blob: bbbf11c6ea7489cdf8cddd05dc1e6c1473fcb4f8 [file] [log] [blame]
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08002<!--
3 Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +03004 2017-2020 The LineageOS Project
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -08005
6 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
7 you may not use this file except in compliance with the License.
8 You may obtain a copy of the License at
9
10 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
11
12 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
13 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
14 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
15 See the License for the specific language governing permissions and
16 limitations under the License.
17-->
18<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020019 <string name="lineageparts_title">Gosodiadau LineageOS</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020020 <string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
21 <string name="dlg_ok">Iawn</string>
22 <string name="cancel">Canslo</string>
23 <string name="add">Ychwanegu</string>
24 <string name="choose_app">Dewisa ap</string>
25 <string name="reset">Ailosod</string>
26 <string name="advanced">Uwch</string>
27 <string name="settings">Gosodiadau</string>
28 <string name="name">Enw</string>
29 <string name="back">Nôl</string>
30 <string name="finish">Gorffen</string>
31 <string name="next">Nesaf</string>
32 <string name="on">Ymlaen</string>
33 <string name="off">I ffwrdd</string>
34 <string name="yes">Iawn</string>
35 <string name="no">Na</string>
36 <string name="search">Chwilio</string>
Michael Bestasb8fc3ef2020-01-27 16:42:23 +020037 <string name="search_menu">Chwilio\'r gosodiadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020038 <string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +020039 <string name="enabled">Wedi\'i alluogi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020040 <string name="privacy_settings_title">Preifatrwydd</string>
Michael Bestas19c9d332019-06-08 18:58:03 +030041 <string name="channel_light_settings_name">Rhagolwg gosodiadau goleuadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020042 <string name="edit_light_settings">Addasu gosodiadau golau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010043 <string name="pulse_speed_title">Hyd a chyflymder curiad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020044 <string name="default_time">Arferol</string>
45 <string name="custom_time">Addasedig</string>
46 <string name="dialog_delete_title">Dileu</string>
47 <string name="dialog_delete_message">Tynnu\'r eitem dan sylw?</string>
48 <string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020049 <string name="pulse_length_always_on">Ymlaen o hyd</string>
50 <string name="pulse_length_very_short">Byr iawn</string>
51 <string name="pulse_length_short">Byr</string>
52 <string name="pulse_length_normal">Arferol</string>
53 <string name="pulse_length_long">Hir</string>
54 <string name="pulse_length_very_long">Hir iawn</string>
55 <string name="pulse_speed_very_fast">Cyflym iawn</string>
56 <string name="pulse_speed_fast">Cyflym</string>
57 <string name="pulse_speed_normal">Arferol</string>
58 <string name="pulse_speed_slow">Araf</string>
59 <string name="pulse_speed_very_slow">Araf iawn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020060 <string name="light_brightness_title">Lefelau disgleirdeb</string>
61 <string name="light_brightness_normal">Arferol</string>
62 <string name="light_brightness_zen">Dim Tarfu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020063 <string name="battery_light_title">Golau batri</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010064 <string name="battery_low_pulse_title">Curiad os yw\'r batri\'n isel</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020065 <string name="battery_light_list_title">Lliwiau</string>
66 <string name="battery_light_low_color_title">Batri\'n isel</string>
67 <string name="battery_light_medium_color_title">Yn gwefru</string>
68 <string name="battery_light_full_color_title">Wedi gwefru\'n llawn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020069 <string name="notification_light_title">Golau hysbysiadau</string>
70 <string name="notification_light_general_title">Cyffredinol</string>
71 <string name="notification_light_advanced_title">Uwch</string>
72 <string name="notification_light_applist_title">Apiau</string>
73 <string name="notification_light_phonelist_title">Ffôn</string>
74 <string name="notification_light_use_custom">Defnyddio gwerthoedd rhagosodedig</string>
75 <string name="notification_light_default_value">Rhagosodiad</string>
76 <string name="notification_light_missed_call_title">Galwad wedi\'i methu</string>
77 <string name="notification_light_voicemail_title">Lleisbost</string>
78 <string name="notification_light_screen_on">Goleuadau gyda\'r sgrin ymlaen</string>
79 <string name="notification_light_zen_mode">Goleuadau ym modd Dim Tarfu</string>
80 <string name="keywords_lights_brightness_level">lleihau disgleirdeb LEDs</string>
81 <string name="notification_light_automagic">Dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
82 <string name="notification_light_automagic_summary">Yn dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020083 <string name="led_notification_title">Gosodiadau goleuadau</string>
84 <string name="led_notification_text">Golau LED wedi\'i alluogi gan osodiadau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010085 <string name="notification_light_no_apps_summary">I ychwanegu rheolaeth ap, rho \'%1$s\' ar waith a gwasgu \'\u002b\' o\'r bar dewislen</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020086 <string name="live_display_summary">Addasa dy sgrin i\'r gorau yn dibynnu ar yr amser o\'r dydd ac amgylchiadau amgylchynol fel ei bod yn haws darllen a bod llai o straen ar y llygaid.</string>
87 <string name="live_display_mode">Modd dangosydd</string>
88 <string name="live_display_color_temperature_title">Tymheredd lliwiau</string>
89 <string name="live_display_color_temperature_summary">Dydd: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K Nos: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string>
90 <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string>
91 <string name="live_display_day">Dydd</string>
92 <string name="live_display_night">Nos</string>
