blob: 43bda083eb43e367b7526fc6d94b2710519cb17d [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -070022 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"VEZETÉK NÉLKÜLI és EGYÉB HÁLÓZATOK"</string>
23 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"ESZKÖZ"</string>
24 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"SZEMÉLYES"</string>
25 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"RENDSZER"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Rádió bekapcsolása"</string>
27 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Rádió kikapcsolása"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070028 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Kapcsolja be az SMS-t az IMS-en keresztül"</string>
29 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Kapcsolja ki az SMS-t az IMS-en keresztül"</string>
30 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Ehhez be kell kapcsolni a csevegés regisztrációját"</string>
31 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Ehhez ki kell kapcsolni a csevegés regisztrációját"</string>
32 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Ite ramlista bekapcsolása"</string>
33 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Ite ramlista kikapcsolása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080034 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"SIM-kártya telefonkönyvének megtekintése"</string>
35 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hívószámok megtekintése"</string>
36 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgáltatásszámok megtekintése"</string>
37 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"PDP-lista lekérése"</string>
38 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Szolgáltatás"</string>
39 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Nem működik"</string>
40 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Csak segélyhívások"</string>
41 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Rádió kikapcsolva"</string>
42 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangolás"</string>
43 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Nem barangol"</string>
44 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tétlen"</string>
45 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csörgés"</string>
46 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Hívás folyamatban"</string>
47 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Szétkapcsolva"</string>
48 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolódás"</string>
49 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
50 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfüggesztve"</string>
51 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"ismeretlen"</string>
52 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
53 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bájt"</string>
54 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
55 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
56 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
57 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080058 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tár leválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080059 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080060 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tár törlése"</string>
61 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-kártya törlése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080062 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Kicsi"</string>
63 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Közepes"</string>
64 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Nagy"</string>
65 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080066 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080067 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kártya"</string>
68 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Akkumulátor állapota:"</string>
69 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Áramforrás:"</string>
70 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Akkuskála:"</string>
71 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Akkumulátor szintje:"</string>
72 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Akkumulátor egészsége:"</string>
73 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akkumulátor technológiája:"</string>
74 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akkumulátorfeszültség:"</string>
75 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
76 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Akkumulátor hőmérséklete:"</string>
77 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
78 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Rendszerindítás óta eltelt idő:"</string>
79 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Ébrenléti idő akkumulátoron:"</string>
80 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Ébrenléti idő töltés közben:"</string>
81 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Képernyő bekapcsolási ideje:"</string>
82 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Ismeretlen"</string>
83 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Töltés"</string>
84 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(Hálózat)"</string>
85 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
86 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Lemerülés"</string>
87 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Nem töltődik"</string>
88 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tele"</string>
89 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Nincs bedugva"</string>
90 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Hálózat"</string>
91 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
92 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Hálózat+USB"</string>
93 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Ismeretlen"</string>
94 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Ismeretlen"</string>
95 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Rendben van"</string>
96 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Túlmelegedés"</string>
97 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Halott"</string>
98 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Túlfeszültség"</string>
99 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Ismeretlen hiba történt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800100 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Közömbös"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800101 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
102 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Felderíthető"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700103 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
104 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Az összes közeli Bluetooth eszköz számára látható"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700105 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nem látható a többi Bluetooth eszköz számára"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700106 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Csak párosított eszközök számára látható"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800107 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Az eszköz legyen felderíthető"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700108 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Láthatóság időkerete"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800109 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Állítsa be, milyen hosszan legyen felfedezhető az eszköz"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800110 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghívás zárolása"</string>
111 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth tárcsázó használatának megakadályozása, ha a képernyő le van zárva"</string>
112 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszközök"</string>
113 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszköz neve"</string>
114 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem állított be nevet; a fióknév használata"</string>
115 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszközök keresése"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700116 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Táblagép átnevezése"</string>
117 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Telefon átnevezése"</string>
118 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Átnevezés"</string>
119 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Leválasztja?"</string>
120 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Ezzel befejezi a kapcsolatot a következővel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700121 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Profil tiltása?"</string>
122 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Ezzel kikapcsolja a következőt:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ettől:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800123 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Csatlakozva"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700124 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Csatlakoztatva (nincs telefon)"</string>
125 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Csatlakoztatva (nincs hordozó)"</string>
126 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Csatlakoztatva (nincs telefon vagy hordozó)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800127 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Szétkapcsolva"</string>
128 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Szétkapcsolás..."</string>
129 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Csatlakozás…"</string>
130 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800131 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Párosítás..."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700132 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Névtelen Bluetooth eszköz"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700133 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Keresés"</string>
134 <string name="progress_tap_to_pair" msgid="4192342336107106334">"Koppintás: párosítás"</string>
135 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="2412462335116297668">"Nincs Bluetooth-eszköz a közelben."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800136 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
137 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Párosítási kérelem"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800138 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Válassza ki a párosításhoz a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700139 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Beérkező fájlok megjelenítése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800140 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetooth-eszközválasztó"</string>
141 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth engedélykérés"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800142 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Egy alkalmazás engedélyt kér a Bluetooth bekapcsolására. Megadja az engedélyt?"</string>
143 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felfedezhetővé tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800144 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más Bluetooth eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800145 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét \"mindig felfedezhetővé\" tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
146 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy telefonját \"mindig felfedezhetővé\" tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800147 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felfedezhetővé tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800148 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800149 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth-t, és táblagépét felfedezhetővé tegye más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
150 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth-t, és telefonját felfedezhetővé tegye más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700151 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth bekapcsolása?"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700152 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth kikapcsolása???"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800153 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Automatikus csatlakozás"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700154 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-kapcsolat kérése"</string>
155 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"Érintse meg ehhez az eszközhöz történő csatlakozáshoz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\""</string>
156 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Szeretne csatlakozni a következő eszközhöz: \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700157 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Telefonkönyv kérése"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700158 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"A(z) %1$s szeretne hozzáférni névjegyeihez és a híváselőzményekhez. Megadja a hozzáférést a(z) %2$s eszköznek?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700159 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Ne jelenjen meg többé"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800160 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Dátum és idő beállításai"</string>
161 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"du. 1:00"</string>
162 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800163 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Időzóna kiválasztása"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700164 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Regionális (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800165 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Előnézet:"</string>
166 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Betűméret:"</string>
167 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
168 <skip />
169 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Küldés <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
170 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
171 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indítása"</string>
172 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
173 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fiók:"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800174 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Proxybeállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800175 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Törlés"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800176 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy portja:"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700177 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Megkerülési proxy ehhez:"</string>
178 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"pelda.com,szgepem.test.com,localhost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800179 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alapértelmezés visszaállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800180 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Kész"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800181 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy gazdagépnév:"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700182 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.pelda.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800183 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
184 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
185 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"A megadott gazdagépnév nem érvényes."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800186 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"A beírt kivétellista nincs jól formázva. Kérjük, vesszővel elválasztott listát készítsen a kizárt domainekről."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800187 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Ki kell töltenie a port mezőt."</string>
188 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port mezőnek is üresnek kell maradnia, ha a gazdagép mező üres."</string>
189 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"A megadott port nem érvényes."</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800190 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"A HTTP proxy-t a böngésző használja, más alkalmazások nem használhatják"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800191 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Hely:"</string>
192 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Környező CID:"</string>
193 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Adatkísérletek:"</string>
194 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS szolgáltatás:"</string>
195 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangolás:"</string>
196 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
197 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Hívásátirányítás:"</string>
198 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP visszaállítások száma a legutolsó rendszerindítás óta:"</string>
199 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM kapcsolatbontások:"</string>
200 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Jelenlegi hálózat:"</string>
201 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Sikeres adatok:"</string>
202 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP - fogadott:"</string>
203 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-szolgáltatás:"</string>
204 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Jelerősség:"</string>
205 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Hívás állapota:"</string>
206 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Elküldött PPP:"</string>
207 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Rádióvisszaállítások:"</string>
208 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Üzenetek várakozása:"</string>
209 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefonszám:"</string>
210 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Rádió-hullámsáv kiválasztása"</string>
211 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Hálózat típusa:"</string>
212 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Preferált hálózattípus beállítása:"</string>
213 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"IP-cím pingelése:"</string>
214 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Gazdagépnév pingelése (www.google.com):"</string>
215 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP kliens tesztje:"</string>
216 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Ping tesztelése"</string>
217 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
218 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Frissítés"</string>
219 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissítés"</string>
220 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"DNS-ellenőrzés váltása"</string>
221 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok és beállítások:"</string>
222 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM/UMTS sáv beállítása"</string>
223 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Sávlista betöltése..."</string>
224 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Beállítás"</string>
225 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
226 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
227 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"A módosítások az USB-kábel újracsatlakoztatásakor lépnek életbe"</string>
228 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-háttértár engedélyezése"</string>
229 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Összes bájt:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800230 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Az USB-tár nincs csatolva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800231 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Hiányzó SD-kártya"</string>
232 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezésre álló bájtok:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800233 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"Az USB-tár használatos tárhelyként"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800234 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800235 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Az USB-tár eltávolítható"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800236 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800237 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-tárat használat közben távolították el"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800238 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
