blob: 699660ffa10d4662b7ccb3ee19a47d3ffd1b500e [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2013-2015 The CyanogenMod Project
Copyright (C) 2017-2020, 2022 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Draoidh stàlaidh</string>
<string name="next">Air adhart</string>
<string name="skip">Leum thairis air</string>
<string name="start">Tòisich</string>
<string name="done">Deiseil</string>
<string name="ok">Ceart ma-thà</string>
<string name="loading">Fuirich greiseag\u2026</string>
<string name="setup_complete">Tha an rèiteachadh deiseil</string>
<string name="setup_welcome">Fàilte ort</string>
<string name="setup_locale">Cànan</string>
<string name="setup_wifi">Tagh WiFi</string>
<string name="setup_sim_missing">Tha cairt SIM a dhìth</string>
<string name="setup_choose_data_sim">Tagh SIM airson dàta</string>
<string name="setup_location">Seirbheisean ionaid</string>
<string name="setup_other">Seirbheisean eile</string>
<string name="setup_datetime">Ceann-là ⁊ àm</string>
<string name="setup_current_date">An ceann-là an-diugh</string>
<string name="setup_current_time">An t-àm làithreach</string>
<string name="sim_missing_summary" product="tablet">Cha do mhothaich sinn do chairt SIM san tablaid agad. Airson cairt SIM a chur a-steach, leugh na mìneachaidhean a fhuair thu leis an uidheam agad.</string>
<string name="sim_missing_summary" product="default">Cha do mhothaich sinn do chairt SIM san fhòn agad. Airson cairt SIM a chur a-steach, leugh na mìneachaidhean a fhuair thu leis an uidheam agad.</string>
<string name="choose_data_sim_summary" product="tablet">Dè an SIM a bu toigh leat cleachdadh airson dàta? Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean lìonraidh an cois an t-SIM a thagh thu on a thèid a chleachdadh airson an tablaid agad a shuidheachadh.</string>
<string name="choose_data_sim_summary" product="default">Dè an SIM a bu toigh leat cleachdadh airson dàta? Dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean lìonraidh an cois an t-SIM a thagh thu on a thèid a chleachdadh airson an fhòn agad a shuidheachadh.</string>
<string name="date_time_summary">Suidhich an roinn-tìde agad agus cuir an ceann-là ’s an t-àm air gleus ma bhios feum air</string>
<string name="location_access_summary"><b>Leig le aplacaidean a dh’iarr cead uat</b> fiosrachadh mu d’ ionad a chleachdadh. Dh’fhaoidte gun gabh seo a-staigh an dà chuid d’ ionad làithreach agus far an robh thu roimhe.</string>
<string name="setup_mobile_data">Cuir an dàta mobile air</string>
<string name="setup_mobile_data_no_service">Chan eil seirbheis ann</string>
<string name="setup_mobile_data_emergency_only">Gairmean-èiginn a-mhàin</string>
<string name="enable_mobile_data_summary">A bheil thu airson dàta mobile a chleachdadh rè an t-suidheachaidh? Ma chuireas tu dàta mobile air, dh’fhaoidte gun èirich cosgaisean dàta ’na lùib.</string>
<string name="no">Chan eil</string>
<string name="yes">Tha</string>
<string name="data_sim_name">SIM <xliff:g id="sub">%1$d</xliff:g><xliff:g id="name">%2$s</xliff:g></string>
<string name="emergency_call">Gairm-èiginn</string>
<string name="accessibility_settings">Roghainnean na so-inntrigeachd</string>
<string name="setup_services">Gleusan LineageOS</string>
<string name="services_pp_explanation">Leudaichidh na seirbheisean seo comasan an uidheim agad. Thèid an dàta a chleachdadh a-rèir poileasaidh prìobhaideachd <xliff:g id="name" example="LineageOS">%1$s</xliff:g>.</string>
<string name="services_find_privacy_policy">’S urrainn dhut am poileasaidh a leughadh air uidheam eile is tu a’ tadhal air <xliff:g id="uri" example="https://lineageos.org/legal">%1$s</xliff:g></string>
