| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project |
| 2017-2023 The LineageOS Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="loading">Завантаження\u2026</string> |
| <string name="dlg_ok">ОК</string> |
| <string name="cancel">Скаcувати</string> |
| <string name="add">Додати</string> |
| <string name="choose_app">Виберіть додаток</string> |
| <string name="reset">Скинути</string> |
| <string name="advanced">Додатково</string> |
| <string name="settings">Налаштування</string> |
| <string name="name">Назва</string> |
| <string name="back">Назад</string> |
| <string name="finish">Завершити</string> |
| <string name="next">Далі</string> |
| <string name="on">Увімк</string> |
| <string name="off">Вимк</string> |
| <string name="yes">Так</string> |
| <string name="no">Ні</string> |
| <string name="search">Пошук</string> |
| <string name="disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="enabled">Увімкнено</string> |
| <string name="privacy_settings_title">Конфіденційність</string> |
| <string name="edit_light_settings">Змінити налаштування світлового індикатора</string> |
| <string name="pulse_speed_title">Тривалість та швидкість мигання</string> |
| <string name="default_time">Звичайний</string> |
| <string name="custom_time">Користувацький</string> |
| <string name="dialog_delete_title">Видалити</string> |
| <string name="dialog_delete_message">Видалити вибраний елемент?</string> |
| <string name="brightness">Рівень яскравості</string> |
| <string name="pulse_length_always_on">Завжди увімкнено</string> |
| <string name="pulse_length_very_short">Дуже коротко</string> |
| <string name="pulse_length_short">Коротко</string> |
| <string name="pulse_length_normal">Нормально</string> |
| <string name="pulse_length_long">Довго</string> |
| <string name="pulse_length_very_long">Дуже довго</string> |
| <string name="pulse_speed_very_fast">Дуже швидко</string> |
| <string name="pulse_speed_fast">Швидко</string> |
| <string name="pulse_speed_normal">Нормальний</string> |
| <string name="pulse_speed_slow">Повільно</string> |
| <string name="pulse_speed_very_slow">Дуже повільно</string> |
| <string name="battery_light_title">Індикація батареї</string> |
| <string name="battery_low_pulse_title">Блимати при розрядженій батареї</string> |
| <string name="battery_light_list_title">Кольори</string> |
| <string name="battery_light_low_color_title">Батарея розряджена</string> |
| <string name="battery_light_medium_color_title">Заряджається</string> |
| <string name="battery_light_full_color_title">Повністю заряджена</string> |
| <string name="notification_light_title">Індикатор сповіщень</string> |
| <string name="notification_light_general_title">Загальні</string> |
| <string name="notification_light_advanced_title">Розширені</string> |
| <string name="notification_light_applist_title">Додатки</string> |
| <string name="notification_light_phonelist_title">Телефон</string> |
| <string name="notification_light_use_custom">Використовувати власні значення</string> |
| <string name="notification_light_default_value">За замовчуванням</string> |
| <string name="notification_light_missed_call_title">Пропущений виклик</string> |
| <string name="notification_light_voicemail_title">Голосова пошта</string> |
| <string name="notification_light_screen_on">Індикатор при увімкненому екрані</string> |
| <string name="notification_light_zen_mode">Індикатор в режимі «Не турбувати»</string> |
| <string name="keywords_lights_brightness_level">зменшити яскравість світлодіодів</string> |
| <string name="notification_light_automagic">Підібрати кольори автоматично</string> |
| <string name="notification_light_automagic_summary">Вибирати кольори автоматично</string> |
| <string name="led_notification_title">Налаштування індикатора</string> |
| <string name="led_notification_text">LED-діод увімкнено в налаштуваннях</string> |
| <string name="live_display_summary">Налаштовувати екран залежно від часу доби і умов освітлення для підвищення зручності читання і зменшення втоми очей</string> |
| <string name="live_display_mode">Режим екрану</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_title">Колірна температура</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_summary">День: <xliff:g id="day_temperature">%1$d </xliff:g> K, ніч: <xliff:g id="night_temperature">%2$d </xliff:g></string> |
| <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string> |
| <string name="live_display_day">День</string> |
| <string name="live_display_night">Ніч</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_title">Автоматичний режим «На вулиці»</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_summary">Збільшувати яскравість та насиченість автоматично при яскравому світлі</string> |
| <string name="live_display_low_power_title">Зменшення споживання енергії</string> |
| <string name="live_display_low_power_summary">Налаштування екрану для найнижчого енергоспоживання без погіршення зображення</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_title">Покращити кольори</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_summary">Поліпшити соковитість відтінків шкіри, пейзажів та інших зображень</string> |