239 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznált bájtok:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800240 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Média keresése az USB-táron"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800241 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800242 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"Írásvédettként csatolt USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800243 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800244 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Kih."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800245 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovább"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800246 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Nyelv"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800247 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Tevékenység választása"</string>
248 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszközadatok"</string>
249 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Akkumulátoradatok"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700250 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Képernyő"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800251 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Táblagép adatai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800252 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800253 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kártya"</string>
255 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybeállítások"</string>
256 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mégse"</string>
257 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Beállítások"</string>
258 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Beállítások"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700259 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Beállítások parancsikon"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800260 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Repülőgép üzemmód"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700261 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Továbbiak..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800262 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800263 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a repülőgép mód, a mobilhálózatok és a VPN-ek kezelése"</string>
264 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangolás"</string>
265 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
266 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
267 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hálózatot, és az adatbarangolás nincs bekapcsolva."</string>
268 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsolás"</string>
269 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Engedélyezi az adatbarangolást? Lehet, hogy jelentős összeget számítanak fel érte!"</string>
270 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Figyelem"</string>
271 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgáltatóválasztás"</string>
272 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Mobilszolgáltató választása"</string>
273 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dátum és idő"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800274 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Dátum és idő beállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800275 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Dátum, idő, időzóna és formátumok beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800276 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatikus dátum és idő"</string>
277 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Hálózat által megadott idő használata"</string>
278 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Hálózat által megadott idő használata"</string>
279 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automatikus időzóna"</string>
280 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Hálózat által megadott időzóna használata"</string>
281 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Hálózat által megadott időzóna használata"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800282 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 órás formátum használata"</string>
283 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Idő beállítása"</string>
284 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Időzóna kiválasztása"</string>
285 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dátum beállítása"</string>
286 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Dátumformátum kiválasztása"</string>
287 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezés név szerint"</string>
288 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezés időzóna szerint"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800289 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dátum"</string>
290 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Idő"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700291 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automatikus zárolás"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700292 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> alvó mód után"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800293 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Tulajdonosi adatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
294 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Tulajdonosi adatok"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800295 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800296 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Írja be a lezárt képernyőn megjelenítendő szöveget"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700297 <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Helyszolgáltatások"</string>
298 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Biztonság"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800299 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, SIM-kártya zárolása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
300 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
301 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Jelszavak"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800302 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Titkosítás"</string>
303 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Táblagép titkosítása"</string>
304 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefon titkosítása"</string>
305 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"A táblagép titkosításának feloldásához kérjen minden bekapcsoláskor egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót"</string>
306 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"A telefon titkosításának feloldásához kérjen minden bekapcsoláskor egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót"</string>
307 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Titkosítva"</string>
308 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve az Ön média- és egyéb fájljait. Ha titkosította táblagépét, egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót kell megadnia minden bekapcsoláskor a titkosítás feloldásához. Táblagépe titkosítását nem tudja visszavonni, kivéve a gyári adatok visszaállításával, minden adatának törlésével."\n\n"A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kell elkezdenie, és táblagépét bedugva kell tartania a titkosítás befejezéséig. Ha megszakítja a titkosítási folyamatot, részben vagy egészben elveszíti adatait."</string>
309 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve az Ön média- és egyéb fájljait. Ha titkosította telefonját, egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót kell megadnia minden bekapcsoláskor a titkosítás feloldásához. Telefonja titkosítását nem tudja visszavonni, kivéve a gyári adatok visszaállításával, minden adatának törlésével."\n\n"A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kell elkezdenie, és telefonját bedugva kell tartania a titkosítás befejezéséig. Ha megszakítja a titkosítási folyamatot, részben vagy egészben elveszíti adatait."</string>
310 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Táblagép titkosítása"</string>
311 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Telefon titkosítása"</string>
312 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Kérjük, töltse fel az akkumulátort, és próbálja újra."</string>
313 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Kérjük, csatlakoztassa töltőjét, és próbálja újra."</string>
314 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nincs a zárolási képernyőhöz tartozó PIN kód vagy jelszó"</string>
315 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Be kell állítani egy zárolási képernyőhöz tartozó PIN kódot vagy jelszót a titkosítás megkezdése előtt."</string>
316 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Titkosítás megerősítése"</string>
317 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Titkosítja a táblagépet? Ez a művelet visszafordíthatatlan, és ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a táblagép többször újra fog indulni."</string>
318 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Titkosítja a telefont? Ez a művelet visszafordíthatatlan, és ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a telefon többször újra fog indulni."</string>
319 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Titkosítás"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700320 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="5317479293244660361">"Kérjük, várjon, amíg a táblagép titkosítása befejeződik. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% kész."</string>
321 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="8166730416836285875">"Kérjük, várjon a telefonja titkosításáig. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% kész."</string>
322 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Próbálja újra <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> másodperc múlva."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800323 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Adja meg a jelszavát"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700324 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"A titkosítás sikertelen"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700325 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="6891198717505120682">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. Ezért a táblagépen található adatokhoz nem lehet hozzáférni. "\n\n"Ahhoz, hogy újra használni tudja táblagépét, vissza kell állítani a gyári beállításokat. Amikor a visszaállítás után beállítja táblagépét, lehetősége lesz minden adat visszaállítására, amelyet a rendszer eltárolt a Google Fiókjában."</string>
326 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="1341912405353765293">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. Ezért a telefonon található adatokhoz nem lehet hozzáférni. "\n\n"Ahhoz, hogy újra használni tudja telefonját, vissza kell állítani a gyári beállításokat. Amikor a visszaállítás után beállítja telefonját, lehetősége lesz minden adat visszaállítására, amelyet a rendszer eltárolt a Google Fiókjában."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700327 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="3332098786253116023">"Képernyőzár-választás"</string>
328 <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Biztonsági zárolás"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700329 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Képernyő lezárása"</string>
330 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Képernyőzár mód."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800331 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kód és jelszavas védelem módosítása és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800332 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Válasszon módszert a képernyő lezárásához"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700333 <!-- outdated translation 9188771173517519710 --> <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="6837999719911366958">"Hogyan kívánja feloldani, amikor a FaceLockhoz szükséges körülmények nem ideálisak?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700334 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nincs"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700335 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700336 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Csúsztatás"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700337 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Nincs védelem"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700338 <!-- outdated translation 6228880437600746409 --> <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"FacePass"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700339 <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Alacsony védelem, kísérleti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800340 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700341 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Közepes védelem"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800342 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kód"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700343 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Közepes/magas védelem"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800344 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelszó"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700345 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Magas védelem"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700346 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Rendszergazda, szabályzat vagy adattár letiltotta"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700347 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nincs"</string>
348 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Csúsztatás"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700349 <!-- outdated translation 7010138770486467881 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"FacePass"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800350 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Mintával biztosítva"</string>
351 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"PIN kóddal biztosítva"</string>
352 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Jelszóval biztosítva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800353 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Képernyőzár kikapcsolása"</string>
354 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Feloldási minta törlése"</string>
355 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Feloldó PIN-kód törlése"</string>
356 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Feloldási jelszó eltávolítása"</string>
357 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldási minta módosítása"</string>
358 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
359 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldási jelszó módosítása"</string>
360 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
361 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"A PIN-kódnak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800362 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Ha kész, érintse meg a Folytatás gombot"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800363 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytatás"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800364 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"A jelszónak rövidebbnek kell lennie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> karakternél"</string>
365 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"A PIN kódnak rövidebbnek kell lennie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> számjegynél"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800366 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"A PIN-kód csak számokat tartalmazhat, 0-tól 9-ig"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800367 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Az eszköz-rendszergazda nem engedélyezi nemrég használt PIN kód használatát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800368 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"A jelszóban van egy nem használható karakter"</string>
369 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"A jelszóban legalább egy betűnek lennie kell"</string>
370 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"A jelszóban legalább egy számnak lennie kell"</string>
371 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"A jelszóban legalább egy szimbólumnak lennie kell"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800372 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
373 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 betűt"</item>
374 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d betűt"</item>
375 </plurals>
376 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
377 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 kisbetűt"</item>
378 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d kisbetűt"</item>
379 </plurals>
380 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
381 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 nagybetűt"</item>
382 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d nagybetűt"</item>
383 </plurals>
384 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
385 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 számot"</item>
386 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d számot"</item>
387 </plurals>
388 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
389 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 speciális karaktert"</item>
390 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d speciális karaktert"</item>
391 </plurals>
392 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
393 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 nem betű karaktert"</item>
394 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d nem betű karaktert"</item>
395 </plurals>
396 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Az eszköz rendszergazdája nem engedi nemrég használt jelszó használatát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800397 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
398 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mégse"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800399 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Mégse"</string>
400 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tovább"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800401 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Eszközfelügyelet"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800402 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Eszköz-rendszergazdák"</string>
403 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Az eszköz rendszergazdáinak megtekintése vagy deaktiválása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800404 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
405 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolása"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700406 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
407 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800408 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelése, eszközök nevének és felderíthetőségének beállítása"</string>
409 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700410 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7437165032040778458">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Írja be a készülék PIN-kódját:"</string>
411 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="711115233006730281">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Írja be a készülék azonosító kulcsát:"</string>
412 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"A PIN-kód betűket vagy szimbólumokat tartalmaz"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700413 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Általában 0000 vagy 1234"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700414 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Előfordulhat, hogy a PIN-kódot a másik készüléken is meg kell adnia."</string>
415 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Előfordulhat, hogy az azonosító kulcsot a másik készüléken is meg kell adnia."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700416 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Győződjön meg arról, hogy a következő azonosítókulcs látható rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
417 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Küldő:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Párosítja a készüléket?"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700418 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2084350245062266220">"Párosítás ezzel:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Írja be rajta:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;, majd Return vagy Enter."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800419 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Párosítás"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700420 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Mégse"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800421 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Figyelem"</string>
422 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosítása során."</string>
423 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Gond adódott <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosításával, mert a PIN-kód vagy az azonosítókulcs helytelen."</string>
