Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1 | <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| 2 | <!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project |
| 3 | |
| 4 | Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| 5 | you may not use this file except in compliance with the License. |
| 6 | You may obtain a copy of the License at |
| 7 | |
| 8 | http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| 9 | |
| 10 | Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| 11 | distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| 12 | WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| 13 | See the License for the specific language governing permissions and |
| 14 | limitations under the License. |
| 15 | --> |
| 16 | |
| 17 | <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| 18 | xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| 19 | <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Có"</string> |
| 20 | <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Không"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 21 | <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Tạo"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 22 | <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Cho phép"</string> |
| 23 | <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Từ chối"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 24 | <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Không xác định"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 25 | <plurals name="show_dev_countdown"> |
| 26 | <item quantity="one" msgid="5295687242294085452">"Bây giờ, bạn giờ chỉ cần thực hiện <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> bước nữa là sẽ trở thành nhà phát triển."</item> |
| 27 | <item quantity="other" msgid="6722953419953594148">"Bây giờ, bạn giờ chỉ cần thực hiện <xliff:g id="STEP_COUNT">%1$d</xliff:g> bước nữa là sẽ trở thành nhà phát triển."</item> |
| 28 | </plurals> |
Baligh Uddin | 808b74f | 2012-10-16 15:26:58 -0700 | [diff] [blame] | 29 | <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Bạn đã là nhà phát triển!"</string> |
| 30 | <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Không cần, bạn đã là nhà phát triển."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 31 | <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"KHÔNG DÂY & MẠNG"</string> |
| 32 | <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"THIẾT BỊ"</string> |
| 33 | <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"CÁ NHÂN"</string> |
| 34 | <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"HỆ THỐNG"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 35 | <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Bật radio"</string> |
| 36 | <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Tắt radio"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 37 | <string name="sms_over_ims_on" msgid="5085290395865632925">"Bật SMS qua IMS"</string> |
| 38 | <string name="sms_over_ims_off" msgid="8354792045992793959">"Tắt SMS qua IMS"</string> |
| 39 | <string name="ims_reg_required_on" msgid="3885152087309614653">"Yêu cầu bật đăng ký IMS"</string> |
| 40 | <string name="ims_reg_required_off" msgid="1720570343422743943">"Yêu cầu tắt đăng ký IMS"</string> |
| 41 | <string name="lte_ram_dump_on" msgid="8568568019520172177">"Bật lỗi ram lte"</string> |
| 42 | <string name="lte_ram_dump_off" msgid="2514507918652378283">"Tắt lỗi ram lte"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 43 | <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Xem sổ địa chỉ trên SIM"</string> |
| 44 | <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Xem Số Quay định sẵn"</string> |
| 45 | <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Xem Số Quay số Dịch vụ"</string> |
| 46 | <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Nhận danh sách PDP"</string> |
| 47 | <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Đang sử dụng"</string> |
| 48 | <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Không có dịch vụ"</string> |
Baligh Uddin | a9731af | 2012-09-26 18:51:25 -0700 | [diff] [blame] | 49 | <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Chỉ cuộc gọi khẩn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 50 | <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Tắt radio"</string> |
| 51 | <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Chuyển vùng"</string> |
| 52 | <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Không chuyển vùng"</string> |
| 53 | <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Rảnh"</string> |
| 54 | <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Rung chuông"</string> |
| 55 | <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Cuộc gọi đang diễn ra"</string> |
| 56 | <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Đã ngắt kết nối"</string> |
| 57 | <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Đang kết nối"</string> |
| 58 | <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Đã kết nối"</string> |
| 59 | <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Bị tạm ngưng"</string> |
| 60 | <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"không xác định"</string> |
| 61 | <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string> |
| 62 | <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"byte"</string> |
| 63 | <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string> |
| 64 | <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string> |
| 65 | <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string> |
| 66 | <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 67 | <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Ngắt kết nối bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 68 | <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Tháo thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 69 | <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Xóa bộ nhớ USB"</string> |
| 70 | <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Xóa thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 71 | <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Nhỏ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 72 | <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Trung bình"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 73 | <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Lớn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 74 | <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 75 | <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 76 | <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Thẻ SD"</string> |
| 77 | <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Tình trạng pin:"</string> |
| 78 | <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Phích nguồn:"</string> |
| 79 | <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Mức pin:"</string> |
| 80 | <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Mức pin:"</string> |
| 81 | <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Tình trạng pin:"</string> |
| 82 | <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Công nghệ pin:"</string> |
| 83 | <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Điện áp pin:"</string> |
| 84 | <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string> |
| 85 | <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Nhiệt độ pin:"</string> |
| 86 | <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string> |
| 87 | <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Thời gian từ khi khởi động:"</string> |
| 88 | <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Thời gian thức trên pin:"</string> |
| 89 | <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Thời gian thức khi sạc:"</string> |
| 90 | <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Thời gian màn hình BẬT:"</string> |
| 91 | <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Không xác định"</string> |
| 92 | <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Đang sạc"</string> |
| 93 | <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string> |
| 94 | <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 95 | <string name="battery_info_status_charging_wireless" msgid="1822125795446772771">"(không dây)"</string> |
| 96 | <string name="battery_info_status_discharging" msgid="310932812698268588">"Hiện không sạc"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 97 | <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Hiện không sạc"</string> |
| 98 | <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Đầy"</string> |
| 99 | <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Đã tháo đầu cắm"</string> |
| 100 | <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string> |
| 101 | <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string> |
Baligh Uddin | ee1a2a6 | 2012-08-22 13:01:07 -0700 | [diff] [blame] | 102 | <string name="battery_info_power_wireless" msgid="6819163295739305097">"không dây"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 103 | <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string> |
| 104 | <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Không xác định"</string> |
| 105 | <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Không xác định"</string> |
| 106 | <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Tốt"</string> |
| 107 | <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Quá nóng"</string> |
| 108 | <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Tắt"</string> |
| 109 | <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Điện áp quá mức"</string> |
| 110 | <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Lỗi không xác định"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 111 | <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Không hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 112 | <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 113 | <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Hiển thị với tất cả th.bị Bluetooth gần đó (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 114 | <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Hiển thị với tất cả các thiết bị Bluetooth gần đó"</string> |
| 115 | <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Không hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác"</string> |
| 116 | <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Chỉ hiển thị với các thiết bị được ghép nối"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 117 | <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Hết thời gian hiển thị"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 118 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Khoá quay số bằng giọng nói"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 119 | <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Ngăn việc sử dụng trình quay số bluetooth khi màn hình bị khóa."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 120 | <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Thiết bị Bluetooth"</string> |
| 121 | <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Tên thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 122 | <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Cài đặt thiết bị"</string> |
| 123 | <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Cài đặt tiểu sử"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 124 | <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Không có loạt tên, đang sử dụng tên tài khoản"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 125 | <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Dò tìm thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 126 | <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Đổi tên máy tính bảng"</string> |
| 127 | <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Đổi tên điện thoại"</string> |
| 128 | <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Đổi tên"</string> |
| 129 | <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Ngắt kết nối?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 130 | <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Tác vụ này sẽ kết thúc kết nối của bạn với:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 131 | <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vô hiệu hồ sơ?"</string> |
| 132 | <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Điều này sẽ vô hiệu:<br><b><xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Khỏi:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 133 | <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Đã kết nối"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 134 | <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Đã kết nối (không có điện thoại)"</string> |
| 135 | <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Đã kết nối (không có phương tiện)"</string> |
| 136 | <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Đã k.nối (kg có ĐT hoặc p.tiện nào)"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 137 | <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Đã ngắt kết nối"</string> |
| 138 | <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Đang ngắt kết nối…"</string> |
| 139 | <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Đang kết nối…"</string> |
| 140 | <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 141 | <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Đang ghép nối…"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 142 | <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Thiết bị Bluetooth chưa được đặt tên"</string> |
Eric Fischer | fcc5063 | 2012-04-19 13:49:46 -0700 | [diff] [blame] | 143 | <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Đang tìm kiếm"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 144 | <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Ko tìm thấy th.bị Bluetooth lân cận nào."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 145 | <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Yêu cầu ghép nối Bluetooth"</string> |
| 146 | <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Yêu cầu ghép nối"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 147 | <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5300852675110479862">"Chạm để ghép nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 148 | <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Hiển thị các tệp đã nhận"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 149 | <string name="device_picker" msgid="8398232791303186677">"Trình chọn thiết bị Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 150 | <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Yêu cầu quyền Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 051e08b | 2012-12-03 12:09:04 -0800 | [diff] [blame] | 151 | <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="637355677176904990">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth."</string> |
| 152 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Một ứng dụng muốn đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string> |
| 153 | <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Một ứng dụng muốn đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị Bluetooth khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string> |
| 154 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Một ứng dụng muốn đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string> |
| 155 | <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Một ứng dụng muốn đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string> |
| 156 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string> |
| 157 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác trong <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> giây."</string> |
| 158 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt máy tính bảng của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string> |
| 159 | <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Một ứng dụng muốn bật Bluetooth và đặt điện thoại của bạn ở chế độ hiển thị với các thiết bị khác. Bạn có thể thay đổi cài đặt này sau trong cài đặt Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | fe5c952 | 2011-10-28 11:36:43 -0700 | [diff] [blame] | 160 | <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Đang bật Bluetooth…"</string> |
| 161 | <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Đang tắt Bluetooth…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 162 | <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Tự động kết nối"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 163 | <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Yêu cầu kết nối Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 164 | <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3687933246423942977">"Chạm để kết nối với \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\"."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 165 | <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Bạn có muốn kết nối với \"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" không?"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 166 | <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Yêu cầu danh bạ"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 167 | <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s muốn truy cập danh bạ và lịch sử cuộc gọi của bạn. Cấp quyền truy cập cho %2$s?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 168 | <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Không hỏi lại"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 169 | <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Cài đặt ngày & giờ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 170 | <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Chọn múi giờ"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 171 | <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Khu vực (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 172 | <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Xem trước:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 173 | <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Kích thước phông chữ:"</string> |
| 174 | <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) --> |
| 175 | <skip /> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 176 | <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Gửi <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 177 | <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string> |
| 178 | <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Bắt đầu <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string> |
| 179 | <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string> |
| 180 | <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Tài khoản:"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 181 | <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Cài đặt proxy"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 182 | <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Xóa"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 183 | <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Cổng proxy"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 184 | <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Bỏ qua proxy cho"</string> |
| 185 | <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 186 | <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Khôi phục mặc định"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 187 | <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Xong"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 188 | <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Tên máy chủ proxy"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 189 | <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 190 | <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Chú ý"</string> |
| 191 | <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 192 | <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="8052095511862922213">"Tên máy chủ lưu trữ bạn nhập không hợp lệ."</string> |
| 193 | <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="6467799485443290961">"Danh sách loại trừ bạn đã nhập không được định dạng đúng. Vui lòng nhập danh sách các tên miền loại trừ được phân tách bằng dấu phẩy."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 194 | <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Bạn cần hoàn tất trường cổng."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 195 | <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Trường cổng phải trống nếu trường máy chủ lưu trữ trống."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 196 | <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="2671425042711054494">"Cổng bạn đã nhập không hợp lệ."</string> |
| 197 | <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Proxy HTTP được sử dụng bởi trình duyệt nhưng có thể không được sử dụng bởi các ứng dụng khác."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 198 | <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Vị trí:"</string> |
| 199 | <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID lân cận:"</string> |
Ying Wang | 9e56c87 | 2012-07-27 12:30:02 -0700 | [diff] [blame] | 200 | <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="1300937728020622362">"CellInfo:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 201 | <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Nỗ lực dữ liệu:"</string> |
| 202 | <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Dịch vụ GPRS:"</string> |
| 203 | <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Chuyển vùng:"</string> |
| 204 | <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string> |
| 205 | <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Chuyển hướng cuộc gọi:"</string> |
| 206 | <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Số lần đặt lại PPP kể từ khi khởi động:"</string> |
| 207 | <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Ngắt kết nối GSM:"</string> |
| 208 | <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Mạng hiện tại:"</string> |
| 209 | <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Dữ liệu thành công:"</string> |
| 210 | <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"PPP đã nhận:"</string> |
| 211 | <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Dịch vụ GSM:"</string> |
| 212 | <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Cường độ tín hiệu:"</string> |
| 213 | <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Trạng thái cuộc gọi:"</string> |
| 214 | <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP đã gửi:"</string> |
| 215 | <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Đặt lại radio:"</string> |
| 216 | <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Tin nhắn đang đợi:"</string> |
| 217 | <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Số điện thoại:"</string> |
| 218 | <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Chọn dải tần số"</string> |
| 219 | <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Loại mạng:"</string> |
| 220 | <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Đặt loại mạng ưa thích:"</string> |
| 221 | <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping IpAddr:"</string> |
| 222 | <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ping Tên máy chủ lưu trữ(www.google.com.vn):"</string> |
| 223 | <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Kiểm tra Máy khách HTTP:"</string> |
| 224 | <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Chạy kiểm tra ping"</string> |
| 225 | <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 226 | <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Cập nhật"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 227 | <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Làm mới"</string> |
| 228 | <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Chuyển sang kiểm tra DNS"</string> |
| 229 | <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Thông tin/Cài đặt OEM cụ thể"</string> |
| 230 | <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Đặt băng tần GSM/UMTS"</string> |
| 231 | <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Đang tải danh sách băng tần…"</string> |
| 232 | <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Đặt"</string> |
| 233 | <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Không thành công"</string> |
| 234 | <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Thành công"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 235 | <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Thay đổi có hiệu lực khi cáp USB được kết nối lại."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 236 | <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Bật thiết bị lưu trữ USB"</string> |
| 237 | <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Tổng số byte:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 238 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB chưa được kết nối."</string> |
| 239 | <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Không có thẻ SD."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 240 | <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Số byte khả dụng:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 241 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB được dùng làm thiết bị lưu trữ dung lượng lớn."</string> |
| 242 | <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Thẻ SD đang được sử dụng làm thiết bị lưu trữ dung lượng lớn."</string> |
| 243 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="9191210735703409245">"Hiện đã an toàn để tháo USB."</string> |
| 244 | <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="6462544066195404905">"Bây giờ đã an toàn để tháo thẻ SD."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 245 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"Bộ nhớ USB đã bị tháo trong khi vẫn đang sử dụng!"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 246 | <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"Thẻ SD đã bị tháo trong khi vẫn đang sử dụng!"</string> |
| 247 | <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Số byte đã sử dụng:"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 248 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Đ.quét b.nhớ USB để có p.tiện…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 249 | <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Đang quét thẻ SD để tìm phương tiện…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 250 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB kết nối ở chế độ chỉ đọc."</string> |
| 251 | <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"Thẻ SD được lắp ở chế độ chỉ đọc."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 252 | <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Bỏ qua"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 253 | <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tiếp theo"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 254 | <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 255 | <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Chọn hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 256 | <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Thông tin thiết bị"</string> |
| 257 | <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Thông tin pin"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 258 | <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Màn hình"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 259 | <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Thông tin về máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 260 | <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Thông tin điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 261 | <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 262 | <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Thẻ SD"</string> |
| 263 | <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Cài đặt proxy"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 264 | <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 265 | <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 266 | <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 267 | <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Lối tắt cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 268 | <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Chế độ trên máy bay"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 269 | <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Thêm…"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 270 | <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Không dây & mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 271 | <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Quản lý Wi-Fi, Bluetooth, chế độ trên máy bay, mạng di động và VPN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 272 | <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Chuyển vùng dữ liệu"</string> |
| 273 | <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string> |
| 274 | <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Kết nối với dịch vụ dữ liệu khi chuyển vùng"</string> |
| 275 | <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Bạn đã mất kết nối dữ liệu vì bạn đã tắt chuyển vùng dữ liệu của mạng gia đình của mình."</string> |
| 276 | <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Bật"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 277 | <string name="roaming_warning" msgid="7625933694709170887">"Khi cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể bị tính phí chuyển vùng đáng kể!"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 278 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Khi bạn cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể phải trả khoản phí chuyển vùng đáng kể!"\n\n"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string> |
| 279 | <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Khi bạn cho phép chuyển vùng dữ liệu, bạn có thể phải trả khoản phí chuyển vùng đáng kể!"\n\n"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 280 | <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Cho phép chuyển vùng dữ liệu?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 281 | <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Chọn nhà cung cấp dịch vụ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 282 | <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Chọn nhà cung cấp dịch vụ mạng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 283 | <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Ngày & giờ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 284 | <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Đặt ngày giờ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 285 | <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Đặt ngày, giờ, múi giờ & định dạng"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 286 | <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Ngày & giờ tự động"</string> |
