blob: 38249a0a749fc4e13237ae350096c5ab5def948d [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Igen"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nem"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Ismeretlen"</string>
22 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Rádió bekapcsolása"</string>
23 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Rádió kikapcsolása"</string>
24 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"SIM-kártya telefonkönyvének megtekintése"</string>
25 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fix hívószámok megtekintése"</string>
26 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Szolgáltatásszámok megtekintése"</string>
27 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"PDP-lista lekérése"</string>
28 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Szolgáltatás"</string>
29 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Nem működik"</string>
30 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Csak segélyhívások"</string>
31 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Rádió kikapcsolva"</string>
32 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Barangolás"</string>
33 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Nem barangol"</string>
34 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tétlen"</string>
35 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Csörgés"</string>
36 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Hívás folyamatban"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Szétkapcsolva"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Kapcsolódás"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Csatlakozva"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Felfüggesztve"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"ismeretlen"</string>
42 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"csomag"</string>
43 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bájt"</string>
44 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
45 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
46 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
47 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080048 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB-tár leválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080049 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080050 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB-tár törlése"</string>
51 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD-kártya törlése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080052 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Kicsi"</string>
53 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Közepes"</string>
54 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Nagy"</string>
55 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080056 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080057 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kártya"</string>
58 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Akkumulátor állapota:"</string>
59 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Áramforrás:"</string>
60 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Akkuskála:"</string>
61 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Akkumulátor szintje:"</string>
62 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Akkumulátor egészsége:"</string>
63 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akkumulátor technológiája:"</string>
64 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akkumulátorfeszültség:"</string>
65 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
66 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Akkumulátor hőmérséklete:"</string>
67 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
68 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Rendszerindítás óta eltelt idő:"</string>
69 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Ébrenléti idő akkumulátoron:"</string>
70 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Ébrenléti idő töltés közben:"</string>
71 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Képernyő bekapcsolási ideje:"</string>
72 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Ismeretlen"</string>
73 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Töltés"</string>
74 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(Hálózat)"</string>
75 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
76 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Lemerülés"</string>
77 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Nem töltődik"</string>
78 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Tele"</string>
79 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Nincs bedugva"</string>
80 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Hálózat"</string>
81 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
82 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"Hálózat+USB"</string>
83 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Ismeretlen"</string>
84 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Ismeretlen"</string>
85 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Rendben van"</string>
86 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Túlmelegedés"</string>
87 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Halott"</string>
88 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Túlfeszültség"</string>
89 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Ismeretlen hiba történt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080090 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Közömbös"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080091 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
92 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Felderíthető"</string>
93 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> másodpercig felderíthető..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -080094 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="8573385118329733931">"Felderíthető"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080095 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Az eszköz legyen felderíthető"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -080096 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="6634508002347847278">"Felfedezhetőségi időtartam"</string>
97 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Állítsa be, milyen hosszan legyen felfedezhető az eszköz"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080098 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Hanghívás zárolása"</string>
99 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"A bluetooth tárcsázó használatának megakadályozása, ha a képernyő le van zárva"</string>
100 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth eszközök"</string>
101 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Eszköz neve"</string>
102 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nem állított be nevet; a fióknév használata"</string>
103 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Eszközök keresése"</string>
104 <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"Megszűnik a kapcsolat a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
105 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Csatlakozva"</string>
106 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Szétkapcsolva"</string>
107 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Szétkapcsolás..."</string>
108 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Csatlakozás…"</string>
109 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
110 <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Párosítás ezzel az eszközzel"</string>
111 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Párosítás..."</string>
112 <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"Párosítva van, de nincs csatlakoztatva"</string>
113 <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"kihangosító/headset"</string>
114 <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Keresés"</string>
115 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
116 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Párosítási kérelem"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800117 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Válassza ki a párosításhoz a következő eszközzel: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
118 <string name="bluetooth_show_received_files_title" msgid="816172853268536399">"Beérkező fájlok megjelenítése"</string>
119 <string name="bluetooth_show_received_files_summary" msgid="7322193220909480775">"Bluetooth-on érkezett fájlok listájának mutatása."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800120 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetooth-eszközválasztó"</string>
121 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth engedélykérés"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800122 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Egy alkalmazás engedélyt kér a Bluetooth bekapcsolására. Megadja az engedélyt?"</string>
123 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felfedezhetővé tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800124 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más Bluetooth eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800125 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét \"mindig felfedezhetővé\" tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
126 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy telefonját \"mindig felfedezhetővé\" tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800127 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy táblagépét <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felfedezhetővé tegye más Bluetooth-eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800128 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Az egyik alkalmazás engedélyt kér arra, hogy <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> másodpercre felderíthetővé tegye telefonját más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800129 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth-t, és táblagépét felfedezhetővé tegye más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
130 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Egy alkalmazás engedélyt kér arra, hogy bekapcsolja a Bluetooth-t, és telefonját felfedezhetővé tegye más eszközök számára. Engedélyezi ezt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800131 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"A Bluetooth bekapcsolása..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800132 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Automatikus csatlakozás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800133 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Dátum és idő beállításai"</string>
134 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"du. 1:00"</string>
135 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800136 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Időzóna kiválasztása"</string>
137 <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Normál (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
138 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Előnézet:"</string>
139 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Betűméret:"</string>
140 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
141 <skip />
142 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Küldés <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
143 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
144 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> indítása"</string>
145 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
146 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Fiók:"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800147 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Proxybeállítások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800148 <string name="proxy_settings_summary" msgid="7898928000758321486">"A globális HTTP proxy- és kivétellisták beállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800149 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Törlés"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800150 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy portja:"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700151 <!-- outdated translation 4287056510182845203 --> <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Nincs proxy a következőkhöz"</string>
152 <!-- no translation found for proxy_exclusionlist_hint (6084099226687226948) -->
153 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800154 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Alapértelmezés visszaállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800155 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Kész"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800156 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy gazdagépnév:"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700157 <!-- no translation found for proxy_hostname_hint (2076157057003936176) -->
158 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800159 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Figyelem"</string>
160 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
161 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"A megadott gazdagépnév nem érvényes."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800162 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"A beírt kivétellista nincs jól formázva. Kérjük, vesszővel elválasztott listát készítsen a kizárt domainekről."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800163 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Ki kell töltenie a port mezőt."</string>
164 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"A port mezőnek is üresnek kell maradnia, ha a gazdagép mező üres."</string>
165 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"A megadott port nem érvényes."</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800166 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"A HTTP proxy-t a böngésző használja, más alkalmazások nem használhatják"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800167 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Hely:"</string>
168 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Környező CID:"</string>
169 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Adatkísérletek:"</string>
170 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS szolgáltatás:"</string>
171 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Barangolás:"</string>
172 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
173 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Hívásátirányítás:"</string>
174 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP visszaállítások száma a legutolsó rendszerindítás óta:"</string>
175 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM kapcsolatbontások:"</string>
176 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Jelenlegi hálózat:"</string>
177 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Sikeres adatok:"</string>
178 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP - fogadott:"</string>
179 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-szolgáltatás:"</string>
180 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Jelerősség:"</string>
181 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Hívás állapota:"</string>
182 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"Elküldött PPP:"</string>
183 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Rádióvisszaállítások:"</string>
184 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Üzenetek várakozása:"</string>
185 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefonszám:"</string>
186 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Rádió-hullámsáv kiválasztása"</string>
187 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Hálózat típusa:"</string>
188 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Preferált hálózattípus beállítása:"</string>
189 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"IP-cím pingelése:"</string>
190 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Gazdagépnév pingelése (www.google.com):"</string>
191 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP kliens tesztje:"</string>
192 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Ping tesztelése"</string>
193 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
194 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Frissítés"</string>
195 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Frissítés"</string>
196 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"DNS-ellenőrzés váltása"</string>
197 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-specifikus adatok és beállítások:"</string>
198 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM/UMTS sáv beállítása"</string>
199 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Sávlista betöltése..."</string>
200 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Beállítás"</string>
201 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Sikertelen"</string>
202 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Sikeres"</string>
203 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"A módosítások az USB-kábel újracsatlakoztatásakor lépnek életbe"</string>
204 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB-háttértár engedélyezése"</string>
205 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Összes bájt:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800206 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Az USB-tár nincs csatolva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800207 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Hiányzó SD-kártya"</string>
208 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Rendelkezésre álló bájtok:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800209 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"Az USB-tár használatos tárhelyként"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800210 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"Az SD-kártya használata háttértárként"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800211 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Az USB-tár eltávolítható"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800212 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Most már biztonságosan eltávolíthatja az SD-kártyát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800213 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-tárat használat közben távolították el"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800214 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Az SD-kártyát használat közben távolították el!"</string>
215 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Felhasznált bájtok:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800216 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Média keresése az USB-táron"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800217 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Médiafájlok keresése az SD-kártyán..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800218 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"Írásvédettként csatolt USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800219 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Az SD-kártya írásvédett módban van csatlakoztatva"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800220 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Kih."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800221 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tovább"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800222 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Nyelv"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800223 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Tevékenység választása"</string>
