Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">" Да"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Не"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Създаване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 23 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"КАБЕЛНИ И БЕЗЖИЧНИ МРЕЖИ"</string> |
| 24 | <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"УСТРОЙСТВО"</string> |
| 25 | <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"ЛИЧНИ"</string> |
| 26 | <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"СИСТЕМНИ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 27 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Включване на радио"</string> |
| 28 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Изключване на радио"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Включване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string> |
| 30 | <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Изключване на SMS през услугата за незабавни съобщения"</string> |
| 31 | <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Изисква се включване на регистрацията за незабавни съобщения"</string> |
| 32 | <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Изисква се изключване на регистрацията за незабавни съобщения"</string> |
| 33 | <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Включване на разтоварването на lte ram"</string> |
| 34 | <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Изключване на разтоварването на lte ram"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Преглед на указателят на SIM картата"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Преглед на фиксирани номера за набиране"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Преглед на номера за набиране на услуги"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Получаване на списък с PDP"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"В употреба"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Не работи"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Само спешни обаждания"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Изключено радио"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Не е в роуминг"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Не се използва"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Звънене"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Извършва се обаждане"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Изкл."</string> |
| 49 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Установява се връзка"</string> |
| 50 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Установена е връзка"</string> |
| 51 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Прекъсната"</string> |
| 52 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"неизвестно"</string> |
| 53 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 54 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байта"</string> |
| 55 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 56 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 57 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 58 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"Идентификация на обаждането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Спиране на USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 60 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Деактивиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 61 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Изтриване на USB"</string> |
| 62 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Малък"</string> |
| 64 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Среден"</string> |
| 65 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Голям"</string> |
| 66 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD карта"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Състояние на батерията:"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Щепсел за захранване:"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Скала на батерията:"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Ниво на батерията:"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Състояние на батерията"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Технология на батерията:"</string> |
| 75 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Волтаж на батерията:"</string> |
| 76 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Температура на батерията:"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° С"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Време от зареждането:"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Време на активност с батерия:"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Време на активност при зареждане:"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Време с включен екран:"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Неизвестно"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Зарежда се"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 87 | <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(безжично)"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Не се зарежда"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 89 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Не се зарежда"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Пълна"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Изкл."</string> |
| 92 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"безжично"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 95 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| 96 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Неизвестни"</string> |
| 97 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Неизвестен"</string> |
| 98 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Добро"</string> |
| 99 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Прегряване"</string> |
| 100 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Празна"</string> |
| 101 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Над волтажа"</string> |
| 102 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Неизвестна грешка"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Студено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Откриваемо"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Видимо за всички у-ва с Bluetooth в района (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Видимо за всички устройства с Bluetooth в района"</string> |
| 108 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Не е видимо за други устройства с Bluetooth"</string> |
| 109 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Видимо само за сдвоени устройства"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 110 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Устройството да стане откриваемо"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 111 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Време за изчакване за видимост"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Задаване на време, за което устройството ще бъде откриваемо"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 113 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Заключване на гласовото набиране"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Предотвратява употребата на набирането за Bluetooth при заключен екран"</string> |
| 115 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth устройства"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Име на устройство"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Настройки на устройството"</string> |
| 118 | <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Настройки на потребителския профил"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Няма зададено име, използва се името на профила"</string> |
| 120 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Сканиране за устройства"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 121 | <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Преименуване на таблета"</string> |
| 122 | <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Преименуване на телефона"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Преименуване"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Да се изключи ли?"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 125 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Това ще прекрати връзката ви със:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Да се деактивира ли потребит. профил?"</string> |
| 127 | <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Това ще деактивира:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>От:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 128 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Установена е връзка"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Свързано (без телефона)"</string> |
| 130 | <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Свързано (без мултимедията)"</string> |
| 131 | <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Свързано (без телефона или мултимедията)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 132 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Изкл."</string> |
| 133 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Изключва се..."</string> |
| 134 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Установява се връзка…"</string> |
| 135 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 136 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Сдвояване..."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Устройство с Bluetooth без име"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Търси се"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"В района няма намерени у-ва с Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
| 141 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Заявка за сдвояване"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 142 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Докоснете за сдвояване със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Показване на получени файлове"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 144 | <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Инструмент за избор на устройство с Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Заявка за разрешение на Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="5279027758886569301">"Приложение иска да включи Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 147 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4420151924834278808">"Приложение на таблета ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 148 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="4478906085771274647">"Приложение на телефона ви иска да го направи откриваем от други устройства с Bluetooth за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 149 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8737516188038252313">"Приложение на таблета ви иска да го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 150 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="7751530664834149084">"Приложение на телефона ви иска го направи „винаги откриваем“ от други устройства с Bluetooth. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 151 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="8504403125440086020">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 152 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="3040361003987241057">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства за <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунди. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 153 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="7254712987802497615">"Приложение на таблета ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string> |
| 154 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="3947789545028519103">"Приложение на телефона ви иска да включи Bluetooth и да го направи откриваем от други устройства. Ще разрешите ли това?"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 155 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth се включва..."</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Автоматично свързване"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Заявка за свързване чрез Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Докоснете, за да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 160 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Искате ли да се свържете с/ъс „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 161 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Заявка за телефонен указател"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 162 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"От %1$s се иска достъп до вашите контакти и история на обажданията. Да се даде ли достъп до %2$s?"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 163 | <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Без повторно питане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 164 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Настройки за дата и час"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Избор на часова зона"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Регионално (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 167 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Визуализация:"</string> |
| 168 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Размер на шрифта:"</string> |
| 169 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| 170 | <skip /> |
| 171 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Изпращане на <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 172 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 173 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Стартиране на <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 174 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 175 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Профил:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Настройки за прокси сървър"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Изчистване"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 178 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Порт на прокси сървъра"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Заобикаляне на прокси сървъра за"</string> |
| 180 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 181 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Възстановяване на стандартните"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Готово"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Име на хост за прокси сървъра"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 185 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Внимание"</string> |
| 186 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Въведеното от вас име на хост е невалидно."</string> |
| 188 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Въведеният от вас списък за изключване не е правилно форматиран. Въведете списък с изключените домейни, разделени със запетаи."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 189 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Трябва да попълните полето за порт."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Полето за порт трябва да е празно, ако полето за хост е."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Въведеният от вас порт е невалиден."</string> |
| 192 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси сървърът се използва от браузъра, но не и от други приложения."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 193 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Местоположение:"</string> |
| 194 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Идентификация на съседно обаждане:"</string> |
Ying Wang | 9e56c87 | 2012-07-27 12:30:02 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Клетъчна информация:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 196 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Опити за данни:"</string> |
| 197 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS услуга:"</string> |
| 198 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string> |
| 199 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 200 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Пренасочване на обаждане:"</string> |
| 201 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Брой PPP възстановявания от зареждането:"</string> |
| 202 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM изключва:"</string> |
| 203 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Текуща мрежа:"</string> |
| 204 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Успешни данни:"</string> |
| 205 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Получено РРР:"</string> |
| 206 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM услуга:"</string> |
| 207 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Сила на сигнала:"</string> |
| 208 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Състояние на обаждане:"</string> |
| 209 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Изпратено РРР:"</string> |
| 210 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Рестартиране на радио"</string> |
| 211 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Съобщение изчаква:"</string> |
| 212 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Телефонен номер:"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Избор на радио обхват"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Тип мрежа:"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Задаване на предпочитан тип мрежа:"</string> |
| 216 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"„Ping“ за IpAddr:"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Име на хост за „ping“ (www.google.bg):"</string> |
| 218 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP тест на клиент:"</string> |
| 219 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Изпълняване на тест „ping“"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS център:"</string> |
| 221 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Актуализиране"</string> |
| 222 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Опресняване"</string> |
| 223 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Превключване на проверка на DNS"</string> |
| 224 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Информация/Настройки специфични за ОЕМ"</string> |
| 225 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Задаване на GSM/UMTS обхват"</string> |
| 226 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Списъкът с обхвати се зарежда…"</string> |
| 227 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Задаване"</string> |
| 228 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Неуспешно"</string> |
| 229 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Успех"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Промените влизат в сила, когато USB кабелът се свърже отново."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 231 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Активиране на USB устройство за масово съхранение"</string> |
| 232 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Общо байтове:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 233 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB хранилището не е свързано."</string> |
| 234 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Няма SD карта."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Налични байтове:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 236 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB хран. се използва за масово съхр."</string> |
| 237 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картата се използва като устройство за масово съхранение."</string> |
| 238 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Извадете USB хранилището сега."</string> |
| 239 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Сега е безопасно да премахнете SD картата."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB е премахнато, докато се ползва!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 241 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картата беше премахната, докато още се използва!"</string> |
| 242 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Използвани байтове:"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 243 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB се сканира за носители..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 244 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картата се сканира за медийни файлове..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 245 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB хран. е свърз. само за четене."</string> |
| 246 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картата е свързана само за четене."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 247 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Пропускане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Напред"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 249 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Език"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 250 | <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Избор на активност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 251 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Информация за устройство"</string> |
| 252 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Информация за батерията"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 253 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Екран"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Информация за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 255 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Информация за телефон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 257 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD карта"</string> |
| 258 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Настройки за прокси сървър"</string> |
| 259 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Отказ"</string> |
| 260 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 262 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Пряк път за настройките"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 263 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Самолетен режим"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 264 | <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Още…"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Кабелни и безжични мрежи"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 266 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Управлява Wi-Fi, Bluetooth, самолетен режим, мобилни и VPN мрежи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 267 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Роуминг на данни"</string> |
| 268 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| 269 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Свързване с услуги за данни при роуминг"</string> |
| 270 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Изгубихте връзката за данни, защото сте оставили домашната си мрежа с изключен роуминг на данни."</string> |
| 271 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Включване"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до висока такса за роуминг!"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 273 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!"\n\n"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 274 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Разрешаването на роуминг на данни може да доведе до високи такси!"\n\n"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Да се разреши ли роуминг на данни?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 276 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Избор на оператора"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 277 | <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Избиране на мрежов оператор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 278 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Дата и час"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 279 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Задаване на дата и час"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 280 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Задаване на дата, час, часова зона и формати"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматична дата и час"</string> |
| 282 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string> |
| 283 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Използване на часа, предоставен от мрежата"</string> |
| 284 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Автоматична часова зона"</string> |
| 285 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string> |
| 286 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Използване на часовата зона, предоставена от мрежата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 287 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Използване на 24-часов формат"</string> |
| 288 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Задаване на часа"</string> |
| 289 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Избор на часова зона"</string> |
| 290 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Задаване на дата"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 291 | <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Избор на формат на датата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 292 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Сортиране по азбучен ред"</string> |
| 293 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Сортиране по часова зона"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 294 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Дата"</string> |
