The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 15 | --> |
| 16 | |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"是"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"无"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"未知"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"打开无线通信"</string> |
| 23 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"关闭无线通信"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 24 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"查看 SIM 卡地址簿"</string> |
| 25 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"查看固定拨号"</string> |
| 26 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"查看服务拨号"</string> |
| 27 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"获取 PDP 列表"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 28 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"正在使用中"</string> |
| 29 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"不在服务区"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 30 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"仅限于急救或报警电话"</string> |
| 31 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"关闭无线通信"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 32 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"漫游"</string> |
| 33 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"非漫游"</string> |
| 34 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"空闲"</string> |
| 35 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"响铃"</string> |
| 36 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"正在通话"</string> |
| 37 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"已断开连接"</string> |
| 38 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"正在连接"</string> |
| 39 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"已连接"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 40 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"已暂停"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 41 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"未知"</string> |
| 42 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 43 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"字节"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 48 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"卸载 USB 存储设备"</string> |
| 49 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"卸载 SD 卡"</string> |
| 50 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"格式化 USB 存储设备"</string> |
| 51 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"格式化 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 52 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"小"</string> |
| 53 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"中"</string> |
| 54 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"大"</string> |
| 55 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"确定"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 56 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB 存储设备"</string> |
| 57 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 58 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"电池状态:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 59 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"是否已插电:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 60 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"电池电量:"</string> |
| 61 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"电池电量:"</string> |
| 62 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"电池运行状况:"</string> |
| 63 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"电池技术:"</string> |
| 64 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"电池电压:"</string> |
| 65 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 66 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"电池温度:"</string> |
| 67 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 68 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"启动后的时间:"</string> |
| 69 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"电池的唤醒时间:"</string> |
| 70 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"充电时的唤醒时间:"</string> |
| 71 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"屏幕开启时间:"</string> |
| 72 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"未知"</string> |
| 73 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"正在充电"</string> |
| 74 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(交流电)"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 75 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB 绑定选项)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 76 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"正在放电"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"未在充电"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"已满"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 79 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"未插电"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"交流电"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"交流电 + USB"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"未知"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 84 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"未知"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"正常"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"过热"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"没电"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"过电压"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"未知错误"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 90 | <!-- no translation found for battery_info_health_cold (3835692786176707318) --> |
| 91 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 92 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"蓝牙"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 93 | <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"可检测性"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 94 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> 秒内可检测到..."</string> |
| 95 | <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"可以检测到设备"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 96 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"锁定语音拨号"</string> |
| 97 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"屏幕锁定时停止使用蓝牙拨号器"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 98 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"蓝牙设备"</string> |
| 99 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"设备名称"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 100 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"未设置名称,使用帐户名"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 101 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"扫描查找设备"</string> |
| 102 | <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>将断开连接。"</string> |
| 103 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"已连接"</string> |
| 104 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"已断开连接"</string> |
| 105 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"正在断开连接..."</string> |
| 106 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"正在连接..."</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 107 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 108 | <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"与此设备配对"</string> |
| 109 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"正在配对..."</string> |
| 110 | <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"已配对但未连接"</string> |
| 111 | <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"免提/耳机"</string> |
| 112 | <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"正在扫描"</string> |
| 113 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"蓝牙配对请求"</string> |
| 114 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"配对请求"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 115 | <!-- no translation found for bluetooth_notif_message (618099089987569242) --> |
| 116 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"蓝牙设备选择器"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"蓝牙权限请求"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"某一应用程序正在请求相应权限,以便打开蓝牙。要授予该权限吗?"</string> |
| 120 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"您平板电脑上的某一应用程序正在请求相应权限,以便让其他蓝牙设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的平板电脑。要授予该权限吗?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 121 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"您手机上的某一应用程序正在请求相应权限以便打开蓝牙,从而使其他设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的手机。是否要授予这种权限?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 122 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"您平板电脑上的某一应用程序正在请求相应权限,以便打开蓝牙,从而让其他设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的平板电脑。要授予该权限吗?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 123 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"您手机上的某一应用程序正在请求相应权限以便打开蓝牙,从而使其他设备可在 <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> 秒内检测到您的手机。是否要授予这种权限?"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"正在打开蓝牙…"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 125 | <!-- no translation found for bluetooth_auto_connect (8013003320667198460) --> |
| 126 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 127 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"日期和时间设置"</string> |
| 128 | <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"下午 1:00"</string> |
| 129 | <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"选择时区"</string> |
| 131 | <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"普通 (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 132 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"预览:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 133 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"字号:"</string> |
The Android Open Source Project | e6dd1fa | 2009-03-18 17:39:48 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 135 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 136 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"发送<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 137 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 138 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"启动<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 139 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 140 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"帐户:"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <!-- outdated translation 6262282922722097473 --> <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"代理设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="proxy_settings_summary" msgid="7898928000758321486">"设置全局 HTTP 代理和排除列表"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"清除"</string> |
| 144 | <string name="proxy_port_label" msgid="2623639656638472491">"端口"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 145 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="204409815790850313">"以下对象没有代理:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 146 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"恢复默认设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 147 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"完成"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="7531298584350977540">"主机名"</string> |
| 149 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"注意"</string> |
| 150 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"确定"</string> |
| 151 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"您输入的主机名无效。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 152 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"您键入的排除列表的格式不正确。请输入以逗号分隔的排除域的列表。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 153 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"您必须填写端口字段。"</string> |
| 154 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"如果主机字段为空,则端口字段必须为空。"</string> |
| 155 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"您输入的端口无效。"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 156 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"地点:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 157 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"相邻的 CID:"</string> |
| 158 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"数据尝试次数:"</string> |
| 159 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS 服务:"</string> |
| 160 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"漫游:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 161 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"移动通信国际识别码:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"呼叫重定向:"</string> |
| 163 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"启动后重置 PPP 的次数:"</string> |
| 164 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM 断开连接:"</string> |
| 165 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"当前网络:"</string> |
| 166 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"数据成功:"</string> |
| 167 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"已收到 PPP:"</string> |
| 168 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM 服务:"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 169 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"信号强度:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"呼叫状态:"</string> |
| 171 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"已发送 PPP:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"无线通信重置:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 173 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"消息等待:"</string> |
| 174 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"手机号码:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 175 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"选择无线通信频道"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 176 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"网络类型:"</string> |
| 177 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"设置首选网络类型:"</string> |
| 178 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IP 地址:"</string> |
| 179 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping 主机名 (www.google.com):"</string> |
| 180 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP 客户端测试:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 181 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"运行 ping 测试"</string> |
| 182 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
| 183 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"更新"</string> |
| 184 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"刷新"</string> |
| 185 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"切换 DNS 检查"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"特定 OEM 的信息/设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 187 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"设置 GSM/UMTS 波段"</string> |
| 188 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"正在载入波段列表..."</string> |
| 189 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"设置"</string> |
| 190 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"失败"</string> |
| 191 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"成功"</string> |
| 192 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"重新连接 USB 线后更改生效"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 193 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"启用 USB 大容量存储设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 194 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"总字节数:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 195 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"未装载 USB 存储设备"</string> |
| 196 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"无 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 197 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"可用的字节数:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 198 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB 存储设备已被用作大容量存储设备"</string> |
| 199 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD 卡已被视为大容量存储设备"</string> |
| 200 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"现在可以安全移除 USB 存储设备了"</string> |
| 201 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"现在可以安全移除 SD 卡"</string> |
| 202 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB 存储设备仍在使用中便被移除!"</string> |
| 203 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD 卡仍在使用中便被移除!"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 204 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"已使用的字节数:"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 205 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"正在扫描 USB 存储设备中的媒体..."</string> |
| 206 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"正从 SD 卡扫描媒体..."</string> |
| 207 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"已将 USB 存储设备装载为只读设备"</string> |
| 208 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"安装的 SD 卡为只读状态"</string> |
| 209 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"跳过"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 210 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"下一步"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 211 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"语言"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 212 | <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"选择活动"</string> |