224 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Eszközadatok"</string>
225 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Akkumulátoradatok"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700226 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Képernyő"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800227 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Táblagép adatai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800228 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefon adatai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800229 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800230 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kártya"</string>
231 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxybeállítások"</string>
232 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Mégse"</string>
233 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Beállítások"</string>
234 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Beállítások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800235 <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"Beállítások parancsikon kiválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800236 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Repülőgép üzemmód"</string>
237 <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Minden vezeték nélküli kapcsolat letiltása"</string>
238 <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Vezeték nélküli kapcsolatok letiltása..."</string>
239 <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Vezeték nélküli kapcsolat engedélyezése..."</string>
240 <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Vezeték nélküli és hálózatok"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800241 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Vezeték nélküli és egyéb hálózatok"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800242 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"A Wi-Fi, a Bluetooth, a repülőgép mód, a mobilhálózatok és a VPN-ek kezelése"</string>
243 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Adatbarangolás"</string>
244 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
245 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Csatlakozás adatszolgáltatásokhoz barangolás során"</string>
246 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Megszakadt az adatkapcsolat, mert elhagyta az otthoni hálózatot, és az adatbarangolás nincs bekapcsolva."</string>
247 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bekapcsolás"</string>
248 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Engedélyezi az adatbarangolást? Lehet, hogy jelentős összeget számítanak fel érte!"</string>
249 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Figyelem"</string>
250 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Szolgáltatóválasztás"</string>
251 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Mobilszolgáltató választása"</string>
252 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dátum és idő"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800253 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Dátum és idő beállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Dátum, idő, időzóna és formátumok beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800255 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automatikus dátum és idő"</string>
256 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Hálózat által megadott idő használata"</string>
257 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Hálózat által megadott idő használata"</string>
258 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automatikus időzóna"</string>
259 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Hálózat által megadott időzóna használata"</string>
260 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Hálózat által megadott időzóna használata"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800261 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 órás formátum használata"</string>
262 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Idő beállítása"</string>
263 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Időzóna kiválasztása"</string>
264 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Dátum beállítása"</string>
265 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Dátumformátum kiválasztása"</string>
266 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Rendezés név szerint"</string>
267 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Rendezés időzóna szerint"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800268 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dátum"</string>
269 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Idő"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800270 <string name="lock_after_timeout" msgid="940509402681580537">"Időtúllépés"</string>
271 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="4726009794344934278">"Képernyő lezárása, miután <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eltelt a képernyő automatikus kikapcsolása után"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800272 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Tulajdonosi adatok megjelenítése a lezáró képernyőn"</string>
273 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Tulajdonosi adatok"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800274 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800275 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Írja be a lezárt képernyőn megjelenítendő szöveget"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800276 <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Hely és biztonság"</string>
277 <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Hely és biztonság beállításai"</string>
278 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, SIM-kártya zárolása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
279 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Saját pozíció beállítása, képernyőzár feloldása, hitelesítési adatok tárolójának zárolása"</string>
280 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Jelszavak"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800281 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Titkosítás"</string>
282 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Táblagép titkosítása"</string>
283 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefon titkosítása"</string>
284 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"A táblagép titkosításának feloldásához kérjen minden bekapcsoláskor egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót"</string>
285 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"A telefon titkosításának feloldásához kérjen minden bekapcsoláskor egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót"</string>
286 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Titkosítva"</string>
287 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve az Ön média- és egyéb fájljait. Ha titkosította táblagépét, egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót kell megadnia minden bekapcsoláskor a titkosítás feloldásához. Táblagépe titkosítását nem tudja visszavonni, kivéve a gyári adatok visszaállításával, minden adatának törlésével."\n\n"A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kell elkezdenie, és táblagépét bedugva kell tartania a titkosítás befejezéséig. Ha megszakítja a titkosítási folyamatot, részben vagy egészben elveszíti adatait."</string>
288 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Titkosíthatja fiókjait, beállításait, letöltött alkalmazásait és azok adatait, illetve az Ön média- és egyéb fájljait. Ha titkosította telefonját, egy számokból álló PIN kódot vagy jelszót kell megadnia minden bekapcsoláskor a titkosítás feloldásához. Telefonja titkosítását nem tudja visszavonni, kivéve a gyári adatok visszaállításával, minden adatának törlésével."\n\n"A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe. Feltöltött akkumulátorral kell elkezdenie, és telefonját bedugva kell tartania a titkosítás befejezéséig. Ha megszakítja a titkosítási folyamatot, részben vagy egészben elveszíti adatait."</string>
289 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Táblagép titkosítása"</string>
290 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Telefon titkosítása"</string>
291 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Kérjük, töltse fel az akkumulátort, és próbálja újra."</string>
292 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Kérjük, csatlakoztassa töltőjét, és próbálja újra."</string>
293 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nincs a zárolási képernyőhöz tartozó PIN kód vagy jelszó"</string>
294 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Be kell állítani egy zárolási képernyőhöz tartozó PIN kódot vagy jelszót a titkosítás megkezdése előtt."</string>
295 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Titkosítás megerősítése"</string>
296 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Titkosítja a táblagépet? Ez a művelet visszafordíthatatlan, és ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a táblagép többször újra fog indulni."</string>
297 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Titkosítja a telefont? Ez a művelet visszafordíthatatlan, és ha megszakítja, adatai elvesznek. A titkosítás legalább egy órát vesz igénybe, mialatt a telefon többször újra fog indulni."</string>
298 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Titkosítás"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700299 <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (5317479293244660361) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800300 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700301 <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (8166730416836285875) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800302 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700303 <!-- outdated translation 6736063610343230255 --> <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Próbálja újra ^1 másodperc múlva."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800304 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Adja meg a jelszavát"</string>
305 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="1166918236711686187">"A titkosítás sikertelen"</string>
306 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. El kell végeznie a gyári adatok visszaállítását (és ezzel törölnie összes adatát), mielőtt tovább használhatná táblagépét. A visszaállítás után megkísérelheti újra táblagépe titkosítását."</string>
307 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"A titkosítás megszakadt, és nem lehet befejezni. El kell végeznie a gyári adatok visszaállítását (és ezzel törölnie összes adatát), mielőtt tovább használhatná telefonját. A visszaállítás után megkísérelheti újra telefonja titkosítását."</string>
308 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="8665454308380158195">"Zárolás beállítása"</string>
309 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4461562893699328786">"Zárolás beállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800310 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Képernyőzár módosítása"</string>
311 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Minta, PIN-kód és jelszavas védelem módosítása és kikapcsolása"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800312 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Válasszon módszert a képernyő lezárásához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800313 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="1613932765246180079">"Ki"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800314 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="2791013557563587655">"Soha ne zárja le a képernyőt"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700315 <!-- outdated translation 6897899776351307938 --> <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="7560817055143323842">"Nincs"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800316 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2609139908913114644">"Nem kell minta, PIN vagy jelszó a képernyő feloldásához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800317 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Minta"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800318 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="8467282436608077882">"Minta kell a képernyő feloldásához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800319 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kód"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800320 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="5556722736289132512">"Numerikus PIN kell a képernyő feloldásához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800321 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Jelszó"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800322 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7871968012198279034">"Jelszó kell a képernyő feloldásához"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700323 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="8563103042330816018">"Rendszergazda vagy titkosítási irányelv letiltotta"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800324 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="378729687629105388">"Ki"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700325 <!-- outdated translation 7953821968316697309 --> <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="7137296704741184239">"Nem biztosított"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800326 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Mintával biztosítva"</string>
327 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"PIN kóddal biztosítva"</string>
328 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Jelszóval biztosítva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800329 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Képernyőzár kikapcsolása"</string>
330 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Feloldási minta törlése"</string>
331 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Feloldó PIN-kód törlése"</string>
332 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Feloldási jelszó eltávolítása"</string>
333 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Feloldási minta módosítása"</string>
334 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
335 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Feloldási jelszó módosítása"</string>
336 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"A jelszónak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
337 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"A PIN-kódnak legalább %d karakter hosszúnak kell lennie"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800338 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Ha kész, érintse meg a Folytatás gombot"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800339 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Folytatás"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800340 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"A jelszónak rövidebbnek kell lennie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> karakternél"</string>
341 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"A PIN kódnak rövidebbnek kell lennie <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> számjegynél"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800342 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"A PIN-kód csak számokat tartalmazhat, 0-tól 9-ig"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800343 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Az eszköz-rendszergazda nem engedélyezi nemrég használt PIN kód használatát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800344 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"A jelszóban van egy nem használható karakter"</string>
345 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"A jelszóban legalább egy betűnek lennie kell"</string>
346 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"A jelszóban legalább egy számnak lennie kell"</string>
347 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"A jelszóban legalább egy szimbólumnak lennie kell"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800348 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
349 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 betűt"</item>
350 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d betűt"</item>
351 </plurals>
352 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
353 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 kisbetűt"</item>
354 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d kisbetűt"</item>
355 </plurals>
356 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
357 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 nagybetűt"</item>
358 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d nagybetűt"</item>
359 </plurals>
360 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
361 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 számot"</item>
362 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d számot"</item>
363 </plurals>
364 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
365 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 speciális karaktert"</item>
366 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d speciális karaktert"</item>
367 </plurals>
368 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
369 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább 1 nem betű karaktert"</item>
370 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"A jelszónak tartalmaznia kell legalább %d nem betű karaktert"</item>
371 </plurals>
372 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Az eszköz rendszergazdája nem engedi nemrég használt jelszó használatát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800373 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
374 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Mégse"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800375 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Mégse"</string>
376 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tovább"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800377 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Eszközfelügyelet"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800378 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Eszköz-rendszergazdák"</string>
379 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Az eszköz rendszergazdáinak megtekintése vagy deaktiválása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800380 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
381 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth bekapcsolása"</string>
382 <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Bluetooth-beállítások"</string>
383 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Bluetooth beállítások"</string>
384 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Kapcsolatok kezelése, eszközök nevének és felderíthetőségének beállítása"</string>
385 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetooth párosítási kérelem"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800386 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="1499285355129256289">\n"Írja be a PIN kódot \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához. (Próbálkozzon a 0000 vagy az 1234 kombinációval.) Lehet, hogy ugyanezt a PIN kódot meg kell adnia a Bluetooth eszközön is."</string>
387 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="8301499416158195044">\n"Írja be az azonosítókulcsot \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800388 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszköz párosításához győződjön meg róla, hogy az megjeleníti az azonosítókulcsot: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>."</string>
