| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!--Generated by crowdin.com--> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project |
| (C) 2017 The LineageOS Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="cmparts_title">Налаштування LineageOS</string> |
| <!-- Generic stuff used everywhere --> |
| <string name="loading">Завантаження\u2026</string> |
| <string name="dlg_ok">ОК</string> |
| <string name="cancel">Скаcувати</string> |
| <string name="add">Додати</string> |
| <string name="choose_app">Виберіть додаток</string> |
| <string name="reset">Скинути</string> |
| <string name="advanced">Додатково</string> |
| <string name="settings">Налаштування</string> |
| <string name="name">Назва</string> |
| <string name="back">Назад</string> |
| <string name="finish">Завершити</string> |
| <string name="next">Далі</string> |
| <string name="on">Увімк</string> |
| <string name="off">Вимк</string> |
| <string name="yes">Так</string> |
| <string name="no">Ні</string> |
| <string name="search">Пошук</string> |
| <string name="disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="enabled">Увімкнено</string> |
| <!-- Privacy Settings Header item --> |
| <string name="privacy_settings_title">Конфіденційність</string> |
| <!-- Privacy Guard --> |
| <string name="privacy_guard_switch_label">Увімкнути захист конфіденційності</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_title">Увімкнути захист конфіденційності?</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_text">Якщо увімкнено захист конфіденційності додаток не має доступу до персональних даних, таких як контакти, повідомлення або журнал викликів.</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_system_app_text">Якщо увімкнено захист конфіденційності системні додатки не зможуть отримувати або надавати доступ до персональних даних. Це може викликати нестабільну роботу інших додатків.</string> |
| <string name="privacy_guard_default_title">За замовчуванням увімкнено</string> |
| <string name="privacy_guard_default_summary_on">Захист конфіденційності увімкнено</string> |
| <string name="privacy_guard_default_summary">Увімкнено за замовчуванням для нових програм</string> |
| <string name="privacy_guard_manager_summary">Визначіть, які додатки матимуть доступ до ваших персональних даних</string> |
| <string name="privacy_guard_no_user_apps">Немає встановлених додатків</string> |
| <string name="privacy_guard_help_title">Допомога</string> |
| <string name="privacy_guard_reset_title">Скинути</string> |
| <string name="privacy_guard_reset_text">Скинути дозволи?</string> |
| <string name="privacy_guard_help_text">У цьому розділі можна натисканням вибрати програми, які будуть працювати в захищеному режимі. Ці програми не матимуть доступ до персональних даних, таких як контакти, повідомлення або журнал викликів. Натисніть і утримуйте назву програми, щоб відкрити детальні відомості про неї.\n\nЗа замовчуванням системні програми приховані. Для їх відображення або переходу до розширених налаштувань виберіть відповідний пункт в меню.</string> |
| <string name="privacy_guard_manager_show_system_apps">Показати системні програми</string> |
| <string name="privacy_guard_advanced_settings_title">Додатково</string> |
| <string name="privacy_guard_notification_title">Показувати сповіщення</string> |
| <!-- Notification light dialogs --> |
| <string name="edit_light_settings">Змінити налаштування світлового індикатора</string> |
| <string name="pulse_speed_title">Тривалість та швидкість мигання</string> |
| <string name="default_time">Звичайний</string> |
| <string name="custom_time">Користувацький</string> |
| <string name="dialog_delete_title">Видалити</string> |
| <string name="dialog_delete_message">Видалити вибраний елемент?</string> |
| <string name="brightness">Рівень яскравості</string> |
| <!-- Values for the notification light pulse spinners --> |
| <string name="pulse_length_always_on">Завжди увімкнено</string> |
| <string name="pulse_length_very_short">Дуже коротко</string> |
| <string name="pulse_length_short">Коротко</string> |
| <string name="pulse_length_normal">Нормально</string> |
| <string name="pulse_length_long">Довго</string> |
| <string name="pulse_length_very_long">Дуже довго</string> |
| <string name="pulse_speed_very_fast">Дуже швидко</string> |
| <string name="pulse_speed_fast">Швидко</string> |
| <string name="pulse_speed_normal">Нормальний</string> |
| <string name="pulse_speed_slow">Повільно</string> |
| <string name="pulse_speed_very_slow">Дуже повільно</string> |
| <!-- Battery light settings --> |
| <string name="battery_light_title">Індикація батареї</string> |
| <string name="battery_low_pulse_title">Блимати при розрядженій батареї</string> |
| <string name="battery_light_list_title">Кольори</string> |
| <string name="battery_light_low_color_title">Батарея розряджена</string> |
| <string name="battery_light_medium_color_title">Заряджається</string> |
| <string name="battery_light_full_color_title">Повністю заряджена</string> |
| <!-- Lights settings screen, notification light settings --> |
| <string name="notification_light_title">Індикатор сповіщень</string> |