| 213 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"设备信息"</string> |
| 214 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"电池信息"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 215 | <string name="display_label" msgid="7403874003169865762">"显示"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 216 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"平板电脑信息"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 217 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"手机信息"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 218 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB 存储设备"</string> |
| 219 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 220 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"代理设置"</string> |
| 221 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"取消"</string> |
| 222 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 223 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"设置"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 224 | <!-- outdated translation 3672145147925639262 --> <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 225 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"飞行模式"</string> |
| 226 | <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"停用所有无线连接"</string> |
| 227 | <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"正在停用无线连接..."</string> |
| 228 | <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"正在启用无线连接..."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 229 | <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"无线和网络"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 230 | <!-- outdated translation 149274247949769551 --> <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"无线和网络设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 231 | <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"管理 Wi-Fi、蓝牙、飞行模式、移动网络和虚拟专用网"</string> |
| 232 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"数据漫游"</string> |
| 233 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"漫游时连接到数据服务"</string> |
| 234 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"漫游时连接到数据服务"</string> |
| 235 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"数据连接已断,因为您已离开本地网络并已关闭数据漫游。"</string> |
| 236 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"将其启用"</string> |
| 237 | <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"是否允许数据漫游?这可能产生大量漫游费!"</string> |
| 238 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"注意"</string> |
| 239 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"运营商选择"</string> |
| 240 | <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"选择网络运营商"</string> |
| 241 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"日期和时间"</string> |
| 242 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"设置日期、时间、时区和格式"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 243 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"自动确定日期和时间"</string> |
| 244 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"使用网络上的时间"</string> |
| 245 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"使用网络上的时间"</string> |
| 246 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"自动确定时区"</string> |
| 247 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"使用网络上的时区"</string> |
| 248 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"使用网络上的时区"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 249 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"使用 24 小时格式"</string> |
| 250 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"设置时间"</string> |
| 251 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"选择时区"</string> |
| 252 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"设置日期"</string> |
| 253 | <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"选择日期格式"</string> |
| 254 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"按字母顺序排序"</string> |
| 255 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"按时区排序"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 256 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"日期"</string> |
| 257 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"时间"</string> |
| 258 | <!-- outdated translation 9100576335787336455 --> <string name="lock_after_timeout" msgid="940509402681580537">"超时后锁定设备"</string> |
| 259 | <!-- no translation found for lock_after_timeout_summary (4726009794344934278) --> |
| 260 | <skip /> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"在锁定屏幕上显示拥有者信息"</string> |
| 262 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"拥有者信息"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 263 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 264 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"输入要在锁定屏幕上显示的文本"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"位置和安全"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 266 | <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"位置和安全设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 267 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"设置我的位置、屏幕解锁、SIM 卡锁定和凭据存储锁定"</string> |
| 268 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"设置我的位置、屏幕解锁和凭据存储锁定"</string> |
| 269 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"密码"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 270 | <!-- outdated translation 3973555216065628262 --> <string name="lock_settings_picker_title" msgid="8665454308380158195">"屏幕解锁保护"</string> |
| 271 | <!-- outdated translation 1129684221223017902 --> <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4461562893699328786">"设置屏幕锁定"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 272 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"更改屏幕锁定"</string> |
| 273 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"更改或停用图案、PIN 或密码保护"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 274 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"选择锁定屏幕的方法"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 275 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="1613932765246180079">"关闭"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 276 | <!-- outdated translation 2992485517488881365 --> <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="2791013557563587655">"不显示锁定屏幕"</string> |
| 277 | <!-- outdated translation 3760684669884671990 --> <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5165705762615690332">"无"</string> |
| 278 | <!-- outdated translation 2658550480388272618 --> <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2609139908913114644">"停用屏幕解锁保护"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 279 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"图案"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 280 | <!-- outdated translation 3018395214738645405 --> <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="8467282436608077882">"绘制图案给屏幕解锁"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 281 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 282 | <!-- outdated translation 4131169672844263316 --> <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="5556722736289132512">"输入数字 PIN 给屏幕解锁"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 283 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"密码"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 284 | <!-- outdated translation 4623254789833899286 --> <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7871968012198279034">"输入密码给屏幕解锁"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 285 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="8816944391772300580">"已由远程设备管理员停用"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 286 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_off (378729687629105388) --> |
| 287 | <skip /> |
| 288 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_none (7953821968316697309) --> |
| 289 | <skip /> |
| 290 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_pattern (464022606293547390) --> |
| 291 | <skip /> |
| 292 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_pin (1379365142708807163) --> |
| 293 | <skip /> |
| 294 | <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_password (6955742995327081060) --> |
| 295 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"关闭屏幕锁定"</string> |
| 297 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"删除解锁图案"</string> |
| 298 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"删除解锁 PIN"</string> |
| 299 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"删除解锁密码"</string> |
| 300 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"更改解锁图案"</string> |
| 301 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"更改解锁 PIN"</string> |
| 302 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"更改解锁密码"</string> |
| 303 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"密码必须至少包含 %d 个字符"</string> |
| 304 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN 必须至少包含 %d 个字符"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"完成后触摸“继续”"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"继续"</string> |
| 307 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7354418473281442589">"PIN 不得超过 %d 位数"</string> |
| 308 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6290317580664119373">"PIN 不得超过 %d 位数"</string> |
| 309 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN 只能由 0-9 的数字组成"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 310 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"设备管理员不允许使用最近的 PIN"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 311 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"密码包含非法字符"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 312 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"密码中至少应包含一个字母"</string> |
| 313 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"密码中至少应包含一个数字"</string> |
| 314 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"密码中至少应包含一个符号"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 315 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
| 316 | <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"密码中至少应包含 1 个字母"</item> |
| 317 | <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"密码中至少应包含 %d 个字母"</item> |
| 318 | </plurals> |
| 319 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
| 320 | <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"密码中至少应包含 1 个小写字母"</item> |
| 321 | <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"密码中至少应包含 %d 个小写字母"</item> |
| 322 | </plurals> |
| 323 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
| 324 | <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"密码中至少应包含 1 个大写字母"</item> |
| 325 | <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"密码中至少应包含 %d 个大写字母"</item> |
| 326 | </plurals> |
| 327 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
| 328 | <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"密码中至少应包含 1 个数字"</item> |
| 329 | <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"密码中至少应包含 %d 个数字"</item> |
| 330 | </plurals> |
| 331 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
| 332 | <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"密码中至少应包含 1 个特殊符号"</item> |
| 333 | <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"密码中至少应包含 %d 个特殊符号"</item> |
| 334 | </plurals> |
| 335 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
| 336 | <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"密码中至少应包含 1 个非字母字符"</item> |
| 337 | <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"密码中至少应包含 %d 个非字母字符"</item> |
| 338 | </plurals> |
| 339 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"设备管理员不允许使用最近的密码"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"确定"</string> |
| 341 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"取消"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 342 | <!-- no translation found for lockpattern_tutorial_cancel_label (6431583477570493261) --> |
| 343 | <skip /> |
| 344 | <!-- no translation found for lockpattern_tutorial_continue_label (3559793618653400434) --> |
| 345 | <skip /> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 346 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"设备管理"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 347 | <!-- outdated translation 3864120111085199551 --> <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"选择设备管理器"</string> |
| 348 | <!-- outdated translation 915390201809231575 --> <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"添加或删除设备管理器"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 349 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"蓝牙"</string> |
| 350 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"打开蓝牙"</string> |
| 351 | <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"蓝牙设置"</string> |
| 352 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"蓝牙设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 353 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"管理连接、设置设备名称和可检测性"</string> |
| 354 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"蓝牙配对请求"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 355 | <!-- no translation found for bluetooth_enter_pin_msg (1499285355129256289) --> |
| 356 | <skip /> |
| 357 | <!-- no translation found for bluetooth_enter_passkey_msg (8301499416158195044) --> |
| 358 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 359 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"要与“<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>”配对,请核实其中是否显示匹配密钥:<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 360 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"想要配对。"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 361 | <!-- no translation found for bluetooth_display_passkey_pin_msg (9139892462102104755) --> |
| 362 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"配对"</string> |
| 364 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"不要配对"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 365 | <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"蓝牙设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 366 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"注意"</string> |
| 367 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"与<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>配对时出现问题。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 368 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"与 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 配对时出现问题,因为 PIN 或匹配密钥不正确。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 369 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"无法与 <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 建立通信连接。"</string> |
| 370 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> 已拒绝配对。"</string> |
| 371 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"连接到<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>时出现问题。"</string> |
| 372 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"扫描查找设备"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 373 | <string name="bluetooth_preference_find_nearby_title" msgid="5087410003465463318">"查找附近的设备"</string> |
| 374 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"设备设置"</string> |
| 375 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"已配对的设备"</string> |
| 376 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="3133019331974936204">"已找到的设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"连接"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 378 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"断开绑定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 379 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"配对和连接"</string> |
| 380 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"取消配对"</string> |
| 381 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"断开连接和取消配对"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 382 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"选项…"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 383 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"连接到..."</string> |
| 384 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"媒体"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 385 | <!-- outdated translation 2252738313413646294 --> <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="81844079120986198">"平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 386 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"传输"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 387 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"输入设备"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 388 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="4225813400648547154">"绑定"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 389 | <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_a2dp_profile (3524648279150937177) --> |
| 390 | <skip /> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 391 | <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (8635908811168780720) --> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 392 | <skip /> |
| 393 | <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_hid_profile (3282295189719352075) --> |