389 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"párosítási kérelmet küldött."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800390 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="9139892462102104755">"A párosításhoz \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" eszközön írja be, hogy \"<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>\", majd nyomja meg az Entert."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800391 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Párosítás"</string>
392 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Ne legyen párosítva"</string>
393 <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"bluetooth eszköz"</string>
394 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Figyelem"</string>
395 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosítása során."</string>
396 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Gond adódott <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz párosításával, mert a PIN-kód vagy az azonosítókulcs helytelen."</string>
397 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nem lehet csatlakozni a következőhöz: <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
398 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"A(z) <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz elutasította a párosítást."</string>
399 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Hiba történt <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> eszköz csatlakoztatásakor."</string>
400 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Eszközök keresése"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800401 <string name="bluetooth_preference_find_nearby_title" msgid="5087410003465463318">"Közeli eszközök keresése"</string>
402 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Eszközbeállítások"</string>
403 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Párosított eszközök"</string>
404 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="3133019331974936204">"Talált eszközök"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800405 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kapcsolódás"</string>
406 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Szétkapcsolás"</string>
407 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Párosítás és csatlakozás"</string>
408 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Párosítás törlése"</string>
409 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Szétkapcsolás és a párosítás törlése"</string>
410 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Beállítások…"</string>
411 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Csatlakozás a következőhöz..."</string>
412 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Média"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800413 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="81844079120986198">"Kihangosító"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800414 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Átvitel"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800415 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"Beviteli eszköz"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700416 <!-- outdated translation 5679493013173658268 --> <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Megosztás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800417 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a hordozóeszköz hangkimenetéről."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800418 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a kihangosító hangkimenetéről."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800419 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> leválasztásra kerül a beviteli eszközről."</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700420 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_user_profile (8037627994382458698) -->
421 <skip />
422 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5455448395850929200) -->
423 <skip />
424 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5266851881175033601) -->
425 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800426 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800427 <string name="bluetooth_device_advanced_device_actions_title" msgid="3793430949811946844">"Eszközműveletek"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800428 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Csatlakozáskor"</string>
429 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Csatlakozás Bluetooth-eszközhöz"</string>
430 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profilok"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800431 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="350508394033808532">"Eszköz átnevezése"</string>
432 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Beérkező fájlátvitelek engedélyezése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800433 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Csatlakoztatva az eszköz hangjához"</string>
434 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Csatlakoztatva a telefon hangjához"</string>
435 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
436 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nincs csatlakozva a fájlküldő szerverhez"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800437 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Beviteli eszköz csatlakoztatva"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700438 <!-- no translation found for bluetooth_pan_user_profile_summary_connected (4602294638909590612) -->
439 <skip />
440 <!-- no translation found for bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected (1561383706411975199) -->
441 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800442 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Felhasználás az eszköz hangjához"</string>
443 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Felhasználás a telefon hangjához"</string>
444 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Felhasználás fájlátvitelre"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800445 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Használat beviteli eszközként"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800446 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Használat internetelérésre"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800447 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Dokkolási beállítások"</string>
448 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Dokkoló használata a hanghoz"</string>
449 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Telefonhangszóróként"</string>
450 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Zenéhez és médiához"</string>
451 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Beállítások megjegyzése"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800452 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
453 <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="1988408027741447231">"NFC technológia használata a címkék olvasásához és cseréjéhez"</string>
454 <string name="nfc_toggle_error" msgid="2233172102497535522">"Hiba történt."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800455 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
456 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Wi-Fi bekapcsolása"</string>
457 <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Wi-Fi beállítások"</string>
458 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi beállítások"</string>
459 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Vezeték nélküli hozzáférési pontok beállítása és kezelése"</string>
460 <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Bekapcsolás..."</string>
461 <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Kikapcsolás..."</string>
462 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Hiba"</string>
463 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"Repülőgép üzemmódban"</string>
464 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Nem lehet hálózatokat keresni"</string>
465 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Hálózati értesítés"</string>
466 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Értesítést kérek az elérhető nyitott hálózatokról"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800467 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Wi-Fi leválasztási irányelv"</string>
468 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Adja meg, mikor legyen váltás Wi-Fi-ről mobil adatokra"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700469 <!-- no translation found for wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only (5025244230722670496) -->
470 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800471 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Probléma adódott a beállítás megváltoztatásakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800472 <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Wi-Fi hálózat hozzáadása"</string>
473 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi hálózatok"</string>
474 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Keresés"</string>
475 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Speciális"</string>
476 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Csatlakozás hálózathoz"</string>
477 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Hálózat elfelejtése"</string>
478 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Hálózat módosítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800479 <string name="wifi_network_setup" msgid="7974851890019344870">"Hálózat beállítása"</string>
480 <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Írja be a hozzáférési pont PIN kódját"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800481 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"WPS beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800482 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"<xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> PIN megadása a hozzáférési ponton"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800483 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"A WPS beállítása folyamatban van, és néhány tíz másodperc múlva befejeződik"</string>
484 <string name="wifi_wps_failed" msgid="2277409652621482331">"Nem sikerült a WPS elindítása, kérjük, próbálja újra."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800485 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Hálózati SSID"</string>
486 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Biztonság"</string>
487 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Jelerősség"</string>
488 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Állapot"</string>
489 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Vonalsebesség"</string>
490 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-cím"</string>
491 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP módszer"</string>
492 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Hitelesítés 2. fázisa"</string>
493 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA tanúsítvány"</string>
494 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
495 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Azonosság"</string>
496 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Név nélküli identitás"</string>
497 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Jelszó"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800498 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Jelszó megjelenítése"</string>
499 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800500 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(nem változott)"</string>
501 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nincs megadva)"</string>
502 <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Megjegyezve"</string>
503 <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Letiltva"</string>
504 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Hatókörön kívül"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800505 <string name="wifi_open_with_wps" msgid="2606968531452521147">"WPS elérhető"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800506 <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"<xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztosítással"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800507 <string name="wifi_secured_with_wps" msgid="1822538701086256007">"Titkosítás: <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> (WPS elérhető)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800508 <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> biztosítással"</string>
509 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kapcsolódás"</string>
510 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Elfelejt"</string>
511 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Mentés"</string>
512 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Mégse"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800513 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"Másik WPS programfolyamat észlelve; kérjük, próbálja újra pár perc múlva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800514 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Speciális"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800515 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi frekvenciasáv"</string>
516 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Adja meg a működési frekvenciatartományt"</string>
517 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Hiba történt a frekvenciasáv beállítása során."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800518 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-cím"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800519 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-cím"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800520 <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"IP-beállítások"</string>
521 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Mentés"</string>
522 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Mégse"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800523 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Adjon meg érvényes IP-címet."</string>
524 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Adjon meg érvényes átjárócímet."</string>
525 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Adjon meg érvényes DNS címet."</string>
526 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"0 és 32 közti hosszt adjon meg a hálózati előtaghoz."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800527 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
528 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
529 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Átjáró"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800530 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Hálózati előtag hossza"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800531 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
532 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"A(z) <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hordozható hotspot aktív"</string>
533 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"A hordozható Wi-Fi hotspot hibája"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800534 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Wi-Fi hotspot konfigurálása"</string>
535 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> hordozható Wi-Fi hotspot"</string>
536 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
537 <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Hang"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800538 <string name="display_settings_title" msgid="2378894265964357591">"Képernyő"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800539 <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Hangbeállítások"</string>
540 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Néma üzemmód"</string>
541 <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"Minden hang elnémítása a médiafájloké és az ébresztéseké kivételével"</string>
542 <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Minden hang elnémítása a médiafájloké kivételével"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800543 <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Bejövő hívás csengőhangja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800544 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
545 <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Hangerő"</string>
546 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Csengetés hangereje"</string>
547 <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
548 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rezgés néma üzemmódban"</string>
549 <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Rezgés engedélyezése néma üzemmódban"</string>
550 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Rezgés"</string>
551 <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Rezgő visszajelzés hívások és értesítések esetén"</string>
552 <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Értesítési csengőhang"</string>
553 <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string>
554 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Villogó értesítő fény"</string>
555 <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"A görgő fénye villog új értesítések esetén"</string>
556 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Csengőhang"</string>
557 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Értesítés"</string>
558 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Bejövő hívások hangerejének használata az értesítéseknél"</string>
559 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Értesítési csengőhang kiválasztása"</string>
560 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Média"</string>
561 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Zenék és videók hangerejének beállítása"</string>
562 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Ébresztő"</string>
563 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"A csatlakoztatott dokkoló hangbeállításai"</string>
564 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Hallható érintési hangjelzések"</string>
565 <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Hangjelzések lejátszása a tárcsázó használata során"</string>
566 <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Hangjelzések lejátszása a tárcsázó használata során"</string>
567 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Hallható kijelölés"</string>
568 <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Hang lejátszása elem kiválasztásakor a képernyőn"</string>
569 <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Hang lejátszása elem kiválasztásakor a képernyőn"</string>
570 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Képernyőzár hangjai"</string>
571 <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Hang lejátszása a képernyő lezárásakor és feloldásakor"</string>
572 <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Hang lejátszása a képernyő lezárásakor és feloldásakor"</string>
573 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Rezgő visszajelzés"</string>
574 <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Rezgés a funkciógombok megnyomásakor és bizonyos kezelőfelületi műveleteknél"</string>
575 <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Rezgés a funkciógombok megnyomásakor és bizonyos kezelőfelületi műveleteknél"</string>
576 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Zajszűrés"</string>
577 <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Háttérzaj elnyomása beszélgetés vagy felvétel közben."</string>