| 295 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Час"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Подобряване на лицевотосъответствие"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 297 | <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Проверка за жизненост"</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 298 | <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Изисква премигване при отключване"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 299 | <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Автоматично заключване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 300 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> след спящ режим"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 301 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"С информацията за собственика на заключения екран"</string> |
| 302 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Инф. за собственика"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 303 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 304 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Въведете текст за показване на заключения екран"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Достъп до местоположение"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 306 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Сигурност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 307 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран, заключване на SIM картата и на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| 308 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Задаване на Моето местоположение, отключване на екран и заключване на хранилището за идентификационни данни"</string> |
| 309 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Пароли"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 310 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Шифроване"</string> |
| 311 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Шифроване на таблета"</string> |
| 312 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Шифроване на телефона"</string> |
| 313 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на таблета ви при всяко включване"</string> |
| 314 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Изисква се цифров PIN код или парола за разшифроване на телефона ви при всяко включване"</string> |
| 315 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Шифровано"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 316 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за таблета си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и таблетът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string> |
| 317 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Можете да шифровате своите профили, настройки, изтеглени приложения и данните им, мултимедийни и други файлове. След като направите това за телефона си, трябва да въвеждате цифров ПИН код или парола, за да го разшифровате при всяко включване. Не можете да отмените процеса освен чрез възстановяване на фабричните настройки, което ще изтрие всичките ви данни."\n\n"Шифроването отнема най-малко един час. Трябва да започнете със заредена батерия и телефонът ви да е включен към захранването, докато процесът завърши. Ако го прекъснете, ще загубите някои или всичките си данни."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 318 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Шифроване на таблета"</string> |
| 319 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Шифроване на телефона"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 320 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Заредете батерията си и опитайте отново."</string> |
| 321 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Включете зарядното си устройство и опитайте отново."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 322 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Няма PIN код или парола за заключване на екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 323 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключване на екрана, преди да можете да започнете шифроването."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Да се шифрова ли?"</string> |
| 325 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време таблетът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
| 326 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Операцията по шифроването е необратима и ако я прекъснете, ще загубите данни. Процесът отнема най-малко един час и през това време телефонът ще се рестартира няколко пъти."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 327 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Шифроване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 328 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Изчакайте, докато таблетът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| 329 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Изчакайте, докато телефонът ви се шифрова. Завършено: <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 330 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Опитайте отново след <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> секунди."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 331 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Въведете паролата си"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 332 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Шифроването не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на таблета ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
| 334 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Шифроването бе прекъснато и не може да завърши. В резултат на това вече няма достъп до данните на телефона ви."\n\n"За да възобновите използването му, трябва да възстановите фабричните настройки. След това, когато го настройвате, ще имате възможност да възстановите всички данни, на които е направено резервно копие в профила ви в Google."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Превключване на метода на въвеждане"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 336 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Закл. на екрана: Избор"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Резервно заключване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 338 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Заключване на екрана"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="choose_lockscreen_status_widget_picker_title" msgid="441723074728339356">"Приспособл. за съст."</string> |
| 340 | <string name="choose_user_selected_lockscreen_widget_picker_title" msgid="8722165189176138931">"Друго приспособление"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="widget_none" msgid="2708702293215501854">"Няма"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="widget_default" msgid="2618592917854865370">"По подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Промяна на заключването"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 344 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Промяна или деактивиране на защита с фигура, PIN или парола"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 345 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Изберете начин за заключване на екрана"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 346 | <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Как искате да отключвате, когато Отключване с лице не може да ви види?"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Няма"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 348 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 349 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Плъзгане"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Без защита"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 351 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Отключване с лице"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 352 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Ниска защита, експериментално"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 353 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Фигура"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 354 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Средна защита"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 355 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 356 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Средна до висока защита"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 357 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 358 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Висока защита"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 359 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Деакт. от админ., правила за шифроване или хранил. за идент. данни"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 360 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Няма"</string> |
| 361 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Плъзгане"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 362 | <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Отключване с лице"</string> |
| 363 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Фигура"</string> |
| 364 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"ПИН"</string> |
| 365 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 366 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Изключване на заключването на екрана"</string> |
| 367 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Премахване на фигура за отключване"</string> |
| 368 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Премахване на PIN кода за отключване"</string> |
| 369 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Премахване на парола за отключване"</string> |
| 370 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 371 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| 372 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Промяна на паролата за отключване"</string> |
| 373 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Паролата трябва да е поне %d знака"</string> |
Eric Fischer | 8d5509c | 2012-06-14 13:47:54 -0700 | [diff] [blame] | 374 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"ПИН кодът трябва да е поне %d цифри"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 375 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Докоснете „Напред“, когато сте готови"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 376 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Напред"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 377 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Паролата трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> знака."</string> |
| 378 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"ПИН кодът трябва да е по-малко от <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> цифри.Ако прекъснете връзката"</string> |
| 379 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"ПИН кодът трябва да съдържа само цифри от 0 до 9."</string> |
| 380 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошен ПИН."</string> |
| 381 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Паролата съдържа непозволен знак."</string> |
| 382 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Паролата трябва да съдържа поне една буква."</string> |
| 383 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Паролата трябва да съдържа поне една цифра."</string> |
| 384 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Паролата трябва да съдържа поне един символ."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 385 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 386 | <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Паролата трябва да съдържа поне 1 буква."</item> |
| 387 | <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Паролата трябва да съдържа поне %d букви."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 388 | </plurals> |
| 389 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 390 | <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Паролата трябва да съдържа поне 1 малка буква."</item> |
| 391 | <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Паролата трябва да съдържа поне %d малки букви."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 392 | </plurals> |
| 393 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 394 | <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Паролата трябва да съдържа поне 1 главна буква."</item> |
| 395 | <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Паролата трябва да съдържа поне %d главни букви."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 396 | </plurals> |
| 397 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 398 | <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Паролата трябва да съдържа поне 1 цифра."</item> |
| 399 | <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Паролата трябва да съдържа поне %d цифри."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 400 | </plurals> |
| 401 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 402 | <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Паролата трябва да съдържа поне 1 специален символ."</item> |
| 403 | <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Паролата трябва да съдържа поне %d специални символа."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 404 | </plurals> |
| 405 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 406 | <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Паролата трябва да съдържа поне 1 небуквен знак."</item> |
| 407 | <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Паролата трябва да съдържа поне %d небуквени знака."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 408 | </plurals> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 409 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Администраторът на устройството не разрешава използването на скорошна парола."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 410 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
| 411 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 412 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Отказ"</string> |
| 413 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Напред"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Настройката завърши."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Администриране на устройство"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 416 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Администратори на устройството"</string> |
| 417 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Преглед или деактивиране на администраторите на устройството"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 419 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Включване на Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 420 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| 421 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 422 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Управление на връзки, задаване на име и откриваемост на устройство"</string> |
| 423 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Заявка за сдвояване чрез Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 2fdf676 | 2012-06-20 21:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"За сдвояване със:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Въведете задължителния ПИН на устройството:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 425 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g> Въведете необходимия код за достъп на устройството:"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 426 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"ПИН кодът съдържа букви или символи"</string> |
| 427 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Обикновено 0000 или 1234"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 428 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Възможно е също така да се наложи да въведете този ПИН на другото устройство."</string> |
| 429 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Възможно е също така да се наложи да въведете този код за достъп на другото устройство."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 430 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"За сдвояване със::<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Уверете се, че показва този код за достъп:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| 431 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"От:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Да се сдвои ли с това устройство?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 432 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"За сдвояване със: <xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g> Въведете: <xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g>, след това натиснете „Return“ или „Enter“."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 433 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Сдвояване"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 434 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 437 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Не можа да се сдвои с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> поради неправилен ПИН или код за достъп."</string> |
| 438 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Не може да се свърже с/ъс <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 439 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Сдвояването е отхвърлено от <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 440 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Не можа да се установи връзка със: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 441 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Сканиране за устройства"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 442 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Търсене на у-ва"</string> |
| 443 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Търси се..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 444 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Настройки на устройството"</string> |
| 445 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Сдвоени устройства"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Налични устройства"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 447 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Свързване"</string> |
| 448 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Изключване"</string> |
| 449 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Сдвояване и свързване"</string> |
| 450 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Раздвояване"</string> |
| 451 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Изключване и раздвояване"</string> |
| 452 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Опции…"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 453 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Разширени"</string> |
| 454 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Разширени настр. за Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 455 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Включете Bluetooth, за да видите устройствата."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 456 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Свързване с/ъс..."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 457 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Мултимедийно аудио"</string> |
| 458 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Звук на телефона"</string> |
| 459 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Прехвърляне на файл"</string> |
| 460 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Входно устройство"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 461 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Достъп до интернет"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 462 | <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Споделяне на връзката с интернет"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 463 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и мултимедийното аудио ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 464 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и аудиото от „свободни ръце“ ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 465 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Връзката между <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> и устройството за въвеждане ще бъде прекъсната."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 466 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Достъпът до интернет през <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
| 467 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Споделянето на връзката с интернет на този таблет ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 468 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Споделянето на връзката с интернет на този телефон ще бъде прекъснато за <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 469 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Сдвоено устройство с Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 470 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Свързване"</string> |
| 471 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Свързване с Bluetooth устройство"</string> |
| 472 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Потребителски профили"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 473 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Преименуване"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 474 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Прехвърляне на входящи файлове"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Установена е връзка с медийно аудио"</string> |
| 476 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Връзка със звука на телефона"</string> |
| 477 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Установена е връзка със сървър за трансфер на файлове"</string> |
| 478 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Няма връзка със сървър за трансфер на файлове"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 479 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Има връзка с устройството за въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Има връзка с у-во за достъп до интернет"</string> |
| 481 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Лок. връзка с интернет се споделя с у-вото"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 482 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Употреба за медийно аудио"</string> |
| 483 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Използване на телефон за аудио"</string> |
| 484 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Използване на за пренос на файлове"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 485 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Да се използва за въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Използване за достъп до интернет"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 487 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Настройки за докинг станция"</string> |
| 488 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Използване на докинг аудиостанция"</string> |
| 489 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Като високоговорител"</string> |
| 490 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"За музика и медийни файлове"</string> |
| 491 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Запомняне на настройки"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 492 | <!-- no translation found for wifi_display_settings_title (564299108014609382) --> |
| 493 | <skip /> |
| 494 | <!-- no translation found for wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off (1225626898926363100) --> |
| 495 | <skip /> |
| 496 | <!-- no translation found for wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled (7363832031876872257) --> |
| 497 | <skip /> |
| 498 | <!-- no translation found for wifi_display_search_for_devices (5065526281193354502) --> |
| 499 | <skip /> |
| 500 | <!-- no translation found for wifi_display_searching_for_devices (5172373825348672137) --> |
| 501 | <skip /> |
| 502 | <!-- no translation found for wifi_display_no_devices_found (8180582698282377626) --> |
| 503 | <skip /> |
| 504 | <!-- no translation found for wifi_display_paired_devices (7395326840730024303) --> |
| 505 | <skip /> |
| 506 | <!-- no translation found for wifi_display_available_devices (4558314642853513487) --> |
| 507 | <skip /> |
| 508 | <!-- no translation found for wifi_display_status_connecting (5688608834000748607) --> |
| 509 | <skip /> |
| 510 | <!-- no translation found for wifi_display_status_connected (8364125226376985558) --> |
| 511 | <skip /> |
| 512 | <!-- no translation found for wifi_display_status_available (1924167525172207067) --> |
| 513 | <skip /> |
| 514 | <!-- no translation found for wifi_display_details (7791118209992162698) --> |
| 515 | <skip /> |
| 516 | <!-- no translation found for wifi_display_disconnect_title (1543715924639003599) --> |
| 517 | <skip /> |
| 518 | <!-- no translation found for wifi_display_disconnect_text (4824860802264489088) --> |
| 519 | <skip /> |
| 520 | <!-- no translation found for wifi_display_options_title (5740656401635054838) --> |
| 521 | <skip /> |
| 522 | <!-- no translation found for wifi_display_options_forget (9119048225398894580) --> |
| 523 | <skip /> |
| 524 | <!-- no translation found for wifi_display_options_done (5703116500357822557) --> |
| 525 | <skip /> |
| 526 | <!-- no translation found for wifi_display_options_name (4756080222307467898) --> |
| 527 | <skip /> |
| 528 | <!-- no translation found for wifi_display_summary_on (3695429596604962531) --> |
| 529 | <skip /> |
| 530 | <!-- no translation found for wifi_display_summary_off (2445210133184740611) --> |
| 531 | <skip /> |
| 532 | <!-- no translation found for wifi_display_summary_disabled (5318394806146587849) --> |
| 533 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 534 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Eric Fischer | ab814f8 | 2012-05-15 18:30:06 -0700 | [diff] [blame] | 535 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Разрешаване на обмен на данни, когато таблетът докосва друго устройство"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 536 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Разрешаване на обмен на данни, когато телефонът докосва друго устройство"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 537 | <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 538 | <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"В готовност за предаване на съдържание на приложения чрез КБП"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Изключено"</string> |
