The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"是"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"否"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"不明"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 22 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"無線與網路"</string> |
| 23 | <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"裝置"</string> |
| 24 | <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"個人"</string> |
| 25 | <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"系統"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 26 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"開啟無線通訊"</string> |
| 27 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"關閉無線通訊"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"檢視 SIM 地址簿"</string> |
| 29 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"查看固定撥號"</string> |
| 30 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"檢視服務撥號號碼"</string> |
| 31 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"取得 PDP 清單"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"服務中"</string> |
| 33 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"超出服務範圍"</string> |
| 34 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"只能撥打緊急電話"</string> |
| 35 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"無線通訊關閉"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"漫遊"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"非漫遊"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"閒置"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"響鈴"</string> |
| 40 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"通話中"</string> |
| 41 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"連線中斷"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"連線中"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"已連線"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"待命"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 45 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"不明"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 46 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 49 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 50 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 51 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"客戶編號"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"無法卸載 USB 儲存裝置"</string> |
| 53 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"卸載 SD 卡"</string> |
| 54 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"清除 USB 儲存裝置"</string> |
| 55 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"清除 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"小"</string> |
| 57 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"中"</string> |
| 58 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"大"</string> |
| 59 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"確定"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB 儲存裝置"</string> |
| 61 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 62 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"電池狀態:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 63 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"電源插頭:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 64 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"電池存量:"</string> |
| 65 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"電池存量:"</string> |
| 66 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"電池壽命:"</string> |
| 67 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"電池技術:"</string> |
| 68 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"電池電壓:"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"電池溫度:"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"開機時間:"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"電池的清醒時間:"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"充電時的清醒時間:"</string> |
| 75 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"螢幕顯示時間:"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"不明"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 77 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"充電中"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"放電中"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"未充電"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"電力充足"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 83 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"未插入"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"不明"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 88 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"不明"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 89 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"好"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"過熱"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"電池耗盡"</string> |
| 92 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"電壓過高"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"未知的錯誤"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 94 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"冷"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"藍牙"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 96 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"可偵測性"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 97 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"向附近所有藍牙裝置顯示 (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
| 98 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"向附近所有藍牙裝置顯示"</string> |
| 99 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"不向其他藍牙裝置顯示"</string> |
| 100 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"只向配對的裝置顯示"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"設定裝置為可偵測"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 102 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"顯示逾時"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"設定裝置可供偵測的開放時間"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 104 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"鎖定語音撥號"</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"螢幕鎖定時不要使用藍芽撥號"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 106 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"藍牙裝置"</string> |
| 107 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"裝置名稱"</string> |
| 108 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"未設定名稱,使用帳戶名稱"</string> |
| 109 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"掃描裝置"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 110 | <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"重新命名平板電腦"</string> |
| 111 | <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"重新命名手機"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 112 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"重新命名"</string> |
| 113 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"中斷連線?"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"這樣會結束您與下列裝置的連線:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 115 | <!-- no translation found for bluetooth_disable_profile_title (5916643979709342557) --> |
| 116 | <skip /> |
| 117 | <!-- no translation found for bluetooth_disable_profile_message (2895844842011809904) --> |
| 118 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 119 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"已連線"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 120 | <!-- no translation found for bluetooth_connected_no_headset (2866994875046035609) --> |
| 121 | <skip /> |
| 122 | <!-- no translation found for bluetooth_connected_no_a2dp (4576188601581440337) --> |
| 123 | <skip /> |
| 124 | <!-- no translation found for bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp (9195757766755553810) --> |
| 125 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"已中斷連線"</string> |
| 127 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"連線中斷..."</string> |
| 128 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"連線中..."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 129 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"配對中..."</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"未命名的藍牙裝置"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"搜尋中"</string> |
| 133 | <string name="progress_tap_to_pair" msgid="4192342336107106334">"輕按即可配對"</string> |
| 134 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="2412462335116297668">"附近找不到藍牙裝置。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 135 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"藍牙配對要求"</string> |
| 136 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"配對要求"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"選取即可與 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 進行配對"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"顯示已接收的檔案"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"藍牙裝置選取器"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 140 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"藍牙權限要求"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"某個應用程式要求開啟藍牙功能,您想要允許要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 142 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"平板電腦上的某個應用程式要求將平板電腦設成開放其他藍牙裝置搜尋,開放的時間長度為 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"手機上的某個應用程式要求將手機設成開放其他藍牙裝置偵測,開放的時間長度為 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
| 144 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"平板電腦上的某個應用程式要求開啟藍牙功能,讓其他藍牙裝置「一律」可以偵測到您的平板電腦。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
| 145 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"手機上的某個應用程式要求開啟藍牙功能,讓其他藍牙裝置「一律」可以偵測到您的手機。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 146 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"平板電腦上的某個應用程式要求開啟藍牙功能 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒,讓其他藍牙裝置在這段時間內可以搜尋到您的平板電腦。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"手機上的某個應用程式要求開啟藍牙裝置,這表示您的藍牙連線將開放 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒,讓其他裝置可在時間內偵測到您的手機。您想要允許要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 148 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"平板電腦上的某個應用程式要求開啟藍牙功能,讓其他藍牙裝置可以搜尋到您的平板電腦。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 149 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"手機上的某個應用程式要求開啟藍牙功能,讓其他藍牙裝置可以偵測到您的手機。您想要允許這項要求嗎?"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 150 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"開啟藍牙?"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 151 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"正在關閉藍牙???"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 152 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"自動連線"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"藍牙連線要求"</string> |
| 154 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"輕觸一下即可連線至「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」"</string> |
| 155 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"您要連線至「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"電話簿要求"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"%1$s 想存取您的聯絡人和通話記錄。要授予 %2$s 存取權嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 158 | <string name="bluetooth_pb_alwaysallowed" msgid="3953839482721299910">"一律允許?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 159 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"日期與時間設定"</string> |
| 160 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"下午 1:00"</string> |
| 161 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"選取時區"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 163 | <!-- no translation found for normal_date_format (7636406984925498359) --> |
| 164 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"預覽:"</string> |
| 166 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"字型大小:"</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 167 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 168 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"傳送 <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
| 170 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 171 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"開始 <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 172 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 173 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"帳戶:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 174 | <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Proxy 設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 175 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"清除"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy 通訊埠"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 177 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"略過以下 Proxy:"</string> |
| 178 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 179 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"還原預設值"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 180 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"完成"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 181 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Proxy 主機名稱"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 182 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 183 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"注意"</string> |
| 184 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"確定"</string> |
| 185 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"您輸入的主機名稱無效。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 186 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"您所輸入的排除清單格式有誤,請輸入以逗點分隔的排除網域清單。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"您必須輸入連接埠欄位。"</string> |
| 188 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"若主機欄位空白,連接埠欄位也須空白。"</string> |
| 189 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"您輸入的連接埠無效。"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"瀏覽器會使用 HTTP Proxy,但其他應用程式不一定會採用這項設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 191 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"位置:"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 192 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"相鄰的客戶編號:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"嘗試資料:"</string> |
| 194 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS 服務:"</string> |
| 195 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"漫遊:"</string> |
| 196 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 197 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"來電轉接:"</string> |
| 198 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"開機之後 PPP 重設次數:"</string> |
| 199 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM 連線中斷:"</string> |
| 200 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"目前網路:"</string> |
| 201 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"資料成功傳輸:"</string> |
| 202 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP 已接收:"</string> |
| 203 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM 服務:"</string> |
| 204 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"訊號強度:"</string> |
| 205 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"通話狀態:"</string> |
| 206 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP 傳送:"</string> |
| 207 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"無線通訊重設:"</string> |
| 208 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"簡訊等候中:"</string> |
| 209 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"電話號碼:"</string> |
| 210 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"選取無線通訊頻道"</string> |
| 211 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"網路類型:"</string> |
| 212 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"設定喜好網路類型:"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IP 位址:"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping 主機名稱 (www.google.com.tw):"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP 用戶端測試:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 216 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"執行 ping 測試"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 218 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"更新"</string> |
| 219 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"重新整理"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"切換 DNS 檢查"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 221 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM 專用資訊/設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 222 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"設定 GSM/UMTS 頻道"</string> |
| 223 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"載入頻道清單..."</string> |
| 224 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"設定"</string> |
| 225 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"失敗"</string> |
| 226 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"成功"</string> |
| 227 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"USB 纜線重新連接時,變更才會生效"</string> |
| 228 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"啟用 USB 大量儲存裝置"</string> |
| 229 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"總容量 (bytes):"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 230 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"未掛接 USB 儲存裝置"</string> |
| 231 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"沒有 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 232 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"可用容量 (bytes):"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 233 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB 儲存裝置目前作為大量儲存裝置使用"</string> |
| 234 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD 卡已視為 USB 大量儲存裝置"</string> |
| 235 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"現在可以安全移除 USB 儲存裝置了"</string> |
| 236 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"您現在可以放心移除 SD 卡"</string> |
| 237 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB 儲存裝置在使用期間遭到移除!"</string> |
| 238 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD 卡仍在使用時便被移除!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 239 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"使用容量 (bytes):"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 240 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"正在掃描媒體的 USB 儲存裝置..."</string> |
| 241 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"從 SD 卡掃描媒體中..."</string> |
| 242 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"以唯讀形式掛接 USB 儲存裝置"</string> |
| 243 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD 卡為唯讀狀態"</string> |
| 244 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"略過"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 245 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"下一頁"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 246 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"語言"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 247 | <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"選取動作"</string> |
| 248 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"裝置資訊"</string> |