424 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nem lehet csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
425 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz elutasította a párosítást."</string>
426 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz csatlakoztatásakor."</string>
427 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszközök keresése"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700428 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Eszközök keresése"</string>
429 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Keresés..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800430 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Eszközbeállítások"</string>
431 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Párosított eszközök"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700432 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Elérhető eszközök"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800433 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolódás"</string>
434 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Szétkapcsolás"</string>
435 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Párosítás és csatlakozás"</string>
436 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Párosítás törlése"</string>
437 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Szétkapcsolás és a párosítás törlése"</string>
438 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Beállítások…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700439 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Speciális"</string>
440 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Speciális Bluetooth"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700441 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Kapcsolja be a Bluetooth-t az eszközök listájához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800442 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozás a következőhöz..."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700443 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Média audió"</string>
444 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Telefon hangja"</string>
445 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Fájlátvitel"</string>
446 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Beviteli eszköz"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700447 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Internetelérés"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700448 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Internetkapcsolat megosztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800449 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a hordozóeszköz hangkimenetéről."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800450 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a kihangosító hangkimenetéről."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800451 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a beviteli eszközről."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700452 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszközön keresztül működő internetkapcsolat szétkapcsol."</string>
453 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a táblagép internetkapcsolatának megosztásából."</string>
454 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> le lesz kapcsolva a telefon internetkapcsolatának megosztásából."</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700455 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Párosított Bluetooth-eszköz"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800456 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozáskor"</string>
457 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozás Bluetooth-eszközhöz"</string>
458 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profilok"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700459 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Átnevezés"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800460 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Beérkező fájlátvitelek engedélyezése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800461 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Csatlakoztatva az eszköz hangjához"</string>
462 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Csatlakoztatva a telefon hangjához"</string>
463 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
464 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nincs csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800465 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Beviteli eszköz csatlakoztatva"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700466 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Eszközhöz csatlakozik az interneteléréshez"</string>
467 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Helyi internetkapcsolat megosztva az eszközzel"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800468 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Felhasználás az eszköz hangjához"</string>
469 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Felhasználás a telefon hangjához"</string>
470 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Felhasználás fájlátvitelre"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800471 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Használat beviteli eszközként"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800472 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Használat internetelérésre"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800473 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolási beállítások"</string>
474 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkoló használata a hanghoz"</string>
475 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszóróként"</string>
476 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenéhez és médiához"</string>
477 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Beállítások megjegyzése"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800478 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700479 <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="8121928675123450314">"Az adatcseréhez hagyjon az eszközök között néhány centiméter helyet"</string>
480 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
481 <string name="android_beam_on_summary" msgid="614304206886681503">"Be"</string>
482 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Ki"</string>
483 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Nem érhető el, mert az NFC ki van kapcsolva"</string>
484 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
485 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Ha ez a funkció be van kapcsolva, alkalmazástartalmat sugározhat át egy másik NFC-kompatibilis eszközre úgy, hogy egymáshoz közel tartja az eszközöket. Például átsugározhat böngészőoldalalakat, YouTube-videókat, névjegyeket stb."\n\n"Mindössze helyezze az eszközöket egymáshoz közel (lehetőleg a hátlapjaikat összeérintve), majd érintse meg a képernyőt. Az alkalmazás eldönti, hogy mit fog átsugározni."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800486 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
487 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700488 <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800489 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi beállítások"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700490 <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800491 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezeték nélküli hozzáférési pontok beállítása és kezelése"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700492 <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Wi-Fi bekapcsolása?"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700493 <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Wi-Fi kikapcsolása..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800494 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
495 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"Repülőgép üzemmódban"</string>
496 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Nem lehet hálózatokat keresni"</string>
497 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Hálózati értesítés"</string>
498 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Értesítést kérek az elérhető nyitott hálózatokról"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700499 <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Kerülje a rossz minőségű kapcsolatokat"</string>
500 <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="744684490718614436">"Csak akkor használjon Wi-Fi hálózatot, ha jó internetkapcsolatot tud biztosítani"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700501 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="7509112843244540964">"Tartsa bekapcsolva a WiFi-t alvás közben"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800502 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Probléma adódott a beállítás megváltoztatásakor"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700503 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Hálózat hozzáadása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800504 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi hálózatok"</string>
505 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keresés"</string>
506 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Speciális"</string>
507 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozás hálózathoz"</string>
508 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hálózat elfelejtése"</string>
509 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hálózat módosítása"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700510 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Kapcsolja be a WiFi-t a hálózatok megjelenítéséhez"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700511 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Speciális beállítások megjelenítése"</string>
512 <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800513 <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Írja be a hozzáférési pont PIN kódját"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800514 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"WPS beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800515 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"<xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> PIN megadása a hozzáférési ponton"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800516 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"A WPS beállítása folyamatban van, és néhány tíz másodperc múlva befejeződik"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700517 <string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"WPS indítása sikertelen, próbálja újra."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800518 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Hálózati SSID"</string>
519 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonság"</string>
520 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerősség"</string>
521 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Állapot"</string>
522 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebesség"</string>
523 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cím"</string>
524 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP módszer"</string>
525 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelesítés 2. fázisa"</string>
526 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanúsítvány"</string>
527 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
528 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonosság"</string>
529 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Név nélküli identitás"</string>
530 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelszó"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800531 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelszó megjelenítése"</string>
532 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800533 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem változott)"</string>
534 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nincs megadva)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700535 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Mentve"</string>
536 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Letiltva"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700537 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2683474385231344245">"Elkerült rossz internetkapcsolat"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700538 <string name="wifi_disabled_heading" msgid="2653023318639789196">"Részletek"</string>
539 <string name="wifi_disabled_help" msgid="836952961850626904">"A hálózat figyelmen kívül lett hagyva a rossz kapcsolat miatt. Kikapcsolhatja a rossz kapcsolattal rendelkező hálózatok figyelmen kívül hagyását a Wi-Fi beállítások \"Haladó\" menüpontjában."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700540 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Azonosítási probléma"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800541 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Hatókörön kívül"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700542 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS elérhető"</string>
543 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS elérhető)"</string>
544 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"<xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g> védelemmel"</string>
545 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g> védelemmel"</string>
546 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Nincs"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800547 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolódás"</string>
548 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
549 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Mentés"</string>
550 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mégse"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800551 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"Másik WPS programfolyamat észlelve; kérjük, próbálja újra pár perc múlva"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700552 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Haladó Wi-Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800553 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi frekvenciasáv"</string>
554 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Adja meg a működési frekvenciatartományt"</string>
555 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Hiba történt a frekvenciasáv beállítása során."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800556 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cím"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800557 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cím"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700558 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800559 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Mentés"</string>
560 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mégse"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800561 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Adjon meg érvényes IP-címet."</string>
562 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Adjon meg érvényes átjárócímet."</string>
563 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Adjon meg érvényes DNS címet."</string>
564 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"0 és 32 közti hosszt adjon meg a hálózati előtaghoz."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800565 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
566 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
567 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Átjáró"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800568 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Hálózati előtag hossza"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700569 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700570 <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="819202165773287900">"Partneri kapcsolat beállítása"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700571 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="6092748173212362426">"Eszköz adatai"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700572 <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="7706254437161351448">"Wi-Fi védett beállítások"</string>
573 <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="492162570392614138">"Adja meg a PIN-kódot"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700574 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"A kapcsolat megjegyzése"</string>
575 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Keresés"</string>
576 <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Csoport létrehozása"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700577 <string name="wifi_p2p_menu_remove_group" msgid="4844634506540667517">"Csoport eltávolítása"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700578 <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Haladó"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700579 <string name="wifi_p2p_available_devices" msgid="6201627903323497722">"Rendelkezésre álló készülékek"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800580 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
581 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"A(z) <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hordozható hotspot aktív"</string>
582 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"A hordozható Wi-Fi hotspot hibája"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800583 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Wi-Fi hotspot konfigurálása"</string>
584 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
585 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700586 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Megjelenítés"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700587 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hang"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800588 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Néma üzemmód"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700589 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefon csengőhangja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800590 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700591 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hangerő"</string>
592 <string name="musicfx_title" msgid="3853457094486073206">"Zenei effektek"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800593 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Csengetés hangereje"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800594 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgés néma üzemmódban"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800595 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Rezgés"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700596 <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Alapértelmezett értesítés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800597 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Villogó értesítő fény"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800598 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csengőhang"</string>
599 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Értesítés"</string>
600 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejövő hívások hangerejének használata az értesítéseknél"</string>
601 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Értesítési csengőhang kiválasztása"</string>
602 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Média"</string>
603 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenék és videók hangerejének beállítása"</string>
604 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Ébresztő"</string>
605 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkoló hangbeállításai"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700606 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tárcsázó érintési hangjai"</string>
607 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Érintés hangja"</string>
608 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Képernyőzár hangja"</string>
609 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Érintéskor rezegjen"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800610 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszűrés"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700611 <string name="volume_media_description" msgid="3352166372220845956">"Zene, videó, játékok és egyéb média"</string>
612 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Csengőhang és értesítések"</string>
613 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Értesítések"</string>
614 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Ébresztés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800615 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkolás"</string>
616 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolási beállítások"</string>
617 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
618 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkoló beállításai"</string>
619 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott autós dokkoló beállításai"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800620 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A táblagép nincs dokkolva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800621 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
