blob: c9a253f2954ac6ef1a692d72f242dd77fc225af4 [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Có"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Không"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -070021 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Tạo"</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -080022 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Cho phép"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Từ chối"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080024 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Không xác định"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -080025 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
26 <item quantity="other">Bây giờ, bạn chỉ cần thực hiện <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> bước nữa là trở thành nhà phát triển.</item>
27 <item quantity="one">Bây giờ, bạn chỉ cần thực hiện <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> bước nữa là trở thành nhà phát triển.</item>
28 </plurals>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -070029 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Bạn đã là nhà phát triển!"</string>
30 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Không cần, bạn đã là nhà phát triển."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070031 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Mạng không dây và mạng"</string>
32 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Kết nối"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070033 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Thiết bị"</string>
34 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Cá nhân"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -070035 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Truy cập"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070036 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Hệ thống"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080037 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Bật radio"</string>
38 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Tắt radio"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070039 <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Bật SMS qua IMS"</string>
40 <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Tắt SMS qua IMS"</string>
41 <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Yêu cầu bật đăng ký IMS"</string>
42 <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Yêu cầu tắt đăng ký IMS"</string>
Geoff Mendal23318342015-02-02 07:09:27 -080043 <string name="volte_provisioned_flag_on" msgid="6023503159480902956">"Bật cờ cấp phép VoLTE"</string>
44 <string name="volte_provisioned_flag_off" msgid="6168612015904744405">"Tắt cờ cấp phép VoLTE"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -070045 <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Bật lỗi ram lte"</string>
46 <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Tắt lỗi ram lte"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080047 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Xem sổ địa chỉ trên SIM"</string>
Geoff Mendal23318342015-02-02 07:09:27 -080048 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Xem Số quay định sẵn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080049 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Xem Số Quay số Dịch vụ"</string>
50 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Nhận danh sách PDP"</string>
51 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Đang sử dụng"</string>
52 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Không có dịch vụ"</string>
Baligh Uddina9731af2012-09-26 18:51:25 -070053 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Chỉ cuộc gọi khẩn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080054 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Tắt radio"</string>
55 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Chuyển vùng"</string>
56 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Không chuyển vùng"</string>
57 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Rảnh"</string>
58 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Rung chuông"</string>
59 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Cuộc gọi đang diễn ra"</string>
60 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Đã ngắt kết nối"</string>
61 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Đang kết nối"</string>
62 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Đã kết nối"</string>
63 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Bị tạm ngưng"</string>
64 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"không xác định"</string>
65 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
66 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"byte"</string>
67 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
68 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
69 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
70 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080071 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Ngắt kết nối bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080072 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Tháo thẻ SD"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080073 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Xóa bộ nhớ USB"</string>
74 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Xóa thẻ SD"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -080075 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Nhỏ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080076 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Trung bình"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -080077 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Lớn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080078 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080079 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080080 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Thẻ SD"</string>
81 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Tình trạng pin:"</string>
82 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Phích nguồn:"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -070083 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Phần trăm pin:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080084 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Mức pin:"</string>
85 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Tình trạng pin:"</string>
86 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Công nghệ pin:"</string>
87 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Điện áp pin:"</string>
88 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
89 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Nhiệt độ pin:"</string>
90 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
91 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Thời gian từ khi khởi động:"</string>
92 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Thời gian thức trên pin:"</string>
93 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Thời gian thức khi sạc:"</string>
94 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Thời gian màn hình BẬT:"</string>
95 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Không xác định"</string>
96 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Đang sạc"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -070097 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="2909861890674399949">"Sạc trên AC"</string>
98 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="2207489369680923929">"Sạc qua USB"</string>
99 <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="3574032603735446573">"Sạc không dây"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -0700100 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Hiện không sạc"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800101 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Hiện không sạc"</string>
102 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Đầy"</string>
103 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Đã tháo đầu cắm"</string>
104 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
105 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
Baligh Uddinee1a2a62012-08-22 13:01:07 -0700106 <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"không dây"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800107 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
108 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Không xác định"</string>
109 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Không xác định"</string>
110 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Tốt"</string>
111 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Quá nóng"</string>
112 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Tắt"</string>
113 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Điện áp quá mức"</string>
114 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Lỗi không xác định"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800115 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Không hoạt động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800116 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800117 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Hiển thị với tất cả th.bị Bluetooth gần đó (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
118 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Hiển thị với tất cả các thiết bị Bluetooth gần đó"</string>
119 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Không hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác"</string>
120 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Chỉ hiển thị với các thiết bị được ghép nối"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -0700121 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Hết thời gian hiển thị"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800122 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Khoá quay số bằng giọng nói"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800123 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Ngăn việc sử dụng trình quay số bluetooth khi màn hình bị khóa."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800124 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Thiết bị Bluetooth"</string>
125 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Tên thiết bị"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -0700126 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Cài đặt thiết bị"</string>
127 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Cài đặt tiểu sử"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800128 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Không có loạt tên, đang sử dụng tên tài khoản"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800129 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Dò tìm thiết bị"</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700130 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Đổi tên thiết bị này"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700131 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Đổi tên"</string>
132 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Ngắt kết nối?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700133 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Tác vụ này sẽ kết thúc kết nối của bạn với:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700134 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Bạn không có quyền thay đổi cài đặt Bluetooth."</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800135 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> hiển thị với thiết bị lân cận khi cài đặt Bluetooth mở."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700136 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Ngắt kết nối <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -0800137 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Phát sóng"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700138 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vô hiệu hồ sơ?"</string>
139 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Điều này sẽ vô hiệu:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Khỏi:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800140 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700141 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Thiết bị Bluetooth chưa được đặt tên"</string>
Eric Fischerfcc50632012-04-19 13:49:46 -0700142 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Đang tìm kiếm"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700143 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Ko tìm thấy th.bị Bluetooth lân cận nào."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800144 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Yêu cầu ghép nối Bluetooth"</string>
145 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Yêu cầu ghép nối"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800146 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Chạm để ghép nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700147 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Hiển thị các tệp đã nhận"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700148 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Chọn thiết bị Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800149 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Yêu cầu quyền Bluetooth"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700150 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Ứng dụng muốn BẬT Bluetooth cho thiết bị này."</string>
Baligh Uddin051e08b2012-12-03 12:09:04 -0800151 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Một ứng dụng muốn đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string>
152 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Một ứng dụng muốn đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string>
153 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Một ứng dụng muốn đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
154 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Một ứng dụng muốn đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800155 <string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> muốn bật phát sóng Bluetooth để giao tiếp với các thiết bị lân cận khác. Bạn có thể thay đổi thiết lập này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
Baligh Uddine22559c2014-01-23 10:03:30 -0800156 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> muốn bật Bluetooth và phát sóng Bluetooth để giao tiếp với các thiết bị lân cận khác. Bạn có thể thay đổi thiết lập này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -0800157 <string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Khi tính năng này được bật, điện thoại của bạn có thể giao tiếp với các thiết bị lân cận khác.\n\nPhát sóng sử dụng tín hiệu Bluetooth điện năng thấp."</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -0800158 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string>
159 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string>
160 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
161 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string>
Eric Fischerfe5c9522011-10-28 11:36:43 -0700162 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Đang bật Bluetooth…"</string>
163 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Đang tắt Bluetooth…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700164 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Tự động kết nối"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700165 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Yêu cầu kết nối Bluetooth"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700166 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Chạm để kết nối với \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700167 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Bạn có muốn kết nối với \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" không?"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700168 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Yêu cầu truy cập danh bạ"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800169 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s muốn truy cập danh bạ và lịch sử cuộc gọi của bạn. Cấp quyền truy cập cho %2$s?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700170 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Không hỏi lại"</string>
171 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Không hỏi lại"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700172 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Yêu cầu truy cập tin nhắn"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -0700173 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s muốn truy cập tin nhắn của bạn. Bạn có muốn cấp quyền truy cập cho %2$s không?"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -0700174 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Yêu cầu truy cập SIM"</string>
175 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> muốn truy cập vào thẻ SIM của bạn. Cấp quyền truy cập vào thẻ SIM sẽ vô hiệu hóa khả năng kết nối dữ liệu trên thiết bị của bạn trong suốt thời gian kết nối. Cấp quyền truy cập vào <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700176 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Ngày và giờ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700177 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Chọn múi giờ"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800178 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Xem trước:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800179 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kích thước phông chữ:"</string>
180 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
181 <skip />
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800182 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Gửi <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800183 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
184 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Bắt đầu <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
185 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
186 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Tài khoản:"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -0700187 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800188 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Xóa"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800189 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Cổng proxy"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700190 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Bỏ qua proxy cho"</string>
191 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800192 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Khôi phục mặc định"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800193 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Xong"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800194 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Tên máy chủ proxy"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700195 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800196 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Chú ý"</string>
197 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700198 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Tên máy chủ lưu trữ bạn nhập không hợp lệ."</string>
199 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Danh sách loại trừ bạn đã nhập không được định dạng đúng. Vui lòng nhập danh sách các tên miền loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800200 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Bạn cần hoàn tất trường cổng."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800201 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Trường cổng phải trống nếu trường máy chủ lưu trữ trống."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700202 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Cổng bạn đã nhập không hợp lệ."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700203 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Proxy HTTP được sử dụng bởi trình duyệt nhưng có thể không được sử dụng bởi các ứng dụng khác."</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700204 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"URL PAC: "</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800205 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Vị trí:"</string>
206 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID lân cận:"</string>
Ying Wang9e56c872012-07-27 12:30:02 -0700207 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"CellInfo:"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -0700208 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="6802395441317448068">"DcRtInfo:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800209 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Nỗ lực dữ liệu:"</string>
210 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Dịch vụ GPRS:"</string>
211 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Chuyển vùng:"</string>
212 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
213 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Chuyển hướng cuộc gọi:"</string>
214 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Số lần đặt lại PPP kể từ khi khởi động:"</string>
215 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Ngắt kết nối GSM:"</string>
216 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Mạng hiện tại:"</string>
217 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dữ liệu thành công:"</string>
218 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP đã nhận:"</string>
219 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Dịch vụ GSM:"</string>
220 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Cường độ tín hiệu:"</string>
221 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Trạng thái cuộc gọi:"</string>
222 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP đã gửi:"</string>
223 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Đặt lại radio:"</string>
224 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Tin nhắn đang đợi:"</string>
225 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Số điện thoại:"</string>
226 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Chọn dải tần số"</string>
227 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Loại mạng:"</string>
228 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Đặt loại mạng ưa thích:"</string>
229 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IpAddr:"</string>
230 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping Tên máy chủ lưu trữ(www.google.com.vn):"</string>
231 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Kiểm tra Máy khách HTTP:"</string>
232 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Chạy kiểm tra ping"</string>
233 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800234 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Cập nhật"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800235 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Làm mới"</string>
236 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Chuyển sang kiểm tra DNS"</string>
237 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Thông tin/Cài đặt OEM cụ thể"</string>
238 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Đặt băng tần GSM/UMTS"</string>
239 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Đang tải danh sách băng tần…"</string>
240 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Đặt"</string>
241 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Không thành công"</string>
242 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Thành công"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800243 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Thay đổi có hiệu lực khi cáp USB được kết nối lại."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800244 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Bật thiết bị lưu trữ USB"</string>
245 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Tổng số byte:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800246 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB chưa được kết nối."</string>
247 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Không có thẻ SD."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800248 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Số byte khả dụng:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800249 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB được dùng làm thiết bị lưu trữ dung lượng lớn."</string>
250 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Thẻ SD đang được sử dụng làm thiết bị lưu trữ dung lượng lớn."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700251 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Hiện đã an toàn để tháo USB."</string>
252 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Bây giờ đã an toàn để tháo thẻ SD."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800253 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Bộ nhớ USB đã bị tháo trong khi vẫn đang sử dụng!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Thẻ SD đã bị tháo trong khi vẫn đang sử dụng!"</string>
255 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Số byte đã sử dụng:"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700256 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Đang quét bộ nhớ USB..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800257 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Đang quét thẻ SD để tìm phương tiện…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800258 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB kết nối ở chế độ chỉ đọc."</string>
259 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Thẻ SD được lắp ở chế độ chỉ đọc."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800260 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Bỏ qua"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800261 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tiếp theo"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800262 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Ngôn ngữ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700263 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Chọn hoạt động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800264 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Thông tin thiết bị"</string>
265 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Thông tin pin"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700266 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Màn hình"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800267 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Thông tin về máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800268 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Thông tin điện thoại"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800269 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800270 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Thẻ SD"</string>
271 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Cài đặt proxy"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700272 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Hủy"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700273 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"OK"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700274 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Bỏ qua"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500275 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Lưu"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700276 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Xong"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800277 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Cài đặt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800278 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Cài đặt"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700279 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Lối tắt cài đặt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800280 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Chế độ trên máy bay"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700281 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Thêm"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800282 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Không dây &amp; mạng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700283 <string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Quản lý Wi-Fi, Bluetooth, chế độ trên máy bay, mạng di động và VPN"</string>
284 <string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Dữ liệu di động"</string>
285 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Cuộc gọi"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800286 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"Tin nhắn SMS"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700287 <string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Cho phép sử dụng dữ liệu qua mạng d.động"</string>
288 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Cho phép SD d.liệu khi ch.vùng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800289 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Chuyển vùng dữ liệu"</string>
290 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string>
291 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string>
292 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Bạn đã mất kết nối dữ liệu vì bạn đã tắt chuyển vùng dữ liệu của mạng gia đình của mình."</string>
293 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bật"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800294 <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Khi cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể bị tính phí chuyển vùng đáng kể!"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700295 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Khi bạn cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể phải trả khoản phí chuyển vùng đáng kể!\n\nCài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string>
296 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Khi bạn cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể phải trả khoản phí chuyển vùng đáng kể!\n\nCài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800297 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Cho phép chuyển vùng dữ liệu?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800298 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Chọn nhà cung cấp dịch vụ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700299 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Chọn nhà cung cấp dịch vụ mạng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800300 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Ngày &amp; giờ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800301 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Đặt ngày giờ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700302 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Đặt ngày, giờ, múi giờ &amp; định dạng"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800303 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Ngày &amp; giờ tự động"</string>
304 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Sử dụng thời gian do mạng cung cấp"</string>
305 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Sử dụng thời gian do mạng cung cấp"</string>
306 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Múi giờ tự động"</string>
307 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Sử dụng múi giờ do mạng cung cấp"</string>
308 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Sử dụng múi giờ do mạng cung cấp"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700309 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"Định dạng 24 giờ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800310 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Sử dụng định dạng 24 giờ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700311 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Thời gian"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800312 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Đặt giờ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700313 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Múi giờ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800314 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Chọn múi giờ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700315 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Ngày"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800316 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Đặt ngày"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800317 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sắp xếp theo vần"</string>
318 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sắp xếp theo múi giờ"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800319 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Ngày"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800320 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Thời gian"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700321 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Tự động khóa"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700322 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> sau khi ngủ"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -0700323 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> sau khi ngủ, trừ khi vẫn mở khóa bởi <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -0700324 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Hiển thị thông tin chủ sở hữu trên màn hình khóa"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500325 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Thông báo màn hình khóa"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -0700326 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Bật tiện ích con"</string>
327 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Bị tắt bởi quản trị viên"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500328 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Không có"</string>
329 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700330 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Ví dụ: Android của Joe."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -0700331 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Thông tin người dùng"</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -0700332 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Hiển thị thông tin tiểu sử trên màn hình khóa"</string>
333 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Thông tin tiểu sử"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700334 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Tài khoản"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -0700335 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Vị trí"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700336 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Tài khoản"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700337 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Bảo mật"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800338 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Đặt Vị trí của tôi, mở khóa màn hình, khóa thẻ SIM, khóa bộ nhớ thông tin xác thực"</string>
339 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Đặt Vị trí của tôi, mở khóa màn hình, khóa bộ nhớ thông tin xác thực"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800340 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Mật khẩu"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800341 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Vân tay"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500342 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Quản lý vân tay"</string>
343 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Sử dụng vân tay để"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700344 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Thêm vân tay"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500345 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"khóa màn hình"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -0700346 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
347 <item quantity="other">Đã thiết lập <xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> tệp tham chiếu</item>
348 <item quantity="one">Đã thiết lập <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> tệp tham chiếu</item>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800349 </plurals>
350 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_title" msgid="4735546436672054254">"Thiết lập vân tay"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700351 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message" msgid="2655449737443418341">"Để sử dụng vân tay để mở khóa màn hình của bạn hoặc xác nhận mua hàng, chúng tôi cần phải:"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700352 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_1" msgid="2799884038398627882">"Thiết lập phương pháp khóa màn hình dự phòng của bạn"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500353 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_onboard_message_2" msgid="4158160658182631304">"Thêm vân tay của bạn"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500354 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Tìm cảm biến"</string>
355 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Tìm cảm biến vân tay trên mặt sau điện thoại của bạn."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500356 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Hình minh họa với vị trí cảm biến vân tay và thiết bị"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500357 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Tên"</string>
358 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"OK"</string>
359 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Xóa"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700360 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Hãy bắt đầu!"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800361 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="6294541599045187369">"Đặt ngón tay của bạn lên cảm biến vân tay. Nhấc sau khi bạn cảm thấy rung."</string>
362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="3732060789409510229">"Tuyệt! Hãy làm lại."</string>
363 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="8846866512704467036">"Đặt cùng một ngón tay lên cảm biến vân tay và nhấc sau khi bạn cảm thấy rung."</string>
364 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Đã thêm vân tay!"</string>
365 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Bất cứ khi nào nhìn thấy biểu tượng này, bạn có thể sử dụng vân tay của mình để nhận dạng hoặc ủy quyền mua hàng."</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700366 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Thiết lập khóa màn hình"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500367 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Xong"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700368 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Rất tiếc, đó không phải là cảm biến"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -0500369 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Sử dụng cảm biến vân tay trên thiết bị của bạn."</string>
370 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Thêm khác"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800371 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Tiếp theo"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700372 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Ngoài việc mở khóa điện thoại, bạn còn có thể sử dụng vân tay của mình để ủy quyền mua và truy cập ứng dụng. "<annotation id="url">"Tìm hiểu thêm"</annotation></string>
373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4504501581228672208">"Tùy chọn khóa màn hình đã bị tắt. Bạn vẫn có thể sử dụng vân tay của mình để ủy quyền mua và truy cập ứng dụng. "<annotation id="url">"Tìm hiểu thêm"</annotation></string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800374 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Mã hóa"</string>
375 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Mã hóa máy tính bảng"</string>
376 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Mã hóa điện thoại"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800377 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Đã mã hóa"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700378 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Bạn có thể mã hóa tài khoản, cài đặt, ứng dụng đã tải xuống và dữ liệu ứng dụng, phương tiện cũng như các tệp khác của mình. Sau khi mã hóa máy tính bảng, giả định rằng bạn đã thiết lập khóa màn hình (tức là một hình mẫu hay mã PIN hoặc mật khẩu dạng số), bạn cần phải mở khóa màn hình để giải mã máy tính bảng mỗi khi bật lên. Cách giải mã khác duy nhất là đặt lại về dữ liệu gốc, thao tác này sẽ xóa tất cả dữ liệu của bạn.\n\nQuá trình mã hóa mất ít nhất một giờ. Bạn phải bắt đầu bằng việc sạc pin và cắm máy tính bảng cho đến khi quá trình mã hóa hoàn tất. Nếu làm gián đoạn quá trình mã hóa, bạn sẽ mất một vài hoặc tất cả dữ liệu của mình"</string>
379 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Bạn có thể mã hóa tài khoản, cài đặt, ứng dụng đã tải xuống và dữ liệu ứng dụng, phương tiện cũng như các tệp khác của mình. Sau khi mã hóa điện thoại, giả định rằng bạn đã thiết lập khóa màn hình (tức là một hình mẫu hay mã PIN hoặc mật khẩu dạng số), bạn cần phải mở khóa màn hình để giải mã điện thoại mỗi khi bật lên. Cách giải mã khác duy nhất là đặt lại về dữ liệu gốc, thao tác này sẽ xóa tất cả dữ liệu của bạn.\n\nQuá trình mã hóa mất ít nhất một giờ. Bạn phải bắt đầu bằng việc sạc pin và cắm điện thoại cho đến khi quá trình mã hóa hoàn tất. Nếu làm gián đoạn quá trình mã hóa, bạn sẽ mất một vài hoặc tất cả dữ liệu của mình."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800380 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Mã hóa máy tính bảng"</string>
381 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Mã hóa điện thoại"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700382 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Vui lòng sạc pin và thử lại."</string>
383 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Vui lòng cắm bộ sạc của bạn và thử lại."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800384 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Không có mật khẩu hoặc PIN khóa màn hình"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800385 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Bạn cần đặt mã PIN hoặc mật khẩu khóa màn hình trước khi có thể bắt đầu quá trình mã hóa."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800386 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Mã hóa?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700387 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Tác vụ mã hóa không thể hoàn nguyên được và nếu bạn làm gián đoạn tác vụ này, bạn sẽ mất dữ liệu. Quá trình mã hóa diễn ra ít nhất một tiếng, trong thời gian này máy tính bảng sẽ khởi động lại nhiều lần."</string>