| 249 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"電池資訊"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 250 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"螢幕"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 251 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"平板電腦資訊"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"手機資訊"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 253 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB 儲存裝置"</string> |
| 254 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 255 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Proxy 設定"</string> |
| 256 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"取消"</string> |
| 257 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"設定"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 258 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"設定"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 259 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"設定捷徑"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 260 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"飛航模式"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 261 | <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"更多內容..."</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 262 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"無線與網路"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 263 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"管理 Wi-Fi、藍牙、飛行模式、行動網路和 VPN"</string> |
| 264 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"漫游服務"</string> |
| 265 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"漫遊時連線到資料傳輸服務"</string> |
| 266 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"漫遊時連線到資料傳輸服務"</string> |
| 267 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"由於您不在主要網路蓋涵範圍,且已關閉漫游服務,資料連線已中斷。"</string> |
| 268 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"開啟"</string> |
| 269 | <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"要允許漫遊服務嗎?您可能會需要支付龐大的漫遊費用!"</string> |
| 270 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"注意"</string> |
| 271 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"選取電信業者"</string> |
| 272 | <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"選取電信業者"</string> |
| 273 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"日期與時間"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 274 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"設定日期和時間"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 275 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"設定日期、時間、時區與格式"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 276 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"自動判定日期和時間"</string> |
| 277 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"使用網路提供的時間"</string> |
| 278 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"使用網路提供的時間"</string> |
| 279 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"自動判定時區"</string> |
| 280 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"使用網路提供的時區"</string> |
| 281 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"使用網路提供的時區"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"使用 24 小時格式"</string> |
| 283 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"設定時間"</string> |
| 284 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"選取時區"</string> |
| 285 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"設定日期"</string> |
| 286 | <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"選取日期格式"</string> |
| 287 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"依照字母排序"</string> |
| 288 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"依時區排序"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 289 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"日期"</string> |
| 290 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"時間"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 291 | <!-- outdated translation 940509402681580537 --> <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"逾時"</string> |
| 292 | <!-- no translation found for lock_after_timeout_summary (1961885807970181047) --> |
| 293 | <skip /> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 294 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"在鎖定畫面上顯示擁有者資訊"</string> |
| 295 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"擁有者資訊"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"輸入要在鎖定畫面上顯示的文字"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 298 | <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"位置資訊服務"</string> |
| 299 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"安全性"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 300 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"設定我的位置、畫面解鎖、SIM 卡鎖定、認證儲存空間鎖定"</string> |
| 301 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"設定我的位置、解除鎖定畫面及鎖定認證儲存空間"</string> |
| 302 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"密碼"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 303 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"加密"</string> |
| 304 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"對平板電腦進行加密"</string> |
| 305 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"對手機進行加密"</string> |
| 306 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"每次平板電腦開機後,需輸入數字 PIN 或密碼才能對平板電腦解密。"</string> |
| 307 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"每次手機開機後,需輸入數字 PIN 或密碼才能對手機解密。"</string> |
| 308 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"已加密"</string> |
| 309 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"您可以針對帳戶、設定、已下載的應用程式及其資料、媒體和其他檔案進行加密。一旦您對平板電腦進行加密,需在每次開機時,輸入數字 PIN 或密碼才能對其解密。您必須恢復原廠設定,才能解除加密狀態,但這樣會清除平板電腦上的所有資料。"\n\n"加密過程可能需要 1 個小時以上的時間。進行加密前必須將電池充滿,並且在過程中讓平板電腦維持連接電源狀態,直到加密完成為止。如果加密過程中斷,您將失去部分或所有資料。"</string> |
| 310 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"您可以針對帳戶、設定、已下載的應用程式及其資料、媒體和其他檔案進行加密。一旦您對手機進行加密,需在每次開機時,輸入數字 PIN 或密碼才能對其解密。您必須恢復原廠設定,才能解除加密狀態,但這樣會清除手機上的所有資料。"\n\n"加密過程可能需要 1 個小時以上的時間。進行加密前必須將電池充滿,並且在過程中讓手機維持連接電源狀態,直到加密完成為止。如果加密過程中斷,您將失去部分或所有資料。"</string> |
| 311 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"對平板電腦進行加密"</string> |
| 312 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"對手機進行加密"</string> |
| 313 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"請將電池充電,然後再試一次。"</string> |
| 314 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"請連接充電器,然後再試一次。"</string> |
| 315 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"沒有鎖定螢幕的 PIN 或密碼"</string> |
| 316 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"在進行加密前,您必須設定鎖定螢幕的 PIN 或密碼。"</string> |
| 317 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"確認加密"</string> |
| 318 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"要對平板電腦進行加密嗎?您無法取消這個操作,如果過程中斷,資料將會遺失。加密過程可能需要 1 個小時以上的時間,您的平板電腦會在過程中重新啟動數次。"</string> |
| 319 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"要對手機進行加密嗎?您無法取消這個操作,如果過程中斷,資料將會遺失。加密過程可能需要 1 個小時以上的時間,您的手機會在過程中重新啟動數次。"</string> |
| 320 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"加密中"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 321 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="5317479293244660361">"平板電腦正在進行加密,請稍候 (已完成 <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%)。"</string> |
| 322 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="8166730416836285875">"手機正在進行加密,請稍候 (已完成 <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%)。"</string> |
| 323 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"<xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> 秒內再試一次。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 324 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"輸入您的密碼"</string> |
| 325 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="1166918236711686187">"加密失敗"</string> |
| 326 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"加密過程中斷且無法完成。如要繼續使用平板電腦,您必須恢復原廠設定,但這樣會清除平板電腦上的所有資料。您可以在恢復原廠設定後,再次嘗試對平板電腦進行加密。"</string> |
| 327 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"加密過程中斷且無法完成。如要繼續使用手機,您必須恢復原廠設定,但這樣會清除手機上的所有資料。您可以在恢復原廠設定後,再次嘗試對手機進行加密。"</string> |
| 328 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="8665454308380158195">"設定螢幕鎖定"</string> |
| 329 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4461562893699328786">"設定螢幕鎖定"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 330 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"變更螢幕鎖定"</string> |
| 331 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"變更或停用圖案、PIN 或密碼安全性"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 332 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"選擇您要鎖定螢幕的方式"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 333 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="1613932765246180079">"關閉"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 334 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="2791013557563587655">"永不鎖定螢幕"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="7560817055143323842">"不安全"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 336 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2609139908913114644">"不需畫出圖形或輸入 PIN 或密碼,直接解鎖螢幕"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"圖形"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 338 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="8467282436608077882">"需畫出圖形替螢幕解鎖"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="5556722736289132512">"需輸入數字 PIN 替螢幕解鎖"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 341 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"密碼"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 342 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7871968012198279034">"需輸入密碼替螢幕解鎖"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 343 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"已由管理員、加密政策或認證儲存空間停用"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 344 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="378729687629105388">"關閉"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="7137296704741184239">"無安全性設定"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 346 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"以解鎖圖形設定安全保護"</string> |
| 347 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"以 PIN 設定安全保護"</string> |
| 348 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"以密碼設定安全保護"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 349 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"關閉螢幕鎖定"</string> |
| 350 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"移除解鎖圖形"</string> |
| 351 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"移除解鎖 PIN"</string> |
| 352 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"移除解鎖密碼"</string> |
| 353 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"變更解鎖圖形"</string> |
| 354 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"變更解鎖 PIN"</string> |
| 355 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"變更解鎖密碼"</string> |
| 356 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"密碼必須有至少 %d 個字元"</string> |
| 357 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN 必須有至少 %d 個字元"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 358 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"完成時請輕觸 [繼續]"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 359 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"繼續"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 360 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"密碼必須少於 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 個字元"</string> |
| 361 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"PIN 必須少於 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 個數字"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 362 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN 只能包含數字 0-9"</string> |
Eric Fischer | 4216902 | 2010-08-17 16:56:21 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"裝置管理員不允許最近用過的 PIN"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 364 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"密碼包含不適用的字元"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 365 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"密碼必須包含至少 1 個字母"</string> |
| 366 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"密碼必須包含至少 1 個數字"</string> |
| 367 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"密碼必須包含至少 1 個符號"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 368 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 369 | <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"密碼至少必須包含 1 個字母"</item> |
| 370 | <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"密碼至少必須包含 %d 個字母"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 371 | </plurals> |
| 372 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 373 | <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"密碼至少必須包含 1 個小寫字母"</item> |
| 374 | <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"密碼至少必須包含 %d 個小寫字母"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 375 | </plurals> |
| 376 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"密碼至少必須包含 1 個大寫字母"</item> |
| 378 | <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"密碼至少必須包含 %d 個大寫字母"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 379 | </plurals> |
| 380 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 381 | <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"密碼至少必須包含 1 個數字"</item> |
| 382 | <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"密碼至少必須包含 %d 個數字"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 383 | </plurals> |
| 384 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 385 | <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"密碼至少必須包含 1 個特殊符號"</item> |
| 386 | <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"密碼至少必須包含 %d 個特殊符號"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 387 | </plurals> |
| 388 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 389 | <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"密碼至少必須包含 1 個非字母字元"</item> |
| 390 | <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"密碼至少必須包含 %d 個非字母字元"</item> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 391 | </plurals> |
Eric Fischer | 4216902 | 2010-08-17 16:56:21 -0700 | [diff] [blame] | 392 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"裝置管理員不允許使用最近用過的密碼"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 393 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"確定"</string> |
| 394 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"取消"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 395 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"取消"</string> |
| 396 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"繼續"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"裝置管理"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 398 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"裝置管理員"</string> |
| 399 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"查看或撤銷裝置管理員"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 400 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"藍牙"</string> |
| 401 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"開啟藍牙"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 402 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"藍牙"</string> |
| 403 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"藍牙"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"管理連線、設定裝置名稱與可偵測性"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"藍牙配對要求"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 406 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7437165032040778458">"如要與下列裝置配對:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>請輸入裝置要求的 PIN:"</string> |
| 407 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="711115233006730281">"如要與下列裝置配對:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>請輸入裝置要求的密碼金鑰:"</string> |
| 408 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN 中含有字母或符號"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 409 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"通常為 0000 或 1234"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"您可能也必須在另一個裝置上輸入這個 PIN。"</string> |
| 411 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"您可能也必須在另一個裝置上輸入這個密碼金鑰。"</string> |
| 412 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"如要與下列裝置配對:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>請確認該裝置是否顯示下列密碼金鑰:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
| 413 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"來自:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>要與這個裝置配對嗎?"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 414 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2084350245062266220">"如要與下列裝置配對:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>請在該裝置上輸入:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>,然後按 Return 或 Enter。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 415 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"配對"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 416 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"取消"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 417 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"注意"</string> |
| 418 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"與<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>配對時發生問題。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 419 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"無法與 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 進行配對,因為輸入的 PIN 或密碼金鑰有誤。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 420 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"無法與「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」建立通訊。"</string> |
| 421 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"「<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>」拒絕配對要求。"</string> |
| 422 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"連接至<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>時發生問題。"</string> |
| 423 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"掃描裝置"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 424 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"搜尋裝置"</string> |
| 425 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"搜尋中..."</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 426 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"裝置設定"</string> |
| 427 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"配對裝置"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 428 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"可用的裝置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 429 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"連線"</string> |
| 430 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"中斷連線"</string> |
| 431 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"配對並連線"</string> |
| 432 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"解除配對"</string> |
| 433 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"中斷連線並解除配對"</string> |
