid="9131959126462101994">"Tárhelykezelő használata"</string>
4908 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="597196990024769472">"Automatikus"</string>
4909 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="1068812971600327101">"Kézi"</string>
4910 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="6364023246849161274">"Szabadítson fel tárhelyet most"</string>
4911 <string name="gesture_preference_title" msgid="8291899281322647187">"Kézmozdulatok"</string>
4912 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="7941981260703379398">"Gyors kézmozdulatok telefonja kezeléséhez"</string>
4913 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4031666250963488007">"Gyors kézmozdulatok táblagépe kezeléséhez"</string>
4914 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="3520072325356373349">"Gyors kézmozdulatok eszköze kezeléséhez"</string>
4915 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="7982364144330923683">"Kamera gyors megnyitása"</string>
4916 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="1100926048598415509">"A kamera gyors megnyitásához nyomja meg a bekapcsológombot kétszer. Bármelyik képernyőről működik."</string>
4917 <string name="double_tap_power_for_camera_suggestion_title" msgid="4299496243418753571">"Kamera gyors megnyitása"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004918 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="472455236910935684">"Szelfikészítés a kamera megfordításával"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004919 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="592503740044744951"></string>
4920 <string name="double_twist_for_camera_suggestion_title" msgid="8178844037382604158">"Gyors szelfikészítés"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07004921 <string name="system_navigation_title" msgid="1698862900901417194">"Rendszer-navigáció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004922 <string name="swipe_up_to_switch_apps_title" msgid="6677266952021118342">"Kétgombos navigáció"</string>
4923 <string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"Az alkalmazások közötti váltáshoz csúsztassa felfelé ujját a Kezdőképernyő gombon. Az összes alkalmazás megtekintéséhez csúsztassa ujját ismét felfelé. Koppintson a vissza gombra a visszaugráshoz."</string>
4924 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Az új Kezdőképernyő gomb kipróbálása"</string>
4925 <string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Új kézmozdulat bekapcsolása az alkalmazások közti váltáshoz"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08004926 <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Biztonság és vészhelyzet"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004927 <string name="emergency_dashboard_summary" msgid="401033951074039302">"Segélyhívás, egészségügyi adatok, riasztások"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004928 <string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Navigáció kézmozdulatokkal"</string>
4929 <string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"A kezdőképernyőre való ugráshoz csúsztasson felfelé a képernyő aljáról. Az alkalmazások közötti váltáshoz csúsztasson felfelé a képernyő aljáról, tartsa, majd engedje el. A visszaugráshoz csúsztasson a képernyő bal vagy jobb széléről."</string>
4930 <string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Háromgombos navigáció"</string>
4931 <string name="legacy_navigation_summary" msgid="5905301067778326433">"Visszaugrás, Kezdőképernyő és alkalmazások közötti váltás a képernyő alján található gombokkal."</string>
4932 <string name="keywords_system_navigation" msgid="3131782378486554934">"rendszernavigáció, kétgombos navigáció, háromgombos navigáció, navigáció kézmozdulatokkal, csúsztatás"</string>
4933 <string name="gesture_not_supported_dialog_message" msgid="5316512246119347889">"Nem támogatja az alapértelmezett kezdőalkalmazás, a(z) <xliff:g id="DEFAULT_HOME_APP">%s</xliff:g>"</string>
4934 <string name="gesture_not_supported_positive_button" msgid="7909969459977021893">"Alapértelmezett kezdőalkalmazás cseréje"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00004935 <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Digitális asszisztens"</string>
4936 <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Csúsztassa ujját az asszisztens megnyitásához"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00004937 <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="7279576276455168075">"Csúsztassa ujját felfelé valamelyik alsó sarokból a digitális asszisztens megnyitásához."</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00004938 <string name="assistant_long_press_home_gesture_title" msgid="4865972278738178753">"Tartsa nyomva a Kezdőképernyő gombot a Segéd megnyitásához"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00004939 <string name="assistant_long_press_home_gesture_summary" msgid="592882226105081447">"Tartsa lenyomva a Kezdőképernyő gombot a digitális asszisztens megnyitásához."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004940 <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Információ"</string>
4941 <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Alacsony"</string>
4942 <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Magas"</string>
4943 <string name="left_edge" msgid="1513576842959071849">"Bal oldali szél"</string>
4944 <string name="right_edge" msgid="1505309103265829121">"Jobb oldali szél"</string>
4945 <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Előfordulhat, hogy a magasabb érzékenység problémát okoz a képernyő szélén végzett kézmozdulatok során az alkalmazásokban."</string>
4946 <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"A „vissza” kézmozdulat érzékenysége"</string>
Bill Yi6407cb32021-10-15 04:39:06 +00004947 <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"A kézmozdulatokkal való navigáció érzékenysége"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00004948 <string name="button_navigation_settings_activity_title" msgid="7335636045504461813">"Gombos navigáció"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004949 <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"navigáció kézmozdulatokkal, a „vissza” kézmozdulat érzékenysége, a „vissza” kézmozdulat"</string>
Bill Yi920d39e2021-11-10 18:43:01 +00004950 <string name="keywords_button_navigation_settings" msgid="7888812253110553920">"navigáció, kezdőképernyő gomb"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004951 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Dupla koppintás a képernyő megtekintéséhez"</string>
4952 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Koppintson duplán a táblagép képernyőjének megtekintéséhez"</string>
4953 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Koppintson duplán az eszköz képernyőjének megtekintéséhez"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004954 <string name="one_handed_title" msgid="2584414010282746195">"Egykezes mód"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004955 <string name="one_handed_mode_enabled" msgid="3396864848786359651">"Egykezes mód használata"</string>
Bill Yi0821f752021-07-20 11:03:41 +00004956 <string name="one_handed_mode_shortcut_title" msgid="1847871530184067369">"Egykezes mód gyorsparancsa"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004957 <string name="keywords_one_handed" msgid="969440592493034101">"elérhetőség"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004958 <string name="one_handed_mode_swipe_down_category" msgid="110178629274462484">"Csúsztasson lefelé a következőhöz:"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00004959 <string name="one_handed_mode_use_shortcut_category" msgid="1414714099339147711">"A gyorsparancs segítségével a következőt hajthatja végre:"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00004960 <string name="one_handed_mode_intro_text" msgid="7921988617828924342">"Húzza le a képernyő felső felét, hogy kényelmesebben elérhető legyen egy kézzel is"</string>
4961 <string name="one_handed_mode_footer_text" msgid="6336209800330679840">" "<b>"Az egykezes mód használata"</b>\n" • A rendszer navigációs beállításainál a kézmozdulatokkal való navigáció legyen kiválasztva.\n • Csúsztassa gyorsan lefelé az ujját a képernyő alsó széléhez közel."</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00004962 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_title" msgid="9187194533815438150">"Képernyő teteje elérhető legyen"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00004963 <string name="one_handed_action_pull_down_screen_summary" msgid="7582432473450036628">"A képernyő teteje a hüvelykujja számára elérhető közelségbe kerül."</string>
4964 <string name="one_handed_action_show_notification_title" msgid="8789305491485437130">"Értesítések mutatása"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00004965 <string name="one_handed_action_show_notification_summary" msgid="8281689861222000436">"Megjelennek az értesítések és a beállítások."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004966 <string name="ambient_display_summary" msgid="2650326740502690434">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez koppintson duplán a képernyőre."</string>
4967 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="4418310591912877548">"Ellenőrzés felemeléssel"</string>
4968 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="8055486872070888377">"Ellenőrzés a táblagép felemelésével"</string>
4969 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="8980156994848721455">"Ellenőrzés az eszköz felemelésével"</string>
4970 <string name="ambient_display_wake_screen_title" msgid="7637678749035378085">"Kijelző ébresztése"</string>
4971 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="1087355013674109242">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye kezébe telefonját."</string>
4972 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2589556997034530529">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye a kezébe táblagépét."</string>
4973 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="1916011370011115627">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez vegye kezébe eszközét."</string>
4974 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="default" msgid="2811332293938467179">"Koppintás a telefon megtekintéséhez"</string>
4975 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="tablet" msgid="6461531447715370632">"Koppintson a táblagép megtekintéséhez"</string>
4976 <string name="ambient_display_tap_screen_title" product="device" msgid="4423803387551153840">"Koppintson az eszköz megtekintéséhez"</string>
4977 <string name="ambient_display_tap_screen_summary" msgid="4480489179996521405">"Az idő, az értesítések és egyéb információk megtekintéséhez koppintson a képernyőre."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00004978 <string name="emergency_gesture_screen_title" msgid="3280543310204360902">"Segélyhívás"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004979 <string name="emergency_gesture_switchbar_title" msgid="7421353963329899514">"Segélyhívás használata"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004980 <string name="emergency_gesture_entrypoint_summary" msgid="4730874229911208834">"Kezelő: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004981 <string name="emergency_gesture_screen_summary" msgid="6640521030845132507">"Legalább ötször gyorsan egymás után nyomja meg a bekapcsológombot az alábbi műveletek végrehajtásához"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004982 <string name="emergency_gesture_sound_setting_title" msgid="7153948164862156536">"Visszaszámláló figyelmeztetés lejátszása"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004983 <string name="emergency_gesture_sound_setting_summary" msgid="6573377104470235173">"Hangos hangjelzés lejátszása a segélyhívás megkezdésekor"</string>
4984 <string name="emergency_gesture_category_call_for_help_title" msgid="1680040129478289510">"Segítségkérés"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08004985 <string name="emergency_gesture_call_for_help_title" msgid="4969340870836239982">"Hívjon segítséget"</string>
4986 <string name="emergency_gesture_call_for_help_dialog_title" msgid="8901271205171421201">"Segítséghívásra szolgáló telefonszám"</string>
4987 <string name="emergency_gesture_call_for_help_summary" msgid="6552830427932669221">"<xliff:g id="PHONE_NUMBER">%1$s</xliff:g>. A módosításhoz koppintson rá."</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00004988 <string name="emergency_gesture_number_override_notes" msgid="233018570696200402">"Ha nem segélyhívó telefonszámot ad meg:\n • Segélyhíváshoz előbb fel kell oldania az eszköz zárolását.\n • Előfordulhat, hogy hívását nem fogadják."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00004989 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="2271217256447175017">"Értesítések ujjlenyomattal"</string>
4990 <string name="fingerprint_gesture_screen_title" msgid="9086261338232806522">"Ujjlenyomat csúsztatása"</string>
4991 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="286662791588779673">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza a telefonja hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4992 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="8642092907817554454">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza a táblagépe hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4993 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="3888927017311372398">"Megtekintheti értesítéseit, ha ujját lefelé húzza az eszköze hátulján található ujjlenyomat-érzékelőn."</string>
4994 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_suggestion_title" msgid="2956636269742745449">"Értesítések gyors megtekintése"</string>
4995 <string name="gesture_setting_on" msgid="3223448394997988591">"Bekapcsolva"</string>
4996 <string name="gesture_setting_off" msgid="3444029475726294919">"Kikapcsolva"</string>
4997 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="65713754674288193">"A rendszerbetöltő már fel van oldva"</string>
4998 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="8045017109714463041">"Előbb csatlakozzon az internethez"</string>
4999 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="7425519481227423860">"Csatlakozzon az internethez, vagy keresse fel szolgáltatóját"</string>
5000 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="168124660162907358">"A nem kártyafüggetlen eszközökön nem áll rendelkezésre"</string>
5001 <string name="oem_lock_info_message" msgid="8843145669619429197">"Indítsa újra eszközét az eszközvédelmi funkció bekapcsolásához."</string>
5002 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="706230592123831676">"Összesen <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> szabadult fel\n\nUtolsó futás időpontja: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
5003 <string name="web_action_enable_title" msgid="6654581786741216382">"Azonnali alkalmazások"</string>
5004 <string name="web_action_enable_summary" msgid="2658930257777545990">"Linkek megnyitása alkalmazásokban, akkor is, ha nincsenek telepítve"</string>
5005 <string name="web_action_section_title" msgid="994717569424234098">"Azonnali alkalmazások"</string>
5006 <string name="instant_apps_settings" msgid="4280942494969957858">"Azonnali alkalmazások beállításai"</string>
5007 <string name="domain_url_section_title" msgid="9028890472923474958">"Telepített alkalmazások"</string>
5008 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="170508173207142665">"Tárhelyét mostantól a tárhelykezelő kezeli"</string>