| 394 | <skip /> |
| 395 | <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_profile (877883150720888525) --> |
| 396 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 397 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>选项"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 398 | <string name="bluetooth_device_advanced_device_actions_title" msgid="3793430949811946844">"设备操作"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 399 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"连接"</string> |
| 400 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"连接到蓝牙设备"</string> |
| 401 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"个人资料"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 402 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="350508394033808532">"重命名设备"</string> |
| 403 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"允许接收文件传输"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 404 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"已连接到媒体音频"</string> |
| 405 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"已连接到手机音频"</string> |
| 406 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"已连接到文件传输服务器"</string> |
| 407 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"未连接到文件传输服务器"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 408 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"已连接到输入设备"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 409 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_connected" msgid="7456487225516323485">"已绑定"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 410 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"用于媒体音频"</string> |
| 411 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"用于手机音频"</string> |
| 412 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"用于文件传输"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 413 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"用于输入"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 414 | <!-- no translation found for bluetooth_pan_profile_summary_use_for (5664884523822068653) --> |
| 415 | <skip /> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 416 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"底座设置"</string> |
| 417 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"底座用于音频"</string> |
| 418 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"将底座用作免提电话"</string> |
| 419 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"用于音乐和媒体"</string> |
| 420 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"记住设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 421 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
| 422 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" msgid="1988408027741447231">"使用近距离通信读取和交换标签"</string> |
| 423 | <!-- no translation found for nfc_toggle_error (2233172102497535522) --> |
| 424 | <!-- no translation found for nfc_toggle_error (8998642457947607263) --> |
| 425 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 426 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string> |
| 427 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"打开 Wi-Fi"</string> |
| 428 | <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Wi-Fi 设置"</string> |
| 429 | <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi 设置"</string> |
| 430 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"设置和管理无线接入点"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 431 | <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"正在打开..."</string> |
| 432 | <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"正在关闭..."</string> |
| 433 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"出错"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 434 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"正处于飞行模式"</string> |
| 435 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"无法通过扫描查找网络"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"网络通知"</string> |
| 437 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"附近有开放网络时通知我"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 438 | <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"添加 Wi-Fi 网络"</string> |
| 439 | <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi 网络"</string> |
| 440 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"扫描"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 441 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"高级"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 442 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"连接到网络"</string> |
| 443 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"不保存网络"</string> |
| 444 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"修改网络"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 445 | <string name="wifi_network_setup" msgid="7974851890019344870">"网络设置"</string> |
| 446 | <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"从接入点输入 PIN"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 447 | <string name="wifi_wps_pin_method_configuration" msgid="9019042137789692817">"WPS PIN 方法配置"</string> |
| 448 | <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"请输入接入点上的 PIN <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 449 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"网络 SSID"</string> |
| 450 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"安全性"</string> |
| 451 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"信号强度"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 452 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"状态消息"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 453 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"连接速度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 454 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP 地址"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 455 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP 方法"</string> |
Irfan Sheriff | de3e566 | 2010-06-02 15:25:13 -0700 | [diff] [blame] | 456 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"阶段 2 身份验证"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 457 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA 证书"</string> |
| 458 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"用户证书"</string> |
| 459 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"身份"</string> |
| 460 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"匿名身份"</string> |
| 461 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"密码"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 462 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"显示密码"</string> |
| 463 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP 设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 464 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(未更改)"</string> |
| 465 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(未指定)"</string> |
| 466 | <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"已保存"</string> |
| 467 | <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"已停用"</string> |
| 468 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"不在范围内"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 469 | <string name="wifi_open_with_wps" msgid="2606968531452521147">"WPS 可用"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 470 | <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"通过 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 进行保护"</string> |
| 471 | <string name="wifi_secured_with_wps" msgid="1822538701086256007">"通过 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>(WPS 可用)确保安全"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 472 | <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>,通过 <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g> 进行保护"</string> |
| 473 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"连接"</string> |
| 474 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"不保存"</string> |
| 475 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"保存"</string> |
| 476 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"取消"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 477 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"高级"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="1367731352485585528">"Wi-Fi 休眠策略"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 479 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"指定何时要从 Wi-Fi 切换到手机数据"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 480 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="5103670439972135148">"设置休眠策略时出现问题。"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 481 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi 频带"</string> |
| 482 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"指定操作的频率范围"</string> |
| 483 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"设置频带时出现问题。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 484 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC 地址"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 485 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP 地址"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"IP 设置"</string> |
| 487 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"保存"</string> |
| 488 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"取消"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 489 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"请输入有效的 IP 地址。"</string> |
| 490 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"请键入有效的网关地址。"</string> |
| 491 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"请键入有效的 DNS 地址。"</string> |
| 492 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"请键入长度在 0 到 32 之间的网络前缀。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 493 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"域名 1"</string> |
| 494 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"域名 2"</string> |
| 495 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"网关"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 496 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"网络前缀长度"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 497 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"便携式 Wi-Fi 热点"</string> |
| 498 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"便携式热点 <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> 已启用"</string> |
| 499 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"便携式 Wi-Fi 热点错误"</string> |
| 500 | <string name="wifi_tether_settings_text" msgid="123573487844470195">"便携式 Wi-Fi 热点设置"</string> |
| 501 | <string name="wifi_tether_settings_subtext" msgid="8064755682383367008">"设置与管理便携式 Wi-Fi 热点"</string> |
| 502 | <string name="wifi_tether_settings_title" msgid="3749063216348284432">"便携式 Wi-Fi 热点设置"</string> |
| 503 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"配置 Wi-Fi 热点"</string> |
| 504 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> 便携式 Wi-Fi 热点"</string> |
| 505 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Android 热点"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"声音"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 507 | <!-- outdated translation 1708697328627382561 --> <string name="display_settings_title" msgid="2378894265964357591">"显示"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 508 | <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"声音设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 509 | <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"静音模式"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 510 | <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"除媒体和闹钟以外,所有声音均设为静音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 511 | <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"对所有非多媒体声音进行静音处理"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 512 | <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"来电铃声"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 513 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 514 | <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"音量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 515 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"铃声音量"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 516 | <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 517 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"静音时振动"</string> |
| 518 | <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"静音模式下允许振动反馈"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 519 | <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"振动"</string> |
| 520 | <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"在接到电话和通知时发出振动反馈"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 521 | <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"通知铃声"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 522 | <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 523 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"闪动通知指示灯"</string> |
| 524 | <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"在收到新通知时,跟踪球指示灯会不断闪动"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 525 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"铃声"</string> |
| 526 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"通知"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 527 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"将来电音量用作通知音量"</string> |
| 528 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"选择通知铃声"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 529 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"媒体"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 530 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"设置音乐和视频的音量"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 531 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"闹钟"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 532 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"附加底座的音频设置"</string> |
| 533 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"按键操作音"</string> |
| 534 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"使用拨号键盘时播放按键音效"</string> |
| 535 | <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"使用拨号键盘时播放按键音效"</string> |
| 536 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"选择操作音"</string> |
| 537 | <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"进行屏幕选取时播放音效"</string> |
| 538 | <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"进行屏幕选取时播放音效"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 539 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"屏幕锁定提示音"</string> |
| 540 | <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"锁定和解锁屏幕时播放声音"</string> |
| 541 | <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"锁定和解锁屏幕时播放声音"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 542 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"触感"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 543 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"按软键以及进行某些 UI 交互时振动"</string> |
| 544 | <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"按软键以及进行某些 UI 交互时振动"</string> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 545 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"降噪"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 546 | <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"在进行通话或录音时降低背景噪音。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 547 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"底座"</string> |
| 548 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"底座设置"</string> |
| 549 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"音频"</string> |
| 550 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"附加桌面底座的设置"</string> |
| 551 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"附加车载底座的设置"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 552 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"平板电脑未插入基座"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 553 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"手机未插入底座"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 554 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"附加底座的设置"</string> |
| 555 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"未找到底座"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 556 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"必须将平板电脑插入基座,才能配置基座音频"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 557 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"必须将手机插入底座,才能配置底座音频"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 558 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"插入底座提示音"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 559 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"将平板电脑插入或拔出基座时播放声音"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 560 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"将电话插入底座或拔出时发出声音"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 561 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"将平板电脑插入或拔出基座时不播放声音"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 562 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"电话插入底座或拔出时不播放声音"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 563 | <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"帐户与同步"</string> |
