blob: b17278c777904802a9d9068ea70c23b21c17d79e [file] [log] [blame]
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08002<!--
LineageOS Infra18f2dec2023-11-15 18:52:15 +00003 SPDX-FileCopyrightText: 2015 The CyanogenMod Project
4 SPDX-FileCopyrightText: 2017-2023 The LineageOS Project
5 SPDX-License-Identifier: Apache-2.0
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08006-->
7<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +02008 <string name="lineageparts_title">Gosodiadau LineageOS</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +02009 <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
10 <string name="dlg_ok">Iawn</string>
11 <string name="cancel">Canslo</string>
12 <string name="add">Ychwanegu</string>
13 <string name="choose_app">Dewisa ap</string>
14 <string name="reset">Ailosod</string>
15 <string name="advanced">Uwch</string>
16 <string name="settings">Gosodiadau</string>
17 <string name="name">Enw</string>
18 <string name="back">Nôl</string>
19 <string name="finish">Gorffen</string>
20 <string name="next">Nesaf</string>
21 <string name="on">Ymlaen</string>
22 <string name="off">I ffwrdd</string>
23 <string name="yes">Iawn</string>
24 <string name="no">Na</string>
25 <string name="search">Chwilio</string>
26 <string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +020027 <string name="enabled">Wedi\'i alluogi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020028 <string name="privacy_settings_title">Preifatrwydd</string>
Michael Bestas19c9d332019-06-08 18:58:03 +030029 <string name="channel_light_settings_name">Rhagolwg gosodiadau goleuadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020030 <string name="edit_light_settings">Addasu gosodiadau golau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010031 <string name="pulse_speed_title">Hyd a chyflymder curiad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020032 <string name="default_time">Arferol</string>
33 <string name="custom_time">Addasedig</string>
34 <string name="dialog_delete_title">Dileu</string>
35 <string name="dialog_delete_message">Tynnu\'r eitem dan sylw?</string>
36 <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020037 <string name="pulse_length_always_on">Ymlaen o hyd</string>
38 <string name="pulse_length_very_short">Byr iawn</string>
39 <string name="pulse_length_short">Byr</string>
40 <string name="pulse_length_normal">Arferol</string>
41 <string name="pulse_length_long">Hir</string>
42 <string name="pulse_length_very_long">Hir iawn</string>
43 <string name="pulse_speed_very_fast">Cyflym iawn</string>
44 <string name="pulse_speed_fast">Cyflym</string>
45 <string name="pulse_speed_normal">Arferol</string>
46 <string name="pulse_speed_slow">Araf</string>
47 <string name="pulse_speed_very_slow">Araf iawn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020048 <string name="light_brightness_title">Lefelau disgleirdeb</string>
49 <string name="light_brightness_normal">Arferol</string>
50 <string name="light_brightness_zen">Dim Tarfu</string>
LineageOS Infra62773d92023-10-15 20:43:19 +000051 <string name="charging_control_title">Rheolaeth gwefru</string>
52 <string name="charging_control_enable_title">Galluogi rheolaeth gwefru</string>
53 <string name="charging_control_mode_title">Modd gwefru</string>
LineageOS Infra90e7e7d2024-05-01 14:14:59 +000054 <string name="charging_control_mode_auto_title">Amserlen awtomatig</string>
55 <string name="charging_control_mode_custom_title">Amserlen addasedig</string>
56 <string name="charging_control_mode_custom_summary">Gosod amser targed i wefru\u2019n llawn</string>
LineageOS Infra62773d92023-10-15 20:43:19 +000057 <string name="charging_control_start_time_title">Amser dechrau</string>
LineageOS Infra9874da42024-03-01 22:22:45 +000058 <string name="charging_control_target_time_title">Amser targed i wefru\u2019n llawn</string>
59 <string name="charging_control_target_time_summary">Caiff y batri ei wefru\u2019n llawn erbyn %s</string>
LineageOS Infra62773d92023-10-15 20:43:19 +000060 <string name="charging_control_limit_title">Terfyn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020061 <string name="battery_light_title">Golau batri</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +030062 <string name="battery_light_enable_title">Galluogi golau batri</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010063 <string name="battery_low_pulse_title">Curiad os yw\'r batri\'n isel</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +030064 <string name="battery_light_full_charge_disabled_title">Diffodd pan fydd wedi\'i wefru\'n llawn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020065 <string name="battery_light_list_title">Lliwiau</string>
66 <string name="battery_light_low_color_title">Batri\'n isel</string>
67 <string name="battery_light_medium_color_title">Yn gwefru</string>
68 <string name="battery_light_full_color_title">Wedi gwefru\'n llawn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020069 <string name="notification_light_title">Golau hysbysiadau</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +030070 <string name="notification_light_enable_title">Galluogi golau hysbysiadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020071 <string name="notification_light_general_title">Cyffredinol</string>
72 <string name="notification_light_advanced_title">Uwch</string>
73 <string name="notification_light_applist_title">Apiau</string>
74 <string name="notification_light_phonelist_title">Ffôn</string>
75 <string name="notification_light_use_custom">Defnyddio gwerthoedd rhagosodedig</string>
76 <string name="notification_light_default_value">Rhagosodiad</string>
77 <string name="notification_light_missed_call_title">Galwad wedi\'i methu</string>
78 <string name="notification_light_voicemail_title">Lleisbost</string>
79 <string name="notification_light_screen_on">Goleuadau gyda\'r sgrin ymlaen</string>
80 <string name="notification_light_zen_mode">Goleuadau ym modd Dim Tarfu</string>
81 <string name="keywords_lights_brightness_level">lleihau disgleirdeb LEDs</string>
82 <string name="notification_light_automagic">Dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
83 <string name="notification_light_automagic_summary">Yn dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020084 <string name="led_notification_title">Gosodiadau goleuadau</string>
85 <string name="led_notification_text">Golau LED wedi\'i alluogi gan osodiadau</string>
Michael Bestas06765db2023-03-23 16:38:48 +020086 <string name="notification_light_add_apps_empty_summary">I ychwanegu rheolaeth ap, rho \'%1$s\' ar waith a phwyso \'Ychwanegu\'</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020087 <string name="live_display_summary">Addasa dy sgrin i\'r gorau yn dibynnu ar yr amser o\'r dydd ac amgylchiadau amgylchynol fel ei bod yn haws darllen a bod llai o straen ar y llygaid.</string>