| <string name="live_display_color_profile_title">Колірний профіль</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_title">Стандартний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_summary">Точна передача кольору та яскраві білі кольори</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_title">Природний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_summary">Реалістичні кольори та відтінки шкіри</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Динамічний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Підвищена контрастність та яскравість зображення</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_title">Кіно</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ідеальна передача кольору для відео</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Астрономія</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Глибокий червоний для збереження видимості вночі</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_title">Фотографія</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ідеальна передача кольору для фотографій</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_title">Базовий</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_summary">Використовувати невідкалібрований екран</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Адаптивний</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Адаптація кольору до навколишнього середовища</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_title">Читання</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_summary">Теплі кольори для зменшення напруження очей</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Кольори з точністю до колірного простору sRGB</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">Кольори з точністю до колірного простору DCI-P3</string> |
| <string name="live_display_reading_mode_title">Режим читання</string> |
| <string name="live_display_reading_mode_summary">Знебарвлення для тривалого читання</string> |
| <string name="color_calibration_title">Калібрування кольору</string> |
| <string name="color_calibration_summary">Калібрування кольору на екрані</string> |
| <string name="color_red_title">Червоний</string> |
| <string name="color_green_title">Зелений</string> |
| <string name="color_blue_title">Синій</string> |
| <string name="picture_adjustment_title">Налаштування зображення</string> |
| <string name="picture_adjustment_summary">Налаштуйте відтінок, насиченість, інтенсивність і контраст</string> |
| <string name="adj_hue_title">Відтінок</string> |
| <string name="adj_saturation_title">Насиченість</string> |
| <string name="adj_intensity_title">Інтенсивність</string> |
| <string name="adj_contrast_title">Контрастність</string> |
| <string name="button_pref_title">Кнопки</string> |
| <string name="hardware_keys_power_key_title">Кнопка живлення</string> |
| <string name="hardware_keys_home_key_title">Кнопка «Додому»</string> |
| <string name="hardware_keys_back_key_title">Кнопка «Назад»</string> |
| <string name="hardware_keys_menu_key_title">Кнопка «Меню»</string> |
| <string name="hardware_keys_assist_key_title">Кнопка «Пошук»</string> |
| <string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Кнопка «Останні програми»</string> |
| <string name="hardware_keys_camera_key_title">Кнопка камери</string> |
| <string name="hardware_keys_volume_keys_title">Кнопки регулювання гучності</string> |
| <string name="hardware_keys_short_press_title">Коротке натискання</string> |
| <string name="hardware_keys_long_press_title">Дія при довгому натисканні</string> |
| <string name="hardware_keys_double_tap_title">Дія при подвійному натисканні</string> |
| <string name="hardware_keys_action_nothing">Немає дії</string> |
| <string name="hardware_keys_action_menu">Відкрити/закрити меню</string> |
| <string name="hardware_keys_action_app_switch">Перемикач останніх додатків</string> |
| <string name="hardware_keys_action_search">Помічник пошуку</string> |
| <string name="hardware_keys_action_voice_search">Голосовий пошук</string> |
| <string name="hardware_keys_action_in_app_search">Пошук в додатку</string> |
| <string name="hardware_keys_action_launch_camera">Запустити камеру</string> |
| <string name="hardware_keys_action_sleep">Вимкнути екран</string> |
| <string name="hardware_keys_action_last_app">Останній додаток</string> |
| <string name="hardware_keys_action_split_screen">Розділення екрана</string> |
| <string name="hardware_keys_action_kill_app">Примусово зупинити</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_title">Швидкий перегляд</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_summary">Тримати екран увімкненим тільки при утриманні кнопки</string> |
| <string name="camera_launch_title">Запустити камеру</string> |
| <string name="camera_launch_summary">Довге натискання і відпускання запустить камеру</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_title">Контроль відтворення</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_summary">Перемикати трек при довгому натисканні кнопок гучності, коли вимкнено екран</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_title">Керування курсором</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_off">Вимкнено</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on">Гучність вгору/вниз переміщає курсор вліво/вправо</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Гучність вгору/вниз переміщає курсор вправо/вліво</string> |
| <string name="power_end_call_title">Завершення виклику</string> |
| <string name="power_end_call_summary">Завершення поточного виклику натисненням кнопки живлення</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_title">Переорієнтувати</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_summary">Поміняти кнопки регулювання гучності, коли екран повернений</string> |
| <string name="volume_panel_on_left_title">Панель ліворуч</string> |
| <string name="volume_panel_on_left_summary">Показувати панель гучності в лівій частині екрану</string> |
| <string name="button_wake_title">Розбудити пристрій</string> |
| <string name="volume_answer_call_title">Відповісти на виклик</string> |
| <string name="volume_answer_call_summary">Відповідати на вхідний виклик натисненням кнопок гучності</string> |
| <string name="home_answer_call_title">Відповісти на виклик</string> |
| <string name="home_answer_call_summary">Відповідати на вхідний виклик натисненням кнопки \"Додому\"</string> |
| <string name="extras_title">Додатково</string> |
| <string name="click_partial_screenshot_title">Знімок частини екрана</string> |