578 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokkolás"</string>
579 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Dokkolási beállítások"</string>
580 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hang"</string>
581 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"A csatlakoztatott asztali dokkoló beállításai"</string>
582 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"A csatlakoztatott autós dokkoló beállításai"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800583 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"A táblagép nincs dokkolva"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800584 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"A telefon nincs dokkolva"</string>
585 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"A csatlakoztatott dokkoló beállításai"</string>
586 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"A dokkoló nem található"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800587 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"A táblagépet dokkolni kell a dokkolóegység hangjának beállításához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800588 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"A dokkolóegység hangjának beállításához dokkolni kell a telefont"</string>
589 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Dokkolási hang"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800590 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Hangjelzés a táblagép dokkba történő helyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800591 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Hang lejátszása a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800592 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Ne legyen hangjelzés a táblagépnek a dokkba történő behelyezésekor vagy onnan eltávolításakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800593 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Ne játsszon le hangot a telefon dokkolóba helyezésekor és kivételekor"</string>
594 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Fiókok és szinkronizálás"</string>
595 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Fiókok hozzáadása és eltávolítása, valamint a fiókbeállítások módosítása"</string>
596 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Keresés"</string>
597 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Keresési beállítások és előzmények kezelése"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700598 <string name="display_settings" msgid="5947830029420609057">"Képernyő-beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800599 <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Animáció"</string>
600 <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Animáció megjelenítése ablakok megnyitásakor és bezárásakor"</string>
601 <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Animáció megjelenítése ablakok megnyitásakor és bezárásakor"</string>
602 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Képernyő automatikus forgatása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800603 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800604 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800605 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tájolás automatikus váltása a táblagép forgatásakor"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800606 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tájolás automatikus váltása a telefon elfordításakor"</string>
607 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Fényerő"</string>
608 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"A képernyő fényerejének beállítása"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800609 <string name="screen_timeout" msgid="6962654593018319466">"Időtúllépés"</string>
610 <string name="screen_timeout_summary" msgid="4471347210332380587">"A képernyő <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> után automatikusan kikapcsol"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800611 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automatikus fényerő"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700612 <!-- no translation found for title_font_size (4405544325522105222) -->
613 <skip />
614 <!-- no translation found for summary_font_size (7548243392515500554) -->
615 <skip />
616 <!-- no translation found for dialog_title_font_size (4503471078477715461) -->
617 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800618 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kártya lezárási beállításai"</string>
619 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"SIM-kártya zárolásának beállítása"</string>
620 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kártya zárolása"</string>
621 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kártya lezárása"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800622 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800624 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"PIN kód kérése a táblagép használatához"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800625 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"PIN-kód kérése a telefon használatához"</string>
626 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM-kártya PIN-kódjának módosítása"</string>
627 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
628 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kártya lezárása"</string>
629 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM-kártya feloldása"</string>
630 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kártya régi PIN-kódja"</string>
631 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Új PIN-kód a SIM-kártyához"</string>
632 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Írja be újra az új PIN-kódot"</string>
633 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kártya PIN-kódja"</string>
634 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Helytelen PIN-kód!"</string>
635 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"A PIN-kódok nem egyeznek!"</string>
636 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nem lehet módosítani a PIN-kódot."\n"Valószínűleg rosszat adott meg."</string>
637 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"A SIM-kártya PIN-kódja sikeresen módosításra került"</string>
638 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nem lehet feloldani a SIM-kártya zárolását."\n"Valószínűleg helytelen PIN-kódot adott meg."</string>
639 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
640 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Mégse"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800641 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Táblagép állapota"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800642 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefon állapota"</string>
643 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Rendszerfrissítések"</string>
644 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
645 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android verziója"</string>
646 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modellszám"</string>
647 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Alapsáv verziója"</string>
648 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel verziója"</string>
649 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Build-szám"</string>
650 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nem érhető el"</string>
651 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Állapot"</string>
652 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Állapot"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800653 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Az eszköz akkumulátorának és a hálózatnak az állapota, valamint egyéb információk"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800654 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefonszám, jel stb."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800655 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Tárhely"</string>
656 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Tárolóhely beállításai"</string>
657 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-tár leválasztása, és az elérhető tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800658 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD-kártya leválasztása, a rendelkezésre álló tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800659 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
660 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Saját telefonszámom"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800661 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
662 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL verzió"</string>
663 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
664 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilhálózat típusa"</string>
665 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilhálózat állapota"</string>
666 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Szolgáltatás állapota"</string>
667 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Jelerősség"</string>
668 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Barangolás"</string>
669 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Hálózat"</string>
670 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi eszköz MAC-címe"</string>
671 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-cím"</string>
Eric Fischerd4f03402011-03-01 11:02:57 -0800672 <!-- no translation found for status_serial_number (2257111183374628137) -->
673 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800674 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nem érhető el"</string>
675 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Futásidő"</string>
676 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Készenléti idő"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800677 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Belső tárhely"</string>
678 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800679 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800680 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Elérhető"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700681 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Összes hely"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800682 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Számítás..."</string>
683 <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Alkalmazások"</string>
684 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Média"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700685 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Letöltések"</string>
686 <string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"Képek, videók"</string>
687 <string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"Hang (zene, csengőhangok, podcastok stb.)"</string>
688 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Egyéb."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800689 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Megosztott tárh. levál."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800690 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800691 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"A belső USB-tár leválasztása"</string>
692 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kártya leválasztása, hogy biztonságosan el lehessen távolítani"</string>
693 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Helyezze be az USB-tárat"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800694 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Helyezzen be egy SD-kártyát a csatlakoztatáshoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800695 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Az USB-tár csatolása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800696 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kártya csatolása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800697 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"Az USB-tár csatlakoztatása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800698 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"SD-kártya csatolása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800699 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB-tár törlése"</string>
700 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD-kártya törlése"</string>
701 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról"</string>
702 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Törli az összes adatot (például a zenéket és fotókat) az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800703 <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"Nem érhető el"</string>
704 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Írásvédett)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800705 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"USB-tár leválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800706 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"SD-kártya leválasztása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800707 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ha leválasztja az USB-tárat, akkor néhány használt alkalmazás leáll, és lehet, hogy addig nem lesz elérhető, amíg újra nem csatolja az USB-tárat."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800708 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ha leválasztja az SD-kártyát, egyes használatban lévő alkalmazások leállnak, és lehet, hogy addig nem lesznek elérhetők, amíg nem csatolja újra a kártyát."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800709 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"USB-tár leválasztása sikertelen"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800710 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Nem sikerült leválasztani az SD-kártyát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800711 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Nem lehet leválasztani az USB-tárat. Próbálkozzon újra később."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800712 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nem lehet leválasztani az SD-kártyát. Próbálkozzon újra később."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800713 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Az USB-tár leválasztásra kerül."</string>
714 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Az SD-kártya leválasztásra kerül."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800715 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Leválasztás"</string>
716 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Leválasztás folyamatban"</string>
717 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akkumulátor állapota"</string>
718 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akkumulátorszint"</string>
719 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN-ek"</string>
720 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Hozzáférési pont szerkesztése"</string>
721 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nincs beállítva&gt;"</string>
722 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Név"</string>
723 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
724 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
725 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
726 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Felhasználónév"</string>
727 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Jelszó"</string>
728 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Szerver"</string>
729 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
730 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-proxy"</string>
731 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS port"</string>
732 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
733 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
734 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Azonosítás típusa"</string>
735 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Semelyik"</string>
736 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
737 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
738 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vagy CHAP"</string>
739 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN típusa"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800740 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Hozzáférési pont (APN) protokollja"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800741 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN törlése"</string>
742 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Új APN"</string>
743 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Mentés"</string>
744 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Elvetés"</string>
745 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Figyelem"</string>
746 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"A Név mező nem lehet üres."</string>
747 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Az APN nem lehet üres."</string>
748 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Az MCC mezőnek három számjegyet kell tartalmaznia."</string>
749 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Az MNC mezőbe 2 vagy 3 számjegyet kell írni."</string>
750 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása"</string>
751 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Visszaállítás alaphelyzetbe"</string>
752 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Az alapértelmezett APN-beállítások visszaállítása befejeződött"</string>
753 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Gyári adatok visszaállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800754 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Törli az összes adatot a táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800755 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Minden adat törlése a telefonról"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700756 <!-- outdated translation 6121706363551361209 --> <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"Ez törli az összes adatot táblagépe "<b>"belső tárhelyéről"</b>", ideértve:"\n\n<li>"az Ön Google Fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és -beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
757 <!-- outdated translation 6121706363551361209 --> <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"Ez törli az összes adatot táblagépe "<b>"belső tárhelyéről"</b>", ideértve:"\n\n<li>"az Ön Google Fiókját"</li>\n<li>"a rendszer- és alkalmazásadatokat és -beállításokat"</li>\n<li>"a letöltött alkalmazásokat"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800758 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Jelenleg a következő fiókokba van bejelentkezve:"\n</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800759 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Zene"</li>\n<li>"Fotók"</li>\n<li>"Más felhasználói adatok"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800760 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"USB-tárat"</b>" is törölnie kell."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800761 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"A zenék, képek és más felhasználói adatok törléséhez az "<b>"SD-kártyát"</b>" is törölnie kell."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800762 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB-tár törlése"</string>
763 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD-kártya törlése"</string>
764 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Minden adat, például zenék és képek törlése a belső USB-tárról."</string>
765 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Minden adat, például zenék és képek törlése az SD-kártyáról."</string>