388 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Tác vụ mã hóa không thể hoàn nguyên được và nếu bạn làm gián đoạn tác vụ này, bạn sẽ mất dữ liệu. Quá trình mã hóa diễn ra ít nhất một tiếng, trong thời gian này điện thoại sẽ khởi động lại nhiều lần."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800389 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Đang mã hóa"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700390 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Vui lòng đợi trong khi máy tính bảng của bạn được mã hóa. Hoàn tất <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
391 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Vui lòng đợi trong khi điện thoại của bạn được mã hóa. Hoàn tất <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -0700392 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Chờ trong khi máy tính bảng của bạn đang được mã hóa. Thời gian còn lại: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
393 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Chờ trong khi điện thoại của bạn đang được mã hóa. Thời gian còn lại: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -0800394 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Để mở khóa máy tính bảng của bạn, hãy tắt rồi bật máy tính bảng."</string>
395 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Để mở khóa điện thoại của bạn, hãy tắt rồi bật điện thoại."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700396 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Cảnh báo: Thiết bị của bạn sẽ bị xóa sau <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> lần mở khóa không thành công nữa!"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700397 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Nhập mật khẩu của bạn"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700398 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Mã hóa không thành công"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700399 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Quá trình mã hóa đã bị gián đoạn và không thể hoàn tất. Do đó, dữ liệu trên máy tính bảng của bạn không còn có thể truy cập được. \n\n Để tiếp tục sử dụng máy tính bảng của mình, bạn cần đặt lại về cài đặt ban đầu. Khi bạn thiết lập máy tính bảng sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string>
400 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Quá trình mã hóa bị gián đoạn và không thể hoàn tất. Do đó, dữ liệu trên điện thoại của bạn không còn có thể truy cập được. \n\nĐể tiếp tục sử dụng điện thoại của mình, bạn cần đặt lại về cài đặt ban đầu. Khi bạn thiết lập điện thoại sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string>
Baligh Uddin0a07ee82014-08-18 19:09:47 -0700401 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Giải mã không thành công"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700402 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Mật khẩu bạn nhập đúng nhưng rất tiếc dữ liệu của bạn bị hỏng. \n\nĐể tiếp tục sử dụng máy tính bảng của mình, bạn cần khôi phục cài đặt gốc. Khi thiết lập máy tính bảng sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu đã được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string>
403 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Mật khẩu bạn nhập đúng nhưng rất tiếc dữ liệu của bạn bị hỏng. \n\nĐể tiếp tục sử dụng điện thoại của mình, bạn cần khôi phục cài đặt gốc. Khi thiết lập điện thoại sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu đã được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -0700404 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Chuyển phương thức nhập"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800405 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Chọn khóa màn hình"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700406 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Khóa màn hình"</string>
407 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Thay đổi màn hình khóa"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800408 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Thay đổi hoặc vô hiệu hóa hình, mã PIN hoặc bảo mật mật khẩu"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800409 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Chọn phương thức khóa màn hình"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700410 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Không"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700411 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700412 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Vuốt"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700413 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Không có bảo mật"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800414 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Hình"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700415 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Mức độ bảo mật trung bình"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800416 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"Mã PIN"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700417 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Mức độ bảo mật từ trung bình đến cao"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800418 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Mật khẩu"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -0700419 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Mức độ bảo mật cao"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -0500420 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Khóa màn hình hiện tại"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800421 <string name="unlock_disable_frp_warning_content" msgid="7070131836291098244">"Tính năng bảo vệ thiết bị sẽ không còn hoạt động."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700422 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Bị vô hiệu do quản trị viên, chính sách mã hóa hoặc bộ nhớ thông tin xác thực"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700423 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Không"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700424 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Vuốt"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800425 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Hình"</string>
426 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"Mã PIN"</string>
427 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Mật khẩu"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700428 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Sau khi thiết lập khóa màn hình, bạn cũng có thể thiết lập vân tay của mình trong Cài đặt và bảo mật."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800429 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Tắt khóa màn hình"</string>
430 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Xóa hình mở khóa"</string>
431 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Xóa mã PIN mở khóa"</string>
432 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Xóa mật khẩu mở khóa"</string>
Geoff Mendal3260f782014-12-08 06:51:46 -0800433 <string name="unlock_disable_lock_unknown_summary" msgid="8688498722601653961">"Xóa khóa màn hình"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800434 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Thay đổi hình mở khóa"</string>
435 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Thay đổi mã PIN mở khóa"</string>
436 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Thay đổi mật khẩu mở khóa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800437 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Mật khẩu phải có ít nhất %d ký tự"</string>
Eric Fischer149e3522012-06-13 14:20:54 -0700438 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"Mã PIN phải có ít nhất %d chữ số"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800439 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Chạm vào Tiếp tục khi hoàn tất"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800440 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Tiếp tục"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800441 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Mật khẩu phải ít hơn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ký tự."</string>
442 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"Mã pin phải ít hơn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> chữ số."</string>
443 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"Mã PIN chỉ được chứa các chữ số 0-9."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700444 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Quản trị viên thiết bị ko cho phép dùng mã PIN gần đây."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800445 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Mật khẩu chứa ký tự không hợp lệ."</string>
446 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ cái."</string>
447 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số."</string>
448 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một ký hiệu."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800449 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
450 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ cái.</item>
451 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ cái.</item>
452 </plurals>
453 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
454 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ thường.</item>
455 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ thường.</item>
456 </plurals>
457 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
458 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ hoa.</item>
459 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ hoa.</item>
460 </plurals>
461 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
462 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ số.</item>
463 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ số.</item>
464 </plurals>
465 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
466 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d ký tự đặc biệt.</item>
467 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 ký tự đặc biệt.</item>
468 </plurals>
469 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
470 <item quantity="other">Mật khẩu phải chứa ít nhất %d ký tự không phải chữ cái.</item>
471 <item quantity="one">Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 ký tự không phải chữ cái.</item>
472 </plurals>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700473 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Quản trị viên thiết bị không cho phép sử dụng mật khẩu gần đây."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700474 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Thứ tự chữ số tăng dần, giảm dần hoặc lặp lại bị cấm"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800475 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700476 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Hủy"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800477 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Hủy"</string>
478 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tiếp theo"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800479 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Đã hoàn tất thiết lập."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800480 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Quản lý thiết bị"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800481 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Quản trị viên thiết bị"</string>
482 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Xem hoặc hủy kích hoạt quản trị viên điện thoại"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -0700483 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Tác nhân đáng tin cậy"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -0700484 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Để sử dụng, trước tiên hãy đặt khóa màn hình"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -0700485 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Xem hoặc hủy kích hoạt tác nhân đáng tin cậy"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800486 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
487 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bật Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700488 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
489 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800490 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Quản lý kết nối, đặt tên thiết bị &amp; khả năng phát hiện thiết bị"</string>
491 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Yêu cầu ghép nối Bluetooth"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -0700492 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="4954085254142996877">"Thiết bị"</string>
493 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="333005542843637754">"Mã ghép nối"</string>
494 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Nhập mã ghép nối, sau đó nhấn Quay lại hoặc Enter"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700495 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN chứa các ký tự hoặc biểu tượng"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700496 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Thương là 0000 hoặc 1234"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800497 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Bạn cũng có thể cần nhập mã PIN này trên thiết bị khác."</string>
498 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Bạn cũng có thể cần nhập mã xác nhận này trên thiết bị khác."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700499 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Để ghép nối với:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Hãy đảm bảo thiết bị đang hiển thị mã xác nhận này:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700500 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Từ:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ghép nối với thiết bị này?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700501 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Để ghép nối với:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Hãy nhập trên thiết bị:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> rồi nhấn Quay lại hoặc Enter."</string>
Baligh Uddin4766caa2014-09-20 23:45:37 -0700502 <string name="bluetooth_pairing_will_share_phonebook" msgid="4982239145676394429">"Ghép nối giúp bạn có thể truy cập danh bạ và nhật ký cuộc gọi của mình khi được kết nối."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700503 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700504 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Không thể kết nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800505 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Dò tìm thiết bị"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700506 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Làm mới"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700507 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Đang tìm kiếm…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800508 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Cài đặt thiết bị"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700509 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Thiết bị được ghép nối"</string>
510 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Tên"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700511 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Kết nối Internet"</string>
512 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Bàn phím"</string>
513 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Danh bạ và nhật ký cuộc gọi"</string>
514 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Ghép nối với thiết bị này?"</string>
515 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Chia sẻ danh bạ?"</string>
516 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> muốn truy cập danh bạ và lịch sử cuộc gọi của bạn."</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -0700517 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> muốn ghép nối với Bluetooth. Khi được kết nối, nó sẽ có quyền truy cập vào danh bạ &amp; nhật ký cuộc gọi."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800518 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Thiết bị được ghép nối"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700519 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Thiết bị có sẵn"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700520 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Không có thiết bị nào"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800521 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kết nối"</string>
522 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Ngắt kết nối"</string>
523 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Ghép nối &amp; kết nối"</string>
524 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Bỏ ghép nối"</string>
525 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Ngắt kết nối &amp; bỏ ghép nối"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700526 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Tùy chọn…"</string>
527 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Nâng cao"</string>
528 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth nâng cao"</string>
Baligh Uddina0358562014-03-10 15:39:07 -0700529 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Khi Bluetooth bật, thiết bị của bạn có thể kết nối với thiết bị Bluetooth khác ở gần."</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700530 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="3719383048635344071">"Để nâng cao độ chính xác về vị trí, các ứng dụng và dịch vụ sẽ quét tìm thiết bị Bluetooth, ngay cả khi Bluetooth tắt. Bạn có thể thay đổi điều này trong <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>cài đặt quét<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800531 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Kết nối với…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800532 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi âm thanh phương tiện."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800533 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi âm thanh thiết bị rảnh tay."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800534 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi thiết bị nhập."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700535 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Truy cập Internet qua <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700536 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này."</string>
537 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700538 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Thiết bị Bluetooth được ghép nối"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800539 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Kết nối"</string>
540 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Kết nối với thiết bị Bluetooth"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700541 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Sử dụng cho"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700542 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Đổi tên"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800543 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Cho phép truyền tệp đến"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -0700544 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Đã kết nối với thiết bị"</string>
545 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Chia sẻ kết nối Internet"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800546 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Cài đặt Đế"</string>
547 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Sử dụng đế cho âm thanh"</string>
548 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Làm loa ngoài"</string>
549 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Cho nhạc và phương tiện"</string>
550 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Nhớ cài đặt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700551 <string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Trình hỗ trợ Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -0500552 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Truyền"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800553 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Bật hiển thị không dây"</string>
554 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Không tìm thấy thiết bị lân cận nào."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700555 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Đang kết nối"</string>
556 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Đã kết nối"</string>
Baligh Uddin60a497d2013-06-10 10:06:42 -0700557 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Đang được sử dụng"</string>
Baligh Uddin69f6b8a2013-11-13 18:14:33 -0800558 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Không khả dụng"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700559 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Cài đặt hiển thị"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700560 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Tùy chọn hiển thị không dây"</string>
561 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Bỏ qua"</string>
562 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Xong"</string>
563 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Tên"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700564 <!-- no translation found for wifi_band_24ghz (852929254171856911) -->
565 <skip />
566 <!-- no translation found for wifi_band_5ghz (6433822023268515117) -->
567 <skip />
568 <!-- no translation found for link_speed (8896664974117585555) -->
569 <skip />
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -0700570 <string name="wifi_alert_lockdown_by_device_owner" msgid="5063705929160653088">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> quản lý thiết bị của bạn và đã tắt tính năng sửa đổi và xóa mạng Wi-Fi này. Để biết thêm thông tin, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800571 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -0700572 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi máy tính bảng chạm vào thiết bị khác"</string>
Eric Fischerf113bfb2012-05-14 14:40:58 -0700573 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi điện thoại chạm vào thiết bị khác"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700574 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700575 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Sẵn sàng truyền tải nội dung ứng dụng qua NFC"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -0700576 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Tắt"</string>
577 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Không khả dụng vì NFC bị tắt"</string>
578 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700579 <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể truyền nội dung ứng dụng vào thiết bị có khả năng NFC khác bằng cách giữ các thiết bị gần nhau. Ví dụ: bạn có thể truyền các trang Trình duyệt, video trên YouTube, danh sách liên hệ Người và nhiều thứ khác.\n\nChỉ cần đưa thiết bị gần nhau (thường quay lưng lại với nhau) rồi chạm vào màn hình của bạn. Ứng dụng xác định nội dung nào được truyền."</string>
Eric Fischer5d8a8012012-04-23 13:29:34 -0700580 <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Khám phá dịch vụ mạng"</string>
581 <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Cho phép ứng dụng trên các thiết bị khác khám phá ứng dụng trên thiết bị này"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800582 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
583 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Bật Wi‑Fi"</string>
584 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
585 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Cài đặt Wi‑Fi"</string>
586 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800587 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Thiết lập &amp; quản lý điểm truy cập mạng"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -0800588 <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Chọn mạng Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700589 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Chọn Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800590 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Đang bật Wi‑Fi…"</string>
591 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Đang tắt Wi‑Fi…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800592 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Lỗi"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700593 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Ở chế độ trên máy bay"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800594 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Thông báo mạng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700595 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Thông báo bất cứ khi nào có mạng công cộng"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -0700596 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Tránh kết nối kém"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700597 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Không sử dụng mạng Wi‑Fi trừ khi mạng này có kết nối Internet tốt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700598 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Chỉ sử dụng mạng có kết nối Internet tốt"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -0800599 <string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Tự động sử dụng Wi‑Fi mở"</string>
600 <string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Cho phép Trợ lý Wi‑Fi tự động kết nối với mạng mở được xác định là có chất lượng cao"</string>
601 <string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Chọn trợ lý"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -0700602 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Cài đặt chứng chỉ"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700603 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="3135282824516650989">"Để nâng cao độ chính xác về vị trí, các ứng dụng và dịch vụ sẽ quét tìm mạng Wi‑Fi, ngay cả khi Wi‑Fi tắt. Bạn có thể thay đổi điều này trong <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>cài đặt quét<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700604 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Không hiển thị nữa"</string>
Geoff Mendal5bd9c012014-11-12 10:05:24 -0800605 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Bật Wi-Fi khi ở chế độ ngủ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700606 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Bật Wi-Fi khi ở chế độ ngủ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800607 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Đã xảy ra sự cố khi thay đổi cài đặt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700608 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Cải thiện hiệu quả"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800609 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Tối ưu hóa Wi‑Fi"</string>
610 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Giảm thiểu sử dụng pin khi Wi‑Fi bật"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700611 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"G.hạn pin được Wi‑Fi sử dụng"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700612 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Thêm mạng"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800613 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Mạng Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800614 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Nút Đẩy WPS"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -0700615 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Tùy chọn khác"</string>
Eric Fischere9aa0582012-03-12 14:51:05 -0700616 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Nhập mã pin WPS"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800617 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800618 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Dò"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800619 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Nâng cao"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700620 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Kết nối với mạng"</string>
Geoff Mendal0bda36d2014-11-10 14:33:04 -0800621 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Nhớ mạng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700622 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Bỏ qua mạng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Sửa đổi mạng"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700624 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Ghi vào thẻ NFC"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800625 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Để xem các mạng khả dụng, hãy bật Wi-Fi."</string>
626 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Đang tìm kiếm mạng Wi‑Fi..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700627 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Bạn không có quyền thay đổi mạng Wi‑Fi."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700628 <string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Thêm mạng khác"</string>
Ying Wangce670cb2012-06-18 14:44:02 -0700629 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Thêm"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -0700630 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Thiết lập tự động (WPS)"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700631 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Tùy chọn nâng cao"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800632 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Thiết lập Wi‑Fi được bảo vệ"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800633 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Đang khởi động WPS…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700634 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Nhấn nút Thiết lập Wi‑Fi được bảo vệ trên bộ định tuyến của bạn. Nút này có thể được viết tắt là \"WPS\" hoặc được đánh dấu bằng biểu tượng sau:"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800635 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Nhập mã pin <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> trên bộ định tuyến Wi‑Fi của bạn. Thiết lập có thể mất tối đa hai phút để hoàn tất."</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800636 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS đã thành công. Đang kết nối với mạng…"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800637 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Đã kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -0700638 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS đã được xử lý và có thể mất tối đa hai phút để hoàn tất"</string>
Eric Fischer2e613d12012-03-07 14:09:26 -0800639 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS không thành công. Vui lòng thử lại sau ít phút."</string>
640 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Cài đặt bảo mật bộ định tuyến không dây (WEP) không được hỗ trợ"</string>
641 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Cài đặt bảo mật bộ định tuyến không dây (TKIP) không được hỗ trợ"</string>
642 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Xác thực không thành công. Vui lòng thử lại."</string>
643 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Đã phát hiện một phiên WPS khác. Vui lòng thử lại sau ít phút."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -0700644 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Tên mạng"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -0700645 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Nhập SSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800646 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Bảo mật"</string>
647 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Cường độ tín hiệu"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800648 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Trạng thái"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800649 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Tốc độ liên kết"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -0700650 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Tần suất"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800651 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Địa chỉa IP"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700652 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Đã lưu thông qua"</string>
653 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"Thông tin xác thực <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800654 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Phương pháp EAP"</string>
655 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Xác thực Giai đoạn 2"</string>
656 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Chứng chỉ CA"</string>
657 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Chứng chỉ người dùng"</string>
658 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Nhận dạng"</string>
659 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Danh tính ẩn danh"</string>
660 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Mật khẩu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800661 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Hiển thị mật khẩu"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -0700662 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Chọn băng tần AP"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500663 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"Băng tần 2,4 GHz"</string>
664 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"Băng tần 5 GHz"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800665 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Cài đặt IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800666 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(không thay đổi)"</string>
667 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(không xác định)"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800668 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Có WPS"</string>
Eric Fischer67e61f82012-04-30 13:42:48 -0700669 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Có WPS)"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700670 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Nhập mật khẩu mạng của bạn"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -0700671 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Để nâng cao độ chính xác vị trí và phục vụ các mục đích khác, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> muốn bật tính năng quét mạng ngay cả khi Wi-Fi đang tắt.\n\nCho phép cài đặt này đối với tất cả ứng dụng muốn quét?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700672 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Để tắt tính năng này, đi tới phần Nâng cao trong trình đơn mục bổ sung."</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -0700673 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Cho phép"</string>
674 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Từ chối"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700675 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Đăng nhập để kết nối?"</string>
676 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> cần bạn đ.nhập trực tuyến trước khi KN với mạng."</string>
677 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"KẾT NỐI"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700678 <string name="no_internet_access_text" msgid="1509171132175355674">"Mạng này không có quyền truy cập Internet. Vẫn sử dụng mạng này?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700679 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Không hỏi lại cho mạng này"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800680 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kết nối"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800681 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Không thể kết nối với mạng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800682 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Quên"</string>
Eric Fischer4409a952012-03-09 13:31:11 -0800683 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Không thể bỏ qua mạng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800684 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Lưu"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -0800685 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Không thể lưu mạng"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700686 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Hủy"</string>
Baligh Uddindd524732012-10-01 15:34:23 -0700687 <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Vẫn bỏ qua"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700688 <string name="wifi_dont_skip" msgid="1677493161164629163">"Không bỏ qua"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700689 <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"CẢNH BÁO: Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi, máy tính bảng của bạn sẽ chỉ sử dụng dữ liệu di động cho bản cập nhật và tải xuống ban đầu. Để không phải trả phí dữ liệu, hãy kết nối với Wi‑Fi."</string>
690 <string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"CẢNH BÁO: Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi, thiết bị của bạn sẽ chỉ sử dụng dữ liệu di động cho bản cập nhật và tải xuống ban đầu. Để không phải trả phí dữ liệu, hãy kết nối với Wi‑Fi."</string>
691 <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"CẢNH BÁO: Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi, điện thoại của bạn sẽ chỉ sử dụng dữ liệu di động cho bản cập nhật và tải xuống ban đầu. Để không phải trả phí dữ liệu, hãy kết nối với Wi‑Fi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700692 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi:\n\n"<li>"Máy tính bảng của bạn sẽ không có kết nối Internet."</li>\n\n<li>"Bạn sẽ không nhận được bản cập nhật phần mềm cho đến khi kết nối với Internet."</li>\n\n<li>"Tại thời điểm này, bạn không thể kích hoạt tính năng bảo vệ thiết bị."</li></string>
693 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi:\n\n"<li>"Thiết bị của bạn sẽ không có kết nối Internet."</li>\n\n<li>"Bạn sẽ không nhận được bản cập nhật phần mềm cho đến khi kết nối với Internet."</li>\n\n<li>"Tại thời điểm này, bạn không thể kích hoạt các tính năng bảo vệ thiết bị."</li></string>
694 <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Nếu bạn bỏ qua Wi‑Fi:\n\n"<li>"Điện thoại của bạn sẽ không có kết nối Internet."</li>\n\n<li>"Bạn sẽ không nhận được bản cập nhật phần mềm cho đến khi kết nối với Internet."</li>\n\n<li>"Tại thời điểm này, bạn không thể kích hoạt tính năng bảo vệ thiết bị."</li></string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800695 <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Máy tính bảng không thể kết nối với mạng Wi‑Fi này."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700696 <string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Thiết bị không thể kết nối với mạng Wi‑Fi này."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800697 <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Điện thoại không thể kết nối với mạng Wi‑Fi này."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700698 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Mạng đã lưu"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800699 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi‑Fi nâng cao"</string>
700 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Dải tần số Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800701 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Chỉ định dải tần số hoạt động"</string>
702 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Đã xảy ra sự cố khi thiết đặt dải tần số."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800703 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Địa chỉ MAC"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800704 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Địa chỉ IP"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700705 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Mạng đã lưu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700706 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Cài đặt IP"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800707 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Lưu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700708 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Hủy"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700709 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Vui lòng nhập địa chỉ IP hợp lệ."</string>
710 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Hãy nhập địa chỉ cổng hợp lệ."</string>
711 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Hãy nhập địa chỉ DNS hợp lệ."</string>
712 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Hãy nhập độ dài tiền tố mạng từ 0 đến 32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800713 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
714 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
715 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Cổng"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800716 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Độ dài tiền tố mạng"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800717 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700718 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Thông tin thiết bị"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700719 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Ghi nhớ kết nối này"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700720 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Tìm kiếm thiết bị"</string>
721 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Đang tìm kiếm…"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800722 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Đổi tên thiết bị"</string>
Eric Fischer4489a892012-03-14 14:12:26 -0700723 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Thiết bị ngang hàng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700724 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Các nhóm đã nhớ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700725 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Không thể kết nối."</string>
Eric Fischerf6d67b32012-05-03 15:57:12 -0700726 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Không thể đổi tên thiết bị."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800727 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Ngắt kết nối?"</string>
728 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Nếu bạn ngắt kết nối, kết nối của bạn với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ kết thúc."</string>
729 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Nếu bạn ngắt kết nối, kết nối của bạn với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> thiết bị khác sẽ kết thúc."</string>
Eric Fischer7dbda122012-04-11 13:56:16 -0700730 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Hủy lời mời?"</string>
731 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Bạn có muốn hủy lời mời kết nối với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> không?"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700732 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Bỏ qua nhóm này?"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800733 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Điểm phát sóng Wi‑Fi di động"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700734 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Điểm phát sóng Wi‑Fi"</string>