622 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkoló beállításai"</string>
623 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkoló nem található"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800624 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"A táblagépet dokkolni kell a dokkolóegység hangjának beállításához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800625 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"A dokkolóegység hangjának beállításához dokkolni kell a telefont"</string>
626 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Dokkolási hang"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800627 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hangjelzés a táblagép dokkba történő helyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800628 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejátszása a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800629 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Ne legyen hangjelzés a táblagépnek a dokkba történő behelyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800630 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Ne játsszon le hangot a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
631 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Fiókok és szinkronizálás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800632 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keresés"</string>
633 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keresési beállítások és előzmények kezelése"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700634 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Megjelenítés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800635 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Képernyő automatikus forgatása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800636 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800637 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800638 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800639 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
640 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Fényerő"</string>
641 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A képernyő fényerejének beállítása"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700642 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Alvó mód"</string>
643 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> inaktivitás után"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700644 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Háttérkép"</string>
645 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="443941273453987627">"Háttérkép kiválasztása innen:"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700646 <string name="dream_settings_title" msgid="6536876013377446805">"Android Álmok"</string>
647 <string name="dream_settings_summary" msgid="6809871648071408259">"Képernyővédők és más tétlenségi időtöltések"</string>
648 <string name="dream_component_title" msgid="505229894674572578">"Kiválasztott álom"</string>
649 <string name="dream_timeout_title" msgid="1385909618566514628">"Mikor kell aktiválni"</string>
650 <string name="dream_timeout_summary" msgid="6721955887728454226">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tétlenség után"</string>
651 <string name="dream_timeout_zero_summary" msgid="2450290346381400092">"Soha"</string>
652 <string name="dream_test" msgid="5968002644622194481">"Próbálja ki!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800653 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fényerő"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700654 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Betűméret"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700655 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Betűméret"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800656 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kártya lezárási beállításai"</string>
657 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"SIM-kártya zárolásának beállítása"</string>
658 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kártya zárolása"</string>
659 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kártya lezárása"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800660 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800661 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800662 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800663 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
664 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-kártya PIN-kódjának módosítása"</string>
665 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
666 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kártya lezárása"</string>
667 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-kártya feloldása"</string>
668 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kártya régi PIN-kódja"</string>
669 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Új PIN-kód a SIM-kártyához"</string>
670 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Írja be újra az új PIN-kódot"</string>
671 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
672 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Helytelen PIN-kód!"</string>
673 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"A PIN-kódok nem egyeznek!"</string>
674 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nem lehet módosítani a PIN-kódot."\n"Valószínűleg rosszat adott meg."</string>
675 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-kártya PIN-kódja sikeresen módosításra került"</string>
676 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nem lehet feloldani a SIM-kártya zárolását."\n"Valószínűleg helytelen PIN-kódot adott meg."</string>
677 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
678 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mégse"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800679 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Táblagép állapota"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800680 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefon állapota"</string>
681 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrissítések"</string>
682 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
683 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verziója"</string>
684 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modellszám"</string>
685 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsáv verziója"</string>
686 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verziója"</string>
687 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szám"</string>
688 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem érhető el"</string>
689 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Állapot"</string>
690 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Állapot"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800691 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Az eszköz akkumulátorának és a hálózatnak az állapota, valamint egyéb információk"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800692 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonszám, jel stb."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800693 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Tárhely"</string>
694 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Tárolóhely beállításai"</string>
695 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tár leválasztása, és az elérhető tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800696 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800697 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
698 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Saját telefonszámom"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800699 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700700 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800701 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL verzió"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700702 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700703 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800704 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilhálózat típusa"</string>
705 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhálózat állapota"</string>
706 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgáltatás állapota"</string>
707 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerősség"</string>
708 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangolás"</string>
709 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hálózat"</string>
710 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi eszköz MAC-címe"</string>
711 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cím"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700712 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sorozatszám"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800713 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem érhető el"</string>
714 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futásidő"</string>
715 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Készenléti idő"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800716 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Belső tárhely"</string>
717 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800718 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800719 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Elérhető"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700720 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Összes hely"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800721 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Számítás..."</string>
722 <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Alkalmazások"</string>
723 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Média"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700724 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Letöltések"</string>
725 <string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"Képek, videók"</string>
726 <string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"Hang (zene, csengőhangok, podcastok stb.)"</string>
727 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Egyéb."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800728 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Megosztott tárh. levál."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800729 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800730 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A belső USB-tár leválasztása"</string>
731 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kártya leválasztása, hogy biztonságosan el lehessen távolítani"</string>
732 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-tárat"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800733 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800734 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tár csatolása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800735 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kártya csatolása"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700736 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
737 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800738 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tár törlése"</string>
739 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-kártya törlése"</string>
740 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
741 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Törli az összes adatot (például a zenéket és fotókat) az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800742 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Írásvédett)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800743 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"USB-tár leválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800744 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800745 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ha leválasztja az USB-tárat, akkor néhány használt alkalmazás leáll, és lehet, hogy addig nem lesz elérhető, amíg újra nem csatolja az USB-tárat."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800746 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatolja újra a kártyát."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700747 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3025324680679151570">"Az USB nem leválasztható"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700748 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2420402458072749698">"Nem lehet leválasztani az SD-kártyát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800749 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Nem lehet leválasztani az USB-tárat. Próbálkozzon újra később."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800750 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nem lehet leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800751 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tár leválasztásra kerül."</string>
752 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-kártya leválasztásra kerül."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800753 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Leválasztás"</string>
754 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Leválasztás folyamatban"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700755 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Számítógépes USB-kapcsolat"</string>
756 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Számítógépes USB-kapcsolat"</string>
757 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kapcsolódás a következőként:"</string>
758 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Médiaeszköz (MTP)"</string>
759 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Lehetővé teszi a médiafájlok átvitelét Windows alatt, vagy az Android fájlátvitel használatát Macen (tekintse meg a www.android.com/filetransfer webhelyet)"</string>
760 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700761 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Lehetővé teszi a fotók átvitelét a fényképezőgép szoftverével, valamint bármely fájl átvitelét olyan számítógépeken, amelyek nem támogatják az MTP-t"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700762 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Fájlátviteli eszközök telepítése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800763 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumulátor állapota"</string>
764 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumulátorszint"</string>
765 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
766 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzáférési pont szerkesztése"</string>
767 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nincs beállítva&gt;"</string>
768 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Név"</string>
769 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
770 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
771 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
772 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasználónév"</string>
773 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelszó"</string>
774 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
775 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
776 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
777 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS port"</string>
778 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
779 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
780 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosítás típusa"</string>
781 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
782 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
783 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
784 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
785 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN típusa"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800786 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzáférési pont (APN) protokollja"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700787 <string name="carrier_enabled" msgid="5345015879918180684">"APN be-/kikapcsolása"</string>
788 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="2928646805009033590">"APN engedélyezve"</string>
789 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="7064396156584668630">"APN kikapcsolva"</string>
790 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Tulajdonos"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800791 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN törlése"</string>
792 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Új APN"</string>
793 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Mentés"</string>
794 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvetés"</string>
795 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Figyelem"</string>
796 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"A Név mező nem lehet üres."</string>
797 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Az APN nem lehet üres."</string>
798 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC mezőnek három számjegyet kell tartalmaznia."</string>
799 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezőbe 2 vagy 3 számjegyet kell írni."</string>
800 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása"</string>
801 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszaállítás alaphelyzetbe"</string>
802 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása befejeződött"</string>
803 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Gyári adatok visszaállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800804 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Törli az összes adatot a táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800805 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Minden adat törlése a telefonról"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700806 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"Ez törli az összes adatot táblagépe "<b>"belső tárhelyéről"</b>", ideértve:"\n\n<li>"az Ön Google Fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és -beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
807 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"Ez törli az összes adatot telefonja "<b>"belső tárhelyéről"</b>", ideértve:"\n\n<li>"az Ön Google Fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és -beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800808 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Jelenleg a következő fiókokba van bejelentkezve:"\n</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800809 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotók"</li>\n<li>"Más felhasználói adatok"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800810 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"USB-tárat"</b>" is törölnie kell."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800811 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"SD-kártyát"</b>" is törölnie kell."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800812 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tár törlése"</string>
813 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-kártya törlése"</string>
814 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról."</string>
815 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Minden adat, például zenék és képek törlése az SD-kártyáról."</string>
816 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Táblagép visszaállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800817 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszaállítása"</string>
818 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Töröl minden személyes adatot és letöltött alkalmazást? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!"</string>
819 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden törlése"</string>
820 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800821 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Le kell rajzolnia a feloldási mintát a gyári adatok visszaállításának megerősítéséhez."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800822 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Nem történt visszaállítás, mert a Rendszertisztítás szolgáltatás nem érhető el."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800823 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Visszaállítás megerősítése"</string>
824 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"USB-tár törlése"</string>
825 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"SD-kártya törlése"</string>
826 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Törli az USB-tár adatait"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800827 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Minden adatot töröl az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800828 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Ez a művelet törli az USB-tárat. El fogja veszíteni az "<b>"összes"</b>" ott tárolt adatot."</string>
829 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"A művelet törli az SD-kártyát. Elveszíti a kártyán lévő "<b>"összes"</b>" adatot!"</string>
830 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"USB-tár törlése"</string>