5009 <string name="account_for_section_header" msgid="7466759342105251096">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> fiókjai"</string>
5010 <string name="configure_section_header" msgid="3126887329521705210">"Konfigurálás"</string>
5011 <string name="auto_sync_account_title" msgid="1070908045600374254">"Alkalmazásadatok automatikus szinkronizálása"</string>
5012 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="3544275021920818595">"Személyes adatok automatikus szinkronizálása"</string>
5013 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="6060310415978781885">"Munkahelyi adatok automatikus szinkronizálása"</string>
5014 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="7580352130028957346">"Az adatok automatikus frissítésének engedélyezése"</string>
5015 <string name="account_sync_title" msgid="7036067017433297574">"Fiók szinkronizálása"</string>
5016 <string name="account_sync_summary_some_on" msgid="911460286297968724">"Szinkronizálás bekapcsolva <xliff:g id="ID_2">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g> elemnél"</string>
5017 <string name="account_sync_summary_all_on" msgid="2953682111836599841">"Szinkronizálás bekapcsolva minden elemnél"</string>
5018 <string name="account_sync_summary_all_off" msgid="6378301874540507884">"Szinkronizálás kikapcsolva minden elemnél"</string>
5019 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="786350385374794180">"Felügyelt eszköz adatai"</string>
5020 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5471858290610344646">"A szervezet által kezelt módosítások és beállítások"</string>
5021 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="1315413275836515937">"A(z) <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> által kezelt módosítások és beállítások"</string>
5022 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="4626225398848641603">"Előfordulhat, hogy szervezete módosítja az Ön beállításait, és szoftvereket telepít eszközére annak érdekében, hogy hozzáférést biztosítson munkahelyi adataihoz. \n\nHa további információra van szüksége, vegye fel a kapcsolatot a szervezet rendszergazdájával."</string>
5023 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="2507761423540037308">"A szervezete által látható információtípusok"</string>
5024 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="5459989751333816587">"A szervezet rendszergazdája által végzett módosítások"</string>
5025 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="140157499478630004">"Az Ön hozzáférése az eszközhöz"</string>
5026 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="3963070078195245028">"A munkahelyi fiókjához tartozó adatok, pl. e-mail és naptár"</string>
5027 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="6707006112254572820">"Az eszköz alkalmazáslistája"</string>
5028 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="6328506963853465534">"Az egyes alkalmazásokban eltöltött idő és felhasznált adatmennyiség"</string>
5029 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="3081744541193695887">"Legutóbbi hálózati forgalom naplója"</string>
5030 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="2635897583413134123">"Legutóbbi hibajelentés"</string>
5031 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="8494681624247959075">"Legutóbbi biztonsági napló"</string>
5032 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="6026527690979756431">"Nincs"</string>
5033 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="9114143640515900082">"Telepített alkalmazások"</string>
5034 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7959907857710107792">"Az alkalmazások száma becsült érték. Elképzelhető, hogy nem tartalmazza a Play Áruházon kívülről származó alkalmazásokat."</string>
5035 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="5403847001419529018">
5036 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
5037 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
5038 </plurals>
5039 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="8023838718108456971">"Helymeghatározási jogosultságok"</string>
5040 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="7242958026470143653">"Mikrofonhasználati engedélyek"</string>
5041 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="7685460535880069016">"Kamerahasználati engedélyek"</string>
5042 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="7498546659083996300">"Alapértelmezett alkalmazások"</string>
5043 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="8568544906431825430">
5044 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
5045 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> alkalmazás</item>
5046 </plurals>
5047 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="3278314982700662246">"Alapértelmezett billentyűzet"</string>
5048 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="2974859490559054584">"Beállítva: <xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
5049 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="1735829327405126695">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva"</string>
5050 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="8395903360175064841">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva az Ön személyes profiljában"</string>
5051 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="2496961514592522377">"A „mindig bekapcsolt VPN” lehetőség be van kapcsolva az Ön munkaprofiljában"</string>
5052 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="4350347418068037051">"Globális HTTP proxy beállítva"</string>
5053 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_device" msgid="1816495877258727663">"Megbízható hitelesítési adatok"</string>
5054 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_personal" msgid="1516422660828485795">"Megbízható hitelesítési adatok a személyes profilban"</string>
5055 <string name="enterprise_privacy_ca_certs_work" msgid="4318941788592655561">"Megbízható hitelesítési adatok a munkaprofilban"</string>
5056 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="6459725295322004179">
5057 <item quantity="other">Legalább <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA-tanúsítvány</item>
5058 <item quantity="one">Legalább <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA-tanúsítvány</item>
5059 </plurals>
5060 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="464054894363899866">"A rendszergazda zárolhatja az eszközt, és új jelszót állíthat be"</string>
5061 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="869589182352244591">"A rendszergazda törölheti az összes adatot az eszközről"</string>
5062 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="7045164901334821226">"Sikertelen jelszómegadási próbálkozások száma az összes eszközadat törlése előtt"</string>
5063 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="2537582942554484170">"Sikertelen jelszómegadási próbálkozások száma a munkaprofilhoz tartozó adatok törlése előtt"</string>
5064 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="8811973918944217791">
5065 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> kísérlet</item>
5066 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> kísérlet</item>
5067 </plurals>
5068 <string name="do_disclosure_generic" msgid="3067459392402324538">"Az eszközt az Ön szervezete kezeli."</string>
5069 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="867544298924410766">"Az eszközt a következő szervezet kezeli: <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g>."</string>
5070 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="5714364437437041671">" "</string>
5071 <string name="learn_more" msgid="3534519107947510952">"További információ"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00005072 <string name="blocked_by_restricted_settings_title" msgid="7334715011474037399">"Korlátozott beállítás"</string>
5073 <string name="toast_allows_restricted_settings_successfully" msgid="1219116121291466102">"Korlátozott beállítások engedélyezve a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> appnál"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005074 <string name="blocked_by_restricted_settings_content" msgid="3628660029601161080">"Biztonsága érdekében ez a beállítás jelenleg nem használható."</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005075 <string name="financed_privacy_settings" msgid="2575114436197204145">"Információk a finanszírozott eszközről"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005076 <string name="financed_privacy_intro" msgid="5458393846604867947">"A hitelező módosíthatja az eszköz beállításait, és szoftvereket telepíthet rá.\n\nHa elmulaszt egy kifizetést, eszközét zároljuk.\n\nTovábbi információért forduljon a hitelezőhöz."</string>
5077 <string name="financed_privacy_restrictions_category" msgid="2472659467919651602">"Finanszírozott eszközön a következőket nem teheti meg:"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005078 <string name="financed_privacy_install_apps" msgid="7381718005710210851">"Alkalmazások letöltése a Play Áruházon kívülről"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005079 <string name="financed_privacy_safe_mode" msgid="5362149445732602578">"Az eszköz újraindítása csökkentett módban"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005080 <string name="financed_privacy_multi_users" msgid="1727194928477613081">"Több felhasználó hozzáadása az eszközhöz"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005081 <string name="financed_privacy_config_date_time" msgid="8567370445374984365">"Dátum, időpont és időzónák módosítása"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005082 <string name="financed_privacy_developer_options" msgid="7602001474669831672">"Fejlesztői beállítások használata"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005083 <string name="financed_privacy_credit_provider_capabilities_category" msgid="8737902277892987998">"A hitelezője a következőket teheti:"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005084 <string name="financed_privacy_IMEI" msgid="1852413860963824799">"hozzáférhet az IMEI-számhoz;"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005085 <string name="financed_privacy_factory_reset" msgid="8915355477801723433">"visszaállíthatja a gyári beállításokat."</string>
5086 <string name="financed_privacy_locked_mode_category" msgid="3708288398912647751">"Ha eszköze zárolva van, akkor csak a következőkhöz használhatja:"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005087 <string name="financed_privacy_emergency_calls" msgid="1108183987142736497">"Segélyhívások indítása"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005088 <string name="financed_privacy_system_info" msgid="4158031444108708927">"Rendszeradatok (például dátum, idő, hálózatállapot és akkumulátor) megtekintése"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005089 <string name="financed_privacy_turn_on_off_device" msgid="3331566753152790571">"be- vagy kikapcsolhatja az eszközt;"</string>
5090 <string name="financed_privacy_notifications" msgid="5932303271274089968">"Értesítések és SMS-ek megtekintése"</string>
5091 <string name="financed_privacy_allowlisted_apps" msgid="8333040812194879963">"Hozzáférés a hitelező által engedélyezett alkalmazásokhoz"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005092 <string name="financed_privacy_fully_paid_category" msgid="9221763928564246923">"A teljes összeg kifizetése után:"</string>
Bill Yi980d88c2022-06-18 19:20:22 -07005093 <string name="financed_privacy_restrictions_removed" msgid="3182636815294595072">"A rendszer minden korlátozást megszüntet az eszközön"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005094 <string name="financed_privacy_uninstall_creditor_app" msgid="6339004120497310705">"Eltávolíthatja a hitelezői alkalmazást"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005095 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="8112432929729136399">
5096 <item quantity="other">Kameraalkalmazások</item>
5097 <item quantity="one">Kameraalkalmazás</item>
5098 </plurals>
5099 <string name="default_calendar_app_title" msgid="1870095225089706093">"Naptáralkalmazás"</string>
5100 <string name="default_contacts_app_title" msgid="7740028900741944569">"Címtáralkalmazás"</string>
5101 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="8338194872609410234">
5102 <item quantity="other">Levelezőprogram-alkalmazások</item>
5103 <item quantity="one">Levelezőprogram-alkalmazás</item>
5104 </plurals>
5105 <string name="default_map_app_title" msgid="7569231732944853320">"Térképalkalmazás"</string>
5106 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="4222188821845826493">
5107 <item quantity="other">Telefonalkalmazások</item>
5108 <item quantity="one">Telefonalkalmazás</item>
5109 </plurals>
5110 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="8320181646458855457">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
5111 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="7019703249717854148">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00005112 <string name="storage_default_internal_storage" msgid="4055660218818688131">"Ez az eszköz"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005113 <string name="storage_photos_videos" msgid="6926197783745481869">"Fotók és videók"</string>
5114 <string name="storage_music_audio" msgid="1185624135490182822">"Zene és hang"</string>
5115 <string name="storage_games" msgid="1176568610086802469">"Játékok"</string>
5116 <string name="storage_other_apps" msgid="5902520888043081176">"Egyéb alkalmazások"</string>
5117 <string name="storage_files" msgid="7968460921272772299">"Fájlok"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005118 <string name="storage_images" msgid="2055893015567979387">"Képek"</string>
5119 <string name="storage_videos" msgid="6117698226447251033">"Videók"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00005120 <string name="storage_audio" msgid="5994664984472140386">"Hang"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005121 <string name="storage_apps" msgid="3564291603258795216">"Alkalmazások"</string>
5122 <string name="storage_documents_and_other" msgid="3293689243732236480">"Dokumentumok és egyebek"</string>
5123 <string name="storage_system" msgid="8472410119822911844">"Rendszer"</string>
5124 <string name="storage_trash" msgid="2807138998886084856">"Kuka"</string>
5125 <string name="storage_trash_dialog_title" msgid="2296169576049935200">"Kiüríti a kukát?"</string>
5126 <string name="storage_trash_dialog_ask_message" msgid="8982602137242358798">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> fájl található a kukában. Minden fájl végleges törlésre kerül, nem tudja majd őket visszaállítani."</string>
5127 <string name="storage_trash_dialog_empty_message" msgid="7334670765528691400">"A kuka üres"</string>
5128 <string name="storage_trash_dialog_confirm" msgid="1707723334982760436">"Kuka kiürítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005129 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="7555149858858591495">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" "<font size="20">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font></small>""</string>
5130 <string name="storage_volume_total" msgid="7102720999351050601">"/ <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> foglalt"</string>