735 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Dùng kết nối di động để cấp mạng Wi-Fi"</string>
Ying Wangaf0aaa12012-07-09 13:23:39 -0700736 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Đang bật điểm phát sóng…"</string>
737 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Đang tắt điểm phát sóng…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800738 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Điểm phát sóng di động <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hoạt động"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800739 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Lỗi điểm phát sóng Wi‑Fi di động"</string>
740 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Thiết lập điểm phát sóng Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700741 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Thiết lập điểm phát sóng Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -0700742 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"Điểm phát sóng Wi‑Fi DĐ AndroidAP WPA2 PSK"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800743 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Điểm phát sóng Wi‑Fi di động <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800744 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500745 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Gọi qua Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -0700746 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Tùy chọn cuộc gọi"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500747 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Chế độ gọi qua Wi-Fi"</string>
748 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
749 <item msgid="2124257075906188844">"Ưu tiên Wi-Fi"</item>
750 <item msgid="5267397515594230396">"Ưu tiên mạng di động"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500751 </string-array>
752 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
753 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
754 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -0500755 </string-array>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700756 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Khi gọi qua Wi-Fi bật, điện thoại của bạn có thể định tuyến cuộc gọi qua mạng Wi-Fi hoặc mạng của nhà cung cấp dịch vụ, tùy thuộc vào tùy chọn của bạn và tín hiệu nào mạnh hơn. Trước khi bật tính năng này, hãy hỏi nhà cung cấp dịch vụ của bạn về phí và các chi tiết khác."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -0700757 <string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Trang chủ"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700758 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Hiển thị"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700759 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Âm thanh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800760 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700761 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Âm lượng"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700762 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Hiệu ứng âm nhạc"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800763 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Âm lượng chuông"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800764 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rung khi im lặng"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800765 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Âm thanh thông báo mặc định"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800766 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Nhạc chuông"</string>
767 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Thông báo"</string>
768 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Sử dụng âm lượng cuộc gọi đến cho thông báo"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700769 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Không hỗ trợ hồ sơ công việc"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800770 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Âm thanh thông báo mặc định"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800771 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Phương tiện"</string>
772 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Đặt âm lượng cho nhạc và video"</string>
773 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Báo thức"</string>
774 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Cài đặt âm thanh cho đế được gắn vào"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700775 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Âm chạm bàn phím số"</string>
776 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Âm thanh chạm"</string>
777 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Âm thanh khóa màn hình"</string>
778 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Rung khi chạm"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800779 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Khử nhiễu"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700780 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Nhạc, video, trò chơi &amp; phương tiện khác"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700781 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Nhạc chuông &amp; thông báo"</string>
782 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Thông báo"</string>
783 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Báo thức"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -0700784 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Tắt nhạc chuông và ẩn thông báo"</string>
785 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Tắt nhạc và phương tiện khác"</string>
786 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Ẩn thông báo"</string>
787 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Tắt báo thức"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800788 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Đế"</string>
789 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Cài đặt đế"</string>
790 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Âm thanh"</string>
791 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Cài đặt cho đế để bàn được gắn vào"</string>
792 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Cài đặt cho đế trên ô tô được gắn vào"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800793 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Máy tính bảng chưa được gắn đế"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800794 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Điện thoại chưa được gắn đế"</string>
795 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Cài đặt cho đế được gắn vào"</string>
796 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Không tìm thấy đế"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -0800797 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Bạn cần gắn máy tính bảng vào đế trước khi thiết lập âm thanh đế."</string>
798 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Bạn cần gắn điện thoại vào đế trước khi thiết lập âm thanh đế."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700799 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Âm thanh khi lắp đế"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800800 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Phát âm thanh khi lắp hoặc tháo máy tính bảng khỏi đế"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800801 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Phát âm thanh khi lắp hoặc tháo điện thoại khỏi đế"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700802 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Không phát âm thanh khi lắp hoặc tháo máy tính bảng khỏi đế"</string>
803 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Không phát âm thanh khi lắp hoặc tháo điện thoại khỏi đế"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -0700804 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Tài khoản"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700805 <string name="category_personal" msgid="1299663247844969448">"Cá nhân"</string>
806 <string name="category_work" msgid="8699184680584175622">"Cơ quan"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800807 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Tìm kiếm"</string>
808 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Quản lý cài đặt và lịch sử tìm kiếm"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700809 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Hiển thị"</string>
Eric Fischer0991f0f2012-06-06 13:23:45 -0700810 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Tự động xoay màn hình"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800811 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tự động chuyển hướng khi xoay máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800812 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tự động chuyển hướng khi xoay điện thoại"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800813 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tự động chuyển hướng khi xoay máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800814 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tự động chuyển hướng khi xoay điện thoại"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700815 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Độ sáng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700816 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Độ sáng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800817 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Điều chỉnh độ sáng của màn hình"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -0700818 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Độ sáng thích nghi"</string>
819 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Tối ưu hóa độ sáng cho ánh sáng có sẵn"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -0800820 <string name="night_mode_title" msgid="6928425617491943384">"Chủ đề"</string>
821 <string name="night_mode_summary" msgid="9196605054622017193">"%s"</string>
822 <string name="night_mode_no" msgid="7682792841791457238">"Sáng"</string>
823 <string name="night_mode_yes" msgid="4847655033618591567">"Tối"</string>
824 <string name="night_mode_auto" msgid="7508348175804304327">"Tự động"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700825 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Thời gian chờ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700826 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Màn hình tắt"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700827 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Sau khi không hoạt động <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700828 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Hình nền"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700829 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Chọn hình nền từ"</string>
Baligh Uddin38e351f2012-11-09 11:58:53 -0800830 <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Chế độ ngủ"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700831 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Khi được gắn đế hoặc ở chế độ ngủ và sạc pin"</string>
Baligh Uddina3c9e0a2012-11-22 23:22:23 -0800832 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Khi gắn đế và sạc"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700833 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Trong khi sạc"</string>
Baligh Uddina3c9e0a2012-11-22 23:22:23 -0800834 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Khi gắn đế"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -0700835 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Tắt"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -0700836 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Để kiểm soát những gì diễn ra khi điện thoại được gắn đế và/hoặc ở chế độ ngủ, hãy bật Chế độ ngủ."</string>
Baligh Uddin38e351f2012-11-09 11:58:53 -0800837 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Khi vào chế độ ngủ"</string>
Baligh Uddin6e16e832012-10-28 12:46:08 -0700838 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Bắt đầu ngay"</string>
Baligh Uddinb7fcea52012-10-08 19:29:33 -0700839 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Cài đặt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800840 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Độ sáng tự động"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -0700841 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Nhấc lên để đánh thức"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -0700842 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Màn hình xung quanh"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -0800843 <string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Bật màn hình khi bạn cầm thiết bị hoặc nhận được thông báo"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700844 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Kích thước phông chữ"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700845 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Kích thước phông chữ"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800846 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Cài đặt khóa thẻ SIM"</string>
847 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Thiết lập khóa thẻ SIM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800848 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Khoá thẻ SIM"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700849 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Khóa thẻ SIM"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800850 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Yêu cầu PIN để sử dụng máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800851 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Yêu cầu mã PIN để sử dụng điện thoại"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800852 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Yêu cầu PIN để sử dụng máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800853 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Yêu cầu mã PIN để sử dụng điện thoại"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800854 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Thay đổi mã PIN của SIM"</string>
855 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN của SIM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800856 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Khoá thẻ SIM"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800857 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Mở khóa thẻ SIM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800858 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Mã PIN cũ của SIM"</string>
859 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Mã PIN mới của SIM"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700860 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Nhập lại mã PIN mới"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800861 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"Mã PIN của SIM"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700862 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Mã PIN không chính xác"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700863 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"Các mã PIN không khớp"</string>
864 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Không thể thay đổi mã PIN.\nCó thể mã PIN không đúng."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800865 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Mã PIN của SIM đã được thay đổi thành công"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700866 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Không thể thay đổi trạng thái khóa thẻ SIM.\nCó thể mã PIN không đúng."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800867 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700868 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Hủy"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700869 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Tìm thấy nhiều SIM"</string>
870 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Chọn SIM bạn muốn cho dữ liệu di động."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -0800871 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Thay đổi SIM dữ liệu?"</string>
872 <string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Sử dụng <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> thay cho <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> đối với dữ liệu di động?"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -0800873 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Cập nhật thẻ SIM ưu tiên?"</string>
874 <string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> là SIM duy nhất trong thiết bị của bạn. Bạn có muốn sử dụng SIM này cho dữ liệu di động, cuộc gọi và tin nhắn SMS không?"</string>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700875 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Mã PIN của SIM không chính xác, bây giờ bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn."</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -0800876 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
877 <item quantity="other">Mã PIN SIM của bạn không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> lần thử.</item>
878 <item quantity="one">Mã PIN của SIM không chính xác, bạn còn <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> lần thử trước khi bạn phải liên hệ với nhà cung cấp dịch vụ để mở khóa thiết bị của bạn.</item>
879 </plurals>
Baligh Uddin96c95b02013-10-28 15:23:39 -0700880 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"Thao tác mã PIN của SIM không thành công!"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800881 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Trạng thái của máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800882 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Trạng thái điện thoại"</string>
883 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Bản cập nhật hệ thống"</string>
884 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700885 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Phiên bản Android"</string>
886 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Số kiểu máy"</string>
Ying Wang95874492012-07-17 12:59:04 -0700887 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ID thiết bị"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800888 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Phiên bản dải tần cơ sở"</string>
889 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Phiên bản Kernel"</string>
890 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Số phiên bản"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -0700891 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Trạng thái SELinux"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800892 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Không khả dụng"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -0800893 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Trạng thái"</string>
894 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Trạng thái"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800895 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Trạng thái của pin, mạng và thông tin khác"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800896 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Số điện thoại, tín hiệu, v.v..."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700897 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Bộ nhớ"</string>
898 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Cài đặt bộ nhớ"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800899 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Ngắt kết nối bộ nhớ USB, xem dung lượng sẵn có"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800900 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Tháo thẻ SD, xem dung lượng còn trống"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800901 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"SỐ THƯ MỤC DI ĐỘNG (MDN)"</string>
902 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Số điện thoại của tôi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800903 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"TỐI THIỂU"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700904 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -0800905 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Phiên bản PRL"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700906 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700907 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700908 <string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Loại mạng di động"</string>
Baligh Uddinb0d0cf82012-12-07 11:38:03 -0800909 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Thông tin nhà cung cấp dịch vụ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -0700910 <string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Trạng thái mạng di động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800911 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Tình trạng sử dụng"</string>
912 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Cường độ tín hiệu"</string>
913 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Chuyển vùng"</string>
914 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Mạng"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -0800915 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Địa chỉ MAC của Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800916 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Địa chỉ Bluetooth"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700917 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Số sê-ri"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700918 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Không có"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800919 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Thời gian hoạt động"</string>
920 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Thời gian thức"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800921 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Bộ nhớ trong"</string>
922 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800923 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Thẻ SD"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -0700924 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Còn trống"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700925 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Khả dụng (chỉ đọc)"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700926 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Tổng dung lượng"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800927 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Đang tính toán..."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500928 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Ứng dụng và dữ liệu ứng dụng"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800929 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Phương tiện"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700930 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Nội dung tải xuống"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700931 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Ảnh, video"</string>
932 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Âm thanh (âm nhạc, nhạc chuông, podcast, v.v)."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500933 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Tệp khác"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700934 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dữ liệu đã lưu trong bộ nhớ cache"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800935 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Ngắt kết nối bộ nhớ được chia sẻ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800936 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Tháo thẻ SD"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800937 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Ngắt kết nối bộ nhớ trong USB"</string>
938 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Ngắt kết nối thẻ SD để bạn có thể tháo thẻ một cách an toàn"</string>
939 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Lắp bộ nhớ USB để kết nối"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800940 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Lắp thẻ SD để gắn"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800941 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Kết nối bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800942 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Lắp thẻ SD"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700943 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
944 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800945 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Xóa bộ nhớ USB"</string>
946 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Xóa thẻ SD"</string>
947 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Xóa tất cả dữ liệu trên bộ nhớ trong USB, chẳng hạn như nhạc và ảnh"</string>
948 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD, chẳng hạn như nhạc và ảnh"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -0700949 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Xóa dữ liệu đã lưu trong bộ nhớ cache?"</string>
950 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Xóa dữ liệu lưu trong cache cho tất cả ứng dụng."</string>
Baligh Uddin935d99d2012-08-28 14:32:29 -0700951 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Chức năng MTP hoặc PTP đang hoạt động"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -0700952 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Ngắt kết nối bộ lưu trữ USB?"</string>
953 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Tháo thẻ SD?"</string>
954 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Nếu bạn ngắt kết nối bộ lưu trữ USB, một số ứng dụng bạn đang sử dụng sẽ ngừng và có thể không khả dụng cho tới khi bạn kết nối lại bộ lưu trữ USB."</string>
955 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Nếu bạn tháo thẻ SD, một số ứng dụng bạn đang sử dụng sẽ ngừng và có thể không khả dụng cho tới khi bạn lắp lại thẻ SD."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -0700956 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
957 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700958 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Không thể ngắt kết nối bộ lưu trữ USB. Hãy thử lại sau."</string>
959 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Không thể tháo thẻ SD. Vui lòng thử lại sau."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800960 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Bộ nhớ USB sẽ được ngắt kết nối."</string>
961 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Thẻ SD sẽ được ngắt kết nối."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800962 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Đang tháo"</string>
963 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Đang tháo thẻ"</string>
Ying Wangc4551be2012-06-15 14:36:14 -0700964 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Sắp hết dung lượng lưu trữ"</string>
965 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Một số chức năng hệ thống, chẳng hạn như đồng bộ hóa, có thể không hoạt động đúng. Hãy cố gắng giải phóng dung lượng bằng cách xóa hoặc bỏ ghim các mục, chẳng hạn như các ứng dụng hoặc nội dung đa phương tiện."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500966 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Đổi tên"</string>
967 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Gắn"</string>
968 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Đẩy ra"</string>
969 <string name="storage_menu_format" msgid="8334422679047059459">"Xóa và định dạng"</string>
970 <string name="storage_menu_format_internal" msgid="6553368530402755543">"Xóa và định dạng thành bộ nhớ trong"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -0700971 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Di chuyển dữ liệu"</string>
972 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Bỏ qua"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700973 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Kết nối máy tính USB"</string>
974 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kết nối dưới dạng"</string>
975 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Thiết bị phương tiện (MTP)"</string>
976 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Cho phép bạn truyền tệp phương tiện trên Windows hoặc sử dụng Ứng dụng truyền tệp của Android trên máy Mac (xem www.android.com/filetransfer)"</string>
977 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Máy ảnh (PTP)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700978 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Cho phép bạn chuyển ảnh bằng cách sử dụng phần mềm máy ảnh và chuyển bất kỳ tệp nào trên máy tính không hỗ trợ MTP"</string>
Geoff Mendal03f8c5c2015-02-25 06:28:40 -0800979 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
980 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Cho phép các ứng dụng hỗ trợ MIDI hoạt động qua USB bằng phần mềm MIDI trên máy tính của bạn."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -0700981 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Người dùng khác"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500982 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Bộ nhớ của thiết bị"</string>
983 <string name="storage_external_title" msgid="2723851748972673696">"Bộ nhớ di động"</string>
984 <string name="storage_volume_summary" msgid="476551204412943800">"<xliff:g id="FREE">%1$s</xliff:g> miễn phí (tổng cộng <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>)"</string>
985 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> đã được gắn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700986 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Không thể gắn <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500987 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> đã được đẩy ra an toàn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700988 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Không thể đẩy <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> ra an toàn"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500989 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> đã được định dạng"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700990 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Không thể định dạng <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -0500991 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Đổi tên bộ nhớ"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700992 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Sau khi định dạng, bạn có thể sử dụng <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> này trong các thiết bị khác. \n\nTất cả dữ liệu trên <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> này sẽ bị xóa. Trước tiên, hãy cân nhắc việc sao lưu. \n\n"<b>"Sao lưu ảnh và các phương tiện khác"</b>" \nDi chuyển tệp phương tiện sang bộ nhớ khác trên thiết bị này hoặc chuyển chúng sang máy tính bằng cáp USB. \n\n"<b>"Sao lưu ứng dụng"</b>" \nTất cả ứng dụng được lưu trữ trên <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> này sẽ bị gỡ cài đặt và dữ liệu ứng dụng sẽ bị xóa. Để lưu giữ các ứng dụng này, hãy di chuyển chúng sang bộ nhớ khác trên thiết bị này."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -0700993 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Khi bạn tháo <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> này, các ứng dụng được lưu trữ trên đó sẽ ngừng hoạt động, đồng thời các tệp phương tiện được lưu trữ trên đó sẽ không khả dụng cho tới khi lắp lại."</b>" \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> này được định dạng để chỉ hoạt động trên thiết bị này. Nó sẽ không hoạt động trên bất kỳ thiết bị nào khác."</string>
994 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Để sử dụng ứng dụng, ảnh hoặc dữ liệu có trong <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> này, hãy cắm lại thiết bị đó. \n\nNgoài ra, bạn có thể chọn bỏ qua lưu trữ này nếu thiết bị không khả dụng. \n\nNếu bạn chọn bỏ qua, tất cả dữ liệu có trong thiết bị sẽ bị mất vĩnh viễn. \n\nBạn có thể cài đặt lại ứng dụng sau nhưng dữ liệu của ứng dụng được lưu trữ trên thiết bị này sẽ bị mất."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -0700995 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Thiết lập <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> của bạn"</string>
996 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Sử dụng làm bộ nhớ di động"</string>
997 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Để di chuyển ảnh và phương tiện khác giữa các thiết bị."</string>
998 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Sử dụng làm bộ nhớ trong"</string>
999 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Để chỉ lưu trữ nội dung trên thiết bị này, bao gồm cả ứng dụng và ảnh. Yêu cầu định dạng để ngăn bộ nhớ hoạt động với các thiết bị khác."</string>
1000 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Định dạng làm bộ nhớ trong"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001001 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Việc này yêu cầu phải định dạng <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> để đảm bảo an toàn. \n\nSau khi định dạng, <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> này sẽ chỉ hoạt động trong thiết bị này. \n\n"<b>"Định dạng sẽ xóa tất cả dữ liệu hiện được lưu trữ trên <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Để tránh mất dữ liệu, bạn nên sao lưu."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001002 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Định dạng làm bộ nhớ di động"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001003 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Việc này yêu cầu phải định dạng <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\n"<b>"Định dạng sẽ xóa tất cả dữ liệu hiện được lưu trữ trên <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g>."</b>" Để tránh mất dữ liệu, bạn nên sao lưu."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001004 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Xóa và định dạng"</string>
1005 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Đang định dạng <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001006 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Không tháo <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> khi đang định dạng."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001007 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Chuyển dữ liệu sang bộ nhớ mới"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001008 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="2980740530060653893">"Bạn có thể di chuyển ảnh, tệp và dữ liệu ứng dụng sang <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mới này. \n\nQuá trình di chuyển mất khoảng <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> và sẽ giải phóng <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> trên bộ nhớ trong. Một số ứng dụng sẽ không hoạt động khi đang di chuyển."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001009 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Di chuyển ngay bây giờ"</string>
1010 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Di chuyển sau"</string>
1011 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Di chuyển dữ liệu ngay bây giờ"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001012 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Quá trình di chuyển mất khoảng <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Quá trình này sẽ giải phóng <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> trên <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001013 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Di chuyển"</string>
1014 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Đang di chuyển dữ liệu..."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001015 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Trong khi di chuyển: \n• Không tháo <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n• Một số ứng dụng sẽ không hoạt động chính xác. \n• Luôn sạc thiết bị."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001016 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> đã sẵn sàng"</string>
1017 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> của bạn đã sẵn sàng để sử dụng với ảnh và các phương tiện khác."</string>
1018 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> mới của bạn đang hoạt động. \n\nĐể di chuyển ảnh, tệp và dữ liệu ứng dụng sang thiết bị này, hãy vào Cài đặt &gt; Bộ nhớ."</string>
1019 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Di chuyển <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001020 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Di chuyển <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> và dữ liệu ứng dụng sang <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> sẽ chỉ mất vài phút. Bạn sẽ không thể sử dụng ứng dụng cho tới khi hoàn tất di chuyển. \n\nKhông tháo <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> trong khi di chuyển."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001021 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Đang di chuyển <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001022 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Không tháo <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> trong khi di chuyển. \n\nỨng dụng <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> trên thiết bị này sẽ không khả dụng cho tới khi hoàn tất di chuyển."</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001023 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Hủy di chuyển"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001024 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> này có vẻ chậm. \n\nBạn có thể tiếp tục nhưng ứng dụng đã di chuyển tới vị trí này có thể bị gián đoạn và quá trình truyền dữ liệu có thể mất nhiều thời gian. \n\nHãy xem xét sử dụng <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> nhanh hơn để đạt được hiệu suất tốt hơn."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001025 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Tình trạng pin"</string>
1026 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Mức pin"</string>
1027 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
1028 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Chỉnh sửa điểm truy cập"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001029 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Chưa đặt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001030 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Tên"</string>
1031 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
1032 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001033 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Cổng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001034 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Tên người dùng"</string>
1035 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Mật khẩu"</string>
1036 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Máy chủ"</string>
1037 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001038 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Proxy của MMS"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001039 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Cổng MMS"</string>
1040 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
1041 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
1042 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Loại xác thực"</string>
1043 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Không"</string>
1044 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
1045 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1046 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP hoặc CHAP"</string>
1047 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Loại APN"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001048 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Giao thức APN"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001049 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Giao thức chuyển vùng APN"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001050 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Bật/tắt APN"</string>
1051 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Đã bật APN"</string>
1052 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Đã tắt APN"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001053 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Trình chuyển"</string>
Baligh Uddin9c65b162013-03-22 11:40:40 -07001054 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Kiểu MVNO"</string>
1055 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Giá trị MVNO"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001056 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Xóa APN"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001057 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN mới"</string>
1058 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Lưu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001059 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Hủy"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001060 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001061 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Không được để trống trường Tên."</string>
1062 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN không được để trống."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001063 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Trường MCC phải có 3 chữ số."</string>
1064 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Trường MNC phải có 2 hoặc 3 chữ số."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001065 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Đang khôi phục cài đặt APN mặc định."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001066 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Đặt lại về mặc định"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001067 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Đặt lại cài đặt APN mặc định đã hoàn tất."</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001068 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Đã đặt lại cài đặt mạng"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001069 <string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Điều này sẽ đặt lại tất cả cài đặt mạng, bao gồm:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Dữ liệu di động"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001070 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Đặt lại cài đặt"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001071 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Đặt lại tất cả cài đặt mạng? Bạn không thể hoàn tác thao tác này!"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001072 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Đặt lại cài đặt"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05001073 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Đặt lại?"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001074 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Đặt lại mạng không khả dụng cho người dùng này"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001075 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Cài đặt mạng đã được đặt lại"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001076 <string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Đặt lại thiết bị"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001077 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Đặt lại về dữ liệu gốc"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001078 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu từ "<b>"bộ nhớ trong"</b>" của máy tính bảng, bao gồm:\n\n"<li>"Tài khoản Google của bạn"</li>\n<li>"Dữ liệu và cài đặt hệ thống và ứng dụng"</li>\n<li>"Ứng dụng đã tải xuống"</li></string>