88 <string name="live_display_mode">Modd dangosydd</string>
89 <string name="live_display_color_temperature_title">Tymheredd lliwiau</string>
90 <string name="live_display_color_temperature_summary">Dydd: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K Nos: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string>
91 <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string>
92 <string name="live_display_day">Dydd</string>
93 <string name="live_display_night">Nos</string>
94 <string name="live_display_outdoor_mode_title">Modd awyr agored awtomatig</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010095 <string name="live_display_outdoor_mode_summary">Cynyddu\'r disgleirdeb a dyfnder lliw yn awtomatig dan olau heulwen llachar</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +030096 <string name="live_display_anti_flicker_title">Gwrth-fflachio</string>
97 <string name="live_display_anti_flicker_summary">Atal fflachio helaeth a lleihau straen ar y llygaid mewn amodau golau isel. Gallai ddiraddio cywirdeb lliw ac effeithio ar y ffordd y mae rhai eitemau\'n cael eu harddangos.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020098 <string name="live_display_low_power_title">Lleihau defnydd pŵer</string>
99 <string name="live_display_low_power_summary">Addasu\'r dangosydd i ddefnyddio\'r maint isaf o bŵer heb ddirywiad</string>
100 <string name="live_display_enhance_color_title">Gwella lliwiau</string>
101 <string name="live_display_enhance_color_summary">Gwella lliwiau croen, golygfeydd, a delweddau eraill</string>
102 <string name="live_display_color_profile_title">Proffil lliwiau</string>
103 <string name="live_display_color_profile_standard_title">Safonol</string>
104 <string name="live_display_color_profile_standard_summary">Lliwiau cywir a gwyn llachar</string>
105 <string name="live_display_color_profile_natural_title">Naturiol</string>
106 <string name="live_display_color_profile_natural_summary">Lliwiau a thonau croen realistig</string>
107 <string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Deinamig</string>
108 <string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Lliwiau cryfach a gwyn llachar</string>
109 <string name="live_display_color_profile_cinema_title">Sinema</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100110 <string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn fideo</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200111 <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Seryddiaeth</string>
112 <string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Coch dwfn er mwyn cadw golwg nos</string>
113 <string name="live_display_color_profile_photography_title">Ffotograffiaeth</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100114 <string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn lluniau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200115 <string name="live_display_color_profile_basic_title">Sylfaenol</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100116 <string name="live_display_color_profile_basic_summary">Defnyddio\'r dangosydd heb ei raddnodi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200117 <string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Addasol</string>
118 <string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Lliwiau\'n addasu i amgylchiadau amylchynol</string>
119 <string name="live_display_color_profile_reading_title">Darllen</string>
120 <string name="live_display_color_profile_reading_summary">Lliwiau cynhesach fel bod llai o straen ar y llygaid</string>
121 <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100122 <string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw sRGB</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200123 <string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100124 <string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw DCI-P3</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200125 <string name="live_display_reading_mode_title">Modd darllen</string>
126 <string name="live_display_reading_mode_summary">Modd graddfa lwyd ar gyfer darllen am gyfnodau hir</string>
127 <string name="color_calibration_title">Graddnodiad lliw</string>
128 <string name="color_calibration_summary">Graddnodi lliwiau ar y sgrin</string>
129 <string name="color_red_title">Coch</string>
130 <string name="color_green_title">Gwyrdd</string>
131 <string name="color_blue_title">Glas</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200132 <string name="picture_adjustment_title">Addasiad llun</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100133 <string name="picture_adjustment_summary">Addasu arlliw, dyfnder lliw, tanbeidrwydd a chyferbyniad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200134 <string name="adj_hue_title">Arlliw</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100135 <string name="adj_saturation_title">Dyfnder Lliw</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200136 <string name="adj_intensity_title">Tanbeidrwydd</string>
137 <string name="adj_contrast_title">Cyferbyniaeth</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200138 <string name="button_pref_title">Botymau</string>
139 <string name="hardware_keys_power_key_title">Botwm pŵer</string>
140 <string name="hardware_keys_home_key_title">Botwm cartref</string>
141 <string name="hardware_keys_back_key_title">Botwm nôl</string>
142 <string name="hardware_keys_menu_key_title">Botwm dewislen</string>
143 <string name="hardware_keys_assist_key_title">Botwm chwilio</string>
144 <string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Botwm eitemau diweddar</string>
145 <string name="hardware_keys_camera_key_title">Botwm camera</string>
146 <string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botymau uchder sain</string>
147 <string name="hardware_keys_short_press_title">Gweithred gwasgiad byr</string>
148 <string name="hardware_keys_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir</string>
149 <string name="hardware_keys_double_tap_title">Gweithred tariad dwbl</string>
150 <string name="hardware_keys_action_nothing">Dim gweithred</string>
151 <string name="hardware_keys_action_menu">Agor/cau dewislen</string>
152 <string name="hardware_keys_action_app_switch">Newidydd apiau diweddar</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100153 <string name="hardware_keys_action_search">Cynorthwyydd chwilio</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200154 <string name="hardware_keys_action_voice_search">Chwilio â llais</string>
155 <string name="hardware_keys_action_in_app_search">Chwilio o fewn ap</string>
156 <string name="hardware_keys_action_launch_camera">Agor camera</string>