766 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Táblagép visszaállítása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800767 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Telefon visszaállítása"</string>
768 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Töröl minden személyes adatot és letöltött alkalmazást? Ezt a műveletet nem lehet visszavonni!"</string>
769 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Minden törlése"</string>
770 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800771 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Le kell rajzolnia a feloldási mintát a gyári adatok visszaállításának megerősítéséhez."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800772 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Nem történt visszaállítás, mert a Rendszertisztítás szolgáltatás nem érhető el."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800773 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Visszaállítás megerősítése"</string>
774 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"USB-tár törlése"</string>
775 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"SD-kártya törlése"</string>
776 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Törli az USB-tár adatait"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800777 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Minden adatot töröl az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800778 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Ez a művelet törli az USB-tárat. El fogja veszíteni az "<b>"összes"</b>" ott tárolt adatot."</string>
779 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"A művelet törli az SD-kártyát. Elveszíti a kártyán lévő "<b>"összes"</b>" adatot!"</string>
780 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"USB-tár törlése"</string>
781 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"SD-kártya törlése"</string>
782 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Törli az USB-tárat, törölve az összes ott tárolt fájlt is? A művelet nem vonható vissza!"</string>
783 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Törli az SD-kártyát, törölve az összes ott tárolt fájlt is? A művelet nem vonható vissza!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800784 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Minden törlése"</string>
785 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Rajzolja le a feloldási mintát"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800786 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Le kell rajzolnia a feloldó mintát annak megerősítéséhez, hogy törölni kívánja az USB-tárat."</string>
787 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Le kell rajzolnia a feloldó mintát annak megerősítéséhez, hogy törölni kívánja az SD-kártyát."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800788 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Hívásbeállítások"</string>
789 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Hangposta, hívásátirányítás, hívásvárakoztatás és hívóazonosító beállítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800790 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-megosztás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800791 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Hordozható hotspot"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800792 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth megosztása"</string>
793 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Megosztás"</string>
794 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Megosztás és hord. csatl. pont"</string>
795 <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"Ossza meg táblagépe mobil adatkapcsolatát USB-n keresztül"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800796 <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-kapcsolaton keresztül"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800797 <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"Ossza meg mobil adatkapcsolatát hordozható Wi-Fi csatlakozási pontként"</string>
798 <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="2407506656353819750">"Ossza meg mobil adatkapcsolatát Bluetooth-on keresztül"</string>
799 <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="tablet" msgid="3834674129575844910">"Ossza meg táblagépe mobil adatkapcsolatát USB-n keresztül vagy hordozható Wi-Fi csatlakozási pontként"</string>
800 <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="default" msgid="3700323208282018772">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-n keresztül vagy hordozható Wi-Fi csatlakozási pontként"</string>
801 <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="tablet" msgid="1245080236509560839">"Ossza meg táblagépe mobil adatkapcsolatát USB-n vagy Bluetooth-on keresztül"</string>
802 <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="default" msgid="4008195891276675882">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-n vagy Bluetooth-on keresztül"</string>
803 <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="tablet" msgid="1924576461932311140">"Ossza meg táblagépe mobil adatkapcsolatát Bluetooth-on vagy hordozható Wi-Fi csatlakozási pontként"</string>
804 <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="default" msgid="2753904149495692201">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát Bluetooth-on keresztül vagy hordozható Wi-Fi csatlakozási pontként"</string>
805 <string name="tether_settings_summary_all" product="tablet" msgid="6612660164315153427">"Ossza meg táblagépe mobil adatkapcsolatát USB-n, Wi-Fin vagy Bluetooth-on keresztül"</string>
806 <string name="tether_settings_summary_all" product="default" msgid="1171769255924636665">"Ossza meg telefonja mobil adatkapcsolatát USB-n, Wi-Fin vagy Bluetooth-on keresztül"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800807 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
808 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB megosztás"</string>
809 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB csatlakoztatva, jelölje be a megosztáshoz"</string>
810 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Megosztva"</string>
811 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nem lehet megosztani az USB-tár használata során"</string>
812 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"Nincs USB-kapcsolat"</string>
813 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB-megosztási hiba"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800814 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth megosztása"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700815 <!-- outdated translation 8573646018168088420 --> <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Bluetooth-megosztás bekapcsolva, de nincs csatl."</string>
816 <!-- outdated translation 8573646018168088420 --> <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Bluetooth-megosztás bekapcsolva, de nincs csatl."</string>
817 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (2730938191906597896) -->
818 <skip />
819 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (1666736165420290466) -->
820 <skip />
821 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (1180765608259580143) -->
822 <skip />
823 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (8248942539362173005) -->
824 <skip />
825 <!-- outdated translation 4833146084600940242 --> <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Bluetooth-megosztás kikapcsolva"</string>
826 <!-- outdated translation 4833146084600940242 --> <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Bluetooth-megosztás kikapcsolva"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800827 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Bluetooth-megosztási hiba"</string>
828 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Nem osztható meg több mint <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> eszköznek"</string>
829 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> megosztása meg lesz szüntetve."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800830 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Súgó"</string>
831 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilhálózatok"</string>
832 <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"Barangolás, hálózatok, APN-ek beállítása"</string>
833 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Saját pozíció"</string>
834 <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Vezeték nélküli hálózatok használata"</string>
835 <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Hely megjelenítése az alkalmazásokban (például Google Térkép) vezeték nélküli hálózatok használatakor"</string>
836 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"A tartózkodási helyet a rendszer a Wi-Fi- és/vagy a mobilhálózatok alapján állapítja meg"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700837 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Helymeghatározás Wi-Fi-vel"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800838 <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"GPS műholdak használata"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800839 <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Helymeghatározáskor utcaszintű pontosság"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800840 <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Utcaszintű helymeghatározás (több energiát igényel, és csak nyílt terepen lehetséges)"</string>
841 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Támogatott GPS használata"</string>
842 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Szerver használata a GPS mellett (a hálózati forgalom csökkentéséhez ne jelölje be)"</string>
843 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Szerver használata a GPS mellett (a GPS teljesítményének növeléséhez ne jelölje be)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800844 <string name="use_location_title" msgid="3659340070401464551">"Hely használata Google-keresésekhez"</string>
845 <string name="use_location_summary_disabled" msgid="6518008620918354403">"Hely használata a Google-kereséshez és más Google-szolgáltatásokhoz"</string>
846 <string name="use_location_summary_enabled" msgid="8110246289085796179">"A Google keresési találatok és más Google-szolgáltatások javítása helyadat használatával."</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800847 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"A táblagépről"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800848 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"A telefonról"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800849 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Jogi információk, állapot, szoftververzió megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800850 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Jogi információk"</string>
851 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Közreműködők"</string>
852 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Szerzői jog"</string>
853 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenc"</string>
854 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Általános Szerződési Feltételek"</string>
855 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Útmutató a rendszerről"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800856 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Ismerje meg, hogyan használhatja táblagépét"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800857 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Ismerje meg, hogyan használhatja telefonját"</string>
858 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Nyílt forráskódú licencek"</string>
859 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Gond van a licencek betöltésével."</string>
860 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Betöltés…"</string>
861 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Biztonsági információk"</string>
862 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Biztonsági információk"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800863 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Nincsen adatkapcsolat. Az információ azonnali megtekintéséhez keresse fel a következő helyet bármelyik számítógépről, amely csatlakozik az internethez: %s."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800864 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Betöltés…"</string>
865 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Adjon meg egy jelszót"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800866 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Válassza ki a mintát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800867 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Adja meg PIN-kódját"</string>
868 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Jelszó megerősítése"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800869 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Erősítse meg a mintát"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800870 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN-kód megerősítése"</string>
871 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"A jelszavak nem egyeznek"</string>
872 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"A PIN-kódok nem egyeznek"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800873 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Kijelöltek feloldása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800874 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"A jelszó beállítva"</string>
875 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"A PIN-kód beállítva"</string>
876 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"A minta beállítva"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800877 <string name="lock_settings_title" msgid="8943058958424073651">"Képernyő lezárása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800878 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Feloldási minta módosítása"</string>
879 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"A feloldó PIN-kód módosítása"</string>
880 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Erősítse meg az elmentett mintát"</string>
881 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Sajnáljuk, próbálja újra:"</string>
882 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Rajzoljon egy feloldási mintát"</string>
883 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nyomja meg a Menü gombot, ha segítségre van szüksége."</string>
884 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Emelje fel az ujját, ha kész."</string>
885 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Kapcsoljon össze legalább <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> pontot. Próbálkozzon újra:"</string>
886 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"A minta rögzítve!"</string>
887 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez:"</string>
888 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Az új feloldási minta:"</string>
889 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Megerősítés"</string>
890 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Újrarajzolás"</string>
891 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Újra"</string>
892 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Folytatás"</string>
893 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Feloldási minta"</string>
894 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Minta kérése"</string>
895 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Mintát kell rajzolni a képernyőzár feloldásához"</string>
896 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Látható minta használata"</string>
897 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Érintés-visszajelzés használata"</string>
898 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Feloldási minta beállítása"</string>
899 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Feloldási minta módosítása"</string>
900 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hogyan kell feloldási mintát rajzolni"</string>
901 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Túl sok helytelen próbálkozás!"</string>
902 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Próbálja újra <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> másodperc múlva."</string>
903 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Mégse"</string>
904 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Tovább"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800905 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"A táblagép védelme"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800906 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"A telefon védelme"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800907 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Védje meg táblagépét a jogosulatlan használattól egy személyes képernyőfeloldási minta létrehozásával. Ujjával tetszőleges sorrendben kösse össze a pontokat a következő képernyőn. Legalább négy pontot össze kell kötnie. "\n\n" Készen áll? Érintse meg a \"Tovább\" gombot."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800908 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"Védje meg telefonját a jogosulatlan használattól egy személyes képernyőzár-feloldási minta létrehozásával. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>"  A következő képernyőn nézze meg a példaként felrajzolt mintát. "\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>"  Amikor készen áll, rajzolja meg a saját feloldási mintáját. Nyugodtan kísérletezzen a különböző mintákkal, ám mindig kapcsoljon össze legalább négy pontot. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>"  Rajzolja újra a mintát a megerősítéshez. "\n<font height="17">\n</font><b>"Készen áll? Érintse meg a “Tovább” gombot"</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Amennyiben védtelenül kívánja hagyni telefonját, nyomja meg a \"Mégse\" gombot."</font></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800909 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Alkalmazások kezelése"</string>
910 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"A telepített alkalmazások kezelése és eltávolítása"</string>
911 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Alkalmazások"</string>
912 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Alkalmazások kezelése, gyorsindító parancsikonok létrehozása"</string>
913 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
914 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Ismeretlen források"</string>
915 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Lehetővé teszi a nem a Marketről származó alkalmazások telepítését"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800916 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Táblagépe és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazásokkal szemben. Tudomásul veszi, hogy egyedül Ön felelős a táblagépében esett összes kárért és adatvesztésért, amelyek ezen alkalmazások használata miatt következnek be."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800917 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Telefonja és személyes adatai sebezhetőbbek az ismeretlen forrásból származó alkalmazások által végrehajtott támadásokkal szemben. Ön elfogadja azt, hogy kizárólag az Ön felelőssége a telefonban okozott minden olyan kár vagy adatvesztés, amely az ilyen alkalmazások használatából ered."</string>
918 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Alkalmazásadatok"</string>
919 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Tárhely"</string>
920 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Elindítás alapértelmezettként"</string>
921 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Engedélyek"</string>
922 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Gyorsítótár"</string>