| 564 | <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"添加或删除帐户和更改帐户设置"</string> |
| 565 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"搜索"</string> |
| 566 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"管理搜索设置和历史记录"</string> |
| 567 | <string name="display_settings" msgid="3912042046350078328">"显示设置"</string> |
| 568 | <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"动画"</string> |
| 569 | <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"打开和关闭窗口时显示动画"</string> |
| 570 | <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"打开和关闭窗口时显示动画"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 571 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"自动旋转屏幕"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 572 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"旋转平板电脑时自动改变浏览模式"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 573 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"旋转手机时自动改变显示方向"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 574 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"旋转平板电脑时自动切换浏览模式"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 575 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"旋转手机时自动改变显示方向"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 576 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"亮度"</string> |
| 577 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"调整屏幕亮度"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 578 | <!-- outdated translation 4882669461447531301 --> <string name="screen_timeout" msgid="6962654593018319466">"屏幕超时"</string> |
| 579 | <!-- no translation found for screen_timeout_summary (4471347210332380587) --> |
| 580 | <skip /> |
Kenny Root | c0b5624 | 2010-03-30 09:16:49 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"自动调整亮度"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 582 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM 卡锁定设置"</string> |
| 583 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"设置 SIM 卡锁定"</string> |
| 584 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM 卡锁定"</string> |
| 585 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"锁定 SIM 卡"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 586 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"需要输入 PIN 才能使用平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 587 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"需要输入 PIN 才能使用手机"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 588 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"需要输入 PIN 才能使用平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 589 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"需要输入 PIN 才能使用手机"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 590 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"更改 SIM 卡 PIN"</string> |
| 591 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM 卡 PIN"</string> |
| 592 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"锁定 SIM 卡"</string> |
| 593 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"解锁 SIM 卡"</string> |
| 594 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"旧 SIM 卡 PIN"</string> |
| 595 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"新 SIM 卡 PIN"</string> |
| 596 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"重新输入新 PIN"</string> |
| 597 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM 卡 PIN"</string> |
| 598 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"PIN 不正确!"</string> |
| 599 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN 不匹配!"</string> |
| 600 | <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"无法更改 PIN。"\n"PIN 可能不正确。"</string> |
| 601 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"已成功更改 SIM 卡 PIN"</string> |
| 602 | <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"无法更改 SIM 卡锁定状态。"\n"PIN 可能不正确。"</string> |
| 603 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"确定"</string> |
| 604 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"取消"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 605 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"平板电脑状态"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 606 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"手机状态"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 607 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"系统更新"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 608 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 609 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android 版本"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 610 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"型号"</string> |
| 611 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"基带版本"</string> |
| 612 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"内核版本"</string> |
| 613 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"版本号"</string> |
| 614 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"不可用"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 615 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"状态消息"</string> |
| 616 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"状态消息"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 617 | <!-- outdated translation 1393072115751923019 --> <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"移动通信国际识别码、电话号码、信号等"</string> |
| 618 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"电话号码、信号等"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 619 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"存储"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 620 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"存储设置"</string> |
| 621 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"卸载 USB 存储设备,查看可用存储设备"</string> |
| 622 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"卸载 SD 卡,查看可用存储设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 623 | <string name="status_number" msgid="5123197324870153205">"本机号码"</string> |
| 624 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string> |
| 625 | <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL 版本"</string> |
| 626 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
| 627 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"手机网络类型"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"移动网络状态"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 629 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"服务状态"</string> |
| 630 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"信号强度"</string> |
| 631 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"漫游"</string> |
| 632 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"网络"</string> |
| 633 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC 地址"</string> |
| 634 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"蓝牙地址"</string> |
| 635 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"不可用"</string> |
| 636 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"开机时间"</string> |
| 637 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"唤醒时间"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 638 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"内部存储设备"</string> |
| 639 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB 存储设备"</string> |
| 640 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 641 | <string name="memory_available" msgid="418542433817289474">"可用空间"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"总容量"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 643 | <!-- no translation found for memory_calculating_size (2188358544203768588) --> |
| 644 | <skip /> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 645 | <string name="memory_apps_usage" msgid="5818922761412589352">"应用程序使用情况"</string> |
| 646 | <string name="memory_media_usage" msgid="5655498435493764372">"媒体使用情况"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 647 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"卸载共享存储设备"</string> |
| 648 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"卸载 SD 卡"</string> |
| 649 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"卸载内部 USB 存储设备"</string> |
| 650 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"需要先卸载 SD 卡,然后才能将其安全移除"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 651 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"插入要装载的 USB 存储设备"</string> |
| 652 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"插入 SD 卡进行安装"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 653 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"装载 USB 存储设备"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 654 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"安装 SD 卡"</string> |
| 655 | <!-- outdated translation 6733254203291665551 --> <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="1794150364965145726">"装载内部 USB 存储设备"</string> |
| 656 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4936591681679097699">"安装 SD 卡"</string> |
| 657 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"格式化 USB 存储设备"</string> |
| 658 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"格式化 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 659 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"清除内部 USB 存储设备中的全部数据,例如音乐和照片"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 660 | <!-- outdated translation 6331905044907914603 --> <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"清除内部 USB 存储设备中的全部数据,例如音乐和照片"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 661 | <string name="sd_unavailable" msgid="8580107589533213904">"不可用"</string> |
| 662 | <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (只读)"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"卸载 USB 存储设备"</string> |
| 664 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"卸载 SD 卡"</string> |
| 665 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"如果您卸载 USB 存储设备,则您当前使用的某些应用程序会停止,而且在您重新装载 USB 存储设备前可能都无法使用。"</string> |
| 666 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"如果您卸载 SD 卡,则您当前使用的某些应用程序会停止,而且在您重新安装 SD 卡前可能都无法使用。"</string> |
| 667 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"卸载 USB 存储设备时失败"</string> |
| 668 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"无法卸载 SD 卡"</string> |
| 669 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"无法卸载 USB 存储设备。请稍后再试。"</string> |
| 670 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"无法卸载 SD 卡,请稍后重试。"</string> |
| 671 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"系统将会卸载 USB 存储设备。"</string> |
| 672 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"系统将会卸载 SD 卡。"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 673 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"正在卸载"</string> |
| 674 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"正在卸载"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 675 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"电池状态"</string> |
| 676 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"电池电量"</string> |
| 677 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 678 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"修改接入点"</string> |
| 679 | <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"<未设置>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 680 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"姓名"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 681 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 682 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"代理"</string> |
| 683 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"端口"</string> |
| 684 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"用户名"</string> |
| 685 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"密码"</string> |
| 686 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"服务器"</string> |
| 687 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 688 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"彩信代理"</string> |
| 689 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"彩信端口"</string> |
| 690 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 691 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 692 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"身份验证类型"</string> |
| 693 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"无"</string> |
| 694 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 695 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 696 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP 或 CHAP"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 697 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN 类型"</string> |
| 698 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"删除 APN"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 699 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"新建 APN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 700 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"保存"</string> |
| 701 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"放弃"</string> |
| 702 | <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"注意"</string> |
| 703 | <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"“名称”字段不能为空。"</string> |
| 704 | <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"APN 不能为空。"</string> |
| 705 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC 字段必须为 3 位数。"</string> |
| 706 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC 字段必须为 2 位数或 3 位数。"</string> |
| 707 | <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"正在恢复默认 APN 设置"</string> |
| 708 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"重置为默认设置"</string> |
| 709 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"重置默认 APN 设置已完成"</string> |
| 710 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"恢复出厂设置"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 711 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"清除平板电脑上的所有数据"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 712 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"清除手机上的所有数据"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 713 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="1305457209008369655">"此操作会清除您手机的"<b>"内部存储设备"</b>"中的全部数据,包括:"\n\n<li>"您的 Google 帐户"</li>\n<li>"系统和应用程序数据和设置"</li>\n<li>"已下载的应用程序"</li></string> |
| 714 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="2950536633526374209">"此操作会清除您手机的"<b>"内部存储设备"</b>"中的全部数据,包括:"\n\n<li>"您的 Google 帐户"</li>\n<li>"系统和应用程序数据和设置"</li>\n<li>"已下载的应用程序"</li></string> |
| 715 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"目前,您已登录以下帐户:"\n</string> |
| 716 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"要清除音乐、照片和其他用户数据,请格式化 "<b>"USB 存储设备"</b>"。"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 717 | <!-- outdated translation 4740866328425123395 --> <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"要清除音乐、照片和其他用户数据,请格式化 "<b>"USB 存储设备"</b>"。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 718 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"格式化 USB 存储设备"</string> |
| 719 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"格式化 SD 卡"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 720 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"清除内部 USB 存储设备中的全部数据,例如音乐或照片。"</string> |
| 721 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"清除 SD 卡中的全部数据,例如音乐或照片。"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 722 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"重置平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 723 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"重置手机"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 724 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"是否删除所有个人信息和下载的所有应用程序?此操作无法还原!"</string> |
| 725 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"清除全部内容"</string> |
| 726 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"绘制您的解锁图案"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 727 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"您必须绘制解锁图案才能确认恢复出厂设置。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 728 | <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"未执行重置,因为系统清除服务不可用。"</string> |
Eric Fischer | 5931c0d | 2010-11-29 15:17:31 -0800 | [diff] [blame] | 729 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"确认重置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 730 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"格式化 USB 存储设备"</string> |
| 731 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"格式化 SD 卡"</string> |
| 732 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"清除 USB 存储设备中的全部数据"</string> |
| 733 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"清除 SD 卡上的所有数据"</string> |
| 734 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"此操作会格式化 USB 存储设备,会让您丢失其中存储的"<b>"全部"</b>"数据!"</string> |
| 735 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"此操作会格式化 SD 卡,会让您丢失其中存储的"<b>"全部"</b>"数据!"</string> |
| 736 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"格式化 USB 存储设备"</string> |
| 737 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"格式化 SD 卡"</string> |
| 738 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"确定要格式化 USB 存储设备,删除其中存储的全部文件吗?该操作将无法撤消!"</string> |