| 434 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"選項..."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 435 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"進階選項"</string> |
| 436 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"藍牙進階設定"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 437 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"如要查看裝置,請開啟藍牙。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 438 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"連線到..."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 439 | <!-- outdated translation 3259633293424539529 --> <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"媒體"</string> |
| 440 | <!-- outdated translation 81844079120986198 --> <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"免持聽筒"</string> |
| 441 | <!-- outdated translation 3799470046565284440 --> <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"傳輸"</string> |
| 442 | <!-- outdated translation 3000858580917633478 --> <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"輸入裝置"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 443 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"網際網路連線"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 444 | <!-- no translation found for bluetooth_profile_pan_nap (8429049285027482959) --> |
| 445 | <skip /> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 446 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"即將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 與媒體音訊的連線。"</string> |
| 447 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"即將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 與免持聽筒音訊的連線。"</string> |
| 448 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"即將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 與輸入裝置的連線。"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 449 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"即將中斷透過 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 取得的網際網路連線。"</string> |
| 450 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"即將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 透過這個平板電腦取得的網際網路連線。"</string> |
| 451 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"即將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 透過這支手機取得的網際網路連線。"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 452 | <!-- unknown placeholder DEVICE_NAME in bluetooth_device_advanced_title --> |
| 453 | <skip /> |
| 454 | <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_title (6066342531927499308) --> |
| 455 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 456 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"連線"</string> |
| 457 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"連接至藍牙裝置"</string> |
| 458 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"設定檔"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 459 | <!-- outdated translation 350508394033808532 --> <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"重新命名裝置"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 460 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"允許接收外來檔案"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 461 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"連接至媒體音訊"</string> |
| 462 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"連接至電話音訊"</string> |
| 463 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"已連線到檔案傳輸伺服器"</string> |
| 464 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"不要連線到檔案傳輸伺服器"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 465 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"已連線到輸入裝置"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 466 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"已連線至裝置並取得網際網路存取權"</string> |
| 467 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"與裝置分享本地網際網路連線"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 468 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"用於媒體音訊"</string> |
| 469 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"用於電話音訊"</string> |
| 470 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"用於傳輸檔案"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 471 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"用於輸入"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 472 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"用於網際網路存取"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 473 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"座架設定"</string> |
| 474 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"使用座架播放音訊"</string> |
| 475 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"當成手機喇叭"</string> |
| 476 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"使用於音樂與媒體"</string> |
| 477 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"記住設定"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 479 | <string name="zeroclick_settings_title" msgid="3105038392089982549">"輕按即可分享"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="zeroclick_settings_summary" msgid="1552171461663258522"></string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 481 | <string name="zeroclick_on_summary" msgid="3157018760403281266">"開啟"</string> |
| 482 | <string name="zeroclick_off_summary" msgid="2896320184904157018">"關閉"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 483 | <string name="zeroclick_label" msgid="6908892664706309626">"免點擊分享"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 484 | <string name="zeroclick_explained" msgid="3953149564512166049">"[輕按即可分享] 讓您只需輕按支援 NFC 的裝置連線至其他裝置,即可分享應用程式的內容。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 485 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 486 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"開啟 Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 487 | <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 488 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi 設定"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 489 | <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 490 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"設定、管理無線網路存取點"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 491 | <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"開啟 Wi-Fi?"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 492 | <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"正在關閉 Wi-Fi…"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 493 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"錯誤"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 494 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"處於飛航模式時"</string> |
| 495 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"無法掃描網路"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 496 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"網路通知"</string> |
| 497 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"有開放網路時通知我"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 498 | <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="4723544454066601706">"Wi-Fi 連線檢查"</string> |
| 499 | <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="8687400936839455926">"偵測及管理網路連線可能發生的問題"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 500 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Wi-Fi 中斷連線設定"</string> |
| 501 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"指定何時要從 Wi-Fi 切換到行動數據"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 502 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only" msgid="5025244230722670496">"指定中斷 Wi-Fi 連線的時間"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 503 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"變更設定時發生問題"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 504 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"新增網路"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 505 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi 網路"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"掃描"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"進階"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 508 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"連線至網路"</string> |
| 509 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"清除網路"</string> |
| 510 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"修改網路"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 511 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"如要查看可用的網路,請開啟 Wi-Fi。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 512 | <string name="wifi_network_setup" msgid="7974851890019344870">"網路設定"</string> |
| 513 | <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"從存取點輸入 Pin"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 514 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"WPS 設定"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 515 | <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"在存取點上輸入 PIN <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 516 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS 已在處理中,需要數十秒才能完成"</string> |
| 517 | <string name="wifi_wps_failed" msgid="2277409652621482331">"無法啟動 WPS,請再試一次"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 518 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"網路 SSID"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 519 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"安全性"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 520 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"訊號強度"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 521 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"狀態"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 522 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"連線速度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 523 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP 位址"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 524 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP 方法"</string> |
Irfan Sheriff | de3e566 | 2010-06-02 15:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 525 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"階段 2 驗證"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 526 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA 憑證"</string> |
| 527 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"使用者憑證"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 528 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"身分"</string> |
| 529 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"匿名身分"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 530 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"密碼"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 531 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"顯示密碼"</string> |
| 532 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP 設定"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 533 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(未變更)"</string> |
| 534 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(未指定)"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 535 | <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"已記住"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 536 | <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"已停用"</string> |
| 537 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"超出可用範圍"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 538 | <string name="wifi_open_with_wps" msgid="2606968531452521147">"可使用 WPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"以 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 保護連線安全性"</string> |
| 540 | <string name="wifi_secured_with_wps" msgid="1822538701086256007">"透過 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 加密保護 (WPS 可用)"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 541 | <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>,以 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 保護連線安全性"</string> |
| 542 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"連線"</string> |
| 543 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"清除"</string> |
| 544 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"儲存"</string> |
| 545 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"取消"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 546 | <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"已偵測到其他 WPS 工作階段,請在幾分鐘後重試"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 547 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"進階 Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 548 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi 頻帶"</string> |
| 549 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"指定作業的頻率範圍"</string> |
| 550 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"設定頻帶時發生問題。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 551 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC 位址"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 552 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP 位址"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 553 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP 設定"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 554 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"儲存"</string> |
| 555 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"取消"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 556 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"請輸入有效的 IP 位址。"</string> |
| 557 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"請輸入有效的閘道位址。"</string> |
| 558 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"請輸入有效的 DNS 位址。"</string> |
| 559 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"請輸入長度介於 0 到 32 之間的網路首碼。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 560 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 561 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 562 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"閘道"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 563 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"網路首碼長度"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 564 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string> |
| 565 | <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="819202165773287900">"設定點對點連線"</string> |
| 566 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="6092748173212362426">"裝置資訊"</string> |
| 567 | <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="7706254437161351448">"Wi-Fi 保護設定"</string> |
| 568 | <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="492162570392614138">"輸入 PIN"</string> |
| 569 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"記住這個連線"</string> |
| 570 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"搜尋"</string> |
| 571 | <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"建立群組"</string> |
| 572 | <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"進階"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 573 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"可攜式 Wi-Fi 無線基地台"</string> |
| 574 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"可攜式無線基地台 <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> 已啟用"</string> |
| 575 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"可攜式 Wi-Fi 無線基地台發生錯誤"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 576 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"設定 Wi-Fi 無線基地台"</string> |
| 577 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> 可攜式 Wi-Fi 無線基地台"</string> |
| 578 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Android 無線基地台"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 579 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"顯示"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 580 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"聲音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"靜音模式"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 582 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"電話鈴聲"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 583 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 584 | <!-- outdated translation 8741571721868253103 --> <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"音量"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 585 | <string name="musicfx_title" msgid="3853457094486073206">"音樂效果"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 586 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"鈴聲音量"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 587 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"靜音時震動"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 588 | <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"震動"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 589 | <!-- outdated translation 6316316069880531693 --> <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"通知鈴聲"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 590 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"閃爍燈光通知"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 591 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"鈴聲"</string> |
| 592 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"通知"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 593 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"通知音量與來電音量相同"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 594 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"選取通知鈴聲"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 595 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"媒體"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 596 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"設定音樂與影片的音量"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 597 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"鬧鐘"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"附加座架的音訊設定"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 599 | <!-- outdated translation 1453831168789523185 --> <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"觸控音效"</string> |
| 600 | <!-- outdated translation 3197313718929122833 --> <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"有聲選項"</string> |
| 601 | <!-- outdated translation 1575990840389107141 --> <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"螢幕鎖定音效"</string> |
| 602 | <!-- outdated translation 6311736559245411290 --> <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"觸動回饋"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 603 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"噪音消除"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 604 | <!-- no translation found for volume_media_description (3352166372220845956) --> |
| 605 | <skip /> |
| 606 | <!-- no translation found for volume_ring_description (5936851631698298989) --> |
| 607 | <skip /> |
| 608 | <!-- no translation found for volume_notification_description (5810902320215328321) --> |
| 609 | <skip /> |
| 610 | <!-- no translation found for volume_alarm_description (8322615148532654841) --> |
| 611 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 612 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"座架"</string> |