923 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"A gyorsítótár törlése"</string>
924 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Gyorsítótár"</string>
925 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vezérlőelemek"</string>
926 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Kényszerített leállítás"</string>
927 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Összesen"</string>
928 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Alkalmazás"</string>
929 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Adatok"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800930 <string name="external_size_label" product="nosdcard" msgid="4465530017830945766">"USB-tár"</string>
931 <string name="external_size_label" product="default" msgid="2107155737635944440">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800932 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Eltávolítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800933 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Letiltás"</string>
934 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Engedélyezés"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800935 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Adatok törlése"</string>
936 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Frissítések eltávolítása"</string>
937 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Ezt az alkalmazást választotta ki alapértelmezettként néhány művelethez."</string>
938 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nincs beállítva alapértelmezettként."</string>
939 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Alapértelmezések törlése"</string>
940 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Ismeretlen"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800941 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Rendezés név szerint"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800942 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Rendezés méret szerint"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800943 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Futó szolgáltatások"</string>
944 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Tárolt folyamatok"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800945 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Terület kezelése"</string>
946 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Szűrő"</string>
947 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Szűrőbeállítások kiválasztása"</string>
948 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Összes"</string>
949 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Letöltött"</string>
950 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Futó"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800951 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-tár"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800952 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Az SD-kártyán"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800953 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Letiltva"</string>
954 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Nincs alkalmazás."</string>
955 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Belső tárhely"</string>
956 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-tár"</string>
957 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kártya"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800958 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Méret újraszámítása..."</string>
959 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Törlés"</string>
960 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Ennek az alkalmazásnak minden adata véglegesen törlésre kerül. Ebbe beletartozik az összes fájl, beállítás, fiók, adatbázis stb."</string>
961 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
962 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Mégse"</string>
963 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Az alkalmazás nem található"</string>
964 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Az alkalmazás nem található a telepített alkalmazások listájában."</string>
965 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nem lehet törölni az alkalmazásadatokat."</string>
966 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Frissítések eltávolítása"</string>
967 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Eltávolítja ennek az Android rendszeralkalmazásnak minden frissítését?"</string>
968 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Adatok törlése"</string>
969 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Nem sikerült törölni az alkalmazásadatokat"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800970 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá táblagépén:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800971 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Ez az alkalmazás a következőkhöz fér hozzá a telefonján:"</string>
972 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Számítás..."</string>
973 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nem lehet kiszámítani a csomag méretét"</string>
974 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nincsenek telepítve harmadik fél által készített alkalmazások."</string>
975 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"Verzió: <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
976 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Áthelyezés"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800977 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Áthelyezés a táblagépre"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800978 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Áthelyezés a telefonra"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800979 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Áthelyezés USB-tárra"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800980 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Áthelyezés az SD-kártyára"</string>
981 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Áthelyezés"</string>
982 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nincs elég tárhely."</string>
983 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Az alkalmazás nem létezik."</string>
984 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Ez az alkalmazás másolásvédett."</string>
985 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"A megadott telepítési hely érvénytelen."</string>
986 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"A rendszerfrissítéseket nem lehet külső eszközre telepíteni."</string>
987 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Kényszerített leállítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800988 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Ha kényszerleállít egy alkalmazást, az helytelenül működhet. Biztos benne?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800989 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Alkalmazás áthelyezése"</string>
990 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Nem sikerült az alkalmazás áthelyezése. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
991 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Preferált telepítési hely"</string>
992 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Az új alkalmazások telepítése során előnyben részesített hely módosítása."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800993 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Tárhely-használat"</string>
994 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Az alkalmazások által használt tárhely megtekintése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800995 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Futó szolgáltatások"</string>
996 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"A jelenleg futó szolgáltatások megtekintése és vezérlése"</string>
997 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Újraindítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800998 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Gyorsítótárazott háttérfolyamatok"</string>
999 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Semmi sem fut."</string>
1000 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Alkalmazás által elindítva."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001001 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1002 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001003 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> szabad"</string>
1004 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> fogl"</string>
1005 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001006 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1007 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001008 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1009 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1010 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g>szolgáltatás"</string>
1011 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> folyamat és <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> szolgáltatás"</string>
1012 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Futó alkalmazás"</string>
1013 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nem aktív"</string>
1014 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Szolgáltatások"</string>
1015 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Folyamatok"</string>
1016 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Leállítás"</string>
1017 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Beállítások"</string>
1018 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Ezt a szolgáltatást a saját alkalmazása indította el. Ha leállítja, akkor lehet, hogy nem fog működni az alkalmazás."</string>
1019 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Az alkalmazást nem lehet biztonságosan leállítani. Ha így tesz, elvesztheti jelenlegi munkájának egy részét."</string>
1020 <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Ez egy régi alkalmazásfolyamat, amely a jobb sebesség érdekében megmaradt, ha esetleg újra szükség lenne rá. Általában nincs ok a leállítására."</string>
1021 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: jelenleg használatban van. A kezeléséhez érintse meg a Beállítások gombot."</string>
1022 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Főfolyamat, amely használatban van."</string>
1023 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltatás használatban van."</string>
1024 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> szolgáltató használatban van."</string>
1025 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Leállítja a rendszerszolgáltatásokat?"</string>
1026 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, táblagépe egyes funkciói nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
1027 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Biztosan leállítja ezt a rendszerszolgáltatást? Ha igen, telefonja egyes funkciói nem fognak megfelelően működni, amíg ki, majd újra be nem kapcsolja."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001028 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Nyelv és bevitel"</string>
1029 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Nyelv és bevitel"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001030 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Nyelvi beállítások"</string>
1031 <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"Billentyűzetbeállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001032 <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Nyelv kiválasztása"</string>
1033 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1034 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automatikus csere"</string>
1035 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Elgépelt szavak kijavítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001036 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automatikus nagy kezdőbetű"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001037 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Mondatok kezdése nagy kezdőbetűvel"</string>
1038 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automatikus központozás"</string>
1039 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
1040 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"A \".\" beillesztéséhez kétszer kell lenyomni a szóköz billentyűt"</string>
1041 <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Látható jelszavak"</string>
1042 <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Jelszó megjelenítése gépeléskor"</string>
1043 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet a beírt szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás kapcsolta be. Használja ezt a módszert?"</string>
1044 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Felhasználói szótár"</string>
1045 <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"Felhasználói szótár"</string>
1046 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1047 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Hozzáadás"</string>
1048 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Hozzáadás a szótárhoz"</string>
1049 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Szó szerkesztése"</string>
1050 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Szerkesztés"</string>
1051 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Törlés"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001052 <!-- outdated translation 2359596356158452427 --> <string name="user_dict_settings_empty_text" product="tablet" msgid="1766522102636921529">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a menüből adhat hozzá."</string>
1053 <string name="user_dict_settings_empty_text" product="default" msgid="6209268025109242806">"Nincsenek szavak a felhasználói szótárban. Új szavakat a menüből adhat hozzá."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001054 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Tesztelés"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001055 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Táblagép adatai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001056 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefon adatai"</string>
1057 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Akkumulátoradatok"</string>
1058 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Gyorsindítás"</string>
1059 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Billentyűparancsok beállítása alkalmazások elindításához"</string>
1060 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Alkalmazás hozzárendelése"</string>
1061 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nincs parancsikon"</string>
1062 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Keresés + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1063 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Törlés"</string>
1064 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"A(z) <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> parancsikon (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) törlésre kerül."</string>
1065 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1066 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Mégse"</string>
1067 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Alkalmazások"</string>
1068 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Parancsikonok"</string>
1069 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Szöveges bevitel"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001070 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Beviteli mód"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001071 <string name="current_input_method" msgid="2146807723398303917">"Jelenlegi beviteli mód"</string>
1072 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bevitelimód-választó"</string>
1073 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automatikus"</string>
1074 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Mindig látszik"</string>
1075 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Mindig rejtve"</string>
1076 <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Beviteli módok konfigurálása"</string>
1077 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Beállítások"</string>
1078 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktív beviteli módok"</string>
1079 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"A rendszer nyelvének használata"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001080 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> beállításai"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001081 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Aktív beviteli módok kiválasztása"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001082 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Képernyőbillentyűzet beállításai"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001083 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fizikai billentyűzet"</string>
1084 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fizikai billentyűzet beállításai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001085 <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Alkalmazásfejlesztés"</string>
1086 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Alkalmazásfejlesztési lehetőségek beállítása"</string>
1087 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB hibakeresés"</string>
1088 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Hibakeresés mód USB csatlakoztatásakor"</string>
1089 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Nem kapcsolódik ki"</string>
1090 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"A képernyő soha nem kapcsol ki töltés során"</string>
1091 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1092 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Helyutánzatok engedélyezése"</string>
1093 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Engedélyezi az USB hibakeresést?"</string>
1094 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"Az USB hibakeresést csak fejlesztési célokra szántunk. Használható az eszköz és a számítógép között adatok másolására, alkalmazások telepítésére az eszközre értesítés nélkül, valamint a naplóadatok elolvasására is."</string>
1095 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Modul kiválasztása"</string>
1096 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Modul kiválasztása"</string>
1097 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> n <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> mp"</string>
1098 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> ó <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> mp"</string>
1099 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> mp"</string>
1100 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> mp"</string>
1101 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Használati statisztikák"</string>
1102 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Használati statisztika"</string>
1103 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Rendezési szempont:"</string>
1104 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Alkalmazás"</string>
1105 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Számláló"</string>
1106 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Használat ideje"</string>
1107 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1108 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Kisegítő lehetőségek beállításai"</string>
1109 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Kisegítő lehetőségek beállításainak kezelése"</string>
1110 <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1111 <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Kisegítő szolgáltatások"</string>
1112 <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Nincsen telepítve kisegítő lehetőségeket nyújtó szolgáltatás."</string>