831 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"SD-kártya törlése"</string>
832 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Törli az USB-tárat, törölve az összes ott tárolt fájlt is? A művelet nem vonható vissza!"</string>
833 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Törli az SD-kártyát, törölve az összes ott tárolt fájlt is? A művelet nem vonható vissza!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800834 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Minden törlése"</string>
835 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800836 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Le kell rajzolnia a feloldó mintát annak megerősítéséhez, hogy törölni kívánja az USB-tárat."</string>
837 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Le kell rajzolnia a feloldó mintát annak megerősítéséhez, hogy törölni kívánja az SD-kártyát."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800838 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hívásbeállítások"</string>
839 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hívásátirányítás, hívásvárakoztatás és hívóazonosító beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800840 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-megosztás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800841 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozható hotspot"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800842 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth megosztása"</string>
843 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Megosztás"</string>
844 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Megosztás és hord. csatl. pont"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800845 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
846 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB megosztás"</string>
847 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB csatlakoztatva, jelölje be a megosztáshoz"</string>
848 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Megosztva"</string>
849 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nem lehet megosztani az USB-tár használata során"</string>
850 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"Nincs USB-kapcsolat"</string>
851 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB-megosztási hiba"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800852 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth megosztása"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700853 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"A táblagép internetkapcsolata megosztva"</string>
854 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"A telefon internetkapcsolatának megosztása"</string>
855 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"A táblagép internetkapcsolata megosztva 1 eszközzel"</string>
856 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"A telefon internetkapcsolata megosztva 1 eszközzel"</string>
857 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"A táblagép internetkapcsolatának megosztása <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> eszközzel"</string>
858 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"A telefon internetkapcsolatának megosztása <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> eszközzel"</string>
859 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"A táblagép internetkapcsolata nincs megosztva"</string>
860 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"A telefon internetkapcsolata nincs megosztva"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800861 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Bluetooth-megosztási hiba"</string>
862 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Nem osztható meg több mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszköznek"</string>
863 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztása meg lesz szüntetve."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800864 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Súgó"</string>
865 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilhálózatok"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800866 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Saját pozíció"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700867 <string name="location_network_based" msgid="5569673665032992664">"A Google helyszolgáltatása"</string>
868 <string name="location_neighborhood_level" msgid="1337612962522836900">"Engedélyezze az alkalmazásoknak a Wi-Fi és mobiladatok használatát a hozzávetőleges tartózkodási hely meghatározásához"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700869 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Helymeghatározás Wi-Fi-vel"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700870 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-műholdak"</string>
871 <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Engedélyezze a GPS használatát az alkalmazások számára tartózkodási helyének meghatározása érdekében"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800872 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Támogatott GPS használata"</string>
873 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver használata a GPS mellett (a hálózati forgalom csökkentéséhez ne jelölje be)"</string>
874 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver használata a GPS mellett (a GPS teljesítményének növeléséhez ne jelölje be)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700875 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Hely és Google-keresés"</string>
876 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Engedélyezze, hogy a Google felhasználja helyadatait a jobb keresési eredményekhez és egyebekhez."</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800877 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800878 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonról"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800879 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Jogi információk, állapot, szoftververzió megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800880 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi információk"</string>
881 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Közreműködők"</string>
882 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzői jog"</string>
883 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
884 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Általános Szerződési Feltételek"</string>
885 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Útmutató a rendszerről"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800886 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Ismerje meg, hogyan használhatja táblagépét"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800887 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Ismerje meg, hogyan használhatja telefonját"</string>
888 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
889 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betöltésével."</string>
890 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betöltés…"</string>
891 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsági információk"</string>
892 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsági információk"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800893 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Nincsen adatkapcsolat. Az információ azonnali megtekintéséhez keresse fel a következő helyet bármelyik számítógépről, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800894 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betöltés…"</string>
895 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Adjon meg egy jelszót"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800896 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Válassza ki a mintát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800897 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Adja meg PIN-kódját"</string>
898 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Jelszó megerősítése"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800899 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Erősítse meg a mintát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800900 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN-kód megerősítése"</string>
901 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
902 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800903 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Kijelöltek feloldása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800904 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelszó beállítva"</string>
905 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kód beállítva"</string>
906 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta beállítva"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700907 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Képernyővédelem"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800908 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldási minta módosítása"</string>
909 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
910 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Erősítse meg az elmentett mintát"</string>
911 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Sajnáljuk, próbálja újra:"</string>
912 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldási mintát"</string>
913 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Menü gombot, ha segítségre van szüksége."</string>
914 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Emelje fel az ujját, ha kész."</string>
915 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Kapcsoljon össze legalább <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Próbálkozzon újra:"</string>
916 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"A minta rögzítve!"</string>
917 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez:"</string>
918 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Az új feloldási minta:"</string>
919 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megerősítés"</string>
920 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Újrarajzolás"</string>
921 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Újra"</string>
922 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytatás"</string>
923 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldási minta"</string>
924 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta kérése"</string>
925 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintát kell rajzolni a képernyőzár feloldásához"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700926 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Minta láthatóvá tétele"</string>
927 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Érintéskor rezegjen"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800928 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldási minta beállítása"</string>
929 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldási minta módosítása"</string>
930 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldási mintát rajzolni"</string>
931 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Túl sok helytelen próbálkozás!"</string>
932 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
933 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Mégse"</string>
934 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Tovább"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800935 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"A táblagép védelme"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800936 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"A telefon védelme"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800937 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Védje meg táblagépét a jogosulatlan használattól egy személyes képernyőfeloldási minta létrehozásával. Ujjával tetszőleges sorrendben kösse össze a pontokat a következő képernyőn. Legalább négy pontot össze kell kötnie. "\n\n" Készen áll? Érintse meg a \"Tovább\" gombot."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700938 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="5796785892741212873">"Védje meg telefonját a jogosulatlan használattól egy személyes képernyőfeloldási minta létrehozásával. Ujjával tetszőleges sorrendben kösse össze a pontokat a következő képernyőn. "\n\n"Készen áll? Érintse meg a \"Tovább\" gombot."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800939 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Alkalmazások kezelése"</string>
940 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"A telepített alkalmazások kezelése és eltávolítása"</string>
941 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Alkalmazások"</string>
942 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Alkalmazások kezelése, gyorsindító parancsikonok létrehozása"</string>
943 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
944 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen források"</string>
945 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Lehetővé teszi a nem a Marketről származó alkalmazások telepítését"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800946 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Táblagépe és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazásokkal szemben. Tudomásul veszi, hogy egyedül Ön felelős a táblagépében esett összes kárért és adatvesztésért, amelyek ezen alkalmazások használata miatt következnek be."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Telefonja és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazások által végrehajtott támadásokkal szemben. Ön elfogadja azt, hogy kizárólag az Ön felelőssége a telefonban okozott minden olyan kár vagy adatvesztés, amely az ilyen alkalmazások használatából ered."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -0700948 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Speciális beállítások"</string>
949 <string name="advanced_settings_summary" msgid="145134386044169043">"További beállítások engedélyezése."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800950 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Alkalmazásadatok"</string>
951 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Tárhely"</string>
952 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Elindítás alapértelmezettként"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700953 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Képernyő-kompatibilitás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800954 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedélyek"</string>
955 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsítótár"</string>
956 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsítótár törlése"</string>
957 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsítótár"</string>
958 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezérlőelemek"</string>
959 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Kényszerített leállítás"</string>
960 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Összesen"</string>
961 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Alkalmazás"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700962 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-alkalmazás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800963 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Adatok"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700964 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-adatok"</string>
965 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltávolítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800967 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Letiltás"</string>
968 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedélyezés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800969 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok törlése"</string>
970 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frissítések eltávolítása"</string>
971 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Ezt az alkalmazást választotta ki alapértelmezettként néhány művelethez."</string>
972 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs beállítva alapértelmezettként."</string>
973 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alapértelmezések törlése"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700974 <string name="screen_compatibility_text" msgid="2398570332021220651">"Ezt az alkalmazást nem biztos, hogy az Ön képernyőjére tervezték. Itt szabályozhatja az alkalmazás megjelenítését."</string>
975 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Kérdezzen rá elindításkor"</string>
976 <string name="enable_compatibility" msgid="3257284255974065538">"Alkalmazás átméretezése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800977 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800978 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezés név szerint"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800979 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezés méret szerint"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800980 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Futó szolgáltatások"</string>
981 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Tárolt folyamatok"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800982 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Terület kezelése"</string>
983 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szűrő"</string>
984 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Szűrőbeállítások kiválasztása"</string>
985 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Összes"</string>
986 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letöltött"</string>
987 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Futó"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800988 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800989 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-kártyán"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800990 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Letiltva"</string>
991 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Nincs alkalmazás."</string>
992 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Belső tárhely"</string>
993 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-tár"</string>
994 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800995 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Méret újraszámítása..."</string>
996 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Törlés"</string>
997 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Ennek az alkalmazásnak minden adata véglegesen törlésre kerül. Ebbe beletartozik az összes fájl, beállítás, fiók, adatbázis stb."</string>
998 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
999 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mégse"</string>
1000 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Az alkalmazás nem található"</string>
1001 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Az alkalmazás nem található a telepített alkalmazások listájában."</string>
1002 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nem lehet törölni az alkalmazásadatokat."</string>
1003 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Frissítések eltávolítása"</string>
1004 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Eltávolítja ennek az Android rendszeralkalmazásnak minden frissítését?"</string>
1005 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok törlése"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001006 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="3808441171752996043">"Nem sikerült törölni az alkalmazásadatokat."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001007 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá táblagépén:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001008 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá a telefonján:"</string>
1009 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Számítás..."</string>
1010 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nem lehet kiszámítani a csomag méretét"</string>
1011 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nincsenek telepítve harmadik fél által készített alkalmazások."</string>
1012 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzió: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1013 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Áthelyezés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001014 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Áthelyezés a táblagépre"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001015 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Áthelyezés a telefonra"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001016 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Áthelyezés USB-tárra"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001017 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
1018 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Áthelyezés"</string>
1019 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nincs elég tárhely."</string>
1020 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Az alkalmazás nem létezik."</string>
1021 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Ez az alkalmazás másolásvédett."</string>
1022 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"A megadott telepítési hely érvénytelen."</string>