| <string name="notification_light_general_title">Загальні</string> |
| <string name="notification_light_advanced_title">Розширені</string> |
| <string name="notification_light_applist_title">Додатки</string> |
| <string name="notification_light_phonelist_title">Телефон</string> |
| <string name="notification_light_use_custom">Використовувати власні значення</string> |
| <string name="notification_light_default_value">За замовчуванням</string> |
| <string name="notification_light_missed_call_title">Пропущений виклик</string> |
| <string name="notification_light_voicemail_title">Голосова пошта</string> |
| <string name="notification_light_screen_on">Індикатор при увімкненому екрані</string> |
| <string name="notification_light_zen_mode">Індикатор в режимі «Не турбувати»</string> |
| <string name="notification_light_use_multiple_leds">Кілька світлодіодів</string> |
| <string name="keywords_lights_brightness_level">зменшити яскравість світлодіодів</string> |
| <string name="notification_light_automagic">Підібрати кольори автоматично</string> |
| <string name="notification_light_automagic_summary">Вибирати кольори автоматично</string> |
| <!-- Lights settings, LED notification --> |
| <string name="led_notification_title">Налаштування індикатора</string> |
| <string name="led_notification_text">LED-діод увімкнено в налаштуваннях</string> |
| <string name="notification_light_no_apps_summary">Для дозволу управління додатками увімкніть «%1$s» і натисніть «\u002b» у рядку стану</string> |
| <!-- LiveDisplay --> |
| <string name="live_display_summary">Налаштовувати екран залежно від часу доби і умов освітлення для підвищення зручності читання і зменшення втоми очей</string> |
| <string name="live_display_mode">Режим екрану</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_title">Колірна температура</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_summary">День: <xliff:g id="day_temperature">%1$d </xliff:g> K, ніч: <xliff:g id="night_temperature">%2$d </xliff:g></string> |
| <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string> |
| <string name="live_display_day">День</string> |
| <string name="live_display_night">Ніч</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_title">Автоматичний режим «На вулиці»</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_summary">Збільшувати яскравість та насиченість автоматично при яскравому світлі</string> |
| <string name="live_display_low_power_title">Зменшення споживання енергії</string> |
| <string name="live_display_low_power_summary">Налаштування екрану для найнижчого енергоспоживання без погіршення зображення</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_title">Покращити кольори</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_summary">Поліпшити соковитість відтінків шкіри, пейзажів та інших зображень</string> |
| <string name="live_display_color_profile_title">Колірний профіль</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_title">Стандартний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_summary">Точна передача кольору та яскраві білі кольори</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_title">Природний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_summary">Реалістичні кольори та відтінки шкіри</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Динамічний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Підвищена контрастність та яскравість зображення</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_title">Кіно</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ідеальна передача кольору для відео</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Астрономія</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Глибокий червоний для збереження видимості вночі</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_title">Фотографія</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ідеальна передача кольору для фотографій</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_title">Базовий</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_summary">Використовувати невідкалібрований екран</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Адаптивний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Адаптація кольору до навколишнього середовища</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_title">Читання</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_summary">Теплі кольори для зменшення напруження очей</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Кольори з точністю до колірного простору sRGB</string> |
| <string name="color_calibration_title">Калібрування кольору</string> |
| <string name="color_calibration_summary">Калібрування кольору на екрані</string> |
| <string name="color_red_title">Червоний</string> |
| <string name="color_green_title">Зелений</string> |
| <string name="color_blue_title">Синій</string> |
| <!-- LiveDisplay : Picture Adjustment --> |
| <string name="picture_adjustment_title">Налаштування зображення</string> |
| <string name="picture_adjustment_summary">Налаштуйте відтінок, насиченість, інтенсивність і контраст</string> |
| <string name="adj_hue_title">Відтінок</string> |