1079 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu từ "<b>"bộ nhớ trong"</b>" của điện thoại, bao gồm:\n\n"<li>"Tài khoản Google của bạn"</li>\n<li>"Dữ liệu và cài đặt hệ thống và ứng dụng"</li>\n<li>"Ứng dụng đã tải xuống"</li></string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001080 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Bạn hiện đã đăng nhập vào các tài khoản sau đây:\n"</string>
Geoff Mendal7c128a22014-11-24 10:31:25 -08001081 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Có người dùng khác trên thiết bị này.\n"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001082 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Nhạc"</li>\n<li>"Ảnh"</li>\n<li>"Dữ liệu người dùng khác"</li></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001083 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Để xóa nhạc, hình ảnh và dữ liệu người dùng khác, cần xóa "<b>"bộ lưu trữ USB"</b>"."</string>
1084 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Đồng thời, để xóa nhạc, hình ảnh và dữ liệu người dùng khác, cần xóa "<b>"thẻ"</b>"."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001085 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Xóa bộ nhớ USB"</string>
1086 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Xóa thẻ SD"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001087 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Xóa tất cả dữ liệu trên bộ nhớ trong USB, chẳng hạn như nhạc hoặc ảnh"</string>
1088 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD, chẳng hạn như nhạc hoặc ảnh"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001089 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Đặt lại máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001090 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Đặt lại điện thoại"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001091 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Xóa tất cả thông tin cá nhân và ứng dụng đã tải xuống của bạn? Bạn không thể hoàn tác thao tác này!"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001092 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Xóa mọi thứ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001093 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Không có tác vụ đặt lại nào được thực hiện vì dịch vụ Xóa hệ thống không khả dụng."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001094 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Đặt lại?"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001095 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Khôi phục cài đặt gốc không khả dụng cho người dùng này"</string>
Baligh Uddin9c580322014-09-03 23:27:12 -07001096 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Đang xóa"</string>
1097 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Vui lòng chờ..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001098 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Xóa bộ nhớ USB"</string>
1099 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Xóa thẻ SD"</string>
1100 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Xóa t.cả dữ liệu trong b.nhớ USB"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001101 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001102 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Xóa tất cả bộ lưu trữ USB? Bạn sẽ mất "<b>"tất cả"</b>" dữ liệu đã lưu trữ!"</string>
1103 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Xóa thẻ SD? Bạn sẽ mất "<b>"tất cả"</b>" dữ liệu trên thẻ!"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001104 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Xóa bộ nhớ USB"</string>
1105 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Xóa thẻ SD"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001106 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="941597815448108794">"Xóa bộ lưu trữ USB, xóa tất cả các tệp được lưu trữ ở đó? Bạn không thể hoàn nguyên tác vụ này!"</string>
1107 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="7220996042092437566">"Xóa thẻ SD, xóa tất cả các tệp được lưu trữ ở đó? Bạn không thể hoàn nguyên tác vụ này!"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001108 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Xóa mọi thứ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001109 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Cài đặt cuộc gọi"</string>
1110 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Thiết lập thư thoại, chuyển tiếp cuộc gọi, chờ cuộc gọi, Số gọi đến"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001111 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Truy cập Internet qua USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001112 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Điểm phát sóng di động"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001113 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Truy cập Internet qua Bluetooth"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001114 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Đang dùng làm điểm truy cập Internet"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001115 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"USB Internet &amp; điểm truy cập di động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001116 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001117 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Truy cập Internet qua USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001118 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB đã kết nối, kiểm tra để dùng làm điểm truy cập Internet"</string>
1119 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Được dùng làm điểm truy cập Internet"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001120 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Không thể dùng làm điểm truy cập Internet khi bộ lưu trữ USB được sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001121 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB chưa được kết nối"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001122 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Hãy kết nối để bật"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001123 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Lỗi truy cập Internet qua USB"</string>
1124 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Truy cập Internet qua Bluetooth"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001125 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này"</string>
1126 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này"</string>
1127 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Chia sẻ k.nối Internet của máy tính bảng này với 1 thiết bị"</string>
1128 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này với 1 thiết bị"</string>
1129 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Chia sẻ k.nối Internet của máy tính bảng này với <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> th.bị"</string>
1130 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Chia sẻ kết nối Internet của ĐT này với <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> thiết bị"</string>
1131 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Đang chia sẻ kết nối Internet của <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> này"</string>
1132 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Ko chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này"</string>
1133 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Không chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001134 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Không được dùng làm điểm truy cập Internet"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001135 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Không thể dùng làm điểm truy cập Internet cho hơn <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> thiết bị."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001136 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ được tháo."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001137 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Trợ giúp"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001138 <string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Mạng di động"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001139 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Gói dịch vụ di động"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001140 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"Ứng dụng SMS"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001141 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Thay đổi ứng dụng SMS?"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001142 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Sử dụng <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> thay vì <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> làm ứng dụng SMS của bạn?"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001143 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Sử dụng <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> làm ứng dụng SMS của bạn?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07001144 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Thay đổi trình hỗ trợ Wi‑Fi?"</string>
1145 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Sử dụng <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> thay cho <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> để quản lý các kết nối mạng của bạn?"</string>
1146 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Sử dụng <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> để quản lý các kết nối mạng của bạn?"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001147 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Nhà cung cấp dịch vụ SIM không xác định"</string>
Baligh Uddin12c8b642013-07-08 09:22:36 -07001148 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s không có trang web cấp phép xác định"</string>
1149 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Vui lòng lắp thẻ SIM và khởi động lại"</string>
1150 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Vui lòng kết nối internet"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001151 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Vị trí của tôi"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001152 <string name="managed_profile_location_category" msgid="6992546457880004735">"Hồ sơ công việc"</string>
1153 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Vị trí của hồ sơ công việc"</string>
1154 <string name="managed_profile_location_switch_lockdown" msgid="3851708343340350369">"Đã được công ty bạn tắt"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001155 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Chế độ"</string>
1156 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Độ chính xác cao"</string>
1157 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Tiết kiệm pin"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001158 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Chỉ thiết bị"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001159 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Tắt vị trí"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001160 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Yêu cầu vị trí gần đây"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001161 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Không có ứng dụng nào yêu cầu vị trí gần đây"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07001162 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Dịch vụ vị trí"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001163 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Mức sử dụng pin cao"</string>
1164 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Mức sử dụng pin thấp"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07001165 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Chế độ vị trí"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001166 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5349014493087338351">"Sử dụng mạng GPS, Wi-Fi và di động để xác định vị trí"</string>
1167 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="7581657383062066461">"Sử dụng mạng di động và Wi-Fi để xác định vị trí"</string>
Geoff Mendaleeca1e22015-03-02 06:53:43 -08001168 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Sử dụng GPS để xác định vị trí"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001169 <string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Đang quét"</string>
1170 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Đang quét"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07001171 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Quét Wi‑Fi"</string>
1172 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="2070686681074461301">"Cải thiện thông tin vị trí bằng cách cho phép các ứng dụng và dịch vụ quét tìm mạng Wi‑Fi ngay cả khi Wi‑Fi tắt"</string>
1173 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Quét Bluetooth"</string>
1174 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="7308864666710919365">"Cải thiện thông tin vị trí bằng cách cho phép các dịch vụ hệ thống quét tìm thiết bị Bluetooth, ngay cả khi Bluetooth tắt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001175 <string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Vị trí mạng di động và Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001176 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Cho phép ứng dụng dùng DV vị trí của Google để ước đoán vị trí nhanh hơn. Dữ liệu vị trí ẩn danh sẽ được thu thập và gửi tới Google."</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001177 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Vị trí được xác định bằng Wi‑Fi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001178 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Vệ tinh GPS"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001179 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Cho phép ứng dụng sử dụng GPS trên máy tính bảng để xác định vị trí của bạn"</string>
1180 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Cho phép ứng dụng sử dụng GPS trên điện thoại để xác định vị trí của bạn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001181 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Sử dụng GPS được hỗ trợ"</string>
1182 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Sử dụng máy chủ đề hỗ trợ GPS (bỏ chọn để giảm việc sử dụng mạng)"</string>
1183 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Sử dụng máy chủ để hỗ trợ GPS (bỏ chọn để cải thiện hiệu suất GPS)"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001184 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"V.trí &amp; T.kiếm trên Google"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001185 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Cho phép Google sử dụng vị trí của bạn để cải tiến kết quả tìm kiếm và các dịch vụ khác"</string>
Ying Wange275d652012-07-25 14:20:30 -07001186 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Quyền truy cập vào thông tin vị trí của tôi"</string>
1187 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Cho phép các ứng dụng đã yêu cầu sự cho phép của bạn sử dụng thông tin vị trí của bạn"</string>
1188 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Nguồn thông tin vị trí"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001189 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Giới thiệu về máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001190 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Giới thiệu về điện thoại"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001191 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Xem thông tin pháp lý, trạng thái, phiên bản phần mềm"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001192 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Thông tin pháp lý"</string>
1193 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Người đóng góp"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001194 <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Thông tin về quy định"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001195 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Bản quyền"</string>
1196 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Giấy phép"</string>
1197 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Điều khoản và điều kiện"</string>
Geoff Mendal58f25792015-01-12 07:14:04 -08001198 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Giấy phép WebView hệ thống"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07001199 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Hình nền"</string>
1200 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Nhà cung cấp ảnh vệ tinh:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001201 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Giấy phép nguồn mở"</string>
1202 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Đã xảy ra sự cố khi tải giấy phép."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001203 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Đang tải…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001204 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Thông tin an toàn"</string>
1205 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Thông tin an toàn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001206 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Bạn chưa có kết nối dữ liệu. Để xem thông tin này ngay bây giờ, hãy truy cập %s từ bất kỳ máy tính nào đã kết nối với Internet."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001207 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Đang tải…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001208 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Chọn mật khẩu của bạn"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001209 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Chọn hình của bạn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001210 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Chọn mã PIN của bạn"</string>
1211 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Xác nhận mật khẩu của bạn"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001212 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Xác nhận hình của bạn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001213 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Xác nhận mã PIN của bạn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001214 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Mật khẩu không khớp"</string>
1215 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"Mã PIN không khớp"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001216 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Chọn phương thức mở khóa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001217 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Mật khẩu đã được đặt"</string>
1218 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"Mã PIN đã được đặt"</string>
1219 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Hình đã được đặt"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001220 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="7050256155547273836">"Sử dụng hình thiết bị của bạn để tiếp tục."</string>
1221 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="1072670959803859869">"Nhập mã PIN thiết bị của bạn để tiếp tục."</string>
1222 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="1022239625083264596">"Nhập mật khẩu thiết bị của bạn để tiếp tục."</string>
1223 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Mã PIN sai"</string>
1224 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Mật khẩu sai"</string>
1225 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Hình sai"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05001226 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Bảo mật thiết bị"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001227 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Thay đổi hình mở khóa"</string>
1228 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Thay đổi mã PIN mở khóa"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001229 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Vẽ hình mở khóa"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001230 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nhấn vào Menu để được trợ giúp."</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001231 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Thả ngón tay khi xong"</string>
1232 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Kết nối ít nhất <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> điểm. Hãy thử lại."</string>
1233 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Đã ghi hình"</string>
1234 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Vẽ lại hình để xác nhận"</string>
1235 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Hình mở khóa mới của bạn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001236 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Xác nhận"</string>
1237 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Vẽ lại"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001238 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Xóa"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001239 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Tiếp tục"</string>
1240 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Hình mở khóa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001241 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Yêu cầu hình"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001242 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Phải vẽ hình để mở khóa màn hình"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001243 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Hiển thị hình"</string>
1244 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Rung khi chạm"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001245 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Nút Nguồn khóa tức thì"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001246 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Trừ khi vẫn mở khóa bởi <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001247 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Đặt hình mở khóa"</string>
1248 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Thay đổi hình mở khóa"</string>
1249 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Cách vẽ hình mở khóa"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05001250 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Quá nhiều lần thử sai. Hãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giây."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001251 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Ứng dụng chưa được cài đặt trên điện thoại của bạn."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001252 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Quản lý ứng dụng"</string>
1253 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Quản lý và xóa ứng dụng đã cài đặt"</string>
1254 <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Ứng dụng"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -07001255 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Quản lý ứng dụng, thiết lập lối tắt chạy nhanh"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001256 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Cài đặt ứng dụng"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001257 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Không rõ nguồn gốc"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001258 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Cho phép tất cả các nguồn ƯD"</string>
1259 <string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Cho phép bạn cài đặt ƯD từ những nguồn không phải là Google Play"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07001260 <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Cho phép cài đặt ứng dụng từ những nguồn không xác định"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001261 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Máy tính bảng và dữ liệu cá nhân của bạn dễ bị tấn công hơn bởi các ứng dụng từ nguồn không xác đinh. Bạn đồng ý rằng bạn tự chịu trách nhiệm cho mọi hỏng hóc đối với máy tính bảng của bạn hoặc mất mát dữ liệu có thể phát sinh do sử dụng những ứng dụng này."</string>
1262 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Điện thoại và dữ liệu cá nhân của bạn dễ bị tấn công hơn bởi các ứng dụng từ nguồn không xác đinh. Bạn đồng ý rằng bạn tự chịu trách nhiệm cho mọi hỏng hóc đối với điện thoại của bạn hoặc mất mát dữ liệu có thể phát sinh do sử dụng những ứng dụng này."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001263 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Cài đặt nâng cao"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001264 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Bật thêm tùy chọn cài đặt"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001265 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Thông tin ứng dụng"</string>
1266 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Bộ nhớ"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07001267 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Mở theo mặc định"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001268 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Mặc định"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001269 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Khả năng tương thích với màn hình"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001270 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Quyền"</string>
1271 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Bộ nhớ cache"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001272 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Xóa bộ nhớ cache"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001273 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Bộ nhớ cache"</string>
1274 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Các điều khiển"</string>
1275 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Buộc dừng"</string>
1276 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Tổng"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001277 <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Ứng dụng"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001278 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Ứng dụng bộ lưu trữ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001279 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dữ liệu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001280 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dữ liệu bộ lưu trữ USB"</string>
1281 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Thẻ SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001282 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Gỡ cài đặt"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001283 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Gỡ cài đặt đối với tất cả người dùng"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07001284 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Cài đặt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001285 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Tắt"</string>
1286 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Bật"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001287 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Xóa dữ liệu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001288 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Gỡ cài đặt cập nhật"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001289 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Bạn đã chọn chạy ứng dụng này theo mặc định cho một số tác vụ."</string>
1290 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Bạn đã chọn cho phép ứng dụng này tạo các tiện ích và truy cập dữ liệu của chúng."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001291 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Chưa đặt mặc định."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001292 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Xóa mặc định"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001293 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Có thể ứng dụng này không được thiết kế cho màn hình của bạn. Bạn có thể kiểm soát cách ứng dụng điều chỉnh phù hợp với màn hình của mình tại đây."</string>
Eric Fischer087db102011-06-06 16:08:40 -07001294 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Hỏi khi chạy"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001295 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Chia tỷ lệ ứng dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001296 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Không xác định"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001297 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sắp xếp theo tên"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001298 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sắp xếp theo kích thước"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001299 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Hiện dịch vụ đang chạy"</string>
1300 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Hiện quá trình lưu trong cache"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001301 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Ứng dụng khẩn cấp"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001302 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng"</string>
1303 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng?"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001304 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Thao tác này sẽ đặt lại tất cả tùy chọn cho:\n\n "<li>"Ứng dụng bị tắt"</li>\n" "<li>"Thông báo ứng dụng bị tắt"</li>\n" "<li>"Ứng dụng mặc định cho các tác vụ"</li>\n" "<li>"Giới hạn dữ liệu nền cho ứng dụng"</li>\n" "<li>"Bất kỳ giới hạn về quyền nào"</li>\n\n" Bạn sẽ không mất bất kỳ dữ liệu ứng dụng nào."</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001305 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Đặt lại ứng dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001306 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Quản lý dung lượng"</string>
1307 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Bộ lọc"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001308 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Chọn tùy chọn bộ lọc"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001309 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Tất cả"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001310 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Đã tắt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001311 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Đã tải xuống"</string>
1312 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Đang hoạt động"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001313 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Bộ nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001314 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Trên thẻ SD"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001315 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Đã tắt"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08001316 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Chưa c.đặt cho người dùng này"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001317 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Không có ứng dụng."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001318 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Bộ nhớ trong"</string>
1319 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Bộ nhớ USB"</string>
1320 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"D.lượng thẻ SD"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001321 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Đang tính toán lại kích thước…"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001322 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Xóa dữ liệu ứng dụng?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001323 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Tất cả dữ liệu của ứng dụng này sẽ bị xóa vĩnh viễn, bao gồm tất cả các tệp, cài đặt, tài khoản, cơ sở dữ liệu, v.v."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001324 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001325 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Hủy"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001326 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001327 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Không tìm thấy ứng dụng trong danh sách các ứng dụng đã cài đặt."</string>
1328 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Không thể xóa dữ liệu ứng dụng."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001329 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Gỡ cài đặt bản cập nhật"</string>
1330 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Tất cả các bản cập nhật cho ứng dụng hệ thống Android này sẽ được gỡ cài đặt."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001331 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Xóa dữ liệu"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001332 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Không thể xóa dữ liệu cho ứng dụng."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001333 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ứng dụng này có thể truy cập các mục sau trên máy tính bảng của bạn:"</string>
1334 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ứng dụng này có thể truy cập các mục sau trên điện thoại của bạn:"</string>
Eric Fischerbb509702012-06-21 15:07:31 -07001335 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ứng dụng này có thể truy cập thông tin sau đây trên máy tính bảng của bạn. Để cải tiến hiệu suất và giảm sử dụng bộ nhớ, một số quyền này khả dụng với <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> do ứng dụng chạy trong cùng một quá trình với <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1336 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ứng dụng này có thể truy cập thông tin sau đây trên điện thoại của bạn. Để cải tiến hiệu suất và giảm sử dụng bộ nhớ, một số quyền này khả dụng đối với <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> do ứng dụng này chạy trong cùng một quá trình với <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
1337 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1338 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g><xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1339 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1340 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001341 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Bạn có thể phải trả tiền cho ứng dụng này:"</string>
1342 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Gửi SMS cao cấp"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001343 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Đang tính toán…"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001344 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Không thể tính toán kích thước gói."</string>
1345 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Bạn chưa cài đặt ứng dụng của bên thứ ba nào."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001346 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"phiên bản <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1347 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Chuyển"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001348 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Chuyển đến máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001349 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Chuyển sang điện thoại"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001350 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Chuyển đến b.nhớ USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001351 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Chuyển sang thẻ SD"</string>
1352 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Đang chuyển"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001353 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Không đủ dung lượng lưu trữ."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001354 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Ứng dụng không tồn tại."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001355 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Ứng dụng được bảo vệ bản sao."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001356 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Vị trí cài đặt không hợp lệ."</string>
1357 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Không thể cài đặt bản cập nhật hệ thống trên phương tiện bên ngoài."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001358 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Buộc dừng?"</string>
1359 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Nếu bạn buộc dừng một ứng dụng, ứng dụng đó có thể hoạt động sai."</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001360 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001361 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Không thể di chuyển ứng dụng. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001362 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Vị trí cài đặt ưa thích"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001363 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Thay đổi vị trí cài đặt ưa thích cho ứng dụng mới"</string>
1364 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Tắt ứng dụng tích hợp sẵn?"</string>
1365 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Nếu bạn tắt một ứng dụng tích hợp sẵn, các ứng dụng khác có thể hoạt động sai."</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07001366 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Xóa dữ liệu và tắt ứng dụng?"</string>
1367 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Nếu bạn tắt ứng dụng được tích hợp sẵn, các ứng dụng khác có thể hoạt động sai. Dữ liệu của bạn cũng sẽ bị xóa."</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07001368 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Tắt thông báo?"</string>
1369 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Nếu bạn tắt thông báo cho ứng dụng này, bạn có thể bỏ qua cảnh báo và cập nhật quan trọng."</string>
Baligh Uddin74d305e2013-02-25 09:56:45 -08001370 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Hoạt động của ứng dụng"</string>
Baligh Uddinf2004692013-01-22 09:27:15 -08001371 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Ðang chạy"</string>
Baligh Uddin131b6f82013-01-30 10:43:41 -08001372 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Chưa bao giờ được sử dụng)"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05001373 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Không có Ứng dụng mặc định."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001374 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Sử dụng bộ nhớ"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001375 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Xem dung lượng lưu trữ mà các ứng dụng sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001376 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Các dịch vụ đang hoạt động"</string>
1377 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Xem và kiểm soát các dịch vụ hiện đang hoạt động"</string>
1378 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Đang khởi động lại"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001379 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Các quá trình nền đã lưu trong bộ nhớ cache"</string>
1380 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Không có dịch vụ nào chạy."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001381 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Được khởi động bằng ứng dụng."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001382 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1383 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001384 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> trống"</string>
1385 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> đã sử dụng"</string>
1386 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001387 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1388 <skip />
Baligh Uddin9bb2f8d2012-08-23 18:13:40 -07001389 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Người dùng: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07001390 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Người dùng đã xóa"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001391 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string>
1392 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string>
1393 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string>
1394 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001395 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Bộ nhớ thiết bị"</string>
1396 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Mức sử dụng RAM của ứng dụng"</string>
1397 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Hệ thống"</string>
1398 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Ứng dụng"</string>
1399 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Trống"</string>
1400 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Đã sử dụng"</string>
1401 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Đã lưu trong Cache"</string>
1402 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> RAM"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001403 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Ứng dụng đang chạy"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001404 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Không hoạt động"</string>
1405 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Dịch vụ"</string>
1406 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Quá trình"</string>
1407 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Dừng"</string>
1408 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Cài đặt"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -07001409 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Dịch vụ này được chạy bởi chính ứng dụng của dịch vụ. Việc dừng dịch vụ có thể khiến ứng dụng bị lỗi."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001410 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Không thể dừng ứng dụng này một cách an toàn. Nếu dừng ứng dụng, bạn có thể mất một số công việc hiện tại."</string>