157 <string name="hardware_keys_action_sleep">Troi\'r sgrin i ffwrdd</string>
158 <string name="hardware_keys_action_last_app">Ap diwethaf</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100159 <string name="hardware_keys_action_split_screen">Sgrin hollt</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300160 <string name="hardware_keys_action_kill_app">Lladd ap y blaendir</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100161 <string name="camera_sleep_on_release_title">Cipolwg sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200162 <string name="camera_sleep_on_release_summary">Bydd hanner gwasgu yn cadw\'r sgrin ymlaen dim ond tra bod y botwm yn cael ei dal i lawr</string>
163 <string name="camera_launch_title">Agor camera</string>
164 <string name="camera_launch_summary">Bydd dal yn hir a rhyddhau yn lansio\'r camera</string>
165 <string name="volbtn_music_controls_title">Rheoli chwarae</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100166 <string name="volbtn_music_controls_summary">Chwilio traciau sain tra bod y sgrin i ffwrdd wrth wasgu\'r botymau sain</string>
167 <string name="volbtn_cursor_control_title">Rheolaeth pwyntydd bysellfwrdd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200168 <string name="volbtn_cursor_control_off">Wedi\'i analluogi</string>
169 <string name="volbtn_cursor_control_on">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r chwith/de</string>
170 <string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r dde/chwith</string>
171 <string name="power_end_call_title">Gorffen yr Alwad</string>
172 <string name="power_end_call_summary">Gorffen yr alwad bresennol gan wasgu\'r botwm pŵer</string>
173 <string name="swap_volume_buttons_title">Ailgyfeirio</string>
174 <string name="swap_volume_buttons_summary">Cyfnewid y botymau uchder sain pan fo\'r sgrin wedi troi</string>
Michael Bestas88aeb2c2019-07-06 11:58:47 +0300175 <string name="volume_panel_on_left_title">Dangos y panel ar y chwith</string>
176 <string name="volume_panel_on_left_summary">Dangos panel lefel sain ar ochr chwith y sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200177 <string name="button_wake_title">Deffro\'r ddyfais</string>
178 <string name="volume_answer_call_title">Ateb galwad</string>
179 <string name="volume_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botymau sain</string>
180 <string name="home_answer_call_title">Ateb galwad</string>
181 <string name="home_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botwm cartref</string>
182 <string name="extras_title">Ychwanegion</string>
183 <string name="additional_buttons_title">Botymau ychwanegol</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300184 <string name="click_partial_screenshot_title">Clic i lun sgrin rannol</string>
185 <string name="click_partial_screenshot_summary">Clic byr Sain i Lawr a Phŵer i gymryd llun sgrin rannol</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100186 <string name="button_backlight_title">Golau\'r sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200187 <string name="button_backlight_enabled">Goleuo botymau</string>
188 <string name="button_backlight_only_when_pressed_title">Goleuo botymau dim ond wrth eu gwasgu</string>
189 <string name="keyboard_backlight_enabled">Goleuo\'r bysellfwrdd</string>
190 <string name="button_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb botymau</string>
191 <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb bysellfwrdd</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100192 <string name="backlight_timeout_title">Amser diffodd golau\'r sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200193 <string name="backlight_timeout_unlimited">Peidio â throi i ffwrdd</string>
194 <string name="backlight_summary_disabled">Analluogwyd</string>
195 <string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Galluogwyd am <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string>
196 <string name="backlight_summary_enabled">Galluogwyd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200197 <string name="disable_navkeys_title">Galluogi bar llywio ar y sgrin</string>
198 <string name="disable_navkeys_summary">Galluogi\'r bar llywio ar y sgrin ac analluogi\'r botymau caledwedd</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300199 <string name="swap_capacitive_keys_title">Cyfnewid botymau cynhwysaidd</string>
200 <string name="swap_capacitive_keys_summary">Cyfnewid trefn botymau nôl a diweddar</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200201 <string name="navigation_bar_category">Bar llywio</string>
Michael Bestas3176f052022-08-04 20:42:22 +0300202 <string name="navigation_bar_enable_taskbar_title">Galluogi\'r bar tasgau</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300203 <string name="navigation_bar_invert_layout_title">Gwrthdroi\'r cynllun</string>
LineageOS Builder28495872020-09-12 02:52:43 +0000204 <string name="navigation_bar_invert_layout_summary">Mae\'n gwrthdroi gosodiad y bar llywio ac eitemau eraill, fel y newidydd IME</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100205 <string name="navigation_bar_left_summary">Gosod y bar llywio ar ochr chwith y sgrin yng ngorweddiad tirlun</string>
206 <string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Dangos bysellau saethau wrth deipio</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200207 <string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Dangos y botymau pwyntydd de a chwith wrth deipio. Bydd yn diystyru newidydd IME.</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300208 <string name="navigation_bar_back_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir yn ôl</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100209 <string name="navigation_bar_home_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm cartref</string>
210 <string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Gweithred tap dwbl o\'r botwm cartref</string>
211 <string name="navigation_bar_app_switch_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm eitemau diweddar</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300212 <string name="navigation_bar_edge_long_swipe_title">Gweithred llusgiad hir o\'r ymyl</string>
Michael Bestasfe58be22021-08-21 04:07:07 +0300213 <string name="power_menu_title">Dewislen pŵer</string>
Michael Bestas06765db2023-03-23 16:38:48 +0200214 <string name="power_menu_items_title">Eitemau dewislen pŵer</string>
Michael Bestasfe58be22021-08-21 04:07:07 +0300215 <string name="power_menu_screenshot_title">Sgrinlun</string>
216 <string name="power_menu_screenshot_summary">Gwasgiad hir am sgrinlun rhannol</string>
217 <string name="power_menu_airplane_title">Modd awyren</string>
218 <string name="power_menu_users_title">Newidydd defnyddiwr</string>
