blob: 3388fa5ed0437c161ef2c1a1d58f2c6df89c43c4 [file] [log] [blame]
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jah"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Ei"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Loo"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Luba"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Keela"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -070024 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Sule"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Lüliti"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070026 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Tundmatu"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080027 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="other">Olete nüüd <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> sammu kaugusel arendajastaatusest.</item>
29 <item quantity="one">Olete nüüd <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> sammu kaugusel arendajastaatusest.</item>
30 </plurals>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070031 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Olete nüüd arendaja!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Ei ole vaja, olete juba arendaja."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070033 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Traadita ühendus ja võrgud"</string>
34 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Ühendused"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070035 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Seade"</string>
36 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Isiklik"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070037 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Sisene"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070038 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Süsteem"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070039 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Lülita raadio sisse"</string>
40 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Lülita raadio välja"</string>
41 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Lülitage sisse SMS üle IMS-i"</string>
42 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Lülitage SMS üle IMS-i välja"</string>
43 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Lülitage vajalik IMS-i registreerimine sisse"</string>
44 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Lülitage vajalik IMS-i registreerimine välja"</string>
Geoff Mendal23318342015-02-02 07:09:27 -080045 <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"VoLTE märgendi ettevalmistatud sisselülitamine"</string>
46 <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"VoLTE märgendi ettevalmistatud väljalülitamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070047 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Lülita LTE mälutõmmis sisse"</string>
48 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Lülita LTE mälutõmmis välja"</string>
49 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Kuva SIM-i aadressiraamat"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Kuva määratud valimisnumbrid"</string>
51 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Kuva teenuse valimise numbrid"</string>
52 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Hangi pakettandmeprotokollide loend"</string>
53 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Teenus toimib"</string>
54 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Ei toimi"</string>
55 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Ainult hädaabikõned"</string>
56 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Raadio väljas"</string>
57 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Rändlus"</string>
58 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Rändlus puudub"</string>
59 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Tegevusetu"</string>
60 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Helisemine"</string>
61 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Kõne on pooleli"</string>
62 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Ühendus katkestatud"</string>
63 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Ühendamine"</string>
64 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Ühendatud"</string>
65 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Peatatud"</string>
66 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"tundmatu"</string>
67 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
68 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string>
69 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
70 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
71 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
72 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
73 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Lahuta USB-mäluseade"</string>
74 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD-kaardi lahutamine"</string>
75 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Kustuta USB-mäluseade"</string>
76 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Kustuta SD-kaart"</string>
77 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Väike"</string>
78 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Keskmine"</string>
79 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Suur"</string>
80 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
81 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-mäluseade"</string>
82 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kaart"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070083 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Tundmatu"</string>
84 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Laadimine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070085 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Laad. vahelduvv.-v."</string>
86 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Laadimine USB kaudu"</string>
87 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Juhtmevaba laadimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070088 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Ei lae"</string>
89 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Ei lae"</string>
90 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Täis"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070091 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -080092 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Nähtav kõigile lähedalasuvatele Bluetooth-seadmetele (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
93 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Nähtav kõigile lähedalasuvatele Bluetooth-seadmetele"</string>
94 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ei ole nähtav teistele Bluetooth-seadmetele"</string>
95 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Nähtav ainult seotud seadmetele"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -070096 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Nähtavuse ajalõpp"</string>
97 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Lukusta häälvalimine"</string>
98 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Vältige Bluetoothi valija kasutamist, kui ekraan on lukustatud"</string>
99 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-seadmed"</string>
100 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Seadme nimi"</string>
101 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Seadme seaded"</string>
102 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Profiili seaded"</string>
103 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nimi on määramata, konto nime kasutamine"</string>
104 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Otsi seadmeid"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700105 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Seadme ümbernimetamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700106 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Nimeta ümber"</string>
107 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Kas katkestada ühendus?"</string>
108 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"See lõpetab teie ühenduse seadmega:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700109 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Teil ei ole luba Bluetoothi seadete muutmiseks."</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800110 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> on läheduses olevatele seadmetele nähtav, kui Bluetoothi seaded on avatud."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700111 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Kas katkestada ühendus seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800112 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Edastamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700113 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Kas profiil keelata?"</string>
114 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"See keelab:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;seadmest:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700115 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700116 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nimetu Bluetooth-seade"</string>
117 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Otsimine"</string>
118 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Läheduses ei leitud Bluetooth-seadmeid."</string>
119 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetoothi sidumisettepanek"</string>
120 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Sidumistaotlus"</string>
121 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Puudutage seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühildamiseks."</string>
122 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Näita vastuvõetud faile"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700123 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth-seadme valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700124 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetoothi loa taotlus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700125 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Rakendus tahab selles seadmes Bluetoothi SISSE lülitada."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700126 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie tahvelarvuti teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks."</string>
127 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Rakendus soovib muuta <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks teie telefoni teistele Bluetoothi seadmetele nähtavaks."</string>
128 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Rakendus soovib muuta tahvelarvuti nähtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
129 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Rakendus soovib muuta telefoni nähtavaks teistele Bluetoothi seadmetele. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800130 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab lülitada sisse Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste läheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800131 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> tahab lülitada sisse Bluetoothi ja Bluetooth-edastuse, et suhelda teiste läheduses olevate seadmetega. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800132 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saab teie telefon suhelda teiste läheduses olevate seadmetega.\n\nEdastamiseks kasutatakse Bluetoothi väikese võimsusega signaale."</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800133 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nähtavaks."</string>
134 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta telefoni teistele seadmetele <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundiks nähtavaks."</string>
135 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta tahvelarvuti teistele seadmetele nähtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
136 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Rakendus soovib Bluetoothi sisse lülitada ja muuta telefoni teistele seadmetele nähtavaks. Saate seda hiljem muuta Bluetoothi seadetes."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700137 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetoothi sisselülitamine ..."</string>
138 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetoothi väljalülitamine ..."</string>
139 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Automaatne ühendamine"</string>
140 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth-ühenduse taotlus"</string>
141 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Puudutage seadmega „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>” ühendamiseks."</string>
142 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Kas soovite ühendada seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700143 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Taotlus telefoniraamatule juurdepääsuks"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700144 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s soovib juurdepääsu teie kontaktisikutele ja kõneajaloole. Kas lubate juurdepääsu kasutajale %2$s?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700145 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ära enam küsi"</string>
146 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ära enam küsi"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700147 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Taotlus sõnumile juurdepääsuks"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700148 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s soovib saada juurdepääsu sõnumitele. Kas anda seadmele %2$s juurdepääs?"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -0700149 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Juurdepääsutaotlus SIM-kaardile"</string>
150 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"Seade <xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> soovib juurdepääsu teie SIM-kaardile. Kui annate juurdepääsu SIM-kaardile, keelatakse seadmes ühenduse ajaks andmesideühendus. Juurdepääsu andmine seadmele <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700151 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700152 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Ajavööndi valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700153 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Eelvaade:"</string>
154 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kirja suurus:"</string>
155 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
156 <skip />
157 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Saada <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
158 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
159 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Käivita <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
160 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
161 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konto:"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700162 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Puhverserver"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700163 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Kustuta"</string>
164 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Puhverserveri port"</string>
165 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Puhverserverist mööduvad"</string>
166 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com, mycomp.test.com, localhost"</string>
167 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Taasta vaikeväärtused"</string>
168 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Valmis"</string>
169 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Puhverserveri hosti nimi"</string>
170 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
171 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Tähelepanu"</string>
172 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700173 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Sisestatud hosti nimi on kehtetu."</string>
174 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Sisestatud välistusloend ei ole õigesti vormindatud. Sisestage välistatud domeenide komadega eraldatud loend."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700175 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Peate täitma pordi välja."</string>
176 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Pordi väli peab olema tühi, kui hosti väli on tühi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700177 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Sisestatud port on kehtetu."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700178 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Brauser kasutab HTTP-puhverserverit, kuid muud rakendused ei tohi seda kasutada."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700179 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL: "</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700180 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Asukoht:"</string>
181 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Külgnev CID:"</string>
182 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"Kärjeinfo:"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -0700183 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700184 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Andmete katsed:"</string>
185 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS-teenus:"</string>
186 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Rändlus:"</string>
187 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
188 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Kõne ümbersuunamine:"</string>
189 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP lähtestuste arv alates algkäivitusest:"</string>
190 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM katkestab:"</string>
191 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Praegune võrk:"</string>
192 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Andmeõnnestumised:"</string>
193 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP vastu võetud:"</string>
194 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM-teenus:"</string>
195 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Signaali tugevus:"</string>
196 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Kõne olek:"</string>
197 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP saadetud:"</string>
198 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Raadiolähtestused:"</string>
199 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Ootel sõnum:"</string>
200 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Telefoninumber:"</string>
201 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Vali raadioriba"</string>
202 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Võrgu tüüp:"</string>
203 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Määra eelistatud võrgu tüüp:"</string>
204 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Pingi IpAddr:"</string>
205 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Pingi hostinime (www.google.com):"</string>
206 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP-kliendi test:"</string>
207 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Käivita pingimistest"</string>
208 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
209 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Värskenda"</string>
210 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Värskenda"</string>
211 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Lülita DNS-i kontroll sisse või välja"</string>
212 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM-i teave/seaded"</string>
213 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"GSM-/UMTS-riba määramine"</string>
214 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Ribaloendi laadimine ..."</string>
215 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Määra"</string>
216 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Ebaõnnestus"</string>
217 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Õnnestunud"</string>
218 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Muudatused jõustuvad siis, kui USB-kaabel on uuesti ühendatud."</string>
219 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB massmälu lubamine"</string>
220 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Baite kokku:"</string>
221 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-mäluseade on paigaldamata."</string>
222 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Puudub SD-kaart."</string>
223 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Saadaolevad baidid:"</string>
224 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB on kasutusel massmäluna."</string>
225 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD-kaart on kasutusel massmäluseadmena."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700226 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"USB eemaldamine on nüüd ohutu."</string>
227 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"SD-kaardi eemaldamine on nüüd ohutu."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700228 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB eemaldati kasutamise ajal"</string>
229 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kaart eemaldati kasutamise ajal."</string>
230 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Kasutatud baite:"</string>
231 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB-st meediumi skaneering ..."</string>
232 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD-kaardi skannimine meediumi jaoks ..."</string>
233 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-mälu on kirjutuskaitsega."</string>
234 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-kaart on paigaldatud kirjutuskaitstuna."</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700235 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Jäta vahele"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700236 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Järgmine"</string>
237 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Keel"</string>
238 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Tegevuse valimine"</string>
239 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Seadme teave"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700240 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekraan"</string>
241 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
242 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Telefoniteave"</string>
243 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-mäluseade"</string>
244 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kaart"</string>
245 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Puhverserveri seaded"</string>
246 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Tühista"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700247 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700248 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Unusta"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500249 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Salvesta"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700250 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Valmis"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700251 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Seaded"</string>
252 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Seaded"</string>
253 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Seadete otsetee"</string>
254 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lennurežiim"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700255 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Rohkem"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700256 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Traadita ühendus ja võrgud"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700257 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"WiFi, Bluetoothi, lennukirežiimi ja mobiilsidevõrkude ning VPN-ide haldamine"</string>
258 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Mobiilne andmeside"</string>
259 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Kõned"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800260 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-sõnumid"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700261 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Luba andmekasutus mobiilsidevõrgu kaudu"</string>
262 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Luba andmekas. rändluse ajal"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700263 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Andmesiderändlus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700264 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
265 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Ühenda rändluse ajal andmesideteenustega"</string>
266 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Kaotasite andmesideühenduse, kuna jätsite oma koduvõrgu andmerändluse väljalülitatuks."</string>
267 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Lülita sisse"</string>
268 <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võidakse teilt küsida suuri rändlustasusid."</string>
269 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!\n\nSeade mõjutab tahvelarvuti kõiki kasutajaid."</string>
270 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Kui lubate andmeside rändluse, siis võivad sellega kaasneda rändlustasud!\n\nSeade mõjutab telefoni kõiki kasutajaid."</string>
271 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Kas lubada andmeside rändlus?"</string>
272 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operaatori valik"</string>
273 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Võrguoperaatori valimine"</string>
274 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Kuupäev ja kellaaeg"</string>
275 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Kuupäeva ja kellaaja määramine"</string>
276 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Määra kuupäev, kellaaeg, ajavöönd ja vormingud"</string>
277 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Autom. kuup. ja kellaaeg"</string>
278 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Võrgu pakutud kellaaja kasutamine"</string>
279 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Kasuta võrgu pakutud kellaaega"</string>
280 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automaatne ajavöönd"</string>
281 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Kasuta võrgu pakutud ajavööndit"</string>
282 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Kasuta võrgu pakutud ajavööndit"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700283 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24-tunnine vorming"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700284 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24-tunnise vormingu kasutamine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700285 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Aeg"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700286 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Kellaaja määramine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700287 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Ajavöönd"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700288 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Valige ajavöönd"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700289 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Kuupäev"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700290 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Kuupäeva määramine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700291 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sordi tähestiku järgi"</string>
292 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sordi ajavööndi alusel"</string>
293 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Kuupäev"</string>
294 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Kellaaeg"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700295 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Lukusta automaatselt"</string>
296 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pärast unerežiimi"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700297 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Kohe pärast unerežiimile lülitamist, välja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> hoiab seadme avatuna"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -0700298 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pärast unerežiimile lülitumist, välja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700299 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Kuva lukustusekraanil teave omaniku kohta"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500300 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Lukustuskuva sõnum"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700301 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Luba vidinad"</string>
302 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Administraator on keelanud"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500303 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Puudub"</string>
304 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700305 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Nt Joe\' Android."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700306 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Kasutajateave"</string>
307 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Kuva lukustusekraanil profiili teave"</string>
308 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Profiili teave"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700309 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Kontod"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700310 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Asukoht"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700311 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Kontod"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700312 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Turvalisus"</string>
313 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Määrake Minu asukoht, ekraani avamine, SIM-kaardi lukk, mandaadi talletuslukk"</string>
314 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Määrake oma asukoht, ekraani avamine, mandaadi talletuslukk"</string>
315 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Paroolid"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800316 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Sõrmejälg"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500317 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Sõrmejälgede haldamine"</string>
318 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Sõrmej. kasutatakse:"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700319 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Sõrmejälje lisamine"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500320 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"ekraanilukk"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -0700321 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
322 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> sõrmejälge on seadistatud</item>
323 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> sõrmejälg on seadistatud</item>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800324 </plurals>
325 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Sõrmejälje seadistus"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700326 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message" msgid="2655449737443418341">"Ekraani avamise või ostude kinnitamise puhul sõrmejälje kasutamiseks peame tegema järgmist."</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700327 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_1" msgid="2799884038398627882">"Varuekraaniluku meetodi seadistamine"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500328 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_2" msgid="4158160658182631304">"Lisama teie sõrmejälje"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700329 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Sõrmejäljega avamine"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700330 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="9193978734907066950">"Telefoni avamiseks, ostude volitamiseks või rakendustesse sisselogimiseks peate vaid puudutama sõrmejäljelugejat. Olge sõrmejälgede lisamisel ettevaatlik – neid toiminguid saab teha kõigi lisatud sõrmejälgedega."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700331 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_warning" msgid="7173290350577831813">"Märkus. Sõrmejälg võib olla vähem turvaline kui keerukas muster või PIN-kood."</string>
332 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_risk_link_text" msgid="9129531466157620977">"Lisateave"</string>
333 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Tühista"</string>
334 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Jätka"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500335 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Leidke andur"</string>
336 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Leidke telefoni tagaküljel olev sõrmejäljeandur."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500337 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Seadme joonis ja sõrmejäljeanduri asukoht"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500338 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Nimi"</string>
339 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
340 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Kustuta"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700341 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Alustame!"</string>
Geoff Mendal583100e2015-08-05 06:14:46 -0700342 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Asetage oma sõrm andurile ja tõstke see üles, kui tunnete vibratsiooni"</string>
343 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Hästi! Nüüd korrake"</string>
344 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Liigutage veidi oma sõrme, et lisada oma sõrmejälje kõik erinevad osad"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800345 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Sõrmejälg lisati."</string>
346 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alati kui seda ikooni näete, saate tuvastamiseks või ostu volitamiseks kasutada oma sõrmejälge."</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700347 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Seadme äratamiseks ja avamiseks puudutage lihtsalt sõrmejäljelugejat."</string>
348 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Kui näete seda ikooni, saate sõrmejälge kasutada."</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700349 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Seadista ekraanilukk"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500350 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Valmis"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700351 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Vabandust, see pole andur"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500352 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Kasutage seadme sõrmejäljeandurit."</string>
353 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Lisa veel üks"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800354 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Järgmine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700355 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Lisaks telefoni avamisele saate oma sõrmejälje abil volitada ka ostusid ja juurdepääsu rakendustele. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
356 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4504501581228672208">"Ekraanilukk on keelatud. Saate ostusid ja juurdepääsu rakendustele endiselt volitada sõrmejälje abil. "<annotation id="url">"Lisateave"</annotation></string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700357 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Tõstke sõrme, seejärel puudutage sõrmejäljelugejat uuesti"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -0700358 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alati kui seda ikooni näete, saate kasutada oma sõrmejälge."</string>
359 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Seadete muutmiseks tehke valikud Seaded &gt; Turvalisus &gt; Sõrmejälg."</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700360 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Saate lisada kuni <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> sõrmejälge"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -0700361 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Kas eemaldada kõik sõrmejäljed?"</string>
362 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Te ei saa oma sõrmejälgi kasutades telefoni avada, oste volitada ega rakendustesse sisse logida."</string>
363 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Jah, eemalda"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700364 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Jätkamiseks kasutage sõrmejälge."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700365 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Krüpteerimine"</string>
366 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Tahvelarvuti krüpteerimine"</string>
367 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Telefoni krüpteerimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700368 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Krüpteeritud"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700369 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Saate krüpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete tahvelarvuti krüpteerinud ja ekraaniluku (mustri või PIN-koodi või parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrüpteerida tahvelarvuti iga kord, kui lülitate selle sisse. Ainus muu võimalus dekrüpteerimiseks on lähtestada tahvelarvuti tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kõik andmed.\n\nKrüpteerimiseks kulub vähemalt tund. Enne krüpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Tahvelarvuti peab olema kogu protsessi jooksul ühendatud vooluvõrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest või kõik andmed."</string>
370 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Saate krüpteerida kontod, seaded, allalaaditud rakendused ja nende andmed, meedia ja muud failid. Kui olete telefoni krüpteerinud ja ekraaniluku (mustri või PIN-koodi või parooli) seadistanud, peate avama ekraani, et dekrüpteerida telefon iga kord, kui lülitate selle sisse. Ainus muu võimalus dekrüpteerimiseks on lähtestada telefon tehaseandmetele, mille tulemusel kustutatakse kõik andmed.\n\nKrüpteerimiseks kulub vähemalt tund. Enne krüpteerimise alustamist veenduge, et aku oleks laetud. Telefon peab olema kogu protsessi jooksul ühendatud vooluvõrguga. Kui protsess katkeb, kaotate osa andmetest või kõik andmed."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700371 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Krüpteeri tahvelarvuti"</string>
372 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Krüpteeri telefon"</string>
373 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Laadige akut ja proovige uuesti."</string>
374 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Ühendage laadija ja proovige uuesti."</string>
375 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekraaniluku PIN-koodi või parooli ei ole"</string>
376 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Enne krüpteerimist peate määrama lukustusekraani PIN-koodi või parooli."</string>
377 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Kas krüpteerida?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700378 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Krüpteerimistoiming on pöördumatu ja katkestamisel kaotate andmed. Krüpteerimiseks kulub tund või rohkem, mille jooksul tahvelarvuti taaskäivitub mitu korda."</string>
379 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Krüpteerimistoiming on pöördumatu ja selle katkestamisel kaotate andmed. Krüpteerimiseks kulub tund või rohkem, selle aja jooksul taaskäivitub telefon mitu korda."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700380 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Krüpteerimine"</string>
381 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Oodake, kuni teie tahvelarvutit krüpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