5131 <string name="storage_percent_full" msgid="7211888326013020857">"foglalt"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005132 <string name="storage_usage_summary" msgid="4591121727356723463">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g> felhasználva"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00005133 <string name="storage_total_summary" msgid="7163360249534964272">"Összesen: <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="UNIT">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005134 <string name="clear_instant_app_data" msgid="5951258323364386357">"Alkalmazás törlése"</string>
5135 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="3964731334459209482">"Eltávolítja ezt az azonnali alkalmazást?"</string>
5136 <string name="launch_instant_app" msgid="8503927414339606561">"Megnyitás"</string>
5137 <string name="game_storage_settings" msgid="2521393115726178837">"Játékok"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005138 <string name="app_info_storage_title" msgid="4076977173803093808">"Felhasznált tárhely"</string>
5139 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="627352948986275488">"(eltávolítva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> esetében)"</string>
5140 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="5809886172032644498">"(letiltva <xliff:g id="USER">%s</xliff:g> számára)"</string>
5141 <string name="autofill_app" msgid="7595308061826307921">"Automatikus kitöltés"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00005142 <string name="autofill_passwords" msgid="6708057251459761083">"Jelszavak"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005143 <plurals name="autofill_passwords_count" formatted="false" msgid="7715009165029452622">
5144 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> jelszó</item>
5145 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> jelszó</item>
5146 </plurals>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00005147 <string name="autofill_keywords" msgid="8598763328489346438">"automatikus, kitöltés, automatikus kitöltés, jelszó"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005148 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="4888767934273494272">"&lt;b&gt;Győződjön meg arról, hogy az alkalmazás megbízható.&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; A(z) &lt;xliff:g id=app_name example=Google Autofill&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; az Ön képernyőjén szereplő információk alapján határozza meg, hogy mit lehet automatikusan kitölteni."</string>
5149 <string name="debug_autofill_category" msgid="5998163555428196185">"Automatikus kitöltés"</string>
5150 <string name="autofill_logging_level_title" msgid="3733958845861098307">"Naplózási szint"</string>
5151 <string name="autofill_max_partitions" msgid="7342195529574406366">"Kérelmek maximális száma munkamenetenként"</string>
5152 <string name="autofill_max_visible_datasets" msgid="4970201981694392229">"Maximális látható adatkészletek"</string>
5153 <string name="autofill_reset_developer_options" msgid="6425613608979498608">"Alapértelmezett értékek visszaállítása"</string>
5154 <string name="autofill_reset_developer_options_complete" msgid="1276741935956594965">"Az automatikus kitöltésre vonatkozó fejlesztői beállítások vissza lettek állítva"</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08005155 <string name="location_category" msgid="3496759112306219062">"Hely"</string>
5156 <string name="location_indicator_settings_title" msgid="6655916258720093451">"Helyadathasználat jelzése az állapotsoron"</string>
5157 <string name="location_indicator_settings_description" msgid="2888022085372804021">"Megjelenítés minden helyadathasználat esetén (pl. hálózat és kapcsolódás)"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005158 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking" msgid="1206679951510243341">"Teljes GNSS-mérés indítása"</string>
5159 <string name="enable_gnss_raw_meas_full_tracking_summary" msgid="3841463141138247167">"Az összes GNSS-műhold és -frekvencia nyomon követése aktívciklus-szabályozás nélkül"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00005160 <string name="input_method_category" msgid="2252659253631639005">"Beviteli mód"</string>
5161 <string name="stylus_handwriting" msgid="2154591374132794563">"Érintőceruzás kézírás"</string>
5162 <string name="stylus_handwriting_summary" msgid="6333425895172696950">"Ha engedélyezve van, az aktuális beviteli mód fogadja az érintőceruza MotionEvent-eseményeit az aktív szövegszerkesztő ablakban."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005163 <string name="device_theme" msgid="5027604586494772471">"Eszköztéma"</string>
5164 <string name="default_theme" msgid="4815428567082263639">"Alapértelmezett"</string>
5165 <string name="show_operator_name_title" msgid="3355910331531144028">"Hálózat neve"</string>
5166 <string name="show_operator_name_summary" msgid="5352696579216501773">"Hálózati név megjelenítése az állapotsorban"</string>
5167 <string name="storage_manager_indicator" msgid="6187509172735927297">"Tárhelykezelő: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
5168 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="2705959642617709265">"Ki"</string>
5169 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8380330763647785309">"Be"</string>
5170 <string name="install_type_instant" msgid="7685381859060486009">"Azonnali alkalmazás"</string>
5171 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="4905106133215702099">"Kikapcsolja a tárhelykezelőt?"</string>
5172 <string name="storage_movies_tv" msgid="7897612625450668593">"Filmes és tévés alkalmazások"</string>
5173 <string name="carrier_provisioning" msgid="7217868336140325816">"Információ a szolgáltatói hozzáférésről"</string>
5174 <string name="trigger_carrier_provisioning" msgid="3288805742683538597">"Szolgáltatói ellátás aktiválása"</string>
5175 <string name="zen_suggestion_title" msgid="4555260320474465668">"A Ne zavarjanak mód frissítése"</string>
5176 <string name="zen_suggestion_summary" msgid="1984990920503217">"Az összpontosításhoz szüneteltetheti az értesítéseket"</string>
5177 <string name="disabled_feature" msgid="7151433782819744211">"A funkció nem áll rendelkezésre"</string>
5178 <string name="disabled_feature_reason_slow_down_phone" msgid="5743569256308510404">"A rendszer kikapcsolta ezt a funkciót, mert lelassítja a telefont"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005179 <string name="show_first_crash_dialog" msgid="1696584857732637389">"Összeomlási párbeszédablak megjelenítése minden alkalommal"</string>
5180 <string name="show_first_crash_dialog_summary" msgid="4692334286984681111">"Mindig megjeleníti a párbeszédablakot, amikor valamelyik alkalmazás összeomlik"</string>
5181 <string name="angle_enabled_app" msgid="6044941043384239076">"ANGLE-kompatibilis alkalmazás kiválasztása"</string>
5182 <string name="angle_enabled_app_not_set" msgid="4472572224881726067">"Nincs beállítva ANGLE-kompatibilis alkalmazás"</string>
5183 <string name="angle_enabled_app_set" msgid="7811829383833353021">"ANGLE-kompatibilis alkalmazás: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5184 <string name="graphics_driver_dashboard_title" msgid="5661084817492587796">"Grafikus driver beállításai"</string>
5185 <string name="graphics_driver_dashboard_summary" msgid="6348759885315793654">"Grafikus driver beállításainak módosítása"</string>
5186 <string name="graphics_driver_footer_text" msgid="5123754522284046790">"Ha több grafikus driver is van, a legújabbat használhatja az eszközre telepített alkalmazásoknál."</string>
5187 <string name="graphics_driver_all_apps_preference_title" msgid="1343065382898127360">"Engedélyezés minden alkalmazásnál"</string>
5188 <string name="graphics_driver_app_preference_title" msgid="3133255818657706857">"Grafikus driver kiválasztása"</string>
5189 <string name="graphics_driver_app_preference_default" msgid="764432460281859855">"Alapértelmezett"</string>
5190 <string name="graphics_driver_app_preference_production_driver" msgid="1515874802568434915">"Játékdriver"</string>
5191 <string name="graphics_driver_app_preference_prerelease_driver" msgid="7355929161805829480">"Fejlesztői driver"</string>
5192 <string name="graphics_driver_app_preference_system" msgid="3754748149113184126">"Rendszer grafikus drivere"</string>
5193 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:0 (8039644515855740879) -->
5194 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:1 (157748136905839375) -->
5195 <!-- no translation found for graphics_driver_all_apps_preference_values:2 (8104576549429294026) -->
5196 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:0 (6403705826179314116) -->
5197 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:1 (485288770206606512) -->
5198 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:2 (5391218026495225599) -->
5199 <!-- no translation found for graphics_driver_app_preference_values:3 (2586045835780389650) -->
5200 <string name="platform_compat_dashboard_title" msgid="1323980546791790236">"Az alkalmazás kompatibilitási változtatásai"</string>
5201 <string name="platform_compat_dashboard_summary" msgid="4036546607938791337">"Az alkalmazás kompatibilitási változtatásainak be- és kikapcsolása"</string>
5202 <string name="platform_compat_default_enabled_title" msgid="8973137337738388024">"Alapértelmezett engedélyezett változtatások"</string>
5203 <string name="platform_compat_default_disabled_title" msgid="3975847180953793602">"Alapértelmezett letiltott változtatások"</string>
5204 <string name="platform_compat_dialog_title_no_apps" msgid="4387656000745989506">"Nem található app"</string>
5205 <string name="platform_compat_dialog_text_no_apps" msgid="5715226015751055812">"Az alkalmazáskompatibilitás csak a hibaelhárításra alkalmas alkalmazásoknál módosítható. Telepítsen hibaelhárításra alkalmas alkalmazást, és próbálja újra."</string>
5206 <string name="unsupported_setting_summary" product="default" msgid="1085229417771470172">"A beállítás nem támogatott ezen a telefonon"</string>
5207 <string name="unsupported_setting_summary" product="tablet" msgid="7402414129786489664">"A beállítás nem támogatott ezen a táblagépen"</string>
5208 <string name="unsupported_setting_summary" product="device" msgid="3422953459122926833">"A beállítás nem támogatott ezen az eszközön"</string>
5209 <string name="disabled_for_user_setting_summary" msgid="9096036019081828639">"A jelenlegi felhasználó nem módosíthatja a beállítást"</string>
5210 <string name="disabled_dependent_setting_summary" msgid="4508635725315852504">"Másik beállítástól függ"</string>
5211 <string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"A beállítás nem áll rendelkezésre"</string>
5212 <string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Fiók"</string>
5213 <string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Eszköznév"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00005214 <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Alapvető adatok"</string>
5215 <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Jog és szabályozás"</string>
5216 <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Eszközadatok"</string>
5217 <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Eszközazonosítók"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005218 <string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Wi-Fi-vezérlés"</string>
5219 <string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"A Wi-Fi vezérlésének engedélyezése az alkalmazás számára"</string>
5220 <string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"A Wi-Fi be- és kikapcsolásának, a Wi-Fi-hálózatok keresésének és a hozzájuk való kapcsolódásnak, hálózatok hozzáadásának és eltávolításának, illetve csak helyi hotspot indításának engedélyezése az alkalmazás számára"</string>
5221 <string name="media_output_title" msgid="8283629315159510680">"Média lejátszása:"</string>
5222 <string name="media_output_label_title" msgid="4139048973886819148">"<xliff:g id="LABEL">%s</xliff:g> lejátszása itt:"</string>
5223 <string name="media_output_default_summary" msgid="4200343059396412376">"Ez az eszköz"</string>
5224 <string name="media_output_summary" product="default" msgid="4760338801715262899">"Telefon"</string>
5225 <string name="media_output_summary" product="tablet" msgid="5138101426462250247">"Táblagép"</string>
5226 <string name="media_output_summary" product="device" msgid="3598300438694764381">"Eszköz"</string>
5227 <string name="media_out_summary_ongoing_call_state" msgid="475188726850090363">"Nem áll rendelkezésre hívások közben"</string>
5228 <string name="media_output_summary_unavailable" msgid="2695058965888813093">"Nem áll rendelkezésre"</string>
5229 <string name="media_output_group_panel_title" msgid="3086245179062913037">"Kimenetek hozzáadása"</string>
5230 <string name="media_output_group" msgid="7918231774595274396">"Csoport"</string>
5231 <string name="media_output_group_panel_single_device_summary" msgid="5027884071572180516">"1 eszköz kiválasztva"</string>
5232 <string name="media_output_group_panel_multiple_devices_summary" msgid="4838305763151455248">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> eszköz kiválasztva"</string>
5233 <string name="media_output_switching" msgid="7488216595474868546">"Átváltás…"</string>
5234 <string name="take_call_on_title" msgid="1159417893879946757">"Hívás fogadása be"</string>
5235 <string name="cannot_change_apn_toast" msgid="296540724089240405">"Az APN nem módosítható."</string>
5236 <string name="battery_suggestion_title" product="tablet" msgid="1525940496459255289">"Növelje a táblagép akkumulátor-élettartamát"</string>
5237 <string name="battery_suggestion_title" product="device" msgid="2280773774080720377">"Növelje az eszköz akkumulátor-élettartamát"</string>
5238 <string name="battery_suggestion_title" product="default" msgid="4811554469047272537">"Növelje a telefon akkumulátor-élettartamát"</string>
5239 <string name="battery_suggestion_summary" msgid="8186720080540016197"></string>
5240 <string name="gesture_prevent_ringing_screen_title" msgid="8293094715267769349">"Csörgés megakadályozása"</string>
5241 <string name="gesture_prevent_ringing_title" msgid="5978577898997523581">"Nyomja le egyszerre a bekapcsológombot és a hangerő növelése gombot a következőhöz:"</string>
5242 <string name="gesture_prevent_ringing_sound_title" msgid="4529077822282099235">"Gyorsparancs a csengés megakadályozásához"</string>
5243 <string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Rezgés"</string>
5244 <string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Némítás"</string>
5245 <string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Ne tegyen semmit"</string>
Bill Yib9ed2612021-01-14 23:42:04 -08005246 <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Rezgés"</string>
5247 <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Néma"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00005248 <string name="prevent_ringing_option_unavailable_lpp_summary" msgid="3193459102328015340">"A bekapcsoláshoz előbb módosítsa a bekapcsológombhoz tartozó menüben a „Bekapcsológomb lenyomva tartása” beállítást."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005249 <string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Hálózati információk"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005250 <string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"Eszköze neve látható a telefonján lévő alkalmazások számára. Mások is láthatják, ha csatlakoztatja telefonját más Bluetooth-eszközökhöz, Wi-Fi-hálózathoz, vagy ha Wi-Fi-hotspotot állít be."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005251 <string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Eszközök"</string>