93 <string name="live_display_outdoor_mode_title">Modd awyr agored awtomatig</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +010094 <string name="live_display_outdoor_mode_summary">Cynyddu\'r disgleirdeb a dyfnder lliw yn awtomatig dan olau heulwen llachar</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +020095 <string name="live_display_low_power_title">Lleihau defnydd pŵer</string>
96 <string name="live_display_low_power_summary">Addasu\'r dangosydd i ddefnyddio\'r maint isaf o bŵer heb ddirywiad</string>
97 <string name="live_display_enhance_color_title">Gwella lliwiau</string>
98 <string name="live_display_enhance_color_summary">Gwella lliwiau croen, golygfeydd, a delweddau eraill</string>
99 <string name="live_display_color_profile_title">Proffil lliwiau</string>
100 <string name="live_display_color_profile_standard_title">Safonol</string>
101 <string name="live_display_color_profile_standard_summary">Lliwiau cywir a gwyn llachar</string>
102 <string name="live_display_color_profile_natural_title">Naturiol</string>
103 <string name="live_display_color_profile_natural_summary">Lliwiau a thonau croen realistig</string>
104 <string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Deinamig</string>
105 <string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Lliwiau cryfach a gwyn llachar</string>
106 <string name="live_display_color_profile_cinema_title">Sinema</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100107 <string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn fideo</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200108 <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Seryddiaeth</string>
109 <string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Coch dwfn er mwyn cadw golwg nos</string>
110 <string name="live_display_color_profile_photography_title">Ffotograffiaeth</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100111 <string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn lluniau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200112 <string name="live_display_color_profile_basic_title">Sylfaenol</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100113 <string name="live_display_color_profile_basic_summary">Defnyddio\'r dangosydd heb ei raddnodi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200114 <string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Addasol</string>
115 <string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Lliwiau\'n addasu i amgylchiadau amylchynol</string>
116 <string name="live_display_color_profile_reading_title">Darllen</string>
117 <string name="live_display_color_profile_reading_summary">Lliwiau cynhesach fel bod llai o straen ar y llygaid</string>
118 <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100119 <string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw sRGB</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200120 <string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100121 <string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw DCI-P3</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200122 <string name="live_display_reading_mode_title">Modd darllen</string>
123 <string name="live_display_reading_mode_summary">Modd graddfa lwyd ar gyfer darllen am gyfnodau hir</string>
124 <string name="color_calibration_title">Graddnodiad lliw</string>
125 <string name="color_calibration_summary">Graddnodi lliwiau ar y sgrin</string>
126 <string name="color_red_title">Coch</string>
127 <string name="color_green_title">Gwyrdd</string>
128 <string name="color_blue_title">Glas</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200129 <string name="picture_adjustment_title">Addasiad llun</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100130 <string name="picture_adjustment_summary">Addasu arlliw, dyfnder lliw, tanbeidrwydd a chyferbyniad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200131 <string name="adj_hue_title">Arlliw</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100132 <string name="adj_saturation_title">Dyfnder Lliw</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200133 <string name="adj_intensity_title">Tanbeidrwydd</string>
134 <string name="adj_contrast_title">Cyferbyniaeth</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200135 <string name="button_pref_title">Botymau</string>
136 <string name="hardware_keys_power_key_title">Botwm pŵer</string>
137 <string name="hardware_keys_home_key_title">Botwm cartref</string>
138 <string name="hardware_keys_back_key_title">Botwm nôl</string>
139 <string name="hardware_keys_menu_key_title">Botwm dewislen</string>
140 <string name="hardware_keys_assist_key_title">Botwm chwilio</string>
141 <string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Botwm eitemau diweddar</string>
142 <string name="hardware_keys_camera_key_title">Botwm camera</string>
143 <string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botymau uchder sain</string>
144 <string name="hardware_keys_short_press_title">Gweithred gwasgiad byr</string>
145 <string name="hardware_keys_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir</string>
146 <string name="hardware_keys_double_tap_title">Gweithred tariad dwbl</string>
147 <string name="hardware_keys_action_nothing">Dim gweithred</string>
148 <string name="hardware_keys_action_menu">Agor/cau dewislen</string>
149 <string name="hardware_keys_action_app_switch">Newidydd apiau diweddar</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100150 <string name="hardware_keys_action_search">Cynorthwyydd chwilio</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200151 <string name="hardware_keys_action_voice_search">Chwilio â llais</string>
152 <string name="hardware_keys_action_in_app_search">Chwilio o fewn ap</string>
153 <string name="hardware_keys_action_launch_camera">Agor camera</string>
154 <string name="hardware_keys_action_sleep">Troi\'r sgrin i ffwrdd</string>
155 <string name="hardware_keys_action_last_app">Ap diwethaf</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100156 <string name="hardware_keys_action_split_screen">Sgrin hollt</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200157 <string name="hardware_keys_action_single_handed_left">Modd un llaw (llaw chwith)</string>
158 <string name="hardware_keys_action_single_handed_right">Modd un llaw (llaw dde)</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100159 <string name="camera_sleep_on_release_title">Cipolwg sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200160 <string name="camera_sleep_on_release_summary">Bydd hanner gwasgu yn cadw\'r sgrin ymlaen dim ond tra bod y botwm yn cael ei dal i lawr</string>