| 287 | <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Sử dụng thời gian do mạng cung cấp"</string> |
| 288 | <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Sử dụng thời gian do mạng cung cấp"</string> |
| 289 | <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Múi giờ tự động"</string> |
| 290 | <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Sử dụng múi giờ do mạng cung cấp"</string> |
| 291 | <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Sử dụng múi giờ do mạng cung cấp"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 292 | <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Sử dụng định dạng 24 giờ"</string> |
| 293 | <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Đặt giờ"</string> |
| 294 | <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Chọn múi giờ"</string> |
| 295 | <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Đặt ngày"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 296 | <string name="date_time_date_format" msgid="6951498879879281102">"Chọn định dạng ngày"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 297 | <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Sắp xếp theo vần"</string> |
| 298 | <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Sắp xếp theo múi giờ"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 299 | <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Ngày"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 300 | <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Thời gian"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 301 | <string name="biometric_weak_improve_matching_title" msgid="8754080894393195194">"Cải tiến khớp khuôn mặt"</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 302 | <string name="biometric_weak_liveliness_title" msgid="2661613702124561096">"Kiểm tra nhận diện khuôn mặt"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 303 | <string name="biometric_weak_liveliness_summary" msgid="4199587000948042325">"Yêu cầu nháy mắt khi mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 304 | <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Tự động khóa"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 305 | <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> sau khi ngủ"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 306 | <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Hiển thị th.tin chủ sở hữu trên màn hình khóa"</string> |
| 307 | <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Thông tin chủ sở hữu"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 308 | <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 309 | <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="4608681417960923911">"Nhập văn bản để hiển thị trên màn hình khóa"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 310 | <string name="show_user_info_on_lockscreen_label" msgid="8408914624925608365">"Hiển thị thông tin người dùng trên màn hình khóa"</string> |
| 311 | <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Thông tin người dùng"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 312 | <string name="location_settings_title" msgid="4483843407328665068">"Quyền truy cập thông tin vị trí"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 313 | <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Bảo mật"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 314 | <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Đặt Vị trí của tôi, mở khóa màn hình, khóa thẻ SIM, khóa bộ nhớ thông tin xác thực"</string> |
| 315 | <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Đặt Vị trí của tôi, mở khóa màn hình, khóa bộ nhớ thông tin xác thực"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 316 | <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 317 | <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Mã hóa"</string> |
| 318 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Mã hóa máy tính bảng"</string> |
| 319 | <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Mã hóa điện thoại"</string> |
| 320 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Yêu cầu PIN số hoặc mật khẩu để giải mã điện thoại của bạn mỗi lần bạn bật điện thoại"</string> |
| 321 | <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Yêu cầu PIN số hoặc mật khẩu để giải mã điện thoại của bạn mỗi lần bạn bật điện thoại"</string> |
| 322 | <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Đã mã hóa"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 323 | <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="3839235202103924154">"Bạn có thể mã hóa tài khoản, cài đặt, ứng dụng đã tải xuống và dữ liệu, phương tiện của các ứng dụng đó cũng như các tệp khác của bạn. Sau khi mã hóa máy tính bảng, bạn cần nhập mã PIN số hoặc mật khẩu để giải mã mỗi lần bạn bật máy tính bảng: bạn không thể hủy mã hóa máy tính bảng trừ khi thiết lập lại dữ liệu ban đầu, xóa tất cả dữ liệu của bạn."\n\n"Quá trình mã hóa mất ít nhất một giờ. Bạn phải bắt đầu khi pin đã được sạc và vẫn cắm máy tính bảng cho tới khi quá trình mã hóa hoàn tất. Nếu làm gián đoạn quá trình mã hóa, bạn sẽ mất một số hoặc tất cả dữ liệu của bạn."</string> |
| 324 | <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7663118199519229502">"Bạn có thể mã hóa tài khoản, cài đặt, ứng dụng đã tải xuống và dữ liệu, phương tiện của các ứng dụng đó cũng như các tệp khác của bạn. Sau khi mã hóa điện thoại, bạn cần nhập mã PIN số hoặc mật khẩu để giải mã mỗi lần bạn bật điện thoại. Bạn không thể hủy mã hóa điện thoại trừ khi thiết lập lại dữ liệu ban đầu, xóa tất cả dữ liệu của bạn."\n\n"Quá trình mã hóa mất ít nhất một giờ. Bạn phải bắt đầu khi pin đã được sạc và vẫn cắm điện thoại cho tới khi quá trình mã hóa hoàn tất. Nếu làm gián đoạn quá trình mã hóa, bạn sẽ mất một số hoặc tất cả dữ liệu của bạn."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 325 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Mã hóa máy tính bảng"</string> |
| 326 | <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Mã hóa điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 327 | <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Vui lòng sạc pin và thử lại."</string> |
| 328 | <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Vui lòng cắm bộ sạc của bạn và thử lại."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 329 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Không có mật khẩu hoặc PIN khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 330 | <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Bạn cần đặt mã PIN hoặc mật khẩu khóa màn hình trước khi có thể bắt đầu quá trình mã hóa."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 331 | <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Mã hóa?"</string> |
| 332 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="4453629424172409792">"Tác vụ mã hóa không thể hoàn nguyên được và nếu bạn làm gián đoạn tác vụ này, bạn sẽ mất dữ liệu. Quá trình mã hóa diễn ra ít nhất một tiếng, trong thời gian này máy tính bảng sẽ khởi động lại nhiều lần."</string> |
| 333 | <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="5682944380460921880">"Tác vụ mã hóa không thể hoàn nguyên được và nếu bạn làm gián đoạn tác vụ này, bạn sẽ mất dữ liệu. Quá trình mã hóa diễn ra ít nhất một tiếng, trong thời gian này điện thoại sẽ khởi động lại nhiều lần."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 334 | <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Đang mã hóa"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 335 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Vui lòng đợi trong khi máy tính bảng của bạn được mã hóa. Hoàn tất <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
| 336 | <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Vui lòng đợi trong khi điện thoại của bạn được mã hóa. Hoàn tất <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 337 | <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Hãy thử lại sau <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> giây."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 338 | <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Nhập mật khẩu của bạn"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 339 | <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Mã hóa không thành công"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 340 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="4478225241476039013">"Quá trình mã hóa đã bị gián đoạn và không thể hoàn tất. Do đó, dữ liệu trên máy tính bảng của bạn không còn có thể truy cập được. "\n\n" Để tiếp tục sử dụng máy tính bảng của mình, bạn cần đặt lại về cài đặt ban đầu. Khi bạn thiết lập máy tính bảng sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string> |
| 341 | <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3083477162766772532">"Quá trình mã hóa bị gián đoạn và không thể hoàn tất. Do đó, dữ liệu trên điện thoại của bạn không còn có thể truy cập được. "\n\n"Để tiếp tục sử dụng điện thoại của mình, bạn cần đặt lại về cài đặt ban đầu. Khi bạn thiết lập điện thoại sau khi đặt lại, bạn sẽ có cơ hội khôi phục mọi dữ liệu được sao lưu vào Tài khoản Google của mình."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 342 | <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Chuyển phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 343 | <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Chọn khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 344 | <string name="backup_lock_settings_picker_title" msgid="8530380598637963916">"Chọn khóa dự phòng"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 345 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Khóa màn hình"</string> |
| 346 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Thay đổi màn hình khóa"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 347 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Thay đổi hoặc vô hiệu hóa hình, mã PIN hoặc bảo mật mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 348 | <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Chọn phương thức khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 349 | <string name="unlock_backup_info_summary" msgid="108524727803788172">"Khi Mở khóa bằng khuôn mặt không thể nhìn thấy bạn, bạn muốn mở khóa bằng cách nào?"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 350 | <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Không"</string> |
Eric Fischer | 5b892f1 | 2011-08-22 11:34:42 -0700 | [diff] [blame] | 351 | <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 352 | <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Trượt"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 353 | <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Không có bảo mật"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 354 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_title" msgid="2227215291604628670">"Mở khóa bằng khuôn mặt"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 355 | <string name="unlock_set_unlock_biometric_weak_summary" msgid="180083326982058964">"Mức độ bảo mật thấp, thử nghiệm"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 356 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Hình"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 357 | <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Mức độ bảo mật trung bình"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 358 | <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"Mã PIN"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 359 | <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Mức độ bảo mật từ trung bình đến cao"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 360 | <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 361 | <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Mức độ bảo mật cao"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 362 | <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Bị vô hiệu do quản trị viên, chính sách mã hóa hoặc bộ nhớ thông tin xác thực"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 363 | <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Không"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 364 | <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Trượt"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 365 | <string name="unlock_set_unlock_mode_biometric_weak" msgid="3008473624490350142">"Mở khóa bằng khuôn mặt"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 366 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Hình"</string> |
| 367 | <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"Mã PIN"</string> |
| 368 | <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 369 | <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Tắt khóa màn hình"</string> |
| 370 | <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Xóa hình mở khóa"</string> |
| 371 | <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Xóa mã PIN mở khóa"</string> |
| 372 | <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Xóa mật khẩu mở khóa"</string> |
| 373 | <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Thay đổi hình mở khóa"</string> |
| 374 | <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Thay đổi mã PIN mở khóa"</string> |
| 375 | <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Thay đổi mật khẩu mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 376 | <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Mật khẩu phải có ít nhất %d ký tự"</string> |
Eric Fischer | 149e352 | 2012-06-13 14:20:54 -0700 | [diff] [blame] | 377 | <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"Mã PIN phải có ít nhất %d chữ số"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 378 | <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Chạm vào Tiếp tục khi hoàn tất"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 379 | <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Tiếp tục"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 380 | <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Mật khẩu phải ít hơn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> ký tự."</string> |
| 381 | <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"Mã pin phải ít hơn <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> chữ số."</string> |
| 382 | <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"Mã PIN chỉ được chứa các chữ số 0-9."</string> |
| 383 | <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="7909781183925861119">"Quản trị viên thiết bị ko cho phép dùng mã PIN gần đây."</string> |
| 384 | <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Mật khẩu chứa ký tự không hợp lệ."</string> |
| 385 | <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ cái."</string> |
| 386 | <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một chữ số."</string> |
| 387 | <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Mật khẩu phải chứa ít nhất một ký hiệu."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 388 | <plurals name="lockpassword_password_requires_letters"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 389 | <item quantity="one" msgid="3063853802158131458">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ cái."</item> |
| 390 | <item quantity="other" msgid="8186027808415585970">"Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ cái."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 391 | </plurals> |
| 392 | <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 393 | <item quantity="one" msgid="5583986519662091001">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ thường."</item> |
| 394 | <item quantity="other" msgid="2693910942679679225">"Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ thường."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 395 | </plurals> |
| 396 | <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 397 | <item quantity="one" msgid="2611909966725502768">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ hoa."</item> |
| 398 | <item quantity="other" msgid="3030801209112209245">"Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ hoa."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 399 | </plurals> |
| 400 | <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 401 | <item quantity="one" msgid="3820355568839621231">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 chữ số."</item> |
| 402 | <item quantity="other" msgid="4703982391407595924">"Mật khẩu phải chứa ít nhất %d chữ số."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 403 | </plurals> |
| 404 | <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 405 | <item quantity="one" msgid="8456579939292408631">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 ký tự đặc biệt."</item> |
| 406 | <item quantity="other" msgid="1221290525051187757">"Mật khẩu phải chứa ít nhất %d ký tự đặc biệt."</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 407 | </plurals> |
| 408 | <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter"> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 409 | <item quantity="one" msgid="4594051152085925921">"Mật khẩu phải chứa ít nhất 1 ký tự không phải chữ cái."</item> |
| 410 | <item quantity="other" msgid="3952508584649046404">"Mật khẩu phải có ít nhất %d ký tự không phải chữ cái"</item> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 411 | </plurals> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 412 | <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="6098087796784262081">"Quản trị viên thiết bị không cho phép sử dụng mật khẩu gần đây."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 413 | <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 414 | <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 415 | <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Hủy"</string> |
| 416 | <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tiếp theo"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 417 | <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Đã hoàn tất thiết lập."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 418 | <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Quản lý thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 419 | <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Quản trị viên thiết bị"</string> |
| 420 | <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Xem hoặc hủy kích hoạt quản trị viên điện thoại"</string> |
Baligh Uddin | b87ba79 | 2013-04-12 10:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 421 | <string name="manage_notification_access" msgid="5799781079264981979">"Quyền quy cập thông báo"</string> |
| 422 | <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Ứng dụng không thể đọc thông báo"</string> |
| 423 | <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero"> |
| 424 | <item quantity="one" msgid="8344183614159211585">"%d ứng dụng có thể đọc thông báo"</item> |
| 425 | <item quantity="other" msgid="980049191810249052">"%d ứng dụng có thể đọc thông báo"</item> |
| 426 | </plurals> |
| 427 | <string name="no_notification_listeners" msgid="2767405417723149879">"Không có trình xử lý thông báo nào được cài đặt."</string> |
| 428 | <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="6494221261778885893">"Bật <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 429 | <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="2780319203595885564">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> có thể đọc tất cả thông báo được đăng bởi hệ thống hoặc bất kỳ ứng dụng đã cài đặt nào. Thông báo đó có thể bao gồm thông tin cá nhân như tên liên hệ và văn bản thông báo được gửi tới bạn. Trình xử lý cũng sẽ có thể loại bỏ những thông báo này hoặc chạm vào nút tác vụ trong các thông báo đó."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 430 | <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string> |
| 431 | <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bật Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 432 | <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string> |
| 433 | <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 434 | <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Quản lý kết nối, đặt tên thiết bị & khả năng phát hiện thiết bị"</string> |
| 435 | <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Yêu cầu ghép nối Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 436 | <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="5698297871117529185">"Để ghép nối với:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Nhập mã PIN bắt buộc của thiết bị:"</string> |
| 437 | <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="2220143735340367939">"Để ghép nối với:<xliff:g id="BOLD_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD"></b><br><br></xliff:g>Nhập mã xác nhận bắt buộc của thiết bị:"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 438 | <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN chứa các ký tự hoặc biểu tượng"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 439 | <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Thương là 0000 hoặc 1234"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 440 | <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Bạn cũng có thể cần nhập mã PIN này trên thiết bị khác."</string> |
| 441 | <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Bạn cũng có thể cần nhập mã xác nhận này trên thiết bị khác."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 442 | <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Để ghép nối với:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Hãy đảm bảo thiết bị đang hiển thị mã xác nhận này:<br><b><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g></b>"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 443 | <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Từ:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b><br><br>Ghép nối với thiết bị này?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 444 | <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Để ghép nối với:<xliff:g id="BOLD1_0"><br><b></xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1"></b><br><br></xliff:g>Hãy nhập trên thiết bị:<xliff:g id="BOLD2_1"><br><b></xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2"></b></xliff:g> rồi nhấn Quay lại hoặc Enter."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 445 | <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Ghép nối"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 446 | <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 447 | <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 448 | <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="3748157733635947087">"Không thể ghép nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
| 449 | <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="8337234855188925274">"Không thể ghép nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> do mã PIN hoặc mã xác nhận không đúng."</string> |
| 450 | <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="7870998403045801381">"Không thể kết nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 451 | <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"Ghép nối bị <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> từ chối."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 452 | <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="229861986106185022">"Không thể kết nối với <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 453 | <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Dò tìm thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 454 | <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Tìm kiếm thiết bị"</string> |
| 455 | <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Đang tìm kiếm…"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 456 | <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Cài đặt thiết bị"</string> |
| 457 | <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Thiết bị được ghép nối"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 458 | <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Thiết bị có sẵn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 459 | <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Kết nối"</string> |
| 460 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Ngắt kết nối"</string> |
| 461 | <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Ghép nối & kết nối"</string> |
| 462 | <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Bỏ ghép nối"</string> |
| 463 | <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Ngắt kết nối & bỏ ghép nối"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 464 | <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Tùy chọn…"</string> |
| 465 | <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Nâng cao"</string> |
| 466 | <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth nâng cao"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 467 | <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Để xem các thiết bị, hãy bật Bluetooth."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 468 | <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Kết nối với…"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 469 | <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Âm thanh của phương tiện"</string> |
| 470 | <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Âm thanh điện thoại"</string> |
| 471 | <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Chuyển tệp"</string> |
| 472 | <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Thiết bị đầu vào"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 473 | <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Truy cập Internet"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 474 | <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Chia sẻ kết nối internet"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 475 | <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi âm thanh phương tiện."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 476 | <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi âm thanh thiết bị rảnh tay."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 477 | <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi thiết bị nhập."</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 478 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Truy cập Internet qua <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối."</string> |
| 479 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này."</string> |
| 480 | <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ bị ngắt kết nối khỏi chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 481 | <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Thiết bị Bluetooth được ghép nối"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 482 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Kết nối"</string> |
| 483 | <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Kết nối với thiết bị Bluetooth"</string> |
| 484 | <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Tiểu sử"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 485 | <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Đổi tên"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 486 | <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Cho phép truyền tệp đến"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 487 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Đã kết nối với âm thanh phương tiện"</string> |
| 488 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Đã kết nối với âm thanh điện thoại"</string> |
| 489 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Đã kết nối với máy chủ chuyển tệp"</string> |
| 490 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Chưa kết nối với máy chủ chuyển tệp"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 491 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Đã kết nối với thiết bị nhập"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 492 | <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Đã kết nối với thiết bị"</string> |
| 493 | <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Chia sẻ kết nối Internet"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 494 | <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Sử dụng cho âm thanh phương tiện"</string> |
| 495 | <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Sử dụng cho âm thanh điện thoại"</string> |
| 496 | <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Sử dụng để chuyển tệp"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 497 | <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Sử dụng để nhập"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 498 | <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Sử dụng để truy cập Internet"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 499 | <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Cài đặt Đế"</string> |
| 500 | <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Sử dụng đế cho âm thanh"</string> |
| 501 | <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Làm loa ngoài"</string> |
| 502 | <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Cho nhạc và phương tiện"</string> |
| 503 | <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Nhớ cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 504 | <string name="wifi_display_settings_title" msgid="564299108014609382">"Hiển thị không dây"</string> |
| 505 | <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_off" msgid="1225626898926363100">"Để xem thiết bị, bật hiển thị không dây."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 506 | <string name="wifi_display_settings_empty_list_wifi_display_disabled" msgid="1336244693183075466">"Hiển thị không dây bị tắt do Wi-Fi bị tắt."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 507 | <string name="wifi_display_search_for_devices" msgid="5065526281193354502">"Tìm kiếm hiển thị"</string> |
| 508 | <string name="wifi_display_searching_for_devices" msgid="5172373825348672137">"Đang tìm kiếm..."</string> |
| 509 | <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="8180582698282377626">"Không tìm thấy hiển thị không dây lân cận nào."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 510 | <string name="wifi_display_paired_devices" msgid="7395326840730024303">"Hiển thị thiết bị được ghép nối"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 511 | <string name="wifi_display_available_devices" msgid="4558314642853513487">"Thiết bị có sẵn"</string> |
| 512 | <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Đang kết nối"</string> |
| 513 | <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Đã kết nối"</string> |