382 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Oodake, kuni teie telefon krüpteeritakse. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% valmis."</string>
Baligh Uddina6965892014-06-16 12:51:55 -0700383 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Oodake, kuni teie tahvelarvuti krüpteeritakse. Aega on jäänud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
384 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Oodake, kuni teie telefon krüpteeritakse. Aega on jäänud: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800385 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Tahvelarvuti avamiseks lülitage see välja ja uuesti sisse."</string>
386 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Telefoni avamiseks lülitage see välja ja uuesti sisse."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700387 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Hoiatus! Kui veel <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> avamiskatset ebaõnnestub, siis seade tühjendatakse."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700388 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sisestage parool"</string>
389 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Krüptimine ebaõnnestus"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700390 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma tahvelarvutis olevatele andmetele juurde. \n\n Tahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate lähtestama selle tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvutit pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
391 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Krüpteerimine katkestati ja seda ei saa lõpule viia. Seetõttu ei pääse te enam oma telefonis olevatele andmetele juurde. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis olid varundatud teie Google\'i kontole."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700392 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Dekrüpteerimine ebaõnnestus"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700393 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTahvelarvuti kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate tahvelarvuti pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
394 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Sisestatud parool on õige, kuid kahjuks on andmed rikutud. \n\nTelefoni kasutamise jätkamiseks peate selle lähtestama tehaseseadetele. Kui seadistate telefoni pärast lähtestamist, saate taastada kõik andmed, mis on varundatud teie Google\'i kontole."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700395 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Sisestusmeetodi vahetamine"</string>
396 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Ekraaniluku valimine"</string>
Geoff Mendal583100e2015-08-05 06:14:46 -0700397 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Valige oma ekraaniluku varumeetod"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700398 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekraanilukk"</string>
399 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Ekraaniluku muutmine"</string>
400 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Muuda või keela mustri, PIN-koodi või parooli turve"</string>
401 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Valige ekraani lukustamise meetod"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700402 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Puudub"</string>
403 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700404 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Pühkimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700405 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Turvamata"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700406 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Muster"</string>
407 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Keskmine turvalisus"</string>
408 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-kood"</string>
409 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Keskmine kuni kõrge turvalisus"</string>
410 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parool"</string>
411 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Kõrge turvalisus"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -0500412 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Praegune ekraanilukk"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700413 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Keelanud admin., krüptimiseeskiri või mand. mälu"</string>
414 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Puudub"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700415 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Pühkimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700416 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Muster"</string>
417 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-kood"</string>
418 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Parool"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700419 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Kui olete ekraaniluku seadistanud, saate menüüs Seaded &gt; Turvalisus seadistada ka oma sõrmejälje."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700420 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Lülita ekraanilukk välja"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -0700421 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Kas eemaldada seadme kaitse?"</string>
422 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita."</string>
423 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie mustrita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
424
425</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
426 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita."</string>
427 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie PIN-koodita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
428
429</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
430 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita."</string>
431 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie paroolita.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
432
433</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
434 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta."</string>
435 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Seadme kaitsefunktsioonid ei tööta ilma teie ekraanilukuta.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
436
437</xliff:g>Seadmest eemaldatakse ka teie salvestatud sõrmejäljed ja te ei saa oma telefoni avada, oste volitada ega nendega rakendustesse sisse logida.”"</string>
438 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Jah, eemalda"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700439 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Avamismustri muutmine"</string>
440 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
441 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Avamisparooli muutmine"</string>
442 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parool peab olema vähemalt %d tähemärgi pikkune"</string>
443 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-koodi pikkus peab olema vähemalt %d numbrit"</string>
444 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Puudutage käsku Jätka, kui olete lõpetanud"</string>
445 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Jätka"</string>
446 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Parool peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> märki."</string>
447 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-kood peab olema lühem kui <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> numbrit."</string>
448 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-kood tohib sisaldada ainult numbreid 0–9."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700449 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Seadme administraator ei luba kasutada viimast PIN-koodi."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700450 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Parool sisaldab lubamatut tähemärki."</string>
451 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Parool peab sisaldama vähemalt üht tähte."</string>
452 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Parool peab sisaldama vähemalt üht numbrit."</string>
453 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Parool peab sisaldama vähemalt üht sümbolit."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800454 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
455 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d tähte.</item>
456 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht tähte.</item>
457 </plurals>
458 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
459 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d väiketähte.</item>
460 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht väiketähte.</item>
461 </plurals>
462 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
463 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d suurtähte.</item>
464 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht suurtähte.</item>
465 </plurals>
466 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
467 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d numbrit.</item>
468 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht numbrit.</item>
469 </plurals>
470 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
471 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d erisümbolit.</item>
472 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht erisümbolit.</item>
473 </plurals>
474 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
475 <item quantity="other">Parool peab sisaldama vähemalt %d mittetähelist märki.</item>
476 <item quantity="one">Parool peab sisaldama vähemalt üht mittetähelist märki.</item>
477 </plurals>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700478 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Seadme administraator ei luba viimast parooli kasutada."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700479 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Kasvavad, kahanevad või korduvad numbrijadad on keelatud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700480 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
481 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Tühista"</string>
482 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Tühista"</string>
483 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Järgmine"</string>
484 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Seadistamine on lõpetatud."</string>
485 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Seadme haldamine"</string>
486 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Seadme ülemad"</string>
487 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Seadme ülemate kuvamine või desaktiveerimine"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -0700488 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Usaldusväärsed agendid"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700489 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Kasutamiseks määrake kõigepealt ekraanilukk"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -0700490 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Usaldusväärsete agentide kuvamine või inaktiveerimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700491 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
492 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Lülitage Bluetooth sisse"</string>
493 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
494 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
495 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Halda ühendusi, määra seadme nimi ja leitavus"</string>
Geoff Mendal583100e2015-08-05 06:14:46 -0700496 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Kas siduda seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
497 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetoothi sidumiskood"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700498 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Sisestage sidumiskood ja vajutage seejärel sisestusklahvi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700499 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN-kood sisaldab tähti või sümboleid"</string>
500 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Tavaliselt 0000 või 1234"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700501 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Peab olema 16-kohaline"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700502 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Võib-olla peate selle PIN-koodi sisestama ka teise seadmesse."</string>
503 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Võib-olla peate selle parooli sisestama ka teise seadmesse."</string>
504 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Sidumine seadmega&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Veenduge, et see kuvaks järgmist parooli:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
505 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Seadmelt: &lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt; Kas siduda seadmega?"</string>
506 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Siduda seadmega:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sisestage:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, seejärel vajutage naasmis- või sisestusklahvi."</string>
Geoff Mendal583100e2015-08-05 06:14:46 -0700507 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Lubage seadmel <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> juurde pääseda teie kontaktidele ja kõneajaloole"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700508 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700509 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendust."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700510 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Otsi seadmeid"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700511 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Värskenda"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700512 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Otsimine ..."</string>
513 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Seadme seaded"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700514 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Seotud seade"</string>
515 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nimi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700516 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Interneti-ühendus"</string>
517 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Klaviatuur"</string>
518 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Kontaktid ja kõneajalugu"</string>
519 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Kas siduda selle seadmega?"</string>
520 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Kas jagada telefoniraamatut?"</string>
521 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> soovib hankida juurdepääsu teie kontaktidele ja kõne ajaloole."</string>
522 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahab siduda Bluetoothiga. Kui ühendus on loodud, on sellel juurdepääs kontaktidele ja kõneajaloole."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700523 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Seotud seadmed"</string>
524 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Saadaval seadmed"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700525 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Ühtegi seadet pole saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700526 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Ühenda"</string>
527 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Katkesta ühendus"</string>
528 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Seo ja ühenda"</string>
529 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Seo lahti"</string>
530 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Katkesta ühendus ja seo lahti"</string>
531 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valikud ..."</string>
532 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Täpsemad"</string>
533 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Täpsemad Bluetoothi seaded"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800534 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Kui Bluetooth on sisse lülitatud, saab seade suhelda teiste lähikonna Bluetooth-seadmetega."</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700535 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Asukoha täpsuse parandamiseks saavad süsteemirakendused ja -teenused endiselt tuvastada Bluetoothi seadmeid. Seda saate muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700536 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Ühendamine ..."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700537 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendus meediumiheliga katkestatakse."</string>
538 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendus vabakäeseadme heliga katkestatakse."</string>
539 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühendus sisendseadmega katkestatakse."</string>
540 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Katkestatakse Interneti-ühendus seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> kaudu."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700541 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tahvelarvuti Interneti-ühenduse jagamine katkestatakse."</string>
542 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"Seadmega <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> telefoni Interneti-ühenduse jagamine katkestatakse."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700543 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Seotud Bluetooth-seade"</string>
544 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Ühenda"</string>
545 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Ühenda Bluetooth-seadmega"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700546 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Kasutus:"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700547 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Nimeta ümber"</string>
548 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Luba sissetul. failiedastused"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700549 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Ühendatud seadmega Internetti juurdepääsuks"</string>
550 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Kohaliku Interneti-ühenduse jagamine seadmega"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700551 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doki seaded"</string>
552 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Kasutage heli jaoks dokki"</string>
553 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Kõlartelefonina"</string>
554 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Muusika ja meediumi jaoks"</string>
555 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Jäta seaded meelde"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700556 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"WiFi Assistant"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500557 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Ülekandmine"</string>
Baligh Uddinf675b0f2014-03-24 13:07:04 -0700558 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Luba juhtmeta ekraaniühendus"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800559 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Läheduses seadmeid ei leitud."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700560 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Ühendamine"</string>
561 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Ühendatud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700562 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Kasutusel"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800563 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Pole saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700564 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Kuvaseaded"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700565 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Juhtmeta ekraaniühenduse valikud"</string>
566 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Unusta"</string>
567 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Valmis"</string>
568 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Nimi"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -0700569 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
570 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
571 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/s"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700572 <string name="wifi_alert_lockdown_by_device_owner" msgid="8459738223049002970">"Rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> haldab teie seadet ega luba seda WiFi-võrku muuta või kustutada. Lisateabe saamiseks võtke ühendust administraatoriga."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700573 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
574 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Lubab andmete vahetust, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
575 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Lubab andmete vahetust, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
576 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
577 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Valmis edastama rakenduse sisu NFC kaudu"</string>
578 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Väljas"</string>
579 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Pole saadaval, kuna NFC on välja lülitatud"</string>
580 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
581 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate rakenduse sisu teise NFC-suutlikku seadmesse kiirega saata, hoides seadmeid üksteise lähedal. Nii saate edastada näiteks brauserilehti, YouTube\'i videoid, inimeste kontakte ja muud.\n\nLihtsalt hoidke seadmeid lähestikku (tavaliselt tagused koos) ja siis puudutage seadme ekraani. Rakendus otsustab, mida kiirega edastatakse."</string>
582 <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Võrguteenuse avastus"</string>
583 <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Luba muudes seadmetes olevatel rakendustel selle seadme rakendusi leida"</string>
584 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"WiFi"</string>
585 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Lülita WiFi sisse"</string>
586 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"WiFi"</string>
587 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"WiFi-seaded"</string>
588 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"WiFi"</string>
589 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Määra ja halda traadita pääsupunkte"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800590 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"WiFi-võrgu valimine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700591 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"WiFi valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700592 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"WiFi sisselülitamine ..."</string>
593 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"WiFi väljalülitamine ..."</string>
594 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Viga"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -0700595 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 GHz riba pole selles riigis saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700596 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Lennurežiimis"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700597 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Võrguteatis"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700598 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Teavita, kui avalik võrk on saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700599 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Väldi halbu ühendusi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700600 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Ära kasuta WiFi-võrku, kui selle Interneti-ühendus on halb"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700601 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Kasuta ainult võrke, millel on hea Interneti-ühendus"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -0800602 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Kasuta avatud WiFi-t automaatselt"</string>
603 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Lase WiFi-abil automaatselt ühenduda kvaliteetsetesse avatud võrkudesse"</string>
604 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Abi valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700605 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Sertifikaatide installimine"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -0700606 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Asukoha täpsuse parandamiseks saavad süsteemirakendused ja -teenused endiselt skannida WiFi-võrke. Seda saate muuta <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>skannimisseadetes<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700607 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ära kuva uuesti"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700608 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hoia WiFi unerežiimis sees"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700609 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"WiFi on unerež. sisselülitatud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700610 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Seade muutmisel tekkis probleem"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700611 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Tõhusamaks muutmine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700612 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"WiFi optimeerimine"</string>
613 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Minimeeri aku kasutamine, kui WiFi on sees"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700614 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Piira WiFi akukasutust"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700615 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Kui WiFi kaotab juurdepääsu Internetile, lülita mobiiliandmesidele."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700616 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Võrgu lisamine"</string>
617 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"WiFi-võrgud"</string>
618 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-nupp"</string>
619 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Rohkem valikuid"</string>
620 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS-i PIN-koodi kirje"</string>
621 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"WiFi Direct"</string>
622 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skannimine"</string>
623 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Täpsemalt"</string>
624 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Loo võrguühendus"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800625 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Jäta võrk meelde"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700626 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Unusta võrk"</string>
627 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Võrgu muutmine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700628 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC-kiibile kirjutamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700629 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Saadavate võrkude kuvamiseks lülitage WiFi sisse."</string>
630 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"WiFi-võrkude otsimine ..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700631 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Teil pole WiFi-võrgu muutmiseks luba."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700632 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Veel ühe võrgu lisamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700633 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Rohkem"</string>
634 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Automaatseadistus (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700635 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Täpsemad valikud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700636 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Kaitstud WiFi seadistamine"</string>
637 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS-i käivitamine …"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700638 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Vajutage marsruuteril nuppu WiFi kaitstud seadistamine. Selle nimi võib olla ka „WPS” või see võib olla märgitud sellise sümboliga:"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700639 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Sisestage WiFi-ruuteril PIN-kood <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>. Seadistuse lõpuleviimiseks võib kuluda kuni kaks minutit."</string>
640 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS õnnestus. Võrguga ühenduse loomine …"</string>
641 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Ühendus on loodud WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
642 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS on juba käimas ja selle lõpuleviimiseks võib kuluda kuni kaks minutit"</string>
643 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS ebaõnnestus. Proovige mõne minuti pärast uuesti."</string>
644 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Ruuteri turvaseadet (WEP) ei toetata"</string>
645 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Ruuteri turvaseadet (TKIP) ei toetata"</string>
646 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Autentimine ebaõnnestus. Proovige uuesti."</string>
647 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Tuvastati teine WPS-i seanss. Proovige mõne minuti pärast uuesti."</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -0700648 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Võrgu nimi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700649 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Sisestage SSID"</string>
650 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Turvalisus"</string>
651 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signaali tugevus"</string>
652 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Olek"</string>
653 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Lingi kiirus"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -0700654 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Sagedus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700655 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-aadress"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700656 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Salvestusviis:"</string>
657 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Üksuse <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> mandaat"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700658 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP meetod"</string>
659 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. etapi autentimine"</string>
660 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA sertifikaat"</string>
661 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Kasutaja sertifikaat"</string>
662 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identiteet"</string>
663 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonüümne identiteet"</string>
664 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parool"</string>
665 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Kuva parool"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700666 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"AP-riba valimine"</string>
Geoff Mendal1aa836f2015-03-18 06:52:00 -0700667 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz riba"</string>
668 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz riba"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700669 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-seaded"</string>
670 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(muutmata)"</string>
671 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(määramata)"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700672 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS on saadaval"</string>
673 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" WPS on saadaval"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700674 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sisestage võrgu parool"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700675 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Täpsema asukoha ja muude toimingute jaoks tahab rakendus <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> võrkude skannimise sisse lülitada, isegi kui WiFi on välja lülitatud.\n\nKas lubada see kõigi rakenduste jaoks, mis skannida tahavad?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700676 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Väljalülitamiseks avage ületäitemenüüs valik Täpsem."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700677 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Luba"</string>
678 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Keela"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700679 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Kas logida sisse, et ühendada?"</string>
680 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> nõuab, et peate enne võrguga ühendamist veebis sisse logima."</string>
681 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ÜHENDA"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700682 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Sellel võrgul puudub juurdepääs Internetile. Kas soovite ühenduse säilitada?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700683 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ära selle võrgu puhul uuesti küsi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700684 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Ühenda"</string>
685 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Võrguga ühenduse loomine ebaõnnestus"</string>
686 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Unusta"</string>
687 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Võrgu unustamine ebaõnnestus"</string>
688 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Salvesta"</string>
689 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Võrgu säilitamine ebaõnnestus"</string>
690 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Tühista"</string>
691 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Jäta siiski vahele"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700692 <string name="wifi_dont_skip" msgid="1677493161164629163">"Ära jäta vahele"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700693 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab tahvelarvuti esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage tahvelarvuti WiFi-võrku."</string>
694 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab seade esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage seade WiFi-võrku."</string>
695 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"HOIATUS. Kui jätate WiFi vahele, siis kasutab telefon esmasteks allalaadimisteks ja värskendamiseks ainult mobiilset andmesidet. Võimalike andmeside tasude vältimiseks ühendage telefon WiFi-võrku."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700696 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\n"<li>"tahvelarvutil ei ole Interneti-ühendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
697 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\n"<li>"seadmel ei ole Interneti-ühendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
698 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Kui te ei loo WiFi-ühendust:\n\n"<li>"telefonil ei ole Interneti-ühendust;"</li>\n\n<li>"te ei saa tarkvaravärskendusi enne, kui olete loonud Interneti-ühenduse;"</li>\n\n<li>"te ei saa sel ajal seadme kaitsefunktsioone aktiveerida."</li></string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700699 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Tahvelarvutil ei õnnestunud luua ühendust selle WiFi-võrguga."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700700 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Seadmel ei õnnestunud WiFi-võrguga ühendust luua."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700701 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Telefonil ei õnnestunud luua ühendust selle WiFi-võrguga."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700702 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Salvestatud võrgud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700703 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Täpsemad WiFi-seaded"</string>
704 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"WiFi sagedusriba"</string>
705 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Tegevuse sagedusvahemiku määramine"</string>
706 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Sagedusriba määramisel tekkis probleem."</string>
707 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-aadress"</string>
708 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-aadress"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700709 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Salvestatud võrgud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700710 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-seaded"</string>
711 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Salvesta"</string>
712 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Tühista"</string>
713 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Sisestage kehtiv IP-aadress."</string>
714 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Sisestage kehtiv lüüsi aadress."</string>
715 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Sisestage kehtiv DNS-aadress."</string>
716 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Sisestage võrgu eesliide pikkusega 0 kuni 32."</string>
717 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
718 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
719 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Lüüs"</string>
720 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Võrgu prefiksi pikkus"</string>
721 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"WiFi Direct"</string>
722 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Seadme teave"</string>
723 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Pea see ühendus meeles"</string>
724 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Otsi seadmeid"</string>
725 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Otsing …"</string>
726 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Nimeta seade ümber"</string>
727 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Võrdõigusvõrgu seadmed"</string>
728 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Meeldejäetud rühmad"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700729 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Ühenduse loomine ebaõnnestus."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700730 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Seadme ümbernimetamine ebaõnnestus."</string>
731 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Kas katkestada ühendus?"</string>
732 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Kui katkestate ühenduse, siis katkeb ühendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
733 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Kui katkestate ühenduse, siis lõpeb ühendus seadmega <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ja veel <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> seadmega."</string>
734 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Kas tühistada kutse?"</string>
735 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Kas soovite tühistada kutse kasutajaga <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse loomiseks?"</string>
736 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Kas unustada see rühm?"</string>
737 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700738 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"WiFi-leviala"</string>