| <string name="adj_saturation_title">Насиченість</string> |
| <string name="adj_intensity_title">Інтенсивність</string> |
| <string name="adj_contrast_title">Контрастність</string> |
| <!-- Button settings --> |
| <string name="button_pref_title">Кнопки</string> |
| <string name="hardware_keys_power_key_title">Кнопка живлення</string> |
| <string name="hardware_keys_home_key_title">Кнопка «Додому»</string> |
| <string name="hardware_keys_back_key_title">Кнопка «Назад»</string> |
| <string name="hardware_keys_menu_key_title">Кнопка «Меню»</string> |
| <string name="hardware_keys_assist_key_title">Кнопка «Пошук»</string> |
| <string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Кнопка «Останні програми»</string> |
| <string name="hardware_keys_camera_key_title">Кнопка камери</string> |
| <string name="hardware_keys_volume_keys_title">Кнопки регулювання гучності</string> |
| <string name="hardware_keys_short_press_title">Коротке натискання</string> |
| <string name="hardware_keys_long_press_title">Дія при довгому натисканні</string> |
| <string name="hardware_keys_double_tap_title">Дія при подвійному натисканні</string> |
| <string name="hardware_keys_action_nothing">Немає дії</string> |
| <string name="hardware_keys_action_menu">Відкрити/закрити меню</string> |
| <string name="hardware_keys_action_app_switch">Перемикач останніх додатків</string> |
| <string name="hardware_keys_action_search">Помічник пошуку</string> |
| <string name="hardware_keys_action_voice_search">Голосовий пошук</string> |
| <string name="hardware_keys_action_in_app_search">Пошук в додатку</string> |
| <string name="hardware_keys_action_launch_camera">Запустити камеру</string> |
| <string name="hardware_keys_action_sleep">Вимкнути екран</string> |
| <string name="hardware_keys_action_last_app">Останній додаток</string> |
| <string name="hardware_keys_action_split_screen">Розділення екрана</string> |
| <string name="hardware_keys_action_single_handed_left">Режим однієї руки (лівша)</string> |
| <string name="hardware_keys_action_single_handed_right">Режим однієї руки (правша)</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_title">Швидкий перегляд</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_summary">Тримати екран увімкненим тільки при утриманні кнопки</string> |
| <string name="camera_launch_title">Запустити камеру</string> |
| <string name="camera_launch_summary">Довге натискання і відпускання запустить камеру</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_title">Контроль відтворення</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_summary">Перемикати трек при довгому натисканні кнопок гучності, коли вимкнено екран</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_title">Керування курсором</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_off">Вимкнено</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on">Гучність вгору/вниз переміщає курсор вліво/вправо</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Гучність вгору/вниз переміщає курсор вправо/вліво</string> |
| <string name="power_end_call_title">Завершення виклику</string> |
| <string name="power_end_call_summary">Завершення поточного виклику натисненням кнопки живлення</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_title">Переорієнтувати</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_summary">Поміняти кнопки регулювання гучності, коли екран повернений</string> |
| <string name="button_wake_title">Розбудити пристрій</string> |
| <string name="volume_answer_call_title">Відповісти на виклик</string> |
| <string name="volume_answer_call_summary">Відповідати на вхідний виклик натисненням кнопок гучності</string> |
| <string name="home_answer_call_title">Відповісти на виклик</string> |
| <string name="home_answer_call_summary">Відповідати на вхідний виклик натисненням кнопки \"Додому\"</string> |
| <!-- Key backlight --> |
| <string name="button_backlight_title">Підсвічування</string> |
| <string name="button_backlight_enabled">Підсвічування кнопок</string> |
| <string name="keyboard_backlight_enabled">Підсвічування клавіатури</string> |
| <string name="button_backlight_seekbar_title">Яскравість кнопок</string> |
| <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Яскравість клавіатури</string> |
| <string name="backlight_timeout_title">Тривалість підсвічування</string> |
| <string name="backlight_timeout_unlimited">Не вимикати</string> |
| <string name="backlight_summary_disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Увімкнено для <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string> |
| <string name="backlight_summary_enabled">Увімкнено</string> |
| <!-- Buttons - Enable navbar --> |
| <string name="disable_navkeys_title">Увімкнути екранну панель навігації</string> |
| <string name="disable_navkeys_summary">Увімкнути екранну панель навігації і вимкнути апаратні кнопки</string> |
| <!-- Navigation Bar --> |
| <string name="navigation_bar_category">Панель навігації</string> |
| <string name="navigation_bar_title">Кнопки та їх розміщення</string> |
| <string name="navigation_bar_left_title">Режим для лівші</string> |