1023 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"A rendszerfrissítéseket nem lehet külső eszközre telepíteni."</string>
1024 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Kényszerített leállítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001025 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Ha kényszerleállít egy alkalmazást, az helytelenül működhet. Biztos benne?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001026 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Alkalmazás áthelyezése"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001027 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3704066601101413027">"Nem sikerült az alkalmazás áthelyezése. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001028 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferált telepítési hely"</string>
1029 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Az új alkalmazások telepítése során előnyben részesített hely módosítása."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001030 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="6662184657838747395">"Beépített alkalmazás letiltása"</string>
1031 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1328080928456579599">"Egy beépített alkalmazás letiltása más alkalmazások helytelen működését okozhatja. Biztos benne?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001032 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Tárhely-használat"</string>
1033 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Az alkalmazások által használt tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001034 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Futó szolgáltatások"</string>
1035 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"A jelenleg futó szolgáltatások megtekintése és vezérlése"</string>
1036 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Újraindítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001037 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsítótárazott háttérfolyamatok"</string>
1038 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
1039 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Alkalmazás által elindítva."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001040 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1041 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001042 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
1043 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
1044 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001045 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1046 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001047 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1048 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1049 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgáltatás"</string>
1050 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1051 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Futó alkalmazás"</string>
1052 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktív"</string>
1053 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgáltatások"</string>
1054 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
1055 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Leállítás"</string>
1056 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Beállítások"</string>
1057 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Ezt a szolgáltatást a saját alkalmazása indította el. Ha leállítja, akkor lehet, hogy nem fog működni az alkalmazás."</string>
1058 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Az alkalmazást nem lehet biztonságosan leállítani. Ha így tesz, elvesztheti jelenlegi munkájának egy részét."</string>
1059 <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Ez egy régi alkalmazásfolyamat, amely a jobb sebesség érdekében megmaradt, ha esetleg újra szükség lenne rá. Általában nincs ok a leállítására."</string>
1060 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg használatban van. A kezeléséhez érintse meg a Beállítások gombot."</string>
1061 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Főfolyamat, amely használatban van."</string>
1062 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatás használatban van."</string>
1063 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltató használatban van."</string>
1064 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Leállítja a rendszerszolgáltatásokat?"</string>
1065 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, táblagépe egyes funkciói nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
1066 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, telefonja egyes funkciói nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001067 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Nyelv és bevitel"</string>
1068 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Nyelv és bevitel"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001069 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Nyelvi beállítások"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001070 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Billentyűzet- és beviteli módok"</string>
1071 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Nyelv"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001072 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1073 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
1074 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgépelt szavak kijavítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001075 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikus nagy kezdőbetű"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001076 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdése nagy kezdőbetűvel"</string>
1077 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus központozás"</string>
1078 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
1079 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztéséhez kétszer kell lenyomni a szóköz billentyűt"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001080 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Jelszó láthatóvá tétele"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001081 <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001082 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet a beírt szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás kapcsolta be. Használja ezt a módszert?"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001083 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Egér/érintőpad"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001084 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Mutató sebessége"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001085 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Felhasználói szótár"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001086 <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Személyes szótár"</string>
1087 <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Személyes szótárak"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001088 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1089 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzáadás"</string>
1090 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
1091 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Szó szerkesztése"</string>
1092 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkesztés"</string>
1093 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Törlés"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001094 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1766522102636921529">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a Hozzáadás ( + ) gomb megérintésével vehet fel."</string>
Eric Fischer77f9a9b2011-05-26 15:47:05 -07001095 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Minden nyelv"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001096 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztelés"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001097 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Táblagép adatai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001098 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
1099 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akkumulátoradatok"</string>
1100 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Gyorsindítás"</string>
1101 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Billentyűparancsok beállítása alkalmazások elindításához"</string>
1102 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Alkalmazás hozzárendelése"</string>
1103 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nincs parancsikon"</string>
1104 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Keresés + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1105 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Törlés"</string>
1106 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"A(z) <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> parancsikon (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) törlésre kerül."</string>
1107 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1108 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Mégse"</string>
1109 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Alkalmazások"</string>
1110 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Parancsikonok"</string>
1111 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szöveges bevitel"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001112 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Beviteli mód"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001113 <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Alapértelmezett"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001114 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bevitelimód-választó"</string>
1115 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatikus"</string>
1116 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mindig látszik"</string>
1117 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Mindig rejtve"</string>
1118 <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Beviteli módok konfigurálása"</string>
1119 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Beállítások"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001120 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Beállítások"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001121 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktív beviteli módok"</string>
1122 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"A rendszer nyelvének használata"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001123 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001124 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Aktív beviteli módok kiválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001125 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Képernyőbillentyűzet beállításai"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001126 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizikai billentyűzet"</string>
1127 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001128 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Fejlesztői lehetőségek"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001129 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Alkalmazásfejlesztési lehetőségek beállítása"</string>
1130 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB hibakeresés"</string>
1131 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Hibakeresés mód USB csatlakoztatásakor"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001132 <string name="verifier_device_identifier" msgid="5079997701152411060">"Fejlesztési eszköz azonosítója"</string>
1133 <string name="verifier_device_identifier_not_available" msgid="1272065992066977324">"Nem áll rendelkezésre eszközinformáció"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001134 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Nem kapcsolódik ki"</string>
1135 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"A képernyő soha nem kapcsol ki töltés során"</string>
1136 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1137 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1138 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Engedélyezi az USB hibakeresést?"</string>
1139 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Az USB hibakeresést csak fejlesztési célokra szántunk. Használható az eszköz és a számítógép között adatok másolására, alkalmazások telepítésére az eszközre értesítés nélkül, valamint a naplóadatok elolvasására is."</string>
1140 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kiválasztása"</string>
1141 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kiválasztása"</string>
1142 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> n <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> mp"</string>
1143 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> mp"</string>
1144 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> mp"</string>
1145 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> mp"</string>
1146 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Használati statisztikák"</string>
1147 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Használati statisztika"</string>
1148 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezési szempont:"</string>
1149 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Alkalmazás"</string>
1150 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Számláló"</string>
1151 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Használat ideje"</string>
1152 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1153 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegítő lehetőségek beállításai"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001154 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Szolgáltatások"</string>
1155 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Rendszer"</string>
1156 <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Nagy szöveg"</string>
1157 <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"A bekapcsoló gomb megszakítja a hívást"</string>
1158 <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Felfedezés érintéssel"</string>
1159 <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Amikor be van kapcsolva a Felfedezés érintéssel funkció, akkor láthatja vagy hallhatja az ujja alatt lévő dolgok leírását."\n\n" Ez a funkció gyengén látó felhasználók számára készült."</string>
1160 <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Érintés és tartási késleltetés"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001161 <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="3264723681038625967">"Internetes szkriptek telepítése"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001162 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Beállítások"</string>
1163 <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Útmutató"</string>
1164 <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Be"</string>
1165 <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Ki"</string>
1166 <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Engedélyezett"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001167 <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Nem lehetséges"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001168 <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Engedélyezés"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001169 <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="5697152768523270885">"Tiltás"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001170 <string name="accessibility_service_security_warning_title" msgid="5421628151509995404">"Használja a következő szolgáltatást: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001171 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="tablet" msgid="8558441850832543571">"A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> összegyűjti az összes beírt szöveget, kivéve a jelszavakat. Ez magában foglalja a személyes adatokat, például a bankkártyaszámokat. A táblagépével való interakciójáról is gyűjthet adatokat."</string>
1172 <string name="accessibility_service_security_warning_summary" product="default" msgid="2869015914319424723">"A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> összegyűjti az összes beírt szöveget, kivéve a jelszavakat. Ez magában foglalja a személyes adatokat, például a bankkártyaszámokat. A telefonnal való interakciójáról is gyűjthet adatokat."</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001173 <string name="accessibility_service_disable_warning_title" msgid="3393956845814484859">"Leállítja a következőt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1174 <string name="accessibility_service_disable_warning_summary" msgid="625013894287895398">"Az OK gomb megnyomásával leállítja a következőt: <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001175 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Nincs telepített szolgáltatás"</string>
1176 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Képernyőolvasóra van szüksége?"</string>
1177 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"A TalkBack beszéddel történő visszajelzést kínál vak és gyengénlátó felhasználók számára. Szeretné ingyen telepíteni az Android Marketről?"</string>
1178 <string name="accessibility_script_injection_security_warning_title" msgid="4158946557435736650">"Internetes szkriptek telepítése?"</string>
1179 <string name="accessibility_script_injection_security_warning_summary" msgid="7706858873495386310">"Szeretné, ha az alkalmazások telepíthetnének olyan szkripteket a Google-tól, melyek révén az internetes tartalom még inkább hozzáférhetővé válik?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001180 <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Ez a funkció megváltoztatja, hogyan válaszol a készüléke az érintésre. Bekapcsolja?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001181 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Nincs leírás."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001182 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Beállítások"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001183 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akkumulátor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001184 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi használta az akkumulátort"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001185 <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Nincs elérhető akkuhaszn. adat"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001186 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> -- <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001187 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumulátorhasználat a legutolsó töltés óta"</string>
1188 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumulátorhasználat a visszaállítás óta"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001189 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumulátorról"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001190 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001191 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Töltés"</string>
1192 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt képernyővel"</string>
1193 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
1194 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
1195 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Ébren"</string>
1196 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobil hálózat jele"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001197 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1198 <skip />
1199 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszköz készenléti ideje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001200 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi időben"</string>
1201 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi időben"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001202 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001203 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Előzmények részletei"</string>
1204 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Használat részletei"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001205 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Használat részletei"</string>
1206 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasználás beállítása"</string>
1207 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellékelt csomagok"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001208 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Képernyő"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001209 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1210 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1211 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Cella készenlét"</string>
1212 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghívások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001213 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tétlen táblagép esetén"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001214 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - tétlen"</string>
1215 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