739 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Kasuta WiFi-võrgu loomiseks mobiilseandmeside ühendust"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700740 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Leviala sisselülitamine ..."</string>
741 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Leviala väljalülitamine ..."</string>
742 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Kantav tööpunkt <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> on aktiivne"</string>
743 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Kaasaskantava WiFi-tugijaama viga"</string>
744 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"WiFi-tugijaama seadistamine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700745 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"WiFi-leviala seadistamine"</string>
746 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK kaasask. WiFi-leviala"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700747 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> kaasaskantav WiFi-tugijaam"</string>
748 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendal1aa836f2015-03-18 06:52:00 -0700749 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"WiFi-kõned"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700750 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Kõne-eelistus"</string>
Geoff Mendal1aa836f2015-03-18 06:52:00 -0700751 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"WiFi-kõnerežiim"</string>
752 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
753 <item msgid="2124257075906188844">"WiFi eelistusega"</item>
754 <item msgid="5267397515594230396">"Mobiilside eelistusega"</item>
Geoff Mendal1aa836f2015-03-18 06:52:00 -0700755 </string-array>
756 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
757 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
758 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
Geoff Mendal1aa836f2015-03-18 06:52:00 -0700759 </string-array>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700760 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Kui WiFi-kõned on sisse lülitatud, saab telefon olenevalt eelistustest ja signaalitugevusest kõnesid marsruutida WiFi-võrkude või teie operaatori võrgu kaudu. Enne selle funktsiooni sisselülitamist uurige operaatorilt tasude ja muude üksikasjade kohta."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700761 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Avaekraan"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700762 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Kuva"</string>
763 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Heli"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700764 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
765 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Helitugevused"</string>
766 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Muusikaefektid"</string>
767 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Helina helitugevus"</string>
768 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibreeri hääletus režiimis"</string>
769 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Märguande vaikeheli"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700770 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Helin"</string>
771 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Teatis"</string>
772 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Kasuta teatiste jaoks sissetuleva kõne helitugevust"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700773 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Tööprofiile ei toetata"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700774 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Märguande vaikeheli"</string>
775 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meedium"</string>
776 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Määra muusika ja videote helitugevus"</string>
777 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Äratus"</string>
778 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Ühendatud doki heliseaded"</string>
779 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Valimisklahvistiku puutetoonid"</string>
780 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Puuduta helisid"</string>
781 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekraaniluku heli"</string>
782 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibreeri puudutusel"</string>
783 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Mürasummutus"</string>
784 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Muusika, video, mängud ja muu meedia"</string>
785 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Helin ja teated"</string>
786 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Teated"</string>
787 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Alarmid"</string>
788 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Helinate ja teatiste summutamine"</string>
789 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Muusika ja muude meediumide summutamine"</string>
790 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Teatiste summutamine"</string>
791 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Äratuste summutamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700792 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokk"</string>
793 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doki seaded"</string>
794 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Heli"</string>
795 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Ühendatud töölaua doki seaded"</string>
796 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Ühendatud autodoki seaded"</string>
797 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Tahvelarvuti on dokkimata"</string>
798 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Telefon dokkimata"</string>
799 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Ühendatud doki seaded"</string>
800 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokki ei leitud"</string>
801 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Enne doki heli seadistamist peate tahvelarvuti dokkima."</string>
802 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Enne doki heli seadistamist peate telefoni dokkima."</string>
803 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Dokki sisestamise heli"</string>
804 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
805 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Esita heli telefoni sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700806 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ära esita heli tahvelarvuti sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
807 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ära esita heli telefoni sisestamisel dokki või sellest eemaldamisel"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700808 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Kontod"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700809 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Isiklik"</string>
810 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Töö"</string>
Geoff Mendalfa9a84d2015-07-15 06:04:18 -0700811 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Tööprofiili kontod – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
812 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Isikliku profiili kontod"</string>
813 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Töökonto – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
814 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Isiklik konto – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700815 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Otsing"</string>
816 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Otsinguseadete ja -ajaloo haldamine"</string>
817 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Kuva"</string>
818 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Pööra ekraani automaatselt"</string>
819 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
820 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Muuda telefoni pööramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
821 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tahvelarvuti pööramisel automaatselt paigutuse ümberlülitamine"</string>
822 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Muuda telefoni pööramisel automaatselt orientatsiooni"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700823 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Heleduse tase"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700824 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Heledus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700825 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Reguleeri ekraani heledust"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700826 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Kohanduv heledus"</string>
827 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Heleduse optimeerimine valgustingimuste järgi"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800828 <string name="night_mode_title" msgid="6928425617491943384">"Teema"</string>
829 <string name="night_mode_summary" msgid="9196605054622017193">"%s"</string>
830 <string name="night_mode_no" msgid="7682792841791457238">"Hele"</string>
831 <string name="night_mode_yes" msgid="4847655033618591567">"Tume"</string>
832 <string name="night_mode_auto" msgid="7508348175804304327">"Automaatne"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700833 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Unerežiim"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700834 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Ekraan lülitub välja"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700835 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pärast <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> tegevusetust"</string>
836 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Taustapilt"</string>
837 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Taustapildi valimine:"</string>
838 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Unerežiim"</string>
839 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Kui on dokitud või puhkerežiimis ja laeb"</string>
840 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Kui on dokitud või laeb"</string>
841 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Laadimise ajal"</string>
842 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Kui on dokitud"</string>
843 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Välja"</string>
844 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Kui soovite juhtida, mis juhtub telefoni dokkimisel ja/või puhkerežiimi lülitamisel, siis lülitage sisse unerežiim."</string>
845 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Millal lülitada sisse unerežiim?"</string>
846 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Alusta kohe"</string>
847 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Seaded"</string>
848 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automaatne eredus"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700849 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Tõstke äratamiseks"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700850 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Ambientne ekraan"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -0800851 <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Ekraan aktiveerub, kui võtate seadme kätte või saate märguandeid"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700852 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fondi suurus"</string>
853 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Fondi suurus"</string>
854 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM-kaardi luku seaded"</string>
855 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Seadista SIM-kaardi lukk"</string>
856 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kaardi lukk"</string>
857 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
858 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Nõua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
859 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Nõua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
860 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Nõua tahvelarvuti kasutamiseks PIN-i"</string>
861 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Nõua telefoni kasutamiseks PIN-i"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700862 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Muuda SIM-kaardi PIN-koodi"</string>
863 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700864 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM-kaardi lukustamine"</string>
865 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Ava SIM-kaart"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700866 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"SIM-kaardi vana PIN-kood"</string>
867 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"SIM-kaardi uus PIN-kood"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700868 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Sisestage uus PIN-kood uuesti"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700869 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM-kaardi PIN-kood"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700870 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Vale PIN-kood"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700871 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-koodid ei kattu"</string>
872 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"PIN-koodi ei saa muuta.\nPIN-kood võib vale olla."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700873 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM-i PIN-koodi muutmine õnnestus"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700874 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"SIM-kaardi lukustusolekut ei saa muuta.\nVõimalik, et PIN-kood on vale."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700875 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
876 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Tühista"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700877 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Leiti mitu SIM-kaarti"</string>
878 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Valige SIM-kaart, mida soovite eelistatult kasutada mobiilse andmeside jaoks."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -0800879 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Muuta andmeside SIM-kaarti?"</string>
880 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Kas kasutada mobiilse andmeside jaoks kaardi <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> asemel kaarti <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -0800881 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Kas värskendada SIM-kaarti?"</string>
882 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> on seadme ainus SIM-kaart. Kas soovite kasutada seda SIM-kaarti mobiilse andmeside, kõnede ja SMS-sõnumite jaoks?"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700883 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Vale SIM-i PIN-kood, seadme avamiseks peate nüüd ühendust võtma oma operaatoriga."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800884 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
885 <item quantity="other">Vale SIM-kaardi PIN-kood, teil on jäänud veel <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> katset.</item>
886 <item quantity="one">Vale SIM-kaardi PIN-kood, jäänud on <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> katse enne, kui peate seadme avam. operaatoriga ühendust võtma.</item>
887 </plurals>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700888 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM-i PIN-koodi toiming ebaõnnestus."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700889 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Tahvelarvuti olek"</string>
890 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Telefoni olek"</string>
891 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Süsteemivärskendused"</string>
892 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
893 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Androidi versioon"</string>
894 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Mudeli number"</string>
895 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Seadme ID"</string>
896 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Põhiribaversioon"</string>
897 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Tuuma versioon"</string>
898 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Järgunumber"</string>
899 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinuxi olek"</string>
900 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Pole saadaval"</string>
901 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Olek"</string>
902 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Olek"</string>
903 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Aku laetuse, võrgu ja muu teave"</string>
904 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Telefoninumber, signaal jne"</string>
905 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Mäluruum"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -0700906 <string name="storage_usb_settings" msgid="642612065405691122">"Salvestusruum ja USB"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700907 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Mäluruumi seaded"</string>
908 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB-mäluseadme lahutamine, saadaoleva mäluruumi kuvamine"</string>
909 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Eemalda SD-kaart, kuva saadaolev mäluruum"</string>
910 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
911 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Minu telefoninumber"</string>
912 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
913 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
914 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-versioon"</string>
915 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
916 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700917 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Mobiilsidevõrgu tüüp"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700918 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Operaatori teave"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700919 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Mobiilsidevõrgu olek"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700920 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Teenuse olek"</string>
921 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signaali tugevus"</string>
922 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Rändlus"</string>
923 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Võrk"</string>
924 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"WiFi MAC-aadress"</string>
925 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetoothi aadress"</string>
926 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Seerianumber"</string>
927 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Pole saadaval"</string>
928 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Talitlusaeg"</string>
929 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Sisselülitusaeg"</string>
930 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Sisemälu"</string>
931 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-mäluseade"</string>
932 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kaart"</string>
933 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Saadaval"</string>
934 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Saadaval (kirjutuskaitstud)"</string>
935 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kogu ruum"</string>
936 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Arvutamine ..."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500937 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Rakendused ja rakenduste andmed"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700938 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meedium"</string>
939 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Allalaadimised"</string>
940 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Pildid, videod"</string>
941 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Heli (muusika, helinad, Interneti-saated jne)"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500942 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Muud failid"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700943 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Vahemälus olevad andmed"</string>
944 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Lahuta jagatud mälu"</string>
945 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Lahutage SD-kaart"</string>
946 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Sisemise USB lahutamine"</string>
947 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD-kaardi lahutamine ohutuks eemaldamiseks"</string>
948 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB sisest. paigaldam.-ks"</string>
949 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Sisestage SD-kaart ühendamiseks"</string>
950 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Paigalda USB-mäluseade"</string>
951 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD-kaardi ühendamine"</string>
952 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
953 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
954 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Kustuta USB-mäluseade"</string>
955 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Kustuta SD-kaart"</string>
956 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Sisemisest USB-mäluseadmest kõikide andmete, nagu muusika ja fotode, kustutamine"</string>
957 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Kustutab SD-kaardilt kõik andmed, nagu muusika ja fotod"</string>
958 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Kas soovite vahemälus olevad andmed tühjendada?"</string>
959 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"See tühjendab kõikide rakenduste vahemälus olevad andmed."</string>
960 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP või PTP funktsioon on aktiivne"</string>
961 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Kas lahutada USB-seade?"</string>
962 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Kas lahutada SD-kaart?"</string>
963 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"USB-mäluseadme lahutamisel peatuvad mõned kasutatavad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui USB-mäluseadme uuesti paigaldate."</string>
964 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"SD-kaardi lahutamisel peatuvad mõned töös olevad rakendused ega pruugi olla saadaval enne, kui SD-kaardi uuesti paigaldate."</string>
965 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
966 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700967 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB-mäluseadet ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
968 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD-kaarti ei saanud lahutada. Proovige hiljem uuesti."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700969 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-mäluseade lahutatakse."</string>
970 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kaart lahutatakse."</string>
971 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Eemaldamine"</string>
972 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Eemaldamine pooleli"</string>
973 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Talletusruum saab täis"</string>
974 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Mõned süsteemifunktsioonid, nt sünkroonimine, ei pruugi õigesti toimida. Proovige vabastada ruumi, kustutades üksusi, nt rakendusi või meediasisu, või eemaldades neid."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500975 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Ümbernimetamine"</string>
976 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Ühendamine"</string>
977 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Eemaldamine"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700978 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Vormindamine"</string>
979 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Vormindamine kaasaskantavana"</string>
980 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Vormindamine sisemisena"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -0700981 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Andmete üleviimine"</string>
982 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Unustamine"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700983 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Seadistus"</string>
984 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Avastamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700985 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-arvutiühendus"</string>
986 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Ühenda kui"</string>
987 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meediumiseade (MTP)"</string>
988 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Võimaldab teisaldada meediafaile Windowsis või rakendusega Android File Transfer Macis (vt www.android.com/filetransfer)"</string>
989 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kaamera (PTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700990 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Võimaldab edastada fotosid kaamera tarkvara abil ja edastada mis tahes faile arvutitest, mis ei toeta MTP-d."</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -0800991 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -0800992 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Võimaldab MIDI toega rakendustel teie arvutis oleva MIDI-tarkvara abil töötada USB kaudu."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -0700993 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Teised kasutajad"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500994 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Seadme salvestusruum"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700995 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Kaasaskantav salvestusruum"</string>
996 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"Kasutatud <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>-st"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -0700997 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -0700998 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Kasutatud <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>-st"</string>
999 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Kokku kasutatud <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>-st"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001000 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ühendati"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001001 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ühendada"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001002 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> eemaldati ohutult"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001003 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud ohutult eemaldada"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001004 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"Üksus <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> vormindati"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001005 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Üksust <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ei saanud vormindada"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001006 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Salvestusruumi ümbernimetamine"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001007 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Üksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> väljutati turvaliselt, kuid see on endiselt saadaval. \n\nÜksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks peate selle esmalt ühendama."</string>
1008 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Üksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> on rikutud. \n\nÜksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks peate selle esmalt seadistama."</string>
1009 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Seade ei toeta üksust <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nÜksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamiseks selle seadmega peate selle esmalt seadistama."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001010 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Pärast vormindamist saate üksust <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> kasutada teistes seadmetes. \n\nKõik üksuses <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> olevad andmed kustutatakse. Kaaluge esmalt nende varundamist. \n\n"<b>"Fotode ja muu meedia varundamine"</b>" \nTeisaldage oma meediafailid selle seadme teise salvestusruumi või kandke need USB-kaabli abil üle arvutisse. \n\n"<b>"Rakenduste varundamine"</b>" \nKõik üksusesse <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> salvestatud rakendused desinstallitakse ja nende andmed kustutatakse. Nende rakenduste säilitamiseks teisaldage need selle seadme teise salvestusruumi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001011 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Kui üksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> eemaldate, lõpetavad sellesse salvestatud rakendused töö ja selles olevad meediafailid pole saadaval, kuni selle uuesti sisestate."</b>\n\n"Üksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> on vormindatud ainult selles seadmes töötamiseks. See ei tööta teistes seadmetes."</string>
1012 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Seadmes <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> olevate rakenduste, fotode või andmete kasutamiseks sisestage see uuesti. \n\nKui seade pole saadaval, võite selle salvestusruumi ka unustada. \n\nKui otsustate selle unustada, kaotate kõik seadmes olevad andmed jäädavalt. \n\nSaate rakendused hiljem uuesti installida, kuid nende sellesse seadmesse salvestatud andmed lähevad kaotsi."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001013 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Kas unustada <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
1014 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Kõik üksusele <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> salvestatud rakendused, fotod ja andmed kaovad jäädavalt."</string>
1015 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Rakendused"</string>
1016 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Pildid"</string>
1017 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Videod"</string>
1018 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Heli"</string>
1019 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Vahemälus olevad andmed"</string>
1020 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Muu"</string>
1021 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> avastamine"</string>
1022 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="4894289482062047165">"„Muud” hõlmab rakenduste salvestatud jagatud faile, Internetist või Bluetoothi kaudu allalaaditud faile, Androidi faile jne. \n\nÜksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> kogu sisu nägemiseks puudutage nuppu Avasta."</string>
1023 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"Kasutaja <xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> võib olla salvestanud fotosid, muusikat, filme, rakendusi või teisi andmeid, mis võtavad ruumi <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>. \n\nÜksikasjade vaatamiseks lülitage kasutajale <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001024 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Seadista üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
1025 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Kasuta kaasaskantava salvestusruumina"</string>
1026 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Fotode ja muu meedia teisaldamiseks seadmete vahel."</string>
1027 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Kasuta sisemise salvestusruumina"</string>
1028 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Üksuste (sh rakendused ja fotod) ainult sellesse seadmesse salvestamiseks. Vajalik on vormindamine, mis takistab selle töötamist teistes seadmetes."</string>
1029 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Vorminda sisem. salvestusruumina"</string>
1030 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Üksuse <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> turvaliseks muutmiseks tuleb see vormindada. \n\nPärast vormindamist töötab üksus <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ainult selles seadmes. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kõik praegu üksusesse <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotamise vältimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001031 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Vorm. kaasask. salvestusruumina"</string>
1032 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Seade <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> tuleb vormindada. \n\n"<b>"Vormindamisel kustutatakse kõik praegu seadmesse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> salvestatud andmed."</b>" Andmete kaotsimineku vältimiseks kaaluge nende varundamist."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001033 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Kustuta ja vorminda"</string>
1034 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Üksuse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamine …"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001035 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> vormindamise ajal."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001036 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Teis. andmed uude salvestusruumi"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001037 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Saate fotod, failid ja mõned rakendused teisaldada uude üksusesse <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nTeisaldamine võtab umbes <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> ja vabastab sisemises salvestusruumis <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g>. Selle toimingu ajal mõned rakendused ei tööta."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001038 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Teisalda kohe"</string>
1039 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Teisalda hiljem"</string>
1040 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Teisalda andmed kohe"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001041 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Teisaldamine võtab umbes <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. See vabastab üksuses <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g>."</b></string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001042 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Teisalda"</string>
1043 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Andmete teisaldamine …"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001044 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Teisaldamise ajal: \n• ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>; \n• ei tööta mõned rakendused korralikult; \n• hoidke seadet laetuna."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001045 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"Üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis"</string>
1046 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"Üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> on valmis fotode ja muu meediaga kasutamiseks."</string>
1047 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Uus üksus <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> töötab. \n\nFotode, failide ja rakenduse andmete teisaldamiseks seadmesse avage menüü Seaded &gt; Salvestusruum."</string>
1048 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Teisalda rakendus <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001049 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> ja selle andmete teisaldamine üksusesse <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> võtab vaid mõne hetke. Te ei saa rakendust kasutada enne, kui teisaldamine on lõpetatud. \n\nTeisaldamise ajal ärge eemaldage üksust <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001050 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Rakenduse <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> teisaldamine …"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001051 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Ärge eemaldage teisaldamise ajal üksust <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nRakendus <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> pole seadmes saadaval enne, kui teisaldamine on lõpetatud."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001052 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Tühista teisaldamine"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001053 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Üksus <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> näib olevat aeglane. \n\nSaate jätkata, kuid sellesse asukohta teisaldatud rakendused võivad töötada katkendlikult ja andmete ülekandmine võib võtta kaua aega. \n\nParema toimivuse saavutamiseks kaaluge kiirema üksuse <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> kasutamist."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001054 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Aku olek"</string>
1055 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Aku tase"</string>
1056 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Pääsupunktinimed"</string>
1057 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Pääsupunkti muutmine"</string>
1058 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Määramata"</string>
1059 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nimi"</string>
1060 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Pääsupunktnimi"</string>
1061 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Puhverserver"</string>
1062 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
1063 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Kasutajanimi"</string>
1064 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parool"</string>
1065 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Server"</string>
1066 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
1067 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS-i puhverserver"</string>
1068 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-port"</string>
1069 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1070 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1071 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentimise tüüp"</string>
1072 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Puudub"</string>
1073 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1074 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1075 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP või CHAP"</string>
1076 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Pääsupunktinime tüüp"</string>
1077 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN-i protokoll"</string>
1078 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN-i rändlusprotokoll"</string>
1079 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Luba/keela APN"</string>
1080 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN on lubatud"</string>
1081 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN on keelatud"</string>
1082 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Kandja"</string>
1083 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO tüüp"</string>
1084 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO väärtus"</string>
1085 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Kustuta pääsupunktinimi"</string>
1086 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Uus pääsupunktinimi"</string>
1087 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Salvesta"</string>
1088 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Loobu"</string>
1089 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001090 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Nimeväli ei tohi tühi olla."</string>
1091 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN ei saa olla tühi."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001092 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-väli peab olema kolmekohaline."</string>