| <string name="navigation_bar_left_summary">Показувати панель навігації зліва в альбомній орієнтації</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Показувати стрілки під час введення тексту</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Показувати кнопки переміщення курсору вліво або вправо при введенні. Кнопка вибору методу введення не буде відображатися.</string> |
| <string name="navigation_bar_home_long_press_title">Дія при довгому натисканні кнопки \"Додому\"</string> |
| <string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Дія при подвійному натисканні на кнопку \"Додому\"</string> |
| <string name="navigation_bar_recents_title">Дія при довгому натисканні кнопки \"Нещодавні додатки\"</string> |
| <!-- Power menu --> |
| <string name="power_menu_title">Меню кнопки живлення</string> |
| <string name="power_menu_reboot_title">Меню перезавантаження</string> |
| <string name="power_menu_screenshot_title">Скріншот</string> |
| <string name="power_menu_airplane_title">Режим польоту</string> |
| <string name="power_menu_users_title">Перемикання користувачів</string> |
| <string name="power_menu_settings_title">Ярлик налаштувань</string> |
| <string name="power_menu_lockdown_title">Блокування пристрою</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_title">Звіт про помилку</string> |
| <string name="power_menu_sound_title">Звукова панель</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_disabled">Надсилання звітів про помилки вимкнуто в налаштуваннях розробника</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_title">Регулювання гучності рингтону</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_on">Клавіші регулювання гучності контролюють гучність дзвінка</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_off">Клавіші регулювання гучності контролюють гучність медіа-файлів</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Двічі натисніть кнопку живлення для запуску камери</string> |
| <!-- Description of setting that controls gesture to open camera by double tapping the power button [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Швидко запустити камеру, не розблоковуючи екран</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_title">Тривале натискання для увімкнення ліхтарика</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Вмикати ліхтарик довгим натисканням кнопки живлення, при вимкненому екрані</string> |
| <!-- Profiles --> |
| <string name="profile_menu_delete_title">Видалити</string> |
| <string name="profile_action_none">Залишити без змін</string> |
| <string name="profile_action_system">За замовчуванням системи</string> |
| <string name="profile_action_disable">Вимкнути</string> |
| <string name="profile_action_enable">Увімкнути</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_connect">При підключенні A2DP</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">При відключенні A2DP</string> |
| <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="profile_tabs_nfc">NFC</string> |
| <string name="profile_triggers_header">Умови активації цього профіля</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title">Крок 1: Додайте умови перемикання</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Умови перемикання: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="profile_setup_actions_title">Крок 2: Налаштувати дії</string> |
| <string name="profile_setup_actions_title_config">Зміна дій</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title">Бездротові мережі</string> |
| <!-- Profile triggers --> |
| <string name="no_bluetooth_triggers">Не створено жодної пари Bluetooth.\nТоркніться щоб створити пару Bluetooth перед налаштуванням умов перемикання.</string> |
| <string name="no_wifi_triggers">Жодних Wi\u2011Fi точок доступу не налаштовано.\nНатисніть для підключення Wi\u2011Fi перед налаштуванням умов перемикання.</string> |
| <string name="no_triggers_configured">Умови перемикання не налаштовані. Натисніть, щоб додати умову.</string> |
| <string name="no_triggers_configured_nfc">Натисніть, щоб додати NFC-мітку до цього профіля.</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_description">Вкажіть умови, при яких буде вмикатися даний профіль</string> |
| <string name="profile_setup_actions_description">Тепер можна налаштувати, що має відбуватися при активації профілю</string> |
| <!-- Profiles settings --> |
| <string name="profiles_settings_title">Системні профілі</string> |
| <string name="profiles_add">Додати</string> |
| <string name="profile_menu_delete">Видалити</string> |
| <string name="profile_settings_title">Профіль</string> |
| <string name="profile_empty_list_profiles_off">Для того, щоб налаштувати та використовувати системні профілі, увімкніть «Профілі».</string> |
| <string name="profile_settings_summary_off">Профілі вимкнено</string> |
| <string name="profile_trigger_configure">Налаштувати перемикання</string> |
| <string name="profile_write_nfc_tag">Записати в NFC мітку</string> |
| <string name="profile_write_touch_tag">Прикладіть мітку для її запису</string> |
| <string name="profile_write_success">Мітка успішно записана</string> |