1411 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Đây là quá trình ứng dụng cũ vẫn đang chạy phòng trường hợp được cần lại. Thông thường, không có lý do gì để dừng quá trình này."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001412 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: hiện đang được sử dụng. Chạm Cài đặt để kiểm soát."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001413 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Quá trình chính đang sử dụng."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001414 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Dịch vụ <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> đang được sử dụng."</string>
1415 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Nhà cung cấp <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> đang được sử dụng."</string>
1416 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Dừng dịch vụ hệ thống?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001417 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Nếu bạn dừng dịch vụ này, một số tính năng của máy tính bảng của bạn có thể ngừng hoạt động đúng cho tới khi bạn tắt rồi bật lại máy tính bảng."</string>
1418 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Nếu bạn dừng dịch vụ này, một số tính năng của điện thoại của bạn có thể ngừng hoạt động đúng cho tới khi bạn tắt rồi bật lại điện thoại."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001419 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Ngôn ngữ &amp; phương thức nhập"</string>
1420 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Ngôn ngữ &amp; phương thức nhập"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001421 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Cài đặt ngôn ngữ"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001422 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Bàn phím &amp; phương thức nhập"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001423 <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Ngôn ngữ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001424 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1425 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Tự động thay thế"</string>
1426 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Sửa từ bị đánh sai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001427 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Tự động viết hoa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001428 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Viết hoa chữ cái đầu tiên trong câu"</string>
1429 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Tự động chấm câu"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001430 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Cài đặt bàn phím thực"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001431 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Nhấn phím Cách hai lần để chèn \".\""</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001432 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Hiển thị mật khẩu"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001433 <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Phương thức nhập này có thể thu thập tất cả văn bản bạn nhập, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Phương thức nhập này đến từ ứng dụng <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Sử dụng phương thức nhập này?"</string>
1434 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Trình kiểm tra chính tả này có thể thu thập được tất cả văn bản bạn nhập, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Trình này đến từ ứng dụng <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Sử dụng trình kiểm tra chính tả này?"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07001435 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Cài đặt"</string>
1436 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Ngôn ngữ"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001437 <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Không thể mở cài đặt cho <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4b532c42011-09-12 09:55:55 -07001438 <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Chuột/bàn di chuột"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001439 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Tốc độ con trỏ"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07001440 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Trình điều khiển trò chơi"</string>
1441 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Sử dụng bộ rung"</string>
1442 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Chuyển hướng bộ rung sang trình điều khiển trò chơi khi được kết nối."</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07001443 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Chọn bố cục bàn phím"</string>
1444 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Thiết lập bố cục bàn phím"</string>
1445 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Để chuyển, nhấn Control-Phím cách"</string>
Eric Fischerb3e458a2012-04-20 13:56:13 -07001446 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Mặc định"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07001447 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Bố cục bàn phím"</string>
Baligh Uddinbd20e472013-05-03 13:16:25 -07001448 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Từ điển cá nhân"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001449 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1450 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Thêm"</string>
1451 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Thêm vào từ điển"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001452 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Cụm từ"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001453 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Tùy chọn khác"</string>
1454 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Ít tùy chọn hơn"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001455 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string>
Eric Fischerb0fd2e62012-01-26 14:41:27 -08001456 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Từ:"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001457 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Phím tắt:"</string>
1458 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Ngôn ngữ:"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07001459 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Nhập một từ"</string>
1460 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Phím tắt tùy chọn"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001461 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Chỉnh sửa từ"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001462 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Chỉnh sửa"</string>
1463 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Xóa"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001464 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="996593969349827966">"Bạn không có bất kỳ từ nào trong từ điển người dùng. Bạn có thể thêm từ bằng cách chạm vào nút Thêm (+)."</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001465 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Cho tất cả ngôn ngữ"</string>
1466 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Ngôn ngữ khác…"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001467 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Đang kiểm tra"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001468 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Thông tin về máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001469 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Thông tin điện thoại"</string>
1470 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Thông tin pin"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001471 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Nhập văn bản"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001472 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Phương thức nhập"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001473 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Bàn phím hiện tại"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001474 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bộ chọn phương thức nhập"</string>
1475 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Tự động"</string>
1476 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Luôn hiển thị"</string>
1477 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Luôn ẩn"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001478 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Thiết lập phương thức nhập"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001479 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Cài đặt"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001480 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Cài đặt"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001481 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Phương pháp nhập liệu hoạt động"</string>
1482 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Sử dụng ngôn ngữ hệ thống"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001483 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Cài đặt <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001484 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Chọn ph.thức nhập đang hoạt động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001485 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Cài đặt bàn phím ảo"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001486 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Bàn phím thực"</string>
1487 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Cài đặt bàn phím thực"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001488 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Tùy chọn nhà phát triển"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001489 <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Đặt tùy chọn cho phát triển ứng dụng"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001490 <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Tùy chọn dành cho nhà phát triển không khả dụng cho người dùng này"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001491 <string name="vpn_settings_not_available" msgid="956841430176985598">"Cài đặt VPN không khả dụng cho người dùng này"</string>
1492 <string name="tethering_settings_not_available" msgid="6765770438438291012">"Cài đặt chia sẻ kết nối không khả dụng cho người dùng này"</string>
1493 <string name="apn_settings_not_available" msgid="7873729032165324000">"Cài đặt tên điểm truy cập không khả dụng cho người dùng này"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001494 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Gỡ lỗi USB"</string>
1495 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Chế độ gỡ lỗi khi USB được kết nối"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001496 <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Thu hồi ủy quyền gỡ lỗi USB"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001497 <string name="bugreport_in_power" msgid="7923901846375587241">"Phím tắt báo cáo lỗi"</string>
1498 <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="1778455732762984579">"Hiển thị nút trong menu nguồn để thêm báo cáo lỗi"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001499 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Không khóa màn hình"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001500 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Màn hình sẽ không bao giờ chuyển sang chế độ nghỉ khi sạc"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001501 <string name="bt_hci_snoop_log" msgid="3340699311158865670">"Bật nhật ký theo dõi HCI Bluetooth"</string>
1502 <string name="bt_hci_snoop_log_summary" msgid="730247028210113851">"Giữ tất cả các gói HCI bluetooth trong một tệp"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001503 <string name="oem_unlock_enable" msgid="6040763321967327691">"Mở khóa OEM"</string>
1504 <string name="oem_unlock_enable_summary" msgid="4720281828891618376">"Cho phép mở khóa trình khởi động"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08001505 <string name="confirm_enable_oem_unlock_title" msgid="4802157344812385674">"Cho phép mở khóa OEM?"</string>
1506 <string name="confirm_enable_oem_unlock_text" msgid="5517144575601647022">"CẢNH BÁO: Tính năng Bảo vệ thiết bị sẽ không hoạt động trên thiết bị này trong khi bạn bật cài đặt này."</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001507 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Kích cỡ tải trình ghi"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001508 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Chọn kích thước Trình ghi/lần tải nhật ký"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07001509 <string name="mock_location_app" msgid="7966220972812881854">"Chọn ứng dụng vị trí mô phỏng"</string>
1510 <string name="mock_location_app_not_set" msgid="809543285495344223">"Chưa đặt ứng dụng vị trí mô phỏng nào"</string>
1511 <string name="mock_location_app_set" msgid="8966420655295102685">"Ứng dụng vị trí mô phỏng: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001512 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Cho phép kiểm tra thuộc tính của chế độ xem"</string>
1513 <string name="debug_networking_category" msgid="7044075693643009662">"Mạng"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001514 <string name="wifi_display_certification" msgid="8611569543791307533">"Chứng nhận hiển thị không dây"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001515 <string name="wifi_verbose_logging" msgid="4203729756047242344">"Bật ghi nhật ký chi tiết Wi‑Fi"</string>
1516 <string name="wifi_aggressive_handover" msgid="9194078645887480917">"Chuyển vùng Wi‑Fi tích cực sang mạng DĐ"</string>
1517 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic" msgid="3601853081178265786">"Luôn cho phép quét chuyển vùng Wi‑Fi"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001518 <string name="legacy_dhcp_client" msgid="694426978909127287">"Sử dụng ứng dụng DHCP cũ"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07001519 <string name="mobile_data_always_on" msgid="7745605759775320362">"Dữ liệu di động luôn hoạt động"</string>
Baligh Uddin4f0ca042013-08-28 23:43:04 -07001520 <string name="wifi_display_certification_summary" msgid="1155182309166746973">"Hiển thị tùy chọn chứng nhận hiển thị không dây"</string>
Baligh Uddina62c2382014-07-06 05:24:33 -07001521 <string name="wifi_verbose_logging_summary" msgid="6615071616111731958">"Tăng mức ghi nhật ký Wi‑Fi, hiển thị mỗi SSID RSSI trong bộ chọn Wi‑Fi"</string>
1522 <string name="wifi_aggressive_handover_summary" msgid="6328455667642570371">"Khi được bật, Wi‑Fi sẽ tích cực hơn trong việc chuyển vùng kết nối dữ liệu sang mạng di động khi tín hiệu Wi‑Fi yếu"</string>
1523 <string name="wifi_allow_scan_with_traffic_summary" msgid="2575101424972686310">"Cho phép/Không cho phép quét chuyển vùng Wi‑Fi dựa trên lưu lượng truy cập dữ liệu có tại giao diện"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07001524 <string name="select_logd_size_title" msgid="7433137108348553508">"Kích cỡ tải trình ghi"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001525 <string name="select_logd_size_dialog_title" msgid="1206769310236476760">"Chọn kích thước Trình ghi/lần tải nhật ký"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001526 <string name="select_usb_configuration_title" msgid="2649938511506971843">"Chọn cấu hình USB"</string>
1527 <string name="select_usb_configuration_dialog_title" msgid="6385564442851599963">"Chọn cấu hình USB"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001528 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Cho phép vị trí mô phỏng"</string>
1529 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Cho phép vị trí mô phỏng"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001530 <string name="debug_view_attributes" msgid="6485448367803310384">"Cho phép kiểm tra thuộc tính của chế độ xem"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07001531 <string name="legacy_dhcp_client_summary" msgid="163383566317652040">"Sử dụng ứng dụng DHCP từ Lollipop thay vì ứng dụng DHCP mới của Android."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07001532 <string name="mobile_data_always_on_summary" msgid="8149773901431697910">"Luôn giữ cho dữ liệu di động hoạt động, ngay cả khi Wi-Fi đang hoạt động (để chuyển đổi mạng nhanh)."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001533 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Cho phép gỡ lỗi USB?"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001534 <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Gỡ lỗi USB chỉ dành cho mục đích phát triển. Hãy sử dụng tính năng này để sao chép dữ liệu giữa máy tính và thiết bị của bạn, cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn mà không thông báo và đọc dữ liệu nhật ký."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001535 <string name="adb_keys_warning_message" msgid="5659849457135841625">"Thu hồi quyền truy cập gỡ lỗi USB từ tất cả máy tính mà bạn đã ủy quyền trước đó?"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07001536 <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Cho phép cài đặt phát triển?"</string>
Eric Fischer77b6c8e2012-02-07 10:59:45 -08001537 <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Những cài đặt này chỉ dành cho mục đích phát triển. Chúng có thể làm cho thiết bị và ứng dụng trên thiết bị của bạn bị lỗi và hoạt động sai."</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07001538 <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Xác minh ứng dụng qua USB"</string>
1539 <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kiểm tra các ứng dụng được cài đặt qua ADB/ADT để xem có hoạt động gây hại hay không."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001540 <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Bảo vệ bộ lưu trữ USB"</string>
1541 <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc bộ lưu trữ USB"</string>
1542 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Bảo vệ bộ lưu trữ USB?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001543 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Khi bộ lưu trữ USB được bảo vệ, các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc dữ liệu từ bộ nhớ ngoài.\n\nMột số ứng dụng có thể không hoạt động cho đến khi được nhà phát triển cập nhật."</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07001544 <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Bảo vệ thẻ SD"</string>
1545 <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc thẻ SD"</string>
1546 <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Bảo vệ thẻ SD?"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001547 <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Khi thẻ SD được bảo vệ, các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc dữ liệu từ bộ nhớ ngoài.\n\nMột số ứng dụng có thể không hoạt động cho đến khi được nhà phát triển cập nhật."</string>
Baligh Uddin31dd72a2013-03-12 11:27:24 -07001548 <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Dòng lệnh cục bộ"</string>
1549 <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Bật ứng dụng dòng lệnh cung cấp quyền truy cập vỏ cục bộ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001550 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Chọn tiện ích"</string>
1551 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Chọn tiện ích"</string>
Eric Fischer60271fd2012-04-27 13:39:10 -07001552 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Tạo tiện ích và cho phép truy cập?"</string>
1553 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Sau khi bạn tạo tiện ích, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> có thể truy cập tất cả dữ liệu mà nó hiển thị."</string>
1554 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luôn cho phép <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> tạo các tiện ích và truy cập dữ liệu của chúng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001555 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> ngày <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> giây"</string>
1556 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> giây"</string>
1557 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> giây"</string>
1558 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> giây"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001559 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> ngày <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> phút"</string>
1560 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> phút"</string>
1561 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> phút"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001562 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Thống kê sử dụng"</string>
1563 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Thống kê sử dụng"</string>
1564 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sắp xếp theo:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001565 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Ứng dụng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001566 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Sử dụng lần cuối"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001567 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Thời gian sử dụng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001568 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Trợ năng"</string>
1569 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Cài đặt trợ năng"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001570 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Dịch vụ"</string>
1571 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Hệ thống"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001572 <string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Hiển thị"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001573 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Phụ đề"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001574 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Thao tác phóng đại"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001575 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="1178289000423776584">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể phóng to và thu nhỏ bằng cách chạm ba lần vào màn hình.\n\nTrong khi phóng to, bạn có thể:\n"<ul><li>"Xoay: Kéo hai hoặc nhiều ngón tay qua màn hình."</li>\n<li>"Điều chỉnh mức thu phóng: Chụm hai hoặc nhiều ngón tay với nhau hoặc tách chúng ra."</li></ul>\n\n"Bạn cũng có thể tạm thời thu phóng các mục bên dưới ngón tay bạn bằng cách nhấn ba lần và giữ. Ở trạng thái thu phóng này, bạn có thể kéo ngón tay để khám phá các phần khác nhau của màn hình. Thả ngón tay để trở về trạng thái trước.\n\nLưu ý: Nhấn ba lần để thu phóng toàn bộ trừ bàn phím và thanh điều hướng."</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001576 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Phím tắt trợ năng"</string>
Baligh Uddin808b74f2012-10-16 15:26:58 -07001577 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Bật"</string>
Baligh Uddineabf9762012-10-04 15:00:03 -07001578 <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Tắt"</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001579 <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể nhanh chóng bật các tính năng trợ năng trong hai bước:\n\nBước 1: Bấm và giữ nút nguồn cho đến khi bạn nghe thấy một âm thanh hoặc cảm thấy rung.\n\nBước 2: Chạm và giữ hai ngón tay cho đến khi bạn nghe thấy xác nhận bằng âm thanh.\n\nNếu thiết bị có nhiều người dùng, việc sử dụng lối tắt này trên màn hình khóa tạm thời bật trợ năng cho đến khi thiết bị được mở khóa."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001580 <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Chữ lớn"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001581 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Văn bản có độ tương phản cao"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001582 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Phóng đại màn hình"</string>
1583 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Tự động cập nhật phóng đại màn hình"</string>
1584 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Cập nhật phóng đại màn hình khi chuyển ứng dụng"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001585 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Nút nguồn kết thúc cuộc gọi"</string>
1586 <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Nói mật khẩu"</string>
1587 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Thời gian chờ cho chạm và giữ"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001588 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Đảo màu"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001589 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Thử nghiệm) Có thể ảnh hưởng đến hoạt động"</string>
1590 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_title" msgid="5800761362678707872">"Sửa màu"</string>
1591 <string name="accessibility_display_daltonizer_preference_subtitle" msgid="3484969015295282911">"Tính năng này là thử nghiệm và có thể ảnh hưởng đến hoạt động."</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001592 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Hiển thị trong Cài đặt nhanh"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001593 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Chế độ sửa"</string>
1594 <string name="daltonizer_type_overridden" msgid="3116947244410245916">"Bị ghi đè bởi <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string>
1595 <string name="daltonizer_mode_disabled" msgid="7482661936053801862">"Đã tắt"</string>
1596 <string name="daltonizer_mode_monochromacy" msgid="8485709880666106721">"Mù màu toàn bộ"</string>
1597 <string name="daltonizer_mode_deuteranomaly" msgid="5475532989673586329">"Mù màu (đỏ-xanh lục)"</string>
1598 <string name="daltonizer_mode_protanomaly" msgid="8424148009038666065">"Mù màu (đỏ-xanh lục)"</string>
1599 <string name="daltonizer_mode_tritanomaly" msgid="481725854987912389">"Mù màu (xanh lam-vàng)"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001600 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Cài đặt"</string>
Baligh Uddind53efc72013-06-26 11:14:20 -07001601 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Bật"</string>
1602 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Tắt"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001603 <string name="accessibility_feature_or_input_method_not_allowed" msgid="5950315477009501647">"Không được tổ chức của bạn cho phép"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001604 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Xem trước"</string>
1605 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Tùy chọn chuẩn"</string>
1606 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Ngôn ngữ"</string>
1607 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Kích thước văn bản"</string>
1608 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Kiểu phụ đề"</string>
1609 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Tùy chọn tùy chỉnh"</string>
1610 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Màu nền"</string>
1611 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Độ mờ của nền"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001612 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Màu của cửa sổ phụ đề"</string>
1613 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Độ mờ của cửa sổ phụ đề"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001614 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Màu văn bản"</string>
Baligh Uddinfee406c2013-12-09 11:53:08 -08001615 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Độ mờ văn bản"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001616 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Màu viền"</string>
1617 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Loại viền"</string>
1618 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Họ phông chữ"</string>
1619 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Phụ đề sẽ trông như thế này"</string>
1620 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1621 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Mặc định"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001622 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Màu"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001623 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Mặc định"</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001624 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Không có"</string>
1625 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Trắng"</string>
1626 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Xám"</string>
1627 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Đen"</string>
1628 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Đỏ"</string>
1629 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Xanh lục"</string>
1630 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Lam"</string>
1631 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Lục lam"</string>
1632 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Vàng"</string>
1633 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Đỏ tươi"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001634 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Sử dụng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
1635 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> cần:"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08001636 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Vì ứng dụng đang che khuất yêu cầu cấp quyền, Cài đặt không thể xác minh câu trả lời của bạn."</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001637 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Nếu bạn bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>, thiết bị của bạn sẽ không sử dụng khóa màn hình để cải tiến việc mã hóa dữ liệu."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001638 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Vì bạn đã bật dịch vụ trợ năng, thiết bị của bạn sẽ không sử dụng khóa màn hình để cải tiến việc mã hóa dữ liệu."</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07001639 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Vì bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ảnh hưởng đến mã hóa dữ liệu, bạn cần phải xác nhận hình của mình."</string>
1640 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Vì bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ảnh hướng đến mã hóa dữ liệu, bạn cần phải xác nhận mã PIN của mình."</string>
1641 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Vì bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ảnh hưởng đến mã hóa dữ liệu, bạn cần phải xác nhận mật khẩu của mình."</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001642 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Theo dõi tác vụ của bạn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001643 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Nhận thông báo khi bạn đang tương tác với một ứng dụng."</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07001644 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Dừng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin0b7c1a22013-04-22 11:07:27 -07001645 <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Chạm vào OK sẽ ngừng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001646 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Chưa có dịch vụ nào được cài đặt"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001647 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Không có mô tả nào được cung cấp."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001648 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Cài đặt"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001649 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"In"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001650 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Dịch vụ in"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001651 <string name="print_service_security_warning_title" msgid="2338435517408144841">"Sử dụng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001652 <string name="print_service_security_warning_summary" msgid="7567131958613064363">"Tài liệu của bạn có thể đi qua một hoặc nhiều máy chủ trên đường đến máy in."</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001653 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Chưa có dịch vụ nào được cài đặt"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001654 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Không tìm thấy máy in"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07001655 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Cài đặt"</string>
1656 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Thêm máy in"</string>
1657 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Bật"</string>
1658 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Tắt"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001659 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Thêm dịch vụ"</string>
1660 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Thêm máy in"</string>
1661 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Tìm kiếm"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001662 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Đang tìm kiếm máy in"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001663 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Dịch vụ bị vô hiệu hóa"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001664 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Lệnh in"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001665 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Lệnh in"</string>
1666 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Bắt đầu lại"</string>
1667 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Hủy"</string>
1668 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1669 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Đang in <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin5d671a72013-11-15 11:08:07 -08001670 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Hủy <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07001671 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Lỗi máy in <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1672 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Máy in đã chặn <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin38d03572013-10-11 01:22:14 -07001673 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Hiển thị hộp tìm kiếm"</string>
1674 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Ẩn hộp tìm kiếm"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001675 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Pin"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001676 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Cái gì đang sử dụng pin"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001677 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Không có dữ liệu sử dụng pin."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001678 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07001679 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> còn lại"</string>
1680 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> để tính phí"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001681 <string name="power_discharging_duration" msgid="1605929174734600590">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - còn khoảng <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1682 <string name="power_charging" msgid="1779532561355864267">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATE">%2$s</xliff:g>"</string>
1683 <string name="power_charging_duration" msgid="2853265177761520490">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> cho đến khi đầy"</string>
1684 <string name="power_charging_duration_ac" msgid="3969186192576594254">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> cho đến khi đầy khi cắm vào nguồn AC"</string>
1685 <string name="power_charging_duration_usb" msgid="182405645340976546">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> cho đến khi đầy qua USB"</string>
1686 <string name="power_charging_duration_wireless" msgid="1829295708243159464">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g> cho đến khi đầy từ không dây"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001687 <string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Sử dụng kể từ lần sạc đầy cuối cùng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001688 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Sử dụng pin từ khi tháo đầu cắm"</string>
1689 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Sử dụng pin từ khi đặt lại"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001690 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> trong thời lượng pin"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001691 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> từ khi tháo đầu cắm"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001692 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Đang sạc"</string>
1693 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Màn hình bật"</string>
1694 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bật"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001695 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Máy ảnh bật"</string>
1696 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Đèn pin bật"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001697 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001698 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Không khóa màn hình"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001699 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Tín hiệu mạng di động"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001700 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1701 <skip />
1702 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Thời gian thức của thiết bị"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001703 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Thời gian bật Wi-Fi"</string>
1704 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Thời gian bật Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001705 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Chi tiết lịch sử"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001706 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Chi tiết sử dụng"</string>
1707 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Chi tiết sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001708 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Điều chỉnh việc sử dụng nguồn"</string>
1709 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Gói bao gồm"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001710 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Màn hình"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001711 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Đèn nháy"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001712 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Máy ảnh"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001713 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001714 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1715 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Chế độ chờ của điện thoại di động"</string>
1716 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Cuộc gọi thoại"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001717 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Máy tính bảng ở chế độ rảnh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001718 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Điện thoại ở chế độ rảnh"</string>
Geoff Mendal1c71b8e2014-03-17 12:48:05 -07001719 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Khác"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001720 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Vượt mức"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001721 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU tổng"</string>
1722 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Nền trước CPU"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001723 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Không khóa màn hình"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001724 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001725 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Đang chạy Wi-Fi"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001726 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Máy tính bảng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001727 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Điện thoại"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001728 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Gói di động đã gửi"</string>
1729 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Gói di động đã nhận"</string>
Baligh Uddin302523e2014-03-03 12:37:26 -08001730 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Radio di động đang hoạt động"</string>
Baligh Uddin63974a92013-12-26 16:30:07 -08001731 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Gói Wi-Fi đã gửi"</string>
1732 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Gói Wi-Fi đã nhận"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001733 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Âm thanh"</string>
1734 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001735 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Máy ảnh"</string>
1736 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Đèn pin"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001737 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Thời gian bật"</string>
1738 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Thời gian không có tín hiệu"</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001739 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Tổng công suất pin"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001740 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Mức sử dụng nguồn theo tính toán"</string>
Baligh Uddinf165e122014-07-24 03:02:05 -07001741 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Mức sử dụng nguồn thực tế"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001742 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Buộc dừng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001743 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Thông tin ứng dụng"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001744 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Cài đặt ứng dụng"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001745 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Cài đặt màn hình"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001746 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Cài đặt Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001747 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Cài đặt Bluetooth"</string>