1093 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-väli peab olema kahe- või kolmekohaline."</string>
1094 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"APN-i vaikeseadete taastamine."</string>
1095 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Lähtesta vaikeseadetele"</string>
1096 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"APN-i vaikeseadete lähtestamine on lõpule viidud."</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001097 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Võrguseadete lähtestamine"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001098 <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"See lähtestab kõik võrguseaded, sh:\n\n"<li>"WiFi"</li>\n<li>"mobiilne andmeside"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001099 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Lähtesta seaded"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001100 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Kas lähtestada kõik võrguseaded? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001101 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Lähtesta seaded"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001102 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Kas lähtestada?"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001103 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Võrguseadete lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001104 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Võrguseaded lähtestati"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001105 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Lähtesta seade"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001106 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Tehaseandmete lähtestamine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001107 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"See kustutab kõik andmed teie tahvelarvuti "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduste andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
1108 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"See kustutab kõik andmed telefoni "<b>"sisemälust"</b>", sh:\n\n"<li>"teie Google\'i konto"</li>\n<li>"süsteemi ja rakenduse andmed ning seaded"</li>\n<li>"Allalaaditud rakendused"</li></string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001109 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Olete praegu sisse logitud järgmistele kontodele:\n"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -08001110 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Seadmes on teisi kasutajaid.\n"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001111 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Muusika"</li>\n<li>"Fotod"</li>\n<li>"Muud kasutajaandmed"</li></string>
1112 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Muusika, piltide ja muu kasutajateabe kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"USB-mäluseade"</b>"."</string>
1113 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Muusika, piltide ja muude kasutajaandmete kustutamiseks tuleb tühjendada ka "<b>"SD-kaart"</b>"."</string>
1114 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Kustuta USB-mäluseade"</string>
1115 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Kustuta SD-kaart"</string>
1116 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Sisemiselt USB-mäluseadmelt kõikide andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string>
1117 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD-kaardilt kõigi andmete (nt muusika või fotode) kustutamine"</string>
1118 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Lähtesta tahvelarvuti"</string>
1119 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Lähtesta telefon"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001120 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Kas kustutada kõik teie isiklikud andmed ja allalaaditud rakendused? Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001121 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Kustuta kõik"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001122 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Lähtestust ei tehtud, sest süsteemi kustutamise teenus pole saadaval."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001123 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Kas lähtestada?"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001124 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Tehaseseadetele lähtestamine pole selle kasutaja puhul saadaval"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001125 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Kustutamine"</string>
1126 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Oodake ..."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001127 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Kõneseaded"</string>
1128 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Seadista kõnepost, kõne edastamine, ootel kõne, helistaja ID"</string>
1129 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB jagamine"</string>
1130 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Kantav tööpunkt"</string>
1131 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetoothi jagamine"</string>
1132 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Jagamine"</string>
1133 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Jagam. ja kant. kuumkoht"</string>
1134 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1135 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB jagamine"</string>
1136 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB ühendatud, märkige jagamiseks"</string>
1137 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Jagatud"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001138 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Ei saa jagada, kui USB-mäluseade on kasutusel"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001139 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ei ole ühendatud"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001140 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Ühendage sisselülitamiseks"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001141 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB jagamise viga"</string>
1142 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetoothi jagamine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001143 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse"</string>
1144 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine"</string>
1145 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse 1 seadmega"</string>
1146 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Telefoni Interneti-ühenduse jagamine 1 seadmega"</string>
1147 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Selle tahvelarvuti Interneti-ühendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
1148 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Selle telefoni Interneti-ühendust jagatakse <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> seadmega"</string>
1149 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> Interneti-ühenduse jagamine"</string>
1150 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Tahvelarvuti Interneti-ühendust ei jagata"</string>
1151 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Telefoni Interneti-ühendust ei jagata"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001152 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Jagamata"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001153 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ei saa jagada rohkem kui <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> seadmele."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001154 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Seadme <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ühenduse jagamine lõpetatakse."</string>
1155 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Abi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001156 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mobiilsidevõrgud"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001157 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Mobiilipakett"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001158 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-i rakendus"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001159 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Kas muuta SMS-i rakendust?"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001160 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakenduse <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001161 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Kas kasutada SMS-i rakendusena rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001162 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Kas muuta WiFi Assistanti?"</string>
1163 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Kas kasutada võrguühenduste haldamiseks rakenduse <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
1164 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Kas kasutada võrguühenduste haldamiseks rakendust <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001165 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Tundmatu SIM-kaardi operaator"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001166 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"Operaatoril %1$s pole teenusepakkumise veebisaite"</string>
1167 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Sisestage SIM-kaart ja taaskäivitage"</string>
1168 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Looge Interneti-ühendus"</string>
1169 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Minu asukoht"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001170 <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Tööprofiil"</string>
1171 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Tööprofiili asukoht"</string>
1172 <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Ettevõte on välja lülitanud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001173 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Režiim"</string>
1174 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Väga täpne"</string>
1175 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Aku säästmine"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001176 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Ainult seade"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001177 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Asukoht on väljas"</string>
1178 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Hiljutised asukohapäringud"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001179 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Ükski rakendus pole hiljuti asukohateavet küsinud"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001180 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Asukohateenused"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001181 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Suur akukasutus"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001182 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Madala tarbimisega akukasutus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001183 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Asukoharežiim"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001184 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Asukoha määramine GPS-i, WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
1185 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Asukoha määramine WiFi-, Bluetoothi või mobiilsidevõrgu abil"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -08001186 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Kasutage asukoha määramiseks GPS-i"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001187 <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Skannimine"</string>
1188 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skannimine"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001189 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"WiFi skannimine"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001190 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Parandab asukoha täpsust, lubades süsteemirakendustel ja -teenustel mis tahes ajal tuvastada WiFi-võrke."</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001191 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetoothi skannimine"</string>
Geoff Mendal1887dad2015-06-29 07:16:00 -07001192 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Parandab asukoha täpsust, lubades süsteemirakendustel ja -teenustel mis tahes ajal tuvastada Bluetoothi seadmeid."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001193 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"WiFi/mobiilsidevõrgu asukoht"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001194 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Lubage rakendustel kasutada Google\'i asukohateenust, et asukohta kiiremini määrata. Kogutud anonüümsed asukohaandmed saadetakse Google\'ile."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001195 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"WiFi järgi määratud asukoht"</string>
1196 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-i satelliidid"</string>
1197 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Lubage rakendustel tahvelarvuti GPS-i abil teie asukohta määrata"</string>
1198 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Lubage rakendustel telefoni GPS-i abil teie asukohta määrata"</string>
1199 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Kasuta abistatud GPS-i"</string>
1200 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Kasuta serverit GPS-i abistamiseks (eemaldage märge võrgukasutuse vähendamiseks)"</string>
1201 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Kasutage serverit GPS-i assisteerimiseks (eemaldage märge GPS-i toimivuse parandamiseks)"</string>
1202 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Asukoht ja Google\'i otsing"</string>
1203 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Lubage Google\'il otsingutulemuste ja muude teenuste parandamiseks kasutada teie asukohta"</string>
1204 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Juurdepääs minu asukohale"</string>
1205 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Laske rakendustel, mis on palunud teie luba, kasutada teie asukohateavet"</string>
1206 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Asukohaallikad"</string>
1207 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
1208 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Telefoni kohta"</string>
1209 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Vaadake juriidilist teavet, olekut, tarkvara versiooni"</string>
1210 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juriidiline teave"</string>
1211 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Kaasautorid"</string>
1212 <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Regulatiivteave"</string>
1213 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autoriõigus"</string>
1214 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Litsents"</string>
1215 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Nõuded ja tingimused"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001216 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Süsteemi WebView\' litsents"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001217 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Taustapildid"</string>
1218 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Satelliitpiltide pakkujad:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001219 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Avatud lähtekoodiga litsentsid"</string>
1220 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Litsentside laadimisega on probleem."</string>
1221 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Laadimine ..."</string>
1222 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Ohutusteave"</string>
1223 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Ohutusteave"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001224 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Teil ei ole andmesideühendust. Selle teabe vaatamiseks praegu minge Interneti-ühendusega arvutis aadressile %s."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001225 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Laadimine ..."</string>
1226 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Valige parool"</string>
1227 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Mustri valimine"</string>
1228 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Valige PIN-kood"</string>
1229 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Kinnitage parool"</string>
1230 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Mustri kinnitamine"</string>
1231 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Kinnitage PIN-kood"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001232 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Paroolid ei ühti"</string>
1233 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-koodid ei ühti"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001234 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Valiku avamine"</string>
1235 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parool on määratud"</string>
1236 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-kood on määratud"</string>
1237 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Muster on määratud"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001238 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7050256155547273836">"Jätkamiseks kasutage seadme mustrit."</string>
1239 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="1072670959803859869">"Jätkamiseks sisestage seadme PIN-kood."</string>
1240 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="1022239625083264596">"Jätkamiseks sisestage seadme parool."</string>
1241 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Vale PIN-kood"</string>
1242 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Vale parool"</string>
1243 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Vale muster"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05001244 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Seadme turvalisus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001245 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Muuda avamismustrit"</string>
1246 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Muuda avamise PIN-koodi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001247 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Joonistage avamismuster"</string>
1248 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Abi saamiseks vajutage valikut Menüü."</string>
1249 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Kui olete valmis, siis tõstke sõrm"</string>
1250 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Ühendage vähemalt <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkti. Proovige uuesti."</string>
1251 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Muster on salvestatud"</string>
1252 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Joonistage muster kinnitamiseks uuesti"</string>
1253 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Teie uus avamismuster"</string>
1254 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Kinnita"</string>
1255 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Koosta uuesti"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001256 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Kustutamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001257 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Jätka"</string>
1258 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Avamismuster"</string>
1259 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Mustri nõudmine"</string>
1260 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Ekraani avamiseks tuleb koostada muster"</string>
1261 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Tee muster nähtavaks"</string>
1262 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibreeri puudutusel"</string>
1263 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Lukus toitenupu vajutamisel"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001264 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Välja arvatud siis, kui <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> hoiab seadet avatuna"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001265 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Määra avamismuster"</string>
1266 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Muuda avamismustrit"</string>
1267 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kuidas joonistada avamismustrit"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001268 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Liiga palju valesid katseid. Proovige uuesti <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundi pärast."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001269 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Rakendus pole teie telefoni installitud."</string>
1270 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Halda rakendusi"</string>
1271 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Installitud rakenduste haldamine ja eemaldamine"</string>
1272 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Rakendused"</string>
1273 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Rakenduste haldamine, kiirkäivituse otseteede seadistamine"</string>
1274 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Rakenduse seaded"</string>
1275 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Tundmatud allikad"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001276 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Luba kõik rakenduse allikad"</string>
1277 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Lubab installida rakendusi muudest allikatest kui Google Play"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001278 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Luba tundmatutest allikatest pärinevate rakenduste installimine"</string>
1279 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Teie tahvelarvuti ja isikuandmed on haavatavamad rünnakutele rakenduste kaudu, mis pärinevad tundmatutest allikatest. Nõustute, et olete ainuisikuliselt vastutav tahvelarvuti kahjustuste või andmekao eest, mis võivad tuleneda nende rakenduste kasutamisest."</string>
1280 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Telefon ja isiklikud andmed on rünnakute suhtes haavatavamad tundmatutest allikatest pärit rakenduste kaudu. Nõustute, et olete ainuisikuliselt vastutav telefoni kahjustuste või andmekao eest, mis võivad tuleneda nende rakenduste kasutusest."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001281 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Täpsemad seaded"</string>
1282 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Luba rohkem seadete valikuid"</string>
1283 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Rakenduse teave"</string>
1284 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Mäluruum"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001285 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Avamine vaikimisi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001286 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Vaikeseaded"</string>
1287 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekraani ühilduvus"</string>
1288 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Load"</string>
1289 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Vahemälu"</string>
1290 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Tühjenda vahemälu"</string>
1291 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Vahemälu"</string>
1292 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Juhtnupud"</string>
1293 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Sunni peatuma"</string>
1294 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kokku"</string>
1295 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Rakendus"</string>
1296 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Rakendus USB-mäluseadmel"</string>
1297 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Andmed"</string>
1298 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-mäluseadme andmed"</string>
1299 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kaart"</string>
1300 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Desinstalli"</string>
1301 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Kõikidelt kasutajatelt desinstallimine"</string>
1302 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Installi"</string>
1303 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Keela"</string>
1304 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Luba"</string>
1305 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Kustuta andmed"</string>
1306 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Desinstalli värskendused"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001307 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Olete otsustanud selle rakenduse mõne toimingu puhul käivitada vaikimisi."</string>
1308 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Olete lubanud sellel rakendusel vidinaid luua ja nende andmetele juurde pääseda."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001309 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Vaikeväärtused pole määratud."</string>
1310 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Kustuta vaikeväärtused"</string>
1311 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"See rakendus ei pruugi teie ekraanile sobida. Sobivust saate kontrollida siin."</string>
1312 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Küsi käivitamisel"</string>
1313 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Skaleeri rakendus"</string>
1314 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Tundmatu"</string>
1315 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sordi nime alusel"</string>
1316 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sordi suuruse järgi"</string>
1317 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Kuva töötavad teenused"</string>
1318 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Kuva vahemällu salvestatud protsessid"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001319 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Hädaabirakendus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001320 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Läht. rakend. eelistused"</string>
1321 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Läht. rakend. eelistused?"</string>
1322 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"See lähtestab kõik järgmised eelistused:\n\n "<li>"Keelatud rakendused"</li>\n" "<li>"Keelatud rakenduse märguanded"</li>\n" "<li>"Toimingute vaikerakendused"</li>\n" "<li>"Rakenduste taustaandmete piirangud"</li>\n" "<li>"Igasugused lubade piirangud"</li>\n\n" Rakenduse andmed säilivad."</string>
1323 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Lähtesta rakendused"</string>
1324 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Halda ruumi"</string>
1325 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string>
1326 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Filtrivalikute valimine"</string>
1327 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Kõik"</string>
1328 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Keelatud"</string>
1329 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Allalaaditud"</string>
1330 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Töös"</string>
1331 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-mäluseade"</string>
1332 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD-kaardil"</string>
1333 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Keelatud"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001334 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Pole selle kasutaja jaoks installitud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001335 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Rakendusi pole."</string>
1336 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Sisemälu"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07001337 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"sisemine salvestusruum"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001338 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-mäluseade"</string>
1339 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD-kaardi mäluruum"</string>
1340 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Suuruse ümberarvutamine ..."</string>
1341 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Kas kustutada rakenduse andmed?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001342 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Rakenduse kõik andmed kustutatakse lõplikult. See hõlmab kõiki faile, seadeid, kontosid, andmebaase jne."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001343 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1344 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Tühista"</string>
1345 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001346 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Rakendust ei leitud installitud rakenduste loendist."</string>
1347 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Rakenduse andmete kustutamine ebaõnnestus."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001348 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Kas desinstallida värskendused?"</string>
1349 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Kõik selle Androidi süsteemirakenduse värskendused desinstallitakse."</string>
1350 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Kustuta andmed"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001351 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Rakenduse andmete tühjendamine ebaõnnestus."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001352 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"See rakendus pääseb teie tahvelarvutis juurde järgmisele:"</string>
1353 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Sel rakendusel on teie telefonis järgmised juurdepääsuõigused:"</string>
1354 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Sellel rakendusel on teie tahvelarvutis juurdepääs järgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mälukasutuse vähendamiseks on mõned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see töötab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1355 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Sellel rakendusel on teie telefonis juurdepääs järgmisele. Toimivuse parandamiseks ja mälukasutuse vähendamiseks on mõned neist lubadest saadaval rakenduse <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> jaoks, kuna see töötab samas protsessis kui <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1356 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1357 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> ja <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1358 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1359 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1360 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"See rakendus võib põhjustada tasusid:"</string>
1361 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Tasulise SMS-i saatmine"</string>
1362 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Arvutamine ..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001363 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Paketi suurust ei saanud arvutada."</string>
1364 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Teil pole ühtegi kolmanda osapoole rakendust installitud."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001365 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versioon <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1366 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Teisalda"</string>
1367 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Teisalda tahvelarvutisse"</string>
1368 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Teisalda telefoni"</string>
1369 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Teisalda USB-mällu"</string>
1370 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Teisalda SD-kaardile"</string>
1371 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Teisaldamine"</string>
1372 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ei ole piisavalt ruumi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001373 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Rakendust ei ole olemas."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001374 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Rakendus on kopeerimiskaitstud."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001375 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Installimise asukoht ei ole kehtiv."</string>
1376 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Süsteemivärskendusi ei saa installida välisele kandjale."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001377 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Kas peatada sunniviisiliselt?"</string>
1378 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Kui sunnite rakenduse peatuma, võib see valesti käituda."</string>
1379 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001380 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Ei saa rakendust teisaldada. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001381 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Eelistatud installiasukoht"</string>
1382 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Muutke uute rakenduste eelistatud installiasukohta"</string>
1383 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Kas keelata sisseeh. rakendus?"</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07001384 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Keela rakendus"</string>
1385 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Rakenduse keelamisel ei pruugi muud rakendused enam ootuspäraselt töötada."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001386 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Kas kustutada andmed ja keelata rakendus?"</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07001387 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Rakenduse keelamisel ei pruugi muud rakendused enam ootuspäraselt töötada ja teie andmed kustutatakse."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001388 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Kas lülitada teatised välja?"</string>
1389 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Kui lülitate selle rakenduse teatised välja, võivad olulised märguanded ja värskendused märkamata jääda."</string>
1390 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Rakenduse tööd"</string>
1391 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Töötab"</string>
1392 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Pole kasutatud)"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05001393 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Vaikerakendusi pole."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001394 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Kasutatud mälu"</string>
1395 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Vaadake rakenduste kasutatavat mälu"</string>
1396 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Käitatud teenused"</string>
1397 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Praegu käitatud teenuste vaatamine ja juhtimine"</string>
1398 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Taaskäivitamine"</string>
1399 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Vahemällu salvestatud taustaprotsess"</string>
1400 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Midagi ei esitata"</string>
1401 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Käivitas rakendus"</string>
1402 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1403 <skip />
1404 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> vaba"</string>
1405 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> kasutusel"</string>
1406 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
1407 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1408 <skip />
1409 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Kasutaja: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1410 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Eemaldatud kasutaja"</string>
1411 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
1412 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsess ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
1413 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenus"</string>
1414 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> protsessi ja <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> teenust"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001415 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Seadme mälu"</string>
1416 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Rakenduse RAM-i kasutus"</string>
1417 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Süsteem"</string>
1418 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Rakendused"</string>
1419 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Tasuta"</string>
1420 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Kasutati"</string>
1421 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Vahemälus"</string>
1422 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001423 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Käitatav rakendus"</string>
1424 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Pole aktiivne"</string>
1425 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Teenused"</string>
1426 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Protsessid"</string>
1427 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Peata"</string>
1428 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Seaded"</string>
1429 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Selle teenuse käivitas tema rakendus. Selle peatamine võib põhjustada rakenduse sulgemise."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001430 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Seda rakendust ei saa ohutult peatada. Peatamisel võite kaotada osa oma praegusest tööst."</string>
1431 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"See on vana rakenduse protsess, mida igaks juhuks ikka veel käitatakse. Selle peatamiseks pole tavaliselt põhjust."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001432 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: praegu kasutusel. Puudutage selle juhtimiseks valikut Seaded."</string>
1433 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Peamine protsess on kasutusel."</string>
1434 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Teenus <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
1435 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Teenusepakkuja <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> on kasutusel."</string>
1436 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Kas peatada süsteemi teenus?"</string>
1437 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mõned tahvelarvuti funktsioonid õigesti töötada, kuni selle välja ja seejärel uuesti sisse lülitate."</string>
1438 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Kui teenuse peatate, ei pruugi mõned telefoni funktsioonid õigesti töötada, kuni selle välja ja seejärel uuesti sisse lülitate."</string>
1439 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Keeled ja sisestamine"</string>
1440 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Keeled ja sisestamine"</string>
1441 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Keeleseaded"</string>
1442 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Klaviatuur ja sisestusmeetodid"</string>
1443 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Keel"</string>
1444 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1445 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automaatne asendamine"</string>
1446 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Paranda valesti sisestatud sõnad"</string>
1447 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Autom. suurtähtede kasut."</string>
1448 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lausete alguses suurtähtede kasutamine"</string>
1449 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automaatsed kirjavahemärgid"</string>
1450 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Füüsilise klaviatuuri seaded"</string>
1451 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Vajutage kaks korda tühikuklahvi, et sisestada „.”"</string>