| <string name="profile_write_failed">Помилка запису даних на мітку!</string> |
| <string name="profile_selected">Вибраний профіль: %1$s</string> |
| <string name="profile_nfc_text">Запис NFC-мітки для профіля дозволить дотиком до мітки вибрати потрібний профіль. При повторному дотику буде відновлений профіль який використовувався раніше.</string> |
| <string name="profile_unknown_nfc_tag">Невідомий профіль</string> |
| <string name="profile_add_nfc_text">Ця NFC-мітка присвоєна невідомому профілю. Прив’язка NFC-мітки до існуючого профілю дозволить використовувати мітку для його вибору.</string> |
| <string name="profile_select">Виберіть профіль</string> |
| <string name="profile_remove_dialog_message">Видалити профіль %1$s?</string> |
| <string name="profile_populate_profile_from_state">Налаштувати профіль, використовуючи поточні параметри пристрою?</string> |
| <string name="profile_menu_fill_from_state">Імпорт поточних параметрів пристрою</string> |
| <string name="profile_remove_current_profile">Не вдалося видалити поточний профіль!</string> |
| <string name="profile_app_group_category_title">Сповіщення</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions">Додавання або видалення груп</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Зміна налаштувань сповіщень для груп додатків в цьому профілі</string> |
| <!-- Profile mode options. --> |
| <string name="profile_entries_on">Увімкнено</string> |
| <string name="profile_entries_off">Вимкнено</string> |
| <string name="profile_entries_no_override">Залишити без змін</string> |
| <!-- Add Profile --> |
| <string name="profile_name_title">Ім\'я</string> |
| <string name="new_profile_name"><новий профіль></string> |
| <!-- Rename Dialog --> |
| <string name="rename_dialog_title">Перейменувати</string> |
| <string name="rename_dialog_message">Введіть нове ім’я</string> |
| <string name="rename_dialog_hint">Введіть ім\'я профіля</string> |
| <!-- Reset Profiles --> |
| <string name="profile_reset_title">Скинути</string> |
| <string name="profile_reset_message">Видалити всі ваші профілі і групи додатків та відновити налаштування за замовчуванням?</string> |
| <!-- Delete confimation messages --> |
| <string name="profile_app_delete_confirm">Видалити цей додаток?</string> |
| <!-- Profile network mode --> |
| <string name="profile_networkmode_2g">2G</string> |
| <string name="profile_networkmode_3g">3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_4g">LTE</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/LTE</string> |
| <!-- Profile Config screen PreferenceGroup titles --> |
| <string name="profile_volumeoverrides_title">Налаштування гучності</string> |
| <string name="connection_state_enabled">Увімкнути</string> |
| <string name="volume_override_summary">Встановити в %1$s/%2$s</string> |
| <string name="profile_volume_override_checkbox_label">Змінити гучність</string> |
| <!-- Menu item for managing profiles --> |
| <string name="profile_profiles_manage">Профілі</string> |
| <string name="profile_profile_manage">Керування профілями</string> |
| <string name="profile_appgroups_manage">Групи додатків</string> |
| <string name="profile_appgroup_manage">Керування групою додатків</string> |
| <!-- Profile settings screen, section header for settings related to notification profiles --> |
| <string name="profile_settings">Налаштування профілю</string> |
| <string name="profile_trigger_connect">При під’єднанні</string> |
| <string name="profile_trigger_disconnect">При від’єднанні</string> |
| <string name="profile_trigger_notrigger">Не впливає на зміну профіля</string> |
| <!-- Profile Settings sound modes labels --> |
| <string name="sound_mode">Режим сповіщень</string> |
| <string name="ringer_mode">Режим дзвінка</string> |
| <string name="lights_mode">Режим індикаторів</string> |
| <string name="vibrate_mode">Режим вібрації</string> |
| <string name="choose_soundtone">Виберіть звук сповіщень</string> |
| <string name="choose_ringtone">Виберіть рингтон</string> |
| <string name="ringtone_title">Рингтон телефону</string> |
| <!-- Sound settings screen, setting option name to pick ringtone (a list dialog comes up)--> |
| <string name="soundtone_title">Звук сповіщення</string> |
| <!-- Title for application group setting screen --> |
| <string name="profile_appgroups_title">Групи додатків</string> |
| <string name="profile_applist_title">Додатки</string> |
| <string name="profile_new_appgroup">Нова група додатків</string> |
| <string name="profile_delete_appgroup">Видалити цю групу додатків?</string> |
| <string name="profile_appgroup_name_prompt">Введіть ім\'я для нової групи додатків</string> |
| <string name="profile_appgroup_name_title">Ім\'я</string> |
| <string name="duplicate_appgroup_name">Таке Ім’я групи вже існує!</string> |
| <!-- Add application dialog box title --> |
| <string name="profile_choose_app">Виберіть додаток</string> |
| <!-- Profiles - system settings --> |
| <string name="profile_system_settings_title">Налаштування системи</string> |
| <string name="profile_lockmode_title">Режим блокування екрану</string> |