| 613 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"座架設定"</string> |
| 614 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"音效"</string> |
| 615 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"隨附的桌上型座架設定"</string> |
| 616 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"隨附的車用座架設定"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 617 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"平板電腦未安置於座架上"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 618 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"手機未固定至座架"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 619 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"隨附的座架設定"</string> |
| 620 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"找不到座架"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 621 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"平板電腦必須安置於座架上才能設定座架音效"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 622 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"手機必須固定至座架才能設定座架音效"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 623 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"底座插入音效"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 624 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"將平板電腦置入座架或移出座架時播放聲音"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"手機插入底座或離開底座時播放音效"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 626 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"將平板電腦置入座架或移出座架時,不要播放聲音"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"手機插入底座或離開底座時,不要播放音效"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 628 | <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"帳戶與同步處理"</string> |
| 629 | <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"新增或移除帳戶和變更帳戶設定"</string> |
| 630 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"搜尋"</string> |
| 631 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"管理搜尋設定和記錄"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 632 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"顯示"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 633 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"自動旋轉螢幕"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 634 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"旋轉平板電腦時自動切換瀏覽模式"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 635 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"旋轉手機時自動改變顯示方向"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 636 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"旋轉平板電腦時自動切換瀏覽模式"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 637 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"旋轉手機時自動改變顯示方向"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"亮度"</string> |
| 639 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"調整螢幕亮度"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 640 | <!-- outdated translation 6962654593018319466 --> <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"逾時"</string> |
| 641 | <!-- no translation found for screen_timeout_summary (327761329263064327) --> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 642 | <skip /> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 643 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"桌布"</string> |
| 644 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="443941273453987627">"桌布選取來源"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 645 | <string name="dream_settings_title" msgid="6536876013377446805">"Android Dreams"</string> |
| 646 | <string name="dream_settings_summary" msgid="6809871648071408259">"螢幕保護程式和其他閒置處理方式"</string> |
| 647 | <string name="dream_component_title" msgid="505229894674572578">"選取的 Dream"</string> |
| 648 | <string name="dream_timeout_title" msgid="1385909618566514628">"啟動時間"</string> |
| 649 | <string name="dream_timeout_summary" msgid="6721955887728454226">"閒置 <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>後"</string> |
Eric Fischer | 087db10 | 2011-06-06 16:08:40 -0700 | [diff] [blame] | 650 | <string name="dream_timeout_zero_summary" msgid="2450290346381400092">"永不"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 651 | <string name="dream_test" msgid="5968002644622194481">"試試看!"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 652 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"自動調整亮度"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 653 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"字型大小"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 654 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="4503471078477715461">"選取字型大小"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 655 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM 卡鎖定設定"</string> |
| 656 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"設定 SIM 卡鎖定"</string> |
| 657 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM 卡鎖定"</string> |
| 658 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"鎖定 SIM 卡"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 659 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"需要 PIN 才能使用平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 660 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"需要輸入 PIN 才可使用電話"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 661 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"需要 PIN 才能使用平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 662 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"需要輸入 PIN 才可使用電話"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"變更 SIM PIN"</string> |
| 664 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN"</string> |
| 665 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"鎖定 SIM 卡"</string> |
| 666 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"解除鎖定 SIM 卡"</string> |
| 667 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"舊的 SIM PIN"</string> |
| 668 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"新增 SIM PIN"</string> |
| 669 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"重新輸入新的 PIN"</string> |
| 670 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN"</string> |
| 671 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"PIN 錯誤!"</string> |
| 672 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN 不符合!"</string> |
| 673 | <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"無法變更 PIN。"\n"可能 PIN 不正確。"</string> |
| 674 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"成功變更 SIM PIN"</string> |
| 675 | <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"無法變更 SIM 卡鎖定狀態。"\n"可能是 PIN 錯誤。"</string> |
| 676 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"確定"</string> |
| 677 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"取消"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 678 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"平板電腦狀態"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 679 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"手機狀態"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 680 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"系統更新"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 681 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 682 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android 版本"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 683 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"模組號碼"</string> |
| 684 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"基頻版本"</string> |
| 685 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"核心版本"</string> |
| 686 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"版本號碼"</string> |
| 687 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"無法取得"</string> |
| 688 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"狀態"</string> |
| 689 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"狀態"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 690 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"電池、網路狀態及其他資訊"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 691 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"電話號碼、訊號等。"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 692 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"儲存空間"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 693 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"儲存設定"</string> |
| 694 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"卸載 USB 儲存裝置,瀏覽可用的儲存裝置"</string> |
| 695 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"卸載 SD 卡,檢視可用儲存媒體。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 696 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string> |
| 697 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"我的電話號碼"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 698 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 699 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 700 | <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL 版本"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 701 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 702 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 703 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"行動網路類型"</string> |
| 704 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"行動網路狀態"</string> |
| 705 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"服務狀態"</string> |
| 706 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"訊號強度"</string> |
| 707 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"漫遊"</string> |
| 708 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"網路"</string> |
| 709 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC 位址"</string> |
| 710 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"藍牙位址"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 711 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"序號"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"無法取得"</string> |
| 713 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"開機時間"</string> |
| 714 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"清醒時間"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 715 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"內部儲存空間"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 716 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB 儲存裝置"</string> |
| 717 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 718 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"可用空間"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 719 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"總空間"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 720 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"計算中..."</string> |
| 721 | <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"應用程式"</string> |
| 722 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"媒體"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 723 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"下載"</string> |
| 724 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"圖片、影片"</string> |
| 725 | <string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"音訊 (音樂、鈴聲、Podcast 等)"</string> |
| 726 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"其他"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 727 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"卸載共用儲存裝置"</string> |
| 728 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"卸載 SD 卡"</string> |
| 729 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"卸載內部 USB 儲存裝置"</string> |
| 730 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"請先卸載 SD 卡,才能將其安全移除"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 731 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"插入用於掛接的 USB 儲存裝置"</string> |
| 732 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"插入要掛載的 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 733 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"掛接 USB 儲存裝置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 734 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"掛載 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 735 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 736 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 737 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"清除 USB 儲存裝置"</string> |
| 738 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"清除 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 739 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"清除內部 USB 儲存裝置中的所有資料,例如音樂和相片"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 740 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"清除 SD 卡中的所有資料,例如音樂和相片"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 741 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (唯讀)"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 742 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"無法卸載 USB 儲存裝置"</string> |
| 743 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"卸載 SD 卡"</string> |
| 744 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"如果您卸載 USB 儲存裝置,則某些正在使用中的應用程式會停止運作,而且可能無法使用,直到重新掛接 USB 儲存裝置之後才會恢復正常。"</string> |
| 745 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"如果您將 SD 卡退出,則您正在使用的某些應用程式會停止運作,而且可能無法使用,待您將 SD 卡重新插入才會恢復正常。"</string> |
| 746 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"卸載 USB 儲存裝置失敗"</string> |
| 747 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"無法退出 SD 卡"</string> |
| 748 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"無法卸載 USB 儲存裝置,請稍候再試。"</string> |
| 749 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"無法退出 SD 卡。請稍後再試一次。"</string> |
| 750 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"即將卸載 USB 儲存裝置。"</string> |
| 751 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"即將卸載 SD 卡。"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 752 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"正在取出"</string> |
| 753 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"正在取出"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 754 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB 電腦連線"</string> |
| 755 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB 電腦連線"</string> |
| 756 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"連線為"</string> |
| 757 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"媒體裝置 (MTP)"</string> |
| 758 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"讓您在 Windows 上使用 Explorer 或 Windows Media Player 傳輸媒體檔案,或是在 Mac 上使用「Android 檔案傳輸」應用程式傳輸媒體檔案 (下載網址:www.android.com/filetransfer)"</string> |
| 759 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"相機 (PTP)"</string> |
| 760 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"讓您使用相機軟體傳輸相片,並可在不支援 MTP 的電腦上傳輸檔案"</string> |
| 761 | <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"安裝檔案傳輸工具"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 762 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"電池狀態"</string> |
| 763 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"電池存量"</string> |
| 764 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 765 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"編輯存取點"</string> |
| 766 | <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"(未設定)"</string> |
| 767 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"名稱"</string> |
| 768 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 769 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string> |
| 770 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"連接埠"</string> |
| 771 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"使用者名稱"</string> |
| 772 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"密碼"</string> |
| 773 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"伺服器"</string> |
| 774 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 775 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS proxy"</string> |
| 776 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS 連接埠"</string> |
| 777 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 778 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 779 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"驗證類型"</string> |
| 780 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"無"</string> |
| 781 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 782 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 783 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP 或 CHAP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 784 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN 類型"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 785 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN 通訊協定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 786 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"刪除 APN"</string> |
| 787 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"新增 APN"</string> |
| 788 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"儲存"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 789 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"捨棄"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 790 | <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"注意"</string> |
| 791 | <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"名稱欄位不能空白。"</string> |
| 792 | <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"APN 不能空白。"</string> |
| 793 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC 欄位必須為 3 位。"</string> |
| 794 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC 欄位至少要 2 或 3 位。"</string> |
| 795 | <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"正在還原預設 APN 設定"</string> |
| 796 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"還原為預設狀態"</string> |
| 797 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"重設預設 APN 設定已完成"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 798 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"恢復原廠設定"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 799 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"清除平板電腦上的所有資料"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 800 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"清除手機上所有資料"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 801 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"這會清除您平板電腦"<b>"內部儲存裝置"</b>"中的所有資料,包含:"\n\n<li>"您的 Google 帳戶"</li>\n<li>"系統和應用程式資料及設定"</li>\n<li>"已下載的應用程式"</li></string> |
| 802 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"這會清除您手機"<b>"內部儲存裝置"</b>"中的所有資料,包含:"\n\n<li>"您的 Google 帳戶"</li>\n<li>"系統和應用程式資料及設定"</li>\n<li>"已下載的應用程式"</li></string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 803 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"您目前已登入下列帳戶:"\n</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 804 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"音樂"</li>\n<li>"相片"</li>\n<li>"其他使用者資料"</li></string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 805 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"如要一併清除音樂、圖片及其他使用者資料,則需清除 "<b>"USB 儲存裝置"</b>"。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 806 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"如要一併清除音樂、圖片及其他使用者資料,請清除 "<b>"SD 卡"</b>"。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 807 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"清除 USB 儲存裝置"</string> |