<string name="services_help_improve_cm">Cuidich gus piseach a thoirt air <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g></string>
<string name="services_metrics_label"><xliff:g id="name" example="Help improve LineageOS">%1$s</xliff:g> is tu a’ cur dàta na diagnosachd ’s a’ chleachdaidh gu <xliff:g id="name" example="LineageOS">%2$s</xliff:g> gu fèin-obrachail. Cha ghabh an dàta sin a chleachdadh airson d’ aithneachadh agus bheir e cuideachadh dha na sgiobaidhean a bhios ag obair air rudan mar beatha a’ bhataraidh, dèanadas nan aplacaidean agus gleusan <xliff:g id="name" example="LineageOS">%3$s</xliff:g> ùra.</string>
<string name="services_os_nav_keys_label"><b>Cleachd iuchraichean seòladaireachd air an sgrìn</b> seach iuchraichean bathair-chruaidh.</string>
<string name="settings_biometric_setup_title">Tagh seòrsa dàrnach de ghlasadh na sgrìn</string>
<string name="settings_biometric_setup_details">Dè an dòigh air am bu chaomh leat an sgrìn agad a ghlasadh?</string>
<string name="fingerprint_setup_title">Suidhich lorg-mheòir</string>
<string name="fingerprint_setup_summary">Seo na dh’fheumas tu dèanamh mus cleachd thu mothaichear nan lorgan-meòir a chur a’ ghlas far na sgrìn:</string>
<string name="fingerprint_setup_add_fingerprint">Cuir do lorg-mheòir ris</string>
<string name="face_setup_title">Suidheachadh aodainn</string>
<string name="face_setup_summary">Seo na dh’fheumas tu dèanamh mus cleachd thu d’ aodann a chur a’ ghlas far an sgrìn:</string>
<string name="face_setup_add_face">Cuir d’ aodann ris</string>
<string name="biometric_setup_backup_lock_method">Suidhich dòigh dhàrnach airson a’ ghlas a thoirt far na sgrìn</string>
<string name="biometric_setup_screen_lock_setup">Suidhich glasadh na sgrìn</string>
<string name="sim_locale_changed">Mhothaich sinn do SIM %1$s</string>
<string name="settings_lockscreen_setup_title">Tagh seòrsa de ghlasadh na sgrìn</string>
<string name="settings_lockscreen_setup_details">Dè an dòigh air am bu chaomh leat an sgrìn agad a ghlasadh?</string>
<string name="lockscreen_setup_title" product="tablet">Dìon an tablaid agad</string>
<string name="lockscreen_setup_title" product="default">Dìon am fòn agad</string>
<string name="lockscreen_setup_summary"><b>Dìon an t-uidheam seo</b> agus iarr PIN, pàtran no facal-faire gus a’ ghlas a thoirt far na sgrìn</string>
<string name="lockscreen_setup_screen_lock_setup">Suidhich</string>
<string name="intro_restore_title">Aisig aplacaidean is dàta</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="tablet">Ma tha lethbhreac-glèidhidh on tablaid <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> mu dheireadh agad, ’s urrainn dhut aiseag an-seo.</string>
<string name="intro_restore_subtitle" product="default">Ma tha lethbhreac-glèidhidh on fhòn <xliff:g id="name" example="LineageOS">%s</xliff:g> mu dheireadh agad, ’s urrainn dhut aiseag an-seo.</string>
<string name="intro_restore_button">Aisig o lethbhreac-glèidhidh</string>
<string name="update_recovery_title">Ùraich aiseag Lineage</string>
<string name="update_recovery_description">Ùraichidh seo aiseag Lineage air a’ chiad bhùtadh às dèidh gach ùrachadh.</string>
<string name="update_recovery_warning">Thèid an t-aiseag ùrachadh cho luath ’s a bhios tu deiseil leis an t-suidheachadh. Ma tha thu airson a chumail mar a bha e, cuir an gleus seo à comas.</string>
<string name="update_recovery_setting">Ùraich aiseag Lineage leis an t-siostam obrachaidh</string>
</resources>