5252 <string name="homepage_all_settings" msgid="1877827279189801035">"Minden beállítás"</string>
5253 <string name="homepage_personal_settings" msgid="8312279476519359656">"Javaslatok"</string>
5254 <string name="choose_network_title" msgid="5355609223363859430">"Hálózat kiválasztása"</string>
5255 <string name="network_disconnected" msgid="8281188173486212661">"Leválasztva"</string>
5256 <string name="network_connected" msgid="7637745547242487795">"Csatlakozva"</string>
5257 <string name="network_connecting" msgid="6856124847029124041">"Csatlakozás…"</string>
5258 <string name="network_could_not_connect" msgid="676574629319069922">"Nem sikerült csatlakozni"</string>
5259 <string name="empty_networks_list" msgid="6519489879480673428">"Nem található hálózat."</string>
5260 <string name="network_query_error" msgid="6406348372070035274">"Nincs hálózat. Próbálja újra."</string>
5261 <string name="forbidden_network" msgid="7404863971282262991">"(tiltott)"</string>
5262 <string name="no_sim_card" msgid="1497407489810953863">"Nincs SIM-kártya"</string>
5263 <string name="sim_card" msgid="6381158752066377709">"SIM"</string>
5264 <string name="wifi_no_sim_card" msgid="7144290066491585672">"Nincs SIM-kártya"</string>
5265 <string name="wifi_no_related_sim_card" msgid="3568255415415630510">"Nincs"</string>
5266 <string name="wifi_require_sim_card_to_connect" msgid="1524984445750423666">"A csatlakozáshoz SIM-kártya szükséges"</string>
5267 <string name="wifi_require_specific_sim_card_to_connect" msgid="8136020469861668506">"A csatlakozáshoz <xliff:g id="WIRELESS_CARRIER">%s</xliff:g> SIM-kártya szükséges"</string>
5268 <string name="preferred_network_mode_wcdma_perf_summary" msgid="230527592752934655">"Előnyben részesített hálózati mód: preferált WCDMA"</string>
5269 <string name="preferred_network_mode_gsm_only_summary" msgid="2936969642076535162">"Előnyben részesített hálózati mód: csak GSM"</string>
5270 <string name="preferred_network_mode_wcdma_only_summary" msgid="632816273979433076">"Előnyben részesített hálózati mód: csak WCDMA"</string>
5271 <string name="preferred_network_mode_gsm_wcdma_summary" msgid="6419309630040697488">"Előnyben részesített hálózati mód: GSM/WCDMA"</string>
5272 <string name="preferred_network_mode_cdma_summary" msgid="5735467143380764681">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA"</string>
5273 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_summary" msgid="1667358006735235626">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA/EvDo"</string>
5274 <string name="preferred_network_mode_cdma_only_summary" msgid="6305930965673800101">"Előnyben részesített hálózati mód: csak CDMA"</string>
5275 <string name="preferred_network_mode_evdo_only_summary" msgid="613903666107299289">"Előnyben részesített hálózati mód: csak EvDo"</string>
5276 <string name="preferred_network_mode_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="5643603478619124717">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5277 <string name="preferred_network_mode_lte_summary" msgid="4236015557975544307">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE"</string>
5278 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="1377100995001285751">"Előnyben részesített hálózati mód: GSM/WCDMA/LTE"</string>
5279 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_summary" msgid="1221806410911793222">"Előnyben részesített hálózati mód: CDMA+LTE/EVDO"</string>
5280 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8974263692041299883">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5281 <string name="preferred_network_mode_global_summary" msgid="817118763629102239">"Előnyben részesített hálózati mód: globális"</string>
5282 <string name="preferred_network_mode_lte_wcdma_summary" msgid="7326137039981934928">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/WCDMA"</string>
5283 <string name="preferred_network_mode_lte_gsm_umts_summary" msgid="5105989927899481131">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/GSM/UMTS"</string>
5284 <string name="preferred_network_mode_lte_cdma_summary" msgid="2364210682008525703">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/CDMA"</string>
5285 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_summary" msgid="796303916110624922">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA"</string>
5286 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_wcdma_summary" msgid="1465990745594594173">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/WCDMA"</string>
5287 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_summary" msgid="3771917510642642724">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA"</string>
5288 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_summary" msgid="8906951876805688851">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/GSM"</string>
5289 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="2264537129425897267">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/GSM/TDSCDMA"</string>
5290 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="2469046704847661521">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5291 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="2276439307637315057">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5292 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="1640309016390119366">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5293 <string name="preferred_network_mode_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="8918066490624875671">"Előnyben részesített hálózati mód: TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5294 <string name="preferred_network_mode_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="1059705864131001171">"Előnyben részesített hálózati mód: LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5295 <string name="preferred_network_mode_nr_only_summary" msgid="9153575102136218656">"Előnyben részesített hálózati mód: csak NR"</string>
5296 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_summary" msgid="4326679533556458480">"Előnyben részesített hálózati mód: NR / LTE"</string>
5297 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_summary" msgid="4030662583832600005">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/CDMA/EvDo"</string>
5298 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_gsm_wcdma_summary" msgid="8327982533965785835">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/GSM/WCDMA"</string>
5299 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="7892233480076496041">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
5300 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_wcdma_summary" msgid="5762334298562095421">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/WCDMA"</string>
5301 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_summary" msgid="2356681171665091175">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/TDSCDMA"</string>
5302 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_summary" msgid="8889597344872814893">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/TDSCDMA/GSM"</string>
5303 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_wcdma_summary" msgid="506057560516483258">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/TDSCDMA/WCDMA"</string>
5304 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_gsm_wcdma_summary" msgid="4337061745216872524">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/TDSCDMA/GSM/WCDMA"</string>
5305 <string name="preferred_network_mode_nr_lte_tdscdma_cdma_evdo_gsm_wcdma_summary" msgid="3396717432149544381">"Előnyben részesített hálózati mód: NR/LTE/TDSCDMA/CDMA/EvDo/GSM/WCDMA"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00005306 <string name="network_5G_recommended" msgid="4769018972369031538">"5G (javasolt)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005307 <string name="network_lte" msgid="2449425437381668780">"LTE (javasolt)"</string>
5308 <string name="network_4G" msgid="9018841362928321047">"4G (javasolt)"</string>
5309 <string name="label_available" msgid="5305726869955838606">"Rendelkezésre álló hálózatok"</string>
5310 <string name="load_networks_progress" msgid="4717874401621250401">"Keresés…"</string>
5311 <string name="register_on_network" msgid="2169662800750709709">"Regisztráció a(z) <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g> hálózaton…"</string>
5312 <string name="not_allowed" msgid="5756935665192962915">"SIM-kártyája nem teszi lehetővé a kapcsolódást ehhez a hálózathoz."</string>
5313 <string name="connect_later" msgid="2330538069949281352">"Most nem lehet csatlakozni a hálózathoz. Próbálja meg később."</string>
5314 <string name="registration_done" msgid="1750434215698850123">"Regisztrálva a hálózaton."</string>
5315 <string name="select_automatically" msgid="2419752566747259155">"Hálózat automatikus kiválasztása"</string>
5316 <string name="carrier_settings_title" msgid="6959295328730560529">"Szolgáltatói beállítások"</string>
5317 <string name="cdma_lte_data_service" msgid="6937443423651347345">"Adatszolgáltatás beállítása"</string>
5318 <string name="mobile_data_settings_title" msgid="3927524078598009792">"Mobiladat"</string>
5319 <string name="mobile_data_settings_summary" msgid="7323978798199919063">"Adathozzáférés a mobilhálózaton keresztül"</string>
5320 <string name="mobile_data_settings_summary_auto_switch" msgid="7851549787645698945">"A telefon automatikusan erre a szolgáltatóra vált, ha hatókörön belül van"</string>
5321 <string name="mobile_data_settings_summary_unavailable" msgid="3309106501029928951">"Nem áll rendelkezésre SIM-kártya"</string>
5322 <string name="calls_preference" msgid="2166481296066890129">"Hívásokra vonatkozó preferencia"</string>
5323 <string name="sms_preference" msgid="7742964962568219351">"SMS-preferencia"</string>
5324 <string name="calls_and_sms_ask_every_time" msgid="3178743088737726677">"Mindig kérdezzen rá"</string>
5325 <string name="mobile_network_summary_add_a_network" msgid="9079866102827526779">"Hálózat hozzáadása"</string>
5326 <plurals name="mobile_network_summary_count" formatted="false" msgid="5173633860800230925">
5327 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> SIM</item>
5328 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> SIM</item>
5329 </plurals>
5330 <string name="default_for_calls" msgid="2788950217176988034">"Alapértelmezett a hívásokhoz"</string>
5331 <string name="default_for_sms" msgid="1316988329407434771">"Alapértelmezett az SMS-küldéshez"</string>
5332 <string name="default_for_calls_and_sms" msgid="8223971369339958151">"Alapértelmezett a hívásokhoz és SMS-hez"</string>
5333 <string name="default_for_mobile_data" msgid="3725773640392315626">"Alapértelmezett a mobiladat-kapcsolathoz"</string>
5334 <string name="mobile_data_active" msgid="8683694456401350210">"Mobiladat aktív"</string>
5335 <string name="mobile_data_off" msgid="2702029611959308269">"Mobiladatok kikapcsolva"</string>
5336 <string name="subscription_available" msgid="2659722770210403365">"Rendelkezésre áll"</string>
5337 <string name="mobile_network_in_range" msgid="3528320750936028369">"Hatókörön belül"</string>
5338 <string name="mobile_network_not_in_range" msgid="5680896182395366584">"Hatókörön kívül"</string>
5339 <string name="mobile_network_list_add_more" msgid="4478586073355236604">"Továbbiak hozzáadása"</string>
5340 <string name="mobile_network_active_sim" msgid="6397581267971410039">"Aktív / SIM-kártya"</string>
5341 <string name="mobile_network_inactive_sim" msgid="5829757490580409899">"Inaktív / SIM-kártya"</string>
5342 <string name="mobile_network_active_esim" msgid="4673190244386572318">"Aktív / Letöltött SIM"</string>
5343 <string name="mobile_network_inactive_esim" msgid="2901035056727849007">"Inaktív / Letöltött SIM"</string>
5344 <string name="mobile_network_sim_name" msgid="3187192894150386537">"SIM-kártya neve és színe"</string>
5345 <string name="mobile_network_sim_name_label" msgid="1452440641628369625">"Név"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00005346 <string name="mobile_network_sim_color_label" msgid="5293944087609632340">"Szín (kompatibilis alkalmazásokban)"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005347 <string name="mobile_network_sim_name_rename" msgid="5967588549571582924">"Mentés"</string>
5348 <string name="mobile_network_use_sim_on" msgid="7298332437547707908">"SIM-kártya használata"</string>
5349 <string name="mobile_network_use_sim_off" msgid="6303281166199670639">"Ki"</string>
5350 <string name="mobile_network_disable_sim_explanation" msgid="2851862257846773796">"A SIM letiltásához távolítsa el a kártyát az eszközből"</string>
5351 <string name="mobile_network_tap_to_activate" msgid="4139979375717958102">"Koppintson a következő aktiválásához: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5352 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_title" msgid="2762744961192218789">"Vált a(z) <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra?"</string>
5353 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_body" msgid="8168680839542031781">"Egyszerre csak egy letöltött SIM lehet aktív.\n\nHa átvált a(z) <xliff:g id="CARRIER1">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra, nem mondja le a(z) <xliff:g id="CARRIER2">%2$s</xliff:g> szolgáltatását."</string>
5354 <string name="mobile_network_esim_swap_confirm_ok" msgid="8695772737522378095">"Váltás erre: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
5355 <string name="mobile_network_erase_sim" msgid="4629071168032714930">"SIM törlése"</string>
5356 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_title" msgid="6680959559589234726">"Nem lehet törölni a SIM-et"</string>
5357 <string name="mobile_network_erase_sim_error_dialog_body" msgid="6401922869095572710">"Hiba történt, ezért nem sikerült a letöltött SIM törlése.\n\nIndítsa újra az eszközt, majd próbálja újra."</string>
5358 <string name="preferred_network_mode_title" msgid="3083431168988535628">"Előnyben részesített hálózattípus"</string>
5359 <string name="preferred_network_mode_summary" msgid="537577807865497546">"A hálózati üzemmód megváltoztatása"</string>
5360 <string name="preferred_network_mode_dialogtitle" msgid="4179420486180351631">"Előnyben részesített hálózattípus"</string>
5361 <string name="carrier_settings_euicc" msgid="1541279297111378907">"Szolgáltató"</string>
Bill Yide49fea2021-03-14 21:42:50 +00005362 <string name="carrier_settings_version" msgid="3364919669057317776">"Szolgáltatói beállítások verziószáma"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005363 <string name="call_category" msgid="641461844504128789">"Hívás"</string>
5364 <string name="video_calling_settings_title" msgid="5490466306783552190">"Szolgáltatói videohívás"</string>
5365 <string name="cdma_system_select_title" msgid="8261408056382123386">"Rendszer kiválasztása"</string>
5366 <string name="cdma_system_select_summary" msgid="384128007068464145">"A CDMA-roaming mód módosítása"</string>
5367 <string name="cdma_system_select_dialogtitle" msgid="6143586810486936984">"Rendszer kiválasztása"</string>
5368 <string name="network_operator_category" msgid="5309383730335681395">"Hálózat"</string>
5369 <string name="network_select_title" msgid="4532395144000206685">"Hálózat"</string>
5370 <string name="cdma_subscription_title" msgid="3107207913315872336">"CDMA-előfizetés"</string>
5371 <string name="cdma_subscription_summary" msgid="7134032708555561334">"Váltás RUIM/SIM és NV között"</string>
5372 <string name="cdma_subscription_dialogtitle" msgid="555971296756231647">"előfizetés"</string>