| 808 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"清除 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"清除內部 USB 儲存裝置中的所有資料,例如音樂或相片。"</string> |
| 810 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"清除 SD 卡中的所有資料,例如音樂或相片。"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 811 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"重設平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 812 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"重設手機"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 813 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"要清除所有個人資料及先前下載的應用程式嗎?這個動作無法復原!"</string> |
| 814 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"清除全部"</string> |
| 815 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"畫出解鎖圖形"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 816 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"您必須畫出解鎖圖形,以確認恢復原廠設定。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 817 | <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"因「系統清除」服務異常,未成功執行重設。"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 818 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"確認重設"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 819 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"清除 USB 儲存裝置"</string> |
| 820 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"清除 SD 卡"</string> |
| 821 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"清除 USB 儲存裝置中的所有資料"</string> |
| 822 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"清除 SD 卡上的所有資料"</string> |
| 823 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"這項動作會清除 USB 儲存裝置,您將失去其中儲存的「所有」資料!"<b></b></string> |
| 824 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"這項動作會清除 SD 卡,您將失去 SD 卡中的「所有」資料!"<b></b></string> |
| 825 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"清除 USB 儲存裝置"</string> |
| 826 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"清除 SD 卡"</string> |
| 827 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"清除 USB 儲存裝置時,是否一併刪除所有儲存的檔案?這項動作無法復原!"</string> |
| 828 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"清除 SD 卡時,是否刪除其中儲存的所有檔案?這項動作無法復原!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 829 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"全部清除"</string> |
| 830 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"畫出解鎖圖形"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 831 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"您必須繪製解鎖圖形,以確認要清除 USB 儲存裝置。"</string> |
| 832 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"您必須繪製解鎖圖形,以確認要清除 SD 卡。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 833 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"通話設定"</string> |
| 834 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"設定語音信箱、來電轉接、來電待接及本機號碼顯示"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 835 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB 網路共用"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 836 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"可攜式無線基地台"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 837 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth 網路共用"</string> |
| 838 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"網路共用"</string> |
| 839 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"網路共用與可攜式無線基地台"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 840 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 841 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB 網路共用"</string> |
| 842 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"已連接 USB,選取即可進行網路共用"</string> |
| 843 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"網路已共用"</string> |
| 844 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"使用 USB 儲存裝置時無法進行網路共用"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 845 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB 尚未連線"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 846 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB 網路共用發生錯誤"</string> |
| 847 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth 網路共用"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 848 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"分享這個平板電腦的網際網路連線"</string> |
| 849 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"分享這支手機的網際網路連線"</string> |
| 850 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"與 1 個裝置分享這個平板電腦的網際網路連線"</string> |
| 851 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"與 1 個裝置分享這支手機的網際網路連線"</string> |
| 852 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"與 <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> 個裝置分享這個平板電腦的網際網路連線"</string> |
| 853 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"與 <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> 個裝置分享這支手機的網際網路連線"</string> |
| 854 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"未分享這個平板電腦的網際網路連線"</string> |
| 855 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"未分享這支手機的網際網路連線"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 856 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Bluetooth 網路共用線發生錯誤"</string> |
| 857 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"最多只能讓 <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> 個裝置進行網路共用"</string> |
| 858 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"將中斷 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 的網路共用。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 859 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"說明"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 860 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"行動網路"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 861 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"我的位置"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 862 | <!-- outdated translation 8815705866861993344 --> <string name="location_network_based" msgid="1093258647152327199">"使用無線網路"</string> |
| 863 | <!-- outdated translation 4656658097932515921 --> <string name="location_neighborhood_level" msgid="4260886124154148129">"根據 Wi-Fi 和/或行動網路判定位置"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 864 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"根據 Wi-Fi 判定位置"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 865 | <!-- outdated translation 6296125378829097831 --> <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"使用 GPS 衛星定位"</string> |
| 866 | <!-- outdated translation 7456259025474443314 --> <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"定位時,將精準度設定為街道等級"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 867 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"使用輔助 GPS"</string> |
| 868 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"使用伺服器輔助 GPS (取消勾選即可降低網路使用量)"</string> |
| 869 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"使用伺服器輔助 GPS (取消勾選即可提升 GPS 效能)"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 870 | <!-- outdated translation 3659340070401464551 --> <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"將位置資訊用於 Google 搜尋"</string> |
| 871 | <!-- outdated translation 1816849484040070431 --> <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"在 Google 搜尋結果和其他 Google 服務使用「我的位置」資訊"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 872 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"關於平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 873 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"關於手機"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 874 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"查看法律資訊、狀態、軟體版本"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 875 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"法律資訊"</string> |
| 876 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"貢獻者"</string> |
| 877 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"版權"</string> |
| 878 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"授權"</string> |
| 879 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"條款及細則"</string> |
| 880 | <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"系統教學課程"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 881 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"瞭解如何使用您的平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 882 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"瞭解如何使用您的手機"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 883 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"開放原始碼授權"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 884 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"載入授權時發生問題"</string> |
| 885 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"載入中..."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 886 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"安全資訊"</string> |
| 887 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"安全資訊"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 888 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"您沒有數據連線,如要立即查看這項資訊,請使用任何已連上網際網路的電腦前往 %s。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 889 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"載入中..."</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 890 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"選擇密碼"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 891 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"選擇圖形"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 892 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"選擇您的 PIN"</string> |
| 893 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"確認密碼"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 894 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"確認圖形"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 895 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"確認 PIN"</string> |
| 896 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"密碼不符"</string> |
| 897 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN 不符"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 898 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"選擇解鎖方式"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 899 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"已設定密碼"</string> |
| 900 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"已設定 PIN"</string> |
| 901 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"已設定圖形"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 902 | <string name="lock_settings_title" msgid="8943058958424073651">"鎖定畫面"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"變更解鎖圖形"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 904 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"變更解鎖 PIN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 905 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"確認儲存的圖形"</string> |
| 906 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"很抱歉,請再試一次:"</string> |
| 907 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"畫出解鎖圖形"</string> |
| 908 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"請按 [Menu] 以取得說明。"</string> |
| 909 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"完成後手指離開。"</string> |
| 910 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"請連接至少 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 點。再試一次:"</string> |
| 911 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"圖形已記錄!"</string> |
| 912 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"再次畫出圖形以確認:"</string> |
| 913 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"新的解鎖圖形:"</string> |
| 914 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"確認"</string> |
| 915 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"重畫"</string> |
| 916 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"重試"</string> |
| 917 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"繼續"</string> |
| 918 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"解鎖圖形"</string> |
| 919 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"需要解鎖圖形"</string> |
| 920 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"必須畫出解鎖圖形以解鎖螢幕"</string> |
| 921 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"使用可見圖形"</string> |
| 922 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"使用觸覺回饋"</string> |
| 923 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"設定解鎖圖形"</string> |
| 924 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"變更解鎖圖形"</string> |
| 925 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"如何畫出解鎖圖形"</string> |
| 926 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"錯誤嘗試太多!"</string> |
| 927 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 秒後再試一次。"</string> |
| 928 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"取消"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"下一步"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 930 | <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"保護平板電腦的安全"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"手機安全設定"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 932 | <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"建立個人螢幕解鎖圖形,避免有人擅自使用您的平板電腦。在下個畫面中,手指以任意順序連續按螢幕中的點,至少有四點要連結。"\n\n"準備好要開始了嗎?請輕觸 [下一步]。"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 933 | <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="5796785892741212873">"建立個人螢幕解鎖圖形,避免他人未經授權就擅自使用您的手機。請在下一個畫面中,用手指至少任意連接四個點。"\n\n"準備開始了嗎?請輕觸 [下一步]。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 934 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"管理應用程式"</string> |
| 935 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"管理及移除已安裝的應用程式"</string> |
| 936 | <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"應用程式"</string> |
| 937 | <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"管理應用程式,設定快速啟動鍵"</string> |
| 938 | <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"應用程式設定"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 939 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"不明的來源"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 940 | <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"允許安裝非 Market 應用程式"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 941 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"來歷不明的應用程式可能會損害您的平板電腦及個人資料,如因使用這些應用程式導致平板電腦受損或資料遺失,請自行承擔責任。"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 942 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"未知來源的應用程式可能會損害您的手機及個人資訊。如使用這些應用程式而造成手機受損或資料遺失,您必須自行承擔責任。"</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 943 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"進階設定"</string> |
| 944 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="145134386044169043">"啟用更多設定選項。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 945 | <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"應用程式資訊"</string> |
| 946 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"儲存空間"</string> |
| 947 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"預設為啟動"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 948 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"螢幕相容性"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 949 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"權限"</string> |
| 950 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"快取"</string> |
| 951 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"清除快取"</string> |
| 952 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"快取"</string> |
| 953 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"控制項"</string> |
| 954 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"強制停止"</string> |
| 955 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"總共"</string> |
| 956 | <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"應用程式"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 957 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB 儲存裝置應用程式"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 958 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"資料"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 959 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB 儲存裝置資料"</string> |
| 960 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 961 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"解除安裝"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 962 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"停用"</string> |
| 963 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"啟用"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 964 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"清除資料"</string> |
| 965 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"解除安裝更新"</string> |
| 966 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"您已設定在某些操作下啟動此應用程式。"</string> |
| 967 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"沒有預設值。"</string> |
| 968 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"清除預設值"</string> |
Eric Fischer | 087db10 | 2011-06-06 16:08:40 -0700 | [diff] [blame] | 969 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="2398570332021220651">"這個應用程式可能與您的螢幕不相容;您可以在這裡進行設定,將應用程式調整成與您的螢幕相容。"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 970 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"啓動時詢問"</string> |
| 971 | <string name="enable_compatibility" msgid="3257284255974065538">"調整應用程式大小"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 972 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"不明"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 973 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"按名稱排序"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 974 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"依大小排序"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 975 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"顯示執行中的服務"</string> |
| 976 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"顯示快取處理程序"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 977 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"管理空間"</string> |
| 978 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"篩選"</string> |
| 979 | <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"選取篩選選項"</string> |
| 980 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"全部"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 981 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"已下載"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"執行中"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 983 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB 儲存裝置"</string> |
| 984 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"於 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"已停用"</string> |
| 986 | <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"沒有應用程式。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 987 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"內部儲存空間"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 988 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB 儲存裝置"</string> |