161 <string name="camera_launch_title">Agor camera</string>
162 <string name="camera_launch_summary">Bydd dal yn hir a rhyddhau yn lansio\'r camera</string>
163 <string name="volbtn_music_controls_title">Rheoli chwarae</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100164 <string name="volbtn_music_controls_summary">Chwilio traciau sain tra bod y sgrin i ffwrdd wrth wasgu\'r botymau sain</string>
165 <string name="volbtn_cursor_control_title">Rheolaeth pwyntydd bysellfwrdd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200166 <string name="volbtn_cursor_control_off">Wedi\'i analluogi</string>
167 <string name="volbtn_cursor_control_on">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r chwith/de</string>
168 <string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r dde/chwith</string>
169 <string name="power_end_call_title">Gorffen yr Alwad</string>
170 <string name="power_end_call_summary">Gorffen yr alwad bresennol gan wasgu\'r botwm pŵer</string>
171 <string name="swap_volume_buttons_title">Ailgyfeirio</string>
172 <string name="swap_volume_buttons_summary">Cyfnewid y botymau uchder sain pan fo\'r sgrin wedi troi</string>
Michael Bestas88aeb2c2019-07-06 11:58:47 +0300173 <string name="volume_panel_on_left_title">Dangos y panel ar y chwith</string>
174 <string name="volume_panel_on_left_summary">Dangos panel lefel sain ar ochr chwith y sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200175 <string name="button_wake_title">Deffro\'r ddyfais</string>
176 <string name="volume_answer_call_title">Ateb galwad</string>
177 <string name="volume_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botymau sain</string>
178 <string name="home_answer_call_title">Ateb galwad</string>
179 <string name="home_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botwm cartref</string>
180 <string name="extras_title">Ychwanegion</string>
181 <string name="additional_buttons_title">Botymau ychwanegol</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100182 <string name="button_backlight_title">Golau\'r sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200183 <string name="button_backlight_enabled">Goleuo botymau</string>
184 <string name="button_backlight_only_when_pressed_title">Goleuo botymau dim ond wrth eu gwasgu</string>
185 <string name="keyboard_backlight_enabled">Goleuo\'r bysellfwrdd</string>
186 <string name="button_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb botymau</string>
187 <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb bysellfwrdd</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100188 <string name="backlight_timeout_title">Amser diffodd golau\'r sgrin</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200189 <string name="backlight_timeout_unlimited">Peidio â throi i ffwrdd</string>
190 <string name="backlight_summary_disabled">Analluogwyd</string>
191 <string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Galluogwyd am <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string>
192 <string name="backlight_summary_enabled">Galluogwyd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200193 <string name="disable_navkeys_title">Galluogi bar llywio ar y sgrin</string>
194 <string name="disable_navkeys_summary">Galluogi\'r bar llywio ar y sgrin ac analluogi\'r botymau caledwedd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200195 <string name="navigation_bar_category">Bar llywio</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300196 <string name="navigation_bar_invert_layout_title">Gwrthdroi\'r cynllun</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100197 <string name="navigation_bar_left_summary">Gosod y bar llywio ar ochr chwith y sgrin yng ngorweddiad tirlun</string>
198 <string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Dangos bysellau saethau wrth deipio</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200199 <string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Dangos y botymau pwyntydd de a chwith wrth deipio. Bydd yn diystyru newidydd IME.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100200 <string name="navigation_bar_home_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm cartref</string>
201 <string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Gweithred tap dwbl o\'r botwm cartref</string>
202 <string name="navigation_bar_app_switch_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm eitemau diweddar</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300203 <string name="navigation_bar_edge_long_swipe_title">Gweithred llusgiad hir o\'r ymyl</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200204 <string name="power_menu_title">Dewislen pŵer</string>
205 <string name="power_menu_screenshot_title">Sgrinlun</string>
206 <string name="power_menu_screenshot_summary">Gwasgiad hir am sgrinlun rhannol</string>
207 <string name="power_menu_airplane_title">Modd awyren</string>
208 <string name="power_menu_users_title">Newidydd defnyddiwr</string>
209 <string name="power_menu_bug_report_title">Adroddiad Gwall</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100210 <string name="power_menu_bug_report_disabled">Mae adrodd gwallau wedi\'i analluogi yng ngosodiadau datblygu</string>
211 <string name="power_menu_lockdown_title">Cloi lawr</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200212 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100213 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
214 <string name="torch_long_press_power_gesture_title">Dal yn hir i lansio\'r fflacholau</string>
215 <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Troi\'r fflacholau ymlaen wrth wasgu\'r botwm pŵer yn hir tra bod y sgrin i ffwrdd</string>
216 <string name="torch_long_press_power_timeout_title">Troi\'r fflacholau i ffwrdd yn awtomatig</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200217 <string name="torch_long_press_power_timeout_never">Byth</string>
218 <string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 munud</string>
219 <string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 funud</string>
220 <string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 munud</string>
221 <string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 munud</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200222 <string name="profile_menu_delete_title">Dileu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100223 <string name="profile_action_none">Gadael heb ei newid</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200224 <string name="profile_action_system">Rhagosodiad y system</string>