5373 <string name="register_automatically" msgid="5208258089316657167">"Automatikus regisztráció…"</string>
5374 <string name="roaming_alert_title" msgid="9052791521868787985">"Engedélyezi az adatroamingot?"</string>
5375 <string name="roaming_check_price_warning" msgid="5876977438036791361">"Az árakat a szolgáltatótól tudhatja meg."</string>
5376 <string name="mobile_data_usage_title" msgid="2047864499317759728">"Alkalmazás adathasználata"</string>
5377 <string name="mobile_network_mode_error" msgid="9222056129897416074">"Érvénytelen hálózati mód: <xliff:g id="NETWORKMODEID">%1$d</xliff:g>. Figyelmen kívül hagyás."</string>
5378 <string name="mobile_network_apn_title" msgid="5582995550142073054">"Hozzáférési pontok nevei"</string>
5379 <string name="manual_mode_disallowed_summary" msgid="4243142645520152175">"Nem hozzáférhető, amikor a következőhöz csatlakozik: <xliff:g id="CARRIER">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi940d57f2021-11-18 11:06:43 +00005380 <string name="see_more" msgid="7499355691042812723">"Továbbiak"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005381 <string name="see_less" msgid="2642392725363552793">"Kevesebb megjelenítése"</string>
5382 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title" msgid="4003377033815971802">"Bekapcsolja a következőt: <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5383 <string name="sim_action_enable_sub_dialog_title_without_carrier_name" msgid="4842051610633654278">"Bekapcsolja a SIM-et?"</string>
5384 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_title" msgid="9180969453358718635">"Vált a(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra?"</string>
5385 <string name="sim_action_switch_psim_dialog_title" msgid="5613177333235213024">"Átvált SIM-kártya használatára?"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00005386 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_title" msgid="933856847099933004">"A(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatót szeretné használni?"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005387 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text" msgid="2091834911153293004">"Egyszerre csak egy SIM-kártya lehet aktív.\n\nA(z) <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra történő váltással nem mondja le a(z) <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> szolgáltatását."</string>
5388 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_downloaded" msgid="1396320209544698027">"Egyszerre csak egy letöltött SIM lehet aktív.\n\nA(z) <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra történő váltással nem mondja le a(z) <xliff:g id="FROM_CARRIER_NAME">%2$s</xliff:g> szolgáltatását."</string>
5389 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_text_single_sim" msgid="6188750682431170845">"Egyszerre csak egy SIM-kártya lehet aktív.\n\nA váltással nem mondja le a(z) <xliff:g id="TO_CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatását."</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00005390 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_mep_text" msgid="8348764755143679582">"Egyszerre két SIM-kártyát használhat. A(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltató használatához kapcsolja ki a másik SIM-kártyát."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005391 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_confirm" msgid="1901181581944638961">"Váltás erre: <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00005392 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_carrier_list_item_for_turning_off" msgid="5392037608705799522">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> kikapcsolása"</string>
5393 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_info_outline_for_turning_off" msgid="1617619100229136888">"A SIM-kártya kikapcsolása nem törli a szolgáltatást"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005394 <string name="sim_action_enabling_sim_without_carrier_name" msgid="2706862823501979981">"Csatlakozás hálózathoz…"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00005395 <string name="sim_action_switch_sub_dialog_progress" msgid="4718412054243793310">"Váltás a(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatóra hívásokhoz és üzenetekhez…"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005396 <string name="sim_action_enable_sim_fail_title" msgid="1765646238941015899">"Nem lehet szolgáltatót váltani"</string>
5397 <string name="sim_action_enable_sim_fail_text" msgid="4781863235721417544">"Hiba történt, ezért nem lehet szolgáltatót váltani."</string>
5398 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title" msgid="3298942357601334418">"Kikapcsolja a következőt: <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
5399 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_title_without_carrier" msgid="6518373229436331608">"Kikapcsolja a SIM-et?"</string>
5400 <string name="privileged_action_disable_sub_dialog_progress" msgid="5900243067681478102">"SIM kikapcsolása<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
5401 <string name="privileged_action_disable_fail_title" msgid="6689494935697043555">"Nem sikerült a szolgáltató letiltása"</string>
5402 <string name="privileged_action_disable_fail_text" msgid="8404023523406091819">"Hiba történt, ezért nem sikerült a szolgáltató letiltása."</string>
5403 <string name="sim_action_enable_dsds_title" msgid="226508711751577169">"Kettő SIM-kártyát szeretne használni?"</string>
5404 <string name="sim_action_enable_dsds_text" msgid="970986559326263949">"Ezen az eszközön egyszerre két SIM-kártya is aktív lehet. Ha továbbra is csak egy SIM-kártyát szeretne használni, koppintson a „Köszönöm, nem” gombra."</string>
5405 <string name="sim_action_restart_title" msgid="7054617569121993825">"Újraindítja az eszközt?"</string>
5406 <string name="sim_action_restart_text" msgid="8019300474703571013">"Kezdő lépésként indítsa újra az eszközt. Ezt követően újabb SIM-kártyát adhat hozzá."</string>
5407 <string name="sim_action_continue" msgid="1688813133152389943">"Tovább"</string>
Bill Yib97c5952021-04-19 21:08:36 +00005408 <string name="sim_action_yes" msgid="8076556020131395515">"Igen"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005409 <string name="sim_action_reboot" msgid="3508948833333441538">"Újraindítás"</string>
5410 <string name="sim_action_no_thanks" msgid="435717748384544195">"Köszönöm, nem"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00005411 <string name="sim_action_cancel" msgid="2668099867029610910">"Mégse"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005412 <string name="sim_switch_button" msgid="1405772571706095387">"Váltás"</string>
5413 <string name="dsds_activation_failure_title" msgid="4467364110584914794">"Nem sikerült a SIM aktiválása"</string>
5414 <string name="dsds_activation_failure_body_msg1" msgid="6303921196869256391">"Távolítsa el a SIM-kártyát, majd helyezze be újra. Ha a probléma továbbra is fennáll, indítsa újra az eszközt."</string>
5415 <string name="dsds_activation_failure_body_msg2" msgid="73044349546544410">"Próbálkozzon meg újra a SIM bekapcsolásával. Ha a probléma továbbra is fennáll, indítsa újra az eszközt."</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005416 <string name="sim_setup_channel_id" msgid="8797972565087458515">"Hálózat aktiválása"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08005417 <string name="sim_switch_channel_id" msgid="4927038626791837861">"Szolgáltatóváltás"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005418 <string name="post_dsds_reboot_notification_title_with_carrier" msgid="3308827462185135307">"<xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>: aktív"</string>
5419 <string name="post_dsds_reboot_notification_text" msgid="7533428378211541410">"Koppintson a SIM-beállítások frissítéséhez."</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00005420 <string name="switch_to_removable_notification" msgid="7640342063449806296">"Átváltva erre: <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
5421 <string name="switch_to_removable_notification_no_carrier_name" msgid="7384856964036215338">"Másik szolgáltatóra váltott"</string>
5422 <string name="network_changed_notification_text" msgid="2407908598496951243">"Mobilhálózat módosítva"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00005423 <string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Másik SIM-kártya beállítása"</string>
5424 <string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Válassza ki az aktív SIM-kártyát, vagy használjon egyszerre két SIM-kártyát"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00005425 <string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"A használni kívánt szám kiválasztása"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00005426 <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{1 szám áll rendelkezésre ezen az eszközön, és egyszerre csak egyet használhat}=2{2 szám áll rendelkezésre ezen az eszközön, azonban egyszerre csak egyet használhat}other{# szám áll rendelkezésre ezen az eszközön, azonban egyszerre csak egyet használhat}}"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00005427 <string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Aktiválás<xliff:g id="ELLIPSIS"></xliff:g>"</string>
5428 <string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"A profil jelenleg nem aktiválható"</string>
5429 <string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Ismeretlen szám"</string>
5430 <string name="switch_sim_dialog_title" msgid="5407316878973237773">"A(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatót szeretné használni?"</string>
5431 <string name="switch_sim_dialog_text" msgid="7530186862171635464">"A rendszer a(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatót használja a mobiladatokhoz, a hívásokhoz és az SMS-ekhez."</string>
5432 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_title" msgid="809763410787744247">"Nincs rendelkezésre álló aktív SIM-kártya"</string>
5433 <string name="switch_sim_dialog_no_switch_text" msgid="7053939850026876088">"Ha a jövőben mobiladatokkal, telefonhívással, továbbá SMS-ekkel kapcsolatos funkciókat szeretne használni, nyissa meg a hálózati beállításokat"</string>
Bill Yi0a1f4952020-12-10 13:46:02 -08005434 <string name="sim_card_label" msgid="5632157635124050923">"SIM-kártya"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005435 <string name="erase_sim_dialog_title" msgid="881253002169177016">"Törli ezt a letöltött SIM-et?"</string>
5436 <string name="erase_sim_dialog_text" msgid="753031064269699885">"A SIM törlésével eltávolítja a(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME_A">%1$s</xliff:g> szolgáltatását erről az eszközről.\n\nA(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME_B">%1$s</xliff:g> szolgáltatását nem mondja le."</string>
5437 <string name="erase_sim_confirm_button" msgid="8309115684335320541">"Törlés"</string>
5438 <string name="erasing_sim" msgid="7877703231075699139">"SIM törlése…"</string>
5439 <string name="erase_sim_fail_title" msgid="2024446702985862427">"Nem lehet törölni a SIM-et"</string>
5440 <string name="erase_sim_fail_text" msgid="7870804401227483131">"Hiba történt, ezért nem sikerült a letöltött SIM törlése.\n\nIndítsa újra az eszközt, majd próbálja újra."</string>
5441 <string name="network_connection_request_dialog_title" msgid="1896186380874289434">"Csatlakozás adott eszközhöz"</string>
5442 <string name="network_connection_request_dialog_summary" msgid="7693038309792726170">"A(z) <xliff:g id="APPNAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás ideiglenes Wi-Fi-hálózatot szeretne használni az eszközhöz való csatlakozáshoz."</string>
5443 <string name="network_connection_timeout_dialog_message" msgid="598509083077743772">"Nem találhatók eszközök. Ellenőrizze, hogy be vannak-e kapcsolva az eszközök, és lehetséges-e a hozzájuk való csatlakozás."</string>
5444 <string name="network_connection_timeout_dialog_ok" msgid="6022675321823723755">"Újrapróbálkozás"</string>
5445 <string name="network_connection_errorstate_dialog_message" msgid="3360714322047603239">"Valami történt. Az alkalmazás megszakította az eszköz kiválasztására irányuló kérést."</string>
5446 <string name="network_connection_connect_successful" msgid="2587314077675642476">"Sikeres kapcsolódás"</string>
5447 <string name="network_connection_connect_failure" msgid="6803313816657494319">"Sikertelen kapcsolódás"</string>
5448 <string name="network_connection_request_dialog_showall" msgid="6392059758456994944">"Összes mutatása"</string>
5449 <string name="network_connection_searching_message" msgid="8521819623516926482">"Eszköz keresése…"</string>
5450 <string name="network_connection_connecting_message" msgid="433189540877274889">"Csatlakozás az eszközhöz…"</string>
5451 <string name="bluetooth_left_name" msgid="7440064067910080502">"Bal"</string>
5452 <string name="bluetooth_right_name" msgid="7588088072444124949">"Jobb"</string>
5453 <string name="bluetooth_middle_name" msgid="3909371955137442319">"Tok"</string>
5454 <string name="settings_panel_title" msgid="346363079938069215">"Beállítások panel"</string>
5455 <string name="internet_connectivity_panel_title" msgid="2044237561024730108">"Internetkapcsolat"</string>
5456 <string name="volume_connectivity_panel_title" msgid="8772438444782726321">"Hangerő"</string>
5457 <string name="mobile_data_ap_mode_disabled" msgid="6067959496888990983">"Repülős üzemmódban nem áll rendelkezésre"</string>
5458 <string name="force_desktop_mode" msgid="1336913605091334238">"Asztali mód kényszerítése"</string>
5459 <string name="force_desktop_mode_summary" msgid="4587416867846930479">"Kísérleti asztali mód kényszerítése a másodlagos kijelzőkön"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00005460 <string name="enable_non_resizable_multi_window" msgid="6832903754625404477">"Nem átméretezhető appok engedélyezése többablakos nézetben"</string>
5461 <string name="enable_non_resizable_multi_window_summary" msgid="3275763753261901999">"Engedélyezi a nem átméretezhető alkalmazásokat a többablakos nézetben"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005462 <string name="hwui_force_dark_title" msgid="4256904905631994219">"A kényszerített sötétítés felülírása"</string>
5463 <string name="hwui_force_dark_summary" msgid="6515748781487952769">"A kényszerített sötétítés funkció felülírása mindig bekapcsolt állapotra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005464 <string name="privacy_dashboard_title" msgid="6845403825611829558">"Adatvédelem"</string>
5465 <string name="privacy_dashboard_summary" msgid="5775090172422786808">"Engedélyek, fióktevékenység, személyes adatok"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005466 <string name="privacy_controls_title" msgid="1383047169455206604">"Vezérlők"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005467 <string name="contextual_card_dismiss_remove" msgid="8636557343011606722">"Eltávolítás"</string>
5468 <string name="contextual_card_dismiss_keep" msgid="440516181066490747">"Megtartás"</string>
5469 <string name="contextual_card_dismiss_confirm_message" msgid="6434344989238055188">"Eltávolítja ezt a javaslatot?"</string>
5470 <string name="contextual_card_removed_message" msgid="5755438207494260867">"Javaslat eltávolítva"</string>
5471 <string name="contextual_card_undo_dismissal_text" msgid="5200381837316691406">"Mégse"</string>
5472 <string name="low_storage_summary" msgid="1979492757417779718">"Kevés a tárhely. Felhasznált: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> – Szabad: <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g>"</string>