| 739 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"确定要格式化 SD 卡,删除其中存储的全部文件吗?该操作将无法撤消!"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 740 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"清除全部内容"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 741 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"绘制您的解锁图案"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 742 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"您必须绘制解锁图案,以确认对 USB 存储设备执行格式化操作。"</string> |
| 743 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"您必须绘制解锁图案,以确认对 SD 卡执行格式化操作。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 744 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"通话设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 745 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"设置语音信箱、来电转接、来电等待和本机号码显示"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 746 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB 绑定"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 747 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"便携式热点"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 748 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"蓝牙绑定"</string> |
| 749 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"绑定"</string> |
| 750 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"绑定与便携式热点"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 751 | <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"将您平板设备的移动数据连接通过 USB 分享"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 752 | <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"将您手机的移动数据连接通过 USB 分享"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 753 | <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"将您平板设备的移动连接作为便携式 Wi-Fi 热点分享"</string> |
| 754 | <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="2407506656353819750">"将您的移动数据连接通过蓝牙分享"</string> |
| 755 | <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="tablet" msgid="3834674129575844910">"将您平板设备的移动数据连接通过 USB 或作为便携式 Wi-Fi 热点分享"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 756 | <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="default" msgid="3700323208282018772">"将您手机的移动数据连接通过 USB 或作为便携式 Wi-Fi 热点分享"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 757 | <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="tablet" msgid="1245080236509560839">"将您平板设备的移动数据连接通过 USB 或蓝牙分享"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 758 | <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="default" msgid="4008195891276675882">"将您手机的移动数据连接通过 USB 或蓝牙分享"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 759 | <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="tablet" msgid="1924576461932311140">"将您平板设备的移动数据连接通过蓝牙或作为便携式 Wi-Fi 热点分享"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 760 | <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="default" msgid="2753904149495692201">"将您手机的移动数据连接通过蓝牙或作为便携式 Wi-Fi 热点分享"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 761 | <string name="tether_settings_summary_all" product="tablet" msgid="6612660164315153427">"将您平板设备的移动数据连接通过 USB、Wi-Fi 或蓝牙分享"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 762 | <string name="tether_settings_summary_all" product="default" msgid="1171769255924636665">"将您手机的移动数据连接通过 USB、Wi-Fi 或蓝牙分享"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 763 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB 绑定选项"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 764 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB 绑定"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 765 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB 已连接,选中以绑定"</string> |
| 766 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"已绑定"</string> |
| 767 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"使用 USB 存储设备时无法绑定"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB 未连接"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 769 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB 绑定出错"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 770 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"蓝牙绑定"</string> |
| 771 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" msgid="3317112145693933963">"蓝牙绑定已启用,但尚未连接"</string> |
| 772 | <string name="bluetooth_tethering_connected_subtext" msgid="893888246368164894">"蓝牙绑定已启用,并且已连接"</string> |
| 773 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" msgid="1798863866978968964">"蓝牙绑定已停用"</string> |
| 774 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"蓝牙绑定出错"</string> |
| 775 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"无法绑定到 <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> 台以上的设备"</string> |
| 776 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"即将解除与<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>的绑定。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 777 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"帮助"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 778 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"移动网络"</string> |
| 779 | <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"设置漫游、网络、APN 选项"</string> |
| 780 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"我的位置"</string> |
| 781 | <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"使用无线网络"</string> |
| 782 | <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"使用无线网络在应用程序(例如 Google 地图)中查看位置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 783 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"通过 Wi-Fi 和/或移动网络确定的位置"</string> |
| 784 | <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"使用 GPS 卫星"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 785 | <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"定位级别可精确到街道"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 786 | <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"定位到街道级别(需要消耗更多电量以及天气允许)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 787 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"使用增强型 GPS"</string> |
| 788 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"使用服务器来辅助 GPS(取消选中可降低网络使用率)"</string> |
| 789 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"使用服务器来辅助 GPS(取消选中可提高 GPS 性能)"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 790 | <!-- outdated translation 3214740644957841179 --> <string name="use_location_title" msgid="3659340070401464551">"将位置用于 Google 搜索"</string> |
| 791 | <!-- outdated translation 1876901471649359806 --> <string name="use_location_summary_disabled" msgid="6518008620918354403">"将位置用于 Google 搜索和 Google 的其他服务"</string> |
| 792 | <!-- outdated translation 984549156918597265 --> <string name="use_location_summary_enabled" msgid="8110246289085796179">"已将位置用于改进 Google 搜索结果和 Google 的其他服务"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 793 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"关于平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 794 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"关于手机"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 795 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"查看法律信息、状态和软件版本"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 796 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"法律信息"</string> |
| 797 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"活动提供商"</string> |
| 798 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"版权"</string> |
| 799 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"许可"</string> |
| 800 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"条款"</string> |
| 801 | <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"系统辅导手册"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 802 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"了解如何使用您的平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 803 | <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"了解如何使用手机"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 804 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"开放源代码许可"</string> |
| 805 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"载入许可时出现问题。"</string> |
| 806 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"正在载入..."</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 807 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"安全信息"</string> |
| 808 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"安全信息"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"您没有数据连接。要立即查看此信息,请通过连接到互联网的任意计算机访问 %s。"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 810 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"正在载入..."</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 811 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"选择您的密码"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 812 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"选择您的图案"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 813 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"选择您的 PIN"</string> |
| 814 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"确认您的密码"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 815 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"确认您的图案"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 816 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"确认您的 PIN"</string> |
| 817 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"密码不匹配"</string> |
| 818 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN 不匹配!"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 819 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"解锁选择"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 820 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"密码已设置"</string> |
| 821 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN 已设置"</string> |
| 822 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"图案已设置"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 823 | <!-- outdated translation 975088518210629938 --> <string name="lock_settings_title" msgid="8943058958424073651">"屏幕解锁"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 824 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"更改解锁图案"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 825 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"更改解锁 PIN"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 826 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"确认已保存的图案"</string> |
| 827 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"很抱歉,请重试:"</string> |
| 828 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"绘制解锁图案"</string> |
| 829 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"按 MENU 获得帮助。"</string> |
| 830 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"完成后松开手指。"</string> |
| 831 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"至少连接 <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 个点,请重试:"</string> |
| 832 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"图案已记录!"</string> |
| 833 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"再次绘制图案进行确认:"</string> |
| 834 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"您的新解锁图案:"</string> |
| 835 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"确认"</string> |
| 836 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"重新绘制"</string> |
| 837 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"重试"</string> |
| 838 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"继续"</string> |
| 839 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"解锁图案"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 840 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"需要解锁图案"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 841 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"必须绘制图案才能解锁屏幕"</string> |
| 842 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"使用可见的图案"</string> |
| 843 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"使用触控反馈"</string> |
| 844 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"设置解锁图案"</string> |
| 845 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"更改解锁图案"</string> |
| 846 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"如何绘制解锁图案"</string> |
| 847 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"错误的尝试次数过多!"</string> |
| 848 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> 秒后重试。"</string> |
| 849 | <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"取消"</string> |
| 850 | <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"下一步"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 851 | <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"保护您的平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 852 | <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"手机安全设置"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 853 | <!-- unknown placeholder TAG_FONT_0 in lock_intro_message --> |
| 854 | <skip /> |
| 855 | <!-- no translation found for lock_intro_message (3692151094288835065) --> |
| 856 | <skip /> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 857 | <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042"><font size="17">"通过创建个人屏幕解锁图案,防止他人未经授权使用您的手机。"\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" 在下一屏幕上,观看示例图案的绘制过程。"\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>" 准备就绪后,绘制您自己的个人解锁图案。可尝试不同的图案,但至少要连接四个点。"\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" 重新绘制您的图案进行确认。"\n<font height="17">\n</font><b>"可以开始了吗?触摸“下一步”"</b>"。"\n<font height="3">\n</font>"要让手机处于不受保护的状态,请触摸“取消”。"</font></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 858 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"管理应用程序"</string> |
| 859 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"管理和删除安装的应用程序"</string> |
| 860 | <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"应用程序"</string> |
| 861 | <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"管理应用程序,设置快速启动键"</string> |
| 862 | <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"应用程序设置"</string> |
| 863 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"未知来源"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 864 | <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"允许安装非电子市场提供的应用程序"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 865 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"您的平板电脑和个人数据更容易受到来自未知来源的应用程序的攻击。对于您因使用这些应用程序而造成的平板电脑损坏或数据丢失,您同意自行承担全部责任。"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 866 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"您的手机和个人数据会更容易受到来自未知来源的应用程序的攻击。您同意自己对因使用这些应用程序而造成的手机损坏或数据丢失承担全部责任。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 867 | <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"应用程序信息"</string> |
| 868 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"存储"</string> |
| 869 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"默认启动"</string> |
| 870 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"权限"</string> |
| 871 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"缓存"</string> |
| 872 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"清除缓存"</string> |
| 873 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"缓存"</string> |
| 874 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"控件"</string> |
| 875 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"强行停止"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 876 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"总计"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 877 | <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"应用程序"</string> |
| 878 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"数据"</string> |
| 879 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"卸载"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 880 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"停用"</string> |
| 881 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"启用"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 882 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"清除数据"</string> |
| 883 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"卸载更新"</string> |
| 884 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"您已选择在默认情况下对某些操作启动此应用程序。"</string> |
| 885 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"无默认设置。"</string> |
| 886 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"清除默认设置"</string> |
| 887 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"未知"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 888 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"按姓名排序"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 889 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"按大小排序"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 890 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"显示当前运行的服务"</string> |
| 891 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"显示缓存进程"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 892 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"管理空间"</string> |
| 893 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"过滤"</string> |
| 894 | <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"选择过滤选项"</string> |