| 989 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD 卡儲存裝置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 990 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"重新計算大小..."</string> |
| 991 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"刪除"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 992 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"該應用程式的所有資料都將遭到永遠刪除,包含所有檔案、設定、帳戶、資料庫等等。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 993 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"確定"</string> |
| 994 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"取消"</string> |
| 995 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"找不到應用程式"</string> |
| 996 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"在已安裝程式清單中找不到此應用程式。"</string> |
| 997 | <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"無法清除應用程式資料。"</string> |
| 998 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"解除安裝更新"</string> |
| 999 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"您想要解除安裝此 Android 系統應用程式的所有更新嗎?"</string> |
| 1000 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"清除資料"</string> |
| 1001 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"無法清除應用程式資訊"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"這個應用程式可存取您平板電腦上的下列項目:"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"此應用程式可存取您電話中的下列項目:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"計算中..."</string> |
| 1005 | <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"無法計算封裝大小"</string> |
| 1006 | <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"您未安裝任何第三方應用程式。"</string> |
| 1007 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"版本 <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1008 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"移動"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"移至平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"移至手機"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"移至 USB 儲存裝置"</string> |
| 1012 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"移至 SD 卡"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"正在移動"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"剩餘的儲存空間不足。"</string> |
| 1015 | <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"應用程式不存在。"</string> |
| 1016 | <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"禁止複製應用程式。"</string> |
| 1017 | <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"所指定的安裝位置無效。"</string> |
| 1018 | <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"無法將系統更新安裝在外部媒體上。"</string> |
| 1019 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"強制停止"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"強制關閉應用程式可能會使得應用程式的運作不正常,您確定要執行嗎?"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1021 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"移動應用程式"</string> |
| 1022 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"因為 <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>,無法移動應用程式。"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1023 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"偏好的安裝位置"</string> |
| 1024 | <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"變更新應用程式在安裝時的偏好位置。"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1025 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="6662184657838747395">"停用內建應用程式"</string> |
| 1026 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1328080928456579599">"停用內建的應用程式可能會造成其他應用程式運作不正常。您確定要這麼做嗎?"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"儲存空間使用量"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1028 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"查看應用程式所使用的儲存空間"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1029 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"正在運作的服務"</string> |
| 1030 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"查看並控制目前正在運作的服務"</string> |
| 1031 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"重新啟動中"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"快取背景處理程序"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"沒有正在執行中的服務。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1034 | <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"由應用程式啟動。"</string> |
| 1035 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1036 | <skip /> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1037 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> 可用"</string> |
| 1038 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> 已使用"</string> |
| 1039 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1040 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1041 | <skip /> |
| 1042 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 項處理程序和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 項服務"</string> |
| 1043 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 項處理程序和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 項服務"</string> |
| 1044 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 項處理程序和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 項服務"</string> |
| 1045 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 項處理程序和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 項服務"</string> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 1046 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"正在執行的應用程式"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"尚未啟用"</string> |
| 1048 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"服務"</string> |
| 1049 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"處理程序"</string> |
| 1050 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"停止"</string> |
| 1051 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"設定"</string> |
Eric Fischer | 4216902 | 2010-08-17 16:56:21 -0700 | [diff] [blame] | 1052 | <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"這項服務是由其所屬應用程式啟動。停止服務可能會造成應用程式執行失敗。"</string> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"無法安全停止這個應用程式。強制停止可能造成目前的作業喪失一部分。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1054 | <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"保留這項舊有的應用程式處理程序是為了加快處理速度,以免日後需要再次使用,通常不會無故停止這項處理程序。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1055 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>:目前在使用中。請輕觸 [設定] 管理此用戶端。"</string> |
| 1056 | <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"使用中的主要處理程序。"</string> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"服務 <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> 正在使用中。"</string> |
| 1058 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"供應商 <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> 正在使用中。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1059 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"停止系統服務?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"您確定要停止這項系統服務嗎?如果停止的話,您的平板電腦上的某些功能可能會停止正常運作,待您重新開機後才會恢復正常。"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1061 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"您確定要停止這項系統服務嗎?如果停止的話,您的某些手機功能可能會停止正常運作,待您重新開機後才會恢復正常。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"語言與輸入裝置"</string> |
| 1063 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"語言與輸入裝置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1064 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"語言設定"</string> |
| 1065 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"鍵盤設定"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1066 | <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"選取語言"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1068 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"自動替換"</string> |
| 1069 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"修改不正確的字"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1070 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"自動大寫"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"句首字母大寫"</string> |
| 1072 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"自動標點"</string> |
| 1073 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"實體鍵盤設定"</string> |
| 1074 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"按空白鍵兩次可插入「.」"</string> |
| 1075 | <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"顯示密碼"</string> |
| 1076 | <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"顯示輸入的密碼"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"此輸入法可能會收集您輸入的所有文字,包括密碼和信用卡號等個人資料。此輸入法來自「<xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>」應用程式。是否要使用此輸入法?"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1078 | <string name="pointer_settings_category" msgid="6090176550039035130">"滑鼠和觸控板設定"</string> |
| 1079 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"指標速度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1080 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"使用者字典"</string> |
Eric Fischer | 77f9a9b | 2011-05-26 15:47:05 -0700 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="5454855286173849284">"使用者字典"</string> |
| 1082 | <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="326583195525296750">"管理使用者字典"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"新增"</string> |
| 1085 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"新增至字典"</string> |
| 1086 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"編輯文字"</string> |
| 1087 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"編輯"</string> |
| 1088 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"刪除"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="user_dict_settings_empty_text" product="tablet" msgid="1766522102636921529">"您的使用者字典中沒有任何字詞,請輕觸 [新增] ( + ) 按鈕,即可新增字詞。"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="user_dict_settings_empty_text" product="default" msgid="6209268025109242806">"您的使用者字典中沒有任何字詞,您可以透過 [Menu] 新增字詞。"</string> |
Eric Fischer | 77f9a9b | 2011-05-26 15:47:05 -0700 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"所有語言"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"測試中"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"平板電腦資訊"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1094 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"手機資訊"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"電池資訊"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"快速啟動"</string> |
| 1097 | <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"設定啟動應用程式的鍵盤快速鍵"</string> |
| 1098 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"指派應用程式"</string> |
| 1099 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"沒有快速建"</string> |
| 1100 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"搜尋 + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1101 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"清除"</string> |
| 1102 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"<xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) 的捷徑會被清除。"</string> |
| 1103 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"確定"</string> |
| 1104 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"取消"</string> |
| 1105 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"應用程式"</string> |
| 1106 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"快速鍵"</string> |
| 1107 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"文字輸入法"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1108 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"輸入方式"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1109 | <string name="current_input_method" msgid="2146807723398303917">"目前的輸入方式"</string> |
| 1110 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"輸入方式選取工具"</string> |
| 1111 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"自動"</string> |
Eric Fischer | 1bd6ea9 | 2011-04-26 16:08:29 -0700 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"一律顯示"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"永遠隱藏"</string> |
| 1114 | <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"設定輸入方式"</string> |
| 1115 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"設定"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1116 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"設定"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"要用的輸入方式"</string> |
| 1118 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"使用系統設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> 設定"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1120 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"選取要用的輸入方式"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1121 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"螢幕鍵盤設定"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"實體鍵盤"</string> |
| 1123 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"實體鍵盤設定"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1124 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"開發人員選項"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"設定應用程式開發選項"</string> |
| 1126 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB 偵錯"</string> |
| 1127 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"連接 USB 時進入偵錯模式"</string> |
| 1128 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"保持清醒"</string> |
| 1129 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"充電時螢幕不會進入休眠"</string> |
| 1130 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"允許模擬位置"</string> |
| 1131 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"允許模擬位置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1132 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"允許 USB 偵錯嗎?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"USB 偵錯是針對應用程式開發而設計的功能,可讓您在電腦與裝置間複製資料、不用通知即可在裝置上安裝應用程式,以及讀取記錄資料。"</string> |
| 1134 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"選擇小工具"</string> |
| 1135 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"選擇小工具"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1136 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> 天 <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> 小時 <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1137 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> 小時 <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1138 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1139 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> 秒"</string> |
Eric Fischer | c344975 | 2011-05-02 15:54:52 -0700 | [diff] [blame] | 1140 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"使用情形統計資料"</string> |
| 1141 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"使用情形統計資料"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1142 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"排序依據:"</string> |
| 1143 | <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"應用程式"</string> |
| 1144 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"計數"</string> |
| 1145 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"使用時間"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"協助工具"</string> |
| 1147 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"協助工具設定"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1148 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"服務"</string> |
| 1149 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"系統"</string> |
| 1150 | <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"大字體"</string> |
| 1151 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"電源鍵可結束通話"</string> |
| 1152 | <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"輕觸探索"</string> |
| 1153 | <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"開啟 [輕觸探索] 時,您可以聽到或看到您手指下的描述。"\n\n"這項功能是專為視力不佳的使用者而設計的。"</string> |
| 1154 | <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"輕觸並按住延遲"</string> |
| 1155 | <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7661286619870144136">"安裝協助工具指令碼"</string> |
| 1156 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"設定"</string> |
| 1157 | <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"教學課程"</string> |
| 1158 | <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"開啟"</string> |
| 1159 | <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"關閉"</string> |
| 1160 | <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"允許"</string> |
| 1161 | <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="5156785826922460983">"不允許"</string> |
| 1162 | <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"允許"</string> |
| 1163 | <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="1846740874310014190">"不允許"</string> |
| 1164 | <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="8318281678500467596">"<xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 可以收集您輸入的所有文字,密碼除外,但包括信用卡號等個人資料。此外,也可收集您與裝置互動的資料。"</string> |
| 1165 | <string name="accessibility_disable_warning_title" msgid="6094507649988366153">"要關閉協助工具嗎?"</string> |
| 1166 | <string name="accessibility_disable_warning_summary" msgid="3421051138834637486">"輕觸 [確定] 會停止語音說明和所有您使用的其他協助工具。"</string> |
| 1167 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="6101087395877319765">"沒有協助工具應用程式"</string> |
| 1168 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="3019731308902198093">"您未安裝協助工具應用程式。您要從 Android Market 下載螢幕閱讀器嗎?"</string> |
| 1169 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning" msgid="3222458225014522516">"您想要應用程式從 Google 安裝指令碼,讓內容更加易於存取嗎?"</string> |
| 1170 | <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="3545647203361863891">"啟用 [輕觸探索] 可變更裝置對輕觸的回應。要啟用 [輕觸探索] 嗎?"</string> |
| 1171 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7913667934411055972">"這項協助工具服務沒有說明。"\n\n"您與裝置互動時,協助工具服務會提供各種意見。"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1172 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"設定"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1173 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"電池"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1174 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"查看正在消耗電力的功能"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1175 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"沒有電池用量資料"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1176 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="1457675765137705432">"電池存量 <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1177 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"拔除插頭後的電池使用狀況"</string> |
| 1178 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"重設後的電池使用狀況"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1179 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"電池已使用時間:<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1180 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"拔除插頭後已過了 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"充電"</string> |
| 1182 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"螢幕已開"</string> |
| 1183 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"開啟 GPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1184 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1185 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"清醒"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1186 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"行動網路訊號"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1187 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