| <string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Цей параметр профіля вимкнено згідно з політикою адміністратора пристрою</string> |
| <string name="profile_lockmode_insecure_summary">Не запитувати PIN-код або пароль</string> |
| <string name="profile_lockmode_disabled_summary">Вимкнути екран блокування</string> |
| <string name="profile_airplanemode_title">Режим польоту</string> |
| <string name="profile_brightness_title">Яскравість екрану</string> |
| <string name="profile_brightness_override_summary">Встановити на %1$d%%</string> |
| <string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Змінити яскравість</string> |
| <!-- Connection override toggles (not all are used at this time ) --> |
| <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="toggleWifiAp">Портативна Wi\u2011Fi точка</string> |
| <string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="toggleGPS">GPS</string> |
| <string name="toggleData">Передача даних</string> |
| <string name="toggleSync">Автосинхронізація даних</string> |
| <string name="toggle2g3g4g">Переважний тип мережі</string> |
| <string name="toggle2g3g4g_msim">Переважно тип мережі (%1$s)</string> |
| <string name="toggleNfc">NFC</string> |
| <!-- Sound settings screen --> |
| <string name="ring_mode_title">Режим дзвінка</string> |
| <string name="ring_mode_normal">Нормальний</string> |
| <string name="ring_mode_vibrate">Вібрація</string> |
| <string name="ring_mode_mute">Беззвучний</string> |
| <string name="ring_volume_title">Гучність дзвінка</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title">Рінгтон</string> |
| <string name="notification_volume_title">Сповіщення</string> |
| <string name="media_volume_title">Медіа</string> |
| <string name="alarm_volume_title">Будильник</string> |
| <string name="doze_title">Активний дисплей</string> |
| <!-- Status bar --> |
| <string name="status_bar_title">Рядок стану</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Швидкий доступ</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">%1$s край рядка стану витягує швидкі налаштування</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">Вимкнено</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Зліва</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">Справа</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness">Керування яскравістю</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Регулювати яскравість екрану рухом пальця по рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Подвійне натискання для сну</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Подвійне натисканя на рядок стану, щоб вимкнути екран</string> |
| <!-- Status bar - icons --> |
| <string name="status_bar_icons_title">Значки в рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_notif_count_title">Показувати кількість сповіщень</string> |
| <string name="status_bar_notif_count_summary">Показувати кількість нових повідомлень у рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_title">Системні значки</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_summary">Керування відображенням значків в рядку стану</string> |
| <!-- Status bar - Clock --> |
| <string name="status_bar_clock_title">Годинник</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_title">Позиція годинника</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_right">Справа</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_left">Зліва</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_center">По центру</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_title">Стиль AM/PM</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_info">24-годинний формат часу увімкнено</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_normal">Звичайний</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_small">Маленький</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_hidden">Прихований</string> |
| <!-- Status bar - Battery --> |
| <string name="status_bar_battery_title">Індикатор акумулятора</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_title">Стиль індикатора батареї</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Вертикальний значок</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_landscape">Горизонтальний значок</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_circle">Кільце</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_text">Текст</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_hidden">Прихований</string> |
| <!-- Status bar - Battery percentage --> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_title">Відсоток заряду батареї</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_default">Приховати</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">Всередині значка</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Поруч зі значком</string> |
| <!-- Status bar - icon blacklist --> |
| <string name="status_bar_icons_title">Значки в рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_icons_summary">Керування відображенням піктограм в панелі стану</string> |
| <!-- Protected apps --> |
| <string name="protected_apps_manager_title">Захищені додатки</string> |