| 895 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"全部"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 896 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"已下载"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 897 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"正在运行"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 898 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB 存储设备"</string> |
| 899 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD 卡中"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 900 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"已停用"</string> |
| 901 | <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"无应用程序。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 902 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"内部存储设备"</string> |
| 903 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB 存储设备"</string> |
| 904 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD 卡存储设备"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 905 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"正在重新计算大小..."</string> |
| 906 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"删除"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 907 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"此应用程序的所有数据将被永久删除。删除的内容包括所有文件、设置、帐户、数据库等。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 908 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"确定"</string> |
| 909 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"取消"</string> |
| 910 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"找不到应用程序"</string> |
| 911 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"在已安装应用程序的列表中找不到该应用程序。"</string> |
| 912 | <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"无法清除应用程序数据。"</string> |
| 913 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"卸载更新"</string> |
| 914 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"是否要卸载此 Android 系统应用程序的所有更新?"</string> |
| 915 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"清除数据"</string> |
| 916 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"无法清除应用程序数据"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 917 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"此应用程序有权访问平板电脑上的以下内容:"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"此应用程序有权访问手机上的以下内容:"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 919 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"正在计算..."</string> |
| 920 | <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"无法计算包大小"</string> |
| 921 | <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"未安装任何第三方应用程序。"</string> |
| 922 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"版本 <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 923 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"移动"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 924 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"移至平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 925 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"移至手机内存"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 926 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"移至 USB 存储设备"</string> |
| 927 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"移至 SD 卡"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"正在移动"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 929 | <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"存储空间不足。"</string> |
| 930 | <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"该应用程序不存在。"</string> |
| 931 | <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"该应用程序受版权保护。"</string> |
| 932 | <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"指定的安装位置无效。"</string> |
| 933 | <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"无法在外部媒体上安装系统更新。"</string> |
| 934 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"强行停止"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 935 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"强制关闭应用程序会导致其出现异常,您确定要这么做吗?"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 936 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"移动应用程序"</string> |
| 937 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"无法移动应用程序。<xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 938 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"首选安装位置"</string> |
| 939 | <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"更改安装新应用程序时使用的首选安装位置"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 940 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"存储空间使用情况"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 941 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"查看应用程序所用的存储空间"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"正在运行的服务"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 943 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"查看和控制当前正在运行的服务"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 944 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"正在重新启动"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 945 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"缓存的后台进程"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"当前未运行任何服务。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 947 | <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"已由应用程序启动。"</string> |
| 948 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 949 | <skip /> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 950 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"可用空间:<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 951 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"已用空间:<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 952 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 953 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 954 | <skip /> |
| 955 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 个进程和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 个服务"</string> |
| 956 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 个进程和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 个服务"</string> |
| 957 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 个进程和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 个服务"</string> |
| 958 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> 个进程和 <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> 个服务"</string> |
Eric Fischer | fa58e8d | 2010-08-10 12:13:01 -0700 | [diff] [blame] | 959 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"正在运行的应用程序"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 960 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"无活动服务"</string> |
| 961 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"服务"</string> |
| 962 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"进程"</string> |
| 963 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"停止"</string> |
| 964 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"设置"</string> |
| 965 | <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"此服务由其应用程序启动。停止服务可能会导致应用程序失败。"</string> |
| 966 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"无法安全地停止该应用程序。强行停止可能会导致您目前的部分工作内容丢失。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 967 | <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"这是旧应用程序进程,用于保持手机的快速运行,以防随时需要。通常不建议停止。"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 968 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"目前正在使用“<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>”。触摸“设置”可以对其进行控制。"</string> |
| 969 | <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"正在使用的主要进程。"</string> |
| 970 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"正在使用服务<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g>。"</string> |
| 971 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"正在使用提供商<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g>。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 972 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"要停止系统服务吗?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 973 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"确定要停止此系统服务吗?如果停止,您平板电脑上的某些功能也会立即停止工作,除非您将其关闭后再重新打开。"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 974 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"确定要停止此系统服务吗?如果停止,您手机上的某些功能也会立即停止工作,除非您将其关闭后再重新打开。"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 975 | <!-- outdated translation 2939555761536357092 --> <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"语言区域和文字"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 976 | <!-- outdated translation 3455826933385341107 --> <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"语言和键盘设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 977 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"语言设置"</string> |
| 978 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="7060453865544070642">"键盘设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 979 | <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"选择语言"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 980 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 981 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"自动替换"</string> |
| 982 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"更正错误输入的字词"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 983 | <!-- outdated translation 581633131114124121 --> <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"自动大写"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 984 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"将句首字母大写"</string> |
| 985 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"自动加标点"</string> |
| 986 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"物理键盘设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 987 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"按空格键两次可插入句号"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 988 | <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"密码可见"</string> |
| 989 | <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"输入时密码可见"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 990 | <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"该输入法可能会收集您输入的所有文字,包括密码和信用卡号码等个人数据。它源自 <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> 应用程序。是否要使用该输入法?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 991 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"用户词典"</string> |
| 992 | <string name="user_dict_settings_title" msgid="8357027437499042191">"用户词典"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 993 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 994 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"添加"</string> |
| 995 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"添加到词典"</string> |
| 996 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"编辑字词"</string> |
| 997 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"编辑"</string> |
| 998 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"删除"</string> |
| 999 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="6209268025109242806">"用户词典中没有您定义的字词。您可以按 MENU 添加字词。"</string> |
| 1000 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"测试"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1001 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"平板电脑信息"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1002 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"手机信息"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1003 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"电池信息"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"快速启动"</string> |
| 1005 | <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"设置启动应用程序的键盘快捷键"</string> |
| 1006 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"分配应用程序"</string> |
| 1007 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"无快捷键"</string> |
| 1008 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"搜索 + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1009 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"清除"</string> |
| 1010 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"会清除快捷键 <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>(<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>)。"</string> |
| 1011 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"确定"</string> |
| 1012 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"取消"</string> |
| 1013 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"应用程序"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1014 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"快捷方式"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"文字输入"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1016 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"输入法"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1017 | <!-- no translation found for current_input_method (2146807723398303917) --> |
| 1018 | <skip /> |
| 1019 | <!-- no translation found for input_method_selector (4311213129681430709) --> |
| 1020 | <skip /> |
| 1021 | <!-- no translation found for input_method_selector_show_automatically_title (1001612945471546158) --> |
| 1022 | <skip /> |
| 1023 | <!-- no translation found for input_method_selector_always_show_title (3891824124222371634) --> |
| 1024 | <skip /> |
| 1025 | <!-- no translation found for input_method_selector_always_hide_title (7699647095118680424) --> |
| 1026 | <skip /> |
| 1027 | <!-- no translation found for configure_input_method (7773992829158322455) --> |
| 1028 | <skip /> |
| 1029 | <!-- no translation found for input_method_settings (5801295625486269553) --> |
| 1030 | <skip /> |
| 1031 | <!-- no translation found for active_input_method_subtypes (3596398805424733238) --> |
| 1032 | <skip /> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1033 | <!-- no translation found for use_system_language_to_select_input_method_subtypes (3346751753141428573) --> |
| 1034 | <skip /> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1035 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> 设置"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1036 | <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title (4018402267502337338) --> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1037 | <skip /> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1038 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"屏幕键盘设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1039 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="5274990495405941804">"内置键盘"</string> |
| 1040 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="7990296351888096836">"内置物理键盘设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1041 | <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"开发"</string> |
| 1042 | <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"设置应用程序开发选项"</string> |
| 1043 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB 调试"</string> |
| 1044 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"连接 USB 后启用调试模式"</string> |
| 1045 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"保持唤醒状态"</string> |
| 1046 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"充电时屏幕不会休眠"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1047 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"允许模拟地点"</string> |
| 1048 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"允许模拟地点"</string> |
| 1049 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"是否允许 USB 调试?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1050 | <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"USB 调试仅用于开发工作。使用该功能可在计算机和移动设备之间复制数据、在移动设备上安装应用程序而不进行通知,以及读取日志数据。"</string> |
| 1051 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"选择小工具"</string> |
| 1052 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"选择窗口小部件"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1053 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> 天 <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> 小时 <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1054 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> 小时 <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1055 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> 分 <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> 秒"</string> |
| 1056 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> 秒"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"使用情况统计数据"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"使用情况统计数据"</string> |
| 1059 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"排序方式:"</string> |
| 1060 | <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"应用程序"</string> |
| 1061 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"次数"</string> |
| 1062 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"使用时间"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"辅助功能"</string> |
| 1064 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"辅助功能设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"管理辅助功能选项"</string> |
| 1066 | <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"辅助功能"</string> |
| 1067 | <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"辅助功能服务"</string> |