1113 <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet a beírt szövegek -- köztük a jelszavak kivételével az olyan személyes adatok, mint a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás kapcsolta be. Használja ezt a kisegítő szolgáltatást?"</string>
1114 <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Kikapcsolja a kisegítő lehetőségeket?"</string>
1115 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Nem található a kisegítő lehetőségekkel kapcsolatos alkalmazás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001116 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"Nincsen kiegészítő lehetőségekhez kapcsolódó alkalmazás telepítve."\n\n"Az Android Marketről letölthet egy képernyőolvasót az eszközére."\n\n"A képernyőolvasó telepítéséhez kattintson az OK gombra."</string>
1117 <string name="accessibility_script_injection_category" msgid="8649951751131431904">"Kisegítő lehetőségek"</string>
1118 <string name="accessibility_script_injection_enabled" msgid="6927896081016611012">"Kisegítő lehetőségek szkriptek letöltése"</string>
1119 <string name="accessibility_script_injection_enabled_summary" msgid="3629525134901617621">"Lehetővé teszi az alkalmazások számára, hogy kisegítő lehetőségeket biztosító szkripteket töltsenek le a Google-tól"</string>
1120 <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="tablet" msgid="1113600871264359828">"Egyes alkalmazások megkérhetik a Google-t, hogy töltsön le szkripteket a táblagépére, hogy a tartalmuk még könnyebben hozzáférő legyen. Biztosan engedélyezi a Google-nak, hogy kiegészítő lehetőségeket biztosító szkripteket telepítsen a táblagépére?"</string>
1121 <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="default" msgid="9078893361741942109">"Egyes alkalmazások megkérhetik a Google-t, hogy töltsön le szkripteket a telefonjára, hogy a tartalmuk még könnyebben hozzáférhető legyen. Biztosan engedélyezi a Google-nak, hogy kiegészítő lehetőségeket biztosító szkripteket telepítsen a telefonjára?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001122 <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Bekapcsoló gomb"</string>
1123 <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"A bekapcsoló gomb megszakítja a hívást"</string>
1124 <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Hívás során a Kikapcsoló gomb megnyomása a képernyő kikapcsolása helyett a hívásnak vet véget"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001125 <!-- no translation found for touchscreen_gestures_category (3109869155350859625) -->
1126 <skip />
1127 <!-- no translation found for long_press_timeout_selector_title (1396876537252863044) -->
1128 <skip />
1129 <!-- no translation found for long_press_timeout_selector_summary (2261114502740278996) -->
1130 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001131 <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Akkumulátorhasználat"</string>
1132 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mi használta az akkumulátort"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001133 <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Nincs elérhető akkuhaszn. adat"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001134 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akkumulátorhasználat a legutolsó töltés óta"</string>
1135 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akkumulátorhasználat a visszaállítás óta"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001136 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akkumulátorról"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001137 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001138 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Töltés"</string>
1139 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Bekapcsolt képernyővel"</string>
1140 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bekapcsolva"</string>
1141 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
1142 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Ébren"</string>
1143 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobil hálózat jele"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001144 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1145 <skip />
1146 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Eszköz készenléti ideje"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001147 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi időben"</string>
1148 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi időben"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001149 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001150 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Előzmények részletei"</string>
1151 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Használat részletei"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001152 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Használat részletei"</string>
1153 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Az energiafelhasználás beállítása"</string>
1154 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Mellékelt csomagok"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001155 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Képernyő"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001156 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1157 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1158 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Cella készenlét"</string>
1159 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Hanghívások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001160 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tétlen táblagép esetén"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001161 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon - tétlen"</string>
1162 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU teljes"</string>
1163 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU-használat az előtérben"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001164 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ébren tartás"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001165 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001166 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi használat"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001167 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Táblagép"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001168 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
1169 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Elküldött adatok"</string>
1170 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Fogadott adatok"</string>
1171 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hang"</string>
1172 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videó"</string>
1173 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Bekapcsolva eltöltött idő"</string>
1174 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Jel nélkül eltelt idő"</string>
1175 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Kényszerített leállítás"</string>
1176 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Alkalmazásadatok"</string>
1177 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Alkalmazásbeállítások"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001178 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Képernyő-beállítások"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001179 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001180 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-beállítások"</string>
1181 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Hanghívások által felhasznált energia"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001182 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Energiahasználat tétlenség során"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001183 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akkumulátorhasználat, amíg a telefon tétlen volt"</string>
1184 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobil adó által felhasznált energia"</string>
1185 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ahol nincs lefedettség, váltson repülőgép módra, hogy spóroljon az energiával"</string>
1186 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"A kijelző és a háttérfény által felhasznált energia"</string>
1187 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Csökkentse a képernyő fényerejét és kikapcsolási idejét"</string>
1188 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi által felhasznált energia"</string>
1189 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Kapcsolja ki a Wi-Fi-t, ha nem használja, vagy ahol nincs elérhető hálózat"</string>
1190 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bluetooth által felhasznált energia"</string>
1191 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Ha nem használja, kapcsolja ki a Bluetooth-funkciót"</string>
1192 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Próbáljon meg csatlakozni egy másik bluetooth eszközhöz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001193 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Az alkalmazás által használt energia"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001194 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Az alkalmazás leállítása vagy eltávolítása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001195 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"A GPS kézi irányítása annak megakadályozására, hogy az alkalmazások használják"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001196 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Az alkalmazás felkínálhat olyan beállításokat, amelyek csökkentik az energiafelhasználást"</string>
1197 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> az utolsó töltés óta"</string>
1198 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Töltés nélkül eltöltött idő: <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1199 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Használat összesen"</string>
1200 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Frissítés"</string>
1201 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1202 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Médiaszerver"</string>
1203 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Hang be- és kimenet"</string>
1204 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Hang be- és kimenet beállításai"</string>
1205 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Hangalapú keresés"</string>
1206 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android-billentyűzet"</string>
1207 <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Hangbevitel"</string>
1208 <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Hangkimenet"</string>
1209 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Hangfelismerő"</string>
1210 <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Hangfelismerő beállításai"</string>
1211 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"\"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\" - Beállítások"</string>
1212 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Szöveg-beszéd átalakítás beállításai"</string>
1213 <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Szöveg-beszéd átalakítás beállításai"</string>
1214 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Mindig a saját beállításaim használata"</string>
1215 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Az alábbi alapértelmezett beállítások felülbírálják az alkalmazás beállításait"</string>
1216 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Alapértelmezett beállítások"</string>
1217 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Alapértelmezett motor"</string>
1218 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"A beszédszintetizáló motor használata beszélt szöveg esetén"</string>
1219 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Beszéd sebessége"</string>
1220 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"A szöveg kimondásának sebessége"</string>
1221 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Hangmagasság"</string>
1222 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"A beszélt szöveg hangszínét befolyásolja"</string>
1223 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Nyelv"</string>
1224 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Beállítja a beszélt szöveg nyelvspecifikus hangját"</string>
1225 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Példa meghallgatása"</string>
1226 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Rövid demonstráció megtekintése a beszédszintézisről"</string>
1227 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Hangadatok telepítése"</string>
1228 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"A beszédszintetizáláshoz szükséges hangadatok telepítése"</string>
1229 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"A beszédszintézishez szükséges hangok már megfelelően telepítve vannak"</string>
1230 <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Ez egy példa a beszédszintézisre."</string>
1231 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Beállításai megváltoztak. Íme egy példa, hogy hangzanak."</string>
1232 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Nem lehet futtatni a kiválasztott motort"</string>
1233 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfigurálás"</string>
1234 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Másik motor választása"</string>
1235 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Ez a beviteli módszer alkalmas lehet az elhangzott szövegek -- köztük az olyan személyes adatok, mint a jelszavak és a hitelkártyaszámok -- összegyűjtésére. A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> motor kapcsolta be. Engedélyezi ennek a beszédszintetizáló motornak a használatát?"</string>
1236 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Motorok"</string>
1237 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> beállításai"</string>
1238 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> engedélyezve van"</string>
1239 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"A(z) <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
1240 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Nyelvek és hangok"</string>
1241 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Telepítve"</string>
1242 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nincs telepítve"</string>
1243 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Nő"</string>
1244 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Férfi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001245 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Beszédszint. szoftver telepítve"</string>
1246 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Engedélyezze az új motort"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001247 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Energiagazdálkodás"</string>
1248 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Wi-Fi beállítás frissítése"</string>
1249 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth beállítások frissítése"</string>
1250 <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"VPN-beállítások"</string>
1251 <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Csatlakozás a(z) <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hálózathoz"</string>
1252 <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Felhasználónév:"</string>
1253 <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Jelszó:"</string>
1254 <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"egy felhasználónév"</string>
1255 <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"egy jelszó"</string>
1256 <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Felhasználónév megjegyzése"</string>
1257 <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Kapcsolódás"</string>
1258 <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Igen"</string>
1259 <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Nem"</string>
1260 <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Vissza"</string>
1261 <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Nem"</string>
1262 <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Mentés"</string>
1263 <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Mégse"</string>
1264 <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Visszavonás"</string>
1265 <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Csatlakozás hálózathoz"</string>
1266 <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Hálózati kapcsolat bontása"</string>
1267 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Hálózat szerkesztése"</string>
1268 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Hálózat törlése"</string>
1269 <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"A következőt kell beírnia: <xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>."</string>
1270 <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"A következőt kell választania: <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
1271 <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"A(z) \"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" virtuális hálózat már létezik. Találjon ki másik nevet."</string>
1272 <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Biztosan törli ezt a virtuális magánhálózatot?"</string>
1273 <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Biztosan nem hozza létre ezt a profilt?"</string>
1274 <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Biztosan elveti a profilon végrehajtott módosításokat?"</string>
1275 <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Nem lehet kapcsolódni a hálózathoz. Megpróbálja újra?"</string>
1276 <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"A kapcsolat megszakadt. Újracsatlakozik?"</string>
1277 <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"A szerver neve nem oldható fel. Ellenőrzi a beállításokat?"</string>
1278 <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Kihíváshiba. Ellenőrzi a titkos beállításait?"</string>
1279 <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"Egy vagy több titok hiányzik ebből a VPN konfigurációból. Ellenőrzi a titkos beállításokat?"</string>
1280 <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"A megadott felhasználónév vagy jelszó helytelen. Megpróbálja újra?"</string>
1281 <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"A szerver megszakította a kapcsolatot. Valószínűleg helytelen a megadott felhasználónév vagy jelszó. Megpróbálja újra?"</string>
1282 <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"A szerver megszakította a kapcsolatot. Lehetséges, hogy Ön egy olyan tűzfal mögött van, amely megakadályozza a kapcsolódást a szerverhez. Újrapróbálja?"</string>
1283 <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"Sikertelen egyeztetés a szerverrel. Lehet, hogy az nem fogadja el a titkosítási beállításait. Ellenőrzi a beállításokat?"</string>
1284 <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"VPN hozzáadása"</string>
1285 <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"VPN hozzáadása"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001286 <string name="vpn_details_title" msgid="418806440938510331">"VPN részletei"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001287 <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> hálózat hozzáadása"</string>
1288 <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g> részletei"</string>
1289 <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"VPN-ek"</string>
1290 <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Kapcsolódás..."</string>
1291 <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Kapcsolat bontása..."</string>
1292 <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Csatlakozva"</string>
1293 <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Csatlakozás a hálózathoz"</string>