| 514 | <string name="wifi_display_status_available" msgid="1924167525172207067">"Khả dụng"</string> |
| 515 | <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Cài đặt hiển thị"</string> |
| 516 | <string name="wifi_display_disconnect_title" msgid="1543715924639003599">"Ngắt kết nối?"</string> |
| 517 | <string name="wifi_display_disconnect_text" msgid="4824860802264489088">"Tác vụ này sẽ kết thúc kết nối của bạn với:<br><b><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g></b>"</string> |
| 518 | <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Tùy chọn hiển thị không dây"</string> |
| 519 | <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Bỏ qua"</string> |
| 520 | <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Xong"</string> |
| 521 | <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Tên"</string> |
| 522 | <string name="wifi_display_summary_on" msgid="3695429596604962531">"Bật"</string> |
| 523 | <string name="wifi_display_summary_off" msgid="2445210133184740611">"Tắt"</string> |
| 524 | <string name="wifi_display_summary_disabled" msgid="5318394806146587849">"Đã bị vô hiệu hóa"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 525 | <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 526 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi máy tính bảng chạm vào thiết bị khác"</string> |
Eric Fischer | f113bfb | 2012-05-14 14:40:58 -0700 | [diff] [blame] | 527 | <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi điện thoại chạm vào thiết bị khác"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 528 | <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 529 | <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Sẵn sàng truyền tải nội dung ứng dụng qua NFC"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 530 | <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Tắt"</string> |
| 531 | <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Không khả dụng vì NFC bị tắt"</string> |
| 532 | <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string> |
| 533 | <string name="android_beam_explained" msgid="6981652347448777459">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể truyền nội dung ứng dụng vào thiết bị có khả năng NFC khác bằng cách giữ các thiết bị gần nhau. Ví dụ: bạn có thể truyền các trang Trình duyệt, video trên YouTube, danh sách liên hệ Người và nhiều thứ khác."\n\n"Chỉ cần đưa thiết bị gần nhau (thường quay lưng lại với nhau) rồi chạm vào màn hình của bạn. Ứng dụng xác định nội dung nào được truyền."</string> |
Eric Fischer | 5d8a801 | 2012-04-23 13:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 534 | <string name="nsd_quick_toggle_title" msgid="3125572815278848258">"Khám phá dịch vụ mạng"</string> |
| 535 | <string name="nsd_quick_toggle_summary" msgid="155692215972781276">"Cho phép ứng dụng trên các thiết bị khác khám phá ứng dụng trên thiết bị này"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 536 | <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string> |
| 537 | <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Bật Wi‑Fi"</string> |
| 538 | <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string> |
| 539 | <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Cài đặt Wi‑Fi"</string> |
| 540 | <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 541 | <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Thiết lập & quản lý điểm truy cập mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 542 | <string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="8242230950011819054">"Chọn Wi‑Fi"</string> |
| 543 | <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Đang bật Wi‑Fi…"</string> |
| 544 | <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Đang tắt Wi‑Fi…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 545 | <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Lỗi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 546 | <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Ở chế độ trên máy bay"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 547 | <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="1265540342578081461">"Không thể dò tìm mạng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 548 | <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Thông báo mạng"</string> |
| 549 | <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Thông báo cho tôi khi mạng mở khả dụng"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 550 | <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Tránh kết nối kém"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 551 | <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="7843672905900544785">"Không sử dụng mạng Wi‑Fi trừ khi mạng này có kết nối Internet tốt"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 552 | <string name="wifi_scan_always_available" msgid="3470564139944368030">"Tùy chọn quét luôn sẵn sàng"</string> |
| 553 | <string name="wifi_scan_always_available_summary" msgid="7768204638882691453">"Cho phép dịch vụ định vị và các ứng dụng khác của Google quét tìm mạng, ngay cả khi Wi-Fi bị tắt"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 554 | <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Cài đặt chứng chỉ"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 555 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_on" msgid="8135076005488914200">"Để nâng cao độ chính xác và cho các mục đích khác, Google và các ứng dụng khác có thể quét tìm các mạng gần đó, ngay cả khi Wi-Fi bị tắt. Nếu bạn không muốn điều này xảy ra, hãy đi đến Nâng cao > Tùy chọn quét luôn sẵn sàng."</string> |
| 556 | <string name="wifi_scan_notify_text_location_off" msgid="6323983741393280935">"Ứng dụng có thể quét tìm các mạng gần đó, ngay cả khi Wi-Fi bị tắt. Nếu bạn không muốn điều này xảy ra, hãy đi đến Nâng cao > Tùy chọn quét luôn sẵn sàng."</string> |
| 557 | <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="5340097010842405981">"Không hiển thị nữa"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 558 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Giữ kết nối Wi-Fi khi ở chế độ ngủ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 559 | <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Đã xảy ra sự cố khi thay đổi cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 560 | <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Tối ưu hóa Wi‑Fi"</string> |
| 561 | <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Giảm thiểu sử dụng pin khi Wi‑Fi bật"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 562 | <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Thêm mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 563 | <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Mạng Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 564 | <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"Nút Đẩy WPS"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 565 | <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Tùy chọn khác"</string> |
Eric Fischer | e9aa058 | 2012-03-12 14:51:05 -0700 | [diff] [blame] | 566 | <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Nhập mã pin WPS"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 567 | <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 568 | <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Dò"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 569 | <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Nâng cao"</string> |
| 570 | <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Kết nối tới mạng"</string> |
| 571 | <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Quên mạng"</string> |
| 572 | <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Sửa đổi mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 573 | <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Để xem các mạng khả dụng, hãy bật Wi-Fi."</string> |
| 574 | <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Đang tìm kiếm mạng Wi‑Fi..."</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 575 | <!-- no translation found for wifi_empty_list_user_restricted (8280257225419947565) --> |
| 576 | <skip /> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 577 | <string name="wifi_other_network" msgid="1048006316504242214">"Mạng khác…"</string> |
Ying Wang | ce670cb | 2012-06-18 14:44:02 -0700 | [diff] [blame] | 578 | <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Thêm"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 579 | <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Thiết lập tự động (WPS)"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 580 | <string name="wifi_required_info_text" msgid="4080969509965288881">"Để hoàn tất thiết lập, máy tính bảng của bạn cần quyền truy cập Wi-Fi. Sau khi thiết lập, bạn có thể chuyển đổi giữa dữ liệu di động và Wi-Fi."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 581 | <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Hiển thị tùy chọn nâng cao"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 582 | <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Thiết lập Wi‑Fi được bảo vệ"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 583 | <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Đang khởi động WPS…"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 584 | <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="5940801028985255304">"Nhấn nút Thiết lập Wi‑Fi được bảo vệ trên bộ định tuyến của bạn. Nút này có thể được gọi là \"WPS\" hoặc chứa ký hiệu sau:"</string> |
| 585 | <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Nhập mã pin <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> trên bộ định tuyến Wi‑Fi của bạn. Thiết lập có thể mất tối đa hai phút để hoàn tất."</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 586 | <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS đã thành công. Đang kết nối với mạng…"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 587 | <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Đã kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 588 | <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS đã được xử lý và có thể mất tối đa hai phút để hoàn tất"</string> |
Eric Fischer | 2e613d1 | 2012-03-07 14:09:26 -0800 | [diff] [blame] | 589 | <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS không thành công. Vui lòng thử lại sau ít phút."</string> |
| 590 | <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Cài đặt bảo mật bộ định tuyến không dây (WEP) không được hỗ trợ"</string> |
| 591 | <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Cài đặt bảo mật bộ định tuyến không dây (TKIP) không được hỗ trợ"</string> |
| 592 | <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Xác thực không thành công. Vui lòng thử lại."</string> |
| 593 | <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Đã phát hiện một phiên WPS khác. Vui lòng thử lại sau ít phút."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 594 | <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID Mạng"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 595 | <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Nhập SSID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 596 | <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Bảo mật"</string> |
| 597 | <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Cường độ tín hiệu"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 598 | <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Trạng thái"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 599 | <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Tốc độ liên kết"</string> |
| 600 | <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Địa chỉa IP"</string> |
| 601 | <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Phương pháp EAP"</string> |
| 602 | <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Xác thực Giai đoạn 2"</string> |
| 603 | <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Chứng chỉ CA"</string> |
| 604 | <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Chứng chỉ người dùng"</string> |
| 605 | <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Nhận dạng"</string> |
| 606 | <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Danh tính ẩn danh"</string> |
| 607 | <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 608 | <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Hiển thị mật khẩu"</string> |
| 609 | <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"Cài đặt IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 610 | <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(không thay đổi)"</string> |
| 611 | <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(không xác định)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 612 | <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Đã lưu"</string> |
| 613 | <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Đã tắt"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 614 | <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="3111321240793227690">"Đã tránh kết nối Internet kém"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 615 | <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Sự cố xác thực"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 616 | <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Ngoài vùng phủ sóng"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 617 | <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"Có WPS"</string> |
Eric Fischer | 67e61f8 | 2012-04-30 13:42:48 -0700 | [diff] [blame] | 618 | <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (Có WPS)"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 619 | <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Được bảo mật bằng <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 620 | <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", được bảo mật bằng <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 621 | <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Không"</string> |
Baligh Uddin | 49182a2 | 2013-03-27 10:41:39 -0700 | [diff] [blame] | 622 | <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Để nâng cao độ chính xác vị trí và phục vụ các mục đích khác, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> muốn bật tính năng quét mạng ngay cả khi Wi-Fi đang tắt."\n\n"Cho phép cài đặt này đối với tất cả ứng dụng muốn quét?"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 623 | <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Cho phép"</string> |
| 624 | <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Từ chối"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 625 | <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Kết nối"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 626 | <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Không thể kết nối với mạng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 627 | <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Quên"</string> |
Eric Fischer | 4409a95 | 2012-03-09 13:31:11 -0800 | [diff] [blame] | 628 | <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Không thể bỏ qua mạng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 629 | <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Lưu"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 630 | <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Không thể lưu mạng"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 631 | <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Hủy"</string> |
Baligh Uddin | dd52473 | 2012-10-01 15:34:23 -0700 | [diff] [blame] | 632 | <string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Vẫn bỏ qua"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 633 | <string name="wifi_dont_skip" msgid="7350341524881124808">"Không bỏ qua"</string> |
Baligh Uddin | dd52473 | 2012-10-01 15:34:23 -0700 | [diff] [blame] | 634 | <string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="3335132188969450252">"CẢNH BÁO: Bạn có thể phải trả thêm phí dữ liệu cho nhà cung cấp dịch vụ."\n\n"Thiết lập máy tính bảng có thể yêu cầu hoạt động mạng đáng kể."</string> |
| 635 | <string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="1192848364146401759">"CẢNH BÁO: Bạn có thể phải trả thêm phí dữ liệu cho nhà cung cấp dịch vụ."\n\n"Thiết lập điện thoại có thể yêu cầu hoạt động mạng đáng kể."</string> |
Baligh Uddin | f200469 | 2013-01-22 09:27:15 -0800 | [diff] [blame] | 636 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6161024589991810940">"CẢNH BÁO: Máy tính bảng sẽ không thể xác minh rằng phần mềm của bạn đã cập nhật cho đến khi bạn có kết nối internet."</string> |
| 637 | <string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="3773473163264984767">"CẢNH BÁO: Điện thoại sẽ không thể xác minh rằng phần mềm của bạn đã cập nhật cho đến khi bạn có kết nối internet."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 638 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Máy tính bảng không thể kết nối với mạng Wi‑Fi này."</string> |
| 639 | <string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Điện thoại không thể kết nối với mạng Wi‑Fi này."</string> |
| 640 | <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Wi‑Fi nâng cao"</string> |
| 641 | <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="3655327399028584656">"Dải tần số Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 642 | <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Chỉ định dải tần số hoạt động"</string> |
| 643 | <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Đã xảy ra sự cố khi thiết đặt dải tần số."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 644 | <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Địa chỉ MAC"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 645 | <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Địa chỉ IP"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 646 | <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"Cài đặt IP"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 647 | <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Lưu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 648 | <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 649 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Vui lòng nhập địa chỉ IP hợp lệ."</string> |
| 650 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Hãy nhập địa chỉ cổng hợp lệ."</string> |
| 651 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Hãy nhập địa chỉ DNS hợp lệ."</string> |
| 652 | <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Hãy nhập độ dài tiền tố mạng từ 0 đến 32."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 653 | <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string> |
| 654 | <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string> |
| 655 | <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Cổng"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 656 | <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Độ dài tiền tố mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 657 | <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 658 | <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Thông tin thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 659 | <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Ghi nhớ kết nối này"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 660 | <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Tìm kiếm thiết bị"</string> |
| 661 | <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Đang tìm kiếm…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 662 | <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Đổi tên thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 4489a89 | 2012-03-14 14:12:26 -0700 | [diff] [blame] | 663 | <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Thiết bị ngang hàng"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 664 | <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Các nhóm đã xóa"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 665 | <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8921447388048243547">"Không thể kết nối."</string> |
Eric Fischer | f6d67b3 | 2012-05-03 15:57:12 -0700 | [diff] [blame] | 666 | <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Không thể đổi tên thiết bị."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 667 | <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Ngắt kết nối?"</string> |
| 668 | <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Nếu bạn ngắt kết nối, kết nối của bạn với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ kết thúc."</string> |
| 669 | <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Nếu bạn ngắt kết nối, kết nối của bạn với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> thiết bị khác sẽ kết thúc."</string> |
Eric Fischer | 7dbda12 | 2012-04-11 13:56:16 -0700 | [diff] [blame] | 670 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Hủy lời mời?"</string> |
| 671 | <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Bạn có muốn hủy lời mời kết nối với <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> không?"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 672 | <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Bỏ qua nhóm này?"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 673 | <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Điểm phát sóng Wi‑Fi di động"</string> |
Ying Wang | af0aaa1 | 2012-07-09 13:23:39 -0700 | [diff] [blame] | 674 | <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Đang bật điểm phát sóng…"</string> |
| 675 | <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Đang tắt điểm phát sóng…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 676 | <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Điểm phát sóng di động <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> hoạt động"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 677 | <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Lỗi điểm phát sóng Wi‑Fi di động"</string> |
| 678 | <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Thiết lập điểm phát sóng Wi‑Fi"</string> |
| 679 | <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"Điểm phát sóng Wi‑Fi di động <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 680 | <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 681 | <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Hiển thị"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 682 | <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Âm thanh"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 683 | <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Nhạc chuông điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 684 | <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 685 | <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Âm lượng"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 686 | <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Hiệu ứng âm nhạc"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 687 | <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Âm lượng chuông"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 688 | <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Rung khi im lặng"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 689 | <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Âm thanh thông báo mặc định"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 690 | <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Đèn thông báo dạng xung"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 691 | <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Nhạc chuông"</string> |
| 692 | <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Thông báo"</string> |
| 693 | <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Sử dụng âm lượng cuộc gọi đến cho thông báo"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 694 | <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Âm thanh thông báo mặc định"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 695 | <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Phương tiện"</string> |
| 696 | <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Đặt âm lượng cho nhạc và video"</string> |
| 697 | <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Báo thức"</string> |
| 698 | <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Cài đặt âm thanh cho đế được gắn vào"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 699 | <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Âm chạm bàn phím số"</string> |
| 700 | <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Âm thanh chạm"</string> |
| 701 | <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Âm thanh khóa màn hình"</string> |
| 702 | <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Rung khi chạm"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 703 | <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Khử nhiễu"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 704 | <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Nhạc, video, trò chơi & phương tiện khác"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 705 | <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Nhạc chuông & thông báo"</string> |
| 706 | <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Thông báo"</string> |
| 707 | <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Báo thức"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 708 | <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Tắt nhạc chuông và ẩn thông báo"</string> |
| 709 | <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Tắt nhạc và phương tiện khác"</string> |
| 710 | <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Ẩn thông báo"</string> |
| 711 | <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Tắt báo thức"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 712 | <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3885857358303178029">"Rung khi đổ chuông"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 713 | <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Đế"</string> |
| 714 | <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Cài đặt đế"</string> |
| 715 | <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Âm thanh"</string> |
| 716 | <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Cài đặt cho đế để bàn được gắn vào"</string> |
| 717 | <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Cài đặt cho đế trên ô tô được gắn vào"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 718 | <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Máy tính bảng chưa được gắn đế"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 719 | <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Điện thoại chưa được gắn đế"</string> |
| 720 | <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Cài đặt cho đế được gắn vào"</string> |
| 721 | <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Không tìm thấy đế"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 722 | <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Bạn cần gắn máy tính bảng vào đế trước khi thiết lập âm thanh đế."</string> |
| 723 | <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Bạn cần gắn điện thoại vào đế trước khi thiết lập âm thanh đế."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 724 | <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Âm thanh khi lắp đế"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 725 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Phát âm thanh khi lắp hoặc tháo máy tính bảng khỏi đế"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 726 | <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Phát âm thanh khi lắp hoặc tháo điện thoại khỏi đế"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 727 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Không phát âm thanh khi lắp hoặc tháo máy tính bảng khỏi đế"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 728 | <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Không phát âm thanh khi lắp hoặc tháo điện thoại khỏi đế"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 729 | <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Tài khoản"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 730 | <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Tìm kiếm"</string> |
| 731 | <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Quản lý cài đặt và lịch sử tìm kiếm"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 732 | <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Hiển thị"</string> |
Eric Fischer | 0991f0f | 2012-06-06 13:23:45 -0700 | [diff] [blame] | 733 | <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Tự động xoay màn hình"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 734 | <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Tự động chuyển hướng khi xoay máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 735 | <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Tự động chuyển hướng khi xoay điện thoại"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 736 | <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Tự động chuyển hướng khi xoay máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 737 | <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Tự động chuyển hướng khi xoay điện thoại"</string> |
| 738 | <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Độ sáng"</string> |
| 739 | <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Điều chỉnh độ sáng của màn hình"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 740 | <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Thời gian sáng"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 741 | <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Sau khi không hoạt động <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 742 | <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Hình nền"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 743 | <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Chọn hình nền từ"</string> |
Baligh Uddin | 38e351f | 2012-11-09 11:58:53 -0800 | [diff] [blame] | 744 | <string name="screensaver_settings_title" msgid="3349790120327233241">"Chế độ ngủ"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 745 | <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Khi được gắn đế hoặc ở chế độ ngủ và sạc pin"</string> |
Baligh Uddin | a3c9e0a | 2012-11-22 23:22:23 -0800 | [diff] [blame] | 746 | <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Khi gắn đế và sạc"</string> |
Baligh Uddin | eabf976 | 2012-10-04 15:00:03 -0700 | [diff] [blame] | 747 | <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Trong khi sạc"</string> |
Baligh Uddin | a3c9e0a | 2012-11-22 23:22:23 -0800 | [diff] [blame] | 748 | <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Khi gắn đế"</string> |