Eric Fischer | 9046c92 | 2009-07-13 15:49:57 -0700 | [diff] [blame] | 1188 | <skip /> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1189 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"裝置清醒時間"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1190 | <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"開啟 Wi-Fi 的時間"</string> |
| 1191 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"開啟 Wi-Fi 的時間"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1192 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"詳細記錄"</string> |
| 1194 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"詳細使用狀況"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1195 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"使用狀況詳細資訊"</string> |
| 1196 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"調整電力使用"</string> |
| 1197 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"已包含封裝檔案"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"螢幕"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1199 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| 1200 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"藍牙"</string> |
| 1201 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"手機待命"</string> |
| 1202 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"語音通話"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1203 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"平板電腦閒置"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1204 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"手機閒置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1205 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU 總使用時間"</string> |
| 1206 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU 前端使用狀況"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1207 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"保持清醒"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1209 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi 執行中"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"平板電腦"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1211 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"手機"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1212 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"已傳送資料"</string> |
| 1213 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"已接收資料"</string> |
| 1214 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"音訊"</string> |
| 1215 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"影片"</string> |
| 1216 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"開啟時間"</string> |
| 1217 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"無訊號的時間"</string> |
| 1218 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"強制停止"</string> |
| 1219 | <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"應用程式資訊"</string> |
| 1220 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"應用程式設定"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1221 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"螢幕設定"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1222 | <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi 設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1223 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"藍牙設定"</string> |
| 1224 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"語音通話耗電量"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1225 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"平板電腦閒置時的耗電量"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1226 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"手機閒置時的耗電量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1227 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"手機無線電耗電量"</string> |
| 1228 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"切換到飛行模式,以便裝置不在服務涵蓋範圍時能節省電力"</string> |
| 1229 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"顯示與背光啟動時的耗電量"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1230 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"降低螢幕亮度和/或螢幕自動關閉時間"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1231 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi 耗電量"</string> |
| 1232 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"未使用或無法使用 Wi-Fi 時即關閉 Wi-Fi"</string> |
| 1233 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"藍牙耗電量"</string> |
| 1234 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"未使用藍牙時即關閉藍牙"</string> |
| 1235 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"嘗試連線至不同的藍牙裝置"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1236 | <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"應用程式耗電量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1237 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"停止或解除安裝應用程式"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1238 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"手動控制 GPS 以防止應用程式使用 GPS"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1239 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"應用程式可能有提供節省電力的設定"</string> |
| 1240 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"拔除插頭後已過了 <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1241 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> 前拔除插頭"</string> |
| 1242 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"電池整體使用狀況"</string> |
| 1243 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"重新整理"</string> |
| 1244 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android 作業系統"</string> |
| 1245 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"媒體伺服器"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1246 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"語音輸入裝置與輸出裝置"</string> |
| 1247 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"語音輸入與輸出裝置設定"</string> |
| 1248 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"語音搜尋"</string> |
| 1249 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android 鍵盤"</string> |
| 1250 | <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"語音輸入"</string> |
| 1251 | <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"語音輸出裝置"</string> |
| 1252 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"語音辨識系統"</string> |
| 1253 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"語音辨識系統設定"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1254 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"「<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>」設定"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1255 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"文字轉語音設定"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1256 | <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"文字轉語音設定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1257 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"永遠使用我的設定"</string> |
| 1258 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"下列預設設定會覆寫應用程式設定"</string> |
| 1259 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"預設設定"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"預設引擎"</string> |
| 1261 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"將語音合成引擎設為處理語音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1262 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"語音速率"</string> |
| 1263 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"文字轉換成語音後的播放速度"</string> |
| 1264 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"音調"</string> |
| 1265 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"影響文字轉語音功能的播放音調"</string> |
| 1266 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"語言"</string> |
| 1267 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"為文字轉語音功能設定所使用的語言"</string> |
| 1268 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"聆聽範例"</string> |
| 1269 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"播放簡短的語音合成範例"</string> |
| 1270 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"安裝語音資料"</string> |
| 1271 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"安裝語音合成所需的語音資料"</string> |
| 1272 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"語音合成所需的語音資料已正確安裝"</string> |
| 1273 | <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"請聆聽合成的範例。"</string> |
| 1274 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"設定已變更,請聆聽語音範例。"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1275 | <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"無法使用您選取的引擎"</string> |
| 1276 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"設定"</string> |
| 1277 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"選取其他引擎"</string> |
| 1278 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"此語音合成引擎可能會收集您輸入的所有語音,包括密碼和信用卡號等個人資料。此引擎來自「<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>」引擎,是否要使用此語音合成引擎?"</string> |
| 1279 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"引擎"</string> |
| 1280 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>設定"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 1281 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"已啟用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1282 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"已停用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1283 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"引擎設定"</string> |
| 1284 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"<xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> 設定"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"語言及語音"</string> |
| 1286 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"已安裝"</string> |
| 1287 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"未安裝"</string> |
| 1288 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"女性"</string> |
| 1289 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"男性"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"語音合成引擎安裝完畢"</string> |
| 1291 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"使用前請先啟用新引擎"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1292 | <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"電源控制"</string> |
| 1293 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"正在更新 Wi-Fi 設定"</string> |
| 1294 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"正在更新藍牙設定"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1295 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1296 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"憑證儲存空間"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1297 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"從儲存裝置安裝"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1298 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"從 SD 卡安裝"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1299 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"從儲存裝置安裝憑證"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1300 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"從 SD 卡安裝憑證"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1301 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"清除憑證"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1302 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"移除所有憑證"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1303 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"信任的憑證"</string> |
| 1304 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"顯示信任的 CA 憑證"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1305 | <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"輸入密碼"</string> |
| 1306 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"輸入憑證儲存空間的密碼。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1307 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"目前的密碼:"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1308 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"這會移除所有內容,您確定要繼續進行嗎?"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1309 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"密碼最少必須包含 8 個字元。"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1310 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"密碼不正確。"</string> |
| 1311 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"密碼不正確。您還有 1 次輸入密碼的機會,如果輸入錯誤,憑證儲存空間將遭到清除。"</string> |
| 1312 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"密碼不正確。您還有 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 次輸入密碼的機會,如果輸入錯誤,憑證儲存空間將遭到清除。"</string> |
| 1313 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"憑證儲存空間已清除。"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1314 | <string name="credentials_not_erased" msgid="397954733557821269">"不能移除認證儲存空間。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1315 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"已啟用認證儲存空間。"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1316 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6816970208840577219">"您必須先設定螢幕鎖定 PIN 或密碼,才能使用認證儲存空間。您要現在設定嗎?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"緊急警示音"</string> |
| 1318 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"設定撥打緊急電話時的運作方式"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1319 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"備份與重設"</string> |
| 1320 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"備份與重設"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1321 | <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"備份與還原"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1322 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"個人資料"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1323 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"備份我的資料"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1324 | <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"將應用程式資料、Wi-Fi 密碼,以及其他設定備份到 Google 伺服器"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1325 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"備份帳戶"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1326 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"目前沒有帳戶正在儲存備份資料"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1327 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"自動還原功能"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1328 | <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"當我重新安裝應用程式時,還原我已經備份的設定或其他資料"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1329 | <string name="local_backup_password_title" msgid="8654157395556264248">"本機備份密碼"</string> |
| 1330 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6957183071243950438">"本機完整備份目前未受保護。"</string> |
| 1331 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2838158406324091370">"選取要變更或移除本機完整備份的密碼"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"備份"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1333 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"您確定要停止備份您的 Wi-Fi 密碼、書籤及他設定,以及應用程式資料,並清除 Google 伺服器上的所有相關資料嗎?"</string> |
Eric Fischer | 881be99 | 2010-03-04 14:06:34 -0800 | [diff] [blame] | 1334 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"裝置管理設定"</string> |
| 1335 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"裝置管理員"</string> |
| 1336 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"撤銷"</string> |
| 1337 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"裝置管理員"</string> |
| 1338 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"沒有可用的裝置管理員"</string> |
| 1339 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"啟動裝置管理員?"</string> |
| 1340 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"啟用"</string> |
| 1341 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"裝置管理員"</string> |
| 1342 | <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"啟用此管理員將允許 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 應用程式執行以下活動:"</string> |
| 1343 | <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"此管理員正在作業中,且允許 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 應用程式執行以下活動:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"未命名"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1345 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"一般"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1346 | <!-- no translation found for sound_category_calls_and_notification_title (4703470169010662085) --> |
| 1347 | <skip /> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1348 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"通知"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1349 | <!-- outdated translation 4399742321363475393 --> <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"反饋"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1350 | <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Wi-Fi 設定"</string> |
| 1351 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"連線至 Wi-Fi 網路 <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1352 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"正在連線至 Wi-Fi 網路 <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string> |
| 1353 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"已連線至 Wi-Fi 網路 <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1354 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"新增網路"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1355 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"尚未連線"</string> |
| 1356 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"新增網路"</string> |
| 1357 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"重新整理清單"</string> |
| 1358 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"略過"</string> |
| 1359 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"下一步"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1360 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"返回"</string> |
| 1361 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"網路詳細資料"</string> |
| 1362 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"連線"</string> |
| 1363 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"刪除"</string> |
| 1364 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"儲存"</string> |
| 1365 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"取消"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1366 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"正在掃描網路..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1367 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"請輕觸要連接的網路"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1368 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"連線至現有網路"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1369 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"連線至無安全保護措施的網路"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"輸入網路設定"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1371 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"連線至新的網路"</string> |
| 1372 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"連線中..."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1373 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"前往下一個步驟"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1374 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"不支援 EAP"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1375 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"安裝期間無法設定 EAP Wi-Fi 連線,如要設定連線,請於安裝完成後,在 [設定] 的 [無線與網路] 中進行設定。"<b></b></string> |