225 <string name="profile_action_disable">Troi i ffwrdd</string>
226 <string name="profile_action_enable">Troi ymlaen</string>
227 <string name="profile_trigger_a2dp_connect">Wrth gysylltu A2DP</string>
228 <string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">Wrth datgysylltu A2DP</string>
229 <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string>
230 <string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string>
231 <string name="profile_tabs_nfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200232 <string name="profile_triggers_header">Sbardunau fydd yn rhoi\'r proffil hwn ar waith</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200233 <string name="profile_setup_setup_triggers_title">Cam 1: Ychwanegu sbardunau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100234 <string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Addasu sbardunau: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200235 <string name="profile_setup_actions_title">Cam 2: Gweithredoedd gosod</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100236 <string name="profile_setup_actions_title_config">Ail-ffurfweddu gweithredoedd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200237 <string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100238 <string name="no_bluetooth_triggers">Does dim dyfeisiau Bluetooth wedi eu paru.\nTapia i baru dyfais Bluetooth cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
239 <string name="no_wifi_triggers">Does dim pwyntiau mynediad at Wi\u2011Fi wedi eu ffurfweddu.\nTapia i gysylltu â Wi\u2011Fi cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
240 <string name="no_triggers_configured">Dim sbardunau wedi\'u ffurfweddu. Tapia i ychwanegu rhagor.</string>
241 <string name="no_triggers_configured_nfc">Tapia i osod sbardun NFC newydd.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100242 <string name="profile_setup_actions_description">Nawr ffurfwedda beth sy\'n digwydd pan mae\'r proffil yn cael ei actifadu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200243 <string name="profiles_settings_title">Proffiliau system</string>
244 <string name="profiles_add">Ychwanegu</string>
245 <string name="profile_menu_delete">Dileu</string>
246 <string name="profile_settings_title">Proffil</string>
247 <string name="profile_empty_list_profiles_off">I ffurfweddu a defnyddio proffiliau system, tro proffiliau ymlaen.</string>
248 <string name="profile_settings_summary_off">Mae proffiliau wedi\'u hanalluogi</string>
249 <string name="profile_trigger_configure">Ffurfweddu sbardun</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100250 <string name="profile_write_nfc_tag">Ysgrifennu i dag NFC</string>
251 <string name="profile_write_touch_tag">Cyffyrdda dag i ysgrifennu</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200252 <string name="profile_write_success">Ysgrifennwyd y tag yn llwyddiannus</string>
253 <string name="profile_write_failed">Methwyd ag ysgrifennu tag!</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100254 <string name="profile_selected">Proffil wedi\'i ddewis: %1$s</string>
255 <string name="profile_nfc_text">Mae ysgrifennu proffil i dag NFC yn caniatáu tapio\'r tag i ddewis y proffil. Bydd ei dapio eildro yn dewis y proffil a ddewiswyd yn flaenorol.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200256 <string name="profile_unknown_nfc_tag">Proffil anhysbys</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100257 <string name="profile_add_nfc_text">Mae\'r tag NFC hwn yn cyfeirio at broffil anhysbys. Bydd atodi\'r tag NFC hwn at broffil sy\'n bodoli yn caniatáu dewis y proffil yn y dyfodol.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200258 <string name="profile_select">Dewisa broffil</string>
259 <string name="profile_remove_dialog_message">Tynnu proffil %1$s?</string>
260 <string name="profile_populate_profile_from_state">Ail-ffurfweddu\'r proffil gan ddefnyddio gosodiadau\'r ddyfais hon?</string>
261 <string name="profile_menu_fill_from_state">Mewnforio gosodiadau\'r ddyfais hon</string>
262 <string name="profile_remove_current_profile">Methu â dileu\'r proffil sy\'n cael ei ddefnyddio nawr!</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100263 <string name="profile_app_group_category_title">Hysbysiadau damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200264 <string name="profile_app_group_item_instructions">Ychwanegu neu dynnu grwpiau</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100265 <string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Ychwanegu neu dynnu grwpiau apiau damsang hysbysiadau i/o\'r proffil hwn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200266 <string name="profile_entries_on">Ymlaen</string>
267 <string name="profile_entries_off">I ffwrdd</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100268 <string name="profile_entries_no_override">Dim damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200269 <string name="profile_name_title">Enw</string>
270 <string name="new_profile_name">&lt;proffil newydd&gt;</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200271 <string name="rename_dialog_title">Ailenwi</string>
272 <string name="rename_dialog_message">Rho enw newydd</string>
273 <string name="rename_dialog_hint">Rho enw proffil</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200274 <string name="profile_reset_title">Ailosod</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100275 <string name="profile_reset_message">Dileu pob proffil a grŵp apiau wedi\'u creu gan ddefnyddwyr a\'u hailosod i\'r rhagosodedig?</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200276 <string name="profile_app_delete_confirm">Tynnu\'r ap hwn?</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200277 <string name="profile_networkmode_2g">2G</string>
278 <string name="profile_networkmode_3g">3G</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100279 <string name="profile_networkmode_4g">4G (LTE)</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200280 <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100281 <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/4G(LTE)</string>
282 <string name="profile_volumeoverrides_title">Sain yn damsang</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200283 <string name="connection_state_enabled">Galluogi</string>