Baligh Uddin | eabf976 | 2012-10-04 15:00:03 -0700 | [diff] [blame] | 749 | <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Tắt"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 750 | <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="3857507943322777651">"Để kiểm soát những gì diễn ra khi điện thoại được gắn đế và/hoặc ở chế độ ngủ, hãy bật Chế độ ngủ."</string> |
Baligh Uddin | 38e351f | 2012-11-09 11:58:53 -0800 | [diff] [blame] | 751 | <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8352267826043957746">"Khi vào chế độ ngủ"</string> |
Baligh Uddin | 6e16e83 | 2012-10-28 12:46:08 -0700 | [diff] [blame] | 752 | <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Bắt đầu ngay"</string> |
Baligh Uddin | b7fcea5 | 2012-10-08 19:29:33 -0700 | [diff] [blame] | 753 | <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 754 | <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Độ sáng tự động"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 755 | <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Kích thước phông chữ"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 756 | <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Kích thước phông chữ"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 757 | <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Cài đặt khóa thẻ SIM"</string> |
| 758 | <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Thiết lập khóa thẻ SIM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 759 | <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Khoá thẻ SIM"</string> |
| 760 | <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Khoá thẻ SIM"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 761 | <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Yêu cầu PIN để sử dụng máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 762 | <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Yêu cầu mã PIN để sử dụng điện thoại"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 763 | <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Yêu cầu PIN để sử dụng máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 764 | <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Yêu cầu mã PIN để sử dụng điện thoại"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 765 | <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Thay đổi mã PIN của SIM"</string> |
| 766 | <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN của SIM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 767 | <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Khoá thẻ SIM"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 768 | <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Mở khóa thẻ SIM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 769 | <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Mã PIN cũ của SIM"</string> |
| 770 | <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Mã PIN mới của SIM"</string> |
| 771 | <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Nhập lại mã PIN mới"</string> |
| 772 | <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"Mã PIN của SIM"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 773 | <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Mã PIN không chính xác"</string> |
| 774 | <string name="sim_pins_dont_match" msgid="8449681619822460312">"Các mã PIN không khớp"</string> |
| 775 | <string name="sim_change_failed" msgid="304964924772218382">"Không thể thay đổi mã PIN."\n"Có thể mã PIN không đúng."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 776 | <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Mã PIN của SIM đã được thay đổi thành công"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 777 | <string name="sim_lock_failed" msgid="5651596916127873626">"Không thể thay đổi trạng thái khóa thẻ SIM."\n"Có thể mã PIN không đúng."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 778 | <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 779 | <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 780 | <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Trạng thái của máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 781 | <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Trạng thái điện thoại"</string> |
| 782 | <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Bản cập nhật hệ thống"</string> |
| 783 | <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string> |
| 784 | <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Phiên bản của Android"</string> |
| 785 | <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Số kiểu"</string> |
Ying Wang | 9587449 | 2012-07-17 12:59:04 -0700 | [diff] [blame] | 786 | <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"ID thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 787 | <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Phiên bản dải tần cơ sở"</string> |
| 788 | <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Phiên bản Kernel"</string> |
| 789 | <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Số phiên bản"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 790 | <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"Trạng thái SELinux"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 791 | <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Không khả dụng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 792 | <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Trạng thái"</string> |
| 793 | <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Trạng thái"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 794 | <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Trạng thái của pin, mạng và thông tin khác"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 795 | <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Số điện thoại, tín hiệu, v.v..."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 796 | <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Dung lượng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 797 | <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Cài đặt lưu trữ"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 798 | <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Ngắt kết nối bộ nhớ USB, xem dung lượng sẵn có"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 799 | <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Tháo thẻ SD, xem dung lượng còn trống"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 800 | <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"SỐ THƯ MỤC DI ĐỘNG (MDN)"</string> |
| 801 | <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Số điện thoại của tôi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 802 | <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"TỐI THIỂU"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 803 | <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 804 | <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Phiên bản PRL"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 805 | <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 806 | <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 807 | <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Loại mạng di động"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 808 | <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Thông tin nhà cung cấp dịch vụ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 809 | <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Trạng thái mạng di động"</string> |
| 810 | <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Tình trạng sử dụng"</string> |
| 811 | <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Cường độ tín hiệu"</string> |
| 812 | <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Chuyển vùng"</string> |
| 813 | <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Mạng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 814 | <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Địa chỉ MAC của Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 815 | <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Địa chỉ Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 816 | <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Số sê-ri"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 817 | <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Không rảnh"</string> |
| 818 | <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Thời gian hoạt động"</string> |
| 819 | <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Thời gian thức"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 820 | <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Bộ nhớ trong"</string> |
| 821 | <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 822 | <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 823 | <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Sẵn có"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 824 | <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Khả dụng (chỉ đọc)"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 825 | <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Tổng dung lượng"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 826 | <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Đang tính toán..."</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 827 | <string name="memory_apps_usage" msgid="2348501997988663688">"Ứng dụng (dữ liệu ứng dụng và nội dung đa phương tiện)"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 828 | <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Phương tiện"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 829 | <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Nội dung tải xuống"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 830 | <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Ảnh, video"</string> |
| 831 | <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Âm thanh (âm nhạc, nhạc chuông, podcast, v.v)."</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 832 | <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Khác"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 833 | <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Dữ liệu đã lưu trong bộ nhớ cache"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 834 | <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Ngắt kết nối bộ nhớ được chia sẻ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 835 | <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Tháo thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 836 | <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Ngắt kết nối bộ nhớ trong USB"</string> |
| 837 | <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Ngắt kết nối thẻ SD để bạn có thể tháo thẻ một cách an toàn"</string> |
| 838 | <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Lắp bộ nhớ USB để kết nối"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 839 | <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Lắp thẻ SD để gắn"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 840 | <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Kết nối bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 841 | <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Lắp thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 842 | <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string> |
| 843 | <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 844 | <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Xóa bộ nhớ USB"</string> |
| 845 | <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Xóa thẻ SD"</string> |
| 846 | <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Xóa tất cả dữ liệu trên bộ nhớ trong USB, chẳng hạn như nhạc và ảnh"</string> |
| 847 | <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD, chẳng hạn như nhạc và ảnh"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 848 | <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Xóa dữ liệu đã lưu trong bộ nhớ cache?"</string> |
| 849 | <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Xóa dữ liệu lưu trong cache cho tất cả ứng dụng."</string> |
Baligh Uddin | 935d99d | 2012-08-28 14:32:29 -0700 | [diff] [blame] | 850 | <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Chức năng MTP hoặc PTP đang hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 851 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Ngắt kết nối bộ lưu trữ USB?"</string> |
| 852 | <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Tháo thẻ SD?"</string> |
| 853 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Nếu bạn ngắt kết nối bộ lưu trữ USB, một số ứng dụng bạn đang sử dụng sẽ ngừng và có thể không khả dụng cho tới khi bạn kết nối lại bộ lưu trữ USB."</string> |
| 854 | <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Nếu bạn tháo thẻ SD, một số ứng dụng bạn đang sử dụng sẽ ngừng và có thể không khả dụng cho tới khi bạn lắp lại thẻ SD."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 855 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string> |
| 856 | <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 857 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4346280469528260684">"Không thể ngắt kết nối bộ lưu trữ USB. Hãy thử lại sau."</string> |
| 858 | <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3073562815631781894">"Không thể tháo thẻ SD. Vui lòng thử lại sau."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 859 | <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"Bộ nhớ USB sẽ được ngắt kết nối."</string> |
| 860 | <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"Thẻ SD sẽ được ngắt kết nối."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 861 | <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Đang tháo"</string> |
| 862 | <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Đang tháo thẻ"</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 863 | <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Sắp hết dung lượng lưu trữ"</string> |
| 864 | <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Một số chức năng hệ thống, chẳng hạn như đồng bộ hóa, có thể không hoạt động đúng. Hãy cố gắng giải phóng dung lượng bằng cách xóa hoặc bỏ ghim các mục, chẳng hạn như các ứng dụng hoặc nội dung đa phương tiện."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 865 | <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"Kết nối máy tính USB"</string> |
| 866 | <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"Kết nối máy tính USB"</string> |
| 867 | <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Kết nối dưới dạng"</string> |
| 868 | <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Thiết bị phương tiện (MTP)"</string> |
| 869 | <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Cho phép bạn truyền tệp phương tiện trên Windows hoặc sử dụng Ứng dụng truyền tệp của Android trên máy Mac (xem www.android.com/filetransfer)"</string> |
| 870 | <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Máy ảnh (PTP)"</string> |
| 871 | <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Cho phép bạn chuyển ảnh bằng cách sử dụng phần mềm máy ảnh và chuyển bất kỳ tệp nào trên máy tính không hỗ trợ MTP"</string> |
| 872 | <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Cài đặt công cụ truyền tệp"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 873 | <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Người dùng khác"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 874 | <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Tình trạng pin"</string> |
| 875 | <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Mức pin"</string> |
| 876 | <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string> |
| 877 | <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Chỉnh sửa điểm truy cập"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 878 | <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Chưa được đặt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 879 | <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Tên"</string> |
| 880 | <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string> |
| 881 | <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 882 | <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Cổng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 883 | <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Tên người dùng"</string> |
| 884 | <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Mật khẩu"</string> |
| 885 | <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Máy chủ"</string> |
| 886 | <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string> |
| 887 | <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"proxy của MMS"</string> |
| 888 | <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Cổng MMS"</string> |
| 889 | <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string> |
| 890 | <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string> |
| 891 | <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Loại xác thực"</string> |
| 892 | <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Không"</string> |
| 893 | <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string> |
| 894 | <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string> |
| 895 | <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP hoặc CHAP"</string> |
| 896 | <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Loại APN"</string> |
Eric Fischer | d23c221 | 2011-02-24 11:58:22 -0800 | [diff] [blame] | 897 | <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Giao thức APN"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 898 | <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Giao thức chuyển vùng APN"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 899 | <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Bật/tắt APN"</string> |
| 900 | <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Đã bật APN"</string> |
| 901 | <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Đã tắt APN"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 902 | <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Trình chuyển"</string> |
Baligh Uddin | 9c65b16 | 2013-03-22 11:40:40 -0700 | [diff] [blame] | 903 | <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Kiểu MVNO"</string> |
| 904 | <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Giá trị MVNO"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 905 | <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Xóa APN"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 906 | <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"APN mới"</string> |
| 907 | <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Lưu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 908 | <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 909 | <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 910 | <string name="error_name_empty" msgid="8418502878620394756">"Không được để trống trường Tên."</string> |
| 911 | <string name="error_apn_empty" msgid="6056233831214537267">"APN không được để trống."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 912 | <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Trường MCC phải có 3 chữ số."</string> |
| 913 | <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Trường MNC phải có 2 hoặc 3 chữ số."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 914 | <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Đang khôi phục cài đặt APN mặc định."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 915 | <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Đặt lại về mặc định"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 916 | <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Đặt lại cài đặt APN mặc định đã hoàn tất."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 917 | <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Đặt lại về dữ liệu gốc"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 918 | <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Xóa tất cả dữ liệu trên máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 919 | <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Xóa tất cả dữ liệu trên điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 920 | <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="8317211882509025841">"Tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu từ "<b>"bộ nhớ trong"</b>" của máy tính bảng, bao gồm:"\n\n<li>"Tài khoản Google của bạn"</li>\n<li>"Dữ liệu và cài đặt hệ thống và ứng dụng"</li>\n<li>"Ứng dụng đã tải xuống"</li></string> |
| 921 | <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="9165016501623540228">"Tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu từ "<b>"bộ nhớ trong"</b>" của điện thoại, bao gồm:"\n\n<li>"Tài khoản Google của bạn"</li>\n<li>"Dữ liệu và cài đặt hệ thống và ứng dụng"</li>\n<li>"Ứng dụng đã tải xuống"</li></string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 922 | <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Bạn hiện đã đăng nhập vào các tài khoản sau đây:"\n</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 923 | <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Nhạc"</li>\n<li>"Ảnh"</li>\n<li>"Dữ liệu người dùng khác"</li></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 924 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Để xóa nhạc, hình ảnh và dữ liệu người dùng khác, cần xóa "<b>"bộ lưu trữ USB"</b>"."</string> |
| 925 | <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Đồng thời, để xóa nhạc, hình ảnh và dữ liệu người dùng khác, cần xóa "<b>"thẻ"</b>"."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 926 | <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Xóa bộ nhớ USB"</string> |
| 927 | <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Xóa thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 928 | <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Xóa tất cả dữ liệu trên bộ nhớ trong USB, chẳng hạn như nhạc hoặc ảnh"</string> |
| 929 | <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD, chẳng hạn như nhạc hoặc ảnh"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 930 | <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Đặt lại máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 931 | <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Đặt lại điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 932 | <string name="master_clear_final_desc" msgid="7209547812233487345">"Xóa tất cả thông tin cá nhân và ứng dụng đã tải xuống của bạn? Bạn không thể hoàn nguyên tác vụ này!"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 933 | <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Xóa mọi thứ"</string> |
| 934 | <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Vẽ hình mở khóa của bạn"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 935 | <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="826193821455182780">"Bạn cần vẽ hình mở khóa để xác nhận thiết lập lại dữ liệu ban đầu."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 936 | <string name="master_clear_failed" msgid="7959646179737950703">"Không có tác vụ đặt lại nào được thực hiện vì dịch vụ Xóa hệ thống không khả dụng."</string> |
| 937 | <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Đặt lại?"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 938 | <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Xóa bộ nhớ USB"</string> |
| 939 | <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Xóa thẻ SD"</string> |
| 940 | <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Xóa t.cả dữ liệu trong b.nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 941 | <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Xóa tất cả dữ liệu trên thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 942 | <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4557243156946319034">"Xóa tất cả bộ lưu trữ USB? Bạn sẽ mất "<b>"tất cả"</b>" dữ liệu đã lưu trữ!"</string> |
| 943 | <string name="media_format_desc" product="default" msgid="8764037252319942415">"Xóa thẻ SD? Bạn sẽ mất "<b>"tất cả"</b>" dữ liệu trên thẻ!"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 944 | <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Xóa bộ nhớ USB"</string> |
| 945 | <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Xóa thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 946 | <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="699929778486375913">"Xóa bộ lưu trữ USB, xóa tất cả các tệp được lưu trữ ở đó? Bạn không thể hoàn nguyên tác vụ này!"</string> |
| 947 | <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="3344525419872744989">"Xóa thẻ SD, xóa tất cả các tệp được lưu trữ ở đó? Bạn không thể hoàn nguyên tác vụ này!"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 948 | <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Xóa mọi thứ"</string> |
| 949 | <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Vẽ hình mở khóa của bạn"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 950 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="2192044794228379224">"Bạn cần vẽ hình mở khóa để xác nhận rằng bạn muốn xóa bộ lưu trữ USB."</string> |
| 951 | <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="6288926293245938415">"Bạn cần vẽ hình mở khóa để xác nhận rằng bạn muốn xóa thẻ SD."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 952 | <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Cài đặt cuộc gọi"</string> |
| 953 | <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Thiết lập thư thoại, chuyển tiếp cuộc gọi, chờ cuộc gọi, Số gọi đến"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 954 | <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"Dùng làm điểm truy cập Internet qua USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 955 | <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Điểm phát sóng di động"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 956 | <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Dùng làm điểm truy cập Internet qua Bluetooth"</string> |
| 957 | <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Đang dùng làm điểm truy cập Internet"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 958 | <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"USB Internet & điểm truy cập di động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 959 | <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string> |
| 960 | <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"Dùng làm điểm truy cập Internet qua USB"</string> |
| 961 | <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB đã kết nối, kiểm tra để dùng làm điểm truy cập Internet"</string> |
| 962 | <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Được dùng làm điểm truy cập Internet"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 963 | <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="5210094834194907094">"Không thể dùng làm điểm truy cập Internet khi bộ lưu trữ USB được sử dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 964 | <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB chưa được kết nối"</string> |
| 965 | <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Lỗi dùng làm điểm truy cập Internet qua USB"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 966 | <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Dùng làm điểm truy cập Internet qua Bluetooth"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 967 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này"</string> |
| 968 | <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này"</string> |
| 969 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Chia sẻ k.nối Internet của máy tính bảng này với 1 thiết bị"</string> |
| 970 | <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này với 1 thiết bị"</string> |
| 971 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Chia sẻ k.nối Internet của máy tính bảng này với <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> th.bị"</string> |
| 972 | <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Chia sẻ kết nối Internet của ĐT này với <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> thiết bị"</string> |
| 973 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Ko chia sẻ kết nối Internet của máy tính bảng này"</string> |
| 974 | <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Không chia sẻ kết nối Internet của điện thoại này"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 975 | <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Không được dùng làm điểm truy cập Internet"</string> |
| 976 | <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="6285122039489881969">"Không thể dùng làm điểm truy cập Internet cho hơn <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> thiết bị."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 977 | <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> sẽ được tháo."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 978 | <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Trợ giúp"</string> |
| 979 | <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mạng di động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 980 | <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Vị trí của tôi"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 981 | <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Vị trí Wi‑Fi và mạng di động"</string> |
Ying Wang | edbbbac | 2012-07-30 14:28:39 -0700 | [diff] [blame] | 982 | <string name="location_neighborhood_level" msgid="5626515380188353712">"Cho phép ứng dụng dùng DV vị trí của Google để ước đoán vị trí nhanh hơn. Dữ liệu vị trí ẩn danh sẽ được thu thập và gửi tới Google."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 983 | <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Vị trí được xác định bằng Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 984 | <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"Vệ tinh GPS"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 985 | <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Cho phép ứng dụng sử dụng GPS trên máy tính bảng để xác định vị trí của bạn"</string> |
| 986 | <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Cho phép ứng dụng sử dụng GPS trên điện thoại để xác định vị trí của bạn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 987 | <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Sử dụng GPS được hỗ trợ"</string> |
| 988 | <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Sử dụng máy chủ đề hỗ trợ GPS (bỏ chọn để giảm việc sử dụng mạng)"</string> |
| 989 | <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Sử dụng máy chủ để hỗ trợ GPS (bỏ chọn để cải thiện hiệu suất GPS)"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 990 | <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"V.trí & T.kiếm trên Google"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 991 | <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Cho phép Google sử dụng vị trí của bạn để cải tiến kết quả tìm kiếm và các dịch vụ khác"</string> |