219 <string name="power_menu_bug_report_title">Adroddiad Gwall</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300220 <string name="power_menu_bug_report_devoptions_unavailable">Mae adrodd ar wallau wedi ei analluogi gan nad yw\'r gosodiadau datblygu wedi eu galluogi</string>
221 <string name="power_menu_bug_report_unavailable_for_user">Mae adrodd ar wallau wedi ei analluogi ar gyfer defnyddwyr nad ydynt yn brif ddefnyddwyr</string>
222 <string name="power_menu_emergency_title">Argyfwng</string>
Michael Bestas06765db2023-03-23 16:38:48 +0200223 <string name="power_menu_devicecontrols_title">Rheolyddion dyfais</string>
224 <string name="power_menu_advanced_restart_title">Ailgychwyn arbennig</string>
225 <string name="power_menu_advanced_restart_summary">Pan wedi datgloi, cynnwys opsiynau yn y ddewislen pŵer i ailgychwyn y system neu ailgychwyn i\'r modd adfer</string>
226 <string name="power_menu_emergency_affordance_enabled">Mae gallu argyfwng wedi\'i alluogi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200227 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100228 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
229 <string name="torch_long_press_power_gesture_title">Dal yn hir i lansio\'r fflacholau</string>
230 <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Troi\'r fflacholau ymlaen wrth wasgu\'r botwm pŵer yn hir tra bod y sgrin i ffwrdd</string>
231 <string name="torch_long_press_power_timeout_title">Troi\'r fflacholau i ffwrdd yn awtomatig</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200232 <string name="torch_long_press_power_timeout_never">Byth</string>
233 <string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 munud</string>
234 <string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 funud</string>
235 <string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 munud</string>
236 <string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 munud</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200237 <string name="profile_menu_delete_title">Dileu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100238 <string name="profile_action_none">Gadael heb ei newid</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200239 <string name="profile_action_system">Rhagosodiad y system</string>
240 <string name="profile_action_disable">Troi i ffwrdd</string>
241 <string name="profile_action_enable">Troi ymlaen</string>
242 <string name="profile_trigger_a2dp_connect">Wrth gysylltu A2DP</string>
243 <string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">Wrth datgysylltu A2DP</string>
244 <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string>
245 <string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string>
246 <string name="profile_tabs_nfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200247 <string name="profile_triggers_header">Sbardunau fydd yn rhoi\'r proffil hwn ar waith</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200248 <string name="profile_setup_setup_triggers_title">Cam 1: Ychwanegu sbardunau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100249 <string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Addasu sbardunau: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200250 <string name="profile_setup_actions_title">Cam 2: Gweithredoedd gosod</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100251 <string name="profile_setup_actions_title_config">Ail-ffurfweddu gweithredoedd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200252 <string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100253 <string name="no_bluetooth_triggers">Does dim dyfeisiau Bluetooth wedi eu paru.\nTapia i baru dyfais Bluetooth cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
254 <string name="no_wifi_triggers">Does dim pwyntiau mynediad at Wi\u2011Fi wedi eu ffurfweddu.\nTapia i gysylltu â Wi\u2011Fi cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
255 <string name="no_triggers_configured">Dim sbardunau wedi\'u ffurfweddu. Tapia i ychwanegu rhagor.</string>
256 <string name="no_triggers_configured_nfc">Tapia i osod sbardun NFC newydd.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100257 <string name="profile_setup_actions_description">Nawr ffurfwedda beth sy\'n digwydd pan mae\'r proffil yn cael ei actifadu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200258 <string name="profiles_settings_title">Proffiliau system</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300259 <string name="profiles_settings_enable_title">Galluogi proffiliau</string>
260 <string name="profiles_create_new">Creu proffil newydd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200261 <string name="profile_settings_title">Proffil</string>
262 <string name="profile_empty_list_profiles_off">I ffurfweddu a defnyddio proffiliau system, tro proffiliau ymlaen.</string>
263 <string name="profile_settings_summary_off">Mae proffiliau wedi\'u hanalluogi</string>
264 <string name="profile_trigger_configure">Ffurfweddu sbardun</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100265 <string name="profile_write_nfc_tag">Ysgrifennu i dag NFC</string>
266 <string name="profile_write_touch_tag">Cyffyrdda dag i ysgrifennu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200267 <string name="profile_write_success">Ysgrifennwyd y tag yn llwyddiannus</string>
268 <string name="profile_write_failed">Methwyd ag ysgrifennu tag!</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100269 <string name="profile_selected">Proffil wedi\'i ddewis: %1$s</string>
270 <string name="profile_nfc_text">Mae ysgrifennu proffil i dag NFC yn caniatáu tapio\'r tag i ddewis y proffil. Bydd ei dapio eildro yn dewis y proffil a ddewiswyd yn flaenorol.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200271 <string name="profile_unknown_nfc_tag">Proffil anhysbys</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100272 <string name="profile_add_nfc_text">Mae\'r tag NFC hwn yn cyfeirio at broffil anhysbys. Bydd atodi\'r tag NFC hwn at broffil sy\'n bodoli yn caniatáu dewis y proffil yn y dyfodol.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200273 <string name="profile_select">Dewisa broffil</string>
274 <string name="profile_remove_dialog_message">Tynnu proffil %1$s?</string>
275 <string name="profile_populate_profile_from_state">Ail-ffurfweddu\'r proffil gan ddefnyddio gosodiadau\'r ddyfais hon?</string>
276 <string name="profile_menu_fill_from_state">Mewnforio gosodiadau\'r ddyfais hon</string>