5473 <string name="contextual_card_feedback_send" msgid="7409408664417908922">"Visszajelzés küldése"</string>
5474 <string name="contextual_card_feedback_confirm_message" msgid="3186334562157665381">"Szeretne visszajelzést küldeni ezzel a javaslattal kapcsolatban?"</string>
5475 <string name="copyable_slice_toast" msgid="1008251852798990606">"Vágólapra másolta a következőt: „<xliff:g id="COPY_CONTENT">%1$s</xliff:g>”."</string>
5476 <string name="search_bar_account_avatar_content_description" msgid="880523277036898350"></string>
5477 <string name="permission_bar_chart_empty_text" msgid="4856719891991325077">"0 alkalmazás használt engedélyeket"</string>
5478 <string name="permission_bar_chart_title" msgid="2493212904955611441">"Engedélyhasználat az elmúlt 24 órában"</string>
5479 <string name="permission_bar_chart_details" msgid="5816698018592357088">"Összes megtekintése az irányítópulton"</string>
5480 <plurals name="permission_bar_chart_label" formatted="false" msgid="4853396794340896078">
5481 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> alkalmazás</item>
5482 <item quantity="one">1 alkalmazás</item>
5483 </plurals>
5484 <string name="accessibility_usage_title" msgid="9190967143518779145">"Kisegítő lehetőségek használata"</string>
5485 <plurals name="accessibility_usage_summary" formatted="false" msgid="6910643986958263005">
5486 <item quantity="other"><xliff:g id="SERVICE_COUNT">%1$d</xliff:g> alkalmazás teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz</item>
5487 <item quantity="one">1 alkalmazás teljes körű hozzáféréssel rendelkezik az eszközhöz</item>
5488 </plurals>
5489 <string name="media_output_panel_title" msgid="5920946795078065159">"Kimenet átváltása"</string>
5490 <string name="media_output_panel_summary_of_playing_device" msgid="6998758947764222915">"Lejátszás folyamatban a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközön"</string>
5491 <string name="media_output_disconnected_status" msgid="5567111639832431865">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> (leválasztva)"</string>
5492 <string name="media_output_switch_error_text" msgid="603563475910236831">"A váltás nem sikerült. Próbálja újra."</string>
5493 <string name="wfc_disclaimer_title_text" msgid="4617195934203523503">"Fontos információ"</string>
5494 <string name="wfc_disclaimer_agree_button_text" msgid="4082872292910770344">"TOVÁBB"</string>
5495 <string name="wfc_disclaimer_disagree_text" msgid="8424457394700137703">"KÖSZÖNÖM, NEM"</string>
5496 <string name="wfc_disclaimer_location_title_text" msgid="7913919887475418423">"Hely"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00005497 <string name="wfc_disclaimer_location_desc_text" msgid="1417004513415772582">"Szolgáltatója gyűjtheti a helyadatokat, ha Ön segélyhívásra használja ezt a szolgáltatást.\n\nEzzel kapcsolatban bővebben a szolgáltató adatvédelmi irányelvei nyújtanak tájékoztatást."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005498 <string name="forget_passpoint_dialog_message" msgid="2433875063907365760">"Elveszítheti hozzáférését a fennmaradó idő- vagy adatmennyiséghez. Az eltávolítás előtt egyeztessen szolgáltatójával."</string>
5499 <string name="keywords_content_capture" msgid="7802155522681936956">"tartalomrögzítés, alkalmazástartalom"</string>
5500 <string name="content_capture" msgid="868372905432812238">"Alkalmazástartalom"</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00005501 <string name="content_capture_summary" msgid="49720773699715531">"Engedélyezi, hogy az alkalmazások tartalmakat küldjenek az Android rendszernek"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005502 <string name="capture_system_heap_dump_title" msgid="9210974110606886455">"A rendszer memória-pillanatfelvételeinek rögzítése"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005503 <string name="reboot_with_mte_title" msgid="9167242803901899693">"Újraindítás MTE-vel"</string>
5504 <string name="reboot_with_mte_message" msgid="7675836625682561153">"A rendszer újraindul, és engedélyezi a Memory Tagging Extension (MTE) bővítménnyel való kísérletek végrehajtását. Az MTE negatívan hathat a rendszer teljesítményére és stabilitására. A következő újraindításnál alaphelyzetbe áll."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005505 <string name="capturing_system_heap_dump_message" msgid="8410503247477360622">"A rendszer memória-pillanatfelvételének rögzítése…"</string>
5506 <string name="error_capturing_system_heap_dump_message" msgid="2352983250048200052">"Nem sikerült a rendszer memória-pillanatfelvételének rögzítése"</string>
5507 <string name="automatic_system_heap_dump_title" msgid="4093306504711109479">"A rendszer memória-pillanatfelvételeinek automatikus rögzítése"</string>
5508 <string name="automatic_system_heap_dump_summary" msgid="4060846186592886986">"Az Android rendszer memória-pillanatfelvételének automatikus rögzítése, ha a rendszer túl sok memóriát használ"</string>
5509 <string name="wifi_disconnect_button_text" msgid="5698154296678571998">"Leválasztás"</string>
5510 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_title_text" msgid="8276287227589397162">"Segélyhívások"</string>
5511 <string name="wfc_disclaimer_emergency_limitation_desc_text" msgid="5503902001191552196">"A szolgáltatója nem támogatja a Wi‑Fi-híváson keresztüli segélyhívásokat.\nAz eszköz automatikusan mobilhálózatra vált a segélyhívás indításához.\nSegélyhívások indítása csak mobilhálózati lefedettséggel rendelkező területen lehetséges."</string>
5512 <string name="wifi_calling_summary" msgid="8566648389959032967">"Wi-Fi használata a hívásokhoz a minőség javítása érdekében"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005513 <string name="backup_calling_settings_title" msgid="519714752900364326">"Másodlagos hívási lehetőség"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00005514 <string name="backup_calling_setting_summary" msgid="599493254305348733">"Ha a(z) <xliff:g id="BACKUP_CALLING_OPERATOR_TEXT">%1$s</xliff:g> nem hozzáférhető, vagy roaming esetén: <xliff:g id="BACKUP_CALLING_CARRIER_TEXT">%1$s</xliff:g>-hívásokhoz használja a SIM mobiladat-forgalmát."</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005515 <string name="keywords_backup_calling" msgid="8592800915478816800">"másodlagos hívási lehetőség"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005516 <string name="enable_receiving_mms_notification_title" msgid="6465218559386990248">"Bejövő MMS-üzenet"</string>
5517 <string name="enable_sending_mms_notification_title" msgid="7120641300854953375">"Nem lehet MMS-üzenetet küldeni"</string>
5518 <string name="enable_mms_notification_summary" msgid="6432752438276672500">"Koppintson az MMS-üzenet-küldés engedélyezéséhez a(z) <xliff:g id="OPERATOR_NAME">%1$s</xliff:g> hálózatán kikapcsolt mobiladatok esetén"</string>
5519 <string name="enable_mms_notification_channel_title" msgid="1798206332620642108">"MMS-üzenet"</string>
5520 <string name="sim_combination_warning_notification_title" msgid="1365401631492986487">"SIM-kombinációs probléma"</string>
5521 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_summary" msgid="2826474790710586487">"A(z) <xliff:g id="OPERATOR_NAMES">%1$s</xliff:g> használata korlátozhatja a működést. Koppintson, ha további információra van szüksége."</string>
5522 <string name="dual_cdma_sim_warning_notification_channel_title" msgid="1049161096896074364">"SIM-kombináció"</string>
5523 <string name="work_policy_privacy_settings" msgid="2702644843505242596">"Munkahelyi házirendekkel kapcsolatos adatok"</string>
5524 <string name="work_policy_privacy_settings_summary" msgid="690118670737638405">"A rendszergazda által kezelt beállítások"</string>
5525 <string name="track_frame_time_keywords" msgid="7885340257945922239">"GPU"</string>
5526 <string name="bug_report_handler_title" msgid="713439959113250125">"Hibajelentés kezelője"</string>
5527 <string name="bug_report_handler_picker_footer_text" msgid="4935758328366585673">"Meghatározza, hogy melyik alkalmazás kezeli a Hibajelentés gyorsparancsot az eszközön."</string>
5528 <string name="personal_profile_app_subtext" msgid="5586060806997067676">"Személyes"</string>
5529 <string name="work_profile_app_subtext" msgid="5043419461440127879">"Munka"</string>
5530 <string name="system_default_app_subtext" msgid="5212055189703164839">"Alapértelmezett"</string>
5531 <string name="select_invalid_bug_report_handler_toast_text" msgid="8857326334015386692">"Ez a választás már nem érvényes. Próbálkozzon újra."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005532 <string name="quick_controls_lower" msgid="6675573610027367819">"eszközvezérlők"</string>
5533 <string name="cards_passes_sentence" msgid="1866311782387946944">"Kártyák és utalványok"</string>
5534 <string name="cards_passes_lower" msgid="2429722007109957877">"kártyák és utalványok"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00005535 <string name="power_menu_setting_name" msgid="7291642927216934159">"Bekapcsológomb lenyomva tartása"</string>
5536 <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_enabled" msgid="5322150755041458952">"Tartsa lenyomva a Segéd megnyitásához"</string>
5537 <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_disabled_with_power_menu" msgid="5165714995895517816">"Tartsa lenyomva a bekapcsológombhoz tartozó menü megnyitásához"</string>
5538 <string name="power_menu_summary_long_press_for_assist_disabled_no_action" msgid="2831598484771657432">"Lenyomva tartás kikapcsolva"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00005539 <string name="lockscreen_privacy_not_secure" msgid="3251276389681975912">"A használathoz előbb állítson be egy képernyőzárat"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005540 <string name="power_menu_long_press_for_assist" msgid="2016813721240777737">"Lenyomva tartás a Segéd aktiválásához"</string>
5541 <string name="power_menu_long_press_for_assist_summary" msgid="8251928804984560312">"A bekapcsológombot lenyomva tartva aktiválhatja a Segédet"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00005542 <string name="power_menu_power_volume_up_hint" msgid="1733051433583045623">"Bekapcsológombhoz és vészhelyzethez tartozó menü:\nNyomja le egyszerre a bekapcsológombot és a hangerő növelése gombot."</string>
5543 <string name="power_menu_power_prevent_ringing_hint" msgid="5786494894009727654">"Csörgés megakadályozása:\nA gyorsparancs a hangerő menüben áll rendelkezésre."</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00005544 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_title" msgid="1626808509158422185">"Nyomva tartás időtartama"</string>
5545 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_summary" msgid="7550610071666801935">"Az érzékenység módosításához válassza ki, hogy mennyi ideig kelljen nyomva tartani a bekapcsológombot"</string>
5546 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_low_label" msgid="3430099983480845635">"Rövid"</string>
5547 <string name="power_menu_long_press_for_assist_sensitivity_high_label" msgid="2059686170350829156">"Hosszú"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00005548 <string name="lockscreen_privacy_wallet_setting_toggle" msgid="4188327143734192000">"Tárca mutatása"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005549 <string name="lockscreen_privacy_wallet_summary" msgid="3984851951621168573">"A Wallethez a lezárási képernyőn való hozzáférés engedélyezése"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00005550 <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_setting_toggle" msgid="4284186474146767523">"QR-szkenner megjelenítése"</string>
Bill Yi8ca6fcd2021-12-22 17:35:42 +00005551 <string name="lockscreen_privacy_qr_code_scanner_summary" msgid="6152471629901191089">"A QR-szkennerhez a lezárási képernyőn való hozzáférés engedélyezése"</string>
Bill Yic31bb772021-05-13 09:51:04 +00005552 <string name="lockscreen_privacy_controls_setting_toggle" msgid="7445725343949588613">"Eszközvezérlők megjelenítése"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00005553 <string name="lockscreen_privacy_controls_summary" msgid="2769166101644452893">"Külső eszközök vezérlőelemeinek megjelenítése a lezárási képernyőn"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005554 <string name="lockscreen_trivial_controls_setting_toggle" msgid="8211063535536295676">"Vezérlés zárolt eszközről"</string>
5555 <string name="lockscreen_trivial_controls_summary" msgid="680581904143387225">"Úgy is vezérelheti a külső eszközöket, hogy nem kell feloldania a telefonját vagy táblagépét, amennyiben ezt engedélyezi az eszközvezérlő alkalmazás"</string>
Bill Yi54684392022-04-07 14:09:14 +00005556 <string name="lockscreen_trivial_disabled_controls_summary" msgid="7593626010580689155">"A használatához előbb kapcsolja be az „Eszközvezérlők megjelenítése” beállítást"</string>
Bill Yic6e402f2021-11-29 08:44:20 +00005557 <string name="lockscreen_double_line_clock_summary" msgid="2916159550425093703">"Kétsoros óra megjelenítése, amikor rendelkezésre áll"</string>
5558 <string name="lockscreen_double_line_clock_setting_toggle" msgid="3408639316001688529">"Kétsoros óra"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005559 <string name="rtt_settings_title" msgid="7049259598645966354"></string>
5560 <string name="rtt_settings_no_visible" msgid="7440356831140948382"></string>
5561 <string name="rtt_settings_visible_during_call" msgid="7866181103286073700"></string>
5562 <string name="rtt_settings_always_visible" msgid="2364173070088756238"></string>
5563 <string name="media_output_panel_stop_casting_button" msgid="6094875883164119035">"Átküldés leállítása"</string>
5564 <string name="volte_5G_limited_title" msgid="5908052268836750629">"Kikapcsolja a következőt: VoLTE?"</string>
5565 <string name="volte_5G_limited_text" msgid="7150583768725182345">"Ez az 5G-kapcsolatot is kikapcsolja.\nHanghívás során nem használhatja az internetet, és előfordulhat, hogy nem működnek bizonyos alkalmazások."</string>
5566 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="default" msgid="772747677303920132">"Két SIM használata esetén ez a telefon csak 4G hálózatra tud csatlakozni. "<annotation id="url">"További információ"</annotation>"."</string>
5567 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="tablet" msgid="4757328474425714624">"Két SIM használata esetén ez a táblagép csak 4G hálózatra tud csatlakozni. "<annotation id="url">"További információ"</annotation>"."</string>
5568 <string name="no_5g_in_dsds_text" product="device" msgid="6983783505032683314">"Két SIM használata esetén ez az eszköz csak 4G hálózatra tud csatlakozni. "<annotation id="url">"További információ"</annotation>"."</string>
5569 <string name="cached_apps_freezer" msgid="1057519579761550350">"Végrehajtás felfüggesztése a gyorsítótárazott alkalmazásoknál"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00005570 <string name="blob_never_expires_text" msgid="7293376386620106623">"Soha nem jár le."</string>
5571 <string name="accessor_never_expires_text" msgid="4647624492147788340">"A bérlet soha nem jár le."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005572 <string name="overlay_settings_title" msgid="1032863083496396365">"Beállítások feletti képernyőfedvény engedélyezése"</string>
5573 <string name="overlay_settings_summary" msgid="2745336273786148166">"Engedélyezi a más alkalmazások felett megjeleníthető alkalmazások számára a Beállítások képernyők fedését"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005574 <string name="allow_mock_modem" msgid="3832264806530479214">"Mock Modem engedélyezése"</string>