Ying Wang | e275d65 | 2012-07-25 14:20:30 -0700 | [diff] [blame] | 992 | <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Quyền truy cập vào thông tin vị trí của tôi"</string> |
| 993 | <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Cho phép các ứng dụng đã yêu cầu sự cho phép của bạn sử dụng thông tin vị trí của bạn"</string> |
| 994 | <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Nguồn thông tin vị trí"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 995 | <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Giới thiệu về máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 996 | <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Giới thiệu về điện thoại"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 997 | <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Xem thông tin pháp lý, trạng thái, phiên bản phần mềm"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 998 | <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Thông tin pháp lý"</string> |
| 999 | <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Người đóng góp"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1000 | <string name="regulatory_information" msgid="5695464367088752150">"Thông tin về quy định"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1001 | <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Bản quyền"</string> |
| 1002 | <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Giấy phép"</string> |
| 1003 | <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Điều khoản và điều kiện"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1004 | <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Giấy phép nguồn mở"</string> |
| 1005 | <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Đã xảy ra sự cố khi tải giấy phép."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1006 | <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Đang tải…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1007 | <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Thông tin an toàn"</string> |
| 1008 | <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Thông tin an toàn"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1009 | <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="232523852222964470">"Bạn chưa có kết nối dữ liệu. Để xem thông tin này ngay bây giờ, hãy truy cập %s từ bất kỳ máy tính nào đã kết nối với Internet."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1010 | <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Đang tải…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1011 | <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Chọn mật khẩu của bạn"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1012 | <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Chọn hình của bạn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1013 | <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Chọn mã PIN của bạn"</string> |
| 1014 | <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Xác nhận mật khẩu của bạn"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1015 | <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Xác nhận hình của bạn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1016 | <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Xác nhận mã PIN của bạn"</string> |
| 1017 | <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Mật khẩu không khớp"</string> |
| 1018 | <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Mã PIN không khớp"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1019 | <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Chọn phương thức mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1020 | <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Mật khẩu đã được đặt"</string> |
| 1021 | <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"Mã PIN đã được đặt"</string> |
| 1022 | <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Hình đã được đặt"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1023 | <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Bảo mật màn hình"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1024 | <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Thay đổi hình mở khóa"</string> |
| 1025 | <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Thay đổi mã PIN mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1026 | <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Xác nhận hình đã lưu"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1027 | <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="4694973540770105678">"Thử lại:"</string> |
Baligh Uddin | b0d0cf8 | 2012-12-07 11:38:03 -0800 | [diff] [blame] | 1028 | <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="2063630508212535241">"Vẽ hình mở khóa:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1029 | <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Nhấn vào Trình đơn để được trợ giúp."</string> |
| 1030 | <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Thả ngón tay khi xong."</string> |
| 1031 | <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Kết nối ít nhất <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> điểm. Hãy thử lại:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1032 | <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="8378617839439987962">"Hình đã được ghi lại."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1033 | <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Vẽ lại hình để xác nhận:"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1034 | <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Hình mở khóa mới của bạn:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1035 | <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Xác nhận"</string> |
| 1036 | <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Vẽ lại"</string> |
| 1037 | <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Thử lại"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1038 | <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Tiếp tục"</string> |
| 1039 | <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Hình mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1040 | <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Yêu cầu hình"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1041 | <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Phải vẽ hình để mở khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1042 | <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Hiển thị hình"</string> |
| 1043 | <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Rung khi chạm"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1044 | <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Nút Nguồn khóa tức thì"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1045 | <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Đặt hình mở khóa"</string> |
| 1046 | <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Thay đổi hình mở khóa"</string> |
| 1047 | <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Cách vẽ hình mở khóa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1048 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Quá nhiều lần không chính xác!"</string> |
| 1049 | <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Hãy thử lại sau <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> giây."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1050 | <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Ứng dụng chưa được cài đặt trên điện thoại của bạn."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1051 | <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Quản lý ứng dụng"</string> |
| 1052 | <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Quản lý và xóa ứng dụng đã cài đặt"</string> |
| 1053 | <string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Ứng dụng"</string> |
| 1054 | <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Quản lý ứng dụng, thiết lập lối tắt khởi chạy nhanh"</string> |
| 1055 | <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Cài đặt ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1056 | <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Không rõ nguồn gốc"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1057 | <string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Cho phép cài đặt ứng dụng từ những nguồn không xác định"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1058 | <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Máy tính bảng và dữ liệu cá nhân của bạn dễ bị tấn công hơn bởi các ứng dụng từ nguồn không xác đinh. Bạn đồng ý rằng bạn tự chịu trách nhiệm cho mọi hỏng hóc đối với máy tính bảng của bạn hoặc mất mát dữ liệu có thể phát sinh do sử dụng những ứng dụng này."</string> |
| 1059 | <string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Điện thoại và dữ liệu cá nhân của bạn dễ bị tấn công hơn bởi các ứng dụng từ nguồn không xác đinh. Bạn đồng ý rằng bạn tự chịu trách nhiệm cho mọi hỏng hóc đối với điện thoại của bạn hoặc mất mát dữ liệu có thể phát sinh do sử dụng những ứng dụng này."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1060 | <string name="verify_applications" msgid="2959359554974828518">"Xác minh các ứng dụng"</string> |
| 1061 | <string name="verify_applications_summary" msgid="6737505521913263792">"Không cho phép hoặc cảnh báo trước khi cài đặt ứng dụng có thể gây hại"</string> |
Eric Fischer | 2c70157 | 2011-04-15 14:41:32 -0700 | [diff] [blame] | 1062 | <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Cài đặt nâng cao"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1063 | <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Bật thêm tùy chọn cài đặt"</string> |
| 1064 | <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Thông tin về ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1065 | <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Dung lượng"</string> |
| 1066 | <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Khởi chạy theo mặc định"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1067 | <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Mặc định"</string> |
Eric Fischer | 22d6d47 | 2011-06-02 16:58:43 -0700 | [diff] [blame] | 1068 | <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Khả năng tương thích với màn hình"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1069 | <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Quyền"</string> |
| 1070 | <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Bộ nhớ cache"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1071 | <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Xóa bộ nhớ cache"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1072 | <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Bộ nhớ cache"</string> |
| 1073 | <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Các điều khiển"</string> |
| 1074 | <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Buộc dừng"</string> |
| 1075 | <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Tổng"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1076 | <string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1077 | <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"Ứng dụng bộ lưu trữ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1078 | <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1079 | <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"Dữ liệu bộ lưu trữ USB"</string> |
| 1080 | <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"Thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1081 | <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Gỡ cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1082 | <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Gỡ cài đặt đối với tất cả người dùng"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 1083 | <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1084 | <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Tắt"</string> |
| 1085 | <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Bật"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1086 | <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Xóa dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1087 | <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Gỡ cài đặt cập nhật"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1088 | <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2652825923953591251">"Bạn đã chọn khởi chạy ứng dụng này theo mặc định cho một số tác vụ."</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1089 | <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="3368654672141202604">"Bạn đã chọn cho phép ứng dụng này tạo các tiện ích và truy cập dữ liệu của chúng."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1090 | <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Chưa đặt mặc định."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1091 | <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Xóa mặc định"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1092 | <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Có thể ứng dụng này không được thiết kế cho màn hình của bạn. Bạn có thể kiểm soát cách ứng dụng điều chỉnh phù hợp với màn hình của mình tại đây."</string> |
Eric Fischer | 087db10 | 2011-06-06 16:08:40 -0700 | [diff] [blame] | 1093 | <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Hỏi khi chạy"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1094 | <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Chia tỷ lệ ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1095 | <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Không xác định"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1096 | <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Sắp xếp theo tên"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1097 | <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Sắp xếp theo kích thước"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1098 | <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Hiển thị dịch vụ đg.chạy"</string> |
| 1099 | <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Hiển thị quá trình đã được lưu trong bộ nhớ cache"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1100 | <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng"</string> |
| 1101 | <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Đặt lại tùy chọn ứng dụng?"</string> |
| 1102 | <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="1118129530999596317">"Thao tác này sẽ đặt lại tất cả tùy chọn cho:"\n\n" "<li>"Ứng dụng đã tắt"</li>\n" "<li>"Thông báo ứng dụng đã tắt"</li>\n" "<li>"Ứng dụng mặc định cho tác vụ"</li>\n" "<li>"Hạn chế dữ liệu nền cho ứng dụng"</li>\n\n" Bạn sẽ mất mọi dữ liệu ứng dụng."</string> |
| 1103 | <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Đặt lại ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1104 | <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Quản lý dung lượng"</string> |
| 1105 | <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Bộ lọc"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1106 | <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Chọn tùy chọn bộ lọc"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1107 | <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Tất cả"</string> |
Baligh Uddin | 131b6f8 | 2013-01-30 10:43:41 -0800 | [diff] [blame] | 1108 | <string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Đã tắt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1109 | <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Đã tải xuống"</string> |
| 1110 | <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Đang hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1111 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Bộ nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1112 | <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Trên thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1113 | <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Đã tắt"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1114 | <string name="not_installed" msgid="1475144352069281880">"Chưa cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1115 | <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Không có ứng dụng."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1116 | <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Bộ nhớ trong"</string> |
| 1117 | <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"Bộ nhớ USB"</string> |
| 1118 | <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"D.lượng thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1119 | <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Đang tính toán lại kích thước…"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1120 | <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Xóa dữ liệu ứng dụng?"</string> |
| 1121 | <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8847257251846779938">"Tất cả dữ liệu của ứng dụng này sẽ bị xóa vĩnh viễn, bao gồm tất cả các tệp, cài đặt, tài khoản, cơ sở dữ liệu, v.v."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1122 | <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1123 | <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1124 | <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1125 | <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="8333723538280257243">"Không tìm thấy ứng dụng trong danh sách các ứng dụng đã cài đặt."</string> |
| 1126 | <string name="clear_data_failed" msgid="1907582169616856698">"Không thể xóa dữ liệu ứng dụng."</string> |
| 1127 | <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="7441012826373143593">"Gỡ cài đặt bản cập nhật"</string> |
| 1128 | <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="6371247225487725860">"Tất cả các bản cập nhật cho ứng dụng hệ thống Android này sẽ được gỡ cài đặt."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1129 | <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Xóa dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1130 | <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="1092177570631523106">"Không thể xóa dữ liệu cho ứng dụng."</string> |
| 1131 | <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Ứng dụng này có thể truy cập các mục sau trên máy tính bảng của bạn:"</string> |
| 1132 | <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Ứng dụng này có thể truy cập các mục sau trên điện thoại của bạn:"</string> |
Eric Fischer | bb50970 | 2012-06-21 15:07:31 -0700 | [diff] [blame] | 1133 | <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Ứng dụng này có thể truy cập thông tin sau đây trên máy tính bảng của bạn. Để cải tiến hiệu suất và giảm sử dụng bộ nhớ, một số quyền này khả dụng với <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> do ứng dụng chạy trong cùng một quá trình với <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1134 | <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Ứng dụng này có thể truy cập thông tin sau đây trên điện thoại của bạn. Để cải tiến hiệu suất và giảm sử dụng bộ nhớ, một số quyền này khả dụng đối với <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> do ứng dụng này chạy trong cùng một quá trình với <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string> |
| 1135 | <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1136 | <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> và <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1137 | <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1138 | <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1139 | <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Bạn có thể phải trả tiền cho ứng dụng này:"</string> |
| 1140 | <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Gửi SMS cao cấp"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1141 | <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Đang tính toán…"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1142 | <string name="invalid_size_value" msgid="7563537715280712285">"Không thể tính toán kích thước gói."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1143 | <string name="empty_list_msg" msgid="5993162337235907160">"Bạn chưa cài đặt ứng dụng của bên thứ ba nào."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1144 | <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"phiên bản <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1145 | <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Chuyển"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1146 | <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Chuyển đến máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1147 | <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Chuyển sang điện thoại"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1148 | <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Chuyển đến b.nhớ USB"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1149 | <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Chuyển sang thẻ SD"</string> |
| 1150 | <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Đang chuyển"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1151 | <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Không đủ dung lượng lưu trữ."</string> |
| 1152 | <string name="does_not_exist" msgid="3476487214886606748">"Ứng dụng không tồn tại."</string> |
| 1153 | <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Ứng dụng được bảo vệ bản sao."</string> |
| 1154 | <string name="invalid_location" msgid="2786030127356312746">"Vị trí cài đặt không hợp lệ."</string> |
| 1155 | <string name="system_package" msgid="6222593098063037137">"Không thể cài đặt bản cập nhật hệ thống trên phương tiện bên ngoài."</string> |
| 1156 | <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Buộc dừng?"</string> |
| 1157 | <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Nếu bạn buộc dừng một ứng dụng, ứng dụng đó có thể hoạt động sai."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1158 | <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1159 | <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3465267182923054022">"Không thể di chuyển ứng dụng. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1160 | <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Vị trí cài đặt ưa thích"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1161 | <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Thay đổi vị trí cài đặt ưa thích cho ứng dụng mới"</string> |
| 1162 | <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Tắt ứng dụng tích hợp sẵn?"</string> |
| 1163 | <string name="app_disable_dlg_text" msgid="3562567756362627323">"Nếu bạn tắt một ứng dụng tích hợp sẵn, các ứng dụng khác có thể hoạt động sai."</string> |
Baligh Uddin | 3a7fd50 | 2012-10-22 12:09:26 -0700 | [diff] [blame] | 1164 | <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Xóa dữ liệu và tắt ứng dụng?"</string> |
| 1165 | <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="3447657419284854195">"Nếu bạn tắt ứng dụng được tích hợp sẵn, các ứng dụng khác có thể hoạt động sai. Dữ liệu của bạn cũng sẽ bị xóa."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1166 | <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Tắt thông báo?"</string> |
| 1167 | <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Nếu bạn tắt thông báo cho ứng dụng này, bạn có thể bỏ qua cảnh báo và cập nhật quan trọng."</string> |
Baligh Uddin | 74d305e | 2013-02-25 09:56:45 -0800 | [diff] [blame] | 1168 | <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Hoạt động của ứng dụng"</string> |
Baligh Uddin | f200469 | 2013-01-22 09:27:15 -0800 | [diff] [blame] | 1169 | <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Ðang chạy"</string> |
Baligh Uddin | 131b6f8 | 2013-01-30 10:43:41 -0800 | [diff] [blame] | 1170 | <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Chưa bao giờ được sử dụng)"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1171 | <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Sử dụng bộ nhớ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1172 | <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Xem dung lượng lưu trữ mà các ứng dụng sử dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1173 | <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Các dịch vụ đang hoạt động"</string> |
| 1174 | <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Xem và kiểm soát các dịch vụ hiện đang hoạt động"</string> |
| 1175 | <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Đang khởi động lại"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1176 | <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Các quá trình nền đã lưu trong bộ nhớ cache"</string> |
| 1177 | <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Không có dịch vụ nào chạy."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1178 | <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Được khởi động bằng ứng dụng."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1179 | <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) --> |
| 1180 | <skip /> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1181 | <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> trống"</string> |
| 1182 | <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> đã sử dụng"</string> |
| 1183 | <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1184 | <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) --> |
| 1185 | <skip /> |
Baligh Uddin | 9bb2f8d | 2012-08-23 18:13:40 -0700 | [diff] [blame] | 1186 | <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Người dùng: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1187 | <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Người dùng đã xóa"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1188 | <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string> |
| 1189 | <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string> |
| 1190 | <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string> |
| 1191 | <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> quá trình và <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> dịch vụ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1192 | <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Ứng dụng đang chạy"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1193 | <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Không hoạt động"</string> |
| 1194 | <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Dịch vụ"</string> |
| 1195 | <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Quá trình"</string> |
| 1196 | <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Dừng"</string> |
| 1197 | <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1198 | <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Dịch vụ này được khởi chạy bởi chính ứng dụng của dịch vụ. Việc dừng dịch vụ có thể khiến ứng dụng bị lỗi."</string> |
| 1199 | <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="2979218727598321095">"Không thể dừng ứng dụng này một cách an toàn. Nếu dừng ứng dụng, bạn có thể mất một số công việc hiện tại."</string> |
| 1200 | <string name="background_process_stop_description" msgid="5034773197139654588">"Đây là quá trình ứng dụng cũ vẫn đang chạy phòng trường hợp được cần lại. Thông thường, không có lý do gì để dừng quá trình này."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1201 | <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: hiện đang được sử dụng. Chạm Cài đặt để kiểm soát."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1202 | <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Quá trình chính đang sử dụng."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1203 | <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Dịch vụ <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> đang được sử dụng."</string> |
| 1204 | <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Nhà cung cấp <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> đang được sử dụng."</string> |
| 1205 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Dừng dịch vụ hệ thống?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1206 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Nếu bạn dừng dịch vụ này, một số tính năng của máy tính bảng của bạn có thể ngừng hoạt động đúng cho tới khi bạn tắt rồi bật lại máy tính bảng."</string> |
| 1207 | <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Nếu bạn dừng dịch vụ này, một số tính năng của điện thoại của bạn có thể ngừng hoạt động đúng cho tới khi bạn tắt rồi bật lại điện thoại."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1208 | <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Ngôn ngữ & phương thức nhập"</string> |
| 1209 | <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Ngôn ngữ & phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1210 | <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Cài đặt ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1211 | <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Bàn phím & phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1212 | <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1213 | <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string> |
| 1214 | <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Tự động thay thế"</string> |
| 1215 | <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Sửa từ bị đánh sai"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1216 | <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Tự động viết hoa"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1217 | <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Viết hoa chữ cái đầu tiên trong câu"</string> |
| 1218 | <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Tự động chấm câu"</string> |
| 1219 | <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Cài đặt bàn phím vật lý"</string> |
| 1220 | <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Nhấn phím Cách hai lần để chèn \".\""</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1221 | <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Hiển thị mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1222 | <string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Phương thức nhập này có thể thu thập tất cả văn bản bạn nhập, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Phương thức nhập này đến từ ứng dụng <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Sử dụng phương thức nhập này?"</string> |
| 1223 | <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Trình kiểm tra chính tả này có thể thu thập được tất cả văn bản bạn nhập, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Trình này đến từ ứng dụng <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Sử dụng trình kiểm tra chính tả này?"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1224 | <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Cài đặt"</string> |