284 <string name="volume_override_summary">Gosod i %1$s/%2$s</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100285 <string name="profile_volume_override_checkbox_label">Damsang sain</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200286 <string name="profile_profiles_manage">Proffiliau</string>
287 <string name="profile_profile_manage">Rheoli proffil</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200288 <string name="profile_settings">Gosodiadau proffil</string>
289 <string name="profile_trigger_connect">Wrth gysylltu</string>
290 <string name="profile_trigger_disconnect">Wrth datgysylltu</string>
291 <string name="profile_trigger_notrigger">Dim sbardun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200292 <string name="sound_mode">Modd hysbysiadau</string>
293 <string name="ringer_mode">Modd canu</string>
294 <string name="lights_mode">Modd goleuadau</string>
295 <string name="vibrate_mode">Modd dirgrynu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100296 <string name="choose_soundtone">Dewisa dôn hysbysiadau</string>
297 <string name="choose_ringtone">Dewisa dôn caniad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200298 <string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200299 <string name="soundtone_title">Tôn hysbysiadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200300 <string name="profile_system_settings_title">Gosodiadau system</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100301 <string name="profile_lockmode_title">Modd sgrin cloi</string>
302 <string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Mae\'r opsiwn proffil hwn wedi\'i analluogi gan bolisi gweinyddwr dyfais</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200303 <string name="profile_lockmode_insecure_summary">Peidio â gofyn am PIN na chyfrinair</string>
304 <string name="profile_lockmode_disabled_summary">Analluogi\'r sgrin cloi</string>
305 <string name="profile_airplanemode_title">Modd awyren</string>
306 <string name="profile_brightness_title">Disgleirdeb sgrin</string>
307 <string name="profile_brightness_override_summary">Gosod i %1$d%%</string>
308 <string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Diystyru disgleirdeb</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200309 <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string>
310 <string name="toggleWifiAp">Llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
311 <string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string>
Michael Bestasd86541b2020-05-23 18:21:09 +0300312 <string name="toggleLocation">Lleoliad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200313 <string name="toggleData">Cysylltiad data</string>
314 <string name="toggleSync">Cysoni data yn awtomatig</string>
315 <string name="toggleNfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200316 <string name="ring_mode_title">Modd canu</string>
317 <string name="ring_mode_normal">Arferol</string>
318 <string name="ring_mode_vibrate">Dirgrynu</string>
319 <string name="ring_mode_mute">Distewi</string>
320 <string name="ring_volume_title">Uchder sain caniad ffôn</string>
321 <string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
322 <string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
323 <string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
324 <string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
325 <string name="doze_title">Dangosydd amgylchynol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200326 <string name="status_bar_title">Bar statws</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200327 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Tynnu i lawr yn gyflym</string>
328 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">Mae pen %1$s y bar statws yn tynnu i lawr Gosodiadau Cyflym</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200329 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">Chwith</string>
330 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">De</string>
331 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">I ffwrdd</string>
332 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Chwith</string>
333 <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">De</string>
334 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tariad dwbl i gysgu</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100335 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200336 <string name="status_bar_icons_title">Eiconau\'r bar statws</string>
337 <string name="status_bar_notif_count_title">Dangos nifer hysbysiadau</string>
338 <string name="status_bar_notif_count_summary">Dangos nifer yr hysbysiadau cyfredol</string>
339 <string name="status_bar_system_icons_title">Eiconau system</string>
340 <string name="status_bar_system_icons_summary">Rheoli pa eiconau bar statws sy\'n cael eu dangos</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200341 <string name="status_bar_clock_title">Cloc</string>
342 <string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Dangos eiliadau</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200343 <string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Dangos oriau, munudau ac eiliadau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200344 <string name="status_bar_clock_position_title">Lleoliad cloc</string>
345 <string name="status_bar_clock_position_right">De</string>
346 <string name="status_bar_clock_position_left">Chwith</string>
347 <string name="status_bar_clock_position_center">Canol</string>
348 <string name="status_bar_am_pm_title">Arddull AM a PM</string>
349 <string name="status_bar_am_pm_info">galluogwyd cloc 24 awr</string>
350 <string name="status_bar_am_pm_normal">Arferol</string>
351 <string name="status_bar_am_pm_small">Bach</string>
352 <string name="status_bar_am_pm_hidden">Cudd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200353 <string name="status_bar_battery_title">Dangosydd batri</string>
354 <string name="status_bar_battery_style_title">Arddull statws batri</string>
355 <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Eicon darlun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200356 <string name="status_bar_battery_style_circle">Cylch</string>
357 <string name="status_bar_battery_style_text">Testun</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200358 <string name="status_bar_battery_percentage_title">Canran batri</string>
359 <string name="status_bar_battery_percentage_default">Cudd</string>
360 <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">O fewn yr eicon</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100361 <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Wrth ochr yr eicon</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200362 <string name="status_bar_brightness_category">Disgleirdeb</string>