1216 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-használat az előtérben"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001217 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ébren tartás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001218 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001219 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi használat"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001220 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Táblagép"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001221 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
1222 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Elküldött adatok"</string>
1223 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Fogadott adatok"</string>
1224 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
1225 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videó"</string>
1226 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva eltöltött idő"</string>
1227 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nélkül eltelt idő"</string>
1228 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Kényszerített leállítás"</string>
1229 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Alkalmazásadatok"</string>
1230 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001231 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Képernyő-beállítások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001232 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001233 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-beállítások"</string>
1234 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghívások által felhasznált energia"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001235 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Energiahasználat tétlenség során"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001236 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumulátorhasználat, amíg a telefon tétlen volt"</string>
1237 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil adó által felhasznált energia"</string>
1238 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettség, váltson repülőgép módra, hogy spóroljon az energiával"</string>
1239 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelző és a háttérfény által felhasznált energia"</string>
1240 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Csökkentse a képernyő fényerejét és kikapcsolási idejét"</string>
1241 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi által felhasznált energia"</string>
1242 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Kapcsolja ki a Wi-Fi-t, ha nem használja, vagy ahol nincs elérhető hálózat"</string>
1243 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bluetooth által felhasznált energia"</string>
1244 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Ha nem használja, kapcsolja ki a Bluetooth-funkciót"</string>
1245 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Próbáljon meg csatlakozni egy másik bluetooth eszközhöz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001246 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Az alkalmazás által használt energia"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001247 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Az alkalmazás leállítása vagy eltávolítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001248 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"A GPS kézi irányítása annak megakadályozására, hogy az alkalmazások használják"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001249 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Az alkalmazás felkínálhat olyan beállításokat, amelyek csökkentik az energiafelhasználást"</string>
1250 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
1251 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Töltés nélkül eltöltött idő: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1252 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Használat összesen"</string>
1253 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissítés"</string>
1254 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1255 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Médiaszerver"</string>
1256 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- és kimenet"</string>
1257 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- és kimenet beállításai"</string>
1258 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalapú keresés"</string>
1259 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyűzet"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001260 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Beszéd"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001261 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Hangfelismerő"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001262 <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Hangalapú keresés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001263 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"\"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\" - Beállítások"</string>
1264 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Szöveg-beszéd átalakítás beállításai"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001265 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Szövegfelolvasó kimenet"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001266 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Mindig a saját beállításaim használata"</string>
1267 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Az alábbi alapértelmezett beállítások felülbírálják az alkalmazás beállításait"</string>
1268 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Alapértelmezett beállítások"</string>
1269 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Alapértelmezett motor"</string>
1270 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"A beszédszintetizáló motor használata beszélt szöveg esetén"</string>
1271 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Beszéd sebessége"</string>
1272 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"A szöveg kimondásának sebessége"</string>
1273 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Hangmagasság"</string>
1274 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"A beszélt szöveg hangszínét befolyásolja"</string>
1275 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Nyelv"</string>
1276 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Beállítja a beszélt szöveg nyelvspecifikus hangját"</string>
1277 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Példa meghallgatása"</string>
1278 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Rövid demonstráció megtekintése a beszédszintézisről"</string>
1279 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Hangadatok telepítése"</string>
1280 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"A beszédszintetizáláshoz szükséges hangadatok telepítése"</string>
1281 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"A beszédszintézishez szükséges hangok már megfelelően telepítve vannak"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001282 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Beállításai megváltoztak. Íme egy példa, hogy hangzanak."</string>
1283 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Nem lehet futtatni a kiválasztott motort"</string>
1284 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfigurálás"</string>
1285 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Másik motor választása"</string>
1286 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet az elhangzott szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> motor kapcsolta be. Engedélyezi ennek a beszédszintetizáló motornak a használatát?"</string>
1287 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motorok"</string>
1288 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> beállításai"</string>
1289 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> engedélyezve van"</string>
1290 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001291 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Motor beállításai"</string>
1292 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"A(z) <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> beállításai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001293 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Nyelvek és hangok"</string>
1294 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Telepítve"</string>
1295 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nincs telepítve"</string>
1296 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Nő"</string>
1297 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Férfi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001298 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Beszédszint. szoftver telepítve"</string>
1299 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Engedélyezze az új motort"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001300 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Keresőmotor beállításainak indítása"</string>
1301 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Preferált motor"</string>
1302 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Általános"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001303 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Energiagazdálkodás"</string>
1304 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Wi-Fi beállítás frissítése"</string>
1305 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth beállítások frissítése"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001306 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001307 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Hitelesítési adatok tárolója"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001308 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Telepítés tárhelyről"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001309 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Telepítés az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001310 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Tanúsítványok telepítése tárhelyről"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001311 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001312 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hitelesítési adatok törlése"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001313 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Összes tanúsítvány eltávolítása"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001314 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Megbízható hitelesítő adatok"</string>
1315 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Megbízható CA tanúsítványok megjelenítése"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001316 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Jelszó megadása"</string>
1317 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Adja meg a hitelesítési adatok tárolójának jelszavát."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001318 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelszó:"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001319 <string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"Minden tartalom eltávolításra kerül. Biztos benne?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001320 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelszónak legalább 8 karakter hosszúnak kell lennie."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001321 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Helytelen jelszó."</string>
1322 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Helytelen jelszó. Már csak egy lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolója törlődik."</string>
1323 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Helytelen jelszó. <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> további lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolóját töröljük."</string>
1324 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hit. adatok tárolója üres."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001325 <string name="credentials_not_erased" msgid="397954733557821269">"Adattárat nem lehet törölni."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001326 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelesítési adatok tárolója engedélyezve van."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001327 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6816970208840577219">"Be kell állítania PIN kódot vagy jelszót a zárolt képernyőhöz, mielőtt használhatná a hitelesítő adatok tárolóját. Szeretné ezt most megtenni?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001328 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Segélyhívás hangja"</string>
1329 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001330 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Biztonsági mentés és visszaállítás"</string>
1331 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Biztonsági mentés és visszaállítás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001332 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Biztonsági mentés és helyreállítás"</string>
1333 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Személyes adatok"</string>
1334 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok biztonsági mentése"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001335 <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Alkalmazásadatok, Wi-Fi jelszavak és más beállítások mentése a Google szervereire"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001336 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Fiók biztonsági mentése"</string>
1337 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Jelenleg egyik fiók sem tárol biztonsági mentéseket"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001338 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyreállítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001339 <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Ha újratelepítem az alkalmazást, a beállítások és más adatok helyreállítása biztonsági másolatból"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001340 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Asztali mentés jelszava"</string>
1341 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="9189890994730711939">"Az asztali teljes biztonsági mentések jelenleg nem védettek."</string>
1342 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Válassza ki, ha módosítaná vagy eltávolítaná a jelszót az asztali teljes mentésekhez"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Biztonsági másolat"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001344 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Biztosan leállítja a Wi-Fi jelszavak, könyvjelzők, valamint más beállítások és alkalmazásadatok biztonsági mentését és törli az összes másolatot a Google szervereiről?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001345 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Eszközkezelői beállítások"</string>
1346 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Eszközkezelő"</string>
1347 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deaktiválás"</string>
1348 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Eszközkezelők"</string>
1349 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nincs elérhető eszközkezelő"</string>
1350 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiválja az eszközkezelőt?"</string>
1351 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiválás"</string>
1352 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Eszközkezelő"</string>
1353 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"A kezelő aktiválásával lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásnak a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1354 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Ez a kezelő aktív, és lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1355 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Névtelen"</string>
1356 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Általános"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001357 <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Csengőhang és értesítések"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001358 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Értesítések"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001359 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Rendszer"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001360 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Wi-Fi beállítása"</string>
1361 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Csatlakozás <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz"</string>
1362 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"Csatlakozás <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz..."</string>
1363 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Csatlakozva <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz"</string>
1364 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Hálózat hozzáadása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001365 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Nincs csatlakozva:"</string>
1366 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Hálózat hozzáadása"</string>
1367 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Lista frissítése"</string>
1368 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Kihagyás"</string>
1369 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tovább"</string>
1370 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Vissza"</string>
1371 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Hálózati információk"</string>
1372 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kapcs."</string>
1373 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Elfelejt"</string>
1374 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Mentés"</string>
1375 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Mégse"</string>
1376 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Hálózatok keresése..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001377 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Érintsen meg egy hálózatot a csatlakozáshoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001378 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Csatlakozás meglévő hálózathoz"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001379 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Csatl. nem biztonságos hálózathoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001380 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Hálózati konfiguráció megadása"</string>
1381 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Csatlakozás új hálózathoz"</string>
1382 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Kapcsolódás..."</string>
1383 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Tovább a következő lépésre"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001384 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"Az EAP nem támogatott"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001385 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"Nem lehet konfigurálni az EAP Wi-Fi-kapcsolatot a telepítés során. A telepítés után ezt a Beállítások menü "<b>"Vezeték nélküli és egyéb Hálózatok"</b>" pontjában teheti meg."</string>
1386 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"A kapcsolódás igénybe vehet pár percet..."</string>
1387 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Érintse meg a "<b>"Következő"</b>" lehetőséget a telepítés folytatásához."\n\n"Érintse meg a "<b>"Vissza"</b>" lehetőséget egy másik Wi-Fi-hálózathoz való csatlakozáshoz."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001388 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Szinkronizálás engedélyezve"</string>
1389 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Szinkronizálás letiltva"</string>
1390 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Szinkronizálási hiba"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001391 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Szinkronizálási beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001392 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizálással problémák vannak. Hamarosan helyreáll."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001393 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Fiók hozzáadása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001394 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Háttéradatok"</string>
1395 <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Szinkronizálás, adatküldés és -fogádás bármikor"</string>
1396 <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Figyelem"</string>
1397 <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"A háttéradatok letiltása megnöveli a használati időt és csökkenti az adathasználatot. Egyesek alkalmazások lehet, hogy továbbra is használják a háttér-adatkapcsolatot."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001398 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Adatok automatikus szinkronizálása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001399 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
1400 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