| 1225 | <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Ngôn ngữ"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1226 | <string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Không thể mở cài đặt cho <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1227 | <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Chuột/bàn di chuột"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1228 | <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Tốc độ con trỏ"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1229 | <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Trình điều khiển trò chơi"</string> |
| 1230 | <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Sử dụng bộ rung"</string> |
| 1231 | <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Chuyển hướng bộ rung sang trình điều khiển trò chơi khi được kết nối."</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1232 | <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Chọn bố cục bàn phím"</string> |
| 1233 | <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Thiết lập bố cục bàn phím"</string> |
| 1234 | <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Để chuyển, nhấn Control-Phím cách"</string> |
Eric Fischer | b3e458a | 2012-04-20 13:56:13 -0700 | [diff] [blame] | 1235 | <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Mặc định"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1236 | <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Bố cục bàn phím"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1237 | <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Từ điển người dùng"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1238 | <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Từ điển cá nhân"</string> |
| 1239 | <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Từ điển cá nhân"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1240 | <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string> |
| 1241 | <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Thêm"</string> |
| 1242 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Thêm vào từ điển"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1243 | <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Cụm từ"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1244 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Tùy chọn khác"</string> |
| 1245 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Ít tùy chọn hơn"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1246 | <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"OK"</string> |
Eric Fischer | b0fd2e6 | 2012-01-26 14:41:27 -0800 | [diff] [blame] | 1247 | <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Từ:"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1248 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Phím tắt:"</string> |
| 1249 | <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Ngôn ngữ:"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 1250 | <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Nhập một từ"</string> |
| 1251 | <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Phím tắt tùy chọn"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1252 | <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Chỉnh sửa từ"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1253 | <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Chỉnh sửa"</string> |
| 1254 | <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Xóa"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1255 | <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="8165273379942105271">"Bạn không có bất kỳ từ nào trong từ điển người dùng. Bạn có thể thêm từ bằng cách chạm vào nút Thêm (+)."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1256 | <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Cho tất cả ngôn ngữ"</string> |
| 1257 | <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Ngôn ngữ khác…"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1258 | <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Đang kiểm tra"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1259 | <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Thông tin về máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1260 | <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Thông tin điện thoại"</string> |
| 1261 | <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Thông tin pin"</string> |
| 1262 | <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Khởi chạy nhanh"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1263 | <string name="quick_launch_summary" msgid="8101133819188001190">"Đặt phím tắt để khởi chạy ứng dụng"</string> |
| 1264 | <string name="quick_launch_assign_application" msgid="6240064079456617501">"Gán ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1265 | <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Không có lối tắt nào"</string> |
| 1266 | <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Tìm kiếm + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1267 | <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Xóa"</string> |
| 1268 | <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Lối tắt của bạn cho <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) sẽ bị xóa."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1269 | <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1270 | <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1271 | <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="1734058461846126775">"Ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1272 | <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Lối tắt"</string> |
| 1273 | <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Nhập văn bản"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1274 | <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1275 | <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Mặc định"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1276 | <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Bộ chọn phương thức nhập"</string> |
| 1277 | <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Tự động"</string> |
| 1278 | <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Luôn hiển thị"</string> |
| 1279 | <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Luôn ẩn"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1280 | <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Thiết lập phương thức nhập"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1281 | <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1282 | <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1283 | <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Phương pháp nhập liệu hoạt động"</string> |
| 1284 | <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Sử dụng ngôn ngữ hệ thống"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1285 | <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Cài đặt <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1286 | <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Chọn ph.thức nhập đang hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1287 | <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Cài đặt bàn phím ảo"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1288 | <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Bàn phím thực"</string> |
| 1289 | <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Cài đặt bàn phím thực"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1290 | <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Tùy chọn nhà phát triển"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1291 | <string name="development_settings_summary" msgid="1815795401632854041">"Đặt tùy chọn cho phát triển ứng dụng"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1292 | <string name="development_settings_not_available" msgid="4308569041701535607">"Tùy chọn dành cho nhà phát triển không khả dụng cho người dùng này"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1293 | <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Gỡ lỗi USB"</string> |
| 1294 | <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Chế độ gỡ lỗi khi USB được kết nối"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1295 | <string name="clear_adb_keys" msgid="4038889221503122743">"Thu hồi ủy quyền gỡ lỗi USB"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1296 | <string name="bugreport_in_power" msgid="4548816486587403971">"Báo cáo lỗi trong trình đơn nguồn"</string> |
| 1297 | <string name="bugreport_in_power_summary" msgid="5764234382355067053">"Bao gồm tùy chọn trong trình đơn nguồn để thêm báo cáo lỗi"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1298 | <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Không khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1299 | <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Màn hình sẽ không bao giờ chuyển sang chế độ nghỉ khi sạc"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1300 | <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Cho phép vị trí mô phỏng"</string> |
| 1301 | <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Cho phép vị trí mô phỏng"</string> |
| 1302 | <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Cho phép gỡ lỗi USB?"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1303 | <string name="adb_warning_message" msgid="7316799925425402244">"Gỡ lỗi USB chỉ dành cho mục đích phát triển. Hãy sử dụng tính năng này để sao chép dữ liệu giữa máy tính và thiết bị của bạn, cài đặt ứng dụng trên thiết bị của bạn mà không thông báo và đọc dữ liệu nhật ký."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1304 | <string name="adb_keys_warning_message" msgid="6932230298032192937">"Thu hồi quyền truy cập gỡ lỗi USB từ tất cả máy tính mà bạn đã ủy quyền trước đó?"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1305 | <string name="dev_settings_warning_title" msgid="7244607768088540165">"Cho phép cài đặt phát triển?"</string> |
Eric Fischer | 77b6c8e | 2012-02-07 10:59:45 -0800 | [diff] [blame] | 1306 | <string name="dev_settings_warning_message" msgid="2298337781139097964">"Những cài đặt này chỉ dành cho mục đích phát triển. Chúng có thể làm cho thiết bị và ứng dụng trên thiết bị của bạn bị lỗi và hoạt động sai."</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1307 | <string name="verify_apps_over_usb_title" msgid="4177086489869041953">"Xác minh ứng dụng qua USB"</string> |
| 1308 | <string name="verify_apps_over_usb_summary" msgid="9164096969924529200">"Kiểm tra các ứng dụng được cài đặt qua ADB/ADT để xem có hoạt động gây hại hay không."</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1309 | <string name="enforce_read_external_title" product="nosdcard" msgid="7733257271454664956">"Bảo vệ bộ lưu trữ USB"</string> |
| 1310 | <string name="enforce_read_external_summary" product="nosdcard" msgid="1798088409346660567">"Các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc bộ lưu trữ USB"</string> |
| 1311 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="nosdcard" msgid="2112813067171502209">"Bảo vệ bộ lưu trữ USB?"</string> |
| 1312 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="nosdcard" msgid="605444326545922054">"Khi bộ lưu trữ USB được bảo vệ, các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc dữ liệu từ bộ nhớ ngoài."\n\n"Một số ứng dụng có thể không hoạt động cho đến khi được nhà phát triển cập nhật."</string> |
| 1313 | <string name="enforce_read_external_title" product="default" msgid="2226662853797940829">"Bảo vệ thẻ SD"</string> |
| 1314 | <string name="enforce_read_external_summary" product="default" msgid="2750027486786530064">"Các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc thẻ SD"</string> |
| 1315 | <string name="enforce_read_external_confirm_title" product="default" msgid="273220585729800783">"Bảo vệ thẻ SD?"</string> |
| 1316 | <string name="enforce_read_external_confirm_message" product="default" msgid="3858482712337574407">"Khi thẻ SD được bảo vệ, các ứng dụng phải yêu cầu quyền đọc dữ liệu từ bộ nhớ ngoài."\n\n"Một số ứng dụng có thể không hoạt động cho đến khi được nhà phát triển cập nhật."</string> |
Baligh Uddin | 31dd72a | 2013-03-12 11:27:24 -0700 | [diff] [blame] | 1317 | <string name="enable_terminal_title" msgid="95572094356054120">"Dòng lệnh cục bộ"</string> |
| 1318 | <string name="enable_terminal_summary" msgid="67667852659359206">"Bật ứng dụng dòng lệnh cung cấp quyền truy cập vỏ cục bộ"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1319 | <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Chọn tiện ích"</string> |
| 1320 | <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Chọn tiện ích"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1321 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Tạo tiện ích và cho phép truy cập?"</string> |
| 1322 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Sau khi bạn tạo tiện ích, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> có thể truy cập tất cả dữ liệu mà nó hiển thị."</string> |
| 1323 | <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Luôn cho phép <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> tạo các tiện ích và truy cập dữ liệu của chúng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1324 | <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> ngày <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> giây"</string> |
| 1325 | <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> giờ <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> giây"</string> |
| 1326 | <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> phút <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> giây"</string> |
| 1327 | <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> giây"</string> |
| 1328 | <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Thống kê sử dụng"</string> |
| 1329 | <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Thống kê sử dụng"</string> |
| 1330 | <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Sắp xếp theo:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1331 | <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1332 | <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Số lần"</string> |
| 1333 | <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Thời gian sử dụng"</string> |
| 1334 | <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Khả năng truy cập"</string> |
| 1335 | <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Cài đặt hỗ trợ truy cập"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1336 | <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Dịch vụ"</string> |
| 1337 | <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Hệ thống"</string> |
Baligh Uddin | b7fcea5 | 2012-10-08 19:29:33 -0700 | [diff] [blame] | 1338 | <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="7001782548715744981">"Thao tác thu phóng"</string> |
Baligh Uddin | 2625b9c | 2012-10-10 15:28:23 -0700 | [diff] [blame] | 1339 | <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="2380627654189671754">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể phóng to và thu nhỏ bằng cách chạm ba lần vào màn hình."\n\n"Trong khi phóng to, bạn có thể:"\n<ul><li>"Xoay: Kéo hai hoặc nhiều ngón tay qua màn hình."</li>\n<li>"Điều chỉnh mức thu phóng: Chụm hai hoặc nhiều ngón tay với nhau hoặc tách chúng ra."</li></ul>\n\n"Bạn cũng có thể tạm thời thu phóng các mục bên dưới ngón tay bạn bằng cách nhấn ba lần và giữ. Ở trạng thái thu phóng này, bạn có thể kéo ngón tay để khám phá các phần khác nhau của màn hình. Thả ngón tay để trở về trạng thái trước."\n\n"Lưu ý: Nhấn ba lần để thu phóng toàn bộ trừ bàn phím và thanh điều hướng."</string> |
Baligh Uddin | eabf976 | 2012-10-04 15:00:03 -0700 | [diff] [blame] | 1340 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Phím tắt trợ năng"</string> |
Baligh Uddin | 808b74f | 2012-10-16 15:26:58 -0700 | [diff] [blame] | 1341 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Bật"</string> |
Baligh Uddin | eabf976 | 2012-10-04 15:00:03 -0700 | [diff] [blame] | 1342 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Tắt"</string> |
Baligh Uddin | b07c809 | 2012-10-11 20:22:24 -0700 | [diff] [blame] | 1343 | <string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="750438015254396963">"Khi tính năng này được bật, bạn có thể nhanh chóng bật các tính năng trợ năng trong hai bước:"\n\n"Bước 1: Bấm và giữ nút nguồn cho đến khi bạn nghe thấy một âm thanh hoặc cảm thấy rung."\n\n"Bước 2: Chạm và giữ hai ngón tay cho đến khi bạn nghe thấy xác nhận bằng âm thanh."\n\n"Nếu thiết bị có nhiều người dùng, việc sử dụng lối tắt này trên màn hình khóa tạm thời bật trợ năng cho đến khi thiết bị được mở khóa."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1344 | <string name="accessibility_toggle_large_text_preference_title" msgid="6307247527580207161">"Chữ lớn"</string> |
| 1345 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_preference_title" msgid="2472285215737820469">"Thu phóng màn hình"</string> |
| 1346 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Tự động cập nhật thu phóng màn hình"</string> |
| 1347 | <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Cập nhật thu phóng màn hình khi chuyển ứng dụng"</string> |
| 1348 | <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Nút nguồn kết thúc cuộc gọi"</string> |
| 1349 | <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Nói mật khẩu"</string> |
| 1350 | <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Thời gian chờ cho chạm và giữ"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1351 | <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Cài đặt"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1352 | <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Bật"</string> |
| 1353 | <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Tắt"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1354 | <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Sử dụng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
| 1355 | <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> cần:"</string> |
| 1356 | <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Theo dõi tác vụ của bạn"</string> |
| 1357 | <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="2095111008854376237">"Nhận thông báo khi bạn đang tương tác với một ứng dụng."</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1358 | <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Dừng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string> |
Baligh Uddin | 0b7c1a2 | 2013-04-22 11:07:27 -0700 | [diff] [blame] | 1359 | <string name="disable_service_message" msgid="2012273739481042318">"Chạm vào OK sẽ ngừng <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1360 | <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Chưa có dịch vụ nào được cài đặt"</string> |
| 1361 | <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="5124097563864109821">"Cần trình đọc màn hình?"</string> |
| 1362 | <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="7751662416377046539">"TalkBack cung cấp phản hồi bằng giọng nói nhằm giúp người dùng bị mù và mắt kém. Bạn có muốn cài đặt ứng dụng này miễn phí từ Android Market không?"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1363 | <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Không có mô tả nào được cung cấp."</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1364 | <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Cài đặt"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1365 | <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Pin"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1366 | <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Cái gì đang sử dụng pin"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1367 | <string name="power_usage_not_available" msgid="3214000535532434353">"Không có dữ liệu sử dụng pin."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1368 | <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1369 | <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Sử dụng pin từ khi tháo đầu cắm"</string> |
| 1370 | <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Sử dụng pin từ khi đặt lại"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1371 | <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> trong thời lượng pin"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1372 | <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> từ khi tháo đầu cắm"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1373 | <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Đang sạc"</string> |
| 1374 | <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Màn hình bật"</string> |
| 1375 | <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS bật"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1376 | <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1377 | <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Không khóa màn hình"</string> |
| 1378 | <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Tín hiệu mạng di động"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1379 | <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) --> |
| 1380 | <skip /> |
| 1381 | <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Thời gian thức của thiết bị"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1382 | <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Thời gian bật Wi-Fi"</string> |
| 1383 | <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Thời gian bật Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1384 | <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1385 | <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Chi tiết lịch sử"</string> |
| 1386 | <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Sử dụng các chi tiết"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1387 | <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Sử dụng các chi tiết"</string> |
| 1388 | <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Điều chỉnh việc sử dụng nguồn"</string> |
| 1389 | <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Gói bao gồm"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1390 | <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Màn hình"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1391 | <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1392 | <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string> |
| 1393 | <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Chế độ chờ của điện thoại di động"</string> |
| 1394 | <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Cuộc gọi thoại"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1395 | <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Máy tính bảng ở chế độ rảnh"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1396 | <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Điện thoại ở chế độ rảnh"</string> |
| 1397 | <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU tổng"</string> |
| 1398 | <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Nền trước CPU"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1399 | <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Không khóa màn hình"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1400 | <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1401 | <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Đang chạy Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1402 | <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Máy tính bảng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1403 | <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Điện thoại"</string> |
| 1404 | <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dữ liệu đã gửi"</string> |
| 1405 | <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dữ liệu đã nhận được"</string> |
| 1406 | <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Âm thanh"</string> |
| 1407 | <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string> |
| 1408 | <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Thời gian bật"</string> |
| 1409 | <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Thời gian không có tín hiệu"</string> |
| 1410 | <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Buộc dừng"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1411 | <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Thông tin về ứng dụng"</string> |
| 1412 | <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Cài đặt ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1413 | <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Cài đặt màn hình"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1414 | <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Cài đặt Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1415 | <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Cài đặt Bluetooth"</string> |
| 1416 | <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Pin được các cuộc gọi thoại sử dụng"</string> |
Eric Fischer | ada96a7 | 2010-12-09 16:08:56 -0800 | [diff] [blame] | 1417 | <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Pin được sử dụng khi máy tính bảng ở chế độ rảnh"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1418 | <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Pin được sử dụng khi điện thoại ở chế độ rảnh"</string> |
| 1419 | <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Pin được vô tuyến tế bào sử dụng"</string> |
| 1420 | <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Chuyển sang chế độ trên máy bay để tiết kiệm pin trong khu vực không có phủ sóng điện thoại di động"</string> |
| 1421 | <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Pin được màn hình và đèn nền sử dụng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1422 | <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Giảm độ sáng màn hình và/hoặc thời gian chờ khóa màn hình"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1423 | <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Pin được Wi‑Fi sử dụng"</string> |
| 1424 | <string name="battery_sugg_wifi" msgid="3355461362094706957">"Tắt Wi‑Fi khi không sử dụng hoặc khi không có Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1425 | <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Pin do Bluetooth sử dụng"</string> |
| 1426 | <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="1942935021750897422">"Tắt Bluetooth khi không sử dụng"</string> |
| 1427 | <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Thử kết nối tới thiết bị Bluetooth khác"</string> |
| 1428 | <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Pin do ứng dụng sử dụng"</string> |
| 1429 | <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Dừng hoặc gỡ cài đặt ứng dụng"</string> |
| 1430 | <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="7287643439298561315">"Kiểm soát thủ công GPS để ngăn ứng dụng sử dụng GPS"</string> |
| 1431 | <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Ứng dụng có thể cung cấp các cài đặt để giảm mức sử dụng pin"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1432 | <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Pin do người dùng sử dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1433 | <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> từ khi tháo đầu cắm"</string> |
| 1434 | <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Trong khi tháo đầu cắm lần cuối cho <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1435 | <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Tổng số sử dụng"</string> |
| 1436 | <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Làm mới"</string> |
| 1437 | <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Hệ điều hành Android"</string> |
| 1438 | <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Máy chủ phương tiện"</string> |
| 1439 | <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Nhập liệu bằng giọng nói & đầu ra bằng giọng nói"</string> |
| 1440 | <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Cài đặt nhập liệu bằng giọng nói & đầu ra bằng giọng nói"</string> |
| 1441 | <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Tìm kiếm bằng giọng nói"</string> |
| 1442 | <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Bàn phím Android"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1443 | <string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Tiếng nói"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1444 | <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Trình nhận dạng giọng nói"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1445 | <string name="recognizer_settings_title" msgid="432493301215113154">"Tìm kiếm bằng giọng nói"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1446 | <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Cài đặt cho \'<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\'"</string> |
| 1447 | <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Cài đặt chuyển văn bản thành giọng nói"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1448 | <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Đầu ra của chuyển văn bản thành giọng nói"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1449 | <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Luôn sử dụng cài đặt của tôi"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1450 | <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="5916421806783703823">"Cài đặt mặc định dưới đây ghi đè cài đặt ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1451 | <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Cài đặt mặc định"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1452 | <string name="tts_default_synth_title" msgid="4755558388333117572">"Công cụ mặc định"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1453 | <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Đặt công cụ tổng hợp tiếng nói đã được sử dụng cho văn bản nói"</string> |
| 1454 | <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Tốc độ tiếng nói"</string> |
| 1455 | <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Tốc độ đọc văn bản"</string> |
| 1456 | <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Độ cao"</string> |
| 1457 | <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Ảnh hưởng đến âm của văn bản nói"</string> |
| 1458 | <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Ngôn ngữ"</string> |
| 1459 | <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Đặt giọng nói ngôn ngữ cụ thể cho văn bản nói"</string> |
| 1460 | <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Nghe ví dụ"</string> |
| 1461 | <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Phát minh hoạ ngắn về tổng hợp tiếng nói"</string> |
| 1462 | <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Cài đặt dữ liệu thoại"</string> |
| 1463 | <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Cài đặt dữ liệu thoại bắt buộc cho tổng hợp tiếng nói"</string> |