| 540 | <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Не е налице, защото КБП е изключена"</string> |
| 541 | <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| 542 | <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Когато тази функция е включена, можете да излъчвате съдържание от приложенията до друго устройство с поддръжка за КБП, като държите устройствата близо едно до друго. Например можете да излъчвате страници от Браузър, видеоклипове от YouTube, контакти от Хора и др."\n\n"Трябва само да поставите устройствата едно до друго (обикновено задните им страни), след което да докоснете екрана си. Приложението определя какво се излъчва."</string> |
Eric Fischer | 335c8c8 | 2012-04-24 13:44:08 -0700 | [diff] [blame] | 543 | <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Откриване на услугата за мрежа"</string> |
| 544 | <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Разрешаване на приложенията от други устройства да намират приложения на това устройство"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 545 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 546 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Включване на Wi-Fi"</string> |
| 547 | <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string> |
| 548 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Настройки за Wi-Fi"</string> |
| 549 | <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 550 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Задаване и управление на безжични точки за достъп"</string> |
Eric Fischer | ab814f8 | 2012-05-15 18:30:06 -0700 | [diff] [blame] | 551 | <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="70277346338812325">"Избиране на Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 552 | <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Wi-Fi се включва..."</string> |
| 553 | <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Wi-Fi се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 554 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Грешка"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 555 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"В самолетен режим"</string> |
| 556 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Не може да се сканира за мрежи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 557 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Известие за мрежа"</string> |
| 558 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Известие при налична отворена мрежа"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 559 | <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Да се избягват лоши връзки"</string> |
| 560 | <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2466956369738047669">"Да не се използва Wi-Fi мрежа, освен ако няма добра връзка с интернет"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 561 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="9107237003911220057">"С включен Wi-Fi при спящ режим"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 562 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Възникна проблем при промяна на настройката"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 563 | <!-- no translation found for wifi_suspend_optimizations (387215679583759376) --> |
| 564 | <skip /> |
| 565 | <!-- no translation found for wifi_suspend_optimizations_summary (7774946457510541054) --> |
| 566 | <skip /> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 567 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Добавяне на мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 568 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi мрежи"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 569 | <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Бутон за WPS"</string> |
| 570 | <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Въвеждане на WPS ПИН"</string> |
Eric Fischer | 8d3c1b5 | 2012-03-13 15:09:56 -0700 | [diff] [blame] | 571 | <string name="wifi_menu_p2p" msgid="2575893749303670353">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 572 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Сканиране"</string> |
| 573 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Разширени"</string> |
| 574 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Свързване с мрежа"</string> |
| 575 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Забравяне на мрежа"</string> |
| 576 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Промяна на мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 577 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Включете Wi-Fi, за да видите наличните мрежи."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 578 | <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="3354911729026237372">"Търсят се Wi-Fi мрежи…"</string> |
| 579 | <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Друга мрежа…"</string> |
| 580 | <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Още"</string> |
| 581 | <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Авт. настройка (WPS)"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 582 | <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Показване на разширените опции"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 583 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="6034518116333042484">"Защитена настройка на Wi-Fi"</string> |
| 584 | <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS се стартира…"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 585 | <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="7204827509934892103">"Натиснете бутона за защитена настройка на Wi-Fi на маршрутизатора си. Той може да е с името „WPS“ или да съдържа този символ:"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 586 | <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="8067502591043979939">"Въведете ПИН кода <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> на маршрутизатора си за Wi-Fi. Завършването на настройката може да отнеме до две минути."</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 587 | <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS стартира успешно. Установява се връзка с мрежата…"</string> |
| 588 | <string name="wifi_wps_connected" msgid="5754399645462924103">"Установена е връзка с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 589 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"Настройката на WPS вече е в ход и завършването й може да отнеме до две минути"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 590 | <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"Стартирането на WPS не бе успешно. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string> |
| 591 | <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Защитната настройка (WEP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string> |
| 592 | <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Защитната настройка (TKIP) на безжичния маршрутизатор не се поддържа"</string> |
| 593 | <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Неуспешно удостоверяване. Моля, опитайте отново."</string> |
| 594 | <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Бе открита друга сесия с WPS. Моля, опитайте отново след няколко минути."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 595 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID на мрежа"</string> |
| 596 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Сигурност"</string> |
| 597 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сила на сигнала"</string> |
| 598 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Състояние"</string> |
| 599 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Скорост на връзка"</string> |
| 600 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP адрес"</string> |
| 601 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Метод за редактиране на точка за достъп"</string> |
| 602 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 на удостоверяване"</string> |
| 603 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"сертификат от сертифициращ орган"</string> |
| 604 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Потребителски сертификат"</string> |
| 605 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Самоличност"</string> |
| 606 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимна самоличност"</string> |
| 607 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Парола"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 608 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Показване на паролата"</string> |
| 609 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Настройки за IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 610 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(непроменени)"</string> |
| 611 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(неизвестни)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Запазено"</string> |
| 613 | <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Деактивирани"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 614 | <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Избегната е лоша връзка с интернет"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 615 | <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Проблем при удостоверяването"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 616 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Извън обхват"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 617 | <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Налице е WPS"</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Налице е WPS)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 619 | <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 620 | <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", защитено с <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 621 | <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Няма"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 622 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Свързване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 623 | <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Свързването с мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 624 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Забравяне"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Забравянето на мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 626 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Запазване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Запазването на мрежата не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 629 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Разширени настройки за Wi-Fi"</string> |
| 630 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Честотен спектър за Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 631 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Посочете обхвата от честота на работа"</string> |
| 632 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Възникна проблем при задаването на честотния спектър."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 633 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC адрес"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 634 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP адрес"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 635 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Настройки за IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 636 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Запазване"</string> |
| 637 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Въведете валиден IP адрес."</string> |
| 639 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Въведете валиден адрес за шлюз."</string> |
| 640 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Въведете валиден адрес за DNS."</string> |
| 641 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Въведете дължина на мреж. префикс между 0 и 32."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 643 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 644 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Шлюз"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 645 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Дължина на мрежов префикс"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 646 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 647 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Информация за устройството"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 648 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Запомняне на тази връзка"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 649 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Търсене на устройства"</string> |
| 650 | <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Търси се…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 651 | <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Преименуване на устройството"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 652 | <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Съответни устройства"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 653 | <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Запомнени групи"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 654 | <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Не можа да се свърже."</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 655 | <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Преименуването на устройството не бе успешно."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 656 | <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Да се изключи ли?"</string> |
| 657 | <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 658 | <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ако прекъснете връзката, ще се прекрати и установената със: <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> и още <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> устройства."</string> |
Eric Fischer | 7dbda12 | 2012-04-11 13:56:16 -0700 | [diff] [blame] | 659 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Да се анулира ли поканата?"</string> |
| 660 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Искате ли да анулирате поканата за свързване с/ъс <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 661 | <!-- no translation found for wifi_p2p_delete_group_message (834559380069647086) --> |
| 662 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string> |
Ying Wang | af0aaa1 | 2012-07-09 13:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 664 | <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Точката за достъп се включва…"</string> |
| 665 | <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Точката за достъп се изключва…"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 666 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Активна преносима точка за достъп до <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 667 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Грешка на преносимата точката за достъп до Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 668 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="61237027772641155">"Настройка на точката за достъп до Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 669 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> преносима точка за достъп през Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 670 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 671 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 672 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Звук"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 673 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Мелодия на телефон"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 674 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Сила на звука"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 676 | <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Музикални ефекти"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 677 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Сила на звука при звънене"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 678 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Вибрира при тих режим"</string> |
Eric Fischer | 67e6cf4 | 2012-02-06 12:41:31 -0800 | [diff] [blame] | 679 | <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Стандартно известяване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 680 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Пулсиране на светлината за известия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 681 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Мелодия"</string> |
| 682 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Известие"</string> |
| 683 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Използване на силата на звука при вх. обаждане за известия"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 684 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="9052854168612951170">"Избор на мелодия за известия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 685 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Медия"</string> |
| 686 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Задаване на сила на звука за музика и видеоклипове"</string> |
| 687 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Будилник"</string> |
| 688 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Аудионастройки за прикрепената докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 689 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Тонове при набиране"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 690 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Звуци при докосване"</string> |
| 691 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Звук за заключване на екрана"</string> |
| 692 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Вибриране при докосване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 693 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Потискане на шум"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 694 | <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Музика, видеоклипове, игри и други медии"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 695 | <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Мелодия и известия"</string> |
| 696 | <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Известия"</string> |
| 697 | <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Будилници"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 698 | <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Спиране на мелодията и известията"</string> |
| 699 | <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Спиране на музиката и другата мултимедия"</string> |
| 700 | <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Спиране на известията"</string> |
| 701 | <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Спиране на алармите"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 702 | <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Да вибрира при звънене"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 703 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Докинг станция"</string> |
| 704 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Настройки за докинг станция"</string> |
| 705 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Аудио"</string> |
| 706 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Настройки за прикрепената докинг станция за работен плот"</string> |
| 707 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Настройки за прикрепената докинг станция за автомобил"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 708 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Таблетът не е свързан с докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 709 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефонът не е свързан с докинг станция"</string> |
| 710 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Настройки за прикрепената докинг станция"</string> |
| 711 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Няма намерена докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 712 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Трябва да свържете таблета си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
| 713 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Трябва да свържете телефона си с докинг станция, преди да настроите звука за нея."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 714 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Със звук при поставяне на докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 715 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"С пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 716 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"С пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 717 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Без пускане на звук при поставяне или премахване на таблета от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 718 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Без пускане на звуци при поставяне или премахване на телефона от докинг станция"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 719 | <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Профили"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 720 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Търсене"</string> |
| 721 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Управление на настройки и история на търсене"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 722 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 723 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Автоматично завъртане на екрана"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 724 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 725 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 726 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 727 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Автоматично превключване на ориентацията при завъртане на телефона"</string> |
| 728 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Яркост"</string> |
| 729 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Наглася яркостта на екрана"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 730 | <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Спящ режим"</string> |
| 731 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"След <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> неактивност"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 732 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тапет"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 733 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Избор на тапет от"</string> |
Baligh Uddin | 502e4e2 | 2012-08-07 14:27:38 -0700 | [diff] [blame] | 734 | <string name="screensaver_settings_title" msgid="4458091032540874366">"Сън"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 735 | <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"При свързване с докинг станция или при спящ режим и зареждане"</string> |
| 736 | <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"И в двата случая"</string> |
| 737 | <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="3642352561593337637">"При спящ режим и зареждане"</string> |
| 738 | <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"При свързване с докинг станция"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 739 | <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="7019248565878953105">"Деактивирано"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 740 | <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="2060724968623677666">"За да контролирате какво се случва, когато телефонът е свързан с докинг станция и/или е в спящ режим, включете „Сънища“."</string> |
| 741 | <string name="screensaver_settings_start_dreaming" msgid="1695787491111862810">"Започнете да използвате „Сънища“ сега"</string> |
| 742 | <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="9110320844270942351">"Време за сънища"</string> |
| 743 | <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="1265346994126658796">"Начало"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 744 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Автоматична яркост"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 745 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Размер на шрифта"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 746 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Размер на шрифта"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 747 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Настройки за заключването на SIM картата"</string> |
| 748 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Настройване на заключването на SIM картата"</string> |
| 749 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Заключване на SIM картата"</string> |
| 750 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Заключване на SIM картата"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 751 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 752 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Изискване на PIN за работа с таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 754 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Изискване на PIN за употреба на телефона"</string> |
| 755 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Промяна на PIN за SIM карта"</string> |
| 756 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN код за SIM карта"</string> |
| 757 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Заключване на SIM картата"</string> |
| 758 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Отключване на SIM картата"</string> |
| 759 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Стар PIN за SIM карта"</string> |
| 760 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Нов PIN за SIM карта"</string> |
| 761 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Въведете пак новия PIN"</string> |