1748 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Pin được các cuộc gọi thoại sử dụng"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001749 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Pin được sử dụng khi máy tính bảng ở chế độ rảnh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001750 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Pin được sử dụng khi điện thoại ở chế độ rảnh"</string>
1751 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Pin được vô tuyến tế bào sử dụng"</string>
1752 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Chuyển sang chế độ trên máy bay để tiết kiệm pin trong khu vực không có phủ sóng điện thoại di động"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001753 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Lượng pin đèn nháy tiêu thụ"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001754 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Lượng pin máy ảnh đã sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001755 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Pin được màn hình và đèn nền sử dụng"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001756 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Giảm độ sáng màn hình và/hoặc thời gian chờ khóa màn hình"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001757 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Pin được Wi‑Fi sử dụng"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001758 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Tắt Wi‑Fi khi không sử dụng hoặc khi không có Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001759 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Pin do Bluetooth sử dụng"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001760 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Tắt Bluetooth khi không sử dụng"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001761 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Thử kết nối tới thiết bị Bluetooth khác"</string>
1762 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Pin do ứng dụng sử dụng"</string>
1763 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Dừng hoặc gỡ cài đặt ứng dụng"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07001764 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Chọn chế độ tiết kiệm pin"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001765 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Ứng dụng có thể cung cấp các cài đặt để giảm mức sử dụng pin"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001766 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Pin do người dùng sử dụng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001767 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Mức sử dụng nguồn chênh lệch"</string>
1768 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Mức sử dụng pin là mức sử dụng nguồn ước tính và không bao gồm mọi nguồn sử dụng pin. Chênh lệch chính là sự khác biệt giữa mức sử dụng nguồn ước tính và mức pin tiêu hao thực sự theo quan sát."</string>
Geoff Mendalfda2b122014-01-15 13:20:24 -08001769 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Sử dụng nguồn vượt mức"</string>
1770 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001771 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> từ khi tháo đầu cắm"</string>
1772 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Trong khi tháo đầu cắm lần cuối cho <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1773 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Tổng số sử dụng"</string>
1774 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Làm mới"</string>
1775 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Hệ điều hành Android"</string>
1776 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Máy chủ phương tiện"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001777 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Trình tiết kiệm pin"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001778 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Tự động bật"</string>
1779 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Không bao giờ"</string>
Geoff Mendalbed6c4d2014-10-13 13:03:15 -07001780 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"ở mức pin %1$s"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001781 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Số liệu thống kê về quy trình"</string>
Baligh Uddin50d2f8b2013-08-19 12:14:29 -07001782 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Số liệu thống kê chi tiết về các quy trình đang chạy"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001783 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Mức sử dụng bộ nhớ"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07001784 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Đã sử dụng <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g>/<xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> trong <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> qua"</string>
1785 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"Đã sử dụng <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> RAM trong <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001786 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Nền"</string>
1787 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Nền trước"</string>
1788 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Đã lưu trong bộ nhớ Cache"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001789 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Hệ điều hành Android"</string>
1790 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Gốc"</string>
1791 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kernel"</string>
1792 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
1793 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Bộ nhớ cache"</string>
1794 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Sử dụng RAM"</string>
1795 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Sử dụng RAM (nền)"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001796 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Thời gian chạy"</string>
Geoff Mendalef4d7882015-02-09 06:40:55 -08001797 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Quá trình"</string>
Baligh Uddin73f6f1b2013-09-09 13:34:45 -07001798 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Dịch vụ"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001799 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Thời lượng"</string>
Baligh Uddin9fa85702014-06-23 12:21:13 -07001800 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Chi tiết bộ nhớ"</string>
1801 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Trạng thái bộ nhớ"</string>
1802 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Mức sử dụng bộ nhớ"</string>
1803 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kernel"</string>
1804 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Gốc"</string>
1805 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Bộ nhớ cache Kernel"</string>
1806 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"Hoán đổi ZRam"</string>
1807 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Miễn phí"</string>
1808 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Tổng số"</string>
Baligh Uddinac9b0682013-09-25 20:31:24 -07001809 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 giờ"</string>
1810 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 giờ"</string>
1811 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 giờ"</string>
1812 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 ngày"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001813 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Hiển thị hệ thống"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07001814 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Ẩn hệ thống"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05001815 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Hiển thị phần trăm"</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07001816 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Sử dụng Uss"</string>
1817 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Kiểu trạng thái"</string>
1818 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Nền"</string>
1819 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Nền trước"</string>
1820 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Đã lưu trong bộ nhớ Cache"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001821 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Nhập liệu bằng giọng nói &amp; đầu ra bằng giọng nói"</string>
1822 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Cài đặt nhập liệu bằng giọng nói &amp; đầu ra bằng giọng nói"</string>
1823 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Tìm kiếm bằng giọng nói"</string>
1824 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Bàn phím Android"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001825 <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Giọng nói"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07001826 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Cài đặt nhập bằng giọng nói"</string>
1827 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Nhập bằng giọng nói"</string>
1828 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Dịch vụ nhập bằng giọng nói"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07001829 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Tương tác và từ nóng đầy đủ"</string>
1830 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Ngôn từ đơn giản dễ nhắn tin"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001831 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Dịch vụ nhập bằng giọng nói này có thể thực hiện theo dõi bằng giọng nói luôn bật và kiểm soát các ứng dụng hỗ trợ giọng nói thay mặt cho bạn. Dịch vụ này đến từ <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Cho phép sử dụng dịch vụ này?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001832 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Cài đặt chuyển văn bản thành giọng nói"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001833 <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Đầu ra của văn bản thành giọng nói"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001834 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Luôn sử dụng cài đặt của tôi"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001835 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Cài đặt mặc định dưới đây ghi đè cài đặt ứng dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001836 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Cài đặt mặc định"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001837 <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Công cụ mặc định"</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08001838 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="7326298606388069173">"Đặt công cụ tổng hợp giọng nói được sử dụng cho văn bản nói"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001839 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Tốc độ nói"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001840 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Tốc độ đọc văn bản"</string>
1841 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Độ cao"</string>
1842 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Ảnh hưởng đến âm của văn bản nói"</string>
1843 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Ngôn ngữ"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07001844 <string name="tts_lang_use_system" msgid="2679252467416513208">"Sử dụng ngôn ngữ hệ thống"</string>
Baligh Uddina72aa4e2013-05-27 12:01:18 -07001845 <string name="tts_lang_not_selected" msgid="7395787019276734765">"Không thể chọn ngôn ngữ"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001846 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Đặt giọng nói ngôn ngữ cụ thể cho văn bản nói"</string>
1847 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Nghe ví dụ"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001848 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Phát minh hoạ ngắn về tổng hợp giọng nói"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001849 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Cài đặt dữ liệu thoại"</string>
1850 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Cài đặt dữ liệu thoại bắt buộc cho tổng hợp tiếng nói"</string>
1851 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Giọng nói bắt buộc cho tổng hợp tiếng nói đã được cài đặt chính xác"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001852 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Cài đặt của bạn đã thay đổi. Đây là ví dụ về cách chúng phát âm thanh."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001853 <string name="tts_engine_error" msgid="6336134545728152761">"Công cụ bạn đã chọn không thể chạy được."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001854 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Định cấu hình"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001855 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Chọn công cụ khác"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001856 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Công cụ tổng hợp tiếng nói này có thể thu thập tất cả nội dụng sẽ được nói, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Công cụ này xuất phát từ công cụ <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Cho phép sử dụng công cụ tổng hợp tiếng nói này?"</string>
Baligh Uddin1d73c4e2012-11-02 01:45:20 -07001857 <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Ngôn ngữ này yêu cầu phải có kết nối mạng hoạt động để có thể phát âm thanh được chuyển từ văn bản sang giọng nói."</string>
Baligh Uddinf5ecf572013-08-12 11:54:53 -07001858 <string name="tts_default_sample_string" msgid="4040835213373086322">"Đây là một ví dụ về tổng hợp tiếng nói"</string>
1859 <string name="tts_status_title" msgid="7268566550242584413">"Trạng thái ngôn ngữ mặc định"</string>
1860 <string name="tts_status_ok" msgid="1309762510278029765">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> được hỗ trợ đầy đủ"</string>
1861 <string name="tts_status_requires_network" msgid="6042500821503226892">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> yêu cầu kết nối mạng"</string>
1862 <string name="tts_status_not_supported" msgid="4491154212762472495">"<xliff:g id="LOCALE">%1$s</xliff:g> không được hỗ trợ"</string>
1863 <string name="tts_status_checking" msgid="4983413982985913047">"Đang kiểm tra..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001864 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Công cụ"</string>
1865 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Cài đặt <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1866 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> đã được bật"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001867 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> đã bị tắt"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001868 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Cài đặt công cụ"</string>
1869 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Cài đặt cho <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001870 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Ngôn ngữ và giọng nói"</string>
1871 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Đã cài đặt"</string>
1872 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Chưa cài đặt"</string>
1873 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Nữ"</string>
1874 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Nam"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001875 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Công cụ tổng hợp giọng nói đã cài đặt"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001876 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Bật công cụ mới trước khi dùng"</string>
Baligh Uddin59ff1862014-04-02 11:56:38 -07001877 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Cài đặt chạy công cụ"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001878 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Công cụ ưu tiên"</string>
1879 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Chung"</string>
Eric Fischerda421562012-03-29 14:15:02 -07001880 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Kiểm soát điện năng"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001881 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Đang cập nhật cài đặt Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001882 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Đang cập nhật cài đặt Bluetooth"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001883 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
1884 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"bật"</string>
1885 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"tắt"</string>
1886 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"đang bật"</string>
1887 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"đang tắt"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001888 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001889 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07001890 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Vị trí"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07001891 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Đồng bộ hóa"</string>
1892 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Độ sáng <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
1893 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"tự động"</string>
1894 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"tối đa"</string>
1895 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"trung bình"</string>
1896 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"tối thiểu"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07001897 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001898 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Lưu thông tin xác thực"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001899 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Cài đặt từ bộ nhớ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001900 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Cài đặt từ thẻ SD"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001901 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Cài đặt chứng chỉ từ bộ nhớ"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001902 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Cài đặt chứng chỉ từ thẻ SD"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001903 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Xóa thông tin xác thực"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001904 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Xóa tất cả chứng chỉ"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001905 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Chứng chỉ tin cậy"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001906 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Hiển thị chứng chỉ CA tin cậy"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001907 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Nâng cao"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07001908 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Loại lưu trữ"</string>
1909 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Dựa trên phần cứng"</string>
1910 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Chỉ phần mềm"</string>
Baligh Uddin80d650d2014-06-18 13:12:57 -07001911 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Không có thông tin đăng nhập cho người dùng này"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001912 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001913 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Nhập mật khẩu cho vùng lưu trữ thông tin xác thực."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001914 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Mật khẩu hiện tại:"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001915 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Xóa tất cả nội dung?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001916 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Mật khẩu phải có ít nhất 8 ký tự."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001917 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Mật khẩu không chính xác."</string>
1918 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Mật khẩu không chính xác. Bạn còn một cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa."</string>
1919 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Mật khẩu không chính xác. Bạn có <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa."</string>
1920 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Bộ nhớ thông tin xác thực đã bị xóa."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001921 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Ko thể xóa b.nhớ t.tin x.thực."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001922 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Bộ nhớ thông tin xác thực đã bật."</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08001923 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Bạn cần đặt mã PIN hoặc mật khẩu khóa màn hình trước khi có thể sử dụng vùng lưu trữ thông tin xác thực."</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001924 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Ứng dụng có quyền truy cập sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001925 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Âm khẩn cấp"</string>
1926 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Đặt chế độ khi cuộc gọi khẩn cấp được thực hiện"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001927 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Sao lưu &amp; đặt lại"</string>
1928 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Sao lưu &amp; đặt lại"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001929 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Sao lưu &amp; khôi phục"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001930 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dữ liệu cá nhân"</string>
1931 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Sao lưu dữ liệu của tôi"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001932 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Sao lưu dữ liệu ứng dụng, mật khẩu Wi-Fi và các cài đặt khác vào máy chủ Google"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001933 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Sao lưu tài khoản"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07001934 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Bao gồm dữ liệu ứng dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001935 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Tự động khôi phục"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001936 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Khi cài đặt lại một ứng dụng, khôi phục dữ liệu và cài đặt đã sao lưu"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08001937 <string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Dịch vụ sao lưu không hoạt động."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001938 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Hiện không có tài khoản nào lưu trữ dữ liệu được sao lưu"</string>
1939 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Mật khẩu sao lưu của máy tính"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001940 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="6951095485537767956">"Sao lưu toàn bộ tới máy tính hiện không được bảo vệ"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08001941 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Chạm để thay đổi hoặc xóa mật khẩu dành cho bộ sao lưu toàn bộ tới máy tính"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001942 <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Đã đặt mật khẩu sao lưu mới"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001943 <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="7805892532752708288">"Mật khẩu mới và xác nhận không khớp"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001944 <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Đặt mật khẩu sao lưu không thành công"</string>
Eric Fischer8963a642011-10-10 11:25:09 -07001945 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001946 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Dừng sao lưu mật khẩu Wi-Fi, dấu trang, các cài đặt khác và dữ liệu ứng dụng của bạn đồng thời xóa tất cả bản sao trên các máy chủ Google?"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07001947 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Dừng sao lưu dữ liệu thiết bị (chẳng hạn như mật khẩu Wi-Fi và lịch sử cuộc gọi) và dữ liệu ứng dụng (chẳng hạn như cài đặt và tệp được ứng dụng lưu trữ), đồng thời xóa tất cả các bản sao trên máy chủ từ xa?"</string>
1948 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Tự động sao lưu từ xa dữ liệu của thiết bị (chẳng hạn như mật khẩu Wi-Fi và lịch sử cuộc gọi) cũng như dữ liệu ứng dụng (chẳng hạn như các cài đặt và các tệp được ứng dụng lưu trữ).\n\nKhi bạn bật tính năng sao lưu tự động, dữ liệu ứng dụng và thiết bị được lưu từ xa theo định kỳ. Dữ liệu ứng dụng có thể là bất kỳ dữ liệu nào mà ứng dụng đã lưu (dựa trên cài đặt của nhà phát triển), bao gồm dữ liệu nhạy cảm có thể có như danh bạ, tin nhắn và ảnh."</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08001949 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Quản lý thiết bị"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001950 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Quản trị viên thiết bị"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001951 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Hủy kích hoạt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001952 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Quản trị viên thiết bị"</string>
1953 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Không có quản trị viên thiết bị"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001954 <string name="managed_profile_device_admin_info" msgid="5048846624960067582">"Để ngăn <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> truy cập hồ sơ công việc của bạn, hãy xóa hồ sơ trong Cài đặt &gt; Tài khoản"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07001955 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Cá nhân"</string>
1956 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Cơ quan"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07001957 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Không có tác nhân đáng tin cậy nào"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001958 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Kích hoạt quản trị viên thiết bị?"</string>
1959 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Kích hoạt"</string>
1960 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Quản trị viên thiết bị"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001961 <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Kích hoạt ứng dụng quản trị này sẽ cho phép ứng dụng <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> thực hiện các thao tác dưới đây:"</string>
1962 <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Ứng dụng quản trị này hoạt động và cho phép ứng dụng <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> thực hiện các tác vụ sau:"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07001963 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Kích hoạt Trình quản lý hồ sơ?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001964 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Bằng cách tiếp tục, Người dùng của bạn sẽ do Quản trị viên quản lý. Ngoài dữ liệu cá nhân của bạn, Quản trị viên cũng có thể lưu trữ dữ liệu được liên kết.\n\nQuản trị viên của bạn có thể giám sát và quản lý cài đặt, quyền truy cập, ứng dụng và dữ liệu được liên kết với Người dùng này, bao gồm hoạt động mạng và thông tin về vị trí của thiết bị."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001965 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Không có tiêu đề"</string>
1966 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Chung"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07001967 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Nhật ký thông báo"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07001968 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Nhạc chuông và rung khi gọi"</string>
1969 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Hệ thống"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08001970 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Thiết lập Wi‑Fi"</string>
1971 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1972 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Đang kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
1973 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Đã kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001974 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Thêm mạng"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001975 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Chưa được kết nối"</string>
1976 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Thêm mạng"</string>
1977 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Làm mới danh sách"</string>
1978 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Bỏ qua"</string>
1979 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tiếp theo"</string>
1980 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Quay lại"</string>
1981 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Chi tiết mạng"</string>
1982 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kết nối"</string>
1983 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Quên"</string>
1984 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Lưu"</string>
1985 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Hủy"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001986 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Đang quét mạng..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001987 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Chạm vào một mạng để kết nối với mạng đó"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07001988 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Kết nối với mạng hiện có"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001989 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Kết nối với mạng không an toàn"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001990 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Nhập cấu hình mạng"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001991 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Kết nối với mạng mới"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001992 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Đang kết nối…"</string>
1993 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Đi tới bước tiếp theo"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07001994 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP không được hỗ trợ."</string>
1995 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Bạn không thể định cấu hình kết nối EAP Wi‑Fi trong khi thiết lập. Sau khi thiết lập, bạn có thể thực hiện điều đó trong Cài đặt &gt; Không dây và mạng."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07001996 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Kết nối có thể mất vài phút..."</string>
Baligh Uddin21914a72013-08-01 13:59:46 -07001997 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Chạm "<b>"Tiếp theo"</b>" để tiếp tục thiết lập.\n\nChạm "<b>"Quay lại"</b>" để kết nối với mạng Wi‑Fi khác."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001998 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Đồng bộ hóa đã được bật"</string>
1999 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Đồng bộ hóa đã bị tắt"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002000 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Đang đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002001 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Lỗi đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07002002 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Đồng bộ hóa không thành công"</string>
2003 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Đồng bộ hóa hoạt động"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002004 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002005 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Đồng bộ hóa hiện đang gặp sự cố. Đồng bộ hóa sẽ sớm hoạt động trở lại."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002006 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Thêm tài khoản"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002007 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Hiện chưa có hồ sơ công việc"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002008 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Xóa hồ sơ công việc"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002009 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dữ liệu nền"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002010 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Ứng dụng có thể đ.bộ hóa, gửi &amp; nhận dữ liệu bất kỳ lúc nào"</string>
2011 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Tắt dữ liệu nền?"</string>
2012 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Tắt dữ liệu nền sẽ kéo dài tuổi thọ pin và giảm mức sử dụng dữ liệu. Một số ứng dụng vẫn có thể sử dụng kết nối dữ liệu nền."</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002013 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Tự động đồng bộ hóa dữ liệu ứng dụng"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08002014 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Đồng bộ hóa BẬT"</string>
2015 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Đồng bộ hóa TẮT"</string>
2016 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Lỗi đồng bộ hóa"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002017 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Đồng bộ hóa lần cuối <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002018 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Đang đồng bộ hóa..."</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08002019 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Sao lưu cài đặt"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002020 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Sao lưu cài đặt của tôi"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002021 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</string>
2022 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Hủy đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002023 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Chạm để đồng bộ hóa ngay bây giờ<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2024%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002025 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2026 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Lịch"</string>
2027 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Danh bạ"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002028 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Chào mừng bạn đến với Google sync!"</font>\n"Một giải pháp đồng bộ hóa dữ liệu của Google cho phép quyền truy cập danh bạ, các cuộc hẹn và hơn thế nữa cho dù bạn ở đâu."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002029 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Cài đặt đồng bộ hóa ứng dụng"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002030 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dữ liệu &amp; đồng bộ hóa"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08002031 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Thay đổi mật khẩu"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08002032 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Cài đặt tài khoản"</string>
2033 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Xóa tài khoản"</string>
2034 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Thêm tài khoản"</string>
2035 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Hoàn tất"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002036 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Xóa tài khoản?"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002037 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Xóa tài khoản này sẽ xóa tất cả thư, danh bạ và dữ liệu khác khỏi máy tính bảng!"</string>
2038 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Xóa tài khoản này sẽ xóa tất cả thư, danh bạ và dữ liệu khác khỏi điện thoại!"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002039 <string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Quản trị viên của bạn không cho phép thực hiện thay đổi này"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002040 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Đăng ký dịch vụ Push"</string>
Eric Fischer16b91d32012-06-05 12:05:37 -07002041 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2042 <skip />
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002043 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Không thể đồng bộ hóa theo cách thủ công"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002044 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Đồng bộ hóa cho mục này hiện đã bị vô hiệu hóa. Để thay đổi cài đặt này, hãy tạm thời bật dữ liệu nền và đồng bộ hóa tự động."</string>
Baligh Uddin7cfedbc2013-09-19 02:54:26 -07002045 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002046 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"Địa chỉ MAC 4G"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002047 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Để bắt đầu sử dụng thiết bị Android, hãy nhập mật khẩu của bạn"</string>
2048 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Để bắt đầu sử dụng thiết bị Android, hãy nhập mã PIN của bạn"</string>
2049 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Để bắt đầu sử dụng thiết bị Android, hãy vẽ hình mẫu của bạn"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002050 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Hình sai"</string>
2051 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Mật khẩu sai"</string>
2052 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Mã PIN sai"</string>
2053 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Đang kiểm tra…"</string>
2054 <string name="starting_android" msgid="8581493237458496835">"Đang khởi động Android"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07002055 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Xóa"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002056 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Tệp khác"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07002057 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"đã chọn <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002058 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002059 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Chọn tất cả"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07002060 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Kiểm tra HDCP"</string>
2061 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Đặt hành vi kiểm tra HDCP"</string>
Eric Fischer7943f2f2012-02-17 15:58:31 -08002062 <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Gỡ lỗi"</string>
2063 <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Chọn ứng dụng gỡ lỗi"</string>
2064 <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Không có ứng dụng gỡ lỗi nào được đặt"</string>
2065 <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Ứng dụng gỡ lỗi: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
2066 <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Chọn ứng dụng"</string>
2067 <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Không có ứng dụng"</string>
2068 <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Đợi trình gỡ lỗi"</string>
2069 <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Ứng dụng được gỡ lỗi chờ trình gỡ lỗi đính kèm trước khi thực hiện"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002070 <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Nhập"</string>
2071 <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Bản vẽ"</string>
Baligh Uddinbef7b7f2013-03-06 10:48:01 -08002072 <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Kết xuất có tăng tốc phần cứng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002073 <string name="media_category" msgid="4388305075496848353">"Phương tiện"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002074 <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Giám sát"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002075 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Đã bật chế độ nghiêm ngặt"</string>
2076 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Màn hình flash khi ứng dụng thực hiện các hoạt động dài trên chuỗi chính"</string>
2077 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Vị trí con trỏ"</string>
2078 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Lớp phủ màn hình hiển thị dữ liệu chạm hiện tại"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07002079 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Hiển thị số lần chạm"</string>
2080 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Hiển thị phản hồi trực quan cho các lần chạm"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07002081 <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Hiển thị cập nhật bề mặt"</string>
2082 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Chuyển nhanh toàn bộ các giao diện cửa sổ khi các giao diện này cập nhật"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002083 <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Hiển thị cập nhật chế độ xem GPU"</string>
Eric Fischeracfb55e2012-05-25 14:50:06 -07002084 <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Chuyển nhanh chế độ xem trong cửa sổ khi được vẽ bằng GPU"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002085 <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Hiện c.nhật lớp phần cứng"</string>
2086 <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Lớp phần cứng flash có màu xanh khi chúng cập nhật"</string>
Baligh Uddinb590a5d2013-05-08 11:07:07 -07002087 <string name="debug_hw_overdraw" msgid="2968692419951565417">"Hiển thị mức vẽ quá GPU"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002088 <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Vô hiệu hóa các lớp phủ HW"</string>
2089 <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Luôn sử dụng GPU để tổng hợp màn hình"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002090 <string name="simulate_color_space" msgid="6745847141353345872">"Mô phỏng không gian màu"</string>
Baligh Uddin07460202012-10-24 16:27:14 -07002091 <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Bật theo dõi OpenGL"</string>
Geoff Mendalf9154ee2014-11-26 06:49:26 -08002092 <string name="use_awesomeplayer" msgid="1583337008516364226">"Dùng AwesomePlayer (ko dùng nữa)"</string>
2093 <string name="use_awesomeplayer_summary" msgid="6757734070733387140">"Dùng AwesomePlayer thay vì NuPlayer cho hầu hết phát lại phương tiện"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002094 <string name="usb_audio_disable_routing" msgid="8114498436003102671">"Tắt định tuyến âm thanh USB"</string>
2095 <string name="usb_audio_disable_routing_summary" msgid="980282760277312264">"Tắt định tuyến tự động tới thiết bị âm thanh ngoại vi USB"</string>
Eric Fischerf6d67b32012-05-03 15:57:12 -07002096 <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Hiển thị ranh giới bố cục"</string>