1294 <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"VPN neve"</string>
1295 <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"egy VPN neve"</string>
1296 <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" hozzáadva"</string>
1297 <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"\"<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>\" módosítva lett"</string>
1298 <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Felhasználói tanúsítvány beállítása"</string>
1299 <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Felhasználói tanúsítvány"</string>
1300 <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"egy felhasználói tanúsítvány"</string>
1301 <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"CA tanúsítvány beállítása"</string>
1302 <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Tanúsítványkibocsátói (CA) tanúsítvány"</string>
1303 <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"egy CA tanúsítvány"</string>
1304 <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"L2TP titok beállítása"</string>
1305 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP titok"</string>
1306 <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"egy L2TP titok"</string>
1307 <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"titkosítás"</string>
1308 <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"PPTP titkosítás"</string>
1309 <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Megosztott IPSec-kulcs beállítása"</string>
1310 <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Megosztott IPSec-kulcs"</string>
1311 <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"egy megosztott IPSec-kulcs"</string>
1312 <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"VPN-szerver beállítása"</string>
1313 <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"VPN szerver"</string>
1314 <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"egy VPN-szerver"</string>
1315 <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"VPN szerver neve"</string>
1316 <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS keresési domainek"</string>
1317 <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS keresési domainek"</string>
1318 <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> lett beállítva"</string>
1319 <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs beállítva"</string>
1320 <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> nincs beállítva (nem kötelező)"</string>
1321 <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedélyezése"</string>
1322 <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> letiltása"</string>
1323 <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> engedélyezve van"</string>
1324 <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"A(z) <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> le van tiltva"</string>
1325 <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"VPN beállítások"</string>
1326 <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Virtuális magánhálózatok (VPN) beállítása és kezelése"</string>
1327 <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(nem változott)"</string>
1328 <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(nincs beállítva)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001329 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Hitelesítési adatok tárolója"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001330 <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"Biztonságos hitelesítő adatok használata"</string>
1331 <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"Az alkalmazások hozzáférhetnek a biztonsági tanúsítványokhoz és más hitelesítési adatokhoz"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001332 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Telepítés tárhelyről"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001333 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Telepítés az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001334 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Tanúsítványok telepítése tárhelyről"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001335 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Tanúsítványok telepítése az SD-kártyáról"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001336 <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"Jelszó beállítása"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001337 <string name="credentials_set_password_summary" msgid="6756719720826053228">"A hitelesítési adatok tárolója jelszavának beállítása vagy cseréje"</string>
1338 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hitelesítési adatok törlése"</string>
1339 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3810369467217453606">"Minden tartalom törlése és a jelszó visszaállítása"</string>
1340 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Jelszó megadása"</string>
1341 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Adja meg a hitelesítési adatok tárolójának jelszavát."</string>
1342 <string name="credentials_password_hint" msgid="4915128717409363024">"Állítsa be a hitelesítési adatok tárolójának jelszavát. Legalább 8 karakter hosszúnak kell lennie."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Jelenlegi jelszó:"</string>
1344 <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"Új jelszó:"</string>
1345 <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"Új jelszó megerősítése"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001346 <string name="credentials_reset_hint" msgid="2336340927894094814">"Minden tartalom eltávolításra kerül, és a jelszó visszaáll. Biztos benne?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001347 <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"A jelszavak nem egyeznek."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001348 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"A jelszónak legalább 8 karakter hosszúnak kell lennie."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001349 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Helytelen jelszó."</string>
1350 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Helytelen jelszó. Már csak egy lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolója törlődik."</string>
1351 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Helytelen jelszó. <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> további lehetősége van, mielőtt a hitelesítési adatok tárolóját töröljük."</string>
1352 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hit. adatok tárolója üres."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001353 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"A hitelesítési adatok tárolója engedélyezve van."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001354 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Segélyhívás hangja"</string>
1355 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Viselkedés beállítása segélyhívás kezdeményezésekor"</string>
1356 <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Adatvédelem"</string>
1357 <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Adatvédelmi beállítások"</string>
1358 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Biztonsági mentés és helyreállítás"</string>
1359 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Személyes adatok"</string>
1360 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Adatok biztonsági mentése"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001361 <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Alkalmazásadatok, Wi-Fi jelszavak és más beállítások mentése a Google szervereire"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001362 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Fiók biztonsági mentése"</string>
1363 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Jelenleg egyik fiók sem tárol biztonsági mentéseket"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001364 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automatikus helyreállítás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001365 <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Ha újratelepítem az alkalmazást, a beállítások és más adatok helyreállítása biztonsági másolatból"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001366 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Biztonsági másolat"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001367 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Biztosan leállítja a Wi-Fi jelszavak, könyvjelzők, valamint más beállítások és alkalmazásadatok biztonsági mentését és törli az összes másolatot a Google szervereiről?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001368 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Eszközkezelői beállítások"</string>
1369 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Eszközkezelő"</string>
1370 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deaktiválás"</string>
1371 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Eszközkezelők"</string>
1372 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nincs elérhető eszközkezelő"</string>
1373 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiválja az eszközkezelőt?"</string>
1374 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiválás"</string>
1375 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Eszközkezelő"</string>
1376 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"A kezelő aktiválásával lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazásnak a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1377 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Ez a kezelő aktív, és lehetővé teszi a(z) <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> alkalmazás számára a következő műveletek végrehajtását:"</string>
1378 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Névtelen"</string>
1379 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Általános"</string>
1380 <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Beérkező hívások"</string>
1381 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Értesítések"</string>
1382 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Visszajelzés"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001383 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Wi-Fi beállítása"</string>
1384 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Csatlakozás <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz"</string>
1385 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"Csatlakozás <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz..."</string>
1386 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Csatlakozva <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi-Fi hálózathoz"</string>
1387 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Hálózat hozzáadása"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001388 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Nincs csatlakozva:"</string>
1389 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Hálózat hozzáadása"</string>
1390 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Lista frissítése"</string>
1391 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Kihagyás"</string>
1392 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tovább"</string>
1393 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Vissza"</string>
1394 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Hálózati információk"</string>
1395 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kapcs."</string>
1396 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Elfelejt"</string>
1397 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Mentés"</string>
1398 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Mégse"</string>
1399 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Hálózatok keresése..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001400 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Érintsen meg egy hálózatot a csatlakozáshoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001401 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Csatlakozás meglévő hálózathoz"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001402 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Csatl. nem biztonságos hálózathoz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001403 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Hálózati konfiguráció megadása"</string>
1404 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Csatlakozás új hálózathoz"</string>
1405 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Kapcsolódás..."</string>
1406 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Tovább a következő lépésre"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001407 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"Az EAP nem támogatott"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001408 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"Nem lehet konfigurálni az EAP Wi-Fi-kapcsolatot a telepítés során. A telepítés után ezt a Beállítások menü "<b>"Vezeték nélküli és egyéb Hálózatok"</b>" pontjában teheti meg."</string>
1409 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"A kapcsolódás igénybe vehet pár percet..."</string>
1410 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Érintse meg a "<b>"Következő"</b>" lehetőséget a telepítés folytatásához."\n\n"Érintse meg a "<b>"Vissza"</b>" lehetőséget egy másik Wi-Fi-hálózathoz való csatlakozáshoz."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001411 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Szinkronizálási beállítások"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001412 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"A szinkronizálással problémák vannak. Hamarosan helyreáll."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001413 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Fiók hozzáadása"</string>
1414 <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Általános szinkr. beállítások"</string>
1415 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Háttéradatok"</string>
1416 <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Szinkronizálás, adatküldés és -fogádás bármikor"</string>
1417 <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Figyelem"</string>
1418 <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"A háttéradatok letiltása megnöveli a használati időt és csökkenti az adathasználatot. Egyesek alkalmazások lehet, hogy továbbra is használják a háttér-adatkapcsolatot."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001419 <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Automatikus szinkronizálás"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001420 <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Az alkalmazások automatikusan szinkronizálják az adatokat"</string>
1421 <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Fiókok kezelése"</string>
1422 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Szinkr. BEKAPCSOLVA"</string>
1423 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Szinkr. KIKAPCSOLVA"</string>
1424 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Szinkronizálási hiba"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001425 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Biztonsági mentés beállításai"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001426 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Biztonsági másolat készítése a beállításaimról"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001427 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Szinkronizálás most"</string>
1428 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Szinkronizálás felfüggesztése"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001429 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Érintse meg az azonnali szinkronizáláshoz<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1430%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001431 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1432 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Naptár"</string>
1433 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Partnerek"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001434 <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Üdvözli a Google Sync!"</font>" "\n"Az adatok Google-féle szinkronizálása lehetővé teszi, hogy bárhonnan hozzáférjen címtárához, találkozóihoz stb."</string>
1435 <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Alkalmazásszinkronizálási beállítások"</string>
1436 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Adatok és szinkronizálás"</string>
1437 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Jelszó módosítása"</string>
1438 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Fiókbeállítások"</string>
1439 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fiók törlése"</string>
1440 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Fiók hozzáadása"</string>
1441 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Befejezés"</string>
1442 <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Fiók törlése"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001443 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Valóban el szeretné távolítani ezt a fiókot? Eltávolításával törli a táblaszámítógépről az összes hozzá tartozó üzenetet, névjegyet és egyéb adatot. "\n"Folytatja?"</string>
1444 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Valóban el szeretné távolítani ezt a fiókot? Eltávolításával törli a telefonról az összes hozzá tartozó üzenetet, névjegyet és egyéb adatot. "\n" Folytatja?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001445 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Erre a fiókra szüksége van egyes alkalmazásoknak. Csak úgy távolíthatja el, hogy visszaállítja a táblagép alapértelmezett gyári beállításait (amivel törli az összes személyes adatát). Ezt a Beállítások alkalmazás Adatvédelem részében teheti meg."</string>
1446 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Erre a fiókra szüksége van egyes alkalmazásoknak. Csak úgy távolíthatja el, hogy visszaállítja a telefon alapértelmezett gyári beállításait (amivel törli az összes személyes adatát). Ezt a Beállítások alkalmazás Adatvédelem részében teheti meg."</string>
1447 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Feliratkozások továbbítása"</string>
1448 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"<xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g> szinkronizálása"</string>
1449 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"Nem lehet kézi vezérléssel szinkronizálni"</string>
1450 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"Ennek az elemnek a szinkronizálása jelenleg le van tiltva. Preferenciái módosításához ideiglenesen kapcsolja be a háttéradatokat és az automatikus szinkronizálást."</string>
1451 <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Írja be a jelszót a tárhely titkosításának feloldásához"</string>
1452 <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Sajnáljuk, próbálja újra"</string>
1453 <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"A szolgáltatás elfoglalt, próbálja újra"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001454 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Törlés"</string>
1455 <string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"Egyéb fájlok"</string>
1456 <!-- no translation found for misc_files_selected_count (4647048020823912088) -->
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001457 <skip />
Eric Fischerd4f03402011-03-01 11:02:57 -08001458 <!-- no translation found for misc_files_selected_count_bytes (5603677358119178101) -->
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001459 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001460 <string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"Összes kijelölése"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001461</resources>