| 762 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN за SIM карта"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 763 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Неправилен ПИН"</string> |
| 764 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"ПИН кодовете не са идентични"</string> |
| 765 | <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"ПИН кодът не може да се промени."\n"Възможен неправилен ПИН."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 766 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Успешна промяна на PIN за SIM карта"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 767 | <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Не може да се промени състоянието на заключване на SIM картата."\n"Възможен неправилен ПИН."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
| 769 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 770 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Състояние на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 771 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Състояние на телефона"</string> |
| 772 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Актуализации на системата"</string> |
| 773 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| 774 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Версия на Android"</string> |
| 775 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Номер на модел"</string> |
Ying Wang | 739b81a | 2012-07-16 13:01:22 -0700 | [diff] [blame] | 776 | <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Идент. № на оборудването"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 777 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Версия на радиомодула"</string> |
| 778 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Версия на ядрото"</string> |
| 779 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Номер на версията"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 780 | <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Състояние на SELinux"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 781 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Не е налично"</string> |
| 782 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Състояние"</string> |
| 783 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Състояние"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 784 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Състояние на батерията, мрежата и друга информация"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 785 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефонен номер, сигнал и т.н."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 786 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Хранилище"</string> |
| 787 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Настройки на хранилището"</string> |
| 788 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Спиране на USB хранилището, преглед на наличното хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 789 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Деактивиране на SD картата, преглед на налично хранилище"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 790 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 791 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Моят телефонен номер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 792 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 793 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 794 | <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Версия на списъка с предпочитания за роуминг"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 795 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 796 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"Идентификатор на карта с ИС"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 797 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Тип мобилна мрежа"</string> |
| 798 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Състояние на мобилната мрежа"</string> |
| 799 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Състояние на услуга"</string> |
| 800 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сила на сигнала"</string> |
| 801 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string> |
| 802 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 803 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"MAC адрес на Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 804 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Адрес на Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 805 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериен номер"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 806 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Няма данни"</string> |
| 807 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Време на дейност"</string> |
| 808 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Време на активност"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Вътрешно хранилище"</string> |
| 810 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 811 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD карта"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 812 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"На разположение"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 813 | <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Налице (само за четене)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 814 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Общо място"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 815 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Изчислява се..."</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 816 | <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Приложения (данни за приложения и медийно съдърж.)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 817 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Носители"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 818 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Изтегляния"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 819 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Снимки, видеоклипове"</string> |
| 820 | <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Аудио (музика, мелодии, подкаст емисии и др.)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 821 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Разни"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 822 | <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кеширани данни"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 823 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Спиране на сподел. хран."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 824 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Деактивиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 825 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Спиране на вътрешното USB"</string> |
| 826 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Спиране на SD картата за безопасното й премахване"</string> |
| 827 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Вмъкнете USB за свързване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 828 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Поставете SD карта за активиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 829 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Свързване на USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 830 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Активиране на SD карта"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 831 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 832 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 833 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Изтриване на USB"</string> |
| 834 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Изтриване на SD картата"</string> |
| 835 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Изтрива всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика и снимки"</string> |
| 836 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Изтрива всички данни в SD картата, като музика и снимки"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 837 | <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Да се изчистят ли кешираните данни?"</string> |
| 838 | <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Това ще изчисти кешираните данни за всички прил."</string> |
Baligh Uddin | 935d99d | 2012-08-28 14:32:29 -0700 | [diff] [blame] | 839 | <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Активна е функция за MTP или PTP"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 840 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Да се спре ли USB хран.?"</string> |
| 841 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Да се спре ли SD картата?"</string> |
| 842 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ако спрете USB хранилището, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не го свържете отново."</string> |
| 843 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ако спрете SD картата, някои използвани от вас приложения ще спрат и може да бъдат недостъпни, докато не я свържете отново."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 844 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| 845 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 846 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"USB хранилището не можа да бъде спряно. Опитайте отново по-късно."</string> |
| 847 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"SD картата не можа да бъде спряна. Опитайте отново по-късно."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 848 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB хранилището ще бъде спряно."</string> |
| 849 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картата ще бъде спряна."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 850 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Деактивиране"</string> |
| 851 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Извършва се активиране"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 852 | <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Място в хранил. – на изчерпване"</string> |
| 853 | <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Възможно е някои функции на системата, като синхронизирането, да не работят правилно. Опитайте да освободите място, като изтриете или освободите елементи, например приложения или медийно съдържание."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 854 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB връзка с компютър"</string> |
| 855 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB връзка с компютър"</string> |
| 856 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Свързване като"</string> |
| 857 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Мултимедийно устройство (MTP)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 858 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Позволява ви да прехвърляте медийни файлове под Windows или да използвате Android File Transfer за Mac (вижте www.android.com/filetransfer)"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 859 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string> |
| 860 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Позволява ви да прехвърляте снимки чрез софтуера за камера и файлове на компютри, които не поддържат MTP"</string> |
| 861 | <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Инсталиране на инструменти за прехвърляне на файлове"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 862 | <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Други потребители"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 863 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Състояние на батерията"</string> |
| 864 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Ниво на батерията"</string> |
| 865 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Имена на точките за достъп (APN)"</string> |
| 866 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Редактиране на точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 867 | <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Не е зададено"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 868 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Име"</string> |
| 869 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Име на точката за достъп (APN)"</string> |
| 870 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси сървър"</string> |
| 871 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string> |
| 872 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Потребителско име"</string> |
| 873 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Парола"</string> |
| 874 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сървър"</string> |
| 875 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 876 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси сървър"</string> |
| 877 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порт"</string> |
| 878 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"Mобилен код на държава"</string> |
| 879 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"Код на мобилна мрежа (MNC)"</string> |
| 880 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Тип удостоверяване"</string> |
| 881 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Без"</string> |
| 882 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 883 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 884 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP или CHAP"</string> |
| 885 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Тип на името на точката за достъп (APN)"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 886 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN протокол"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 887 | <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN протокол при роуминг"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 888 | <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Активиране/деактивиране на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| 889 | <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Името на точката за достъп (APN) е активирано"</string> |
| 890 | <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Името на точката за достъп (APN) е деактивирано"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 891 | <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Носител"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 892 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Изтриване на името на точката за достъп (APN)"</string> |
| 893 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Ново име на точка за достъп (APN)"</string> |
| 894 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Запазване"</string> |
| 895 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Отхвърляне"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 896 | <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 897 | <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Полето за име трябва да се попълни."</string> |
| 898 | <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"Името на точката за достъп (APN) трябва да се попълни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 899 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Полето за мобилен код на държавата трябва да е 3 цифри."</string> |
| 900 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Полето за код на мобилна мрежа (MNC) трябва да е с 2 или 3 цифри"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 901 | <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Стандартните настройки за името на точката за достъп (APN) се възстановяват."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 902 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Възстановяване на стандартни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Възстановяването на стандартните настройките за името на точката за достъп (APN) завърши."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 904 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Възстановяване на фабричните настройки"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 905 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Изтрива всички данни на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 906 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Изтрива всички данни на телефона"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 907 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на таблета ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string> |
| 908 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Това ще изтрие всички данни от "<b>"вътрешното хранилище"</b>" на телефона ви, включително:"\n\n<li>"профила ви в Google;"</li>\n<li>"данни и настройки от системата и приложенията;"</li>\n<li>"изтеглени приложения."</li></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 909 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Понастоящем сте влезли в следните профили:"\n</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 910 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Музика"</li>\n<li>"Снимки"</li>\n<li>"Други потребителски данни"</li></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 911 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"USB хранилището"</b>"."</string> |
| 912 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"За да изчистите музиката, снимките и другите потребителски данни, трябва да се изтрие "<b>"SD картата"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 913 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Изтриване на USB хранилището"</string> |
| 914 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 915 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Изтриване на всички данни във вътрешното USB хранилище, като музика или снимки"</string> |
| 916 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Да се изтриват всички данни в SD картата, като музика или снимки"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 917 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Възстановяване на таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Рестартиране на телефон"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 919 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Да се изтрие ли цялата ви лична информация и всички изтеглени приложения? Не можете да отмените това действие!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 920 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Изтриване на всичко"</string> |
| 921 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Начертайте фигурата си за отключване"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 922 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите възстановяването на фабричните настройки."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 923 | <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Не се състоя рестартиране, защото услугата за изчистване на системата не се предлага."</string> |
| 924 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Да се зададе ли повторно?"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 925 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Изтриване на USB"</string> |
| 926 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Изтриване на SD картата"</string> |
| 927 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Изтрива всички данни в USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 928 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Изтрива всички данни на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Да се изтрие ли цялото USB хранилище? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" съхранена информация!"</string> |
| 930 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Да се изтрие ли SD картата? Ще загубите "<b>"цялата"</b>" информация на нея!"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Изтриване на USB"</string> |
| 932 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Изтриване на SD картата"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 933 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Да се изтрие ли USB хранилището заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string> |
| 934 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Да се изтрие ли SD картата заедно с всички съхранявани там файлове? Не можете да отмените това действие!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 935 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Изтриване на всичко"</string> |
| 936 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Начертайте фигурата си за отключване"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 937 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете USB хранилището."</string> |
| 938 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите, че искате да изтриете SD картата."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 939 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Настройки за обаждане"</string> |
| 940 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Настройка на гласова поща, пренасочване, изчакване и идентификация на обаждането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 941 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Тетъринг през USB"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Преносима точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 943 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
| 944 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетъринг"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 945 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Тетъринг и пренос. точка за достъп"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 946 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| 947 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Тетъринг през USB"</string> |
| 948 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Връзка през USB, проверете за тетъринг"</string> |
| 949 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Извършен тетъринг"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Не може да се извърши тетъринг, когато USB хранилището се използва"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 951 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB не е свързано"</string> |
| 952 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Грешка в тетъринг през USB"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 953 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Тетъринг през Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 954 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Връзката с интернет на този таблет се споделя"</string> |
| 955 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Връзката с интернет на този телефон се споделя"</string> |
| 956 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с 1 устройство"</string> |
| 957 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с 1 устройство"</string> |
| 958 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Връзката с интернет на този таблет се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string> |
| 959 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Връзката с интернет на този тел. се споделя с/ъс <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> у-ва"</string> |
| 960 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Връзката с интернет на този таблет не се споделя"</string> |
| 961 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Връзката с интернет на този телефон не се споделя"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 962 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Няма връзка с тетъринг"</string> |
| 963 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Не може да се извърши тетъринг с над <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> устройства."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 964 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Тетърингът на <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ще бъде прекъснат."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 965 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Помощ"</string> |
| 966 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Мобилни мрежи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 967 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Моето местоположение"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 968 | <string name="location_network_based" msgid="7472814266821714527">"Mестоп. от Wi-Fi и моб. мрежа"</string> |
| 969 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Прилож. да ползват услугата ни за местоп., за да прогнозират по-бързо вашето. Анонимни данни за местоп. ще се събират и изпращат на Google."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 970 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Местоположението се определя чрез Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 971 | <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Спътници на GPS"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 972 | <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Приложенията да използват GPS на таблета ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
| 973 | <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Приложенията да използват GPS на телефона ви, за да посочат местоположението ви"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 974 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Използване на помощ за GPS"</string> |
| 975 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за намаляване на употребата на мрежа)"</string> |
| 976 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Използване на сървър за помощ с GPS (премахнете отметката за подобряване на качеството нa услугата)"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 977 | <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Местопол. и търсене с Google"</string> |
| 978 | <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Разрешавам на Google да използва местоположението ми за подобряване на резултатите от търсенето и др. услуги"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 979 | <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Достъп до местоположението ми"</string> |