277 <string name="profile_remove_current_profile">Methu â dileu\'r proffil sy\'n cael ei ddefnyddio nawr!</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100278 <string name="profile_app_group_category_title">Hysbysiadau damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200279 <string name="profile_app_group_item_instructions">Ychwanegu neu dynnu grwpiau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100280 <string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Ychwanegu neu dynnu grwpiau apiau damsang hysbysiadau i/o\'r proffil hwn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200281 <string name="profile_entries_on">Ymlaen</string>
282 <string name="profile_entries_off">I ffwrdd</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100283 <string name="profile_entries_no_override">Dim damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200284 <string name="profile_name_title">Enw</string>
285 <string name="new_profile_name">&lt;proffil newydd&gt;</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200286 <string name="rename_dialog_title">Ailenwi</string>
287 <string name="rename_dialog_message">Rho enw newydd</string>
288 <string name="rename_dialog_hint">Rho enw proffil</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200289 <string name="profile_reset_title">Ailosod</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100290 <string name="profile_reset_message">Dileu pob proffil a grŵp apiau wedi\'u creu gan ddefnyddwyr a\'u hailosod i\'r rhagosodedig?</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200291 <string name="profile_app_delete_confirm">Tynnu\'r ap hwn?</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200292 <string name="profile_networkmode_2g">2G</string>
293 <string name="profile_networkmode_3g">3G</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100294 <string name="profile_networkmode_4g">4G (LTE)</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200295 <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100296 <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/4G(LTE)</string>
297 <string name="profile_volumeoverrides_title">Sain yn damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200298 <string name="connection_state_enabled">Galluogi</string>
299 <string name="volume_override_summary">Gosod i %1$s/%2$s</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100300 <string name="profile_volume_override_checkbox_label">Damsang sain</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200301 <string name="profile_profiles_manage">Proffiliau</string>
302 <string name="profile_profile_manage">Rheoli proffil</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200303 <string name="profile_settings">Gosodiadau proffil</string>
304 <string name="profile_trigger_connect">Wrth gysylltu</string>
305 <string name="profile_trigger_disconnect">Wrth datgysylltu</string>
306 <string name="profile_trigger_notrigger">Dim sbardun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200307 <string name="sound_mode">Modd hysbysiadau</string>
308 <string name="ringer_mode">Modd canu</string>
309 <string name="lights_mode">Modd goleuadau</string>
310 <string name="vibrate_mode">Modd dirgrynu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100311 <string name="choose_soundtone">Dewisa dôn hysbysiadau</string>
312 <string name="choose_ringtone">Dewisa dôn caniad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200313 <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200314 <string name="soundtone_title">Tôn hysbysiadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200315 <string name="profile_system_settings_title">Gosodiadau system</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100316 <string name="profile_lockmode_title">Modd sgrin cloi</string>
317 <string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Mae\'r opsiwn proffil hwn wedi\'i analluogi gan bolisi gweinyddwr dyfais</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200318 <string name="profile_lockmode_insecure_summary">Peidio â gofyn am PIN na chyfrinair</string>
319 <string name="profile_lockmode_disabled_summary">Analluogi\'r sgrin cloi</string>
320 <string name="profile_airplanemode_title">Modd awyren</string>
321 <string name="profile_brightness_title">Disgleirdeb sgrin</string>
322 <string name="profile_brightness_override_summary">Gosod i %1$d%%</string>
323 <string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Diystyru disgleirdeb</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200324 <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string>
325 <string name="toggleWifiAp">Llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
326 <string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string>
Michael Bestasd86541b2020-05-23 18:21:09 +0300327 <string name="toggleLocation">Lleoliad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200328 <string name="toggleData">Cysylltiad data</string>
329 <string name="toggleSync">Cysoni data yn awtomatig</string>
330 <string name="toggleNfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200331 <string name="ring_mode_title">Modd canu</string>
332 <string name="ring_mode_normal">Arferol</string>
333 <string name="ring_mode_vibrate">Dirgrynu</string>
334 <string name="ring_mode_mute">Distewi</string>
335 <string name="ring_volume_title">Uchder sain caniad ffôn</string>
336 <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
337 <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
338 <string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
339 <string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
340 <string name="doze_title">Dangosydd amgylchynol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200341 <string name="status_bar_title">Bar statws</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200342 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Tynnu i lawr yn gyflym</string>
343 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">Mae pen %1$s y bar statws yn tynnu i lawr Gosodiadau Cyflym</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200344 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">Chwith</string>
345 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">De</string>
346 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">I ffwrdd</string>
347 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Chwith</string>
348 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">De</string>
349 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tariad dwbl i gysgu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100350 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200351 <string name="status_bar_icons_title">Eiconau\'r bar statws</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200352 <string name="status_bar_system_icons_title">Eiconau system</string>
353 <string name="status_bar_system_icons_summary">Rheoli pa eiconau bar statws sy\'n cael eu dangos</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200354 <string name="status_bar_clock_title">Cloc</string>