| 1376 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"連線中,可能需要稍候幾分鐘的時間..."</string> |
| 1377 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"輕觸 [下一步]"<b></b>" 即可繼續安裝;"\n\n"輕觸 [返回]"<b></b>" 則可連線至其他 Wi-Fi 網路。"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1378 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"同步處理已啟用"</string> |
| 1379 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"同步處理已停用"</string> |
| 1380 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"同步處理錯誤。"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1381 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"同步處理設定"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1382 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"目前同步處理發生問題。稍後會回復正常。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1383 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"新增帳戶"</string> |
| 1384 | <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"一般同步處理設定"</string> |
| 1385 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"背景資料"</string> |
| 1386 | <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"應用程式隨時可以同步處理、傳送和接收資料"</string> |
| 1387 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"注意"</string> |
| 1388 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"停用背景資料可延長電池使用時間,並減少資料的傳輸量。但某些應用程式可能仍會使用背景資料連線。"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1389 | <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"自動同步處理"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1390 | <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"應用程式會自動同步處理資料"</string> |
| 1391 | <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"管理帳戶"</string> |
| 1392 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"已開啟同步處理功能"</string> |
| 1393 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"已關閉同步處理功能"</string> |
| 1394 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"同步處理錯誤"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"備份設定"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1396 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"備份我的設定"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1397 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"現在進行同步處理"</string> |
| 1398 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"取消同步處理"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1399 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"輕觸此處可開始同步化 <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1400 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1401 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1402 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"日曆"</string> |
| 1403 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"聯絡人"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1404 | <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"歡迎使用 Google Sync!"</font>\n"這是 Google 提供的資料同步處理工具,可讓您隨時隨地存取聯絡人、約會等資料。"</string> |
| 1405 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"應用程式同步處理設定"</string> |
| 1406 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"資料及同步處理"</string> |
| 1407 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"變更密碼"</string> |
| 1408 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"帳戶設定"</string> |
| 1409 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"移除帳戶"</string> |
| 1410 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"新增帳戶"</string> |
| 1411 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"完成"</string> |
| 1412 | <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"移除帳戶"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1413 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"確定要移除帳戶嗎?移除帳戶後,平板電腦上的訊息、聯絡人和其他資料將一併遭到刪除。"\n"您要繼續嗎?"</string> |
| 1414 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"確定要移除帳戶嗎?移除帳戶後,手機上的訊息、聯絡人和其他資料將一併遭到刪除。"\n"您要繼續嗎?"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1415 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"部分應用程式需要使用這個帳戶。如要移除此帳戶,請前往 [設定] 應用程式中的 [隱私設定],將平手機設回原廠設定 (這麼做會刪除您全部的個人資料)。"</string> |
| 1416 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"部分應用程式需要使用這個帳戶。如要移除此帳戶,請前往 [設定] 應用程式中的 [隱私設定],將手機設回原廠設定 (這麼做會刪除您全部的個人資料)。"</string> |
| 1417 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"發送訂閱"</string> |
| 1418 | <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"同步處理<xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string> |
| 1419 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"無法手動同步處理"</string> |
| 1420 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"這個項目的同步處理功能已停用。如要變更您的偏好設定,請暫時開啟背景資料與自動同步處理功能。"</string> |
| 1421 | <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"輸入密碼即可為儲存裝置解密"</string> |
| 1422 | <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"很抱歉,請再試一次"</string> |
| 1423 | <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"服務忙碌中,請再試一次"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1424 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"刪除"</string> |
| 1425 | <string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"其他檔案"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1426 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"已選取 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 個,共 <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g> 個"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1427 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>,總共 <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1428 | <string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"全選"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1429 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP 檢查"</string> |
| 1430 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"設定 HDCP 檢查行為"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1431 | <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"使用者介面"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1432 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Strict 模式已啟用"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1433 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"當應用程式在主執行緒中進行長時間作業時,讓螢幕閃爍"</string> |
| 1434 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"指標位置"</string> |
| 1435 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"在螢幕上重疊顯示目前的觸控資料"</string> |
| 1436 | <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"顯示螢幕更新"</string> |
| 1437 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"更新畫面區域時,讓畫面區域閃爍"</string> |
| 1438 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"顯示 CPU 使用量"</string> |
| 1439 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"在螢幕上重疊顯示目前的 CPU 使用量"</string> |
| 1440 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"視窗動畫比例"</string> |
| 1441 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"轉場動畫比例"</string> |
| 1442 | <string name="debug_applications_category" msgid="6221644998451283813">"應用程式"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1443 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"不要保留活動"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1444 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"使用者離開活動後隨即銷毀活動"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1445 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"背景處理程序限制"</string> |
| 1446 | <!-- no translation found for show_all_anrs (28462979638729082) --> |
| 1447 | <skip /> |
| 1448 | <!-- no translation found for show_all_anrs_summary (92558681104207054) --> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1449 | <skip /> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1450 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"資料用量"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1451 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"資料用量週期"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1452 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"漫遊服務"</string> |
| 1453 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"限制背景資料"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1454 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="7417435609285381968">"分割 4G 用量"</string> |
| 1455 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"顯示 Wi-Fi 用量"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1456 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"顯示乙太網路使用量"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1457 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"變更週期..."</string> |
| 1458 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"資料用量週期的重設日期:"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1459 | <string name="data_usage_empty" msgid="9089930257306304588">"這段期間沒有應用程式使用數據。"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1460 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="289740911281022322">"達到上限時停用行動數據"</string> |
| 1461 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="5808210773758699800">"達到上限時停用 4G 數據"</string> |
| 1462 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="3856971004328238231">"達到上限時停用 2G-3G 數據"</string> |
| 1463 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1464 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"乙太網路"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1465 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"行動數據"</string> |
| 1466 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 1467 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
| 1468 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"行動數據"</string> |
| 1469 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G-3G 數據"</string> |
| 1470 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G 數據"</string> |
| 1471 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="3727561362090820369">"查看應用程式設定"</string> |
| 1472 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="8856643905291165256">"限制背景資料用量"</string> |
| 1473 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="1503361245973512092">"使用無限網路時只允許應用程式背景資料。"</string> |
| 1474 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="8110736468987743260">"限制背景資料"</string> |
| 1475 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="100001698378554777">"根據背景資料用量的不同,這項功能可能會對應用程式產生負面影響。"\n\n"您可以在應用程式設定中找到更多相關的資料用量控制項。"</string> |
| 1476 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"用量週期重設日期"</string> |
| 1477 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"每月固定日期:"</string> |
| 1478 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"儲存設定"</string> |
| 1479 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"限制資料用量"</string> |
| 1480 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" msgid="7931094451923591578">"系統會在達到指定上限時,停用您的行動數據連線。"\n\n"如要避免支付超量費用,請根據裝置與系統業者的計費方式不同,考慮降低使用限制。"</string> |
| 1481 | <string name="data_usage_limit_dialog_3g" msgid="5478553071420316963">"系統會在達到指定的上限時,停用您的 2G-3G 數據連線。"\n\n"如要避免支付超量費用,請根據裝置與系統業者的計費方式不同,考慮降低使用限制。"</string> |
| 1482 | <string name="data_usage_limit_dialog_4g" msgid="6134008906742403777">"系統會在達到指定上限時,停用您的 4G 數據連線。"\n\n"如要避免支付超量費用,請根據裝置與系統業者的計費方式不同,考慮降低使用限制。"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="8698943580968040399">"限制背景資料"</string> |
| 1484 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8423203957506810725">"這項功能將停用自動同步功能,並可能對依賴背景資料用量的應用程式造成不良影響。"</string> |
| 1485 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"警告"</font></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1486 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font><font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"限制"</font></string> |
| 1487 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"移除的應用程式"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1488 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"已接收 <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>,已傳送 <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1489 | <!-- no translation found for data_usage_total_during_range (8958205082707733605) --> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1490 | <skip /> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1491 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"緊急電話"</string> |
| 1492 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"返回通話"</string> |
| 1493 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"名稱"</string> |
| 1494 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"類型"</string> |
| 1495 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"伺服器位址"</string> |
| 1496 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP 加密 (MPPE)"</string> |
| 1497 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP 密碼"</string> |
| 1498 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec 識別碼"</string> |
| 1499 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec 預先共用金鑰"</string> |
| 1500 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec 使用者憑證"</string> |
| 1501 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA 憑證"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1502 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"顯示進階選項"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1503 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS 搜尋網域"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1504 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS 伺服器 (例如 8.8.8.8)"</string> |
| 1505 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"轉寄路徑 (如 10.0.0.0 / 8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1506 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"使用者名稱"</string> |
| 1507 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"密碼"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1508 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"儲存帳戶資訊"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1509 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(未使用)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1510 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="7820884983947090538">"(不要驗證伺服器)"</string> |
| 1511 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"取消"</string> |
| 1512 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"儲存"</string> |
| 1513 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"連線"</string> |
| 1514 | <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"編輯 VPN 網路"</string> |
| 1515 | <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"連線至 <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1516 | <!-- no translation found for vpn_title (6317731879966640551) --> |
| 1517 | <skip /> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1518 | <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"新增 VPN 網路"</string> |
| 1519 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"編輯網路"</string> |
| 1520 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"刪除網路"</string> |
| 1521 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"系統"</string> |
| 1522 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"使用者"</string> |
| 1523 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"停用"</string> |
| 1524 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"啟用"</string> |
| 1525 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"移除"</string> |
| 1526 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"啟用系統 CA 憑證嗎?"</string> |
| 1527 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"停用系統 CA 憑證嗎?"</string> |
| 1528 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"永久移除使用者 CA 憑證嗎?"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1529 | <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="7577630829320003070">"隨觸即唸教學課程"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1530 | <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"繼續"</string> |
| 1531 | <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"返回"</string> |
| 1532 | <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"完成"</string> |
| 1533 | <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"略過教學課程"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1534 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"第 1 課:畫面"</string> |
| 1535 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="2465037336858060269">"開啟「隨觸即唸」功能後,您可以輕觸螢幕聆聽手指觸碰處的元件描述。例如,目前畫面含有應用程式的圖示,您可輕觸螢幕並四處滑動,找出其中一個應用程式。"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1536 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"很好!請繼續用手指在螢幕上四處滑動,至少再找到一個圖示為止。"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1537 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="7343496813666809738">"如要啟用您觸碰的某個項目,只要輕按即可。請滑動您的手指,直到找到 <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> 的圖示為止,然後輕按該圖示一次,以啟用該項目。"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1538 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"您的手指正輕觸 <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> 圖示。輕按一下即可啟用圖示。"</string> |
| 1539 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"您的手指移到了 <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> 圖示上方,但馬上又移開。請在螢幕四處緩緩滑動您的手指,直到再次找到「瀏覽器」圖示為止。"</string> |
| 1540 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"很好!如要前往下一課,請找到位於畫面右下角的 [<xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>] 按鈕並啟用該按鈕。"</string> |
| 1541 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"第 2 課:使用兩隻手指捲動"</string> |
| 1542 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="6093658992237125829">"如要捲動清單,您可使用兩指沿螢幕滑動。例如,目前畫面中的應用程式名稱清單可供上下捲動,因此首先請您將一隻手指四處滑動,嘗試找出清單中的幾個項目。"</string> |
| 1543 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"很好!請繼續滑動您的手指,至少再找到一個項目。"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1544 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"現在將兩指放在清單項目上並往上滑動。如果到達畫面頂端,請移開手指並放在清單的較下方,再繼續往上滑動。"</string> |
Eric Fischer | d399a90 | 2011-08-05 17:07:14 -0700 | [diff] [blame] | 1545 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"很好!請繼續向上滑動手指,進一步捲動清單。"</string> |
| 1546 | <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="5374753806314829405">"您已完成教學課程。如要結束並返回「隨觸即唸」功能設定,請找出 [<xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g>] 按鈕輕觸一下。"</string> |
| 1547 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"拼字修正"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame^] | 1548 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="8314880813545036591">"在這裡輸入您目前的完整備份密碼"</string> |
| 1549 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="3491404828757901644">"在這裡輸入完整備份的新密碼"</string> |
| 1550 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="7087168267741332184">"請在這裡重新輸入您的完整備份新密碼"</string> |
| 1551 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"設定備份密碼"</string> |
| 1552 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"取消"</string> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1553 | </resources> |