| 980 | <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Приложенията, които са поискали от вас разрешение, да използват информацията за местоположението ви"</string> |
| 981 | <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Източници на местоположение"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 982 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Всичко за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 983 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Всичко за телефона"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 984 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Преглед на състоянието, правната информация и версията на софтуера"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 985 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Правна информация"</string> |
| 986 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Сътрудници"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 987 | <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Регулативна информация"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 988 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторски права"</string> |
| 989 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лиценз"</string> |
| 990 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Общи условия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 991 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Лицензи с отворен код"</string> |
| 992 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Възникна проблем при зареждането на лицензите."</string> |
| 993 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Зарежда се…"</string> |
| 994 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Информация за безопасност"</string> |
| 995 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Информация за безопасност"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 996 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Нямате връзка за данни. За да видите тази информация сега, отворете %s от всеки компютър, свързан с интернет."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 997 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Зарежда се…"</string> |
| 998 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Изберете паролата си"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 999 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Изберете фигурата си"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1000 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Изберете своя PIN"</string> |
| 1001 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Потвърждаване на паролата ви"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Потвърдете фигурата си"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Потвърдете PIN кода си"</string> |
| 1004 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Паролите не си съответстват"</string> |
| 1005 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN кодовете не са идентични"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1006 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Избор на отключване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1007 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Паролата е зададена"</string> |
| 1008 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN кодът е зададен"</string> |
| 1009 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Фигурата е зададена"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Защита на екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 1012 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Промяна на PIN кода за отключване"</string> |
| 1013 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Потвърждаване на запазена фигура"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Опитайте отново:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Начертайте фигура за отключване"</string> |
| 1016 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Натиснете „Меню“ за помощ"</string> |
| 1017 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Махнете пръста си, когато сте готови"</string> |
| 1018 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Свържете поне <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> точки. Опитайте отново:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1019 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Фигурата е записана."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Начертайте фигурата отново за потвърждение:"</string> |
| 1021 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Новата ви фигура за отключване:"</string> |
| 1022 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Потвърждаване"</string> |
| 1023 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Повторно начертаване"</string> |
| 1024 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Повторен опит"</string> |
| 1025 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Напред"</string> |
| 1026 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Фигура за отключване"</string> |
| 1027 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Изискване на фигура"</string> |
| 1028 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Трябва да се начертае фигурата, за да се отключи екрана"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1029 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Нека фигурата да е видима"</string> |
| 1030 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Вибриране при докосване"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1031 | <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Бутонът за захранв. се заключва веднага"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Задаване на фигура за отключване"</string> |
| 1033 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Промяна на фигурата за отключване"</string> |
| 1034 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Как се чертае фигура за отключване"</string> |
| 1035 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Твърде много грешни опити!"</string> |
| 1036 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Опитайте отново след <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секунди."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Приложението не е инсталирано на телефона ви."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1038 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Отказ"</string> |
| 1039 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Напред"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Подсигуряване на таблета ви"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1041 | <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Защитаване на телефона ви"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1042 | <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="8616353869251700776">"Защитете таблета си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред точките на следващия екран. Трябва да свържете поне четири точки. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1043 | <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="8393155371327584659">"Защитете телефона си от неупълномощена употреба, като създадете лична фигура за отключване на екрана. Плъзнете пръст, за да свържете в произволен ред поне 4 точки на следващия екран. "\n\n"Готови ли сте да започнете? Докоснете „Напред“."</string> |
| 1044 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Управление на приложенията"</string> |
| 1045 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Управление и премахване на инсталирани приложения"</string> |
| 1046 | <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Приложения"</string> |
| 1047 | <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Управление на приложения, задаване на преки пътища за бързо стартиране"</string> |
| 1048 | <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Настройки за приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1049 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Неизвестни източници"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1050 | <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Разрешаване на инсталирането на приложения от неизвестни източници"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Таблетът и личните ви данни са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на таблета или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
| 1052 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Данните на телефона ви и личната ви информация са по-уязвими на атака от приложения от неизвестни източници. Приемате, че носите цялата отговорност в случай на повреда на телефона или при загуба на данни вследствие използването на такива приложения."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Приложенията да се потвърдят"</string> |
| 1054 | <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"Забраняване или предупреждаване преди инсталирането на приложения, които може да причинят вреди"</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 1055 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Разширени настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1056 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Да се активират още опции за настройки"</string> |
| 1057 | <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Информация за приложението"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Хранилище"</string> |
| 1059 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Стартиране по подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Настройки по подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1061 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Съвместимост на екрана"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Разрешения"</string> |
| 1063 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кеш"</string> |
| 1064 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Изчистване на кеша"</string> |
| 1065 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кеш"</string> |
| 1066 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Контроли"</string> |
| 1067 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Принудително спиране"</string> |
| 1068 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Общо"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1069 | <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Приложение"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1070 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Приложение за USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1072 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Данни за USB хранилището"</string> |
| 1073 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD карта"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1074 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Деинсталиране"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1075 | <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Деинсталиране за всички потребители"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Инсталиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Деактивиране"</string> |
| 1078 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Активиране"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Изчистване на данни"</string> |
| 1080 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Деинсталиране на актуализации"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Избрахте да стартирате това приложение по подразбиране за някои действия."</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Избрахте да разрешите на това приложение да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Не са зададени стандартни."</string> |
| 1084 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Изчистване на стандартни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1085 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Възможно е това приложение да не е създадено за екрана ви. Можете да контролирате оттук как то се настройва към него."</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Да се пита при стартиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Приложението да се мащабира"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1088 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Неизвестно"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Сортиране по име"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Сортиране по размер"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Изпълнявани услуги"</string> |
| 1092 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кеширани процеси"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Нулиране"</string> |
| 1094 | <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Да се нулират предпоч.?"</string> |
| 1095 | <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Това ще нулира всички предпочитания за:"\n\n" "<li>"деактивираните приложения;"</li>\n" "<li>"известията за деактивирани приложения;"</li>\n" "<li>"стандартните приложения за действия;"</li>\n" "<li>"ограниченията на данните на заден план за приложенията."</li>\n\n" Няма да загубите данни от приложенията."</string> |
| 1096 | <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Нулиране на приложенията"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Управление на място"</string> |
| 1098 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Филтриране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1099 | <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Избор на филтриращи опции"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1100 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Всички"</string> |
| 1101 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Изтеглени"</string> |
| 1102 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Работещи"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1103 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB хранилище"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1104 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"На SD карта"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1105 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Деактивирано"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1106 | <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"Не е инсталирано"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Няма приложения."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1108 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Вътр. хранилище"</string> |
| 1109 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB хранилище"</string> |
| 1110 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Хранилище на SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Размерът се преизчислява..."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Да се изтрият ли данните от приложенията?"</string> |
| 1113 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Всички данни на това приложение ще бъдат изтрити за постоянно. Това включва всички файлове, настройки, профили и т.н."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1114 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
| 1115 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Приложението не бе намерено в списъка с инсталирани приложения."</string> |
| 1118 | <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Данните от приложенията не можаха да бъдат изчистени."</string> |
| 1119 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Да се деинсталират ли актуализациите?"</string> |
| 1120 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Всички актуализации на това системно приложение на Android ще бъдат деинсталирани."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1121 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Изчистване на данни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Данните за приложението не можаха да бъдат изчистени."</string> |
| 1123 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Това приложение има достъп до следното в таблета ви:"</string> |
| 1124 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви:"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Това приложение има достъп до следното от таблета ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1126 | <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Това приложение има достъп до следното от телефона ви. За да се подобри ефективността и да се намали използването на паметта, някои от тези разрешения са налице за <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, защото се изпълнява в един и същ процес като <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1127 | <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1128 | <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> и <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1129 | <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1130 | <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Това приложение може да ви таксува пари:"</string> |
| 1132 | <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Изпращане на импулсен SMS"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Изчислява се..."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1134 | <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Размерът на пакета не можа да бъде изчислен."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1135 | <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Нямате никакви инсталирани приложения на трети страни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1136 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"версия <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1137 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Преместване"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1138 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Преместване в таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Преместване на телефон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1140 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Преместване в USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1141 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Преместване на SD карта"</string> |
| 1142 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"В процес на преместване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Няма достатъчно място в хранилището."</string> |
| 1144 | <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Приложението не съществува."</string> |
| 1145 | <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Приложението е защитено срещу копиране."</string> |
| 1146 | <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Мястото за инсталиране е невалидно."</string> |
| 1147 | <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Системните актуализации не могат да се инсталират на външен носител."</string> |
| 1148 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Да се спре ли принудително?"</string> |
| 1149 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ако принудително спрете приложение, то може да не функционира правилно."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1151 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Приложението не можа да бъде преместено. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1152 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Предпочитано място за инсталиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1153 | <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Промяна на предпочитаното място за инсталиране на нови приложения"</string> |
| 1154 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Да се деакт. ли вград. прил.?"</string> |
| 1155 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Ако деактивирате вградено приложение, е възможно други да не функционират правилно."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1156 | <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Да се изключат ли известията?"</string> |
| 1157 | <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ако изключите известията за това приложение, може да пропуснете важни сигнали и актуализации."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1158 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Употреба на хранилището"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Преглед на хранилището, използвано от приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1160 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Течащи услуги:"</string> |
| 1161 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Преглед и контрол върху изпълняващите се понастоящем услуги"</string> |
| 1162 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Рестартиране"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кеширан процес на заден план"</string> |
| 1164 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Нищо не се изпълнява."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1165 | <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Стартирано от приложение."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1166 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1167 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1168 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Свободни: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1169 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Ползвани: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1170 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1171 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1172 | <skip /> |
Baligh Uddin | 9bb2f8d | 2012-08-23 18:13:40 -0700 | [diff] [blame] | 1173 | <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Потребител: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1174 | <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Премахнат потребител"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1175 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| 1176 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процес и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
| 1177 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуга"</string> |
| 1178 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> процеса и <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> услуги"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Изпълнявано приложение"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Няма активни"</string> |
| 1181 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Услуги"</string> |
| 1182 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Процеси"</string> |
| 1183 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Стоп"</string> |
| 1184 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1185 | <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Тази услуга беше стартирана от приложението си. Спирането й може да доведе до неуспешна работа на приложението."</string> |
| 1186 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Това приложение не може да се спре безопасно. Ако го направите, може да загубите част от текущата си работа."</string> |
| 1187 | <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Това е стар процес на приложение, който все още работи, в случай че бъде необходим отново. Обикновено няма причина да го спирате."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1188 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: понастоящем се използва. Докоснете „Настройки“, за да го контролирате."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1189 | <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Използва се основният процес."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1190 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Услугата <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва"</string> |
| 1191 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Доставчикът <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> се използва."</string> |
| 1192 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Да се спре ли системната услуга?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на таблета ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
| 1194 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ако спрете тази услуга, е възможно някои функции на телефона ви да спрат да работят правилно, докато не го изключите и включите отново."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1195 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Език и въвеждане"</string> |
| 1196 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Език и въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1197 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Езикови настройки"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Клавиатура и методи за въвеждане"</string> |
| 1199 | <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Език"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1200 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| 1201 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Автоматично заменяне"</string> |
| 1202 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Поправка на грешно написани думи"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1203 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Автоматични главни букви"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1204 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Прави всяка първа буква на изреченията главна"</string> |
| 1205 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Автоматично поставяне на пунктуация"</string> |
| 1206 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
| 1207 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Натискане на интервал два пъти, за вмъкване на „.“"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Нека паролите да са видими"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Този метод за въвеждане може да събира целия въведен от вас текст, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Той произлиза от приложението <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да го използвате?"</string> |