| <string name="protected_apps_manager_summary">Керування додатками, для запуску яких потрібно ввести пароль</string> |
| <!-- Contributors cloud activity --> |
| <string name="contributors_cloud_fragment_title">Учасники проекту</string> |
| <string name="contributors_cloud_loading_message">Завантаження даних учасників\u2026</string> |
| <string name="contributors_cloud_failed_message">Не вдалося завантажити дані учасників</string> |
| <string name="contributor_info_menu">Інформація учасника</string> |
| <string name="contributor_info_msg"> |
| <![CDATA[<b>Ім\'я:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Псевдонім:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Коммітів:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <string name="contributions_info_menu">Загальна статистика</string> |
| <string name="contributions_info_msg"> |
| <![CDATA[<b>Всього учасників проекту:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Всього коммітів:</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Останнє оновлення:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <!-- Anonymous Statistics #CM --> |
| <!-- About device screen, list item title. Takes the user to the screen about opting in or out of anonymous statistics. --> |
| <string name="anonymous_statistics_title">Статистика LineageOS</string> |
| <string name="anonymous_statistics_summary">Допоможіть зробити LineageOS кращим, відправляючи анонімну статистику</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning_title">Про</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning">Анонімні звіти дозволяють розробникам LineageOS відстежувати роботу ОС на різних пристроях. Інформація, що відправляється включає назву пристрою, версію прошивки і унікальний ідентифікатор, що ніяким чином не впливає на Вашу конфіденційність. Дані відправляються при кожному завантаженні пристрою.\n\nЩоб переглянути приклад, натисніть \"Попередній перегляд даних\".</string> |
| <string name="enable_reporting_title">Увімкнути надсилання звітів</string> |
| <string name="preview_data_title">Попередній перегляд даних</string> |
| <string name="view_stats_title">Перегляд статистики</string> |
| <string name="anonymous_learn_more">Дізнатись більше</string> |
| <!-- Anonymous Statistics - Preview --> |
| <string name="preview_id_title">Унікальний ідентифікатор</string> |
| <string name="preview_device_title">Пристрій</string> |
| <string name="preview_version_title">Версія</string> |
| <string name="preview_country_title">Країна</string> |
| <string name="preview_carrier_title">Оператор</string> |
| <string name="stats_collection_title">Збір статистики</string> |
| <string name="stats_collection_summary">Дозволити збір статистики пристрою та відомостей про встановлення</string> |
| <!-- Display : Rotation --> |
| <string name="accelerometer_title">Автоповорот екрану</string> |
| <string name="display_rotation_title">Параметри обертання</string> |
| <string name="display_rotation_enabled">Автоповорот увімкнуто</string> |
| <string name="display_rotation_disabled">Автоповорот вимкнуто</string> |
| <string name="display_rotation_unit">градусів</string> |
| <string name="display_lockscreen_rotation_title">Обертати екран блокування</string> |
| <string name="display_rotation_category_title">Режими обертання</string> |
| <string name="display_rotation_0_title">0 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_90_title">90 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_180_title">180 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_270_title">270 градусів</string> |
| <!-- Weather --> |
| <string name="weather_settings_title">Погода</string> |
| <string name="weather_settings_no_services_prompt">Не встановлено жодного постачальника погоди</string> |
| <string name="weather_settings_no_services_summary">Встановіть службу постачальника погоди для отримання оновлень</string> |
| <string name="weather_settings_button">Налаштування постачальника</string> |
| <string name="weather_settings_activity_not_found">Не вдалося запустити меню налаштувань цього постачальника</string> |
| <string name="weather_settings_add_weather_provider">Додати постачальника погоди</string> |
| <string name="weather_settings_general_settings_title">Загальні</string> |
| <string name="weather_settings_providers_title">Постачальники</string> |
| <string name="weather_settings_temp_units_title">Одиниця виміру температури</string> |
| <string name="weather_settings_temp_celsius">Цельсій</string> |
| <string name="weather_settings_temp_fahrenheit">Фаренгейт</string> |
| <string name="weather_settings_keyword">погода</string> |
| <string name="status_bar_show_weather_title">Показувати погоду</string> |
| <string name="status_bar_show_weather_summary">Відображати поточну температуру в рядку стану</string> |
| <!-- Power: Performance profiles --> |
| <string name="perf_profile_settings_title">Енергозбереження та продуктивність</string> |
| <string name="perf_profile_settings_summary">Підлаштовувати функції енергозбереження і продуктивності пристрою</string> |
| <string name="perf_profile_overview_summary">Поточний профіль: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s </xliff:g></string> |