| 1464 | <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Giọng nói bắt buộc cho tổng hợp tiếng nói đã được cài đặt chính xác"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1465 | <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Cài đặt của bạn đã thay đổi. Đây là ví dụ về cách chúng phát âm thanh."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1466 | <string name="tts_engine_error" msgid="3305141107104670703">"Công cụ bạn đã chọn không thể chạy được."</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1467 | <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Định cấu hình"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1468 | <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="2415399149293842112">"Chọn công cụ khác"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1469 | <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Công cụ tổng hợp tiếng nói này có thể thu thập tất cả nội dụng sẽ được nói, bao gồm dữ liệu cá nhân như mật khẩu và số thẻ tín dụng. Công cụ này xuất phát từ công cụ <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Cho phép sử dụng công cụ tổng hợp tiếng nói này?"</string> |
Baligh Uddin | 1d73c4e | 2012-11-02 01:45:20 -0700 | [diff] [blame] | 1470 | <string name="tts_engine_network_required" msgid="1190837151485314743">"Ngôn ngữ này yêu cầu phải có kết nối mạng hoạt động để có thể phát âm thanh được chuyển từ văn bản sang giọng nói."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1471 | <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Công cụ"</string> |
| 1472 | <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Cài đặt <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1473 | <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> đã được bật"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1474 | <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> đã bị tắt"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1475 | <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Cài đặt công cụ"</string> |
| 1476 | <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Cài đặt cho <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1477 | <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Ngôn ngữ và giọng nói"</string> |
| 1478 | <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Đã cài đặt"</string> |
| 1479 | <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Chưa cài đặt"</string> |
| 1480 | <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Nữ"</string> |
| 1481 | <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Nam"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1482 | <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Công cụ tổng hợp tiếng nói đã cài đặt"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1483 | <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="7250804349781973329">"Bật công cụ mới trước khi dùng"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1484 | <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Cài đặt khởi chạy công cụ"</string> |
| 1485 | <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Công cụ ưu tiên"</string> |
| 1486 | <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Chung"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1487 | <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Kiểm soát điện năng"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1488 | <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Đang cập nhật cài đặt Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1489 | <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Đang cập nhật cài đặt Bluetooth"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1490 | <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| 1491 | <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"bật"</string> |
| 1492 | <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"tắt"</string> |
| 1493 | <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"đang bật"</string> |
| 1494 | <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"đang tắt"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1495 | <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1496 | <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string> |
| 1497 | <string name="gadget_gps" msgid="1558173602059236567">"GPS"</string> |
| 1498 | <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Đồng bộ hóa"</string> |
| 1499 | <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Độ sáng <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1500 | <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"tự động"</string> |
| 1501 | <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"tối đa"</string> |
| 1502 | <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"trung bình"</string> |
| 1503 | <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"tối thiểu"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1504 | <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1505 | <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Lưu thông tin xác thực"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1506 | <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Cài đặt từ bộ nhớ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1507 | <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Cài đặt từ thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1508 | <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Cài đặt chứng chỉ từ bộ nhớ"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1509 | <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Cài đặt chứng chỉ từ thẻ SD"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1510 | <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Xóa thông tin xác thực"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1511 | <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Xóa tất cả chứng chỉ"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1512 | <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Thông tin đăng nhập tin cậy"</string> |
| 1513 | <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Hiển thị chứng chỉ CA tin cậy"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1514 | <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Loại lưu trữ"</string> |
| 1515 | <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Dựa trên phần cứng"</string> |
| 1516 | <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Chỉ phần mềm"</string> |
Eric Fischer | 4612836 | 2012-05-04 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1517 | <string name="credentials_install_gesture_prompt" msgid="2207390278112395082">"Vẽ hình mở khóa của bạn"</string> |
| 1518 | <string name="credentials_install_gesture_explanation" msgid="7408921172253634829">"Bạn cần vẽ hình mở khóa của mình để xác nhận cài đặt thông tin xác thực."</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1519 | <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1520 | <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Nhập mật khẩu cho vùng lưu trữ thông tin xác thực."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1521 | <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Mật khẩu hiện tại:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1522 | <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Xóa tất cả nội dung?"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1523 | <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Mật khẩu phải có ít nhất 8 ký tự."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1524 | <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Mật khẩu không chính xác."</string> |
| 1525 | <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Mật khẩu không chính xác. Bạn còn một cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa."</string> |
| 1526 | <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Mật khẩu không chính xác. Bạn có <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> cơ hội nữa trước khi bộ nhớ thông tin xác thực bị xóa."</string> |
| 1527 | <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Bộ nhớ thông tin xác thực đã bị xóa."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1528 | <string name="credentials_not_erased" msgid="93461830775441220">"Ko thể xóa b.nhớ t.tin x.thực."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1529 | <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Bộ nhớ thông tin xác thực đã bật."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1530 | <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Bạn cần đặt mã PIN hoặc mật khẩu khóa màn hình trước khi có thể sử dụng vùng lưu trữ thông tin xác thực."</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1531 | <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Âm khẩn cấp"</string> |
| 1532 | <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Đặt chế độ khi cuộc gọi khẩn cấp được thực hiện"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1533 | <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Sao lưu & đặt lại"</string> |
| 1534 | <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Sao lưu & đặt lại"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1535 | <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Sao lưu & khôi phục"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1536 | <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Dữ liệu cá nhân"</string> |
| 1537 | <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Sao lưu dữ liệu của tôi"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1538 | <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Sao lưu dữ liệu ứng dụng, mật khẩu Wi-Fi và các cài đặt khác vào máy chủ Google"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1539 | <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Sao lưu tài khoản"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1540 | <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Hiện không có tài khoản nào lưu trữ dữ liệu được sao lưu"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1541 | <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Tự động khôi phục"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1542 | <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Khi cài đặt lại một ứng dụng, khôi phục dữ liệu và cài đặt đã sao lưu"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1543 | <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"MK sao lưu của m.tính"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1544 | <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="393503434408227110">"Sao lưu toàn bộ tới máy tính hiện không được bảo vệ"</string> |
| 1545 | <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="2731163425081172638">"Chạm để thay đổi hoặc xóa mật khẩu dành cho bộ sao lưu toàn bộ tới máy tính"</string> |
Ying Wang | 1c19b38 | 2012-06-22 15:11:10 -0700 | [diff] [blame] | 1546 | <string name="local_backup_password_toast_success" msgid="582016086228434290">"Nhóm mật khẩu dự phòng mới"</string> |
| 1547 | <string name="local_backup_password_toast_confirmation_mismatch" msgid="3495167398824569524">"Mật khẩu mới và xác nhận không khớp"</string> |
| 1548 | <string name="local_backup_password_toast_validation_failure" msgid="5646377234895626531">"Đặt mật khẩu dự phòng không thành công"</string> |
Eric Fischer | 8963a64 | 2011-10-10 11:25:09 -0700 | [diff] [blame] | 1549 | <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1550 | <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Dừng sao lưu mật khẩu Wi-Fi, dấu trang, các cài đặt khác và dữ liệu ứng dụng của bạn đồng thời xóa tất cả bản sao trên các máy chủ Google?"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1551 | <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Quản lý thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1552 | <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Quản trị viên thiết bị"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1553 | <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Hủy kích hoạt"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1554 | <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Quản trị viên thiết bị"</string> |
| 1555 | <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Không có quản trị viên thiết bị"</string> |
| 1556 | <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Kích hoạt quản trị viên thiết bị?"</string> |
| 1557 | <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Kích hoạt"</string> |
| 1558 | <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Quản trị viên thiết bị"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1559 | <string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Việc kích hoạt quản trị viên này sẽ cho phép ứng dụng <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> thực hiện các thao tác dưới đây:"</string> |
| 1560 | <string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Quản trị viên này hoạt động và cho phép ứng dụng <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> thực hiện các tác vụ sau:"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1561 | <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Không có tiêu đề"</string> |
| 1562 | <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Chung"</string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1563 | <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Thông báo"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1564 | <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Nhạc chuông và rung khi gọi"</string> |
| 1565 | <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Hệ thống"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1566 | <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Thiết lập Wi‑Fi"</string> |
| 1567 | <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
| 1568 | <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Đang kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string> |
| 1569 | <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Đã kết nối với mạng Wi‑Fi <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1570 | <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Thêm mạng"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1571 | <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Chưa được kết nối"</string> |
| 1572 | <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Thêm mạng"</string> |
| 1573 | <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Làm mới danh sách"</string> |
| 1574 | <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Bỏ qua"</string> |
| 1575 | <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tiếp theo"</string> |
| 1576 | <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Quay lại"</string> |
| 1577 | <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Chi tiết mạng"</string> |
| 1578 | <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Kết nối"</string> |
| 1579 | <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Quên"</string> |
| 1580 | <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Lưu"</string> |
| 1581 | <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1582 | <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Đang quét mạng..."</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1583 | <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Chạm vào một mạng để kết nối với mạng đó"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1584 | <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Kết nối tới mạng hiện có"</string> |
Eric Fischer | 45d893c | 2011-01-12 17:05:49 -0800 | [diff] [blame] | 1585 | <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Kết nối với mạng không an toàn"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1586 | <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Nhập cấu hình mạng"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1587 | <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Kết nối với mạng mới"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1588 | <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Đang kết nối…"</string> |
| 1589 | <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Đi tới bước tiếp theo"</string> |
| 1590 | <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="5335338851032315905">"EAP không được hỗ trợ."</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1591 | <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="1955087534276570962">"Bạn không thể định cấu hình kết nối EAP Wi‑Fi trong khi thiết lập. Sau khi thiết lập, bạn có thể thực hiện điều đó trong Cài đặt > Không dây và mạng."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1592 | <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Kết nối có thể mất vài phút..."</string> |
Baligh Uddin | f095664 | 2013-02-08 11:03:45 -0800 | [diff] [blame] | 1593 | <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="736032046548460779">"Chạm "<b>"Tiếp theo"</b>" để tiếp tục thiết lập."\n\n"Chạm "<b>"Quay lại"</b>" để kết nối với mạng Wi‑Fi khác."</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1594 | <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Đồng bộ hóa đã được bật"</string> |
| 1595 | <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Đồng bộ hóa đã bị tắt"</string> |
| 1596 | <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Lỗi đồng bộ hóa"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1597 | <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Đồng bộ hóa không thành công"</string> |
| 1598 | <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Đồng bộ hóa hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1599 | <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Đồng bộ hóa"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1600 | <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Đồng bộ hóa hiện đang gặp sự cố. Đồng bộ hóa sẽ sớm hoạt động trở lại."</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1601 | <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Thêm tài khoản"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1602 | <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Dữ liệu nền"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1603 | <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Ứng dụng có thể đ.bộ hóa, gửi & nhận dữ liệu bất kỳ lúc nào"</string> |
| 1604 | <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Tắt dữ liệu nền?"</string> |
| 1605 | <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Tắt dữ liệu nền sẽ kéo dài tuổi thọ pin và giảm mức sử dụng dữ liệu. Một số ứng dụng vẫn có thể sử dụng kết nối dữ liệu nền."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1606 | <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Tự động đồng bộ hóa dữ liệu ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 332af2f | 2010-12-23 14:18:00 -0800 | [diff] [blame] | 1607 | <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Đồng bộ hóa BẬT"</string> |
| 1608 | <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Đồng bộ hóa TẮT"</string> |
| 1609 | <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Lỗi đồng bộ hóa"</string> |
Ying Wang | 4a5593b | 2012-06-12 15:26:38 -0700 | [diff] [blame] | 1610 | <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Đồng bộ hóa lần cuối <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1611 | <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Đang đồng bộ hóa..."</string> |
Eric Fischer | 7ea34ac | 2010-12-14 13:59:18 -0800 | [diff] [blame] | 1612 | <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Sao lưu cài đặt"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1613 | <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Sao lưu cài đặt của tôi"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1614 | <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Đồng bộ hóa ngay bây giờ"</string> |
| 1615 | <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Hủy đồng bộ hóa"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1616 | <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Chạm để đồng bộ hóa ngay bây giờ<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME"> |
| 1617 | %1$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1618 | <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string> |
| 1619 | <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Lịch"</string> |
| 1620 | <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Danh bạ"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1621 | <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Chào mừng bạn đến với Google sync!"</font>\n"Một giải pháp đồng bộ hóa dữ liệu của Google cho phép quyền truy cập danh bạ, các cuộc hẹn và hơn thế nữa cho dù bạn ở đâu."</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1622 | <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Cài đặt đồng bộ hóa ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1623 | <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dữ liệu & đồng bộ hóa"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1624 | <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Thay đổi mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 82d880d | 2011-02-17 10:20:39 -0800 | [diff] [blame] | 1625 | <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Cài đặt tài khoản"</string> |
| 1626 | <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Xóa tài khoản"</string> |
| 1627 | <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Thêm tài khoản"</string> |
| 1628 | <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Hoàn tất"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1629 | <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Xóa tài khoản?"</string> |
| 1630 | <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Việc xóa tài khoản này sẽ xóa tất cả thư, địa chỉ liên hệ và dữ liệu khác khỏi máy tính bảng!"</string> |
| 1631 | <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Việc xóa tài khoản này sẽ xóa tất cả thư, địa chỉ liên hệ và dữ liệu khác khỏi điện thoại!"</string> |
| 1632 | <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="3086620478225952725">"Tài khoản này được một số ứng dụng yêu cầu. Bạn chỉ có thể xóa tài khoản này bằng cách đặt lại máy tính bảng về mặc định ban đầu (tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu cá nhân của bạn) trong đặt lại Cài đặt > Sao lưu &."</string> |
| 1633 | <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="6217238709175617517">"Tài khoản này được một số ứng dụng yêu cầu. Bạn chỉ có thể xóa tài khoản này bằng cách đặt lại điện thoại về mặc định ban đầu (tác vụ này sẽ xóa tất cả dữ liệu cá nhân của bạn) trong đặt lại Cài đặt > Sao lưu &."</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1634 | <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Đăng ký dịch vụ Push"</string> |
Eric Fischer | 16b91d3 | 2012-06-05 12:05:37 -0700 | [diff] [blame] | 1635 | <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) --> |
| 1636 | <skip /> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1637 | <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="8923508322291625282">"Không thể đồng bộ hóa theo cách thủ công"</string> |
| 1638 | <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Đồng bộ hóa cho mục này hiện đã bị vô hiệu hóa. Để thay đổi cài đặt này, hãy tạm thời bật dữ liệu nền và đồng bộ hóa tự động."</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1639 | <string name="wimax_settings" msgid="1574837328738396794">"Cài đặt 4G"</string> |
| 1640 | <string name="wimax_settings_summary" msgid="3207355006084135453">"Thiết lập & quản lý modem và mạng 4G"</string> |
| 1641 | <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"Địa chỉ MAC 4G"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1642 | <string name="enter_password" msgid="4131758584074246224">"Nhập mật khẩu để giải mã bộ nhớ"</string> |
| 1643 | <string name="try_again" msgid="4272075051293936921">"Thử lại."</string> |
Eric Fischer | d503062 | 2011-03-15 10:46:16 -0700 | [diff] [blame] | 1644 | <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Xóa"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1645 | <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Tệp khác"</string> |
Eric Fischer | 88806fa | 2011-03-17 16:55:36 -0700 | [diff] [blame] | 1646 | <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"đã chọn <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1647 | <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> trong tổng số <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1648 | <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Chọn tất cả"</string> |
Eric Fischer | c821f6d | 2011-04-07 13:59:28 -0700 | [diff] [blame] | 1649 | <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"Kiểm tra HDCP"</string> |
| 1650 | <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"Đặt hành vi kiểm tra HDCP"</string> |
Eric Fischer | 7943f2f | 2012-02-17 15:58:31 -0800 | [diff] [blame] | 1651 | <string name="debug_debugging_category" msgid="6781250159513471316">"Gỡ lỗi"</string> |
| 1652 | <string name="debug_app" msgid="8349591734751384446">"Chọn ứng dụng gỡ lỗi"</string> |
| 1653 | <string name="debug_app_not_set" msgid="718752499586403499">"Không có ứng dụng gỡ lỗi nào được đặt"</string> |
| 1654 | <string name="debug_app_set" msgid="2063077997870280017">"Ứng dụng gỡ lỗi: <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g>"</string> |
| 1655 | <string name="select_application" msgid="5156029161289091703">"Chọn ứng dụng"</string> |
| 1656 | <string name="no_application" msgid="2813387563129153880">"Không có ứng dụng"</string> |
| 1657 | <string name="wait_for_debugger" msgid="1202370874528893091">"Đợi trình gỡ lỗi"</string> |
| 1658 | <string name="wait_for_debugger_summary" msgid="1766918303462746804">"Ứng dụng được gỡ lỗi chờ trình gỡ lỗi đính kèm trước khi thực hiện"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1659 | <string name="debug_input_category" msgid="1811069939601180246">"Nhập"</string> |
| 1660 | <string name="debug_drawing_category" msgid="6755716469267367852">"Bản vẽ"</string> |
Baligh Uddin | bef7b7f | 2013-03-06 10:48:01 -0800 | [diff] [blame] | 1661 | <string name="debug_hw_drawing_category" msgid="6220174216912308658">"Kết xuất có tăng tốc phần cứng"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1662 | <string name="debug_monitoring_category" msgid="7640508148375798343">"Giám sát"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1663 | <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Đã bật chế độ nghiêm ngặt"</string> |
| 1664 | <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Màn hình flash khi ứng dụng thực hiện các hoạt động dài trên chuỗi chính"</string> |
| 1665 | <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Vị trí con trỏ"</string> |
| 1666 | <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Lớp phủ màn hình hiển thị dữ liệu chạm hiện tại"</string> |
Eric Fischer | 860931d | 2011-09-02 14:52:46 -0700 | [diff] [blame] | 1667 | <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Hiển thị số lần chạm"</string> |
| 1668 | <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Hiển thị phản hồi trực quan cho các lần chạm"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1669 | <string name="show_screen_updates" msgid="5470814345876056420">"Hiển thị cập nhật bề mặt"</string> |
| 1670 | <string name="show_screen_updates_summary" msgid="2569622766672785529">"Chuyển nhanh toàn bộ các giao diện cửa sổ khi các giao diện này cập nhật"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1671 | <string name="show_hw_screen_updates" msgid="5036904558145941590">"Hiển thị cập nhật chế độ xem GPU"</string> |
Eric Fischer | acfb55e | 2012-05-25 14:50:06 -0700 | [diff] [blame] | 1672 | <string name="show_hw_screen_updates_summary" msgid="1115593565980196197">"Chuyển nhanh chế độ xem trong cửa sổ khi được vẽ bằng GPU"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1673 | <string name="show_hw_layers_updates" msgid="5645728765605699821">"Hiện c.nhật lớp phần cứng"</string> |
| 1674 | <string name="show_hw_layers_updates_summary" msgid="5296917233236661465">"Lớp phần cứng flash có màu xanh khi chúng cập nhật"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1675 | <string name="show_hw_overdraw" msgid="1136884304711318251">"Hiển thị số tiền rút vượt quá bằng GPU"</string> |
| 1676 | <string name="show_hw_overdraw_summary" msgid="4295714000923082647">"Từ tốt nhất đến tồi nhất: lam, lục, đỏ tươi, đỏ"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1677 | <string name="disable_overlays" msgid="2074488440505934665">"Vô hiệu hóa các lớp phủ HW"</string> |
| 1678 | <string name="disable_overlays_summary" msgid="3578941133710758592">"Luôn sử dụng GPU để tổng hợp màn hình"</string> |
Baligh Uddin | 0746020 | 2012-10-24 16:27:14 -0700 | [diff] [blame] | 1679 | <string name="enable_opengl_traces_title" msgid="6790444011053219871">"Bật theo dõi OpenGL"</string> |
Eric Fischer | f6d67b3 | 2012-05-03 15:57:12 -0700 | [diff] [blame] | 1680 | <string name="debug_layout" msgid="5981361776594526155">"Hiển thị ranh giới bố cục"</string> |
Ying Wang | 4a5593b | 2012-06-12 15:26:38 -0700 | [diff] [blame] | 1681 | <string name="debug_layout_summary" msgid="2001775315258637682">"Hiển thị viền đoạn video, lề, v.v.."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1682 | <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Hiển thị mức sử dụng CPU"</string> |
| 1683 | <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Lớp phủ màn hình hiển thị mức sử dụng CPU hiện tại"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1684 | <string name="force_hw_ui" msgid="6426383462520888732">"Bắt buộc kết xuất GPU"</string> |
Eric Fischer | bc51de6 | 2012-05-16 13:54:48 -0700 | [diff] [blame] | 1685 | <string name="force_hw_ui_summary" msgid="5535991166074861515">"Bắt buộc sử dụng GPU cho bản vẽ 2d"</string> |
Baligh Uddin | 3a7fd50 | 2012-10-22 12:09:26 -0700 | [diff] [blame] | 1686 | <string name="force_msaa" msgid="7920323238677284387">"Bắt buộc 4x MSAA"</string> |
| 1687 | <string name="force_msaa_summary" msgid="9123553203895817537">"Bật 4x MSAA trong ứng dụng OpenGL ES 2.0"</string> |
Baligh Uddin | bef7b7f | 2013-03-06 10:48:01 -0800 | [diff] [blame] | 1688 | <string name="show_non_rect_clip" msgid="505954950474595172">"Gỡ lỗi hoạt động của clip khác hình chữ nhật"</string> |
Eric Fischer | f6d67b3 | 2012-05-03 15:57:12 -0700 | [diff] [blame] | 1689 | <string name="track_frame_time" msgid="6146354853663863443">"Kết xuất GPU cấu hình"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1690 | <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Tỷ lệ hình động của cửa sổ"</string> |
| 1691 | <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Tỷ lệ hình động chuyển đổi"</string> |