1401 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Szinkronizálási hiba"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001402 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Biztonsági mentés beállításai"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001403 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Biztonsági másolat készítése a beállításaimról"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001404 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizálás most"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001405 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizálás megszakítása"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001406 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Érintse meg az azonnali szinkronizáláshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1407%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001408 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1409 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptár"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001410 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Névjegyek"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001411 <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Üdvözli a Google Sync!"</font>" "\n"Az adatok Google-féle szinkronizálása lehetővé teszi, hogy bárhonnan hozzáférjen címtárához, találkozóihoz stb."</string>
1412 <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Alkalmazásszinkronizálási beállítások"</string>
1413 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Adatok és szinkronizálás"</string>
1414 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Jelszó módosítása"</string>
1415 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Fiókbeállítások"</string>
1416 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fiók törlése"</string>
1417 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Fiók hozzáadása"</string>
1418 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Befejezés"</string>
1419 <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Fiók törlése"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001420 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Valóban el szeretné távolítani ezt a fiókot? Eltávolításával törli a táblaszámítógépről az összes hozzá tartozó üzenetet, névjegyet és egyéb adatot. "\n"Folytatja?"</string>
1421 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Valóban el szeretné távolítani ezt a fiókot? Eltávolításával törli a telefonról az összes hozzá tartozó üzenetet, névjegyet és egyéb adatot. "\n" Folytatja?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001422 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Erre a fiókra szüksége van egyes alkalmazásoknak. Csak úgy távolíthatja el, hogy visszaállítja a táblagép alapértelmezett gyári beállításait (amivel törli az összes személyes adatát). Ezt a Beállítások alkalmazás Adatvédelem részében teheti meg."</string>
1423 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Erre a fiókra szüksége van egyes alkalmazásoknak. Csak úgy távolíthatja el, hogy visszaállítja a telefon alapértelmezett gyári beállításait (amivel törli az összes személyes adatát). Ezt a Beállítások alkalmazás Adatvédelem részében teheti meg."</string>
1424 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Feliratkozások továbbítása"</string>
1425 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"<xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g> szinkronizálása"</string>
1426 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"Nem lehet kézi vezérléssel szinkronizálni"</string>
1427 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"Ennek az elemnek a szinkronizálása jelenleg le van tiltva. Preferenciái módosításához ideiglenesen kapcsolja be a háttéradatokat és az automatikus szinkronizálást."</string>
1428 <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Írja be a jelszót a tárhely titkosításának feloldásához"</string>
1429 <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Sajnáljuk, próbálja újra"</string>
1430 <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"A szolgáltatás elfoglalt, próbálja újra"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001431 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Törlés"</string>
1432 <string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"Egyéb fájlok"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001433 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> kiválasztva"</string>
1434 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001435 <string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"Összes kijelölése"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001436 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP ellenőrzés"</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001437 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP-ellenőrzés beállítása"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001438 <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Felhasználói felület"</string>
1439 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Szigorú mód engedélyezve"</string>
1440 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Képernyővillogás a fő szál hosszú műveleteinél"</string>
1441 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Mutató helye"</string>
1442 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"A fedvény mutatja az aktuális érintési adatokat"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001443 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Érintések megjelenítése"</string>
1444 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Érintések vizuális visszajelzésének megjelenítése"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001445 <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Képernyőfrissítések"</string>
1446 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"A képernyőterületek villognak, amikor frissülnek"</string>
1447 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"CPU-használat mutatása"</string>
1448 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Képernyőfedvény a jelenlegi CPU-használattal"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001449 <!-- no translation found for force_hw_ui (5143430903281111095) -->
1450 <skip />
1451 <!-- no translation found for force_hw_ui_summary (2684262444912455737) -->
1452 <skip />
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001453 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Ablakanimáció mérete"</string>
1454 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Áttűnési animáció mérete"</string>
1455 <string name="debug_applications_category" msgid="6221644998451283813">"Alkalmazások"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001456 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Törölje a tevékenységeket"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001457 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Tevékenységek törlése, amint elhagyják azokat"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001458 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Háttérfolyamat-korlátozás"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001459 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Összes ANR mutatása"</string>
1460 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="92558681104207054">"\"Az alkalmazás nem válaszol\" párbeszédpanel megj."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001461 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Adathasználat"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001462 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Adatforgalmi ciklus"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001463 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Adatbarangolás"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001464 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Háttéradatok korlátozása"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001465 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Külön 4G-használat"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001466 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Wi-Fi forgalom megjelenítése"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001467 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Ethernet-használat megjelenítése"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001468 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Ciklus módosítása..."</string>
1469 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Az adatforgalmi ciklus visszaállítása a hónap e napján:"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001470 <string name="data_usage_empty" msgid="9089930257306304588">"Egy alkalmazás sem használt adatokat ekkor."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001471 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Előtér"</string>
1472 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Háttér"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001473 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Mobiladatok kikapcsolása?"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07001474 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Mobil adatkorlát beállítása"</string>
1475 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4G adatkorlát beállítása"</string>
1476 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2G-3G adatkorlát beállítása"</string>
1477 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="8575537650560665657">"Wi-Fi adatkorlát beállítása"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001478 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001479 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001480 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mobil"</string>
1481 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1482 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001483 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"mobil"</string>
1484 <string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"semelyik"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001485 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobiladatok"</string>
1486 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G adatforgalom"</string>
1487 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G adatforgalom"</string>
1488 <string name="data_usage_app_settings" msgid="3727561362090820369">"Beállítások megtekintése"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001489 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Háttéradatok korlátozása"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001490 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="6236080762898226645">"Adatok kikapcs. mobil-adathálózatokon. Wi-Fi használata, ha van."</string>
1491 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Háttéradatok korlátozásához előbb állítson be mobiladatkorlátot."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001492 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001493 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="214814080069240868">"Ez a funkció leállíthat egyes háttérben zajló adatforgalmat igénylő alkalmazásokat, amikor nem áll rendelkezésre Wi-Fi kapcsolat."\n\n"Lehet, hogy beállítható megfelelőbb adathasználat az alkalmazás beállításai között."</string>
1494 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"A háttéradatok korlátozása csak akkor lehetséges, ha beállított mobil adatkorlátot."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001495 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Használati ciklus visszaállításának ideje"</string>
1496 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Hónap napja:"</string>
1497 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Beállítás"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001498 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Adathasználati figyelmeztetés beállítása"</string>
1499 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Adathasználati korlát beállítása"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001500 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Adatforgalom korlátozása"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001501 <string name="data_usage_limit_dialog" msgid="6591454084759870407">"A(z) <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> adatkapcsolata le lesz tiltva a megadott korlát elérésekor."\n\n"A többletdíjak elkerülése érdekében fontolja meg csökkentett korlát használatát, mivel az eszköz és a szolgáltató számolási módszerei eltérők lehetnek."</string>
1502 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Korlátozza a háttéradatokat?"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001503 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="3346053126132262185">"Ha korlátozza a háttérben zajló mobiladat-forgalmat, néhány alkalmazás és szolgáltatás nem fog működni, ha a Wi-Fi nincs engedélyezve."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001504 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"figyelmeztetés"</font></string>
1505 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"korlát"</font></string>
1506 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eltávolított alkalmazások"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001507 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> érkezett, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> elküldve"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001508 <!-- no translation found for data_usage_total_during_range (441648308264260691) -->
1509 <skip />
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001510 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Segélyhívás"</string>
1511 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Hívás folytatása"</string>
1512 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Név"</string>
1513 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Típus"</string>
1514 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Szerver címe"</string>
1515 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-titkosítás (MPPE)"</string>
1516 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP titok"</string>
1517 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec azonosító"</string>
1518 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
1519 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec felhasználói tanúsítvány"</string>
1520 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA tanúsítvány"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001521 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"speciális lehetőségek megjelenítése"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001522 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS keresési domainek"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001523 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS szerverek (pl. 8.8.8.8)"</string>
1524 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Átirányítási útvonalak (pl. 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001525 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Felhasználónév"</string>
1526 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Jelszó"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001527 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Számlainformáció mentése"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001528 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(nem használják)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001529 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="7820884983947090538">"(a szervereket ne ellenőrizze)"</string>
1530 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Mégse"</string>
1531 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Mentés"</string>
1532 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Csatlakozás"</string>
1533 <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"VPN-hálózat szerkesztése"</string>
1534 <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Csatlakozás ide: <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001535 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001536 <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"VPN-hálózat hozzáadása"</string>
1537 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Hálózat szerkesztése"</string>
1538 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Hálózat törlése"</string>
1539 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Rendszer"</string>
1540 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Felhasználó"</string>
1541 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Kikapcsolás"</string>
1542 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Bekapcsolás"</string>
1543 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eltávolítás"</string>
1544 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Engedélyezi a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
1545 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Letiltja a rendszer CA tanúsítványát?"</string>
1546 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Véglegesen eltávolítja a felhasználó CA tanúsítványát?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001547 <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Bemutató a kisegítő szolgáltatásokról"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001548 <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Tovább"</string>
1549 <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Vissza"</string>
1550 <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Befejezés"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001551 <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Kihagyás"</string>
1552 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"1. lecke: A képernyő felfedezése"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001553 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="5332837263739078691">"Miután bekapcsolta a \"Felfedezés érintéssel\" funkciót, a képernyő megérintésével többet megtudhat arról, amin az ujját tartja. Például az aktuális képernyőn alkalmazások ikonjai találhatók. Érintse meg a képernyőt, és húzza körbe ujját."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001554 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Remek. Csúsztassa tovább az ujját a képernyőn, amíg legalább még egy ikont nem talál."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001555 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="7343496813666809738">"Ha aktiválni szeretné azt, amihez hozzáér, koppintson rá. Csúsztassa el ujját addig, amíg meg nem találja a következő ikonját: <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g>. Ezután egyszer koppintson az ikonra annak aktiválásához."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001556 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Ujja hozzáér a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikonhoz. Koppintson egyszer az ikon aktiválásához."</string>
1557 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Ujját a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikonja fölött csúsztatta el, majd máshová helyezte. Lassan csúsztassa körbe ujját a képernyőn, amíg újra meg nem találja a böngésző ikonját."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001558 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Remek. A következő leckére való továbblépéshez keresse meg és nyomja meg a <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g> gombot a képernyő jobb alsó sarkának közelében."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001559 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"2. lecke: Görgetés két ujjal"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001560 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="6093658992237125829">"A listában való görgetéshez két ujját csúsztassa végig a képernyőn. Az aktuális képernyő például az alkalmazásnevek listáját tartalmazza, amelyet felfelé vagy lefelé görgethet. Először próbáljon meg azonosítani néhány elemet a listában egyik ujját körbecsúsztatva."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001561 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Remek. Csúsztassa tovább az ujját, amíg legalább még egy elemet talál."</string>
1562 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Most helyezze két ujját az egyik elemre a listában, és csúsztassa felfelé mindkét ujját. Amikor elérte a képernyő felső részét, emelje fel ujjait, helyezze őket lejjebb a listában, és csúsztassa ujjait ismét felfelé."</string>
1563 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Remek. Csúsztassa tovább ujjait felfelé a további görgetéshez."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001564 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3442269986312288556">"Ön az útmutató végére ért. A kilépéshez érintse meg a <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g> gombot."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001565 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Helyesírás-ellenőrzés és -javítás"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001566 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="8314880813545036591">"Adja meg jelenlegi teljes mentési jelszavát"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001567 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="3491404828757901644">"Adjon meg egy új jelszót a teljes mentésekhez itt"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001568 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="7087168267741332184">"Kérjük, adja meg újra a teljes biztonsági mentés új jelszavát"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001569 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Biztonsági jelszó beállítása"</string>
1570 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Mégse"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001571 <!-- String.format failed for translation -->
1572 <!-- no translation found for percentage (5866131581207788624) -->
1573 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001574</resources>