5575 <string name="allow_mock_modem_summary" msgid="9097416612748005374">"Ez az eszköz futtathat Mock Modem szolgáltatást a mérési teszteléshez. A telefon normál használata során ne engedélyezze ezt a szolgáltatást."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005576 <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Média"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00005577 <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Médialejátszó kitűzése"</string>
5578 <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"A lejátszás gyors folytatásának érdekében a médialejátszó megnyitva marad a Gyorsbeállításokban."</string>
5579 <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"Javasolt médiatartalmak megjelenítése"</string>
5580 <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"Az Ön tevékenységei alapján."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005581 <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Lejátszó elrejtése"</string>
5582 <string name="media_controls_show_player" msgid="8504571042365814021">"Lejátszó megjelenítése"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005583 <string name="keywords_media_controls" msgid="8345490568291778638">"média"</string>
5584 <string name="connected_device_see_all_summary" msgid="2056010318537268108">"A Bluetooth bekapcsol"</string>
5585 <string name="bluetooth_setting_on" msgid="4808458394436224124">"Be"</string>
5586 <string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Ki"</string>
5587 <string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Internet"</string>
5588 <string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM-kártyák"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005589 <string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"repülőgép, repülőgépen használható"</string>
5590 <string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Hívások és SMS"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00005591 <string name="calls_and_sms_category" msgid="3788238090898237767">"Wi-Fi-hívás"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00005592 <string name="calls_sms_wfc_summary" msgid="3940529919408667336">"Hívások indítása és fogadása Wi‑Fi-n keresztül"</string>
Bill Yi6abad5a2021-02-15 07:44:13 +00005593 <string name="calls_sms_footnote" msgid="1003530944232362815">"Wi‑Fi-hívás esetén a kimenő és bejövő hívások nem szolgáltatói Wi‑Fi-hálózatokon keresztül zajlanak. "<annotation id="url">"További információ"</annotation>"."</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005594 <string name="calls_preference_title" msgid="7536882032182563800">"Hívások"</string>
5595 <string name="sms_preference_title" msgid="8392745501754864395">"SMS"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005596 <string name="calls_sms_preferred" msgid="6016477652522583496">"előnyben részesített"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00005597 <string name="calls_sms_calls_preferred" msgid="9004261125829377885">"hívás esetén preferált"</string>
5598 <string name="calls_sms_sms_preferred" msgid="3855778890660922711">"SMS-küldés esetén preferált"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005599 <string name="calls_sms_unavailable" msgid="4055729705246556529">"nem áll rendelkezésre"</string>
Bill Yi1d0fe402021-02-12 11:15:59 +00005600 <string name="calls_sms_temp_unavailable" msgid="8602291749338757424">"Átmenetileg nem áll rendelkezésre"</string>
Bill Yibb96edf2020-12-17 12:12:20 -08005601 <string name="calls_sms_no_sim" msgid="2336377399761819718">"SIM-kártya nélkül"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08005602 <string name="network_and_internet_preferences_title" msgid="8635896466814033405">"Hálózati beállítások"</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08005603 <string name="keywords_internet" msgid="7674082764898690310">"hálózati kapcsolat, internet, vezeték nélküli, mobiladat, adat, wifi, wi-fi, mobil, mobiltelefon, szolgáltató, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005604 <string name="turn_on_wifi" msgid="4868116014727533668">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00005605 <string name="turn_off_wifi" msgid="8861028501067400694">"A Wi-Fi kikapcsolása"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005606 <string name="reset_your_internet_title" msgid="4856899004343241310">"Biztosan visszaállítja az internetkapcsolatot?"</string>
5607 <string name="reset_internet_text" product="default" msgid="8797910368942544453">"Ezzel befejezi a hívást"</string>
5608 <string name="reset_internet_text" product="tablet" msgid="8797910368942544453">"Ezzel befejezi a hívást"</string>
5609 <string name="resetting_internet_text" msgid="6696779371800051806">"Internetkapcsolat visszaállítása…"</string>
5610 <string name="fix_connectivity" msgid="2781433603228089501">"Csatlakozás javítása"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005611 <string name="networks_available" msgid="3299512933684383474">"Rendelkezésre álló hálózatok"</string>
Bill Yib2c46362021-01-29 03:57:07 -08005612 <string name="to_switch_networks_disconnect_ethernet" msgid="6615374552827587197">"Hálózatváltáshoz válassza le az ethernetet"</string>
Bill Yi9fe8ff52021-05-31 04:07:56 +00005613 <string name="wifi_is_off" msgid="8308136482502734453">"A Wi-Fi ki van kapcsolva"</string>
Bill Yiac8dae62021-05-26 23:32:27 +00005614 <string name="tap_a_network_to_connect" msgid="8044777400224037875">"A kapcsolódáshoz koppintson a kívánt hálózatra"</string>
Bill Yiee5b17c2021-04-23 11:39:04 +00005615 <string name="carrier_wifi_offload_title" msgid="7263365988016247722">"W+-kapcsolatok"</string>
5616 <string name="carrier_wifi_offload_summary" msgid="2980563718888371142">"Engedélyezi a Google Fi szolgáltatásnak W+-hálózatok használatát a sebesség és lefedettség növeléséhez"</string>
5617 <string name="carrier_wifi_network_title" msgid="5461382943873831770">"W+-hálózat"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00005618 <string name="sim_category_title" msgid="2341314000964710495">"SIM"</string>
5619 <string name="downloaded_sim_category_title" msgid="8611467223348446658">"LETÖLTÖTT SIM"</string>
Bill Yia54853c2021-07-12 01:18:24 +00005620 <string name="downloaded_sims_category_title" msgid="8779223441781763315">"LETÖLTÖTT SIM-EK"</string>
Bill Yi4f1e0062021-06-03 14:48:08 +00005621 <string name="sim_category_active_sim" msgid="1503823567818544012">"Aktív"</string>
5622 <string name="sim_category_inactive_sim" msgid="4068899490133820881">"Inaktív"</string>
5623 <string name="sim_category_default_active_sim" msgid="1208194173387987231">" / Alapértelmezett a következőhöz: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
5624 <string name="default_active_sim_calls" msgid="2390973682556353558">"hívások"</string>
5625 <string name="default_active_sim_sms" msgid="8041498593025994921">"SMS"</string>
5626 <string name="default_active_sim_mobile_data" msgid="6798083892814045301">"mobiladatok"</string>
Bill Yi750cea22022-05-21 09:20:33 -07005627 <string name="wifi_scan_notify_message" msgid="1331238142061476869">"Az eszközhasználati élmény javítása érdekében az alkalmazások és a szolgáltatások továbbra is bármikor kereshetnek Wi-Fi-hálózatokat, még akkor is, ha a Wi-Fi ki van kapcsolva. Ez például a helyalapú funkciók és szolgáltatások javítására használható. A funkciót a Wi-Fi-keresési beállítások között módosíthatja."</string>
5628 <string name="wifi_scan_change" msgid="8438320311511852918">"Módosítás"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005629 <string name="preference_summary_default_combination" msgid="4643585915107796253">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="NETWORKMODE">%2$s</xliff:g>)"</string>
5630 <string name="mobile_data_connection_active" msgid="2422223108911581552">"Csatlakozva"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005631 <string name="mobile_data_no_connection" msgid="905897142426974030">"Nincs kapcsolat"</string>
Bill Yif9cccd92021-07-16 09:11:08 +00005632 <string name="mobile_data_off_summary" msgid="1884248776904165539">"Nincs automatikus mobiladat-kapcsolat"</string>
Bill Yib11aa0b2021-01-08 15:00:28 +00005633 <string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Nincs több rendelkezésre álló hálózat"</string>
5634 <string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Nincs rendelkezésre álló hálózat"</string>
Bill Yi528c9aa2021-06-24 15:43:10 +00005635 <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Kikapcsolja a mobiladatokat?"</string>
5636 <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Nem lesz adat-, illetve internet-hozzáférése a következőn keresztül: <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Az internethez csak Wi-Fi-n keresztül csatlakozhat."</string>
5637 <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"saját mobilszolgáltató"</string>
Bill Yi17d61192022-01-25 06:21:42 +00005638 <string name="not_allowed_by_ent" msgid="1958611623122304411">"Szervezete nem engedélyezte"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005639 <string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Nem áll rendelkezésre, mert be van kapcsolva az alvásidő mód"</string>
Bill Yi4ea71b92020-11-21 18:13:55 -08005640 <string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Értesítés fontosságának visszaállítása befejezve."</string>
Bill Yid8dd635e2020-11-29 05:00:30 -08005641 <string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Alkalmazások"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005642 <string name="bluetooth_message_access_notification_content" msgid="5111712860712823893">"Egy eszköz hozzá szeretne férni az Ön üzeneteihez. Koppintson a részletekért."</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08005643 <string name="bluetooth_message_access_dialog_title" msgid="9009836130395061579">"Engedélyezi az üzenetekhez való hozzáférést?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005644 <string name="bluetooth_message_access_dialog_content" msgid="7186694737578788487">"Egy Bluetooth-eszköz (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) hozzá szeretne férni az Ön üzeneteihez.\n\nEddig még nem csatlakozott a következő eszközhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
5645 <string name="bluetooth_phonebook_access_notification_content" msgid="9175220052703433637">"Egy eszköz hozzá szeretne férni az Ön névjegyeihez és hívásnaplójához. Koppintson a részletekért."</string>
Bill Yi10e7b482020-12-22 10:23:36 -08005646 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_title" msgid="7624607995928968721">"Engedélyezi a névjegyeihez és a hívásnaplójához való hozzáférést?"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005647 <string name="bluetooth_phonebook_access_dialog_content" msgid="959658135522249170">"Egy Bluetooth-eszköz (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) hozzá szeretne férni az Ön névjegyeihez és hívásnaplójához. Ide tartoznak a bejövő és kimenő hívások adatai is.\n\nEddig még nem csatlakozott a következő eszközhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g>."</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08005648 <string name="category_name_brightness" msgid="8520372392029305084">"Fényerő"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005649 <string name="category_name_lock_display" msgid="8310402558217129670">"Kijelző zárolása"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005650 <string name="category_name_appearance" msgid="8287486771764166805">"Megjelenés"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08005651 <string name="category_name_color" msgid="937514550918977151">"Szín"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005652 <string name="category_name_display_controls" msgid="7046581691184725216">"Más kijelzővezérlők"</string>
Bill Yid536b712021-01-13 01:02:17 -08005653 <string name="category_name_others" msgid="2366006298768550310">"Egyéb"</string>
5654 <string name="category_name_general" msgid="7737273712848115886">"Általános"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005655 <string name="dark_theme_main_switch_title" msgid="4045147031947562280">"Sötét téma használata"</string>
5656 <string name="bluetooth_main_switch_title" msgid="8409835540311309632">"Bluetooth használata"</string>
Bill Yie936ffc2021-04-14 14:52:51 +00005657 <string name="prevent_ringing_main_switch_title" msgid="4726252811262086643">"Csörgés megakadályozása"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005658 <string name="use_wifi_hotsopt_main_switch_title" msgid="3909731167290690539">"Wi‑Fi-hotspot használata"</string>
5659 <string name="app_pinning_main_switch_title" msgid="5465506660064032876">"Alkalmazáskitűzés használata"</string>
5660 <string name="developer_options_main_switch_title" msgid="1720074589554152501">"Fejlesztői beállítások használata"</string>
Bill Yibdbe05e2021-07-03 00:37:21 +00005661 <string name="default_print_service_main_switch_title" msgid="4697133737128324036">"Nyomtatási szolgáltatás használata"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005662 <string name="multiple_users_main_switch_title" msgid="6686858308083037810">"Több felhasználó engedélyezése"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005663 <string name="wireless_debugging_main_switch_title" msgid="8463499572781441719">"Vezeték nélküli hibakeresés használata"</string>
5664 <string name="graphics_driver_main_switch_title" msgid="6125172901855813790">"Grafikus illesztőprogram beállításainak használata"</string>
5665 <string name="battery_saver_main_switch_title" msgid="5072135547489779352">"Akkumulátorkímélő mód használata"</string>
5666 <string name="do_not_disturb_main_switch_title_on" msgid="6965566556539821313">"Kikapcsolás most"</string>
5667 <string name="do_not_disturb_main_switch_title_off" msgid="7088088515823752545">"Bekapcsolás most"</string>
5668 <string name="night_light_main_switch_title" msgid="3428298022467805219">"Az Éjszakai fény használata"</string>
5669 <string name="nfc_main_switch_title" msgid="6295839988954817432">"Az NFC használata"</string>
5670 <string name="adaptive_battery_main_switch_title" msgid="3127477920505485813">"Alkalmazkodó akkumulátor használata"</string>
5671 <string name="adaptive_brightness_main_switch_title" msgid="2681666805191642737">"Alkalmazkodó fényerő használata"</string>
5672 <string name="wifi_calling_main_switch_title" msgid="4070224008346815634">"Wi‑Fi-hívás használata"</string>
Bill Yi4fc87022021-01-24 13:39:50 +00005673 <string name="default_see_all_apps_title" msgid="7481113230662612178">"Összes alkalmazás megjelenítése"</string>
Bill Yicfc56962021-02-07 21:47:05 +00005674 <string name="smart_forwarding_title" msgid="8368634861971949799">"Intelligens átirányítás"</string>
5675 <string name="smart_forwarding_summary_enabled" msgid="3341062878373185604">"Intelligens átirányítás engedélyezve"</string>
5676 <string name="smart_forwarding_summary_disabled" msgid="5033880700091914809">"Intelligens átirányítás letiltva"</string>
5677 <string name="smart_forwarding_ongoing_title" msgid="962226849074401228">"Hívásbeállítások"</string>
5678 <string name="smart_forwarding_ongoing_text" msgid="2189209372407117114">"Beállítások frissítése…"</string>
5679 <string name="smart_forwarding_failed_title" msgid="1859891191023516080">"Hiba a hívásbeállításokban"</string>
5680 <string name="smart_forwarding_failed_text" msgid="5370431503707373653">"Hiba a hálózatban vagy a SIM-kártyánál."</string>
5681 <string name="smart_forwarding_failed_not_activated_text" msgid="997396203001257904">"A SIM nincs aktiválva."</string>