Ying Wang4a5593b2012-06-12 15:26:38 -07002097 <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Hiển thị viền đoạn video, lề, v.v.."</string>
Baligh Uddin97bed1e2013-08-14 14:50:28 -07002098 <string name="force_rtl_layout_all_locales" msgid="2259906643093138978">"Buộc hướng bố cục RTL"</string>
2099 <string name="force_rtl_layout_all_locales_summary" msgid="9192797796616132534">"Buộc hướng bố cục màn hình RTL cho tất cả ngôn ngữ"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002100 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Hiển thị mức sử dụng CPU"</string>
2101 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Lớp phủ màn hình hiển thị mức sử dụng CPU hiện tại"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002102 <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Bắt buộc kết xuất GPU"</string>
Eric Fischerbc51de62012-05-16 13:54:48 -07002103 <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Bắt buộc sử dụng GPU cho bản vẽ 2d"</string>
Baligh Uddin3a7fd502012-10-22 12:09:26 -07002104 <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Bắt buộc 4x MSAA"</string>
2105 <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Bật 4x MSAA trong ứng dụng OpenGL ES 2.0"</string>
Baligh Uddinbef7b7f2013-03-06 10:48:01 -08002106 <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Gỡ lỗi hoạt động của clip khác hình chữ nhật"</string>
Eric Fischerf6d67b32012-05-03 15:57:12 -07002107 <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Kết xuất GPU cấu hình"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002108 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Tỷ lệ hình động của cửa sổ"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002109 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Tỷ lệ hình động chuyển tiếp"</string>
2110 <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"Tỷ lệ thời lượng"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002111 <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Mô phỏng màn hình phụ"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002112 <string name="enable_multi_window" msgid="1091779249819137016">"Chế độ nhiều cửa sổ"</string>
2113 <string name="enable_multi_window_summary" msgid="5837641304114783514">"Nhiều hoạt động trên màn hình cùng một lúc."</string>
2114 <string name="confirm_enable_multi_window_title" msgid="950964546995895971">"Bật chế độ nhiều cửa sổ?"</string>
2115 <string name="confirm_enable_multi_window_text" msgid="565834092374755117">"CẢNH BÁO: Đây là tính năng mang tính thử nghiệm cao cho phép nhiều hoạt động trên màn hình cùng một lúc thông qua giao diện người dùng ứng dụng Gần đây. Một số ứng dụng có thể bị lỗi hoặc không hoạt động đúng cách khi được sử dụng với tính năng này."</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002116 <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Ứng dụng"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002117 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="1579659389568133959">"Không lưu hoạt động"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002118 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Hủy mọi hoạt động ngay khi người dùng rời khỏi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002119 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Giới hạn quá trình nền"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002120 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Hiển thị tất cả ANR"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002121 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"Hiện hộp thoại Ứng dụng ko đáp ứng cho ứng dụng nền"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07002122 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Sử dụng dữ liệu"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002123 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Dữ liệu ứng dụng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002124 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Tính toán dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ có thể khác với thiết bị của bạn."</string>
2125 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Sử dụng ứng dụng"</string>
2126 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"THÔNG TIN ỨNG DỤNG"</string>
2127 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Dữ liệu di động"</string>
2128 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Đặt giới hạn dữ liệu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002129 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Chu kỳ sử dụng dữ liệu"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002130 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Sử dụng ứng dụng"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002131 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Chuyển vùng dữ liệu"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002132 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Hạn chế dữ liệu nền"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002133 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Cho phép dữ liệu nền"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002134 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Sử dụng 4G riêng biệt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002135 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Hiển thị Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002136 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Ẩn Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002137 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Hiển thị t.tin sử dụng Ethernet"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002138 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ẩn mức sử dụng Ethernet"</string>
2139 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Hạn chế của mạng"</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002140 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Tự động đồng bộ hóa dữ liệu"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002141 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"Thẻ SIM"</string>
2142 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Mạng di động"</string>
2143 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Tự động đồng bộ hóa dữ liệu"</string>
2144 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"T.động ĐB hóa dữ liệu cá nhân"</string>
2145 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"T.động ĐB hóa d.liệu công việc"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002146 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Thay đổi chu kỳ..."</string>
2147 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ngày trong tháng để đặt lại chu kỳ sử dụng dữ liệu:"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002148 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Không ứng dụng nào sử dụng dữ liệu lúc này."</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002149 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Trên nền"</string>
2150 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Dưới nền"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002151 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"bị hạn chế"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002152 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Tắt dữ liệu di động?"</string>
2153 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Đặt giới hạn dữ liệu di động"</string>
Eric Fischer24c4fb12011-09-20 10:37:57 -07002154 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Đặt giới hạn dữ liệu 4G"</string>
2155 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Đặt giới hạn dữ liệu 2G-3G"</string>
Baligh Uddin5fad6c12013-02-06 14:17:49 -08002156 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Đặt giới hạn dữ liệu Wi‑Fi"</string>
2157 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002158 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002159 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Di động"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002160 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
2161 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002162 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Di động"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002163 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"0 mạng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002164 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Dữ liệu di động"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002165 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dữ liệu 2G-3G"</string>
2166 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G dữ liệu"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002167 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Nền trước:"</string>
2168 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Nền:"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002169 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Cài đặt ứng dụng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002170 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7510046552380574925">"Hạn chế dữ liệu nền của ứng dụng"</string>
2171 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3720075732277934106">"Tắt dữ liệu nền trên mạng di động."</string>
2172 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Để hạn chế d.liệu nền cho ƯD này, trước tiên đặt GH dữ liệu DĐ."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002173 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Giới hạn dữ liệu nền?"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002174 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Tính năng này có thể khiến ứng dụng phụ thuộc vào dữ liệu nền ngừng hoạt động khi chỉ có mạng di động.\n\nBạn có thể tìm thêm biện pháp kiểm soát mức sử dụng dữ liệu thích hợp trong các cài đặt có sẵn trong ứng dụng."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002175 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Chỉ có thể hạn chế dữ liệu nền khi bạn đặt giới hạn dữ liệu di động."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002176 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Bật tính năng tự động đồng bộ hóa dữ liệu?"</string>
Geoff Mendale9549f32014-08-06 12:36:11 -07002177 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Mọi thay đổi bạn thực hiện đối với các tài khoản trên web sẽ được tự động sao chép sang máy tính bảng của bạn.\n\nMột số tài khoản cũng có thể tự động đồng bộ hóa lên web mọi thay đổi bạn thực hiện trên máy tính bảng. Tài khoản Google hoạt động theo cách này."</string>
2178 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Mọi thay đổi bạn thực hiện đối với các tài khoản trên web sẽ được tự động sao chép sang điện thoại của bạn.\n\nMột số tài khoản cũng có thể tự động đồng bộ hóa lên web mọi thay đổi bạn thực hiện trên điện thoại. Tài khoản Google hoạt động theo cách này."</string>
Eric Fischer66841592012-06-11 13:27:08 -07002179 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Tắt tính năng tự động đồng bộ hóa dữ liệu?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002180 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Việc này sẽ bảo toàn mức sử dụng dữ liệu và pin, tuy nhiên bạn sẽ cần phải đồng bộ hóa từng tài khoản theo cách thủ công để thu thập thông tin gần đây. Và bạn sẽ không nhận được thông báo khi có cập nhật."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002181 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Ngày đặt lại chu kỳ sử dụng"</string>
2182 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Ngày của từng tháng:"</string>
2183 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Thiết lập"</string>
Eric Fischer9f12b392011-09-30 16:46:13 -07002184 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Thiết lập cảnh báo sử dụng dữ liệu"</string>
2185 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Thiết lập giới hạn sử dụng dữ liệu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002186 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Giới hạn sử dụng dữ liệu"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002187 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Máy tính bảng của bạn sẽ tắt dữ liệu di động khi đạt đến giới hạn bạn đặt.\n\nVì mức sử dụng dữ liệu do máy tính bảng của bạn tính và nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể tính mức sử dụng khác nhau, hãy xem xét việc đặt giới hạn vừa phải."</string>
2188 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Điện thoại của bạn sẽ tắt dữ liệu di động khi đạt đến giới hạn bạn đặt.\n\nVì mức sử dụng dữ liệu do điện thoại của bạn tính và nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể tính mức sử dụng khác nhau nên hãy xem xét việc đặt giới hạn vừa phải."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07002189 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Giới hạn dữ liệu nền?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002190 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu di động nền thì một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với Wi-Fi."</string>
2191 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu di động nền, một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với Wi-Fi.\n\nCài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string>
2192 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu di động nền thì một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với Wi-Fi.\n\nCài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002193 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"cảnh báo"</font></string>
2194 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"giới hạn"</font></string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002195 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Ứng dụng đã xóa"</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002196 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Ứng dụng và người dùng bị xóa"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002197 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Đã nhận <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, đã gửi <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer7046d962012-04-18 14:42:42 -07002198 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng."</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002199 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng, giá trị này được máy tính bảng của bạn đo. Việc tính mức sử dụng dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể khác nhau."</string>
2200 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng, giá trị này được điện thoại của bạn đo. Việc tính mức sử dụng dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể khác nhau."</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002201 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Hạn chế của mạng"</string>
2202 <string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Mạng được kiểm soát được coi như mạng di động khi dữ liệu nền bị hạn chế. Các ứng dụng có thể cảnh báo trước khi sử dụng các mạng này để tải xuống dung lượng lớn."</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002203 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Mạng di động"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002204 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Mạng Wi‑Fi được kiểm soát"</string>
2205 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Để chọn mạng được kiểm soát, hãy bật Wi‑Fi."</string>
2206 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Tính toán dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ có thể khác với thiết bị của bạn."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002207 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Cuộc gọi khẩn cấp"</string>
2208 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Quay lại cuộc gọi"</string>
2209 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Tên"</string>
2210 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Loại"</string>
2211 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Địa chỉ máy chủ"</string>
2212 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Mã hóa PPP (MPPE)"</string>
2213 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Bảo mật L2TP"</string>
2214 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Số nhận dạng IPSec"</string>
2215 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Khóa chia sẻ trước IPSec"</string>
2216 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Chứng chỉ người dùng IPSec"</string>
2217 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Chứng chỉ IPSec CA"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002218 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Chứng chỉ máy chủ IPSec"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002219 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Hiển thị tùy chọn nâng cao"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002220 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Tên miền tìm kiếm DNS"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002221 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Máy chủ DNS (ví dụ: 8.8.8.8)"</string>
2222 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Các tuyến chuyển tiếp (vd: 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002223 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Tên người dùng"</string>
Eric Fischerb5023d22011-11-29 11:19:18 -08002224 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Mật khẩu"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07002225 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Lưu thông tin tài khoản"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07002226 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(không được sử dụng)"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002227 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(không xác minh máy chủ)"</string>
Eric Fischerc9ac3ca2011-12-29 13:36:38 -08002228 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(đã nhận từ máy chủ)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002229 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Hủy"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002230 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Loại bỏ"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002231 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Lưu"</string>
2232 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Kết nối"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002233 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Chỉnh sửa cấu hình VPN"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002234 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Bỏ qua"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002235 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Kết nối với <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal23562e42015-04-25 00:12:23 -07002236 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Ngắt kết nối VPN này."</string>
2237 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Ngắt kết nối"</string>
2238 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Phiên bản <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002239 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002240 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Thêm cấu hình VPN"</string>
Eric Fischerbe149162012-03-08 13:40:33 -08002241 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Chỉnh sửa cấu hình"</string>
2242 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Xóa cấu hình"</string>
Baligh Uddin0e62d102012-08-31 09:33:10 -07002243 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN luôn bật"</string>
2244 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Chọn một cấu hình VPN để luôn giữ kết nối. Lưu lượng truy cập mạng sẽ chỉ được cho phép khi kết nối với VPN này."</string>
2245 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Không có"</string>
2246 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"VPN luôn bật yêu cầu có địa chỉ IP cho cả máy chủ và DNS."</string>
Eric Fischerba0ad522012-03-05 15:17:09 -08002247 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Không có kết nối mạng. Vui lòng thử lại sau."</string>
2248 <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Thiếu chứng chỉ. Vui lòng chỉnh sửa tiểu sử."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07002249 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Hệ thống"</string>
2250 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Người dùng"</string>
2251 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Tắt"</string>
2252 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Bật"</string>
2253 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Xóa"</string>
2254 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Bật chứng chỉ CA hệ thống?"</string>
2255 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Tắt chứng chỉ CA hệ thống?"</string>
2256 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Xóa vĩnh viễn chứng chỉ CA người dùng?"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002257 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Kiểm tra chính tả"</string>
Eric Fischer715a9ad2011-10-18 15:45:53 -07002258 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Nhập toàn bộ mật khẩu sao lưu hiện tại của bạn vào đây"</string>
2259 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Nhập mật khẩu mới để sao lưu toàn bộ vào đây"</string>
2260 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Nhập lại toàn bộ mật khẩu sao lưu mới của bạn vào đây"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07002261 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Đặt mật khẩu sao lưu"</string>
2262 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Hủy"</string>
Eric Fischer1509fa62011-11-10 14:22:55 -08002263 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Bản cập nhật hệ thống bổ sung"</string>
Baligh Uddin2dfd1402012-08-10 11:24:00 -07002264 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Đã tắt"</string>
2265 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Cho phép"</string>
2266 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Thực thi"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002267 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Mạng có thể được giám sát"</string>
2268 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Xong"</string>
2269 <string name="ssl_ca_cert_dialog_title" msgid="5339377665264149395">"Giám sát mạng"</string>
Baligh Uddin39529d42013-10-04 18:48:30 -07002270 <string name="ssl_ca_cert_info_message" msgid="4583879256548819713">"Thiết bị này được quản lý bởi: \n <xliff:g id="MANAGING_DOMAIN">%s</xliff:g> \n \nQuản trị viên của bạn có thể giám sát hoạt động mạng của bạn, bao gồm email, ứng dụng và trang web an toàn. \n \nĐể biết thêm thông tin, hãy liên hệ với quản trị viên của bạn."</string>
Baligh Uddin4366e492013-11-11 10:40:56 -08002271 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Một bên thứ ba có thể đang theo dõi hoạt động mạng của bạn, bao gồm email, ứng dụng và các trang web bảo mật.\n\nĐiều này có thể xảy ra do một chứng chỉ xác thực đáng tin cậy được cài đặt trên thiết bị của bạn."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002272 <string name="ssl_ca_cert_settings_button" msgid="8760495070836213605">"Kiểm tra bằng chứng xác thực tin cậy"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002273 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Người dùng"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002274 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Người dùng và tiểu sử"</string>
Baligh Uddin25193d12014-05-14 16:25:08 -07002275 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Thêm người dùng hoặc tiểu sử"</string>
2276 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Thêm người dùng"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002277 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Tiểu sử bị hạn chế"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002278 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Trước khi bạn có thể tạo tiểu sử bị hạn chế, bạn sẽ cần thiết lập một màn hình khóa để bảo vệ các ứng dụng và dữ liệu cá nhân của bạn."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002279 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Thiết lập khóa"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002280 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Chưa thiết lập"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002281 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Chưa được thiết lập - Tiểu sử bị hạn chế"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002282 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Chưa thiết lập - Hồ sơ công việc"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002283 <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Chủ sở hữu"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002284 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Bạn (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002285 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Biệt hiệu"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002286 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Thêm"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002287 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Bạn có thể thêm tối đa <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> người dùng"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002288 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Người dùng có ứng dụng và nội dung riêng của mình"</string>
Baligh Uddina72aa4e2013-05-27 12:01:18 -07002289 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Bạn có thể hạn chế quyền truy cập vào ứng dụng và nội dung từ tài khoản của bạn"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002290 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Người dùng"</string>
2291 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Tiểu sử bị hạn chế"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002292 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Thêm người dùng mới?"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002293 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Bạn có thể chia sẻ thiết bị này với người khác bằng cách tạo thêm người dùng. Mỗi người dùng có không gian riêng của mình. Họ có thể tùy chỉnh không gian đó với ứng dụng, hình nền... riêng của mình. Người dùng cũng có thể điều chỉnh các cài đặt thiết bị có ảnh hưởng đến tất cả mọi người, chẳng hạn như Wi‑Fi.\n\nKhi bạn thêm người dùng mới, người dùng đó cần thiết lập không gian của họ.\n\nMọi người dùng đều có thể cập nhật ứng dụng cho tất cả người dùng khác."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002294 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Khi bạn thêm người dùng mới, người dùng đó cần thiết lập không gian của mình.\n\nMọi người dùng đều có thể cập nhật ứng dụng cho tất cả người dùng khác."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002295 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Thiết lập người dùng ngay bây giờ?"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002296 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Đảm bảo người đó có mặt để sử dụng thiết bị và thiết lập không gian của mình"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002297 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Thiết lập tiểu sử ngay bây giờ?"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002298 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Thiết lập ngay"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002299 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Không phải bây giờ"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002300 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Chỉ chủ sở hữu máy tính bảng mới có thể quản lý người dùng."</string>
2301 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Chỉ chủ sở hữu điện thoại mới có thể quản lý người dùng."</string>
Baligh Uddincbc73192013-05-01 10:47:18 -07002302 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Các tiểu sử bị hạn chế không thể thêm tài khoản"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002303 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Xóa <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> khỏi thiết bị"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002304 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="3025132738715222247">"Thêm người dùng khi thiết bị khóa"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002305 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Người dùng mới"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002306 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Tiểu sử mới"</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002307 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Xóa chính bạn?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002308 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Xóa người dùng này?"</string>
2309 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Xóa hồ sơ này?"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002310 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Xóa hồ sơ công việc?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002311 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Bạn sẽ mất không gian và dữ liệu của mình trên máy tính bảng này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string>
2312 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Bạn sẽ mất không gian và dữ liệu của mình trên điện thoại này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002313 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Mọi ứng dụng và dữ liệu sẽ bị xóa."</string>
2314 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Tất cả ứng dụng và dữ liệu trong hồ sơ này sẽ bị xóa nếu bạn tiếp tục."</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002315 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Mọi ứng dụng và dữ liệu sẽ bị xóa."</string>
Baligh Uddin9307c8e2012-09-22 14:20:39 -07002316 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Đang thêm người dùng mới..."</string>
2317 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Xóa người dùng"</string>
Baligh Uddin8948fa52012-10-03 21:23:00 -07002318 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Xóa"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002319 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Khách"</string>
Baligh Uddin5b025e72014-08-26 21:00:49 -07002320 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Xóa chế độ khách"</string>
2321 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Xóa phiên khách?"</string>
2322 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Tất cả ứng dụng và dữ liệu trong phiên này sẽ bị xóa."</string>
2323 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Xóa"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002324 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Bật cuộc gọi điện thoại"</string>
2325 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Bật cuộc gọi điện thoại và SMS"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002326 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Xóa người dùng"</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002327 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Bạn muốn bật cuộc gọi điện thoại?"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002328 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Nhật ký cuộc gọi sẽ được chia sẻ với người dùng này."</string>
Geoff Mendal3c075f82015-01-19 07:24:33 -08002329 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Bạn muốn bật cuộc gọi điện thoại và SMS?"</string>
2330 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Nhật ký cuộc gọi và tin nhắn SMS sẽ được chia sẻ với người dùng này."</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002331 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Cho phép ứng dụng và nội dung"</string>
2332 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Ứng dụng có hạn chế"</string>
2333 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Mở rộng cài đặt cho ứng dụng"</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002334 <string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Gỡ cài đặt ứng dụng này"</string>
Baligh Uddin5faedbf2013-10-07 19:06:16 -07002335 <string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Cài đặt trang chủ sẽ bị ẩn cho đến khi bạn cài đặt một ứng dụng trang chủ khác."</string>
Baligh Uddin284dce72012-09-27 23:40:16 -07002336 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string>
2337 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string>
Baligh Uddinfe8e0762012-09-25 16:09:15 -07002338 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Thay đổi ngôn ngữ"</string>
2339 <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Thay đổi cỡ chữ"</string>
Baligh Uddin87f6d342013-10-02 16:55:39 -07002340 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Nhấn và thanh toán"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002341 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Cách thức hoạt động"</string>
2342 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="3453656795093776889">"Sử dụng Nhấn và thanh toán để thực hiện mua hàng tại cửa hàng"</string>
2343 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Mặc định thanh toán"</string>
2344 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Chưa đặt"</string>
2345 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2346 <string name="nfc_payment_open_app" msgid="5550268485421927976">"Nếu ứng dụng mở hỗ trợ Nhấn và thanh toán"</string>
2347 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="7513784422533299982">"Sử dụng ứng dụng đó thay vì <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2348 <string name="nfc_payment_favor_open_default_unknown" msgid="1179489206233351756">"Sử dụng ứng dụng đó thay thế"</string>
2349 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="8238320071435721803">"Vẫn sử dụng <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
2350 <string name="nfc_payment_favor_default_default_unknown" msgid="7029467023485683077">"Vẫn sử dụng mặc định"</string>
2351 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Ở một cổng Nhấn và thanh toán, thanh toán bằng:"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002352 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Thêm..."</string>
Baligh Uddinfa3e8ef2013-09-16 12:25:13 -07002353 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Đặt làm tùy chọn của bạn?"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002354 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Luôn sử dụng <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> khi bạn Nhấn và thanh toán?"</string>
2355 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Luôn sử dụng <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> thay vì <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> khi bạn Chạm và thanh toán?"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002356 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Hạn chế"</string>
2357 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Xóa các hạn chế"</string>
2358 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Thay đổi PIN"</string>
Eric Fischer0e3e4872012-05-30 13:38:53 -07002359 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Hiển thị thông báo"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002360 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Trợ giúp và phản hồi"</string>
Ying Wangc4551be2012-06-15 14:36:14 -07002361 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Tài khoản dành cho nội dung"</string>
2362 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ID ảnh"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002363 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Mối đe dọa cực kỳ nghiêm trọng"</string>
2364 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Nhận c.báo về mối đe dọa cực kỳ ng.trọng đến s.mạng và t.sản"</string>
2365 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Các mối đe dọa nghiêm trọng"</string>
2366 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Nhận cảnh báo về mối đe dọa ng.trọng đến sinh mạng và t.sản"</string>
2367 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"Cảnh báo AMBER"</string>
2368 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Nhận bản tin về bắt cóc trẻ em"</string>
2369 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Lặp lại"</string>
2370 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Bật Trình quản lý cuộc gọi"</string>
2371 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Cho phép dịch vụ này quản lý cách thực hiện cuộc gọi của bạn."</string>
2372 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Trình quản lý cuộc gọi"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002373 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2374 <skip />
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002375 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Phát sóng trong tình huống khẩn cấp"</string>
2376 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Nhà cung cấp dịch vụ mạng"</string>
2377 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Tên điểm truy cập"</string>
2378 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Chế độ 4G LTE được tăng cường"</string>
2379 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Sử dụng dữ liệu LTE để cải thiện giọng nói và thông tin liên lạc (Được đề xuất)"</string>
2380 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Loại mạng ưa thích"</string>
2381 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (được đề xuất)"</string>
2382 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM công việc"</string>
Geoff Mendal7e403ef2014-08-04 17:48:17 -07002383 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Quyền truy cập nội dung và ứng dụng"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002384 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ĐỔI TÊN"</string>
Baligh Uddin30dd3dc2013-07-01 09:24:12 -07002385 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Đặt hạn chế ứng dụng"</string>
Baligh Uddin7b2305c2013-04-17 11:18:30 -07002386 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Do <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> kiểm soát"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002387 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ứng dụng này có thể truy cập tài khoản của bạn"</string>
Geoff Mendal8d15f5b2015-01-21 07:12:37 -08002388 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Ứng dụng này có thể truy cập tài khoản của bạn. Do <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> kiểm soát"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002389 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi và Di động"</string>
2390 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Cho phép sửa đổi cài đặt Di động và Wi‑Fi"</string>
2391 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2392 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Cho phép sửa đổi cài đặt và ghép nối Bluetooth"</string>
2393 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002394 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> này kết nối với thiết bị NFC khác"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002395 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi máy tính bảng chạm vào thiết bị khác"</string>
2396 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi điện thoại chạm vào thiết bị khác"</string>
Baligh Uddinc08b7692013-08-05 21:46:55 -07002397 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Vị trí"</string>
Baligh Uddin29366f42013-04-03 11:17:55 -07002398 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Cho phép ứng dụng sử dụng thông tin vị trí của bạn"</string>
Baligh Uddin80c6d902013-03-29 19:43:43 -07002399 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Quay lại"</string>
2400 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tiếp theo"</string>
2401 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Hoàn tất"</string>
Baligh Uddin20533072013-04-26 10:55:51 -07002402 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Chụp ảnh"</string>
2403 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Chọn ảnh từ Thư viện"</string>
Baligh Uddin31f68472014-09-16 21:03:48 -07002404 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Chọn ảnh"</string>
Baligh Uddin320b3932013-04-24 10:28:56 -07002405 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002406 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"Thẻ SIM"</string>
2407 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"Thẻ SIM"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002408 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002409 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"Thẻ SIM đã thay đổi"</string>
2410 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="5452545583546944683">"Chạm để đặt hoạt động"</string>
2411 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Không có dữ liệu di động"</string>
2412 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="3654805961942166428">"Chạm để chọn SIM dữ liệu"</string>
2413 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Luôn sử dụng SIM này để gọi"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002414 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Chọn SIM cho dữ liệu"</string>
Baligh Uddin36ddc8a2014-12-22 09:12:51 -08002415 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Đang chuyển SIM dữ liệu, quá trình này có thể mất tới một phút..."</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002416 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Gọi bằng"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002417 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Chọn thẻ SIM"</string>
2418 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002419 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Không có SIM"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002420 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Tên SIM"</string>
Geoff Mendal2dd40e72014-12-01 07:00:28 -08002421 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Nhập tên SIM"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002422 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"Khe cắm thẻ SIM %1$d"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002423 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Nhà cung cấp dịch vụ"</string>
2424 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Số"</string>
2425 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Màu SIM"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002426 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Chọn thẻ SIM"</string>
2427 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Cam"</string>
2428 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Tía"</string>
2429 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Không có thẻ SIM nào được lắp"</string>
2430 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Trạng thái SIM"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002431 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Gọi lại từ SIM mặc định"</string>
2432 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM cho các cuộc gọi đi"</string>
2433 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Cài đặt cuộc gọi khác"</string>
2434 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Truyền dữ liệu về mạng ƯT"</string>
2435 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Tắt phát sóng tên mạng"</string>
2436 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"Tắt phát sóng tên mạng sẽ ngăn các bên thứ ba truy cập vào thông tin mạng của bạn."</string>