| 1068 | <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"未安装辅助功能服务。"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1069 | <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"此辅助服务能够收集键入的所有文字,包括除密码以外的个人资料,如信用卡号。该服务还会记录用户界面交互情况。该服务来自应用程序 <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>。是否使用此辅助服务?"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1070 | <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"是否停用辅助功能?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"找不到与辅助功能相关的应用程序"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1072 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"您没有安装任何与辅助功能相关的应用程序。"\n\n"您可以从 Android 电子市场下载适用于您设备的屏幕阅读器。"\n\n"点击“确定”即可安装屏幕阅读器。"</string> |
| 1073 | <string name="accessibility_script_injection_category" msgid="8649951751131431904">"辅助功能脚本"</string> |
| 1074 | <string name="accessibility_script_injection_enabled" msgid="6927896081016611012">"下载辅助功能脚本"</string> |
| 1075 | <string name="accessibility_script_injection_enabled_summary" msgid="3629525134901617621">"允许应用程序从 Google 下载辅助功能脚本"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="tablet" msgid="1113600871264359828">"某些应用程序会要求 Google 将脚本下载到您的平板设备上,以便让用户更方便地访问这些应用程序的内容。您确定允许 Google 在您的平板设备上安装辅助功能脚本吗?"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="accessibility_script_injection_security_warning" product="default" msgid="9078893361741942109">"某些应用程序会要求 Google 将脚本下载到您的手机上,以便让用户更方便地访问这些应用程序的内容。您确定允许 Google 在您的手机上安装辅助功能脚本吗?"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1078 | <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"“电源”按钮"</string> |
| 1079 | <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"按“电源”按钮结束通话"</string> |
| 1080 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"通话时,按下“电源”将结束通话而不是关闭屏幕"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"电量使用情况"</string> |
| 1082 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"耗电情况"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"无法获取电池使用数据"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"拔下电源后的电量消耗情况"</string> |
| 1085 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"重置后的电量消耗情况"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1086 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"电池已使用时间:<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"拔下电源后已过 <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1088 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"正在充电"</string> |
| 1089 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"屏幕已开启"</string> |
| 1090 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS 已启用"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"唤醒"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"移动网络信号"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1094 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
Eric Fischer | 9046c92 | 2009-07-13 15:49:57 -0700 | [diff] [blame] | 1095 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"设备唤醒时间"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi 开启时间"</string> |
| 1098 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi 开启时间"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1099 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 1100 | <!-- no translation found for history_details_title (3608240585315506067) --> |
| 1101 | <skip /> |
| 1102 | <!-- outdated translation 7564809986329021063 --> <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"电量使用详情"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1103 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"详细使用情况"</string> |
| 1104 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"调配电量"</string> |
| 1105 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"包括的软件包"</string> |
| 1106 | <string name="power_screen" msgid="2353149143338929583">"显示屏"</string> |
| 1107 | <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string> |
| 1108 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"蓝牙"</string> |
| 1109 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"手机待机"</string> |
| 1110 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"语音通话"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"平板电脑待机"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"手机待机"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU 总使用时间"</string> |
| 1114 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU(前台)"</string> |
Eric Fischer | ce4e0ed | 2010-08-30 13:40:26 -0700 | [diff] [blame] | 1115 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"保持唤醒状态"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1117 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi 正在运行"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1118 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"平板电脑"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"通话"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1120 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"数据已发送"</string> |
| 1121 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"数据已收到"</string> |
| 1122 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"音频"</string> |
| 1123 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"视频"</string> |
| 1124 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"已运行时间"</string> |
| 1125 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"无信号的时间"</string> |
| 1126 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"强行停止"</string> |
| 1127 | <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"应用程序信息"</string> |
| 1128 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"应用程序设置"</string> |
| 1129 | <string name="battery_action_display" msgid="5302763261448580102">"显示设置"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi 设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1131 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"蓝牙设置"</string> |
| 1132 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"语音通话所耗的电量"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"平板电脑待机时所耗电量"</string> |
Eric Fischer | 9dfa60c | 2010-11-09 17:42:54 -0800 | [diff] [blame] | 1134 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"手机待机时所耗的电量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1135 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"手机射频所耗的电量"</string> |
| 1136 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"不在信号覆盖范围内时切换到飞行模式,以节约电量"</string> |
| 1137 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"显示屏和背光所耗的电量"</string> |
| 1138 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"降低屏幕亮度,并且/或者缩短屏幕超时时间"</string> |
| 1139 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi 所耗的电量"</string> |
| 1140 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"不使用 Wi-Fi 或其不可用时将其关闭"</string> |
| 1141 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"蓝牙所耗的电量"</string> |
| 1142 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"请在未使用蓝牙功能时将其关闭"</string> |
| 1143 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"正在尝试连接另一蓝牙设备"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1144 | <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"应用程序所耗的电量"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1145 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"停止或卸载应用程序"</string> |
Eric Fischer | 4a8608a | 2010-09-10 15:46:25 -0700 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"手动控制 GPS,以阻止应用程序使用它"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"该应用程序中可能有用于减少耗电量的设置"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1148 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"拔下电源后已过 <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1149 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"上次拔下电源 <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> 时"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1150 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"总使用量"</string> |
| 1151 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"刷新"</string> |
| 1152 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string> |
| 1153 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"媒体服务器"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1154 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"语音输入与输出"</string> |
| 1155 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"语音输入与输出设置"</string> |
| 1156 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"语音搜索"</string> |
| 1157 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android 键盘"</string> |
| 1158 | <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"语音输入"</string> |
| 1159 | <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"语音输出"</string> |
| 1160 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"语音识别程序"</string> |
| 1161 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"语音识别程序设置"</string> |
Kenny Root | 398213e | 2010-04-14 20:34:50 -0700 | [diff] [blame] | 1162 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"“<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>”的设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1163 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"文字转语音设置"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1164 | <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"文字转语音设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1165 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"总是使用我的设置"</string> |
| 1166 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"使用以下默认设置代替应用程序设置"</string> |
| 1167 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"默认设置"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1168 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"默认引擎"</string> |
| 1169 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"设置用于文字语音转换的语音合成引擎"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1170 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"语速"</string> |
| 1171 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"文字转换成语音后的播放速度"</string> |
| 1172 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"音高"</string> |
| 1173 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"更改所播放的文字的音调"</string> |
| 1174 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"语言"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1175 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"设置文字转语音功能要使用的语言"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1176 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"聆听示例"</string> |
| 1177 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"播放简短的语音合成示例"</string> |
| 1178 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"安装语音数据"</string> |
| 1179 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"安装语音合成所需的语音数据"</string> |
| 1180 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"语音合成所需的语音已安装妥当"</string> |
| 1181 | <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"这是语音合成示例。"</string> |
| 1182 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"设置已发生变化。这是声音效果示例。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1183 | <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"您选择的引擎无法运行"</string> |
| 1184 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"配置"</string> |
| 1185 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"选择其他引擎"</string> |
| 1186 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"此语音合成引擎能够收集语音中出现的所有信息,包括密码和信用卡号码之类的个人数据。此功能由 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> 引擎提供。是否启用此语音合成引擎?"</string> |
| 1187 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"引擎"</string> |
| 1188 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> 设置"</string> |
| 1189 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"已启用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1190 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"已停用 <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | c42bee0 | 2010-03-17 22:15:56 -0700 | [diff] [blame] | 1191 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"语言和语音"</string> |
| 1192 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"已安装"</string> |
| 1193 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"未安装"</string> |
| 1194 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"女声"</string> |
| 1195 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"男声"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1196 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"语音合成引擎已安装"</string> |
| 1197 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"启用新引擎后才能使用"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"电量控制"</string> |
| 1199 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"正在更新 Wi-Fi 设置"</string> |
| 1200 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"正在更新蓝牙设置"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1201 | <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"虚拟专用网设置"</string> |
| 1202 | <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"连接到 <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1203 | <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"用户名:"</string> |
| 1204 | <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"密码:"</string> |
| 1205 | <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"用户名"</string> |
| 1206 | <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"密码"</string> |
| 1207 | <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"记住用户名"</string> |
| 1208 | <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"连接"</string> |
| 1209 | <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"是"</string> |
| 1210 | <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"否"</string> |
| 1211 | <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"返回"</string> |
| 1212 | <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"否"</string> |
| 1213 | <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"保存"</string> |
| 1214 | <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"取消"</string> |
| 1215 | <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"还原"</string> |
| 1216 | <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"连接到网络"</string> |
| 1217 | <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"断开与网络的连接"</string> |
| 1218 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"修改网络"</string> |
| 1219 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"删除网络"</string> |
| 1220 | <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"必须输入<xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>。"</string> |
| 1221 | <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"必须选择<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>。"</string> |
| 1222 | <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"VPN 名称“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”已存在。请换用其他名称。"</string> |
| 1223 | <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"确定要删除此虚拟专用网吗?"</string> |
| 1224 | <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"确定不想创建此个人资料吗?"</string> |
| 1225 | <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"确定要舍弃对此配置所做的更改吗?"</string> |
| 1226 | <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"无法连接到网络。是否要再试一次?"</string> |
| 1227 | <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"连接已断。是否要重新连接?"</string> |
| 1228 | <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"服务器名称无法解析。是否要核实服务器名称设置?"</string> |
| 1229 | <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"质询错误。是否要核实密钥设置?"</string> |
| 1230 | <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"此虚拟专用网配置中缺少一个或多个密钥。是否要检查密钥设置?"</string> |
| 1231 | <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"输入的用户名或密码不正确。是否要再试一次?"</string> |
| 1232 | <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"服务器已暂停。输入的用户名或密码可能不正确。是否要再试一次?"</string> |
| 1233 | <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"服务器已挂起。可能是防火墙阻止了您与服务器的连接。是否要重试?"</string> |
| 1234 | <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"服务器协商失败。该服务器可能不认可您的加密选项。是否要检查您的加密设置?"</string> |
| 1235 | <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"添加虚拟专用网"</string> |
| 1236 | <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"添加虚拟专用网"</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 1237 | <!-- no translation found for vpn_details_title (418806440938510331) --> |
| 1238 | <skip /> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1239 | <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"添加 VPN“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1240 | <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”详情"</string> |
| 1241 | <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"虚拟专用网"</string> |
| 1242 | <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"正在连接..."</string> |
| 1243 | <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"正在断开连接..."</string> |
| 1244 | <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"已连接"</string> |
| 1245 | <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"连接到网络"</string> |
| 1246 | <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"虚拟专用网名称"</string> |
| 1247 | <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"虚拟专用网名称"</string> |
| 1248 | <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840">"已添加“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1249 | <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"已更改“<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>”"</string> |