1452 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Muuda paroolid nähtavaks"</string>
1453 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"See sisestusmeetod võib koguda kogu teie sisestatava teksti, sh isikuandmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda sisestusmeetodit kasutada?"</string>
1454 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"See õigekirjakontrollija võib koguda kogu sisestatava teksti, sh isiklikud andmed (nt paroolid ja krediitkaardinumbrid). See pärineb rakendusest <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Kas soovite seda õigekirjakontrolli kasutada?"</string>
1455 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Seaded"</string>
1456 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Keel"</string>
1457 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Rakenduse <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> seadete avamine ebaõnnestus"</string>
1458 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Hiir/puuteplaat"</string>
1459 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Kursori kiirus"</string>
1460 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Mängukontroller"</string>
1461 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Kasuta värinat"</string>
1462 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Suunab värina mängukontrollerisse, kui see on ühendatud."</string>
1463 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Klaviatuuri paigutuse valimine"</string>
1464 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Seadista klaviatuuri paigutus"</string>
1465 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Vahetamiseks vajutage Ctrl+tühikut"</string>
1466 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Vaikepaigutus"</string>
1467 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Klaviatuuri paigutused"</string>
1468 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Isiklik sõnaraamat"</string>
1469 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1470 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Lisa"</string>
1471 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Lisa sõnastikku"</string>
1472 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Fraas"</string>
1473 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Rohkem valikuid"</string>
1474 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Vähem valikuid"</string>
1475 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
1476 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Sõna:"</string>
1477 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Otsetee:"</string>
1478 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Keel:"</string>
1479 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sisestage sõna"</string>
1480 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Valikuline otsetee"</string>
1481 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Muuda sõna"</string>
1482 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Muuda"</string>
1483 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Kustuta"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001484 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="996593969349827966">"Teie kasutajasõnastikus ei ole ühtegi sõna. Sõna saate lisada, puudutades nuppu Lisa (+)."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001485 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Kõikides keeltes"</string>
1486 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Rohkem keeli ..."</string>
1487 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testimine"</string>
1488 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Teave tahvelarvuti kohta"</string>
1489 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Telefoni andmed"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001490 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Tekstisisestus"</string>
1491 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Sisestusmeetod"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001492 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Praegune klaviatuur"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001493 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Sisestusmeetodi valija"</string>
1494 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automaatne"</string>
1495 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Kuva alati"</string>
1496 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Peida alati"</string>
1497 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Sisestusmeetodite seadistamine"</string>
1498 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Seaded"</string>
1499 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Seaded"</string>
1500 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktiivsed sisestusmeetodid"</string>
1501 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Süsteemi keele kasutamine"</string>
1502 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Üksuse <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> seaded"</string>
1503 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Aktiivsete sisestusmeetodite valim."</string>
1504 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekraaniklaviatuuri seaded"</string>
1505 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Füüsiline klaviatuur"</string>
1506 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Füüsilise klaviatuuri seaded"</string>
1507 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Arendaja valikud"</string>
1508 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Rakenduse arenduse valikute määramine"</string>
1509 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Arendaja valikud pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001510 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"VPN-i seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
1511 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Vahendamisseaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
1512 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Pääsupunkti nime seaded pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001513 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB silumine"</string>
1514 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Silumisrežiim, kui USB on ühendatud"</string>
1515 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Tühista USB silumisvolitused"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001516 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Veaaruande otsetee"</string>
1517 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Kuva toitemenüüs veaaruande jäädvustamise nupp"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001518 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Jää sisselülitatuks"</string>
1519 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Ekraan ei lähe kunagi laadimise ajal unerežiimi"</string>
1520 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Luba Bluetoothi HCI jälgimise logi"</string>
1521 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Hõiva kõik faili Bluetoothi HCI paketid"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001522 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"OEM-i avamine"</string>
1523 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Luba buudilaadur avada"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001524 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Kas lubada OEM-i avamine?"</string>
1525 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"HOIATUS! Kui see seade on sisse lülitatud, ei toimi seadme turvafunktsioonid."</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001526 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Logija puhvri suurused"</string>
1527 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Vali logija suur. logipuhvri kohta"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07001528 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Valige asukohateavet imiteeriv rakendus"</string>
1529 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Asukohateavet imiteeriv rakendus on määramata"</string>
1530 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Asukohateavet imiteeriv rakendus: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001531 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Luba kuva atribuudi hindamine"</string>
1532 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Võrgustik"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001533 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimine"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001534 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Luba WiFi paljusõnaline logimine"</string>
1535 <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Agressiivne WiFi-lt mobiilile üleminek"</string>
1536 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Luba alati WiFi-rändluse skannimine"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001537 <string name="legacy_dhcp_client" msgid="694426978909127287">"DHCP pärandkliendi kasutamine"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07001538 <string name="mobile_data_always_on" msgid="7745605759775320362">"Mobiilne andmeside on alati aktiivne"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001539 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Juhtmeta ekraaniühenduse sertifitseerimisvalikute kuvamine"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001540 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Suurenda WiFi logimistaset, kuva WiFi valijas SSID RSSI järgi"</string>
1541 <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Kui see on lubatud, siis püüab WiFi nõrga WiFi-signaali korral agressiivsemalt anda andmeside ühenduse üle mobiilsele andmesidele"</string>
1542 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Luba/keela WiFi-rändluse skannimine liidese andmeliikluse põhjal"</string>
Baligh Uddina6965892014-06-16 12:51:55 -07001543 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Logija puhvri suurused"</string>
1544 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Vali logija suur. logipuhvri kohta"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001545 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"USB-seadistuse valimine"</string>
1546 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"USB-seadistuse valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001547 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Luba võltsasukohti"</string>
1548 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Luba võltsasukohti"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001549 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Luba kuva atribuudi hindamine"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001550 <string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Kasutage uue Androidi DHCP-kliendi asemel Lollipopi DHCP-klienti."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07001551 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Hoidke mobiilne andmeside alati aktiivsena, isegi kui WiFi on aktiivne (võrkude kiireks vahetamiseks)."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001552 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Luban USB silumise?"</string>
1553 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"USB-silumine on mõeldud ainult arendamiseks. Kasutage seda andmete kopeerimiseks oma arvuti ja seadme vahel, seadmesse rakenduste installimiseks ilma teatisteta ning logiandmete lugemiseks."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001554 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Kas tühistada juurdepääs USB silumisele kõikides arvutites, mille olete varem volitanud?"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001555 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Kas lubada arendajaseaded?"</string>
1556 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Need seaded on mõeldud ainult arendajatele. Need võivad põhjustada seadme ja seadmes olevate rakenduste rikkeid või valesti toimimist."</string>
1557 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Kinnita rakendus USB kaudu"</string>
1558 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kontrolli, kas ADB/ADT-ga installitud rakendused on ohtlikud."</string>
1559 <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Kaitse USB-salvestusruumi"</string>
1560 <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Rakendused peavad USB-salvestusruumi lugemiseks loa taotlema"</string>
1561 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Kas kaitsta USB-salvestusruumi?"</string>
1562 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Kui USB-salvestusruum on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string>
1563 <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Kaitse SD-kaarti"</string>
1564 <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Rakendused peavad SD-kaardi lugemiseks loa taotlema"</string>
1565 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Kas kaitsta SD-kaarti?"</string>
1566 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Kui SD-kaart on kaitstud, peavad rakendused välismäluseadmelt andmete lugemiseks loa taotlema.\n\nMõned rakendused ei pruugi töötada enne, kui arendaja on need värskendanud."</string>
1567 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Kohalik terminal"</string>
1568 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Luba kohalikku turvalist juurdepääsu pakkuv terminalirakendus"</string>
1569 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Valige vidin"</string>
1570 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Valige vidin"</string>
1571 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Kas luua vidin ja lubada juurdepääs?"</string>
1572 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Pärast vidina loomist saab <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> juurdepääsu kõikidele kuvatavatele andmetele."</string>
1573 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luba rakendusel <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alati vidinaid luua ja nende andmetele juurdepääs hankida"</string>
1574 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
1575 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
1576 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
1577 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001578 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> p <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> min"</string>
1579 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> min"</string>
1580 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> min"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001581 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Kasutusstatistika"</string>
1582 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Kasutusstatistika"</string>
1583 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sortimisalus:"</string>
1584 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Rakendus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001585 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Viimane kasutamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001586 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Kasutusaeg"</string>
1587 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Juurdepääsetavus"</string>
1588 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Juurdepääsetavuse seaded"</string>
1589 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Teenused"</string>
1590 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Süsteem"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001591 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Ekraan"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001592 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Tiitrid"</string>
1593 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Suurendamisliigutused"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001594 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="1178289000423776584">"Kui see funktsioon on sisse lülitatud, saate suurendada ja vähendada, kolmikpuudutades ekraani.\n\nSuurendatult saab teha järgmist.\n"<ul><li>"Paanida: lohistage kahe või enama sõrmega üle ekraani."</li>\n<li>"Korrigeerida suumitaset: liigutage kahte või enamat sõrme kokku või lahku."</li></ul>\n\n"Saate ka ajutiselt suurendada sõrme all olevat kujutist, kolmikpuudutades ekraani ja hoides sõrme ekraanil. Selles suurendatud olekus saate sõrme ekraanil lohistada, et vaadata kuva erinevaid osi. Eelmisesse olekusse naasmiseks tõstke sõrm ekraanilt.\n\nMärkus: kolmikpuudutamine suurendamiseks toimib kõikjal, v.a klaviatuur ja navigeerimisriba."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001595 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Hõlbustuse otsetee"</string>
1596 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Sees"</string>
1597 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Välja"</string>
1598 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Kui see funktsioon sisse lülitatud, saate kiiresti lubada juurdepääsetavuse funktsiooni kahe sammuga:\n\n1. samm: vajutage ja hoidke all toitenuppu, kuni kuulete heli või tunnete vibratsiooni.\n\n2. samm: puudutage ja hoidke kahe sõrmega, kuni kuulete helikinnitust.\n\nKui seadmel on mitu kasutajat, kasutage lukustusekraanil seda otseteed, et ajutiselt lubada juurdepääs seadme avamiseni."</string>
1599 <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Suur tekst"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001600 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Suure kontrastsusega tekst"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001601 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Ekraanisuurendus"</string>
1602 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Ekraanisuurenduse värskendus"</string>
1603 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Ekraanisuurenduse kasutus rakenduste vahetamisel"</string>
1604 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Toitenupp lõpetab kõne"</string>
1605 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Paroolide ettelugemine"</string>
1606 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Puudutage ja hoidke viivitust"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001607 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Värvuste ümberpööramine"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001608 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Katseline) võib mõjutada toimivust"</string>
1609 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Värviparandus"</string>
1610 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"See funktsioon on katseline ja võib mõjutada toimivust."</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001611 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Kuva kiirseadetes"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001612 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Parandusrežiim"</string>
1613 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Alistas <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
1614 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Keelatud"</string>
1615 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Monokroomsus"</string>
1616 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Deuteranomaalia (punane-roheline)"</string>
1617 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Protanomaalia (punane-roheline)"</string>
1618 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Tritanomaalia (sinine-kollane)"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001619 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Seaded"</string>
1620 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Sees"</string>
1621 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Väljas"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001622 <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Teie organisatsioon pole seda lubanud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001623 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Eelvaade"</string>
1624 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Standardvalikud"</string>
1625 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Keel"</string>
1626 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Teksti suurus"</string>
1627 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Tiitri stiil"</string>
1628 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Kohandatud valikud"</string>
1629 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Tausta värv"</string>
1630 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Tausta läbipaistvus"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001631 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Tiitrite akna värv"</string>
1632 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Tiitrite akna läbipaistvus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001633 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Teksti värv"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001634 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Teksti läbipaistvus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001635 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Serva värv"</string>
1636 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Serva tüüp"</string>
1637 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Fondi perekond"</string>
1638 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Tiitrid näevad välja sellised"</string>
1639 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1640 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Vaikimisi"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001641 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Värv"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001642 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Vaikevärv"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001643 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Puudub"</string>
1644 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Valge"</string>
1645 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Hall"</string>
1646 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Must"</string>
1647 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Punane"</string>
1648 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Roheline"</string>
1649 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Sinine"</string>
1650 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Tsüaan"</string>
1651 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Kollane"</string>
1652 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Fuksia"</string>
1653 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1654 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peab:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001655 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Seaded ei saa teie vastust kinnitada, sest rakendus varjab loataotlust."</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07001656 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Kui lülitate sisse teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, ei kasuta seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001657 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Kuna lülitasite sisse juurdepääsetavuse teenuse, siis ei kasuta teie seade andmete krüpteerimise täiustamiseks ekraanilukku."</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001658 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma mustri."</string>
1659 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma PIN-koodi."</string>
1660 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Kuna teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sisselülitamine mõjutab andmete krüpteerimist, peate kinnitama oma parooli."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001661 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Toimingute jälgimine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001662 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Saama märguandeid, kui te kasutate rakendust."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001663 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Kas peatan teenuse <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1664 <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Kui puudutate OK, siis teenus <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> peatub."</string>
1665 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ühtki teenust pole installitud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001666 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Kirjeldust ei ole sisestatud."</string>
1667 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Seaded"</string>
1668 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Printimine"</string>
Baligh Uddin672c4d02013-09-05 12:52:47 -07001669 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Printimisteenused"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001670 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Kas soovite kasutada teenust <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001671 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"Printerini jõudmiseks võib dokument läbida ühe või mitu serverit."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001672 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Ühtki teenust pole installitud"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001673 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Printereid ei leitud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001674 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Seaded"</string>
1675 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Printerite lisamine"</string>
1676 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Sees"</string>
1677 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Väljas"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001678 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Lisa teenus"</string>
Baligh Uddin672c4d02013-09-05 12:52:47 -07001679 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Lisa printer"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001680 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Otsing"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001681 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Printerite otsimine"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001682 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Teenus on keelatud"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001683 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Prinditööd"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001684 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Prinditöö"</string>
1685 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Taaskäivita"</string>
1686 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Tühista"</string>
1687 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1688 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Prinditöö <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> printimine"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001689 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Prinditöö <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> tühistamine"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001690 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Printeri viga: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1691 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Printer blokeeris töö <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001692 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Otsingukast on kuvatud"</string>
1693 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Otsingukast on peidetud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001694 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Aku"</string>
1695 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Mis on akut kasutanud"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001696 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Aku andmed pole saadaval."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001697 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07001698 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"Jäänud on <xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g>"</string>
1699 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> laadimise lõpuni"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001700 <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> – jäänud on umbes <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1701 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
1702 <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on täis"</string>
1703 <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on täis (vahelduvvool)"</string>
1704 <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on täis (USB)"</string>
1705 <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>, kuni aku on täis (juhtmeta laad.)"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001706 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Kasutus alates viimasest täislaadimisest"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001707 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akukasutus alates lahutamisest"</string>
1708 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akukasutus alates lähtestamisest"</string>
1709 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> akutoitel"</string>
1710 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
1711 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Laadimine"</string>
1712 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekraan sees"</string>
1713 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS on sisse lülitatud"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001714 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kaamera on sees"</string>
1715 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Taskulamp on sees"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001716 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"WiFi"</string>
1717 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Sisse lülitatud"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001718 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Mobiilsidevõrgu signaal"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001719 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1720 <skip />
1721 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Seadme ärkveloleku aeg"</string>
1722 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"WiFi õigel ajal"</string>
1723 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"WiFi õigel ajal"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001724 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Ajaloo üksikasjad"</string>
1725 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Üksikasjade kasutamine"</string>
1726 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Kasuta detaile"</string>
1727 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Reguleerige energiakasutust"</string>
1728 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Kaasnevad paketid"</string>
1729 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekraan"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001730 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Taskulamp"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001731 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Kaamera"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001732 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"WiFi"</string>
1733 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1734 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Mobiiltelefon ooterežiimil"</string>
1735 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Tavakõned"</string>
1736 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Tahvelarvuti on ooterežiimis"</string>
1737 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon tegevuseta"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001738 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Muu"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001739 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Liigselt arvestatud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001740 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kokku"</string>
1741 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU esiplaanil"</string>
1742 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Hoia ärkvel"</string>
1743 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
1744 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"WiFi töötab"</string>
1745 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Tahvelarvuti"</string>
1746 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001747 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Saadetud mob.-andmeside paketid"</string>
1748 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Vastuvõetud m.-andmeside paketid"</string>
Baligh Uddin302523e2014-03-03 12:37:26 -08001749 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Mobiiliraadio on aktiivne"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001750 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Saadetud WiFi-paketid"</string>
1751 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Vastuvõetud WiFi-paketid"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001752 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Heli"</string>
1753 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001754 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Kaamera"</string>
1755 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Taskulamp"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001756 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Kestus"</string>
1757 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Aeg ilma signaalita"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001758 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Aku koguvmahtuvus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001759 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Arvutatud energiatarbimine"</string>
1760 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Tuvastatud energiatarbimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001761 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sunni peatuma"</string>
1762 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Rakenduse teave"</string>
1763 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Rakenduse seaded"</string>
1764 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekraani seaded"</string>
1765 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"WiFi-seaded"</string>
1766 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetoothi ​​seaded"</string>
1767 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Tavakõnede akukasutus"</string>
1768 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Akukasutus tahvelarvuti ooterežiimis"</string>
1769 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akukasutus telefoni ooterežiimis"</string>
1770 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobiiltelefoni raadio akukasutus"</string>
1771 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Aku säästmiseks lülitu mobiililevita kohtades lennurežiimile"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001772 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Taskulambi kasutatud akutoide"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07001773 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Kaamera akukasutus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001774 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Ekraani ja taustvalguse akukasutus"</string>
1775 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Vähenda ekraani heledust ja/või ekraani ajalõppu"</string>
1776 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"WiFi kasutatav aku"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001777 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Lülitage WiFi välja, kui te seda ei kasuta või see pole saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001778 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetoothi akukasutus"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001779 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Kui te Bluetoothi ei kasuta, lülitage see välja"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001780 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Proovige ühendus luua teise Bluetoothi seadmega"</string>
1781 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rakenduse akukasutus"</string>
1782 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Peatage või desinstallige rakendus"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001783 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Valige akut säästev režiim"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001784 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Rakendus võib pakkuda akukasutust vähendavaid seadeid"</string>
1785 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Kasutaja akukasutus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001786 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Muu energiatarbimine"</string>
1787 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Akukasutus näitab ligikaudset energiatarbimist ega sisalda iga energiatarbimise allikat. Kategooria Muu kajastab arvutatud ligikaudse energiatarbimise ja aku tegeliku tarbimise vahet."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001788 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Liigselt arvestatud energiatarbimine"</string>
1789 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001790 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> alates lahutamisest"</string>
1791 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Alates viimasest lahutamisest <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1792 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kasutus kokku"</string>
1793 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Värskenda"</string>
1794 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1795 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meediumiserver"</string>
Geoff Mendale3ad3142015-06-22 07:23:59 -07001796 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Rakenduse optimeerimine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001797 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Akusäästja"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001798 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Automaatne sisselülitamine"</string>
1799 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Mitte kunagi"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001800 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"%1$s akutaseme juures"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001801 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Protsessi statistika"</string>
1802 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Tehnilised üksikasjad protsesside käitamise kohta"</string>
1803 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Mälu kasutamine"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05001804 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Viimase <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> jooksul on kasutatud <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g>-st"</string>
1805 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> jooksul kasutati <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> RAM-i"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001806 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Taust"</string>
1807 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Esiplaan"</string>
1808 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Vahemälus"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001809 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android OS"</string>
1810 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Omaprotsessid"</string>
1811 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Tuum"</string>
1812 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1813 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Vahemälud"</string>
1814 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"RAM-i kasutus"</string>
1815 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"RAM-i kasutus (taustal)"</string>
Baligh Uddin672c4d02013-09-05 12:52:47 -07001816 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Tööaeg"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001817 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Protsessid"</string>
Baligh Uddin672c4d02013-09-05 12:52:47 -07001818 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Teenused"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001819 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Kestus"</string>