363 <string name="status_bar_brightness_slider_title">Llithrydd disgleirdeb</string>
364 <string name="status_bar_brightness_slider_summary">Addasu\'r disgleirdeb o\'r Gosodiadau Cyflym</string>
365 <string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Disgleirdeb awtomatig</string>
366 <string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Dangos botwm toglo disgleirdeb addasedig wrth ymyl y llithrydd</string>
Michael Bestas07b07e22020-08-02 21:53:06 +0300367 <string name="status_bar_brightness_slider_show_never">Byth dangos</string>
368 <string name="status_bar_brightness_slider_show_expanded">Dangos pan wedi\'i ehangu</string>
369 <string name="status_bar_brightness_slider_show_always">Dangos o hyd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200370 <string name="status_bar_toggle_brightness">Rheolaeth disgleirdeb</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200371 <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Addasu\'r disgleirdeb wrth lithro ar draws y bar statws</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200372 <string name="network_traffic_settings_title">Monitro traffig rhwydwaith</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200373 <string name="network_traffic_settings_summary">Dangos lefel traffig rhwydwaith cyfredol yn y bar statws</string>
374 <string name="network_traffic_mode_title">Modd dangosydd</string>
375 <string name="network_traffic_mode_disable">Analluogwyd</string>
376 <string name="network_traffic_mode_up">Uwchlwytho yn unig</string>
377 <string name="network_traffic_mode_down">Lawrlwytho yn unig</string>
378 <string name="network_traffic_mode_all">Uwchlwytho a lawrlwytho</string>
379 <string name="network_traffic_autohide">Cuddio\'n awtomatig</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200380 <string name="network_traffic_autohide_summary">Cuddio\'r monitor traffig pan nad oes weithgarwch</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200381 <string name="network_traffic_units_title">Unedau mesur traffig</string>
382 <string name="network_traffic_units_kilobits">Cilodidau\'r eiliad (kb/e)</string>
383 <string name="network_traffic_units_megabits">Megadidau\'r eiliad (Mb/e)</string>
384 <string name="network_traffic_units_kilobytes">Cilobeitiau\'r eiliad (kB/e)</string>
385 <string name="network_traffic_units_megabytes">Megabeitiau\'r eiliad (MB/e)</string>
386 <string name="network_traffic_show_units">Dangos unedau</string>
Michael Bestas2e3a13a2019-02-26 19:01:05 +0200387 <string name="network_traffic_show_units_summary">Dangos unedau mesur traffig yn y bar statws</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100388 <string name="network_traffic_disabled_clock">Mae traffig rhwydwaith wedi\'i analluogi oherwydd lleoliad y cloc</string>
389 <string name="protected_apps_manager_title">Apiau wedi\'u gwarchod</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200390 <string name="protected_apps_manager_summary">Rheoli pa apiau sydd wedi eu cuddio tu gefn clo diogel</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200391 <string name="contributors_cloud_fragment_title">Cyfranwyr</string>
392 <string name="contributors_cloud_loading_message">Yn llwytho data cyfranwyr\u2026</string>
393 <string name="contributors_cloud_failed_message">Methu â llwytho data cyfranwyr</string>
394 <string name="contributor_info_menu">Manylion cyfrannwr</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100395 <string name="contributor_info_msg">&lt;b&gt;Enw:&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="name"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
396 &lt;b&gt;Llysenw:&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="nick"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
397 &lt;b&gt;Cyfraniadau:&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="commits"&gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200398 <string name="contributions_info_menu">Manylion cyfranwyr</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100399 <string name="contributions_info_msg">&lt;b&gt;Nifer cyfranwyr:&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="total_contributors"&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
400 &lt;b&gt;Nifer o gyfraniadau (commits):&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="total_commits"&gt;%2$s&lt;/xliff:g&gt;&lt;br/&gt;&lt;br/&gt;
401 &lt;b&gt;Diweddariad diwethaf:&lt;/b&gt; &lt;xliff:g id="date"&gt;%3$s&lt;/xliff:g&gt;</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200402 <string name="anonymous_statistics_title">Ystadegau LineageOS</string>
403 <string name="anonymous_statistics_summary">Helpu i wella LineageOS gan ganiatáu casglu adroddiadau ystadegau anhysbys</string>
404 <string name="anonymous_statistics_warning_title">Ynghylch</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100405 <string name="anonymous_statistics_warning">Bydd cytuno i rannu Ystadegau LineageOS yn caniatáu data na sydd yn bersonol i gael ei rannu gyda datblygwyr LineageOS er mwyn tracio gosodiadau unigryw ar draws dyfeisiau. Bydd y wybodaeth a rennir yn cynnwys dynodwr unigryw i\'w adnabod heb gyfaddawdu dy breifatrwydd na dy ddata personol. Caiff y data ei rannu pob tro mae\'r system yn dechrau.\n\nI weld enghraifft o\'r data sy\'n cael ei rannu, tapia Rhagolwg Data.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200406 <string name="enable_reporting_title">Caniatáu adroddiadau</string>
407 <string name="preview_data_title">Rhagolwg o\'r data</string>
408 <string name="view_stats_title">Gweld ystadegau</string>
409 <string name="anonymous_learn_more">Dysgu rhagor</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200410 <string name="preview_id_title">ID unigryw</string>
411 <string name="preview_device_title">Dyfais</string>
412 <string name="preview_version_title">Fersiwn</string>
413 <string name="preview_country_title">Gwlad</string>
414 <string name="preview_carrier_title">Darparwr gwasanaeth</string>
415 <string name="stats_collection_title">Casglu ystadegau</string>
416 <string name="stats_collection_summary">Caniatáu casglu mesuryddion gosodiadau ac ystadegau\'r ddyfais</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200417 <string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
418 <string name="display_rotation_title">Gosodiadau cylchdroi</string>