| 1250 | <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"设置用户证书"</string> |
| 1251 | <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"用户证书"</string> |
| 1252 | <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"用户证书"</string> |
| 1253 | <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"设置 CA 证书"</string> |
| 1254 | <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"证书授权中心 (CA) 的证书"</string> |
| 1255 | <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"CA 证书"</string> |
| 1256 | <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"设置 L2TP 密钥"</string> |
| 1257 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP 密钥"</string> |
| 1258 | <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"L2TP 密钥"</string> |
| 1259 | <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"加密"</string> |
| 1260 | <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"PPTP 加密"</string> |
| 1261 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"设置 IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1262 | <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1263 | <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"IPSec 预共享密钥"</string> |
| 1264 | <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"设置虚拟专用网服务器"</string> |
| 1265 | <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"虚拟专用网服务器"</string> |
| 1266 | <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"虚拟专用网服务器"</string> |
| 1267 | <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"虚拟专用网服务器名称"</string> |
| 1268 | <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"DNS 搜索范围"</string> |
| 1269 | <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"DNS 搜索范围"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1270 | <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"已设置 <xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>"</string> |
Kenny Root | eab62fa | 2010-04-27 14:07:54 -0700 | [diff] [blame] | 1271 | <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> 未设置"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1272 | <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"未设置<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>(可选)"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1273 | <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"启用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1274 | <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"停用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1275 | <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"已启用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1276 | <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"已停用<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>"</string> |
| 1277 | <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"虚拟专用网设置"</string> |
| 1278 | <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"设置和管理虚拟专用网"</string> |
| 1279 | <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(未更改)"</string> |
| 1280 | <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(未设置)"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1281 | <string name="credentials_category" msgid="8536992056377271234">"凭证存储"</string> |
| 1282 | <string name="credentials_access" msgid="4843187230913860492">"使用安全凭证"</string> |
| 1283 | <string name="credentials_access_summary" msgid="319662078718574168">"允许应用程序访问安全凭证和其他凭证"</string> |
| 1284 | <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"输入密码"</string> |
| 1285 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="594679530407918031">"输入凭证存储密码。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1286 | <string name="credentials_install_certificates" product="nosdcard" msgid="619171634797689906">"从 USB 存储设备安装"</string> |
| 1287 | <string name="credentials_install_certificates" product="default" msgid="177337517568022236">"从 SD 卡安装"</string> |
| 1288 | <string name="credentials_install_certificates_summary" product="nosdcard" msgid="8920330112631198575">"从 USB 存储设备安装已加密的证书"</string> |
| 1289 | <string name="credentials_install_certificates_summary" product="default" msgid="7737001268684193093">"从 SD 卡安装加密的证书"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="credentials_set_password" msgid="9104473585811899989">"设置密码"</string> |
| 1291 | <string name="credentials_set_password_summary" msgid="8287876917562085701">"设置或更改凭证存储密码"</string> |
| 1292 | <string name="credentials_reset" msgid="9170150870552453457">"清除存储"</string> |
| 1293 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="1530388094693731636">"清除所有内容的凭证存储并重置其密码"</string> |
| 1294 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="819990295796804516">"确定要删除所有凭证,并且重置凭证存储密码吗?"</string> |
| 1295 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"当前密码:"</string> |
| 1296 | <string name="credentials_new_password" msgid="267487774686796938">"新密码:"</string> |
| 1297 | <string name="credentials_confirm_password" msgid="4732250000633424345">"确认新密码:"</string> |
| 1298 | <string name="credentials_first_time_hint" msgid="1567821077545346039">"设置凭证存储密码(至少 8 个字符)。"</string> |
| 1299 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="7525192410790152041">"请输入正确的密码。"</string> |
| 1300 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="6392481296673345268">"请输入正确的密码。在系统删除该凭证存储之前,您还有一次输入正确密码的机会。"</string> |
| 1301 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="454828369803055270">"请输入正确的密码。在系统删除该凭证存储之前,您还有 <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> 次输入正确密码的机会。"</string> |
| 1302 | <string name="credentials_passwords_mismatch" msgid="5288565139590031733">"密码不匹配。"</string> |
| 1303 | <string name="credentials_passwords_empty" msgid="8647631321684363549">"您需要输入并确认密码。"</string> |
| 1304 | <string name="credentials_password_empty" msgid="8292138152983330473">"请输入密码。"</string> |
| 1305 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"密码至少应包含 8 个字符。"</string> |
| 1306 | <string name="credentials_erased" msgid="7700309135582200849">"该凭证存储已删除。"</string> |
| 1307 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"凭证存储已启用。"</string> |
| 1308 | <string name="credentials_disabled" msgid="7453188089059045380">"凭证存储已停用。"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1309 | <string name="encrypted_fs_category" msgid="1841367653663913956">"加密文件系统"</string> |
| 1310 | <string name="encrypted_fs_enable" msgid="3884033081603327729">"加密用户私人数据"</string> |
| 1311 | <string name="encrypted_fs_enable_summary" msgid="5635188119509076089">"在此设备中针对用户私人数据启用加密文件系统存储"</string> |
| 1312 | <string name="encrypted_fs_enable_dialog" msgid="919487211207214266">"必须清除设备数据才能启用加密文件系统。"</string> |
| 1313 | <string name="encrypted_fs_disable_dialog" msgid="6960413613985682501">"必须清除设备数据才能停用加密文件系统。"</string> |
| 1314 | <string name="encrypted_fs_enable_button" msgid="8453841319751433751">"启用"</string> |
| 1315 | <string name="encrypted_fs_disable_button" msgid="8468354944060220496">"停用"</string> |
| 1316 | <string name="encrypted_fs_cancel_button" msgid="4785921255266305799">"取消"</string> |
| 1317 | <string name="encrypted_fs_cancel_confirm" msgid="853572431153803557">"已取消加密文件系统的模式更改。"</string> |
| 1318 | <string name="encrypted_fs_alert_dialog_title" msgid="583462447886934755">"加密文件系统警告。"</string> |
Eric Fischer | 1d75440 | 2009-10-13 16:43:35 -0700 | [diff] [blame] | 1319 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"紧急提示音"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1320 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"设置进行紧急呼救时的行为"</string> |
| 1321 | <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"隐私权"</string> |
| 1322 | <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"隐私权设置"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1323 | <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"备份和还原"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1324 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"个人数据"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1325 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"备份我的数据"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1326 | <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"将应用程序数据、Wi-Fi 密码和其他设置备份至 Google 服务器"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1327 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"备份帐户"</string> |
| 1328 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"目前没有帐户存储备份数据"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1329 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"自动还原"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1330 | <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"重新安装某个应用程序后,系统会还原已经备份的设置或其他数据"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1331 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"备份"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"确定要停止备份您的 Wi-Fi 密码、书签以及其他设置和应用程序数据,并清除 Google 服务器上的所有副本吗?"</string> |
Eric Fischer | a15d03f | 2010-02-26 17:33:15 -0800 | [diff] [blame] | 1333 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"设备管理设置"</string> |
| 1334 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"设备管理器"</string> |
| 1335 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"取消激活"</string> |
| 1336 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"设备管理器"</string> |
| 1337 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"没有可供显示的设备管理器"</string> |
| 1338 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"要激活设备管理器吗?"</string> |
| 1339 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"激活"</string> |
| 1340 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"设备管理器"</string> |
| 1341 | <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"激活此管理器可允许应用程序 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 执行以下操作:"</string> |
| 1342 | <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"此管理器已激活,从而允许应用程序 <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> 执行以下操作:"</string> |
Eric Fischer | ac05211 | 2010-01-07 16:00:11 -0800 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"未命名"</string> |
Eric Fischer | f10101c | 2010-08-05 16:09:45 -0700 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"常规"</string> |
| 1345 | <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"来电"</string> |
| 1346 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"通知"</string> |
| 1347 | <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"反馈"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1348 | <!-- outdated translation 3130584822275278425 --> <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"WiFi 设置"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1349 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"未连接"</string> |
| 1350 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"添加网络"</string> |
| 1351 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"刷新列表"</string> |
| 1352 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"跳过"</string> |
| 1353 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"下一步"</string> |
Eric Fischer | dd9f69a | 2010-12-01 15:18:42 -0800 | [diff] [blame] | 1354 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"上一步"</string> |
| 1355 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"网络详情"</string> |
| 1356 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"连接"</string> |
| 1357 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"不保存"</string> |
| 1358 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"保存"</string> |
| 1359 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"取消"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1360 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"正在查找网络..."</string> |
Eric Fischer | 3b046f5 | 2010-11-17 11:41:10 -0800 | [diff] [blame] | 1361 | <!-- outdated translation 4438531984292574854 --> <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"触摸以选择网络"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1362 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"连接到现有网络"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1363 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"连接到不受保护的网络"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1364 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"输入网络配置"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1365 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"连接到新的网络"</string> |
| 1366 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"正在连接..."</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1367 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"继续下一步"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame^] | 1368 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"不支持 EAP"</string> |
| 1369 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="5083895763075722698">"不能在设置过程中配置 EAP Wi-Fi 连接。设置完成后,您可以在“设置”下的“无线和网络”中进行配置。"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1370 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"同步设置"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1371 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"同步操作当前遇到了一些问题,很快便可恢复。"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1372 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"添加帐户"</string> |
| 1373 | <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"常规同步设置"</string> |
| 1374 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"背景数据"</string> |
| 1375 | <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"应用程序可以随时同步、发送和接收数据"</string> |
| 1376 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"注意"</string> |
| 1377 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"停用背景数据可延长电池使用时间并减少数据使用量。但某些应用程序可能仍会使用背景数据连接。"</string> |
Eric Fischer | 5dc3028 | 2010-09-24 12:28:13 -0700 | [diff] [blame] | 1378 | <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"自动同步"</string> |
Eric Fischer | 9446b7f | 2010-10-27 14:36:03 -0700 | [diff] [blame] | 1379 | <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"应用程序自动同步数据"</string> |
| 1380 | <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"管理帐户"</string> |
| 1381 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"同步功能已开启"</string> |
| 1382 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"同步功能已关闭"</string> |
| 1383 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"同步出错"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"备份设置"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1385 | <!-- no translation found for settings_backup_summary (7916877705938054035) --> |
| 1386 | <skip /> |
| 1387 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"立即同步"</string> |
| 1388 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"取消同步"</string> |
| 1389 | <!-- no translation found for sync_one_time_sync (6766593624598183090) --> |
| 1390 | <skip /> |
| 1391 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1392 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"日历"</string> |
| 1393 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"联系人"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1394 | <!-- no translation found for sync_plug (5952575609349860569) --> |
| 1395 | <skip /> |
| 1396 | <!-- no translation found for header_application_sync_settings (5514539555293976035) --> |
| 1397 | <skip /> |
| 1398 | <!-- no translation found for header_data_and_synchronization (5165024023936509896) --> |
| 1399 | <skip /> |
| 1400 | <!-- no translation found for preference_change_password_title (8955581790270130056) --> |
| 1401 | <skip /> |
| 1402 | <!-- no translation found for header_account_settings (5382475087121880626) --> |
| 1403 | <skip /> |
| 1404 | <!-- no translation found for remove_account_label (5921986026504804119) --> |
| 1405 | <skip /> |
| 1406 | <!-- no translation found for header_add_an_account (756108499532023798) --> |
| 1407 | <skip /> |
| 1408 | <!-- no translation found for finish_button_label (481587707657751116) --> |
| 1409 | <skip /> |
| 1410 | <!-- no translation found for really_remove_account_title (6574643117748564960) --> |
| 1411 | <skip /> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1412 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"确实要删除此帐户吗?删除该帐户会同时从平板设备中删除其所有讯息、联系人以及其他数据。"\n"是否继续?"</string> |
| 1413 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"确实要删除此帐户吗?删除该帐户会同时从手机中删除其所有讯息、联系人以及其他数据。"\n"是否继续?"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1414 | <!-- no translation found for remove_account_failed (1093911989149396624) --> |
| 1415 | <skip /> |
| 1416 | <!-- no translation found for remove_account_failed (9174390193652391412) --> |
| 1417 | <skip /> |
| 1418 | <!-- no translation found for provider_label (7724593781904508866) --> |
| 1419 | <skip /> |
| 1420 | <!-- no translation found for sync_item_title (1931551540462877488) --> |
| 1421 | <skip /> |
| 1422 | <!-- no translation found for cant_sync_dialog_title (7185199796123573317) --> |
| 1423 | <skip /> |
| 1424 | <!-- no translation found for cant_sync_dialog_message (2372359241135295930) --> |
| 1425 | <skip /> |
The Android Open Source Project | afc4ab2 | 2009-03-03 19:32:34 -0800 | [diff] [blame] | 1426 | </resources> |