Baligh Uddin9fa85702014-06-23 12:21:13 -07001820 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Mälu üksikasjad"</string>
1821 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Mälu olekud"</string>
1822 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Mälu kasutamine"</string>
1823 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Tuum"</string>
1824 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Kohalikud"</string>
1825 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Tuuma vahemälud"</string>
1826 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRami vahetus"</string>
1827 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Tasuta"</string>
1828 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Kokku"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001829 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 tundi"</string>
1830 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 tundi"</string>
1831 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 tundi"</string>
1832 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 päev"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001833 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Süsteemi kuvamine"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001834 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Süsteemi peitmine"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05001835 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Kuva protsendid"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001836 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"USS-i kasutamine"</string>
1837 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Statistika tüüp"</string>
1838 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Taust"</string>
1839 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Esiplaan"</string>
1840 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Vahemälus"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001841 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Kõnesisend ja -väljund"</string>
1842 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Kõnesisendi ja -väljundi seaded"</string>
1843 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Häälotsing"</string>
1844 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Androidi klaviatuur"</string>
1845 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Kõne"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001846 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Häälsisendi seaded"</string>
1847 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Häälsisend"</string>
1848 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Häälsisendi teenused"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07001849 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Täielik otsetee sõna ja interaktsioon"</string>
1850 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Lihtne kõnesüntees"</string>
1851 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"See häälsisendi teenus suudab pakkuda alati sisse lülitatud hääle jälgimisteenust ja juhtida teie nimel rakendusi, kus on lubatud häälefunktsioon. See pärineb rakendusest <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada teenuse kasutamine?"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001852 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Kõnesünteesi seaded"</string>
1853 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Kõnesünteesi väljund"</string>
1854 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Kasuta alati minu seadeid"</string>
1855 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Allolevad vaikeseaded alistavad rakenduse seaded"</string>
1856 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Vaikeseaded"</string>
1857 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Vaikemootor"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001858 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="7326298606388069173">"Kõneldava teksti jaoks kõnesünteesi mootori määramine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001859 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Kõnekiirus"</string>
1860 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Teksti rääkimise kiirus"</string>
1861 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Helikõrgus"</string>
1862 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Mõjutab räägitava teksti tooni"</string>
1863 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Keel"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07001864 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Süsteemi keele kasutamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001865 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Keelt pole valitud"</string>
1866 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Määrab räägitud teksti keelespetsiifilise hääle"</string>
1867 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Kuulake näidet"</string>
1868 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Esita lühike kõnesünteesi demo"</string>
1869 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Installi hääleandmed"</string>
1870 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installi kõnesünteesi jaoks vajalikud hääleandmed"</string>
1871 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Kõnesünteesi jaoks vajalikud hääled on juba installitud."</string>
1872 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Teie seadeid on muudetud. See on näide, kuidas need võiks kõlada."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001873 <string name="tts_engine_error" msgid="6336134545728152761">"Valitud mootorit ei saa käitada."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001874 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Seadista"</string>
1875 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Vali teine ​​mootor"</string>
1876 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"See kõnesünteesimootor võib koguda kogu kõneldud teksti, sh isiklikke andmeid, nagu paroolid ja krediitkaardinumbrid. Selle aluseks on mootor <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Kas lubada kõnesünteesimootori kasutamine?"</string>
1877 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Selle keele puhul on kõnesünteesi väljundi jaoks vaja toimivat võrguühendust."</string>
1878 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"See on kõnesünteesi näide"</string>
1879 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Vaikekeele olek"</string>
1880 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> on täielikult toetatud"</string>
1881 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> vajab võrguühendust"</string>
1882 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> pole toetatud"</string>
1883 <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Laadimine ..."</string>
1884 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Mootorid"</string>
1885 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Mootori <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> seaded"</string>
1886 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on lubatud"</string>
1887 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> on keelatud"</string>
1888 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Mootoriseaded"</string>
1889 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Seaded: <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1890 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Keeled ja hääled"</string>
1891 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Installitud"</string>
1892 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Installimata"</string>
1893 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Naine"</string>
1894 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Mees"</string>
1895 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Kõnesünteesimootor on installitud"</string>
1896 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Lubage enne kasut. uus mootor."</string>
1897 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Käivita mootori seaded"</string>
1898 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Eelistatud mootor"</string>
1899 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Üldine"</string>
1900 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Toite juhtimine"</string>
1901 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"WiFi-seade värskendamine"</string>
1902 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetoothi seade värskendamine"</string>
1903 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1904 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"sees"</string>
1905 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"väljas"</string>
1906 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"sisselülitamine"</string>
1907 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"väljalülitamine"</string>
1908 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"WiFi"</string>
1909 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
1910 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Asukoht"</string>
1911 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Sünkroonimine"</string>
1912 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Heledus <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1913 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"automaatne"</string>
1914 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"täielik"</string>
1915 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"poolik"</string>
1916 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"väljas"</string>
1917 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
1918 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Mandaatide mälu"</string>
1919 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Mälust installimine"</string>
1920 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD-kaardilt installimine"</string>
1921 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Installi sertifikaadid mälust"</string>
1922 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Sertifikaatide installimine SD-kaardilt"</string>
1923 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Kustuta mandaadid"</string>
1924 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Kõikide sertifikaatide eemaldamine"</string>
1925 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Usaldusväärsed mandaadid"</string>
1926 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Usaldusväärsete CA-sertifikaatide kuvamine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001927 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Täpsemad"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001928 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Salvestusruumi tüüp"</string>
1929 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Riistvaratoega"</string>
1930 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Ainult tarkvara"</string>
Baligh Uddina6965892014-06-16 12:51:55 -07001931 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Mandaadid pole selle kasutaja jaoks saadaval"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001932 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
1933 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sisestage mandaadi salvestamise parool."</string>
1934 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Kehtiv parool:"</string>
1935 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Kas eemaldada kogu sisu?"</string>
1936 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Parool peab olema vähemalt 8 tähemärki."</string>
1937 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Vale parool."</string>
1938 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Vale parool. Teil on veel üks võimalus, enne kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
1939 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Vale parool. Teil on veel <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> võimalus(t) enne, kui mandaatide mälu kustutatakse."</string>
1940 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Mandaatide mälu kustutatakse."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001941 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Mand. mälu ei saanud kustut."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001942 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Mandaadi mälu on lubatud."</string>
1943 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Enne mandaatide salvestusruumi kasutamist peate määrama lukustusekraani PIN-koodi või parooli."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07001944 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Kasutusjuurdepääsuga rakend."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001945 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Hädaabitoon"</string>
1946 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Määra käitumine hädaabikõne korral"</string>
1947 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Varundamine ja lähtestamine"</string>
1948 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Varundamine ja lähtestamine"</string>
1949 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Varundamine ja taastamine"</string>
1950 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Isikuandmed"</string>
1951 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Minu andmete varundamine"</string>
1952 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Varundage rakenduse andmed, WiFi-paroolid ja muud seaded Google\'i serverites"</string>
1953 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Varukonto"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001954 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Kaasa rakenduse andmed"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001955 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automaatne taastamine"</string>
1956 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Rakenduse uuesti installimisel taasta varundatud seaded ja andmed"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001957 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Varundamisteenus ei ole aktiivne."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001958 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Ühelegi kontole ei ole praegu salvestatud varundatud andmeid"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001959 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Arvutivarunduse parool"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001960 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Täielikud arvutivarundused pole praegu kaitstud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001961 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Puudutage, et muuta või eemaldada täielike arvutivarunduste parool"</string>
1962 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Uus varuparool on määratud"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001963 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Uus parool ja kinnitus ei ühti"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001964 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Varuparooli määramine ebaõnnestus"</string>
1965 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
1966 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Kas soovite WiFi-paroolide, järjehoidjate, muude seadete ja rakenduse andmete varundamise lõpetada ja kõik Google\'i serverites olevad koopiad kustutada?"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001967 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Kas soovite peatada seadme andmete (nt WiFi-paroolid ja kõneajalugu) ning rakenduse andmete (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) varundamise ning kustutada kõik kaugserverites olevad koopiad?"</string>
1968 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Varundage seadme andmed (nt WiFi-paroolid ja kõneajalugu) ning rakenduse andmed (nt seaded ja rakenduste salvestatud failid) kaugjuhtimisega automaatselt.\n\nKui lülitate automaatse varundamise sisse, salvestatakse seadme ja rakenduse andmed regulaarselt kaugjuhtimisega. Rakenduse andmed võivad olla mis tahes andmed, mille rakendus on salvestanud (arendaja seadete põhjal), sh potentsiaalselt tundlikud andmed, nagu kontaktid, sõnumid ja fotod."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001969 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Seadme haldusseaded"</string>
1970 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Seadme ülem"</string>
1971 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Inaktiveeri"</string>
1972 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Seadme ülemad"</string>
1973 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Pole ühtegi seadme ülemat"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001974 <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"Eemaldage profiil, tehes valikud Seaded &gt; Kontod, et peatada rakenduse <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> juurdepääs tööprofiilile"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07001975 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Isiklik"</string>
1976 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Töö"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -07001977 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Saadaval pole ühtegi usaldusväärset agenti"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001978 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Aktiveerin seadme ülema?"</string>
1979 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktiveeri"</string>
1980 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Seadme ülem"</string>
1981 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Selle administraatori aktiveerimisel lubatakse rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha järgmisi toiminguid:"</string>
1982 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"See administraator on aktiivne ja lubab rakendusel <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> teha järgmisi toiminguid:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001983 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Kas aktiveerida profiilihaldur?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001984 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Jätkamisel haldab kasutajat administraator, kes võib salvestada ka seotud andmeid lisaks teie isiklikele andmetele.\n\nTeie administraator saab jälgida ja hallata selle kasutajaga seotud seadeid, juurdepääsu, rakendusi ning andmeid, sh võrgutegevust ja seadme asukohateavet."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001985 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Pealkirjata"</string>
1986 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Üldine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001987 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Märguannete logi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07001988 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Kõne helin ja vibratsioon"</string>
1989 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Süsteem"</string>
1990 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"WiFi seadistamine"</string>
1991 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> ühenduse loomine"</string>
1992 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> ühenduse loomine ..."</string>
1993 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Ühendus on loodud WiFi-võrguga <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1994 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Võrgu lisamine"</string>
1995 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Ühendus puudub"</string>
1996 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Lisa võrk"</string>
1997 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Värskenda loendit"</string>
1998 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Jäta vahele"</string>
1999 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Järgmine"</string>
2000 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Tagasi"</string>
2001 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Võrgu üksikasjad"</string>
2002 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Ühenda"</string>
2003 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Unusta"</string>
2004 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Salvesta"</string>
2005 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Tühista"</string>
2006 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Võrkude skaneering ..."</string>
2007 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Puudutage võrku sellega ühenduse loomiseks"</string>
2008 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Ühenda olemasoleva võrguga"</string>
2009 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Turvamata võrguga ühenduse loomine"</string>
2010 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Sisestage võrgu konfigureerimine"</string>
2011 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Uue võrguga ühenduse loomine"</string>
2012 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Ühendamine ..."</string>
2013 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Minge järgmise sammu juurde"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002014 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP-d ei toetata."</string>
2015 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Seadistamise ajal ei saa seadistada EAP WiFi-ühendust. Saate seda teha pärast seadistamise lõppu. Selleks tehke valikud Seaded &gt; Traadita ühendus ja võrgud."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002016 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Ühendamiseks võib kuluda mõni minut ..."</string>
2017 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Seadistamise jätkamiseks puudutage nuppu "<b>"Edasi"</b>".\n\nTeise WiFi-võrguga ühenduse loomiseks puudutage valikut "<b>"Tagasi"</b>"."</string>
2018 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sünkroonimine lubatud"</string>
2019 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sünkroonimine keelatud"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002020 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Kohe sünkroonimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002021 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sünkroonimise viga"</string>
2022 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Sünkroonimine ebaõnnestus"</string>
2023 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Sünkroonimine on aktiivne"</string>
2024 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Sünkroonimine"</string>
2025 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Sünkroonimisega on praegu probleeme. See on varsti tagasi."</string>
2026 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Lisa konto"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002027 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Tööprofiil ei ole veel saadaval"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002028 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Eemalda tööprofiil"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002029 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Taustaandmed"</string>
2030 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Rakendused saavad andmeid sünkroonida, saata ja vastu võtta"</string>
2031 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Keel. taustaandmed?"</string>
2032 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Taustaandmete keelamine pikendab aku kestvust ja vähendab andmekasutust. Mõned rakendused võivad siiski andmesideühendusi taustal kasutada."</string>
2033 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Rakenduse andmete automaatne sünkr."</string>
2034 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sünkroonim. on SEES"</string>
2035 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sünkroonimine VÄLJAS"</string>
2036 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Sünkroonimise viga"</string>
2037 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Viimati sünkroonitud <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2038 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Sünkroonimine ..."</string>
2039 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Varunda seaded"</string>
2040 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Minu seadete varundamine"</string>
2041 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sünkrooni kohe"</string>
2042 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Loobu sünkroonimisest"</string>
2043 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Puudutage kohe sünkroonimiseks<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2044%1$s</xliff:g>"</string>
2045 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2046 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalender"</string>
2047 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktid"</string>
2048 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Tere tulemast Google Synci!"</font>" \nSee on Google\'i meetod andmete sünkroonimiseks, mis tagab teile kõikjal juurdepääsu kontaktisikutele, kokkusaamistele ja muule."</string>
2049 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Rakenduse sünkroonimisseaded"</string>
2050 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Andmed ja sünkroonimine"</string>
2051 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Parooli muutmine"</string>
2052 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konto seaded"</string>
2053 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Eemalda konto"</string>
2054 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Konto lisamine"</string>
2055 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Lõpeta"</string>
2056 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Kas eemaldada konto?"</string>
2057 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud tahvelarvutis olevad andmed."</string>
2058 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Selle konto eemaldamisel kustutatakse kõik seal olevad sõnumid, kontaktid ja muud telefonis olevad andmed."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002059 <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Administraator ei luba sellist muudatust teha"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002060 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vajutage tellimusi"</string>
2061 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2062 <skip />
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002063 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Ei saa käsitsi sünkroonida"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002064 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Selle üksuse sünkroonimine on praegu keelatud. Seade muutmiseks lülitage ajutiselt sisse taustaandmed ja automaatne sünkroonimine."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002065 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002066 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4G MAC-aadress"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002067 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Androidi käivitamiseks sisestage parool"</string>
2068 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Androidi käivitamiseks sisestage oma PIN-kood"</string>
2069 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Androidi käivitamiseks joonistage muster"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002070 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Vale muster"</string>
2071 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Vale parool"</string>
2072 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Vale PIN-kood"</string>
2073 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Kontrollimine ..."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002074 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Androidi käivitamine ..."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002075 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Kustuta"</string>
2076 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Mitmesugused failid"</string>
2077 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"valitud <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
2078 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2079 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Vali kõik"</string>
2080 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP-kontrollimine"</string>
2081 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP käitumise määramine"</string>
2082 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Silumine"</string>
2083 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Valige silumisrakendus"</string>
2084 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Ühtegi silumisrakendust pole määratud"</string>
2085 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Silumisrakendus: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2086 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Rakenduse valimine"</string>
2087 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Mitte ühtegi"</string>
2088 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Oodake silurit"</string>
2089 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Silutud rakendus ootab toimimiseks siluri lisamist"</string>
2090 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Sisend"</string>
2091 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Joonis"</string>
2092 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Tarkvarakiirendusega renderdamine"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002093 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Meedia"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002094 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Jälgimine"</string>
2095 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Range režiim on lubatud"</string>
2096 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Ekr. vilgub, kui rakend. teevad peateemal toiming."</string>
2097 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Kursori asukoht"</string>
2098 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Praegusi puuteandmeid kuvav ekraani ülekate"</string>
2099 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Näita puuteid"</string>
2100 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Kuva visuaalset tagasisidet puudete kohta"</string>
2101 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Näita pinna värskendusi"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002102 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Akna pinna värskendamiseks kirjuta kogu akna pind üle"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002103 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Näita GPU kuva värskend."</string>
2104 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"GPU-ga joonistades kirjuta akende kuvad üle"</string>
2105 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Kuva riistv. kiht. värsk."</string>
2106 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Riistvara kihid vilguvad värskendamisel roheliselt"</string>
2107 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Silu GPU ülejoonistust"</string>
2108 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Keela HW ülekatted"</string>
2109 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Kasuta alati GPU-d kuva koostamisel"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002110 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Modelleeri värviruumi"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002111 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Luba OpenGL-i jälgimine"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -07002112 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"USB-heli mars. keelamine"</string>
2113 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Auto. marsruut. keelamine väl. USB-heliseadmetesse"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002114 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Näita paigutuse piire"</string>
2115 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Kuva klipi piirid, veerised jms"</string>
2116 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Paremalt vasakule paig."</string>
2117 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Määra lokaatides ekraanipaig. paremalt vasakule"</string>
2118 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"CPU-kasutuse kuvamine"</string>
2119 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Praegust CPU-kasutust kuvav ekraani ülekate"</string>
2120 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Jõusta GPU renderdamine"</string>
2121 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Jõusta GPU kasutam. kahemõõtmeliste jooniste puhul"</string>
2122 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Jõusta 4x MSAA"</string>
2123 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Luba 4x MSAA OpenGL ES 2.0 rakendustes"</string>
2124 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Silu klipi mittetäisnurksed toimingud"</string>
2125 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Profiili GPU renderdamine"</string>
2126 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Akna animatsiooni skaala"</string>
2127 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Ülemineku animats. skaala"</string>
2128 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Animaatori kestuse skaala"</string>
2129 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Modelleeri teisi ekraane"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002130 <string name="enable_multi_window" msgid="1091779249819137016">"Mitme akna režiim"</string>
2131 <string name="enable_multi_window_summary" msgid="5837641304114783514">"Ekraanil mitu toimingut korraga."</string>
2132 <string name="confirm_enable_multi_window_title" msgid="950964546995895971">"Kas lubada mitme akna režiim?"</string>
2133 <string name="confirm_enable_multi_window_text" msgid="565834092374755117">"HOIATUS. See on algusjärgus olev katseline funktsioon, mis võimaldab hiljutiste rakenduste kasutajaliidese kaudu ekraanil teha korraga mitut toimingut. Mõned rakendused võivad selle funktsiooniga kasutamisel kokku joosta või valesti töötada."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002134 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Rakendused"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002135 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Ära hoia tegevusi alles"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002136 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Kõigi tegev. hävit. kohe, kui kasutaja neist lahk."</string>
2137 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Taustaprotsesside piir"</string>
2138 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Näita kõiki ANR-e"</string>
2139 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Kuva taustarakendustele dial. Rakendus ei reageeri"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002140 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Andmekasutus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002141 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Rakenduse andmekasutus"</string>
2142 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
2143 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Rakenduse kasutamine"</string>
2144 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"RAKENDUSE TEAVE"</string>
2145 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Mobiilne andmeside"</string>
2146 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Andmemahupiirangu määramine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002147 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Andmete kasutamistsükkel"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002148 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Rakenduse kasutamine"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002149 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Andmesiderändlus"</string>
2150 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Piira taustaandmeid"</string>
2151 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Taustaandmete lubamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002152 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Eraldi 4G kasutamine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002153 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Kuva WiFi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002154 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"WiFi peitmine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002155 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Kuva Etherneti-kasutus"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002156 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Etherneti kasut. peitmine"</string>
2157 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Võrgupiirangud"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002158 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Andmete automaatne sünkroonimine"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002159 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-kaardid"</string>
2160 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Mobiilsidevõrgud"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002161 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Peatatud limiidi juures"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002162 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Andmete autom. sünkroonimine"</string>
2163 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Isiklike andmete autom. sünk."</string>
2164 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Tööandmete autom. sünkroon."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002165 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Tsükli muutmine ..."</string>
2166 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Kuupäev andmekasutustsükli lähtestamiseks:"</string>
2167 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Sel perioodil ei kasut. andmeid ükski rakendus."</string>
2168 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Esiplaan"</string>
2169 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Taust"</string>
2170 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"piiratud"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002171 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Kas lülitada sisse mobiilne andmeside?"</string>
2172 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Määra mob. andmem. piirang"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002173 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Määrake 4G andmemahupiirang"</string>
2174 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Määrake 2G-3G andmemahupiirang"</string>
2175 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Määra WiFi andmepiirang"</string>
2176 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"WiFi"</string>
2177 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002178 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Mobiilside"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002179 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2180 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002181 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Mobiilside"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002182 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Mitte ükski"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002183 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Mobiilne andmeside"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002184 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G–3G-andmeside"</string>
2185 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-andmeside"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002186 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Esiplaanil:"</string>
2187 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Taustal:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002188 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Rakenduse seaded"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002189 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"Piira rakenduse taustaandmeid"</string>
2190 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Keelab mobiilsidevõrgus taustaandmed."</string>