Eric Fischer | 67e6cf4 | 2012-02-06 12:41:31 -0800 | [diff] [blame] | 1692 | <string name="animator_duration_scale_title" msgid="3406722410819934083">"T.lệ th.lượng tr.tạo h.đ"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1693 | <string name="overlay_display_devices_title" msgid="5364176287998398539">"Mô phỏng màn hình phụ"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1694 | <string name="debug_applications_category" msgid="4206913653849771549">"Ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1695 | <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Không tiếp tục các hoạt động"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1696 | <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Hủy mọi hoạt động ngay khi người dùng rời khỏi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1697 | <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Giới hạn quá trình nền"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1698 | <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Hiển thị tất cả ANR"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1699 | <string name="show_all_anrs_summary" msgid="641908614413544127">"H.thị h.thoại Ư. dụng ko đáp ứng cho ư.dụng nền"</string> |
Baligh Uddin | b87ba79 | 2013-04-12 10:59:11 -0700 | [diff] [blame] | 1700 | <string name="experimental_webview" msgid="4492200819033780927">"S.dụng WebView thử nghiệm"</string> |
| 1701 | <string name="experimental_webview_summary" msgid="3431620080869482446">"Ứng dụng sẽ sử dụng WebView (beta) mới nhất"</string> |
Eric Fischer | a130769 | 2011-06-20 14:54:12 -0700 | [diff] [blame] | 1702 | <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Sử dụng dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1703 | <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Chu kỳ sử dụng dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1704 | <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Chuyển vùng dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1705 | <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Hạn chế dữ liệu nền"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1706 | <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Sử dụng 4G riêng biệt"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1707 | <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="5056401102877964564">"Hiển thị việc sử dụng Wi-Fi"</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1708 | <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Hiển thị t.tin sử dụng Ethernet"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1709 | <string name="data_usage_menu_metered" msgid="5056695223222541863">"Điểm phát sóng di động"</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1710 | <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Tự động đồng bộ hóa dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1711 | <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Thay đổi chu kỳ..."</string> |
| 1712 | <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Ngày trong tháng để đặt lại chu kỳ sử dụng dữ liệu:"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1713 | <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Ko ứng dụng nào s.dụng dữ liệu trong t.gian này."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1714 | <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Nền trước"</string> |
| 1715 | <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Nền"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1716 | <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"bị hạn chế"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1717 | <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="5211007048880167438">"Tắt dữ liệu di động?"</string> |
Eric Fischer | 24c4fb1 | 2011-09-20 10:37:57 -0700 | [diff] [blame] | 1718 | <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Đặt giới hạn dữ liệu di động"</string> |
| 1719 | <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Đặt giới hạn dữ liệu 4G"</string> |
| 1720 | <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Đặt giới hạn dữ liệu 2G-3G"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1721 | <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Đặt giới hạn dữ liệu Wi‑Fi"</string> |
| 1722 | <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1723 | <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1724 | <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Di động"</string> |
| 1725 | <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string> |
| 1726 | <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G-3G"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1727 | <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Di động"</string> |
| 1728 | <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"0 mạng"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1729 | <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Dữ liệu di động"</string> |
| 1730 | <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"Dữ liệu 2G-3G"</string> |
| 1731 | <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1732 | <string name="data_usage_app_settings" msgid="8430240158135453271">"Xem cài đặt ứng dụng"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1733 | <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Hạn chế dữ liệu nền"</string> |
Eric Fischer | 5936641 | 2012-06-07 15:14:15 -0700 | [diff] [blame] | 1734 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="518658001418490405">"Tắt dữ liệu nền trên mạng di động. Sử dụng mạng không di động nếu cần."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1735 | <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Để giới hạn dữ liệu nền cho ứng dụng này, trước tiên hãy đặt giới hạn dữ liệu di động."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1736 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Giới hạn dữ liệu nền?"</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1737 | <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Tính năng này có thể khiến ứng dụng phụ thuộc vào dữ liệu nền ngừng hoạt động chỉ khi có mạng di động."\n\n"Bạn có thể tìm thấy biện pháp kiểm soát mức sử dụng dữ liệu thích hợp khác trong các cài đặt có trong ứng dụng."</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1738 | <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="7086969103661420799">"Chỉ có thể giới hạn dữ liệu nền khi bạn đặt giới hạn dữ liệu di động."</string> |
Eric Fischer | 6684159 | 2012-06-11 13:27:08 -0700 | [diff] [blame] | 1739 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Bật tính năng tự động đồng bộ hóa dữ liệu?"</string> |
| 1740 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="7312283529426636845">"Mọi thay đổi bạn thực hiện cho các tài khoản của bạn trên web sẽ tự động được sao chép sang máy tính bảng của bạn."\n\n"Một số tài khoản cũng có thể tự động sao chép mọi thay đổi bạn thực hiện trên máy tính bảng lên web. Tài khoản Google hoạt động theo cách này."\n\n"Để chọn loại thông tin sẽ đồng bộ hóa với từng tài khoản, truy cập Cài đặt và tài khoản."</string> |
| 1741 | <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="2374996799819303283">"Mọi thay đổi bạn thực hiện cho các tài khoản của bạn trên web sẽ được tự động sao chép sang điện thoại của bạn."\n\n"Một số tài khoản cũng có thể tự động đồng bộ hóa mọi thay đổi bạn thực hiện trên điện thoại với web. Tài khoản Google hoạt động theo cách này."\n\n"Để chọn loại thông tin sẽ đồng bộ hóa trong từng tài khoản, truy cập Cài đặt và tài khoản."</string> |
| 1742 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Tắt tính năng tự động đồng bộ hóa dữ liệu?"</string> |
| 1743 | <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4744145757533455623">"Việc này sẽ bảo toàn mức sử dụng dữ liệu và pin, tuy nhiên bạn sẽ cần phải đồng bộ hóa từng tài khoản theo cách thủ công để thu thập thông tin gần đây. Và bạn sẽ không nhận được thông báo khi có cập nhật."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1744 | <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Ngày đặt lại chu kỳ sử dụng"</string> |
| 1745 | <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Ngày của từng tháng:"</string> |
| 1746 | <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Thiết lập"</string> |
Eric Fischer | 9f12b39 | 2011-09-30 16:46:13 -0700 | [diff] [blame] | 1747 | <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Thiết lập cảnh báo sử dụng dữ liệu"</string> |
| 1748 | <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Thiết lập giới hạn sử dụng dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1749 | <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Giới hạn sử dụng dữ liệu"</string> |
Eric Fischer | 5d8a801 | 2012-04-23 13:29:34 -0700 | [diff] [blame] | 1750 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="3893348029612821262">"Kết nối dữ liệu di động của bạn sẽ bị vô hiệu hóa khi đạt đến giới hạn được chỉ định."\n\n"Vì việc sử dụng dữ liệu được máy tính bảng của bạn tính và nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể tính mức sử dụng khác nhau, hãy xem xét việc sử dụng giới hạn vừa phải."</string> |
| 1751 | <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="7962145861903746827">"Kết nối dữ liệu di động của bạn sẽ bị vô hiệu hóa khi đạt đến giới hạn được chỉ định."\n\n"Vì việc sử dụng dữ liệu được điện thoại của bạn tính và nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể tính mức sử dụng khác nhau, hãy xem xét việc sử dụng giới hạn vừa phải."</string> |
Eric Fischer | 7f0c806 | 2011-08-26 14:59:45 -0700 | [diff] [blame] | 1752 | <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Giới hạn dữ liệu nền?"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1753 | <string name="data_usage_restrict_background" msgid="8447934953579275363">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu nền trên thiết bị di động, một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với mạng Wi-Fi."</string> |
| 1754 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7132639594296036143">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu nền trên thiết bị di động, một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với mạng Wi-Fi."\n\n"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string> |
| 1755 | <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="2642864376010074543">"Nếu bạn hạn chế dữ liệu nền trên thiết bị di động, một số ứng dụng và dịch vụ sẽ không hoạt động trừ khi bạn kết nối với mạng Wi-Fi."\n\n"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1756 | <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"cảnh báo"</font></string> |
| 1757 | <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"giới hạn"</font></string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1758 | <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Ứng dụng đã xóa"</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1759 | <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Ứng dụng và người dùng bị xóa"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1760 | <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Đã nhận <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>, đã gửi <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | 7046d96 | 2012-04-18 14:42:42 -0700 | [diff] [blame] | 1761 | <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng."</string> |
| 1762 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="5961720793603268572">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng, giá trị này được máy tính bảng của bạn đo. Việc tính mức sử dụng dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể khác nhau."</string> |
| 1763 | <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="1625833170144610767">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: khoảng <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> đã được sử dụng, giá trị này được điện thoại của bạn đo. Việc tính mức sử dụng dữ liệu của nhà cung cấp dịch vụ của bạn có thể khác nhau."</string> |
Eric Fischer | b90bef6 | 2012-06-01 12:30:44 -0700 | [diff] [blame] | 1764 | <string name="data_usage_metered_title" msgid="6204750602856383278">"Điểm phát sóng di động"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1765 | <string name="data_usage_metered_body" msgid="4959032833706695848">"Chọn mạng Wi‑Fi là điểm phát sóng di động. Ứng dụng có thể bị hạn chế sử dụng các mạng này khi chạy dưới nền. Ứng dụng cũng có thể cảnh báo trước khi sử dụng các mạng này để tải xuống tệp có kích thước lớn."</string> |
Eric Fischer | 2269c2d | 2012-04-09 15:02:34 -0700 | [diff] [blame] | 1766 | <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Mạng di động"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1767 | <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="8540872226614404873">"Mạng Wi‑Fi"</string> |
| 1768 | <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="5502020778468643732">"Để chọn điểm phát sóng di động, hãy bật Wi‑Fi."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1769 | <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Cuộc gọi khẩn cấp"</string> |
| 1770 | <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Quay lại cuộc gọi"</string> |
| 1771 | <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Tên"</string> |
| 1772 | <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Loại"</string> |
| 1773 | <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Địa chỉ máy chủ"</string> |
| 1774 | <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"Mã hóa PPP (MPPE)"</string> |
| 1775 | <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Bảo mật L2TP"</string> |
| 1776 | <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Số nhận dạng IPSec"</string> |
| 1777 | <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Khóa chia sẻ trước IPSec"</string> |
| 1778 | <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Chứng chỉ người dùng IPSec"</string> |
| 1779 | <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Chứng chỉ IPSec CA"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1780 | <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"Chứng chỉ máy chủ IPSec"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1781 | <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Hiển thị tùy chọn nâng cao"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1782 | <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Tên miền tìm kiếm DNS"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1783 | <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"Máy chủ DNS (ví dụ: 8.8.8.8)"</string> |
| 1784 | <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Các tuyến chuyển tiếp (vd: 10.0.0.0/8)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1785 | <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Tên người dùng"</string> |
Eric Fischer | b5023d2 | 2011-11-29 11:19:18 -0800 | [diff] [blame] | 1786 | <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Mật khẩu"</string> |
Eric Fischer | 4c9b510 | 2011-07-15 16:51:20 -0700 | [diff] [blame] | 1787 | <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Lưu thông tin tài khoản"</string> |
Eric Fischer | 3985ce3 | 2011-08-04 16:13:03 -0700 | [diff] [blame] | 1788 | <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(không được sử dụng)"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1789 | <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="2095005387500126113">"(không xác minh máy chủ)"</string> |
Eric Fischer | c9ac3ca | 2011-12-29 13:36:38 -0800 | [diff] [blame] | 1790 | <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(đã nhận từ máy chủ)"</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1791 | <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Hủy"</string> |
| 1792 | <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Lưu"</string> |
| 1793 | <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Kết nối"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1794 | <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Chỉnh sửa cấu hình VPN"</string> |
| 1795 | <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Kết nối với <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1796 | <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1797 | <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Thêm cấu hình VPN"</string> |
Eric Fischer | be14916 | 2012-03-08 13:40:33 -0800 | [diff] [blame] | 1798 | <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Chỉnh sửa cấu hình"</string> |
| 1799 | <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Xóa cấu hình"</string> |
Baligh Uddin | 0e62d10 | 2012-08-31 09:33:10 -0700 | [diff] [blame] | 1800 | <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN luôn bật"</string> |
| 1801 | <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Chọn một cấu hình VPN để luôn giữ kết nối. Lưu lượng truy cập mạng sẽ chỉ được cho phép khi kết nối với VPN này."</string> |
| 1802 | <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Không có"</string> |
| 1803 | <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"VPN luôn bật yêu cầu có địa chỉ IP cho cả máy chủ và DNS."</string> |
Eric Fischer | ba0ad52 | 2012-03-05 15:17:09 -0800 | [diff] [blame] | 1804 | <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Không có kết nối mạng. Vui lòng thử lại sau."</string> |
| 1805 | <string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Thiếu chứng chỉ. Vui lòng chỉnh sửa tiểu sử."</string> |
Eric Fischer | bc638bf | 2011-07-07 11:49:07 -0700 | [diff] [blame] | 1806 | <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Hệ thống"</string> |
| 1807 | <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Người dùng"</string> |
| 1808 | <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Tắt"</string> |
| 1809 | <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Bật"</string> |
| 1810 | <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Xóa"</string> |
| 1811 | <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Bật chứng chỉ CA hệ thống?"</string> |
| 1812 | <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Tắt chứng chỉ CA hệ thống?"</string> |
| 1813 | <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Xóa vĩnh viễn chứng chỉ CA người dùng?"</string> |
Eric Fischer | 14b63e7 | 2012-02-10 13:41:44 -0800 | [diff] [blame] | 1814 | <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Trình kiểm tra chính tả"</string> |
Eric Fischer | 715a9ad | 2011-10-18 15:45:53 -0700 | [diff] [blame] | 1815 | <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Nhập toàn bộ mật khẩu sao lưu hiện tại của bạn vào đây"</string> |
| 1816 | <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Nhập mật khẩu mới để sao lưu toàn bộ vào đây"</string> |
| 1817 | <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Nhập lại toàn bộ mật khẩu sao lưu mới của bạn vào đây"</string> |
Eric Fischer | b91a557 | 2011-08-12 17:21:28 -0700 | [diff] [blame] | 1818 | <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Đặt mật khẩu sao lưu"</string> |
| 1819 | <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Hủy"</string> |
Eric Fischer | 4b532c4 | 2011-09-12 09:55:55 -0700 | [diff] [blame] | 1820 | <string name="percentage" msgid="5866131581207788624">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g>%%"</string> |
Eric Fischer | 1509fa6 | 2011-11-10 14:22:55 -0800 | [diff] [blame] | 1821 | <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Bản cập nhật hệ thống bổ sung"</string> |
Baligh Uddin | 2dfd140 | 2012-08-10 11:24:00 -0700 | [diff] [blame] | 1822 | <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Đã tắt"</string> |
| 1823 | <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Cho phép"</string> |
| 1824 | <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Thực thi"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1825 | <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Người dùng"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1826 | <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Người dùng và tiểu sử"</string> |
| 1827 | <string name="user_add_user_menu" msgid="3154537325132012954">"Thêm người dùng hoặc tiểu sử"</string> |
| 1828 | <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Tiểu sử bị hạn chế"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1829 | <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Chưa thiết lập"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1830 | <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Chưa được thiết lập - Tiểu sử bị hạn chế"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1831 | <string name="user_owner" msgid="3879126011135546571">"Chủ sở hữu"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1832 | <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Bạn (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1833 | <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Biệt hiệu"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1834 | <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Thêm"</string> |
| 1835 | <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Người dùng có ứng dụng và nội dung riêng của mình"</string> |
| 1836 | <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="2505099177666579571">"Tiểu sử bị hạn chế chỉ có thể truy cập vào ứng dụng và nội dung từ tài khoản của bạn"</string> |
| 1837 | <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Người dùng"</string> |
| 1838 | <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Tiểu sử bị hạn chế"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1839 | <string name="user_add_user_title" msgid="3961861593718285403">"Thêm người dùng mới"</string> |
Baligh Uddin | 5fad6c1 | 2013-02-06 14:17:49 -0800 | [diff] [blame] | 1840 | <string name="user_add_user_message_long" msgid="3086244205384741788">"Bạn có thể chia sẻ thiết bị này với những người khác bằng cách tạo thêm người dùng. Mỗi người dùng có không gian riêng mà họ có thể tùy chỉnh với các ứng dụng, hình nền riêng, v.v. Người dùng cũng có thể điều chỉnh các cài đặt máy tính bảng ảnh hưởng tới mọi người, chẳng hạn như Wi-Fi."\n\n"Sau khi bạn tạo người dùng mới, người đó cần thực hiện quy trình thiết lập."\n\n"Bất kỳ người dùng nào cũng có thể chấp nhận các quyền của ứng dụng được cập nhật thay mặt tất cả những người dùng khác."</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 1841 | <string name="user_add_user_message_short" msgid="3310933423737035428">"Sau khi bạn tạo người dùng mới, người đó cần thực hiện quy trình thiết lập."\n\n"Bất kỳ người dùng nào cũng có thể chấp nhận các quyền của ứng dụng được cập nhật thay mặt tất cả những người dùng khác."</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1842 | <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Thiết lập người dùng ngay bây giờ?"</string> |
| 1843 | <string name="user_setup_dialog_message" msgid="614037943337008555">"Đảm bảo có người để nhận máy tính bảng và thiết lập bộ nhớ của họ"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1844 | <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Thiết lập tiểu sử ngay bây giờ?"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1845 | <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Thiết lập ngay bây giờ"</string> |
| 1846 | <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Không phải bây giờ"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1847 | <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="8440449301994432789">"Chỉ chủ sở hữu máy tính bảng mới có thể quản lý người dùng."</string> |
| 1848 | <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="1133251987818014757">"Chỉ chủ sở hữu điện thoại mới có thể quản lý người dùng."</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 1849 | <!-- no translation found for user_cannot_add_accounts_message (5116692653439737050) --> |
| 1850 | <skip /> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1851 | <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Xóa <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> khỏi thiết bị"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1852 | <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Người dùng mới"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1853 | <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Tiểu sử mới"</string> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1854 | <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Xóa chính bạn?"</string> |
Eric Fischer | da42156 | 2012-03-29 14:15:02 -0700 | [diff] [blame] | 1855 | <string name="user_confirm_remove_title" msgid="3856148232937245711">"Xóa người dùng?"</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 1856 | <!-- no translation found for user_profile_confirm_remove_title (7399928935979459016) --> |
| 1857 | <skip /> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1858 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="8167855311779740207">"Bạn sẽ mất không gian và dữ liệu của mình trên máy tính bảng này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string> |
| 1859 | <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="5391888073786090274">"Bạn sẽ mất không gian và dữ liệu của mình trên điện thoại này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string> |
| 1860 | <string name="user_confirm_remove_message" product="tablet" msgid="4610106937214870034">"Không gian và dữ liệu của người dùng này sẽ biến mất khỏi máy tính bảng này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string> |
| 1861 | <string name="user_confirm_remove_message" product="default" msgid="8130264611683731142">"Không gian và dữ liệu của người dùng này sẽ biến mất khỏi điện thoại này. Bạn không thể hoàn tác tác vụ này."</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 1862 | <!-- no translation found for user_profile_confirm_remove_message (3071489858733409187) --> |
| 1863 | <skip /> |
| 1864 | <!-- no translation found for user_profile_confirm_remove_message (7078238859138335893) --> |
| 1865 | <skip /> |
Baligh Uddin | 9307c8e | 2012-09-22 14:20:39 -0700 | [diff] [blame] | 1866 | <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Đang thêm người dùng mới..."</string> |
| 1867 | <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Xóa người dùng"</string> |
Baligh Uddin | 8948fa5 | 2012-10-03 21:23:00 -0700 | [diff] [blame] | 1868 | <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Xóa"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 1869 | <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Cho phép ứng dụng và nội dung"</string> |
| 1870 | <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Ứng dụng có hạn chế"</string> |
| 1871 | <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Mở rộng cài đặt cho ứng dụng"</string> |
Baligh Uddin | 284dce7 | 2012-09-27 23:40:16 -0700 | [diff] [blame] | 1872 | <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên máy tính bảng này."</string> |
| 1873 | <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Cài đặt này ảnh hưởng đến tất cả người dùng trên điện thoại này."</string> |
Baligh Uddin | fe8e076 | 2012-09-25 16:09:15 -0700 | [diff] [blame] | 1874 | <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Thay đổi ngôn ngữ"</string> |
| 1875 | <string name="global_font_change_title" msgid="1887126466191012035">"Thay đổi cỡ chữ"</string> |
Eric Fischer | 0e3e487 | 2012-05-30 13:38:53 -0700 | [diff] [blame] | 1876 | <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Hiển thị thông báo"</string> |
Eric Fischer | 60271fd | 2012-04-27 13:39:10 -0700 | [diff] [blame] | 1877 | <string name="help_label" msgid="1107174367904110532">"Trợ giúp"</string> |
Ying Wang | c4551be | 2012-06-15 14:36:14 -0700 | [diff] [blame] | 1878 | <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Tài khoản dành cho nội dung"</string> |
| 1879 | <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"ID ảnh"</string> |
Ying Wang | 8d7cfd2 | 2012-06-29 13:22:37 -0700 | [diff] [blame] | 1880 | <string name="cell_broadcast_settings" msgid="8415582011920085222">"Phát sóng trên di động"</string> |
| 1881 | <string name="cell_broadcast_settings_summary" msgid="3301339398950905913">"Chọn các loại cảnh báo khẩn cấp để hiển thị."</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 1882 | <string name="user_restrictions_title" msgid="371835484894400390">"Cho phép ứng dụng và nội dung"</string> |
| 1883 | <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ĐỔI TÊN"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1884 | <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="4171895848817279538">"Đặt giới hạn ứng dụng"</string> |
Baligh Uddin | 7b2305c | 2013-04-17 11:18:30 -0700 | [diff] [blame] | 1885 | <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Do <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> kiểm soát"</string> |
Baligh Uddin | 86ef1a5 | 2013-04-25 12:05:11 -0700 | [diff] [blame] | 1886 | <!-- no translation found for app_not_supported_in_limited (913035259626149121) --> |
| 1887 | <skip /> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1888 | <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Ứng dụng này có thể truy cập tài khoản của bạn"</string> |
Baligh Uddin | 29366f4 | 2013-04-03 11:17:55 -0700 | [diff] [blame] | 1889 | <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi và Di động"</string> |
| 1890 | <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Cho phép sửa đổi cài đặt Di động và Wi‑Fi"</string> |
| 1891 | <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string> |
| 1892 | <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Cho phép sửa đổi cài đặt và ghép nối Bluetooth"</string> |
| 1893 | <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string> |
| 1894 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi máy tính bảng chạm vào thiết bị khác"</string> |
| 1895 | <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Cho phép trao đổi dữ liệu khi điện thoại chạm vào thiết bị khác"</string> |
| 1896 | <string name="restriction_location_enable_title" msgid="8134436816263688497">"Quyền truy cập thông tin vị trí"</string> |
| 1897 | <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Cho phép ứng dụng sử dụng thông tin vị trí của bạn"</string> |
Baligh Uddin | 80c6d90 | 2013-03-29 19:43:43 -0700 | [diff] [blame] | 1898 | <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Quay lại"</string> |
| 1899 | <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Tiếp theo"</string> |
| 1900 | <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Hoàn tất"</string> |
Baligh Uddin | 2053307 | 2013-04-26 10:55:51 -0700 | [diff] [blame^] | 1901 | <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Chụp ảnh"</string> |
| 1902 | <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Chọn ảnh từ Thư viện"</string> |
Baligh Uddin | 320b393 | 2013-04-24 10:28:56 -0700 | [diff] [blame] | 1903 | <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string> |
Eric Fischer | 9f5a2cc | 2010-11-17 16:40:05 -0800 | [diff] [blame] | 1904 | </resources> |