419 <string name="display_rotation_enabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i alluogi</string>
420 <string name="display_rotation_disabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i analluogi</string>
421 <string name="display_rotation_unit">graddau</string>
422 <string name="display_lockscreen_rotation_title">Cylchdroi\'r sgrin cloi</string>
423 <string name="display_rotation_category_title">Moddau cylchdroi</string>
424 <string name="display_rotation_0_title">0 gradd</string>
425 <string name="display_rotation_90_title">90 gradd</string>
426 <string name="display_rotation_180_title">180 gradd</string>
427 <string name="display_rotation_270_title">270 gradd</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200428 <string name="weather_settings_title">Tywydd</string>
429 <string name="weather_settings_no_services_prompt">Does dim darparydd gwasanaethau tywydd wedi\'i osod</string>
430 <string name="weather_settings_no_services_summary">Gosoda ddarparydd tywydd er mwyn cael diweddariadau tywydd</string>
431 <string name="weather_settings_button">Gosodiadau\'r darparydd</string>
432 <string name="weather_settings_activity_not_found">Methwyd â lansio dewislen gosodiadau\'r darparydd hwn</string>
433 <string name="weather_settings_add_weather_provider">Ychwanegu darparydd tywydd</string>
434 <string name="weather_settings_general_settings_title">Cyffredinol</string>
435 <string name="weather_settings_providers_title">Darparyddion</string>
436 <string name="weather_settings_temp_units_title">Uned tymheredd</string>
437 <string name="weather_settings_temp_celsius">Celsius</string>
438 <string name="weather_settings_temp_fahrenheit">Fahrenheit</string>
439 <string name="weather_settings_keyword">tywydd</string>
440 <string name="status_bar_show_weather_title">Dangos y tywydd</string>
441 <string name="status_bar_show_weather_summary">Dangos y tymheredd cyfredol ar y bar statws</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200442 <string name="perf_profile_settings_title">Perfformiad ac arbedwr batri</string>
443 <string name="perf_profile_settings_summary">Addasu perfformiad y ddyfais a nodweddion arbed pŵer</string>
444 <string name="perf_profile_overview_summary">Proffil cyfredol: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
445 <string name="perf_profile_category_title">Perfformiad y ddyfais</string>
446 <string name="perf_profile_title">Proffil perfformiad: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
447 <string name="perf_profile_fail_toast">Dyw\'r proffil perfformiad ddim ar gael ar hyn o bryd</string>
448 <string name="power_save_category_title">Arbed batri</string>
449 <string name="power_save_title">Arbedwr pŵer eithafol</string>
450 <string name="power_save_summary">Rhwystro perfformiad y ddyfais a gweithgareddau cefndir er mwyn arbed pŵer</string>
451 <string name="auto_power_save_title">Arbedwr pŵer awtomatig</string>
452 <string name="auto_power_save_summary_on">Galluogi modd arbed pŵer yn awtomatig pan fydd y batri\'n disgyn i %s</string>
453 <string name="auto_power_save_summary_off">Peidio â galluogi modd arbed pŵer yn awtomatig</string>
454 <string name="auto_power_save_never">Byth</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100455 <string name="long_screen_settings_title">Apiau sgrin lawn</string>
456 <string name="long_screen_settings_summary">Gorfodi apiau cymyd i ddefnyddio cymhareb agwedd sgrin lawn</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300457 <string name="long_screen_settings_no_apps">Dim apiau</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200458 <string name="charging_sounds_settings_title">Seiniau gwefru</string>
459 <string name="charging_sounds_enabled_title">Galluogi</string>
460 <string name="charging_sounds_enabled_summary">Chwarae sain wrth gysylltu neu ddatgysylltu ffynhonnell pŵer</string>
461 <string name="power_notifications_vibrate_title">Dirgrynu</string>
462 <string name="charging_sounds_ringtone_title">Hysbysiad sain</string>
463 <string name="charging_sounds_ringtone_silent">Distaw</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100464 <string name="touchscreen_gesture_settings_title">Ystumiau sgrin gyffwrdd</string>
465 <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Perfformio ystumiau amrywiol ar y sgrin gyffwrdd am weithredoedd cyflym</string>
466 <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Adborth habtig</string>
467 <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Dirgrynu pan fo ystumiad sgrin gyffwrdd yn cael ei synhwyro</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200468 <string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gyda dau fys</string>
469 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Llusgo i fyny gydag un bys</string>
470 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_home_title">Llusgo i fyny o\'r botwm cartref</string>
471 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gydag un bys</string>
472 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Llusgo i\'r chwith gydag un bys</string>
473 <string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Llusgo i\'r dde gydag un bys</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300474 <string name="touchscreen_gesture_single_tap_title">Tap sengl</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200475 <string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Llunia \"Λ\"</string>
476 <string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Llunia \"V\"</string>
477 <string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Llunia \"&lt;\"</string>
478 <string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Llunia \"&gt;\"</string>
479 <string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Llunia\'r llythyren \"C\"</string>
480 <string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Llunia\'r llythyren \"e\"</string>
481 <string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Llunia\'r llythyren \"O\"</string>
482 <string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Llunia\'r llythyren \"M\"</string>
483 <string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Llunia\'r llythyren \"S\"</string>
484 <string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Llunia\'r llythyren \"V\"</string>
485 <string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Llunia\'r llythyren \"W\"</string>
486 <string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Llunia\'r llythyren \"Z\"</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200487 <string name="touchscreen_gesture_swipe_up_stylus_title">Llusgo i fyny gyda\'r ysgrifbin</string>