355 <string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Dangos eiliadau</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200356 <string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Dangos oriau, munudau ac eiliadau</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300357 <string name="status_bar_clock_auto_hide_title">Cuddio\'n awtomatig</string>
Michael Bestas06765db2023-03-23 16:38:48 +0200358 <string name="status_bar_clock_auto_hide_summary">Cuddio\'r cloc os yw\'r lansiwr yn weladwy</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200359 <string name="status_bar_clock_position_title">Lleoliad cloc</string>
360 <string name="status_bar_clock_position_right">De</string>
361 <string name="status_bar_clock_position_left">Chwith</string>
362 <string name="status_bar_clock_position_center">Canol</string>
363 <string name="status_bar_am_pm_title">Arddull AM a PM</string>
364 <string name="status_bar_am_pm_info">galluogwyd cloc 24 awr</string>
365 <string name="status_bar_am_pm_normal">Arferol</string>
366 <string name="status_bar_am_pm_small">Bach</string>
367 <string name="status_bar_am_pm_hidden">Cudd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200368 <string name="status_bar_battery_title">Dangosydd batri</string>
369 <string name="status_bar_battery_style_title">Arddull statws batri</string>
370 <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Eicon darlun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200371 <string name="status_bar_battery_style_circle">Cylch</string>
372 <string name="status_bar_battery_style_text">Testun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200373 <string name="status_bar_battery_percentage_title">Canran batri</string>
374 <string name="status_bar_battery_percentage_default">Cudd</string>
375 <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">O fewn yr eicon</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100376 <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Wrth ochr yr eicon</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200377 <string name="status_bar_brightness_category">Disgleirdeb</string>
378 <string name="status_bar_brightness_slider_title">Llithrydd disgleirdeb</string>
379 <string name="status_bar_brightness_slider_summary">Addasu\'r disgleirdeb o\'r Gosodiadau Cyflym</string>
380 <string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Disgleirdeb awtomatig</string>
381 <string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Dangos botwm toglo disgleirdeb addasedig wrth ymyl y llithrydd</string>
Michael Bestas07b07e22020-08-02 21:53:06 +0300382 <string name="status_bar_brightness_slider_show_never">Byth dangos</string>
383 <string name="status_bar_brightness_slider_show_expanded">Dangos pan wedi\'i ehangu</string>
384 <string name="status_bar_brightness_slider_show_always">Dangos o hyd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200385 <string name="status_bar_toggle_brightness">Rheolaeth disgleirdeb</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200386 <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Addasu\'r disgleirdeb wrth lithro ar draws y bar statws</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200387 <string name="network_traffic_settings_title">Monitro traffig rhwydwaith</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200388 <string name="network_traffic_settings_summary">Dangos lefel traffig rhwydwaith cyfredol yn y bar statws</string>
389 <string name="network_traffic_mode_title">Modd dangosydd</string>
390 <string name="network_traffic_mode_disable">Analluogwyd</string>
391 <string name="network_traffic_mode_up">Uwchlwytho yn unig</string>
392 <string name="network_traffic_mode_down">Lawrlwytho yn unig</string>
393 <string name="network_traffic_mode_all">Uwchlwytho a lawrlwytho</string>
LineageOS Infra9874da42024-03-01 22:22:45 +0000394 <string name="network_traffic_position_title">Safle</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200395 <string name="network_traffic_autohide">Cuddio\'n awtomatig</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200396 <string name="network_traffic_autohide_summary">Cuddio\'r monitor traffig pan nad oes weithgarwch</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200397 <string name="network_traffic_units_title">Unedau mesur traffig</string>
398 <string name="network_traffic_units_kilobits">Cilodidau\'r eiliad (kb/e)</string>
399 <string name="network_traffic_units_megabits">Megadidau\'r eiliad (Mb/e)</string>
400 <string name="network_traffic_units_kilobytes">Cilobeitiau\'r eiliad (kB/e)</string>
401 <string name="network_traffic_units_megabytes">Megabeitiau\'r eiliad (MB/e)</string>
LineageOS Infra18f2dec2023-11-15 18:52:15 +0000402 <string name="network_traffic_units_auto">Awtomatig (kB/e neu MB/e)</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200403 <string name="network_traffic_show_units">Dangos unedau</string>
LineageOS Infra18f2dec2023-11-15 18:52:15 +0000404 <string name="network_traffic_show_units_off">I ffwrdd</string>
405 <string name="network_traffic_show_units_on">Ymlaen</string>
406 <string name="network_traffic_show_units_compact">Cryno</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200407 <string name="network_traffic_show_units_summary">Dangos unedau mesur traffig yn y bar statws</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100408 <string name="network_traffic_disabled_clock">Mae traffig rhwydwaith wedi\'i analluogi oherwydd lleoliad y cloc</string>
409 <string name="protected_apps_manager_title">Apiau wedi\'u gwarchod</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200410 <string name="protected_apps_manager_summary">Rheoli pa apiau sydd wedi eu cuddio tu gefn clo diogel</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200411 <string name="contributors_cloud_fragment_title">Cyfranwyr</string>
412 <string name="contributors_cloud_loading_message">Yn llwytho data cyfranwyr\u2026</string>
413 <string name="contributors_cloud_failed_message">Methu â llwytho data cyfranwyr</string>
414 <string name="contributor_info_menu">Manylion cyfrannwr</string>
LineageOS Infraec84eac2024-11-02 02:47:05 +0000415 <string name="contributor_info_msg"><b>Enw:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/>
Michael Bestas34190092022-01-12 15:40:19 +0200416 <b>Llysenw:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/>
LineageOS Infraec84eac2024-11-02 02:47:05 +0000417 <b>Cyfraniadau:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g></string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200418 <string name="contributions_info_menu">Manylion cyfranwyr</string>
LineageOS Infraec84eac2024-11-02 02:47:05 +0000419 <string name="contributions_info_msg"><b>Nifer cyfranwyr:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/>