5682 <string name="smart_forwarding_input_mdn_title" msgid="5105463748849841763">"Telefonszámok megadása"</string>
5683 <string name="smart_forwarding_input_mdn_dialog_title" msgid="7542216086697868415">"Telefonszám megadása"</string>
5684 <string name="smart_forwarding_missing_mdn_text" msgid="2907314684242542226">"Hiányzik a telefonszám."</string>
5685 <string name="smart_forwarding_missing_alert_dialog_text" msgid="7870419247987316112">"OK"</string>
Bill Yi289272c2021-02-27 11:53:28 -08005686 <string name="enable_2g_title" msgid="8184757884636162942">"2G engedélyezése"</string>
Bill Yia23cb252022-01-07 10:21:29 +00005687 <string name="enable_2g_summary" msgid="2794534052372565914">"A 2G kevésbé biztonságos, de javíthatja a kapcsolatot néhány helyen. Segélyhívások indítására a 2G mindig engedélyezett."</string>
5688 <string name="enable_2g_summary_disabled_carrier" msgid="8141118453219482762">"A(z) <xliff:g id="CARRIER_NAME_2G">%1$s</xliff:g> szolgáltató rendelkezésre állásához 2G-re van szüksége"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005689 <string name="app_info_all_services_label" msgid="3600929226735860271">"Minden szolgáltatás"</string>
Bill Yi6474b7c2021-04-03 01:48:58 +00005690 <string name="show_clip_access_notification" msgid="7782300987639778542">"Vágólap-hozzáférés megjelenítése"</string>
5691 <string name="show_clip_access_notification_summary" msgid="474090757777203207">"Üzenet megjelenítése, amikor alkalmazások férnek hozzá a vágólapra másolt szövegekhez, képekhez vagy más tartalmakhoz"</string>
5692 <string name="all_apps" msgid="3054120149509114789">"Összes alkalmazás"</string>
Bill Yi4f23d172021-04-18 03:59:07 +00005693 <string name="request_manage_bluetooth_permission_dont_allow" msgid="8798061333407581300">"Tiltás"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00005694 <string name="uwb_settings_title" msgid="8578498712312002231">"Ultraszélessáv (UWB)"</string>
Bill Yiaf6cb952021-04-27 11:44:41 +00005695 <string name="uwb_settings_summary" msgid="3074271396764672268">"Segít az UWB technológiát használó közeli eszközök relatív pozíciójának a meghatározásában"</string>
Bill Yi710f2072021-04-29 21:06:51 +00005696 <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Kapcsolja ki a Repülős üzemmódot az UWB használatához"</string>
Bill Yi0e9fe6d2021-08-27 22:26:18 +00005697 <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Hozzáférés a kamerához"</string>
Bill Yie2ea5ed2021-05-25 06:46:55 +00005698 <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Hozzáférés a mikrofonhoz"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005699 <string name="location_toggle_title" msgid="5229867700421750868">"Helyhozzáférés"</string>
5700 <string name="perm_toggle_description" msgid="5754629581767319022">"Alkalmazásoknál és szolgáltatásoknál"</string>
Bill Yi699dd582021-10-26 17:59:44 +00005701 <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Alkalmazásoknál és szolgáltatásoknál. Ha ki van kapcsolva ez a beállítás, segélyhívó szám hívásakor a rendszer továbbra is megoszthatja a mikrofonadatokat."</string>
Bill Yi27a679f2021-08-21 10:42:03 +00005702 <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Előző"</string>
5703 <string name="next_page_content_description" msgid="1641835099813416294">"Következő"</string>
5704 <string name="colors_viewpager_content_description" msgid="2591751086138259565">"Szín előnézete"</string>
Bill Yi82a8bd52021-06-15 13:46:47 +00005705 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_title" msgid="5217037846900908318">"SIM-kártyához való hozzáférés kérése"</string>
5706 <string name="bluetooth_sim_card_access_notification_content" msgid="6759306429895300286">"Egy eszköz szeretne hozzáférni a SIM-kártyájához. Koppintson a részletekért."</string>
5707 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_title" msgid="4486768729352090174">"Engedélyezi a SIM-kártyához való hozzáférést?"</string>
5708 <string name="bluetooth_sim_card_access_dialog_content" msgid="4153857191661567190">"Egy Bluetooth-eszköz (<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>) szeretne hozzáférni a SIM-kártyáján található adatokhoz (többek között a névjegyeihez is).\n\nAmíg csatlakozik, a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> eszköz fogadja majd a(z) <xliff:g id="PHONE_NUMBER">%3$s</xliff:g> telefonszámra érkező összes hívást."</string>
5709 <string name="bluetooth_connect_access_notification_title" msgid="2573547043170883947">"Bluetooth-eszköz áll rendelkezésre"</string>
5710 <string name="bluetooth_connect_access_notification_content" msgid="1328465545685433304">"Egy eszköz csatlakozni szeretne. Koppintson a részletekért."</string>
5711 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_title" msgid="1948056782712451381">"Csatlakozik a Bluetooth-eszközhöz?"</string>
5712 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_content" msgid="4336436466468405850">"A következő csatlakozni szeretne ehhez a telefonhoz: <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g>.\n\nÖn eddig még nem csatlakozott a(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> eszközhöz."</string>
5713 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_negative" msgid="4944672755226375059">"Ne csatlakozzon"</string>
5714 <string name="bluetooth_connect_access_dialog_positive" msgid="3630561675207269710">"Csatlakozás"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00005715 <string name="tare_settings" msgid="3788654800004869077">"TARE-beállítások"</string>
Bill Yi9fd2b9f2022-05-08 06:13:30 +00005716 <string name="tare_on" msgid="2386073225978684535">"Be"</string>
5717 <string name="tare_off" msgid="6305694402929756726">"Ki"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00005718 <string name="tare_revert" msgid="3855325741125236638">"Az alapértelmezett beállítások visszaállítása"</string>
Bill Yi6267a5a2021-07-27 03:35:26 +00005719 <string name="tare_settings_reverted_toast" msgid="8189887409285176731">"Alapbeállítások visszaállítva."</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00005720 <string name="tare_max_satiated_balance" msgid="3914973999573150340">"Maximális telítettségi egyenleg"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005721 <string name="tare_balances" msgid="731881382594747961">"Egyenlegek"</string>
5722 <string name="tare_consumption_limits" msgid="3230949387874396382">"Fogyasztásra vonatkozó korlátozások"</string>
5723 <string name="tare_initial_consumption_limit" msgid="2921646306374048384">"Kezdeti fogyasztásra vonatkozó korlátozás"</string>
5724 <string name="tare_hard_consumption_limit" msgid="7977885116447608016">"Maximális fogyasztásra vonatkozó korlátozás"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00005725 <string name="tare_modifiers" msgid="8919975635360280820">"Módosítók"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00005726 <string name="tare_actions_ctp" msgid="5110104015354916401">"Műveletek (gyártási ár)"</string>
5727 <string name="tare_actions_base_price" msgid="3300967942666376589">"Műveletek (alapár)"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005728 <string name="tare_rewards_instantaneous" msgid="8358683519945340874">"Egyetlen esemény után járó jutalmak"</string>
Bill Yi9fd2b9f2022-05-08 06:13:30 +00005729 <string name="tare_rewards_ongoing" msgid="7657030286658143416">"Eseménymásodpercenkénti jutalom"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005730 <string name="tare_rewards_max" msgid="5283055625642837010">"Jutalmak maximális száma naponta"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00005731 <string name="tare_top_activity" msgid="7266560655483385757">"Leggyakoribb tevékenység"</string>
5732 <string name="tare_notification_seen" msgid="7829963536020087742">"Megtekintett értesítés"</string>
5733 <string name="tare_notification_seen_15_min" msgid="832174185809497764">"15 percen belül megtekintett értesítés"</string>
5734 <string name="tare_notification_interaction" msgid="3806204222322830129">"Értesítési interakció"</string>
5735 <string name="tare_widget_interaction" msgid="2260701564089214184">"Modullal kapcsolatos interakció"</string>
5736 <string name="tare_other_interaction" msgid="8069163421115212751">"Egyéb felhasználói interakció"</string>
5737 <string name="tare_job_max_start" msgid="1586399578665940836">"Munka maximális prioritású indítása"</string>
5738 <string name="tare_job_max_running" msgid="2897217372986518495">"Munka maximális prioritású futtatása"</string>
5739 <string name="tare_job_high_start" msgid="7464143754932031022">"Munka kiemelt indítása"</string>
5740 <string name="tare_job_high_running" msgid="6541171046405088669">"Munka kiemelt futtatása"</string>
5741 <string name="tare_job_default_start" msgid="6744427210148953151">"Munka alapértelmezett indítása"</string>
5742 <string name="tare_job_default_running" msgid="8429081804128945217">"Munka alapértelmezett futtatása"</string>
5743 <string name="tare_job_low_start" msgid="4605440035856891746">"Munka alacsony prioritású indítása"</string>
5744 <string name="tare_job_low_running" msgid="831668616902849604">"Munka alacsony prioritású futtatása"</string>
5745 <string name="tare_job_min_start" msgid="6508233901992538188">"Munka minimális prioritású indítása"</string>
5746 <string name="tare_job_min_running" msgid="6167128996320622604">"Munka minimális prioritású futtatása"</string>
5747 <string name="tare_job_timeout_penalty" msgid="7644332836795492506">"Munka időtúllépéséért járó büntetés"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005748 <string name="tare_min_balance_exempted" msgid="6693710075762973485">"Minimális telítettségi egyenleg (mentesítve)"</string>
5749 <string name="tare_min_balance_headless_app" msgid="6906353766678577244">"Minimális telítettségi egyenleg (Headless rendszerű alkalmazás)"</string>
5750 <string name="tare_min_balance_other_app" msgid="3404774196832506476">"Minimális telítettségi egyenleg (többi alkalmazás)"</string>
Bill Yi9afb3112021-08-10 15:19:19 +00005751 <string-array name="tare_modifiers_subfactors">
5752 <item msgid="3325940509857535498">"Töltés"</item>
5753 <item msgid="658627268149681677">"Kímélés"</item>
5754 <item msgid="1599558140284643834">"Energiatakarékos mód"</item>
5755 <item msgid="588427840913221601">"Folyamatállapot"</item>
5756 </string-array>
Bill Yia9674f12021-08-16 22:44:16 -07005757 <string name="tare_dialog_confirm_button_title" msgid="9179397559760203348">"Megerősítés"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005758 <string name="dream_preview_button_title" msgid="6637456541851795952">"Előnézet"</string>
5759 <string name="dream_picker_category" msgid="7726447836872744867">"Képernyővédő kiválasztása"</string>
5760 <string name="dream_complications_toggle_title" msgid="4273232303027449163">"További információk megjelenítése"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005761 <string name="dream_complications_toggle_summary" msgid="4742579722349951711">"Idő, dátum, időjárás, levegőminőség és az átküldési adatok megjelenítése a képernyővédőn"</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005762 <string name="dream_more_settings_category" msgid="3119192146760773748">"További beállítások"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005763 <string name="dream_setup_title" msgid="2458303874255396142">"Képernyővédő kiválasztása"</string>
5764 <string name="dream_setup_description" msgid="7508547154038580296">"Kiválaszthatja, hogy mi legyen látható a képernyőn, amikor a táblagép dokkolt állapotban van. Előfordulhat, hogy az eszköz több energiát használ, ha a képernyővédő be van kapcsolva."</string>
Bill Yi0a5c4fc2022-03-02 16:20:36 +00005765 <string name="customize_button_title" msgid="1110284655990203359">"Szerkesztés"</string>
5766 <string name="reboot_dialog_enable_freeform_support" msgid="6412591361284929149">"A szabad formátumú támogatás engedélyezéséhez újraindításra van szükség."</string>
5767 <string name="reboot_dialog_force_desktop_mode" msgid="2021839270403432948">"Az asztali mód másodlagos kijelzőkön való kényszerítéséhez újraindításra van szükség."</string>
5768 <string name="reboot_dialog_reboot_now" msgid="235616015988522355">"Újraindítás most"</string>
5769 <string name="reboot_dialog_reboot_later" msgid="4261717094186904568">"Újraindítás később"</string>
Bill Yicc9f9922022-03-31 03:53:54 +00005770 <string name="bluetooth_details_spatial_audio_title" msgid="1368071116994002707">"Térbeli hangzás"</string>
Bill Yi9d49da22022-03-26 00:13:52 +00005771 <string name="bluetooth_details_spatial_audio_summary" msgid="5026859623681482668">"A kompatibilis médiatartalmak hangja térhatású"</string>
5772 <string name="bluetooth_details_head_tracking_title" msgid="5416972521040337799">"Fejkövetés"</string>
5773 <string name="bluetooth_details_head_tracking_summary" msgid="3942238746595985395">"Feje mozgatásával változik a hang, hogy természetesebbnek tűnjön"</string>
Bill Yi1575c572022-03-15 22:06:33 +00005774 <string name="ingress_rate_limit_title" msgid="2106694002836274350">"Hálózat letöltési sebességére vonatkozó korlátozás"</string>
5775 <string name="ingress_rate_limit_summary" msgid="1097811019742438371">"Konfigurálhatja a hálózati sávszélesség beáramlási értékének korlátozását, amely az internetkapcsolatot biztosító minden hálózatra vonatkozik."</string>
5776 <string name="ingress_rate_limit_dialog_title" msgid="5359461052422633789">"Hálózat letöltési sebességére vonatkozó korlátozás konfigurálása"</string>
5777 <string name="ingress_rate_limit_no_limit_entry" msgid="8741098826008012163">"Nincs korlát"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00005778 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_title" msgid="9172775308463135884">"Közvetítés"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07005779 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_app" msgid="1016617579194329005">"<xliff:g id="CURRENTAPP">%1$s</xliff:g> közvetítése"</string>
Bill Yiafa4a252022-04-17 04:36:18 +00005780 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_find_message" msgid="6621660851669953883">"Az Ön közelében sugárzott közvetítések meghallgatása"</string>
5781 <string name="bluetooth_broadcast_dialog_broadcast_message" msgid="6198264676009094495">"Médiatartalmak közvetítése a közeli eszközökre, illetve más közvetítésének a meghallgatása"</string>
5782 <string name="bluetooth_find_broadcast_title" msgid="5385985218699831970">"Közvetítések"</string>
5783 <string name="bluetooth_find_broadcast_summary" msgid="3907899428626210673">"Ezt hallgatja"</string>
5784 <string name="bluetooth_find_broadcast" msgid="1768337775649457586">"Közvetítések keresése"</string>
5785 <string name="bluetooth_find_broadcast_button_leave" msgid="7881206581147104908">"Közvetítés elhagyása"</string>
5786 <string name="bluetooth_find_broadcast_button_scan" msgid="3995664694641895189">"QR-kód beolvasása"</string>
Bill Yifdcf4072022-05-24 13:13:59 -07005787 <string name="find_broadcast_password_dialog_title" msgid="3176988702535737484">"Jelszó megadása"</string>
5788 <string name="find_broadcast_password_dialog_connection_error" msgid="47873617983439400">"Nem lehet csatlakozni. Próbálja újra."</string>
5789 <string name="find_broadcast_password_dialog_password_error" msgid="243855327674765">"Helytelen jelszó"</string>
5790 <string name="bt_le_audio_scan_qr_code_scanner" msgid="7614569515419813053">"A hallgatás megkezdéséhez igazítsa a QR-kódot az alábbi panel közepére"</string>
5791 <string name="bt_le_audio_qr_code_is_not_valid_format" msgid="7821837654128137901">"A QR-kód formátuma nem érvényes"</string>
Bill Yi36dff842020-11-20 03:16:59 +00005792</resources>