488 <string name="touchscreen_gesture_swipe_down_stylus_title">Llusgo i lawr gyda\'r ysgrifbin</string>
489 <string name="touchscreen_gesture_swipe_left_stylus_title">Llusgo i\'r chwith gyda\'r ysgrifbin</string>
490 <string name="touchscreen_gesture_swipe_right_stylus_title">Llusgo i\'r dde gyda\'r ysgrifbin</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100491 <string name="touchscreen_gesture_long_press_stylus_title">Gwasgu\'n hir gyda\'r ysgrifbin</string>
492 <string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Gweithred ystumiad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200493 <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Gwneud dim</string>
494 <string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Toglo\'r fflacholau</string>
495 <string name="touchscreen_gesture_action_camera">Agor y camera</string>
496 <string name="touchscreen_gesture_action_browser">Agor y porwr</string>
497 <string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Agor y deialydd</string>
498 <string name="touchscreen_gesture_action_email">Edrych ar dy ebost</string>
499 <string name="touchscreen_gesture_action_messages">Edrych ar dy negeseuon</string>
500 <string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Chwarae/seibio cerddoriaeth</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100501 <string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Llywio i\'r trac sain flaenorol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200502 <string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Neidio i\'r trac sain nesaf</string>
503 <string name="touchscreen_gesture_action_volume_down">Gostwng lefel sain cyfryngau</string>
504 <string name="touchscreen_gesture_action_volume_up">Cynyddu lefel sain cyfryngau</string>
Michael Bestas29b87c02020-04-23 16:48:19 +0300505 <string name="touchscreen_gesture_action_ambient_display">Dangos dangosydd amgylcheddol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200506 <string name="trust_category_features">Statws</string>
507 <string name="trust_feature_selinux">SELinux</string>
508 <string name="trust_feature_selinux_value_enforcing">Yn gorfodi</string>
509 <string name="trust_feature_selinux_value_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
510 <string name="trust_feature_selinux_explain">Mae SELinux yn pennu pa brosesau sydd gyda mynediad at ba ffeiliau/llwybrau ar dy ddyfais.\nMae hyn yn rhwystro apiau a gwasanaethau rhag cael mynediad at ffeiliau na ddylen nhw wneud. Mae hyn yn cyfyngu\'r perygl o brosesau maleisus ac yn gwarchod dy ddiogelwch.</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200511 <string name="trust_feature_security_patches">Patshiau diogelwch Android</string>
512 <string name="trust_feature_security_patches_value_base">Platfform: %1$s\nGwneuthurwr: %2$s</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100513 <string name="trust_feature_security_patches_value_new">yn gyfredol</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200514 <string name="trust_feature_security_patches_value_medium">rhai misoedd yn hen</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200515 <string name="trust_feature_security_patches_value_old">yn hen</string>
516 <string name="trust_feature_security_patches_explain">Mae Google yn rhyddhau cyweiriadau diogelwch (security patches) yn fisol ar y cyd â darparwyr i fynd i\'r afael â namau y gellir cael eu hecsbloetio gan apiau maleisus er mwyn osgoi cyfyngiadau diogelwch ac achosi niwed parhaol i dy ddyfais. Mae cyweiriadau gan Google yn cael eu rhyddhau pob mis ond gall cyweiriadau i god dy ddyfais fel arfer ond cael eu gosod gan y gwneuthurwr. Wrth dy fod wedi gosod LineageOS i gymryd lle\'r fersiwn Android gwreiddiol ar dy ddyfais, mae\'r materion hyn yn dy ddwylo dy hun. I gadw dy ddyfais yn ddiogel, sicrha dy fod yn diweddaru dy adeiledd LineageOS i\'w gadw yn gyfredol ac, os yn berthnasol, sicrha bod y ddelwedd darparwr (vendor image) yn cael ei ddiweddaru i\'r un mwyaf diweddar a argymhellir gan LineageOS.</string>
517 <string name="trust_feature_encryption">Amgryptiad</string>
518 <string name="trust_feature_encryption_value_enabled">Galluogwyd</string>
519 <string name="trust_feature_encryption_value_nolock">Mae angen scrin cloi diogel</string>
520 <string name="trust_feature_encryption_value_disabled">Analluogwyd</string>
521 <string name="trust_feature_encryption_explain">Mae amgryptio dy ddyfais yn rhwystro mynediad i dy ddata pan nad yw Android yn rhedeg ar y ddyfais. Mae hyn yn bwysig yn yr achos bod dy ffôn yn cael ei ddwyn gan ei bod yn rhwystro pobol rhag darllen dy negeseuon, cysylltiadau, a gwybodaeth breifat heb dy gyfrinair.\nI wneud amgryptiad yn fwy effeithiol, mae angen gosod cyfrinair diogel i\'r sgrin cloi.</string>
522 <string name="trust_category_tools">Preifatrwydd</string>
523 <string name="trust_notification_alerts_title">Rhybuddion diogelwch</string>
524 <string name="trust_warnings_alerts_intro">Gellir dewis y materion diogelwch rwyt am gael dy rybuddio amdanynt. Argymhellir dy fod yn galluogi pob rhybudd.</string>
525 <string name="trust_warnings_selinux">Statws SELinux</string>
526 <string name="trust_warnings_keys">Llofnod adeiledd</string>
527 <string name="trust_onboarding_title">Croeso i Trust</string>
528 <string name="trust_onboarding_description">Mae Trust yn dy helpu i gadw dy ddyfais yn ddiogel a gwarchod dy breifatrwydd.\nBydd eicon Trust ond yn ymddangos pan mae cynnwys y dudalen wedi\'i wirio.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100529 <string name="trust_onboarding_learn_more">Dysgu mwy</string>
530 <string name="trust_onboarding_done">Deall yn iawn</string>
531 <string name="trust_restrict_usb_title">Cyfyngu USB</string>
532 <string name="trust_restrict_usb_summary">Analluogi teclynnau USB newydd pan fo\'r ddyfais wedi\'i chloi</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200533 <string name="sms_security_check_limit_title">Cyfyngiad negeseuon SMS</string>
534 <string name="sms_security_check_limit_summary">Gall apiau anfon hyd at %s neges o fewn 1 munud cyn bod angen cadarnhad.</string>
Michael Wcf4225a2019-03-11 00:21:39 +0100535 <string name="sms_security_check_limit_summary_none">Ni chaiff apiau anfon unrhyw negeseuon heb gael cadarnhad</string>
Michael Bestas280660b2019-01-12 20:03:35 +0200536 <string name="sms_security_check_limit_always_confirm">Cadarnhau bob tro</string>
inky@build019ecc4752016-12-08 22:52:17 -0800537</resources>