Michael Bestas34190092022-01-12 15:40:19 +0200420 <b>Nifer o gyfraniadau (commits):</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/>
LineageOS Infraec84eac2024-11-02 02:47:05 +0000421 <b>Diweddariad diwethaf:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g></string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200422 <string name="anonymous_statistics_title">Ystadegau LineageOS</string>
423 <string name="anonymous_statistics_summary">Helpu i wella LineageOS gan ganiatáu casglu adroddiadau ystadegau anhysbys</string>
424 <string name="anonymous_statistics_warning_title">Ynghylch</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100425 <string name="anonymous_statistics_warning">Bydd cytuno i rannu Ystadegau LineageOS yn caniatáu data na sydd yn bersonol i gael ei rannu gyda datblygwyr LineageOS er mwyn tracio gosodiadau unigryw ar draws dyfeisiau. Bydd y wybodaeth a rennir yn cynnwys dynodwr unigryw i\'w adnabod heb gyfaddawdu dy breifatrwydd na dy ddata personol. Caiff y data ei rannu pob tro mae\'r system yn dechrau.\n\nI weld enghraifft o\'r data sy\'n cael ei rannu, tapia Rhagolwg Data.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200426 <string name="enable_reporting_title">Caniatáu adroddiadau</string>
427 <string name="preview_data_title">Rhagolwg o\'r data</string>
428 <string name="view_stats_title">Gweld ystadegau</string>
429 <string name="anonymous_learn_more">Dysgu rhagor</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200430 <string name="preview_id_title">ID unigryw</string>
431 <string name="preview_device_title">Dyfais</string>
432 <string name="preview_version_title">Fersiwn</string>
433 <string name="preview_country_title">Gwlad</string>
434 <string name="preview_carrier_title">Darparwr gwasanaeth</string>
435 <string name="stats_collection_title">Casglu ystadegau</string>
436 <string name="stats_collection_summary">Caniatáu casglu mesuryddion gosodiadau ac ystadegau\'r ddyfais</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200437 <string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
438 <string name="display_rotation_title">Gosodiadau cylchdroi</string>
439 <string name="display_rotation_enabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i alluogi</string>
440 <string name="display_rotation_disabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i analluogi</string>
441 <string name="display_rotation_unit">graddau</string>
442 <string name="display_lockscreen_rotation_title">Cylchdroi\'r sgrin cloi</string>
443 <string name="display_rotation_category_title">Moddau cylchdroi</string>
444 <string name="display_rotation_0_title">0 gradd</string>
445 <string name="display_rotation_90_title">90 gradd</string>
446 <string name="display_rotation_180_title">180 gradd</string>
447 <string name="display_rotation_270_title">270 gradd</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100448 <string name="long_screen_settings_title">Apiau sgrin lawn</string>
449 <string name="long_screen_settings_summary">Gorfodi apiau cymyd i ddefnyddio cymhareb agwedd sgrin lawn</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300450 <string name="long_screen_settings_no_apps">Dim apiau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200451 <string name="charging_sounds_settings_title">Seiniau gwefru</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300452 <string name="charging_sounds_enable_title">Galluogi seiniau gwefru</string>
Michael Bestas34190092022-01-12 15:40:19 +0200453 <string name="charging_sounds_summary">Chwarae sain wrth gysylltu neu ddatgysylltu ffynhonnell pŵer</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200454 <string name="power_notifications_vibrate_title">Dirgrynu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200455 <string name="charging_sounds_ringtone_silent">Distaw</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300456 <string name="charging_sounds_notification_category_title">Seiniau hysbysiadau</string>
457 <string name="wired_charging_sounds_title">Gwefru trwy wifren</string>
458 <string name="wireless_charging_sounds_title">Gwefru diwifr</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100459 <string name="touchscreen_gesture_settings_title">Ystumiau sgrin gyffwrdd</string>
460 <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Perfformio ystumiau amrywiol ar y sgrin gyffwrdd am weithredoedd cyflym</string>
461 <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Adborth habtig</string>
462 <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Dirgrynu pan fo ystumiad sgrin gyffwrdd yn cael ei synhwyro</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200463 <string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gyda dau fys</string>
464 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Llusgo i fyny gydag un bys</string>
465 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_home_title">Llusgo i fyny o\'r botwm cartref</string>
466 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gydag un bys</string>
467 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Llusgo i\'r chwith gydag un bys</string>
468 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Llusgo i\'r dde gydag un bys</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300469 <string name="touchscreen_gesture_single_tap_title">Tap sengl</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200470 <string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Llunia \"Λ\"</string>
471 <string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Llunia \"V\"</string>
472 <string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Llunia \"&lt;\"</string>
473 <string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Llunia \"&gt;\"</string>
474 <string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Llunia\'r llythyren \"C\"</string>
475 <string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Llunia\'r llythyren \"e\"</string>
476 <string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Llunia\'r llythyren \"O\"</string>
477 <string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Llunia\'r llythyren \"M\"</string>
478 <string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Llunia\'r llythyren \"S\"</string>
479 <string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Llunia\'r llythyren \"V\"</string>
480 <string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Llunia\'r llythyren \"W\"</string>
481 <string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Llunia\'r llythyren \"Z\"</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200482 <string name="touchscreen_gesture_swipe_up_stylus_title">Llusgo i fyny gyda\'r ysgrifbin</string>