| 1211 | <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Тази програма за проверка на правописа може да събира целия въвеждан от вас текст, включително лични данни, като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от приложението <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1212 | <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Настройки"</string> |
| 1213 | <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Език"</string> |
Eric Fischer | ab814f8 | 2012-05-15 18:30:06 -0700 | [diff] [blame] | 1214 | <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Отварянето на настройките за <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1215 | <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Мишка/тракпад"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1216 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Скорост на курсора"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1217 | <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Контролер за игри"</string> |
| 1218 | <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Използване на у-вото за вибрация"</string> |
| 1219 | <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Пренасочване на устройството за вибрация към контролера за игри, когато е свързан."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1220 | <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Избор на клавиатурна подредба"</string> |
| 1221 | <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Настройка на клавиатурните подредби"</string> |
| 1222 | <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"За превключване натиснете „Ctrl“-интервал"</string> |
Eric Fischer | b3e458a | 2012-04-20 13:56:13 -0700 | [diff] [blame] | 1223 | <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"По подразбиране"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1224 | <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Клавиатурни подредби"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1225 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Потребителски речник"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1226 | <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Личен речник"</string> |
| 1227 | <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Лични речници"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1228 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| 1229 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Добавяне"</string> |
| 1230 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Добавяне в речника"</string> |
Eric Fischer | a1681c8 | 2012-05-11 15:12:42 -0700 | [diff] [blame] | 1231 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1232 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Още опции"</string> |
| 1233 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"По-малко опции"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1234 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Дума:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1236 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пряк път:"</string> |
| 1237 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Език:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1238 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Редактиране на дума"</string> |
| 1239 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Редактиране"</string> |
| 1240 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Изтриване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1241 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Нямате думи в потребителския речник. Добавете, като докоснете бутона за добавяне (+)."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1242 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"За всички езици"</string> |
| 1243 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Още езици..."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1244 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тестване"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1245 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Информация за таблета"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1246 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Информация за телефон"</string> |
| 1247 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Информация за батерията"</string> |
| 1248 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Бързо стартиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1249 | <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Задаване на клавишни комбинации за стартиране на приложения"</string> |
| 1250 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Задаване на приложение"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1251 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Няма преки пътища"</string> |
| 1252 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Търсене + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1253 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Изчистване"</string> |
| 1254 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Прекият ви път за <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) ще бъде създаден."</string> |
| 1255 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string> |
| 1256 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1257 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Преки пътища"</string> |
| 1259 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Въвеждане на текст"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Метод на въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1261 | <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"По подразбиране"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1262 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Избор на метод за въвеждане"</string> |
| 1263 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Автоматично"</string> |
| 1264 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Винаги да се показва"</string> |
| 1265 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Винаги да се скрива"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1266 | <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Настройка на методите на въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1267 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1268 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1269 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Активни методи за въвеждане"</string> |
| 1270 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Използване на системен език"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1271 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Настройки за <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1272 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Избор: Активни методи за въвеждане"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1273 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Настройки за екранна клавиатура"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1274 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Физическа клавиатура"</string> |
| 1275 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Настройки за физическа клавиатура"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1276 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Опции на програмиста"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1277 | <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Задаване на опции за програмиране на приложения"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1278 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Отстраняване на грешки през USB"</string> |
| 1279 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Режим за отстраняване на грешки, когато е свързано USB"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1280 | <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Сигнали за програмни грешки в менюто за захранване"</string> |
| 1281 | <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Включване на опцията за получаване на сигнал за програмна грешка в менюто за захранване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1282 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Да остане активен"</string> |
| 1283 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Екранът никога няма е в спящ режим при зареждане"</string> |
| 1284 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Разрешаване на измислени местоположения"</string> |
| 1285 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Разрешаване на измислени местоположения"</string> |
| 1286 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Разрешаване на отстраняването на грешки през USB?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1287 | <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Отстраняването на грешки през USB е предназначено само за програмни цели. Използвайте го за копиране на данни между компютъра и устройството си, за инсталиране на приложения на устройството си без известяване и за четене на регистрационни данни."</string> |
Eric Fischer | 77b6c8e | 2012-02-07 10:59:45 -0800 | [diff] [blame] | 1288 | <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Да се разрешат ли настройките за програмиране?"</string> |
| 1289 | <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Тези настройки са предназначени само за програмиране. Те могат да доведат до прекъсване на работата или неправилно функциониране на устройството ви и приложенията в него."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Да се защити USB хранилището"</string> |
| 1291 | <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на USB хран."</string> |
| 1292 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Да се защити ли USB хранилището?"</string> |
| 1293 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Когато USB паметта е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище."\n\n"Някои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string> |
| 1294 | <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Да се защити SD картата"</string> |
| 1295 | <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Прилож. трябва да поискат разрешение за четене на SD картата"</string> |
| 1296 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Да се защити ли SD картата?"</string> |
| 1297 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Когато SD картата е защитена, приложенията трябва да поискат разрешение за четене на данни от външното хранилище."\n\n"Някои от тях може да не работят, докато не бъдат актуализирани от съответните програмисти."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1298 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Избор на притурка"</string> |
| 1299 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Избор на приспособление"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1300 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Да се създаде ли приспособлението и да се разреши ли достъп?"</string> |
| 1301 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"След като създадете приспособлението, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> има достъп до всички показвани от него данни."</string> |
| 1302 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Да се разреши на <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> винаги да създава приспособления и да осъществява достъп до данните им"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1303 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>д <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string> |
| 1304 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>ч <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string> |
| 1305 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string> |
| 1306 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string> |
| 1307 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Статистически данни за употребата"</string> |
| 1308 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Статистически данни за употребата"</string> |
| 1309 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Сортиране по:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1310 | <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Приложение"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1311 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Брой"</string> |
| 1312 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Време на употреба"</string> |
| 1313 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Достъпност"</string> |
| 1314 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Настройки за достъпност"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1315 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Услуги"</string> |
| 1316 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Система"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="159538947700130120">"Ниво на мащаба на екрана"</string> |
| 1318 | <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7705945119921468241">"Когато нивото на мащаба на екрана е вкл., можете:"\n\n" Да промените мащаба: Докоснете 3 пъти и задръжте."\n" Да промените мащаба и да извършите панорамно преместване: Докоснете 3 пъти и задръжте, след което плъзнете пръста си."\n" Да превключите между увеличен и намален мащаб: Докоснете три пъти и освободете."\n\n" При увеличен мащаб можете:"\n" Да извършите панорамно преместване: Плъзнете два или повече пръста по екрана."\n" Да коригирате нивото на мащаба: Съберете заедно или разгънете два или повече пръста."</string> |
| 1319 | <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Голям текст"</string> |
| 1320 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ниво на мащаба на екрана"</string> |
| 1321 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ниво на мащаба на екрана: Автоакт."</string> |
| 1322 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ниво на мащаба на екрана при преходи на прилож.: Актуал."</string> |
| 1323 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Край на обажд.: Бутон за захранване"</string> |
| 1324 | <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Изговаряне на паролите"</string> |
| 1325 | <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Забавяне при докосване и задържане"</string> |
| 1326 | <string name="accessibility_toggle_script_injection_preference_title" msgid="7950932054266694403">"Достъпност в мрежата: Подобряване"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1327 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Настройки"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1328 | <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Вкл."</string> |
| 1329 | <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Изкл."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1330 | <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Разрешено"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1331 | <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Не е разрешено"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Разрешаване"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1333 | <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Без разрешаване"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1334 | <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Да се използва ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1335 | <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с таблета."</string> |
| 1336 | <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> може да събира целия въвеждан от вас текст с изключение на паролите. Това включва лични данни, като номера на кредитни карти. Услугата може също така да събира данни за взаимодействията ви с телефона."</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1337 | <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Да се спре ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 1338 | <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Докосването на „ОК“ ще спре <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1339 | <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Няма инсталирани услуги"</string> |
| 1340 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Трябва ли ви екранен четец?"</string> |
| 1341 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack осигурява устна обратна връзка, за да помогне на потребители с увредено и намалено зрение. Искате ли да го инсталирате безплатно от Android Market?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1342 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Искате ли приложенията да инсталират скриптове от Google, които правят съдържанието им в мрежата по-достъпно?"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Няма описание."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Настройки"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1345 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1346 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Какво е използвало батерията"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1347 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Няма данни за употр. на батерията."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1348 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1349 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Употреба на батерията след изключването"</string> |
| 1350 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Употреба на батерията след рестартирането"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1351 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> на батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1352 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1353 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарежда се"</string> |
| 1354 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Включен екран"</string> |
| 1355 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Включен GPS"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1356 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1357 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Събуждане"</string> |
| 1358 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Сигнал на мобилна мрежа"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1359 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| 1360 | <skip /> |
| 1361 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Активно време на устройство"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1362 | <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Време за включен Wi-Fi"</string> |
| 1363 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Време за включен Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1364 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> – <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1365 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Подробности от историята"</string> |
| 1366 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Подробности за употребата"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1367 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Подробности за употреба"</string> |
| 1368 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Настройване на захранването"</string> |
| 1369 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Включени пакети"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Екран"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1371 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1372 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1373 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"В режим на готовност"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1374 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Гласови обаждания"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1375 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Таблетът е неактивен"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1376 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Телефонът не се използва"</string> |
| 1377 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Процесор, общо"</string> |
| 1378 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Процесор, на преден план"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1379 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Оставяне в будно състояние"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1380 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1381 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Работещ Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1382 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Таблет"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1383 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string> |
| 1384 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Изпратени данни"</string> |
| 1385 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Получени данни"</string> |
| 1386 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Аудио"</string> |
| 1387 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string> |
| 1388 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Продължителност на включване"</string> |
| 1389 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Време без сигнал"</string> |
| 1390 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Принудително спиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Информация за приложението"</string> |
| 1392 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Настройки за приложения"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1393 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Настройки на екрана"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1394 | <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Настройки за Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Настройки за Bluetooth"</string> |
| 1396 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Батерия, използвана от гласови обаждания"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1397 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Използвана при неактивен таблет батерия"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1398 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Батерия, използвана когато телефонът не се използва"</string> |
| 1399 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Батерия, използване от клетъчно радио"</string> |
| 1400 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Превключете на самолетен режим, за да пестите захранване в области без покритие"</string> |
| 1401 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Батерия, използвана от дисплея и фоновото осветление"</string> |
| 1402 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Намалете яркостта на екрана и/или времето му за изчакване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1403 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Батерия, използвана от Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1404 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="2085605314976704287">"Изключете Wi-Fi, когато не се използва или не е налице"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1405 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Батерия, използвана от Bluetooth"</string> |
| 1406 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Изключете Bluetooth, когато не го използвате"</string> |
| 1407 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Опитайте да се свържете с различно устройство с Bluetooth"</string> |
| 1408 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Батерия, използвана от приложението"</string> |
| 1409 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Спрете или деинсталирайте приложението"</string> |
| 1410 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Контролирайте GPS ръчно, за да предотвратите използването му от приложение"</string> |
| 1411 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Приложението може да предлага настройки за намаляване на употребата на батерията"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1412 | <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Батерия, използвана от потребителя"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1413 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> след изключването"</string> |
| 1414 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"При последното изключване за <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1415 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Обща употреба"</string> |
| 1416 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Опресняване"</string> |
| 1417 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операционна система"</string> |
| 1418 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Медиен сървър"</string> |
| 1419 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| 1420 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Настройки за въвеждане и синтезиране на глас"</string> |
| 1421 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Гласово търсене"</string> |
| 1422 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Клавиатура на Android"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1423 | <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Говор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1424 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Разпознаване на глас"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1425 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Гласово търсене"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1426 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Настройки за „<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>“"</string> |
| 1427 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Настройки за синтезиран говор"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1428 | <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Синтезиран говор"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1429 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Винаги да се използват моите настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1430 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Стандартните настройки по-долу заменят тези на приложенията"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1431 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Стандартни настройки"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1432 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Стандартна машина"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1433 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Настройва машината за речеви синтез за изговорен текст"</string> |