2191 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Rakend. taustandm. piiramiseks määrake mob. andmeside piirang."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002192 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002193 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Kui saadaval on ainult mobiilsidevõrgud, võib taustaandmeid kasutav rakendus selle funktsiooni tõttu lakata töötamast.\n\nVõite leida sobivamad andmekasutuse juhtimisvõimalused rakenduse seadetest."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002194 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Taustandmete piiramine on võimalik vaid juhul, kui olete määranud mobiilse andmeside piirangu."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002195 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise sisse?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002196 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie tahvelarvutisse.\n\nMõned kontod võivad ka kõik tahvelarvutis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
2197 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Veebis kontodel tehtud muudatused kopeeritakse automaatselt teie telefoni.\n\nMõned kontod võivad ka kõik telefonis tehtud muudatused automaatselt veebi kopeerida. Google\'i konto toimib sellisel viisil."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002198 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Kas lülitan andmete automaatse sünkroonimise välja?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002199 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"See säästab andmemahu ja aku kasutust, kuid teil tuleb hiljutise teabe hankimiseks sünkroonida iga konto eraldi ja värskenduste ilmumisel ei kuvata teatist."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002200 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Kasutustsükli lähtestuskuupäev"</string>
2201 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Igakuine kuupäev:"</string>
2202 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Määra"</string>
2203 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Andmekasutuse hoiatuse määramine"</string>
2204 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Andmekasutuse piirangu määramine"</string>
2205 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Andmekasutuse piiramine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002206 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Kui määratud limiit on täis, lülitab tahvelarvuti mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab tahvelarvuti ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
2207 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Kui määratud limiit on täis, lülitab telefon mobiilse andmeside välja.\n\nKuna andmekasutust mõõdab telefon ja teie operaator või arvestada kasutust teisiti, siis võiksite määrata konservatiivse limiidi."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002208 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Kas soovite taustandmeid piirata?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002209 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku."</string>
2210 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
2211 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Kui piirate mobiilside taustandmeid, siis toimivad mõned rakendused ja teenused ainult siis, kui seade on ühendatud WiFi-võrku.\n\nSeade mõjutab kõiki telefoni kasutajaid."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002212 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hoiatus"</font></string>
2213 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"piir"</font></string>
2214 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Eemaldatud rakendused"</string>
2215 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Eemaldatud rakendused ja kasutajad"</string>
2216 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> vastu võetud, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> saadetud"</string>
2217 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: kasutatud umbes <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002218 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: tahvelarvuti mõõdetud kasutus u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Oper. andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
2219 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: telef. mõõdetud kasutus on u <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>. Operaatori andmekasutuse arvestus võib erineda."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002220 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Võrgupiirangud"</string>
2221 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Kui taustaandmed on piiratud, siis käideldakse mahupõhiseid võrke nagu mobiilsidevõrke. Rakendused võivad kuvada hoiatuse, enne kui neid võrke kasutatakse suurte failide allalaadimiseks."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002222 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mobiilsidevõrgud"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002223 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Mahupõhised WiFi-võrgud"</string>
2224 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Mahupõhiste võrkude valimiseks lülitage WiFi sisse."</string>
2225 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Operaatori andmemahuarvestus võib erineda seadme omast"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002226 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Hädaabikõne"</string>
2227 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Tagasi kõne juurde"</string>
2228 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nimi"</string>
2229 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tüüp"</string>
2230 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Serveri aadress"</string>
2231 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP krüpteerimine (MPPE)"</string>
2232 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP saladus"</string>
2233 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSeci tunnus"</string>
2234 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSeci eeljagatud võti"</string>
2235 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSeci kasutaja sertifikaat"</string>
2236 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSeci CA-sertifikaat"</string>
2237 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Serveri IPSeci sertifikaat"</string>
2238 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Kuva täpsemad valikud"</string>
2239 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-i otsingudomeenid"</string>
2240 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-serverid (nt 8.8.8.8)"</string>
2241 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Edastamismarsruudid (nt 10.0.0.0/8)"</string>
2242 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Kasutajanimi"</string>
2243 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parool"</string>
2244 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Salvesta kontoteave"</string>
2245 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ei kasutata)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002246 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ära kinnita serverit)"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002247 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(serverist saadud)"</string>
2248 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Tühista"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002249 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Loobu"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002250 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Salvesta"</string>
2251 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Ühenda"</string>
2252 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN-i profiili muutmine"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002253 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Unusta"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002254 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Profiiliga <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> ühendamine"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002255 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Katkestage ühendus selle VPN-iga."</string>
2256 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Katkesta ühendus"</string>
2257 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Versioon <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002258 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
2259 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"VPN-i profiili lisamine"</string>
2260 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Muuda profiili"</string>
2261 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Kustuta profiil"</string>
2262 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Alati sees VPN"</string>
2263 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Valige VPN-i profiil, millega olla alati ühendatud. Võrguliiklus on lubatud ainult siis, kui olete ühendatud selle VPN-iga."</string>
2264 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Puudub"</string>
2265 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Alati sees VPN-i jaoks on vaja IP-aadressi nii serverile kui ka DNS-ile."</string>
2266 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Võrguühendus puudub. Proovige hiljem uuesti."</string>
2267 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Sertifikaat on puudu. Muutke profiili."</string>
2268 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Süsteem"</string>
2269 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Kasutaja"</string>
2270 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Keela"</string>
2271 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Luba"</string>
2272 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Eemalda"</string>
2273 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Kas lubada süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
2274 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Kas keelata süsteemi CA-sertifikaat?"</string>
2275 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Kas eemaldada kasutaja CA-sertifikaat jäädavalt?"</string>
2276 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Õigekirjakontroll"</string>
2277 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sisestage oma täieliku varukoopia praegune parool siia"</string>
2278 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sisestage täielike varukoopiate uus parool siia"</string>
2279 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sisestage siia uuesti oma täieliku varukoopia uus parool"</string>
2280 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Varukoopia määramine"</string>
2281 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Tühista"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002282 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Süsteemi lisavärskendused"</string>
2283 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Keelatud"</string>
2284 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Lubav"</string>
2285 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Jõustumisel"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002286 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Võrku võidakse jälgida"</string>
2287 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Valmis"</string>
2288 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Võrgu jälgimine"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07002289 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Seda seadet haldab:\n<xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g>\n\nAdministraator saab jälgida teie võrgutegevusi, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nLisateabe saamiseks võtke administraatoriga ühendust."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08002290 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Kolmas osapool saab jälgida teie tegevust võrgus, sh meile, rakendusi ja turvalisi veebisaite.\n\nSeda võimaldab teie seadmesse installitud usaldusväärne mandaat."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002291 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Kontrolli usaldusväärseid mandaate"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002292 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Kasutajad"</string>
2293 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Kasutajad ja profiilid"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07002294 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Lisa kasutaja või profiil"</string>
2295 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Kasutaja lisamine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002296 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Piiratud profiil"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002297 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Enne piiratud profiili loomist peate seadistama lukustusekraani, et oma rakendusi ja isiklikke andmeid kaitsta."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002298 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Määra lukk"</string>
2299 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Pole seadistatud"</string>
2300 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Pole seadistatud – piiratud profiil"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002301 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Seadistamata – tööprofiil"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002302 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Administraator"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002303 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Teie (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2304 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Hüüdnimi"</string>
2305 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Lisamine"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002306 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Saate lisada kuni <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> kasutajat"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002307 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Kasutajatel on oma rakendused ja sisu"</string>
2308 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Oma kontol saate piirata juurdepääsu rakendustele ja sisule"</string>
2309 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Kasutaja"</string>
2310 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Piiratud profiil"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002311 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Kas lisada uus kasutaja?"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002312 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Võite jagada seadet teiste inimestega, luues uusi kasutajaid. Igal kasutajal on oma ruum, mida saab kohandada rakenduste, taustapildi ja muuga. Kasutajad saavad kohandada ka seadme seadeid, näiteks WiFi-valikuid, mis mõjutavad kõiki kasutajaid.\n\nKui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002313 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Kui lisate uue kasutaja, siis peab ta seadistama oma ruumi.\n\nIga kasutaja saab värskendada rakendusi kõigi kasutajate jaoks."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002314 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Kas seadistada nüüd kasutaja?"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002315 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Veenduge, et isik saaks seadet kasutada ja oma ruumi seadistada"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002316 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Kas soovite kohe profiili seadistada?"</string>
2317 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Seadista nüüd"</string>
2318 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Mitte praegu"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002319 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Ainult tahvelarvuti omanik saab hallata kasutajaid."</string>
2320 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Ainult telefoni omanik saab hallata kasutajaid."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002321 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Piiratud profiilid ei saa kontosid lisada"</string>
2322 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Kustuta seadmest <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002323 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Kasut. lisamine lukus seadmega"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002324 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Uus kasutaja"</string>
2325 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Uus profiil"</string>
2326 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Kas soovite kustutada iseenda?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002327 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Kas eemaldada kasutaja?"</string>
2328 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Kas eemaldada profiil?"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002329 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Kas eemaldada tööprofiil?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002330 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Kaotate selles tahvelarvutis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
2331 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Kaotate selles telefonis olevad ruumi ja andmed. Seda toimingut ei saa tagasi võtta."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002332 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
2333 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Kui jätkate, kustutatakse kõik selle profiili rakendused ja andmed."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002334 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002335 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Uue kasutaja lisamine ..."</string>
2336 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Kasutaja kustutamine"</string>
2337 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Kustuta"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002338 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Külaline"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002339 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Eemalda külaline"</string>
2340 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Kas eemaldada külaline?"</string>
2341 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Seansi kõik rakendused ja andmed kustutatakse."</string>
2342 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Eemalda"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002343 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Telefonikõnede sisselülitamine"</string>
2344 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Telefonikõnede ja SMS-ide sisselülitamine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002345 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Kasutaja eemaldamine"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002346 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Kas lülitada sisse telefonikõned?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002347 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Selle kasutajaga jagatakse kõneajalugu."</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002348 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kas lülitada sisse telefonikõned ja SMS-id?"</string>
2349 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Selle kasutajaga jagatakse kõne- ja SMS-ajalugu."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002350 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Rakenduste ja sisu lubamine"</string>
2351 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Piirangutega rakendused"</string>
2352 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Laienda rakenduste seadeid"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002353 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Desinstalli see rakendus"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07002354 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Avalehe seaded peidetakse, kuni installite mõne teise avalehe rakenduse."</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002355 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Seade mõjutab kõiki tahvelarvuti kasutajaid."</string>
2356 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Seade mõjutab kõiki telefoni kasutajaid."</string>
2357 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Muuda keelt"</string>
2358 <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Fondi suuruse muutmine"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002359 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Puuduta ja maksa"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002360 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Kuidas see toimib?"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002361 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Makske poes oma telefoniga"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002362 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Vaikemakseviis"</string>
2363 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Määramata"</string>
2364 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002365 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Kasuta vaikerakendust"</string>
2366 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alati"</string>
2367 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Välja arvatud siis, kui mõni teine makserakendus on avatud"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002368 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Maksa funktsiooni Puuduta ja maksa terminalis rakendusega"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002369 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Terminali kaudu maksmine"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002370 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Seadistage makserakendus. Seejärel peate oma telefoni tagakülge hoidma lihtsalt mis tahes terminali suunas, millel on kontaktivaba makse sümbol."</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002371 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Selge"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002372 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Rohkem ..."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002373 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Kas määrata eelistuseks?"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002374 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Kas kasutada funktsiooniga Puuduta ja maksa alati rakendust <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
2375 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Kas kasutada funktsiooni Puuduta ja maksa puhul alati rakenduse <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> asemel rakendust <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002376 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Piirangud"</string>
2377 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Eemalda piirangud"</string>
2378 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Muuda PIN-koodi"</string>
2379 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Kuva teatised"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002380 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Abi ja tagasiside"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002381 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Sisu konto"</string>
2382 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Foto ID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002383 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Väga ohtlikud olukorrad"</string>
2384 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Häirete vastuvõtmine, kui ilmneb väga tõsine oht elule ja varale"</string>
2385 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ohtlikud olukorrad"</string>
2386 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Häirete vastuvõtmine, kui ilmneb tõsine oht elule ja varale"</string>
2387 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Lasteröövi märguanded"</string>
2388 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Teadaannete vastuvõtmine lasteröövide kohta"</string>
2389 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Kordamine"</string>
2390 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Kõnehalduri lubamine"</string>
2391 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Lubage sellel teenusel hallata, kuidas kõnesid tehakse."</string>
2392 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Kõnehaldur"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002393 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2394 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002395 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Hädaolukorra ülekanded"</string>
2396 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Võrguoperaatorid"</string>
2397 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Pääsupunktide nimed"</string>
2398 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Tõhustatud 4G LTE režiim"</string>
2399 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"LTE-andmete kasutamine hääle- ja sidekvaliteedi täiustamiseks (soovitatav)"</string>
2400 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Eelistatud võrgutüüp"</string>
2401 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (soovitatav)"</string>
2402 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Töökoha SIM-kaart"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002403 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Juurdepääs rakendusele ja sisule"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002404 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"NIMETA ÜMBER"</string>
2405 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Rakendusele piirangute määramine"</string>
2406 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Juhib: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002407 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"See rakendus pääseb teie kontode juurde"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002408 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Sellel rakendusel on juurdepääs teie kontodele. Juhib: <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002409 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"WiFi ja mobiilne andmeside"</string>
2410 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"WiFi ja mobiilse andmeside seadete muutmise lubamine"</string>
2411 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2412 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetoothi sidumiste ja seadete muutmise lubamine"</string>
2413 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002414 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Luba andmevahetus, kui <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> puudutab teist NFC-seadet"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002415 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Andmete vahetuse lubamine, kui tahvelarvuti puudutab teist seadet"</string>
2416 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Andmete vahetuse lubamine, kui telefon puudutab teist seadet"</string>
2417 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Asukoht"</string>
2418 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Rakendustel asukohateabe kasutamise lubamine"</string>
2419 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Tagasi"</string>
2420 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Järgmine"</string>
2421 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Lõpeta"</string>
2422 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Jäädvusta foto"</string>
2423 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Vali foto galeriist"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002424 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Foto valimine"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002425 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002426 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-kaardid"</string>
2427 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-kaardid"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002428 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002429 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM-kaardid on muutunud"</string>
2430 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Puudutage toimingute määramiseks"</string>
2431 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Mobiilne andmeside pole saadaval"</string>
2432 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Puudutage, et valida andmeside SIM-kaart"</string>
2433 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Kasuta helistamiseks alati seda"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002434 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Andmete SIM-kaardi valimine"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002435 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Andmete SIM-kaardi vahetamine, selleks võib kuluda kuni üks minut ..."</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002436 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Helistamine SIM-kaardiga"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002437 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM-kaardi valimine"</string>
2438 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002439 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM-kaart on tühi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002440 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM-kaardi nimi"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002441 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Sisestage SIM-kaardi nimi"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002442 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM-kaardi pesa %1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002443 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Operaator"</string>
2444 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Number"</string>
2445 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM-kaardi värv"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002446 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM-kaardi valimine"</string>
2447 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Oranž"</string>
2448 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Lilla"</string>
2449 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Ühtegi SIM-kaarti pole sisestatud"</string>
2450 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM-kaardi olek"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002451 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Tagasihelistamine vaike-SIM-kaardilt"</string>
2452 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kaart väljuvate kõnede jaoks"</string>
2453 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Muud kõne seaded"</string>
2454 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Eelist. võrgu mahalaad."</string>
2455 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Võrgunime levitamise keelamine"</string>
2456 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Võrgunime levitamise keelamine ei lase kolmandatel osapooltel hankida juurdepääsu teie võrguteabele."</string>
2457 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Võrgunime levitamise keelamine takistab automaatset ühendamist varjatud võrkudega."</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002458 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002459 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM-kaardid on muutunud."</string>
2460 <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Puudutage seadistamiseks"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002461 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Eelistatud SIM-kaart:"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002462 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Küsi iga kord"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002463 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Valik on tegemata"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002464 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Seaded"</string>
2465 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Seaded"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002466 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Otsingu seaded"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002467 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Otsinguseaded"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002468 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Hiljutised otsingud"</string>
2469 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Tulemused"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -08002470 <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"wifi wifi-võrgu ühendus"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002471 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"tekstisõnum SMS-i saatmine sõnumid sõnumside"</string>
2472 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"mobiil mobiilioperaator traadita andmed 4g 3g 2g lte"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002473 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="5497735076883598019">"wifi wi-fi kõne helistamine"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002474 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"käivitaja"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002475 <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"ekraan puutetundlik ekraan"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002476 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"ekraani hämardamine puuteekraan aku"</string>
2477 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"ekraani hämardamine puuteekraan aku"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -08002478 <string name="keywords_display_night_mode" msgid="7652025075378505346">"tume teema öö režiim tuhmistamine ekraan ümberpööramine eredus"</string>
2479 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7778443098569037063">"taust isikupärastamine kohandamine kuvamine"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002480 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"teksti suurus"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002481 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="3167261692257302743">"projekti ülekandmine"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002482 <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"ruum ketas kõvaketas seadme kasutus"</string>
2483 <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"toite tarbimine laadimine"</string>
2484 <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"õigekiri sõnastik õigekirjakontroll automaatne parandamine"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002485 <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"tuvastaja sisend kõne kõnelege keel käed vabad vabakäe tuvastamine solvav sõna heli ajalugu bluetooth peakomplekt"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002486 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"hinda keel vaikimisi kõnele kõnelemine tts juurdepääsetavus lugeja pime"</string>
2487 <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"24-tunnine kell"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002488 <string name="keywords_network_reset" msgid="6346978754090557056">"lähtesta taasta tehaseseaded"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002489 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"pühi kustuta taasta tühista eemalda"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002490 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"printer"</string>
2491 <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"kõlar piiks"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002492 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="543023766902917716">"ära häiri katkesta katkestus paus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002493 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002494 <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"läheduses asukohaajalugu aruandlus"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002495 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"täpsus"</string>
2496 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"konto"</string>
2497 <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"piirang piira piiratud"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002498 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"tekstiparandus paranda heli vibreeri automaatne keel liigutus soovita soovitus teema solvav sõna tüüp emotikon rahvusvaheline"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002499 <string name="keywords_reset_apps" msgid="6420313678620788457">"lähtestamine eelistused vaikeseade"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002500 <string name="keywords_emergency_app" msgid="6542122071127391103">"hädaabi ICE rakendus vaikimisi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002501 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="90136554927956860">"helistamise vaikerakendus"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002502 <string name="keywords_all_apps" msgid="5377153522551809915">"rakendused allalaadimine rakendus süsteem"</string>
2503 <string name="keywords_app_permissions" msgid="8677901415217188314">"rakendused load turvalisus"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002504 <string name="keywords_default_apps" msgid="3581727483175522599">"rakendused vaikimisi"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002505 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="946516741848647905">"optimeerimiste ignoreerimine Doze\'i rakenduse ooterežiimis"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07002506 <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"lohistamine parool muster PIN-kood"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002507 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"WiFi NFC-kiibi seadistamine"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -07002508 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Kirjuta"</string>
2509 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Kirjutamiseks puudutage kiipi ..."</string>
2510 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Vale parool, proovige uuesti."</string>
2511 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Õnnestus!"</string>
2512 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"NFC-kiibile ei saa andmeid kirjutada. Kui probleem püsib, proovige muud kiipi"</string>
2513 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC-kiip ei ole kirjutatav. Kasutage muud kiipi."</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002514 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Vaikeheli"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002515 <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Heli ja märguanne"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002516 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meedia helitugevus"</string>
2517 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Alarmi helitugevus"</string>
2518 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Helina helitugevus"</string>
2519 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Märguande helitugevus"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002520 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Prioriteetne lubab ainult"</string>
2521 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Automaatsed reeglid"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002522 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Ainult prioriteetsed"</string>
2523 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Ainult alarmid"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002524 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Täielik vaikus"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002525 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002526 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Telefoni helin"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002527 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Märguande vaikehelin"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002528 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Vibreeri ka kõnede puhul"</string>
2529 <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Märguanne"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002530 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Täpsem"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002531 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Vilkuv teatise tuli"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002532 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Juhul kui seade on lukus"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002533 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Märguande kogu sisu kuvamine"</string>