483 <string name="touchscreen_gesture_swipe_down_stylus_title">Llusgo i lawr gyda\'r ysgrifbin</string>
484 <string name="touchscreen_gesture_swipe_left_stylus_title">Llusgo i\'r chwith gyda\'r ysgrifbin</string>
485 <string name="touchscreen_gesture_swipe_right_stylus_title">Llusgo i\'r dde gyda\'r ysgrifbin</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100486 <string name="touchscreen_gesture_long_press_stylus_title">Gwasgu\'n hir gyda\'r ysgrifbin</string>
487 <string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Gweithred ystumiad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200488 <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Gwneud dim</string>
489 <string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Toglo\'r fflacholau</string>
490 <string name="touchscreen_gesture_action_camera">Agor y camera</string>
491 <string name="touchscreen_gesture_action_browser">Agor y porwr</string>
492 <string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Agor y deialydd</string>
493 <string name="touchscreen_gesture_action_email">Edrych ar dy ebost</string>
494 <string name="touchscreen_gesture_action_messages">Edrych ar dy negeseuon</string>
495 <string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Chwarae/seibio cerddoriaeth</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100496 <string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Llywio i\'r trac sain flaenorol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200497 <string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Neidio i\'r trac sain nesaf</string>
498 <string name="touchscreen_gesture_action_volume_down">Gostwng lefel sain cyfryngau</string>
499 <string name="touchscreen_gesture_action_volume_up">Cynyddu lefel sain cyfryngau</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300500 <string name="touchscreen_gesture_action_ambient_display">Dangos dangosydd amgylcheddol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200501 <string name="trust_category_features">Statws</string>
502 <string name="trust_feature_selinux">SELinux</string>
503 <string name="trust_feature_selinux_value_enforcing">Yn gorfodi</string>
504 <string name="trust_feature_selinux_value_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
505 <string name="trust_feature_selinux_explain">Mae SELinux yn pennu pa brosesau sydd gyda mynediad at ba ffeiliau/llwybrau ar dy ddyfais.\nMae hyn yn rhwystro apiau a gwasanaethau rhag cael mynediad at ffeiliau na ddylen nhw wneud. Mae hyn yn cyfyngu\'r perygl o brosesau maleisus ac yn gwarchod dy ddiogelwch.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200506 <string name="trust_feature_security_patches">Patshiau diogelwch Android</string>
507 <string name="trust_feature_security_patches_value_base">Platfform: %1$s\nGwneuthurwr: %2$s</string>
Michael Bestasebf67072022-04-03 20:08:33 +0300508 <string name="trust_feature_security_patches_value_new">Yn gyfredol</string>
509 <string name="trust_feature_security_patches_value_medium">Rhai misoedd yn hen</string>
510 <string name="trust_feature_security_patches_value_old">Yn hen</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200511 <string name="trust_feature_security_patches_explain">Mae Google yn rhyddhau cyweiriadau diogelwch (security patches) yn fisol ar y cyd â darparwyr i fynd i\'r afael â namau y gellir cael eu hecsbloetio gan apiau maleisus er mwyn osgoi cyfyngiadau diogelwch ac achosi niwed parhaol i dy ddyfais. Mae cyweiriadau gan Google yn cael eu rhyddhau pob mis ond gall cyweiriadau i god dy ddyfais fel arfer ond cael eu gosod gan y gwneuthurwr. Wrth dy fod wedi gosod LineageOS i gymryd lle\'r fersiwn Android gwreiddiol ar dy ddyfais, mae\'r materion hyn yn dy ddwylo dy hun. I gadw dy ddyfais yn ddiogel, sicrha dy fod yn diweddaru dy adeiledd LineageOS i\'w gadw yn gyfredol ac, os yn berthnasol, sicrha bod y ddelwedd darparwr (vendor image) yn cael ei ddiweddaru i\'r un mwyaf diweddar a argymhellir gan LineageOS.</string>
512 <string name="trust_feature_encryption">Amgryptiad</string>
513 <string name="trust_feature_encryption_value_enabled">Galluogwyd</string>
514 <string name="trust_feature_encryption_value_nolock">Mae angen scrin cloi diogel</string>
515 <string name="trust_feature_encryption_value_disabled">Analluogwyd</string>
516 <string name="trust_feature_encryption_explain">Mae amgryptio dy ddyfais yn rhwystro mynediad i dy ddata pan nad yw Android yn rhedeg ar y ddyfais. Mae hyn yn bwysig yn yr achos bod dy ffôn yn cael ei ddwyn gan ei bod yn rhwystro pobol rhag darllen dy negeseuon, cysylltiadau, a gwybodaeth breifat heb dy gyfrinair.\nI wneud amgryptiad yn fwy effeithiol, mae angen gosod cyfrinair diogel i\'r sgrin cloi.</string>
517 <string name="trust_category_tools">Preifatrwydd</string>
518 <string name="trust_notification_alerts_title">Rhybuddion diogelwch</string>
519 <string name="trust_warnings_alerts_intro">Gellir dewis y materion diogelwch rwyt am gael dy rybuddio amdanynt. Argymhellir dy fod yn galluogi pob rhybudd.</string>
520 <string name="trust_warnings_selinux">Statws SELinux</string>
521 <string name="trust_warnings_keys">Llofnod adeiledd</string>
522 <string name="trust_onboarding_title">Croeso i Trust</string>
523 <string name="trust_onboarding_description">Mae Trust yn dy helpu i gadw dy ddyfais yn ddiogel a gwarchod dy breifatrwydd.\nBydd eicon Trust ond yn ymddangos pan mae cynnwys y dudalen wedi\'i wirio.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100524 <string name="trust_onboarding_learn_more">Dysgu mwy</string>
525 <string name="trust_onboarding_done">Deall yn iawn</string>
526 <string name="trust_restrict_usb_title">Cyfyngu USB</string>
Michael Bestas06765db2023-03-23 16:38:48 +0200527 <string name="trust_restrict_usb_summary">Rheoli cefnogaeth ar gyfer cysylltiadau USB fel clustffonau, dyfeisiau storio, mewnbynnau (bysellfwrdd, llygoden, ffon reoli), ac ADB</string>
528 <string name="trust_restrict_usb_always">Gwrthod cysylltiadau USB</string>
529 <string name="trust_restrict_usb_keyguard">Caniatáu cysylltiadau USB pan wedi\'i ddatgloi</string>
530 <string name="trust_restrict_usb_disabled">Caniatáu cysylltiadau USB o hyd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200531 <string name="sms_security_check_limit_title">Cyfyngiad negeseuon SMS</string>
532 <string name="sms_security_check_limit_summary">Gall apiau anfon hyd at %s neges o fewn 1 munud cyn bod angen cadarnhad.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100533 <string name="sms_security_check_limit_summary_none">Ni chaiff apiau anfon unrhyw negeseuon heb gael cadarnhad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200534 <string name="sms_security_check_limit_always_confirm">Cadarnhau bob tro</string>
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -0800535</resources>