| 1434 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Скорост на речта"</string> |
| 1435 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Скорост, с която се изговаря текста"</string> |
| 1436 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Височина"</string> |
| 1437 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Отразява се на тона на изговорения текст"</string> |
| 1438 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Език"</string> |
| 1439 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Задава глас за конкретен език за изговорения текст"</string> |
| 1440 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Чуйте пример"</string> |
| 1441 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Възпроизвеждане на кратка демонстрация на синтезиране на реч"</string> |
| 1442 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Инсталиране на гласови данни"</string> |
| 1443 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Инсталиране на гласови данни, нужни за синтезиране на реч"</string> |
| 1444 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Вече нормално инсталирани гласове, нужни за синтезиране на реч"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1445 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Настройките ви бяха променени. Ето пример как звучат."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1446 | <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Избраната от вас машина не може да стартира."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1447 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Конфигуриране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1448 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Избор на друга машина"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1449 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Тази машина за синтезиране на реч може да събира всички изговорено от вас, включително лични данни като пароли и номера на кредитни карти. Тя произлиза от машината <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Искате ли да я активирате?"</string> |
| 1450 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Машини"</string> |
| 1451 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Настройки за <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1452 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е активирано"</string> |
| 1453 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> е деактивирано"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1454 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Настройки на машината"</string> |
| 1455 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Настройки за <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1456 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Езици и гласове"</string> |
| 1457 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Инсталиран"</string> |
| 1458 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Не е инсталирано"</string> |
| 1459 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Жена"</string> |
| 1460 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Мъж"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1461 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Инсталирано бе синтезиране на реч"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1462 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Активирайте преди ползване."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1463 | <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Стартиране на настройките на машината"</string> |
| 1464 | <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Предпочитана машина"</string> |
| 1465 | <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Общи"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1466 | <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Контрол на захранването"</string> |
| 1467 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Актуализиране на настройките за Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1468 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Актуализиране на настройките за Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1469 | <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1470 | <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"включено"</string> |
| 1471 | <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"изключено"</string> |
| 1472 | <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"включва се"</string> |
| 1473 | <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"изключва сe"</string> |
| 1474 | <string name="gadget_wifi" msgid="5960290421313061434">"Wi-Fi"</string> |
| 1475 | <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| 1476 | <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string> |
| 1477 | <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхронизиране"</string> |
| 1478 | <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Яркост: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1479 | <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"автоматична"</string> |
| 1480 | <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"пълна"</string> |
| 1481 | <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"наполовина"</string> |
| 1482 | <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"изключена"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1484 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Хранилище за идент. данни"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1485 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Инсталиране от хранилището"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1486 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Инсталиране от SD картата"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1487 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Инсталиране на сертификати от хранилището"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1488 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Инсталиране на сертификати от SD картата"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1489 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Изчистване на идент. данни"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1490 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Премахване на всички сертификати"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1491 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Надеждни идент. данни"</string> |
| 1492 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Показване на надеждни сертификати от сертифициращи органи"</string> |
Eric Fischer | f2fa44e | 2012-05-07 14:02:44 -0700 | [diff] [blame] | 1493 | <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Начертайте фигурата си за отключване"</string> |
| 1494 | <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Трябва да начертаете фигурата си за отключване, за да потвърдите инсталирането на идентификационни данни."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1495 | <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1496 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Въведете паролата за хранилището за идентификационни данни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1497 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Текуща парола:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1498 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Да се премахне ли цялото съдържание?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1499 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Паролата трябва да е поне 8 знака."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1500 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Паролата е неправилна."</string> |
| 1501 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Паролата е неправилна. Имате още един опит, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string> |
| 1502 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Паролата е неправилна. Имате още <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> опита, преди хранилището за идентификационни данни да бъде изтрито."</string> |
| 1503 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Хранилище с данни: изтрито."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1504 | <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Хран. за идент. данни не можа да бъде изтрито."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1505 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Хранилището за идентификационни данни е активирано."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1506 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Трябва да зададете ПИН код или парола за заключен екран, преди да можете да използвате хранилището за идентификационни данни."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1507 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Тон за спешност"</string> |
| 1508 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Задаване на поведение при спешно обаждане"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1509 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Резервни копия и нулиране"</string> |
| 1510 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Резервни копия и нулиране"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1511 | <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Резервни копия и възстановяване"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1512 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Лични данни"</string> |
| 1513 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Създаване на резервно копие на данните ми"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1514 | <string name="backup_data_summary" msgid="9157861529438245957">"Създаване на резервно копие в сървърите на Google на данните за приложенията, паролите за Wi-Fi и другите настройки"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1515 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Резервно копие на профила"</string> |
| 1516 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Понастоящем няма профил, който съхранява данните от резервното копие"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1517 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Автоматично възстановяване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1518 | <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"При повторно инсталиране на приложение да се възстановят настройките и данните от резервното копие"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1519 | <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Наст. комп.: Парола"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1520 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Понастоящем пълните резервни копия за настолен компютър не са защитени"</string> |
| 1521 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Докоснете, за да промените или премахнете паролата за пълни резервни копия на настолния компютър"</string> |
Eric Fischer | 5196b5b | 2012-06-25 13:03:28 -0700 | [diff] [blame] | 1522 | <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Зададена е нова парола за резервно копие"</string> |
| 1523 | <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Новата парола не съответства на потвърждаването й"</string> |
| 1524 | <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Задаването на парола за резервно копие не бе успешно"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1525 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1526 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7218566008912418809">"Да се спре ли създаването на резервни копия на вашите пароли за Wi-Fi, отметки, други настройки и данните за приложенията ви и да се изтрият всички копия от сървърите на Google?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1527 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Административни настройки на устройство"</string> |
| 1528 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Администратор на устройство"</string> |
| 1529 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Деактивиране"</string> |
| 1530 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Администратори на устройство"</string> |
| 1531 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Няма налични администратори на устройство"</string> |
| 1532 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Да се активира ли администраторът на устройството?"</string> |
| 1533 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Активиране"</string> |
| 1534 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Администратор на устройство"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1535 | <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Активирането на този администратор ще разреши на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
| 1536 | <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Този администратор е активен и разрешава на приложението <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> да изпълнява следните действия:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1537 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Без заглавие"</string> |
| 1538 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Общи"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1539 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Известия"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1540 | <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Мелодия на обаждане и вибриране"</string> |
| 1541 | <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Система"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1542 | <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Настройка на Wi-Fi"</string> |
| 1543 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Свържете се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1544 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="3747859666621319757">"Свързвате се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1545 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Свързахте се с Wi-Fi мрежата <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1546 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Добавяне на мрежа"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1547 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Няма връзка"</string> |
| 1548 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Добавяне на мрежа"</string> |
| 1549 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Опресняване на списъка"</string> |
| 1550 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Пропускане"</string> |
| 1551 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Напред"</string> |
| 1552 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Назад"</string> |
| 1553 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Подробно за мрежата"</string> |
| 1554 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Свързване"</string> |
| 1555 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Забравяне"</string> |
| 1556 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Запазване"</string> |
| 1557 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1558 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Мрежите се сканират..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1559 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Докоснете мрежа, за да се свържете с нея"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1560 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Свързване със съществуващата мрежа"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1561 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Свързване с незащитена мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1562 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Въведете мрежова конфигурация"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1563 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Свързване с нова мрежа"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1564 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Свързва се..."</string> |
| 1565 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Към следващата стъпка"</string> |
| 1566 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"Не се поддържа EAP."</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1567 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="595556546597351489">"Не можете да конфигурирате Wi-Fi връзка с редактиране на точката за достъп (EAP) по време на настройката. След това можете да го направите от „Настройки“ > „Кабелни и безжични мрежи“."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1568 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Свързването може да отнеме няколко минути..."</string> |
| 1569 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Докоснете "<b>"Напред"</b>", за да продължите с настройката."\n\n"Докоснете "<b>"Назад"</b>", за да се свържете с друга Wi-Fi мрежа."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1570 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синхронизирането е активирано"</string> |
| 1571 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синхронизирането е деактивирано"</string> |
| 1572 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Грешка при синхронизирането."</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1573 | <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синхронизирането не бе успешно"</string> |
| 1574 | <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхронизирането е активно"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1575 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхронизиране"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1576 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синхронизирането понастоящем среща проблеми. Ще продължи скоро."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1577 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Добавяне на профил"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1578 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Данни на заден план"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1579 | <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Приложенията да синхр., пращат и получават данни винаги"</string> |
| 1580 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Да се деактивират ли данните на заден план?"</string> |
| 1581 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Деактивирането на данните на заден план удължава живота на батерията и намалява употребата на данни. Някои приложения могат пак да ползват връзката за данни на заден план."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1582 | <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Данни от приложенията: Авт. синхрон"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1583 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхр. е ВКЛЮЧЕНО"</string> |
| 1584 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синхр. е ИЗКЛЮЧЕНО"</string> |
| 1585 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Грешка при синхр."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1586 | <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Последно синхронизиране: <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1587 | <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Синхронизира се сега…"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1588 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Създаване на резервно копие на настройките"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1589 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Създаване на резервно копие на настройките ми"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1590 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Синхрон сега"</string> |
| 1591 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Анулиране на синхронизирането"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1592 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Докоснете, за да синхронизирате сега<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1593 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1594 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1595 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Календар"</string> |
| 1596 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Контакти"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1597 | <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Добре дошли в Google Синхронизиране!"</font>\n"Подходът на Google към синхронизирането на данни, за да ви осигурим достъп до контактите ви, срещите ви и много други неща, където и да сте."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1598 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Настройки за синхронизиране на приложения"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1599 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Данни и синхронизиране"</string> |
| 1600 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Промяна на паролата"</string> |
| 1601 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Настройки на профила"</string> |
| 1602 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Премахване на профила"</string> |
| 1603 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Добавяне на профил"</string> |
| 1604 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Завършване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1605 | <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Да се премахне ли профилът?"</string> |
| 1606 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от таблета!"</string> |
| 1607 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Премахването на този профил ще изтрие всички съобщения, контакти и други данни в него от телефона!"</string> |
| 1608 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите таблета до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ > „Резервни копия и възстановяване“."</string> |
| 1609 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Този профил се изисква от някои приложения. Можете да го премахнете само като възстановите телефона до фабричните настройки (което изтрива всичките ви лични данни) от „Настройки“ > „Резервни копия и възстановяване“."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1610 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Прокарване на абонаменти"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1611 | <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| 1612 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1613 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Не може да се синхронизира ръчно"</string> |
| 1614 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Синхронизирането за този елемент понастоящем е деактивирано. За да промените настройката, временно включете данните на заден план и автоматичното синхронизиране."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1615 | <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Настройки на 4G"</string> |
| 1616 | <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Настройка и управление на 4G мрежата и модема"</string> |
| 1617 | <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC адрес за 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1618 | <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Въведете паролата, за да разшифровате хранилището"</string> |
| 1619 | <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Опитайте отново."</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1620 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Изтриване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1621 | <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Разни файлове"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1622 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"избрани са <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1623 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> от <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1624 | <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Избиране на всички"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1625 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Проверка с HDCP"</string> |
| 1626 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Повед. за проверка с HDCP"</string> |
Eric Fischer | 2bcfa10 | 2012-02-21 14:18:22 -0800 | [diff] [blame] | 1627 | <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Отстраняване на грешки"</string> |
Baligh Uddin | b201627 | 2012-08-08 13:44:29 -0700 | [diff] [blame] | 1628 | <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Изберете приложение за отстраняване на грешки"</string> |
| 1629 | <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Няма зададено приложение за отстраняване на грешки"</string> |
Eric Fischer | 2bcfa10 | 2012-02-21 14:18:22 -0800 | [diff] [blame] | 1630 | <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Отстраняване на грешки в приложението: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1631 | <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Избиране на приложение"</string> |
| 1632 | <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Нищо"</string> |
| 1633 | <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Изчакване на инструмента за отстраняване на грешки"</string> |
| 1634 | <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Прил. изчаква инстр. за отстраняване на грешки да се прикачи преди изпълнение"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1635 | <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Въвеждане"</string> |
| 1636 | <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Начертаване"</string> |
| 1637 | <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Наблюдение"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1638 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Строг режим: Активиран"</string> |