2534 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Märguande tundliku sisu peitmine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002535 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Ära kuva märguandeid üldse"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002536 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Kuidas tuleks märguanded kuvada siis, kui seade on lukus?"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002537 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Märguanded"</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002538 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Rakenduse märguanded"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002539 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Muud helid"</string>
2540 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Valimisklahvistiku toonid"</string>
2541 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Ekraani lukustamise helid"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002542 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Laadimise helid"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002543 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Dokkimise helid"</string>
2544 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Puutehelid"</string>
2545 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Vibreerimine puudutusel"</string>
2546 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Kõlari dokkimise heli"</string>
2547 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Kogu heli"</string>
2548 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Ainult meedia heli"</string>
2549 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hääletu"</string>
2550 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Märguanne"</string>
2551 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Vibratsioon"</string>
2552 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Juurdepääs märguannetele"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002553 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Rakendused ei suuda märguandeid lugeda"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002554 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2555 <item quantity="other">%d rakendust saavad lugeda märguandeid</item>
2556 <item quantity="one">%d rakendus saab lugeda märguandeid</item>
2557 </plurals>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002558 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Ükski installitud rakendus pole taotlenud märguande juurdepääsu."</string>
2559 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Kas lubada teenusel <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> märguannetele juurde pääseda?"</string>
2560 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="548925084229440829">"Teenus <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> suudab lugeda kõiki märguandeid, sh isiku teavet (nt kontakti nimed) ja saadud sõnumite teksti. Sellega saab ka märguannetest loobuda või aktiveerida neid sisaldavaid toimingunuppe."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002561 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Juurdepääs funktsioonile Mitte segada"</string>
2562 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Ükski installitud rakendus pole palunud juurdepääsu funktsioonile Mitte segada"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002563 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Rakenduste laadimine ..."</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002564 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Blokeeri kõik"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002565 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Ära kuva kunagi selle rakenduse märguandeid"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002566 <string name="app_notification_priority_title" msgid="5949923919607295595">"Käsitle prioriteetsena"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002567 <string name="app_notification_priority_summary" msgid="2538018111338754446">"Lubatakse selle rakenduse märguandeid kuulda, kui funktsioon Mitte segada on lülitatud valikule Ainult prioriteetsed"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002568 <string name="app_notification_peekable_title" msgid="8647856880382324822">"Luba piilumine"</string>
2569 <string name="app_notification_peekable_summary" msgid="678845517890921158">"Lubatakse sellel rakendusel teatud märguanded esile tuua, lohistades need praegusel ekraanil korraks kuvale"</string>
2570 <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="8465860579482264139">"Peida tundlik sisu"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002571 <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="3263836642625157920">"Kui seade on lukus, peidetakse selle rakenduse märguannete sisu, mis võib avaldada privaatset teavet"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002572 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Blokeeritud"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002573 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Prioriteet"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002574 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Tundlik"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002575 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Valmis"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002576 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Reegli nimi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002577 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Reegli nime sisestamine"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002578 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Reegli nimi on juba kasutusel"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002579 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Reegli lisamine"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002580 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Reegli kustutamine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002581 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Kas kustutada reegel „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>”?"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002582 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Kustuta"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002583 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Reegli tüüp"</string>
2584 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Teadmata"</string>
2585 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Reegli seadistamine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002586 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Kellaaja reegel"</string>
2587 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Automaatne reegel on teatud kellaaegade puhul määratud sisse lülitama funktsiooni Mitte segada"</string>
2588 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Sündmuse reegel"</string>
2589 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Automaatne reegel on teatud sündmuste puhul määratud sisse lülitama funktsiooni Mitte segada"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002590 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Sündmuste ajal:"</string>
2591 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Sündmuste ajal kalendris <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
2592 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"mis tahes kalender"</string>
2593 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Kus vastus on <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
2594 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Mis tahes kalender"</string>
2595 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Kui vastus on"</string>
2596 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Jah, Võib-olla või Pole vastanud"</string>
2597 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Jah või Võib-olla"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002598 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Jah"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002599 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Reeglit ei leitud."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002600 <string name="zen_mode_rule_summary_combination" msgid="2526506268333198254">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="MODE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002601 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Päevad"</string>
2602 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Puudub"</string>
2603 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Iga päev"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002604 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002605 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2606 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> kuni <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002607 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Kõned"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002608 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Sõnumid"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002609 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Valitud sõnumid"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002610 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Kõigilt"</string>
2611 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Ainult kontaktidelt"</string>
2612 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Ainult tärniga tähistatud kontaktidelt"</string>
2613 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Puudub"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002614 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Alarmid"</string>
2615 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Meeldetuletused"</string>
2616 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sündmused"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002617 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Valitud helistajad"</string>
2618 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Korduvad helistajad"</string>
2619 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Kui sama inimene helistab <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> minuti jooksul teist korda, siis see lubatakse"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07002620 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Autom. sisselülitus"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002621 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Mitte kunagi"</string>
2622 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Igal õhtul"</string>
2623 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Argiõhtuti"</string>
2624 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Algusaeg"</string>
2625 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Lõppaeg"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002626 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> järgmisel päeval"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002627 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Muudetakse määramata ajaks valikule Ainult alarmid"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002628 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2629 <item quantity="other">Muudetakse valikule Ainult alarmid <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> minutiks (kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2630 <item quantity="one">Muudetakse valikule Ainult alarmid üheks minutiks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2631 </plurals>
2632 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2633 <item quantity="other">Muudetakse valikule Ainult alarmid <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2634 <item quantity="one">Muudetakse valikule Ainult alarmid üheks tunniks kellani <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
2635 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002636 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Muudetakse valikule Ainult alarmid kuni kella <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002637 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Muudetakse valikule Katkesta alati"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002638 <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Rakenduse märguanded"</string>
2639 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Märguandeseaded"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002640 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Seadme kohta tagasiside saatmine"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002641 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Administraatori PIN-koodi sisestamine"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002642 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Sees"</string>
2643 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Väljas"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002644 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ekraanikuva kinnitamine"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002645 <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Kui see seade on sisse lülitatud, saate kasutada kuva kinnitamist, et praegune kuva nähtaval hoida, kuni selle eemaldate.\n\nKuva kinnitamise kasutamiseks tehke järgmist.\n\n1. Veenduge, et kuva kinnitamise funktsioon oleks sisse lülitatud.\n\n2. Avage kuva, mille soovite kinnitada.\n\n3. Puudutage valikut Ülevaade.\n\n4. Pühkige üles ja puudutage siis kinnitamise ikooni."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002646 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Enne vabastamist küsi avamismustrit"</string>
2647 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Enne vabastamist küsi PIN-koodi"</string>
2648 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Enne vabastamist küsi parooli"</string>
2649 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Vabastamise korral lukusta seade"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002650 <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Tööprofiil"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002651 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Seda tööprofiili hallatakse rakendusega"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002652 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Haldab <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002653 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Katseline)"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07002654 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Kui seade on pööratud"</string>
2655 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Ekraanikuva sisu pööramine"</string>
2656 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Vertikaalkuva säilitamine"</string>
2657 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Horisontaalkuva säilitamine"</string>
2658 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Praeguse suuna säilitamine"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07002659 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002660 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Turvaline käivitamine"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002661 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Jätka"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002662 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks PIN-koodi sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
2663 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks mustri sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
2664 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Seadme täiendavaks kaitsmiseks võite määrata, et seade nõuab käivitumiseks parooli sisestamist. Kuni seade pole käivitunud, ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme. \n\nSee aitab kaitsta andmeid seadme kaotsimineku või varguse korral."</string>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002665 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Lisaks sõrmejälje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka PIN-koodi küsimisega enne käivitamist. Enne seadme käivitamist ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud või varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
2666 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Lisaks sõrmejälje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka mustri küsimisega enne käivitamist. Enne seadme käivitamist ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud või varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
2667 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Lisaks sõrmejälje kasutamisele seadme avamiseks saate oma seadet kaitsta ka parooli küsimisega enne käivitamist. Enne seadme käivitamist ei saa see vastu võtta kõnesid, sõnumeid ega märguandeid, sh alarme.\n\nSee aitab kaitsta kadunud või varastatud seadmes olevaid andmeid."</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002668 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Nõua seadme käivitamiseks PIN-koodi sisestamist"</string>
2669 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Nõua seadme käivitamiseks mustri sisestamist"</string>
2670 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Nõua seadme käivitamiseks parooli sisestamist"</string>
2671 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Tänan, ei"</string>
2672 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Tänan, ei"</string>
2673 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Tänan, ei"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002674 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Kas nõuda PIN-koodi?"</string>
2675 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Kas nõuda mustrit?"</string>
2676 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Kas nõuda parooli?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002677 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Kui sisestate PIN-koodi seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
2678 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Kui sisestate mustri seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
2679 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Kui sisestate parooli seadme käivitamiseks, siis pole juurdepääsetavusteenused (nagu <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>) saadaval."</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002680 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI teave"</string>
2681 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI suhteline teave"</string>
2682 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>. pesa)"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002683 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Ava vaikimisi"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002684 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tüübis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002685 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6789955009107320092">"Rakenduse lingid"</string>
2686 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Toetatud linkide avamine"</string>
2687 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Avamine ilma küsimata"</string>
2688 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Toetatud lingid"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002689 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Muud vaikeseaded"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002690 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"Tüübis <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> on kasutusel <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
2691 <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"sisemälu"</string>
2692 <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"väline mälu"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002693 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Sisemine salvestusruum"</string>
2694 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Väline salvestusruum"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002695 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Rakenduse andmekasutus"</string>
2696 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> kasut. alates <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002697 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Kasutatud salvestusruum"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002698 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Muuda"</string>
2699 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Salvestusruumi muutmine"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002700 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Märguanded"</string>
2701 <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Tavaline"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002702 <string name="notifications_disabled" msgid="4326096527874762629">"Blokeerimine"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002703 <string name="notifications_sensitive" msgid="7636231039287237132">"Tundlik sisu on peidetud"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002704 <string name="notifications_priority" msgid="1812498477331421719">"Prioriteetne"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002705 <string name="notifications_no_peeking" msgid="999951669023262823">"Piilumine pole lubatud"</string>
2706 <string name="notifications_two_items" msgid="4619842959192163127">"<xliff:g id="NOTIF_STATE_0">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIF_STATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
2707 <string name="notifications_three_items" msgid="7536490263864218246">"<xliff:g id="NOTIF_STATE_0">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIF_STATE_1">%2$s</xliff:g>/<xliff:g id="NOTIF_STATE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002708 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2709 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> luba on antud</item>
2710 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> luba on antud</item>
2711 </plurals>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002712 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
2713 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> loast on antud</item>
2714 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> loast on antud</item>
2715 </plurals>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002716 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
2717 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> täiendavat luba</item>
2718 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> täiendav luba</item>
2719 </plurals>
2720 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Lube ei antud"</string>
2721 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Lube ei taotletud"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002722 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Määratud on mõned vaikevalikud"</string>
2723 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Ühtegi vaikevalikut pole määratud"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002724 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Kõik rakendused"</string>
2725 <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Lubatud"</string>
2726 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Isiklik"</string>
2727 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Töö"</string>
2728 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Blokeeritud"</string>
2729 <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5965001885749195239">"Prioriteetne"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002730 <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="4909289478844197927">"Tundlik sisu on peidetud"</string>
2731 <string name="filter_notif_no_peeking" msgid="5197968265625096563">"Piilumine pole lubatud"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002732 <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Domeeni URL-idega"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002733 <string name="trust_agent_disabled_device_admin" msgid="5982562414642596563">"Administraator on keelanud"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002734 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Täpsemad"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002735 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Rakenduste seadistamine"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002736 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Tundmatu rakendus"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002737 <string name="choose_profile" msgid="8229363046053568878">"Profiili valimine"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002738 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Rakenduse load"</string>
2739 <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on täiendav juurdepääs"</string>
2740 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendust <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on lubatud"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002741 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Puudutusega äratamine"</string>
2742 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Seadme äratamiseks topeltpuudutage ekraani"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002743 <string name="domain_urls_title" msgid="8762012672312435252">"Rakenduse lingid"</string>
2744 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Toetatud linke ei avata"</string>
2745 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> avamine"</string>
2746 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="812936714383016364">"Domeeni <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ja seotud URL-ide avamine"</string>
2747 <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
2748 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendust saavad avada oma toetatud linke</item>
2749 <item quantity="one">Üks rakendus saab avada oma toetatud linke</item>
2750 </plurals>
Geoff Mendale9f9ea32015-07-23 17:57:24 -07002751 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Ava selles rakenduses"</string>
2752 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Küsi iga kord"</string>
2753 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Ära ava selles rakenduses"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002754 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Ei tuvastatud"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002755 <string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Vaikerakendused"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002756 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Abirakendus ja häälsisend"</string>
2757 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Abirakendus"</string>
2758 <string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Puudub"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002759 <string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Abirakenduse valimine"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002760 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Kas soovite rakenduse <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> muuta abirakenduseks?"</string>
Geoff Mendalb4d15882015-07-31 19:56:54 -07002761 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Abimees saab teie süsteemis kasutatavate rakenduste kohta teavet vaadata (sh teie ekraanil kuvatud või rakendustes juurdepääsetav teave)."</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002762 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Nõustu"</string>
2763 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Ei nõustu"</string>
2764 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Häälsisendi valimine"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002765 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Brauserirakendus"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002766 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Vaikebrauserit pole"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002767 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Telefonirakendus"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002768 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Vaikeseade)"</string>
Geoff Mendal6d610612015-04-22 08:11:16 -05002769 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Rakenduste salvestusruum"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002770 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Juurdepääs kasutusele"</string>
2771 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Luba juurdepääs kasutusele"</string>
2772 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Rakenduse kasutuse eelistused"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002773 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Juurdepääs kasutusele võimaldab rakendusel jälgida, milliseid teisi rakendusi (ja kui sageli), operaatorit ja keeleseadeid te kasutate, ning vaadata teisi üksikasju."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002774 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Mälu"</string>
2775 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Mälu üksikasjad"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002776 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Töötab alati (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2777 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Töötab vahel (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2778 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Töötab harva (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002779 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Maksimaalne"</string>
2780 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Keskmine"</string>
2781 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Maksimaalselt <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2782 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Keskmiselt <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2783 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002784 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002785 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Aku optimeerimine"</string>
2786 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Pole optimeeritud"</string>
2787 <string name="high_power_on" msgid="3382367497549906927">"Aku optimeerimise eiramine"</string>
2788 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Akukasutuse optimeerimine"</string>
2789 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Aku optimeerimine pole saadaval"</string>
2790 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Aku optimeerimist ei rakendata. Aku võib kiiremini tühjeneda."</string>
2791 <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
2792 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
2793 <item quantity="one">1 rakendusel lubati aku optimeerimist eirata</item>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002794 </plurals>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002795 <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"Kasutus alates viimasest täislaadimisest on <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%%"</string>
2796 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Akut pole pärast viimast täislaadimist kasutatud"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002797 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Rakenduse seaded"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002798 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Kuva SystemUI tuuner"</string>
2799 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Täiendavad load"</string>
2800 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Veel <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -07002801 <string name="usb_use_charging_only" msgid="167707234832117768">"Laadimine"</string>
2802 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Selle seadme laadimine"</string>
2803 <string name="usb_use_power_only" msgid="6304554004177083963">"Toiteallikas"</string>
2804 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="708134382305728112">"Teise ühendatud seadme laadimine"</string>
2805 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="6978904665877785548">"Failide edastamine"</string>
2806 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="1663579896876922124">"Failide edastamine Windowsi või Maci arvutisse (MTP)"</string>
2807 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="8276445551694259039">"Fotode edastamine (PTP)"</string>
2808 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Fotode või failide edastamine, kui MTP-d ei toetata (PTP)"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002809 <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
Geoff Mendal0112cb02015-08-05 18:05:28 -07002810 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="6895383550910152384">"Seadme kasutamine MIDI-sisendina"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002811 <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"USB kasutusviis"</string>
2812 <string name="inactive_apps_title" msgid="1317817863508274533">"Inaktiivsed rakendused"</string>
2813 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="6768756967594202411">"Inaktiivne. Puudutage ümberlülitamiseks."</string>
2814 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4512911571954375968">"Aktiivne. Puudutage ümberlülitamiseks."</string>
Geoff Mendal4a1433e2015-07-08 07:41:58 -07002815 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Ekraanil oleva teksti kasutamine"</string>
2816 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Abirakendusele lubatakse ekraani sisule juurdepääs tekstina"</string>
2817 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Ekraanipildi kasutamine"</string>
2818 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Abirakendusele lubatakse juurdepääs ekraanipildile"</string>
2819 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Abirakendused saavad aidata teid kuvatud ekraaniteabe alusel. Mõned rakendused toetavad integreeritud abi pakkumisel nii käivitusprogrammi kui ka häälsisendi teenuseid."</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002820 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Keskmine mälukasutus"</string>
2821 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Maksimaalne mälukasutus"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002822 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Mälukasutus"</string>
2823 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Rakenduse kasutamine"</string>
2824 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Üksikasjad"</string>
2825 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Viimase 3 tunni jooksul kasutati mälu keskmiselt <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
2826 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Viimase 3 tunni jooksul mälu ei kasutatud"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002827 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Sordi keskmise kasutuse järgi"</string>
2828 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Sordi maksimaalse kasutuse järgi"</string>
2829 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Jõudlus"</string>
2830 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Kogu mälumaht"</string>
2831 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Keskmine kasutus (%)"</string>
2832 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Vaba"</string>
2833 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Rakenduste kasutatav mälu"</string>
2834 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
2835 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> rakendust kasutasid mälu viimase <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> jooksul</item>
2836 <item quantity="one">1 rakendus kasutas mälu viimase <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> jooksul</item>
2837 </plurals>
2838 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Sagedus"</string>
2839 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Maksimaalne kasutus"</string>
2840 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Andmeid pole kasutatud"</string>
Geoff Mendal3d132892015-06-10 07:33:59 -07002841 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Kas lubada rakenduse <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> juurdepääs funktsioonile Mitte segada?"</string>
2842 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Rakendus saab funktsiooni Mitte segada sisse/välja lülitada ja muuta sellega seotud seadeid."</string>
Geoff Mendal0abb9b72015-07-29 06:05:53 -07002843 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ära optimeeri"</string>
2844 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Optimeeri"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002845 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Aku võib kiiremini tühjeneda"</string>
2846 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Soovitatav aku kasutusaja pikendamiseks"</string>
Geoff Mendald0ee9132015-06-15 07:26:30 -07002847 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Kas lubada rakendusel <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> eirata aku optimeerimisi?"</string>
Geoff Mendala2bb6032015-06-17 07:27:41 -07002848 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Puudub"</string>
2849 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Selle rakenduse puhul ei takista kasutuse juurdepääsu väljalülitamine administraatoril jälgida teie tööprofiilil olevate rakenduste andmekasutust."</string>
Geoff Mendalfacedc72015-06-24 07:24:25 -07002850 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"Kasutatud <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>-st tähemärgist"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002851 <string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Teiste rakenduste peale joonistav. rakendused"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002852 <string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
2853 <string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
2854 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Rakendused"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002855 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
2856 <string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Luba teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002857 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Rakenduse peale joonistamise luba"</string>
2858 <string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"See luba võimaldab rakenduse kuvada teiste aktiivsete rakenduste peal ja see võib häirida liidese kasutamist teistes rakendustes või muuta seda, mida arvate teistes rakendustes nägevat."</string>
2859 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"süsteem märguanne aken dialoog teiste rakenduste peale joonistamine"</string>
Geoff Mendalc9541e52015-07-20 15:26:26 -07002860 <string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teiste rakend. peale joonist."</string>
Geoff Mendalca354d32015-07-20 06:14:39 -07002861 <string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba joonistada teiste rakenduste peale"</string>
2862 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Loaga rakendused"</string>
2863 <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Jah"</string>
2864 <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Ei"</string>
2865 <string name="write_settings" msgid="5056260857636128887">"Süsteemiseadete kirjutamine"</string>
2866 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"kirjuta muuda süsteemiseaded"</string>
2867 <string name="write_settings_summary" msgid="6501614872574643980">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> rakendusel <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g>-st on luba lugeda või kirjutada süsteemiseadeid"</string>
2868 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="5389151171779460004">"Saavad kirjutada süsteemiseadeid"</string>
2869 <string name="write_settings_title" msgid="6706688627484679737">"Saavad kirjutada süsteemiseadeid"</string>
2870 <string name="write_system_settings" msgid="3741717172510029969">"Süsteemiseadete kirjutamine"</string>
2871 <string name="write_settings_preference" msgid="2198494932312730862">"Rakenduse süsteemiseadete kirjutamise luba"</string>
2872 <string name="permit_write_settings" msgid="5754070436853714432">"Süsteemiseadete kirjutamise lubamine"</string>
2873 <string name="write_settings_description" msgid="5124206705845320852">"See luba võimaldab rakendusel lugeda või kirjutada süsteemiseadeid."</string>
2874 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Jah"</string>
2875 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Ei"</string>
Baligh Uddin1d619e12013-08-26 14:06:36 -07002876</resources>