2437 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"Việc tắt phát sóng tên mạng sẽ ngăn kết nối tự động với các mạng ẩn."</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002438 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
Geoff Mendal41ae4032014-11-19 11:19:12 -08002439 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Đã thay đổi thẻ SIM."</string>
2440 <string name="sim_notification_summary" msgid="5024470200658902406">"Chạm để thiết lập"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002441 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Thẻ SIM ưu tiên cho"</string>
Geoff Mendal1d2c2a22014-12-10 06:50:35 -08002442 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Hỏi mỗi lần gọi"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002443 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Lựa chọn là bắt buộc"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002444 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Cài đặt"</string>
2445 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Cài đặt"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002446 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Cài đặt tìm kiếm"</string>
Baligh Uddinb123c7a2014-03-31 14:47:58 -07002447 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Cài đặt tìm kiếm"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002448 <string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Tìm kiếm gần đây"</string>
2449 <string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Kết quả"</string>
Baligh Uddin27e9f6d2014-03-05 13:07:50 -08002450 <string name="keywords_wifi" msgid="8947676711698613374">"wifi wi-fi kết nối mạng"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002451 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="895656981962034647">"tin nhắn văn bản nhắn tin tin nhắn nhắn tin"</string>
2452 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="4939725094449606744">"di động điện thoại nhà cung cấp không dây dữ liệu 4g 3g 2g lte"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002453 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="5497735076883598019">"gọi điện qua Wi-Fi"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002454 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"trình chạy"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002455 <string name="keywords_display" msgid="6709007669501628320">"màn hình màn hình cảm ứng"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002456 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="8923289340474728990">"làm mờ màn hình màn hình cảm ứng pin"</string>
2457 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="8357056338746666901">"làm mờ màn hình màn hình cảm ứng pin"</string>
Geoff Mendal74e48c52015-03-04 06:41:39 -08002458 <string name="keywords_display_night_mode" msgid="7652025075378505346">"chủ đề tối chế độ ban đêm màn hình mờ chuyển đổi độ sáng"</string>
2459 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7778443098569037063">"nền cá nhân hóa tùy chỉnh màn hình"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002460 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"kích thước văn bản"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002461 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="3167261692257302743">"truyền dự án"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002462 <string name="keywords_storage" msgid="6572905220031852173">"dung lượng đĩa ổ đĩa cứng thiết bị sử dụng"</string>
2463 <string name="keywords_battery" msgid="2096185085932675704">"phí sử dụng năng lượng"</string>
2464 <string name="keywords_spell_checker" msgid="6106749039734174140">"chính tả từ điển kiểm tra chính tả tự động sửa"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002465 <string name="keywords_voice_input" msgid="3519547605812413860">"trình nhận dạng nhập giọng nói nói ngôn ngữ thiết bị rảnh tay nhận dạng thiết bị rảnh tay từ xúc phạm âm thanh lịch sử tai nghe bluetooth"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002466 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="392447904221657930">"xếp hạng ngôn ngữ mặc định nói đang nói tts trợ năng trình đọc khiếm thị"</string>
2467 <string name="keywords_date_and_time" msgid="2631808108134830066">"đồng hồ quân sự"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002468 <string name="keywords_network_reset" msgid="6346978754090557056">"đặt lại khôi phục cài đặt gốc"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002469 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="4355133848707691977">"xóa sạch xóa bỏ khôi phục xóa loại bỏ"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002470 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"máy in"</string>
2471 <string name="keywords_sounds_and_notifications" msgid="5965996187974887000">"loa tiếng bíp"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002472 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="543023766902917716">"không không làm phiền gián đoạn gián đoạn ngắt"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002473 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"RAM"</string>
2474 <string name="keywords_location" msgid="782326973714313480">"lân cận vị trí lịch sử báo cáo"</string>
2475 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"độ chính xác"</string>
2476 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"tài khoản"</string>
2477 <string name="keywords_users" msgid="4673901601478559100">"hạn chế hạn chế bị hạn chế"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002478 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="5251531893531063855">"sửa văn bản sửa âm thanh rung tự động ngôn ngữ cử chỉ đề xuất đề xuất chủ đề từ xúc phạm nhập biểu tượng cảm xúc quốc tế"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002479 <string name="keywords_reset_apps" msgid="6420313678620788457">"đặt lại tùy chọn về mặc định"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002480 <string name="keywords_emergency_app" msgid="6542122071127391103">"mặc định ứng dụng trong trường hợp khẩn cấp"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002481 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="90136554927956860">"trình quay số điện thoại mặc định"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002482 <string name="keywords_all_apps" msgid="5377153522551809915">"hệ thống ứng dụng tải xuống ứng dụng"</string>
Geoff Mendalc6c8b292015-04-01 05:37:29 -05002483 <string name="keywords_app_permissions" msgid="8677901415217188314">"bảo mật giấy phép ứng dụng"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002484 <string name="keywords_default_apps" msgid="3581727483175522599">"ứng dụng mặc định"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002485 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="946516741848647905">"bỏ qua tối ưu hóa ngủ gật ứng dụng chế độ chờ"</string>
Baligh Uddin03ef2582014-08-31 22:54:02 -07002486 <string name="keywords_lockscreen" msgid="4806191868723291541">"trượt mật khẩu hình mẫu mã pin"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002487 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Thiết lập thẻ NFC Wi-Fi"</string>
Baligh Uddin91909492014-04-21 13:50:52 -07002488 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Ghi"</string>
2489 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Nhấn vào một thẻ để ghi..."</string>
2490 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Mật khẩu không hợp lệ, hãy thử lại."</string>
2491 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Thành công!"</string>
2492 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Không thể ghi dữ liệu vào thẻ NFC. Nếu sự cố tiếp diễn, hãy thử một thẻ khác"</string>
2493 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Thẻ NFC không thể ghi được. Vui lòng sử dụng một thẻ khác."</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002494 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Âm thanh mặc định"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002495 <string name="notification_settings" msgid="8791730980212496561">"Âm thanh và thông báo"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002496 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Âm lượng phương tiện"</string>
2497 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Âm lượng báo thức"</string>
2498 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Âm lượng chuông"</string>
2499 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Âm lượng thông báo"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002500 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Chỉ cho phép ưu tiên"</string>
2501 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Quy tắc tự động"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002502 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Chỉ ưu tiên"</string>
2503 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Chỉ báo thức"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002504 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Hoàn toàn tắt tiếng"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002505 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002506 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Nhạc chuông điện thoại"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002507 <string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Nhạc chuông thông báo mặc định"</string>
Baligh Uddin04c5b352014-07-21 20:14:03 -07002508 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Đồng thời rung khi có cuộc gọi"</string>
2509 <string name="notification_section_header" msgid="95661783916799134">"Thông báo"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002510 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Nâng cao"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002511 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Đèn thông báo dạng xung"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002512 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="9118805570775519455">"Khi khóa thiết bị"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002513 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Hiển thị tất cả nội dung thông báo"</string>
2514 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Ẩn nội dung thông báo nhạy cảm"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002515 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Không hiển thị thông báo nào"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002516 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Khi thiết bị của bạn bị khóa, bạn muốn thông báo hiển thị như thế nào?"</string>
Baligh Uddin805f1e02014-04-23 14:28:42 -07002517 <string name="app_notifications_title" msgid="5810577805218003760">"Thông báo ứng dụng"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002518 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Âm thanh khác"</string>
2519 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Âm bàn phím số"</string>
2520 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Âm thanh khóa màn hình"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002521 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Âm thanh sạc"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002522 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Âm đế kết nối"</string>
2523 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Âm chạm"</string>
2524 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="674710566941697253">"Rung khi chạm"</string>
2525 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Phát âm đế kết nối"</string>
2526 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Tất cả âm thanh"</string>
2527 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Chỉ âm thanh phương tiện"</string>
2528 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Im lặng"</string>
2529 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Thông báo"</string>
2530 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Rung"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002531 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Truy cập thông báo"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002532 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Ứng dụng không thể đọc thông báo"</string>
Geoff Mendal7d9885f2015-02-16 07:12:57 -08002533 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2534 <item quantity="other">%d ứng dụng có thể đọc thông báo</item>
2535 <item quantity="one">%d ứng dụng có thể đọc thông báo</item>
2536 </plurals>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002537 <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Không có trình xử lý thông báo nào được cài đặt."</string>
2538 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
2539 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> có thể đọc tất cả thông báo được đăng bởi hệ thống hoặc bất kỳ ứng dụng đã cài đặt nào. Thông báo đó có thể bao gồm thông tin cá nhân như tên liên hệ và văn bản thông báo được gửi tới bạn. Trình xử lý cũng sẽ có thể loại bỏ những thông báo này hoặc chạm vào nút tác vụ trong các thông báo đó."</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002540 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Truy cập Không làm phiền"</string>
2541 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Không có ứng dụng được cài đặt nào yêu cầu quyền truy cập Không làm phiền"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002542 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Đang tải ứng dụng..."</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002543 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Chặn tất cả"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002544 <string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Không bao giờ hiển thị thông báo từ ứng dụng này"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002545 <string name="app_notification_priority_title" msgid="5949923919607295595">"Coi là ưu tiên"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002546 <string name="app_notification_priority_summary" msgid="2538018111338754446">"Bật âm cho thông báo của ứng dụng này khi Không làm phiền được đặt thành Chỉ ưu tiên"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002547 <string name="app_notification_peekable_title" msgid="8647856880382324822">"Cho phép xem nhanh"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002548 <string name="app_notification_peekable_summary" msgid="678845517890921158">"Cho phép ứng dụng này nhấn mạnh các thông báo nhất định bằng cách trượt nhanh chúng vào chế độ xem trên màn hình hiện tại"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002549 <string name="app_notification_sensitive_title" msgid="8465860579482264139">"Ẩn nội dung nhạy cảm"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002550 <string name="app_notification_sensitive_summary" msgid="3263836642625157920">"Khi thiết bị bị khóa, hãy ẩn nội dung có thể tiết lộ thông tin cá nhân trong thông báo của ứng dụng này"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002551 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Bị chặn"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002552 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Mức độ ưu tiên"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002553 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Nhạy cảm"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002554 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Xong"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002555 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Tên quy tắc"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002556 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Nhập tên quy tắc"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002557 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Tên quy tắc đã được sử dụng"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002558 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Thêm quy tắc"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002559 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Xóa quy tắc"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002560 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Xóa quy tắc \"<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>\"?"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002561 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Xóa"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002562 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Loại quy tắc"</string>
2563 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Không xác định"</string>
2564 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Quy tắc định cấu hình"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002565 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Quy tắc thời gian"</string>
2566 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Đã thiết lập quy tắc để tự động bật Không làm phiền trong suốt thời gian đã chỉ định"</string>
2567 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Quy tắc của sự kiện"</string>
2568 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Đã thiết lập quy tắc để tự động bật Không làm phiền trong suốt sự kiện đã chỉ định"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002569 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Trong sự kiện của"</string>
2570 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Trong sự kiện của <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
2571 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"bất kỳ lịch nào"</string>
2572 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Trong đó thư trả lời là <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
2573 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Bất kỳ lịch nào"</string>
2574 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Trong đó thư trả lời là"</string>
2575 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Có, Có thể hoặc Không trả lời"</string>
2576 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Có hoặc Có thể"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002577 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Có"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002578 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Không tìm thấy quy tắc."</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002579 <string name="zen_mode_rule_summary_combination" msgid="2526506268333198254">"<xliff:g id="DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="MODE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002580 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Ngày"</string>
2581 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Không có"</string>
2582 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Hàng ngày"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002583 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002584 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2585 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> đến <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal1cb27972014-10-27 10:03:05 -07002586 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Cuộc gọi"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002587 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Tin nhắn"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002588 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Tin nhắn đã chọn"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002589 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Từ bất cứ ai"</string>
2590 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Chỉ từ danh bạ"</string>
2591 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Chỉ từ các liên hệ có gắn dấu sao"</string>
2592 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Không có"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002593 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Báo thức"</string>
2594 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Lời nhắc"</string>
2595 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Sự kiện"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002596 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Người gọi được chọn"</string>
2597 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Lặp lại người gọi"</string>
2598 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Nếu cùng một người gọi hai lần trong vòng <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> phút, hãy cho phép chế độ này"</string>
Baligh Uddinaa18ac32014-04-30 12:55:27 -07002599 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Tự động bật"</string>
Baligh Uddinbfb44cd2014-04-28 12:39:38 -07002600 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Không bao giờ"</string>
2601 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Hàng đêm"</string>
2602 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Buổi tối cuối tuần"</string>
2603 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Thời gian bắt đầu"</string>
2604 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Thời gian kết thúc"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002605 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> ngày tiếp theo"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002606 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Đổi sang chỉ báo thức không giới hạn"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002607 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002608 <item quantity="other">Đổi sang chỉ báo thức trong <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> phút (cho đến <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
2609 <item quantity="one">Đổi sang chỉ báo thức trong một phút cho đến <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002610 </plurals>
2611 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002612 <item quantity="other">Đổi sang chỉ báo thức trong <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> giờ cho đến <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
2613 <item quantity="one">Đổi sang chỉ báo thức trong một giờ cho đến <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g></item>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002614 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002615 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Đổi sang báo thức chỉ đến khi <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002616 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Đổi sang luôn làm gián đoạn"</string>
Baligh Uddin46b45462014-05-20 11:48:27 -07002617 <string name="notification_settings_apps_title" msgid="1125354590652967250">"Thông báo ứng dụng"</string>
2618 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Cài đặt thông báo"</string>
Baligh Uddin24f7fff2014-05-05 13:01:33 -07002619 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Gửi phản hồi về thiết bị này"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002620 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Nhập mã PIN của quản trị viên"</string>
Baligh Uddindf480d32014-06-13 15:02:04 -07002621 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Bật"</string>
2622 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Tắt"</string>
Geoff Mendal179544d2014-07-30 18:41:18 -07002623 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Ghim màn hình"</string>
Geoff Mendal217ffe62014-11-17 14:24:08 -08002624 <string name="screen_pinning_description" msgid="1137904524037468263">"Khi bật cài đặt này, bạn có thể sử dụng tính năng ghim màn hình để duy trì hiển thị màn hình hiện tại cho đến khi bạn bỏ ghim.\n\nĐể sử dụng tính năng ghim màn hình:\n\n1. Nhớ bật tính năng ghim màn hình.\n\n2. Mở màn hình bạn muốn ghim.\n\n3. Chạm vào Tổng quan.\n\n4. Vuốt lên rồi chạm vào biểu tượng ghim."</string>
Baligh Uddin15adc9b2014-11-06 10:02:24 -08002625 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Hỏi hình mở khóa trước khi bỏ khóa màn hình"</string>
2626 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Hỏi mã PIN trước khi bỏ khóa màn hình"</string>
2627 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Hỏi mật khẩu trước khi bỏ khóa màn hình"</string>
2628 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Khóa thiết bị khi bỏ khóa màn hình"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002629 <string name="managed_user_title" msgid="8101244883654409696">"Hồ sơ công việc"</string>
Geoff Mendal3321e722015-05-04 05:47:44 -07002630 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="3790519030932488453">"Hồ sơ này được quản lý bởi:"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002631 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Quản lý bởi <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
Baligh Uddinb82066e2014-08-11 21:22:01 -07002632 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Thử nghiệm)"</string>
Baligh Uddin2acd6ae2014-09-08 22:54:40 -07002633 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Khi xoay thiết bị"</string>
2634 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Xoay các nội dung của màn hình"</string>
2635 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Giữ nguyên chế độ xem dọc"</string>
2636 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Giữ nguyên chế độ xem ngang"</string>
2637 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Giữ nguyên hướng hiện tại"</string>
Geoff Mendal691793a2014-10-06 17:20:48 -07002638 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Thông tin IMEI"</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002639 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="5790264941172726485">"Mã hóa"</string>
2640 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Tiếp tục"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002641 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Bạn có thể bảo vệ thiết bị này hơn nữa bằng cách yêu cầu mã PIN của mình trước khi khởi động thiết bị. Thiết bị không thể nhận cuộc gọi, tin nhắn hoặc thông báo, bao gồm cả báo thức cho đến khi khởi động thiết bị. \n\nĐiều này giúp bảo vệ dữ liệu trên các thiết bị bị mất hoặc lấy cắp."</string>
2642 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Bạn có thể bảo vệ thiết bị này hơn nữa bằng cách yêu cầu hình của mình trước khi khởi động thiết bị. Thiết bị không thể nhận cuộc gọi, tin nhắn hoặc thông báo, bao gồm cả báo thức cho đến khi khởi động thiết bị. \n\nĐiều này giúp bảo vệ dữ liệu trên các thiết bị bị mất hoặc lấy cắp."</string>
2643 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Bạn có thể bảo vệ thiết bị này hơn nữa bằng cách yêu cầu mật khẩu của mình trước khi khởi động thiết bị. Thiết bị không thể nhận cuộc gọi, tin nhắn hoặc thông báo, bao gồm cả báo thức cho đến khi khởi động thiết bị. \n\nĐiều này giúp bảo vệ dữ liệu trên các thiết bị bị mất hoặc lấy cắp."</string>
Geoff Mendalbeb94132014-10-20 17:09:23 -07002644 <string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Yêu cầu mã PIN để khởi động thiết bị"</string>
2645 <string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Yêu cầu hình để khởi động thiết bị"</string>
2646 <string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Yêu cầu mật khẩu để khởi động thiết bị"</string>
2647 <string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Không, cảm ơn"</string>
2648 <string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Không, cảm ơn"</string>
2649 <string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Không, cảm ơn"</string>
Geoff Mendalb2a5a192014-10-22 16:42:00 -07002650 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Yêu cầu mã PIN?"</string>
2651 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Yêu cầu hình?"</string>
2652 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Yêu cầu mật khẩu?"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002653 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Khi bạn nhập mã PIN của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sẽ chưa khả dụng."</string>
2654 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Khi bạn nhập mẫu của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sẽ chưa khả dụng."</string>
2655 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Khi bạn nhập mật khẩu của mình để khởi động thiết bị này, các dịch vụ trợ năng như <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> sẽ chưa khả dụng."</string>
Geoff Mendalc0773652014-11-03 10:19:35 -08002656 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"Thông tin IMEI"</string>
2657 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"Thông tin liên quan đến IMEI"</string>
2658 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Khe cắm<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002659 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Mở theo mặc định"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002660 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng trong <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002661 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="6789955009107320092">"Liên kết ứng dụng"</string>
2662 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Mở các liên kết được hỗ trợ"</string>
2663 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Mở không cần hỏi"</string>
2664 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Các liên kết được hỗ trợ"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002665 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Cài đặt mặc định khác"</string>
Geoff Mendalc12b1ab2015-04-03 22:54:58 -07002666 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng trong <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
2667 <string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"bộ nhớ trong"</string>
2668 <string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"bộ nhớ ngoài"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002669 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Bộ nhớ trong"</string>
2670 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Bộ nhớ ngoài"</string>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002671 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Dữ liệu ứng dụng"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002672 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> được sử dụng từ <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal365e0b72015-03-23 08:45:20 -05002673 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Bộ nhớ đã sử dụng"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002674 <string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Thông báo"</string>
2675 <string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Bình thường"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002676 <string name="notifications_disabled" msgid="4326096527874762629">"Chặn"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002677 <string name="notifications_sensitive" msgid="7636231039287237132">"Đã ẩn nội dung nhạy cảm"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002678 <string name="notifications_priority" msgid="1812498477331421719">"Mức độ ưu tiên"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002679 <string name="notifications_no_peeking" msgid="999951669023262823">"Không có xem nhanh"</string>
2680 <string name="notifications_two_items" msgid="4619842959192163127">"<xliff:g id="NOTIF_STATE_0">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIF_STATE_1">%2$s</xliff:g>"</string>
2681 <string name="notifications_three_items" msgid="7536490263864218246">"<xliff:g id="NOTIF_STATE_0">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIF_STATE_1">%2$s</xliff:g> / <xliff:g id="NOTIF_STATE_2">%3$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002682 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
2683 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> quyền được cấp</item>
2684 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> quyền được cấp</item>
2685 </plurals>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002686 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
2687 <item quantity="other">Đã cấp <xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> trong <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> quyền</item>
2688 <item quantity="one">Đã cấp <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> trong số <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> quyền</item>
2689 </plurals>
Geoff Mendal11ad1c52015-06-08 07:27:19 -07002690 <string name="launch_defaults_some" msgid="313159469856372621">"Đã đặt một số ứng dụng chạy mặc định"</string>
Geoff Mendal6b309cc2015-03-09 06:35:26 -07002691 <string name="launch_defaults_none" msgid="4241129108140034876">"Chưa đặt mặc định"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002692 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Tất cả ứng dụng"</string>
2693 <string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Đã bật"</string>
2694 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Cá nhân"</string>
2695 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Cơ quan"</string>
2696 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Đã chặn"</string>
2697 <string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5965001885749195239">"Mức độ ưu tiên"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002698 <string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="4909289478844197927">"Đã ẩn nội dung nhạy cảm"</string>
2699 <string name="filter_notif_no_peeking" msgid="5197968265625096563">"Không có xem nhanh"</string>
Geoff Mendal285aa882015-04-08 08:23:55 -05002700 <string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Có URL miền"</string>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002701 <string name="trust_agent_disabled_device_admin" msgid="5982562414642596563">"Bị tắt bởi quản trị viên"</string>
Geoff Mendal5528d892015-03-25 08:10:44 -05002702 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Nâng cao"</string>
Geoff Mendald697b112015-03-21 02:21:25 -05002703 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Ứng dụng không xác định"</string>
Geoff Mendal1e63f842015-03-27 15:14:21 -07002704 <string name="choose_profile" msgid="8229363046053568878">"Chọn hồ sơ"</string>
Geoff Mendalc6c8b292015-04-01 05:37:29 -05002705 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Giấy phép ứng dụng"</string>
2706 <string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"Đã cấp quyền truy cập bổ sung cho <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> trong số <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ứng dụng"</string>
2707 <string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"Đã cho phép <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> trong số <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> ứng dụng"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002708 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Nhấn để đánh thức"</string>
2709 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Nhấn đúp vào vị trí bất kỳ trên màn hình để đánh thức thiết bị"</string>
Geoff Mendalae620512015-05-27 07:56:18 -07002710 <string name="domain_urls_title" msgid="8762012672312435252">"Liên kết ứng dụng"</string>
2711 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Không mở các liên kết được hỗ trợ"</string>
2712 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Mở <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>"</string>
2713 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="812936714383016364">"Mở <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> và các URL có liên quan"</string>
2714 <plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
2715 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ứng dụng có thể mở các liên kết được hỗ trợ của mình</item>
2716 <item quantity="one">Một ứng dụng có thể mở các liên kết được hỗ trợ của mình</item>
2717 </plurals>
Geoff Mendalcacc3e12015-04-15 08:05:48 -05002718 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Không nhận dạng được"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002719 <string name="default_apps_title" msgid="1854974637597514435">"Ứng dụng mặc định"</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07002720 <string name="default_assist_title" msgid="8851464168639315795">"Trợ lý"</string>
2721 <string name="default_assist_none" msgid="4719591002003824614">"Không có Trợ lý mặc định"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002722 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Ứng dụng trình duyệt"</string>
Geoff Mendal407e4832015-04-14 06:37:09 -07002723 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Không có trình duyệt mặc định"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002724 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Ứng dụng Điện thoại"</string>
Geoff Mendal463ae4b2015-04-17 22:04:27 -07002725 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Mặc định)"</string>
Geoff Mendal6d610612015-04-22 08:11:16 -05002726 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Bộ nhớ Apps"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002727 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Quyền truy cập sử dụng"</string>
2728 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Cho phép quyền truy cập sử dụng"</string>
2729 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Tùy chọn sử dụng ứng dụng"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002730 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Quyền truy cập sử dụng cho phép ứng dụng theo dõi tần suất và các ứng dụng khác bạn đang sử dụng cũng như nhà cung cấp dịch vụ, cài đặt ngôn ngữ và các chi tiết khác."</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002731 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Bộ nhớ"</string>
2732 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Chi tiết bộ nhớ"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002733 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Luôn chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2734 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Thỉnh thoảng chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
2735 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Hiếm khi chạy (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendal31412702015-04-29 08:11:54 -05002736 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Tối đa"</string>
2737 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Trung bình"</string>
2738 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Tối đa <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2739 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Trung bình <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
2740 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002741 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002742 <string name="high_power_apps" msgid="2116416853043103135">"Bỏ qua tối ưu hóa"</string>
2743 <string name="high_power_filter_on" msgid="3862942127137594196">"Được phép"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002744 <string name="high_power_on" msgid="148473814103292724">"Bỏ qua tối ưu hóa pin"</string>
Geoff Mendal9d8d5fe2015-05-11 07:13:25 -07002745 <string name="high_power_off" msgid="4069404908196636677">"Tắt"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002746 <string name="high_power_desc" msgid="8777632785903235764">"Không áp dụng tối ưu hóa pin. Pin của bạn có thể hết nhanh hơn."</string>
2747 <plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="4343190376439806186">
2748 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> ứng dụng được phép bỏ qua tối ưu hóa pin</item>
2749 <item quantity="one">1 ứng dụng được phép bỏ qua tối ưu hóa pin</item>
2750 </plurals>
Geoff Mendala287c8e2015-05-13 06:58:02 -07002751 <string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% sử dụng kể từ lần sạc đầy cuối cùng"</string>
2752 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Không sử dụng pin kể từ lần sạc đầy cuối cùng"</string>
2753 <string name="app_notification_preferences" msgid="6413363601485067724">"Tùy chọn thông báo ứng dụng"</string>
Geoff Mendal111269e2015-05-21 07:12:14 -07002754 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Hiện bộ đ.hướng G.diện ng.dùng h.thống"</string>
2755 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Quyền khác"</string>
2756 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> khác"</string>
2757 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2625934955897625321">"Chỉ sạc"</string>
2758 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="479119385461326763">"Truyền tệp (MTP)"</string>
2759 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Truyền ảnh (PTP)"</string>
2760 <string name="usb_use_MIDI" msgid="5116404702692483166">"MIDI"</string>
2761 <string name="usb_use" msgid="3372728031108932425">"Sử dụng USB cho"</string>
2762 <string name="inactive_apps_title" msgid="1317817863508274533">"Ứng dụng không hoạt động"</string>
2763 <string name="inactive_app_inactive_summary" msgid="6768756967594202411">"Không hoạt động. Chạm để chuyển đổi."</string>
2764 <string name="inactive_app_active_summary" msgid="4512911571954375968">"Đang hoạt động. Chạm để chuyển đổi."</string>
Geoff Mendal23d49e02015-05-25 08:20:07 -07002765 <string name="assist_access_context_title" msgid="2047105711005856521">"Sử dụng ngữ cảnh hiện tại"</string>
2766 <string name="assist_access_context_summary" msgid="8365837347256022203">"Khi mở ứng dụng trợ lý, hãy cho ứng dụng biết bạn đang làm gì trên màn hình"</string>
2767 <string name="assist_footer" msgid="2283187001990543739">"Ứng dụng trợ lý giúp bạn xác định và hành động dựa trên thông tin hữu ích mà không cần phải hỏi. Một số ứng dụng hỗ trợ cả dịch vụ nhập bằng giọng nói và trình khởi chạy để cung cấp cho bạn khả năng hỗ trợ được tích hợp."</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002768 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Sử dụng bộ nhớ trung bình"</string>
2769 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Sử dụng bộ nhớ tối đa"</string>
Geoff Mendalcc4307c2015-06-03 10:30:27 -07002770 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Sử dụng bộ nhớ"</string>
2771 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Sử dụng ứng dụng"</string>
2772 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Chi tiết"</string>
2773 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> bộ nhớ trung bình được sử dụng trong 3 giờ qua"</string>
2774 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Không có bộ nhớ nào được sử dụng trong 3 giờ qua"</string>
Geoff Mendal95596192015-05-29 18:22:09 -05002775 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Sắp xếp theo sử dụng trung bình"</string>
2776 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Sắp xếp theo sử dụng tối đa"</string>
2777 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Hiệu suất"</string>
2778 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Tổng bộ nhớ"</string>
2779 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Đã sử dụng trung bình (%)"</string>
2780 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Trống"</string>
2781 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Bộ nhớ do ứng dụng sử dụng"</string>
2782 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
2783 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> ứng dụng đã sử dụng bộ nhớ trong <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> qua</item>
2784 <item quantity="one">1 ứng dụng đã sử dụng bộ nhớ trong <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> qua</item>
2785 </plurals>
2786 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Tần suất"</string>
2787 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Mức sử dụng tối đa"</string>
2788 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Không có dữ liệu nào được sử dụng"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08002789</resources>