| 1639 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Примигване на екрана при дълги операции в главната нишка"</string> |
| 1640 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mестопол. на показалеца"</string> |
| 1641 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Насл. на екран показва текущи данни при докосване"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1642 | <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Показване на докосванията"</string> |
| 1643 | <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Показване на визуална обр. връзка за докосванията"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1644 | <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Актуал. на повърхн: Показв."</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1645 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Примигв. на целите повърхности на прозорците при актуализирането им"</string> |
| 1646 | <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Показване на актуализациите на изгледа от GPU"</string> |
| 1647 | <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Примигв. на изгледи в прозорците при начертаване с GPU"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1648 | <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Актуализации на слоевете на хардуера"</string> |
| 1649 | <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Примигв. на слоевете на хардуера в зелено при актуал."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1650 | <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Преизчертаване от GPU"</string> |
| 1651 | <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"От най-добро към най-лошо: синьо, зелено, светло червено, червено"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1652 | <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Хардуерни наслагвания: Деактив."</string> |
| 1653 | <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Винаги да се използва GPU за изграждане на екрана"</string> |
| 1654 | <string name="enable_traces_title" msgid="7448835465859512430">"Трасирания: Активиране"</string> |
| 1655 | <string name="enable_traces_dialog_title" msgid="5026490474669452929">"Избиране на акт. трасирания"</string> |
| 1656 | <string name="enable_traces_summary_none" msgid="1867562808503494163">"Понастоящем няма активирани трасирания"</string> |
| 1657 | <string name="enable_traces_summary_num" msgid="8978230237777454269">"Понастоящем са активирани <xliff:g id="NUM">%1$d</xliff:g> трасирания"</string> |
| 1658 | <string name="enable_traces_summary_all" msgid="3950139649125158247">"Понастоящем всички трасирания са активирани"</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 1659 | <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Граници на оформлението"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1660 | <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Показв. на границите на изрязване, полетата и др."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1661 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Употреба на процесора"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1662 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Наслагване на екрана показва употр. на процесора"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1663 | <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Принудително изобразяване"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 1664 | <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Принуд. използв. на GPU за двуизмерно начертаване"</string> |
Eric Fischer | 6f00070 | 2012-05-02 14:13:27 -0700 | [diff] [blame] | 1665 | <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Профилиране на GPU"</string> |
| 1666 | <string name="track_frame_time_summary" msgid="447577515813970287">"Измерване на времето за изобр. в adb shell dumpsys gfxinfo"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1667 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Скала на аним.: Прозорец"</string> |
| 1668 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Скала на анимация: Преход"</string> |
Eric Fischer | 4e45b21 | 2012-02-09 12:15:25 -0800 | [diff] [blame] | 1669 | <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Скала за Animator"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1670 | <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Симулиране на алтерн. дисплеи"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1671 | <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Приложения"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1672 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Без съхран. на дейностите"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1673 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Унищож. на всяка дейност при напускане от потребител"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1674 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Лимит за фонови процеси"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1675 | <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Всички нереагиращи прил."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1676 | <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Диалог. прозорец „НП“ за приложения на заден план"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1677 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Използване на данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1678 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Цикъл: Ползване на данни"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1679 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Роуминг на данни"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1680 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Огран. на данните на заден план"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1681 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Отделно използване на 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1682 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Ползване на Wi-Fi – показване"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1683 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Да се покаже употр. на Ethernet"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1684 | <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Мобилни точки за достъп"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1685 | <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Автоматично синхронизиране на данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1686 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Промяна на цикъла…"</string> |
| 1687 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ден от месец за възстанов. на цикъла за използване на данни:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1688 | <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Приложенията не са ползвали данни в този период."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1689 | <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"На преден план"</string> |
| 1690 | <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"На заден план"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1691 | <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"ограничено"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1692 | <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Да се деактивират ли мобилните данни?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1693 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Лимит на мобилни данни: Задаване"</string> |
| 1694 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Задаване на лимит на 4G данните"</string> |
| 1695 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Лимит на 2G–3G данни: Задаване"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1696 | <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Лимит на Wi-Fi данни: Задаване"</string> |
| 1697 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1698 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1699 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Мобилни"</string> |
| 1700 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 1701 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1702 | <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Мобилни"</string> |
| 1703 | <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Нищо"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1704 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Мобилни данни"</string> |
| 1705 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G данни"</string> |
| 1706 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G данни"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1707 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Настройки на прилож.: Преглед"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1708 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"По-малко данни на заден план"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1709 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Деактив. на данните на заден план за моб. мрежи. Ще се използват немобилни, ако са налице."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1710 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"За по-малко данни на заден план за прилож. намалете мобилните."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1711 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1712 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Тази функция може да доведе до спиране на работата на приложение, което зависи от данните на заден план, когато са налице само мобилни мрежи."\n\n"Можете да намерите по-подходящи контроли за използването на данните в наличните в приложението настройки."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1713 | <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Ограничаването на данните на заден план е възможно само когато сте задали ограничение на мобилните данни."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1714 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Да се вкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
| 1715 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в таблета ви."\n\n"Някои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в таблета. Профилът в Google работи по този начин."\n\n"За да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ > „Профили“."</string> |
| 1716 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Всички промени, които правите в профилите си в мрежата, ще бъдат копирани автоматично в телефона ви."\n\n"Някои профили могат също да копират автоматично в мрежата извършените от вас промени в телефона. Профилът в Google работи по този начин."\n\n"За да изберете какви видове информация да се синхронизира във всеки профил, отворете „Настройки“ > „Профили“."</string> |
| 1717 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Да се изкл. ли авт. синхр. на данни?"</string> |
| 1718 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Това ще спести използването на данни и батерия, но ще трябва да синхронизирате ръчно всеки профил, за да събирате скорошна информация. Няма да получавате и известия, когато има актуализации."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1719 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Дата на възстановяване на цикъла за използване"</string> |
| 1720 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Дата от всеки месец:"</string> |
| 1721 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Задаване"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1722 | <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Задаване на предупреждение за ползване на данни"</string> |
| 1723 | <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Задаване на ограничение за ползване на данни"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1724 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Ограничаване на използването на данни"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1725 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n"Тъй като използването им се измерва от таблета ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string> |
| 1726 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Мобилната ви връзка за данни ще бъде деактивирана при достигане на посочения лимит."\n\n"Тъй като използването им се измерва от телефона ви, а операторът ви може да го отчита по различен начин, помислете дали да не използвате умерен лимит."</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1727 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Да се ограничат ли данните на заден план?"</string> |
Eric Fischer | 6492021 | 2011-10-25 11:00:07 -0700 | [diff] [blame] | 1728 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6387252645350792955">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi-Fi мрежа."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1729 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="2609163428726042269">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi-Fi мрежа."\n\n"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 1730 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="8025473178302056174">"Ако ограничите мобилните данни на заден план, някои приложения и услуги няма да работят, освен ако не сте свързани с Wi-Fi мрежа."\n\n"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1731 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"предупреждение"</font></string> |
| 1732 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ограничение"</font></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1733 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Премахнати приложения"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1734 | <!-- no translation found for data_usage_uninstalled_apps_users (7986294489899813194) --> |
| 1735 | <skip /> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1736 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> получени, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> изпратени"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1737 | <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 1738 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от таблета. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
| 1739 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: използвани около <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> по измерване от телефона. Операторът може да отчита данните различно."</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1740 | <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Мобилни точки за достъп"</string> |
| 1741 | <string name="data_usage_metered_body" msgid="2446827764036316131">"Изберете Wi-Fi мрежите, които са мобилни точки за достъп. Приложенията могат да бъдат ограничени от ползването им, когато са на заден план. Възможно е също да предупреждават, преди да използват тези мрежи за големи изтегляния."</string> |
Eric Fischer | dbc7d9c | 2012-04-10 14:38:57 -0700 | [diff] [blame] | 1742 | <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Мобилни мрежи"</string> |
| 1743 | <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="4151511616349458705">"Wi-Fi мрежи"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1744 | <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="7566012564261138417">"За да изберете мобилни точки за достъп, включете Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1745 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Спешно обаждане"</string> |
| 1746 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Назад към обаждането"</string> |
| 1747 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Име"</string> |
| 1748 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Тип"</string> |
| 1749 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Адрес на сървъра"</string> |
| 1750 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP шифроване (MPPE)"</string> |
| 1751 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP тайна"</string> |
| 1752 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Идентификатор на IPSec"</string> |
| 1753 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Предварително споделен ключ за IPSec"</string> |
| 1754 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Потребителски сертификат за IPSec"</string> |
| 1755 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Сертификат от сертиф. орган за IPSec"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1756 | <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Сертификат за IPSec на сървъра"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1757 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Показване на разширените опции"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1758 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домейни за търсене"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1759 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS домейни (напр. 8.8.8.8)"</string> |
| 1760 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Маршрути за пренас. (напр. 10.0.0.0/8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1761 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Потребителско име"</string> |
| 1762 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Парола"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1763 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Запазване на информацията за профила"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1764 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(неизползвано)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1765 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(без потвърждаване на сървъра)"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1766 | <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(получено от сървъра)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1767 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Отказ"</string> |
| 1768 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Запазване"</string> |
| 1769 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Свързване"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 1770 | <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Потребителски профил за VPN: Редактиране"</string> |
| 1771 | <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Свързване със: <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 1772 | <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 1773 | <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Потребителски профил за VPN: Добавяне"</string> |
| 1774 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Редактиране на потребителския профил"</string> |
| 1775 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Изтриване на потребителския профил"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 1776 | <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Винаги включена виртуална частна мрежа"</string> |
| 1777 | <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Изберете потребителски профил за виртуална частна мрежа (VPN), за да останете винаги свързани с нея. Мрежовият трафик ще бъде разрешен само при връзка с тази VPN."</string> |
| 1778 | <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Няма"</string> |
| 1779 | <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Винаги включената виртуална частна мрежа (VPN) изисква IP адрес както за сървъра, така и за DNS."</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 1780 | <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Няма връзка с мрежата. Моля, опитайте отново по-късно."</string> |
| 1781 | <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Липсва сертификат. Моля, редактирайте потребителския профил."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1782 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Система"</string> |
| 1783 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Потребител"</string> |
| 1784 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Деактивиране"</string> |
| 1785 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Активиране"</string> |
| 1786 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Премахване"</string> |
| 1787 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Да се активира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| 1788 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Да се деактивира ли сертификатът от сертифициращ орган за системата?"</string> |
| 1789 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Да се премахне ли завинаги сертификатът от сертифициращ орган за потребителя?"</string> |
Eric Fischer | 5b8b346 | 2012-02-13 14:42:51 -0800 | [diff] [blame] | 1790 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Програма за правописна проверка"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1791 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Въведете текущата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
| 1792 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Въведете нова парола за пълни резервни копия тук"</string> |
| 1793 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Въведете отново новата си парола за пълно резервно копие тук"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1794 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Задаване на парола за резервно копие"</string> |
| 1795 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Отказ"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1796 | <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1797 | <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Допълнителни системни актуализации"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1798 | <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Деактивирано"</string> |
| 1799 | <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Разрешаващо"</string> |
| 1800 | <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Налагане"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1801 | <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Потребители"</string> |
| 1802 | <string name="user_list_title" msgid="8866161687358773982">"Други потребители"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1803 | <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Потребител: Добавяне"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1804 | <string name="user_summary_active" msgid="4740649452346004418">"Активен"</string> |
| 1805 | <string name="user_summary_inactive" msgid="3758296246095054572">"Неактивен"</string> |
| 1806 | <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Не е настроен"</string> |
| 1807 | <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Собственик"</string> |
| 1808 | <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Псевдоним"</string> |
| 1809 | <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Добавяне на нов потребител"</string> |
| 1810 | <string name="user_add_user_message" msgid="3377558288873957951">"Всеки потребител, който добавите, може да отиде на собственото си работно пространство от заключения екран и да извършва най-рутинни задачи, като инсталиране, актуализиране или деинсталиране на приложения. След като създадете нов потребител, той трябва да премине през процеса на настройка."</string> |
| 1811 | <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Да се настрои ли потребителят сега?"</string> |
| 1812 | <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Уверете се, че човекът е налице да вземе таблета и да настрои работното си пространство"</string> |
| 1813 | <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Настройване сега"</string> |
| 1814 | <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Не сега"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1815 | <string name="user_remove_user_menu" msgid="3210146886949340574">"Потребител: Премахв."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1816 | <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Нов потребител"</string> |
| 1817 | <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Искате ли да се изтриете?"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1818 | <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Да се премахне ли?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1819 | <string name="user_confirm_remove_self_message" msgid="9068129506438051992">"С това изтриване ще загубите работното пространство и информацията си. Наистина ли искате да премахнете потребителя и всички свързани данни от устройството?"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1820 | <string name="user_confirm_remove_message" msgid="5284111415714437285">"Наистина ли искате да премахнете потребителя и всички свързани данни от устройството?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1821 | <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Новият потребител се добавя…"</string> |
| 1822 | <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Изтриване на потребителя"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1823 | <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Настройката засяга всички потребители на този таблет."</string> |
| 1824 | <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Настройката засяга всички потребители на този телефон."</string> |
| 1825 | <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Промяна на езика"</string> |
| 1826 | <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Промяна на размера на шрифта"</string> |
Eric Fischer | d19c736 | 2012-06-04 18:21:17 -0700 | [diff] [blame] | 1827 | <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Известия: Показване"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1828 | <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Помощ"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 1829 | <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Профил за съдържание"</string> |
| 1830 | <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Идент. № на снимката"</string> |
Ying Wang | 8d7cfd2 | 2012-06-29 13:22:37 -0700 | [diff] [blame] | 1831 | <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Клетъчни излъчвания"</string> |
| 1832 | <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Изберете типовете спешни сигнали, които да се показват."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1833 | </resources> |