| <string name="perf_profile_category_title">Продуктивність пристрою</string> |
| <string name="perf_profile_title">Профіль продуктивності: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s </xliff:g></string> |
| <string name="perf_profile_fail_toast">Профіль продуктивності в даний момент недоступний</string> |
| <string name="power_save_category_title">Енергозбереження</string> |
| <string name="power_save_title">Екстремальне енергозбереження</string> |
| <string name="power_save_summary">Обмежити продуктивність і фонову діяльність пристрою для економії енергії</string> |
| <string name="auto_power_save_title">Автоматичне енергозбереження</string> |
| <string name="auto_power_save_summary_on">Автоматично активувати режим енергозбереження при %s батареї</string> |
| <string name="auto_power_save_summary_off">Не вмикати режим енергозбереження автоматично</string> |
| <string name="app_perf_profiles_title">Автоматична оптимізація</string> |
| <string name="app_perf_profiles_summary">Автоматично перемикати режим продуктивності в залежності від додатку</string> |
| <string name="auto_power_save_never">Ніколи</string> |
| <!-- Applications: Expanded desktop --> |
| <string name="expanded_desktop_settings_title">Розширений робочий стіл</string> |
| <string name="expanded_desktop_settings_summary">Збільшення доступного місця екрану, приховуючи рядок стану та/або панель навігації</string> |
| <string name="expanded_desktop_options_title">Налаштування</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_title">Режим розширеного робочого столу</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_nothing">Нічого не ховати</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_status">Приховувати рядок стану</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_navigation">Приховувати панель навігації</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_both">Приховувати обидві</string> |
| <string name="expanded_desktop_nothing_to_show_text">Вимкнути налаштування розширеного робочого столу для кожного додатку</string> |
| <!-- Sounds: Charging sounds --> |
| <string name="charging_sounds_settings_title">Звуки зарядки</string> |
| <string name="charging_sounds_enabled_title">Увімкнути</string> |
| <string name="charging_sounds_enabled_summary">Грати звук при підключенні чи від\'єднанні від зарядного пристрою</string> |
| <string name="power_notifications_vibrate_title">Вібрувати</string> |
| <string name="charging_sounds_ringtone_title">Звук сповіщення</string> |
| <string name="charging_sounds_ringtone_silent">Без звуку</string> |
| <!-- Gestures: Touchscreen gestures --> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_title">Жести сенсорного екрану</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Виконувати різні жести для швидкого доступу</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Вібровідгук</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Вібрація при розпізнаванні жесту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Проведіть вниз двома пальцями</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Проведіть вгору одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Проведіть вниз одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Проведіть вліво одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Проведіть вправо одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Намалюйте \"Λ\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Намалюйте \"V\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Намалюйте \"<\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Намалюйте \">\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Намалюйте літеру \"С\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Намалюйте літеру \"е\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Намалюйте літеру \"О\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Намалюйте літеру \"М\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Намалюйте літеру \"S\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Намалюйте літеру \"V\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Намалюйте літеру \"W\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Намалюйте літеру «Z»</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Дія жесту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Нічого не робити</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Увімкнути або вимкнути ліхтарик</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_camera">Відкрити камеру</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_browser">Відкрити браузер</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Відкрити телефон</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_email">Переглянути електронну пошту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_messages">Переглянути повідомлення</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Відтворити або призупинити відтворення музики</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Перейти до попереднього музичного треку</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Перехід до наступного музичного треку</string> |
| </resources> |