| <string name="click_partial_screenshot_summary">Натисніть і відпустіть кнопки зменшення гучності та живлення, щоб зробити знімок частини екрана</string> |
| <string name="button_backlight_title">Підсвічування</string> |
| <string name="button_backlight_enabled">Підсвічування кнопок</string> |
| <string name="keyboard_backlight_enabled">Підсвічування клавіатури</string> |
| <string name="button_backlight_seekbar_title">Яскравість кнопок</string> |
| <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Яскравість клавіатури</string> |
| <string name="backlight_timeout_title">Тривалість підсвічування</string> |
| <string name="backlight_timeout_unlimited">Не вимикати</string> |
| <string name="backlight_summary_disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Увімкнено для <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string> |
| <string name="backlight_summary_enabled">Увімкнено</string> |
| <string name="disable_navkeys_title">Увімкнути екранну панель навігації</string> |
| <string name="disable_navkeys_summary">Увімкнути екранну панель навігації і вимкнути апаратні кнопки</string> |
| <string name="navigation_bar_category">Панель навігації</string> |
| <string name="navigation_bar_invert_layout_title">Зворотний порядок кнопок</string> |
| <string name="navigation_bar_invert_layout_summary">Інвертує композицію панелі навігації та, наприклад, перемикача способу введення</string> |
| <string name="navigation_bar_left_summary">Показувати панель навігації зліва в альбомній орієнтації</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Показувати стрілки під час введення тексту</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Показувати кнопки переміщення курсору вліво або вправо при введенні. Кнопка вибору методу введення не буде відображатися.</string> |
| <string name="navigation_bar_back_long_press_title">Затиснення «Назад»</string> |
| <string name="navigation_bar_home_long_press_title">Затиснення «Додому»</string> |
| <string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Дія при подвійному натисканні на кнопку \"Додому\"</string> |
| <string name="navigation_bar_app_switch_long_press_title">Затиснення «Нещодавні»</string> |
| <string name="navigation_bar_edge_long_swipe_title">Коли тягнете збоку довше</string> |
| <string name="power_menu_title">Меню кнопки живлення</string> |
| <string name="power_menu_items_title">Пункти меню живлення</string> |
| <string name="power_menu_screenshot_title">Знімок екрана</string> |
| <string name="power_menu_screenshot_summary">Тривале затиснення — знімок частини екрана</string> |
| <string name="power_menu_airplane_title">Режим польоту</string> |
| <string name="power_menu_users_title">Перемикання користувачів</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_title">Звіт про помилку</string> |
| <string name="power_menu_emergency_title">Екстрений виклик</string> |
| <string name="power_menu_devicecontrols_title">Керування пристроями</string> |
| <string name="power_menu_advanced_restart_title">Варіанти перезапуску</string> |
| <string name="power_menu_advanced_restart_summary">Додати в меню перезапуску режим відновлення й завантажувач, коли пристрій розблоковано</string> |
| <string name="power_menu_emergency_affordance_enabled">Ввімкнено екстрену доступність</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Двічі натисніть кнопку живлення для запуску камери</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Швидко запустити камеру, не розблоковуючи екран</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_title">Тривале натискання для увімкнення ліхтарика</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Вмикати ліхтарик довгим натисканням кнопки живлення, при вимкненому екрані</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_title">Автоматичне вимкнення ліхтарика</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_never">Ніколи</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 хвилина</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 хвилини</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 хвилин</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 хвилин</string> |
| <string name="profile_menu_delete_title">Видалити</string> |
| <string name="profile_action_none">Залишити без змін</string> |
| <string name="profile_action_system">За замовчуванням системи</string> |
| <string name="profile_action_disable">Вимкнути</string> |
| <string name="profile_action_enable">Увімкнути</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_connect">При підключенні A2DP</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">При відключенні A2DP</string> |
| <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="profile_tabs_nfc">NFC</string> |
| <string name="profile_triggers_header">Умови активації цього профілю</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title">Крок 1: Додайте умови перемикання</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Умови перемикання: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="profile_setup_actions_title">Крок 2: Налаштувати дії</string> |
| <string name="profile_setup_actions_title_config">Зміна дій</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title">Бездротові мережі</string> |
| <string name="no_bluetooth_triggers">Не створено жодної пари Bluetooth.\nТоркніться щоб створити пару Bluetooth перед налаштуванням умов перемикання.</string> |
| <string name="no_wifi_triggers">Жодних Wi\u2011Fi точок доступу не налаштовано.\nНатисніть для підключення Wi\u2011Fi перед налаштуванням умов перемикання.</string> |
| <string name="no_triggers_configured">Умови перемикання не налаштовані. Натисніть, щоб додати умову.</string> |
| <string name="no_triggers_configured_nfc">Натисніть, щоб додати NFC-мітку до цього профілю.</string> |
| <string name="profile_setup_actions_description">Тепер можна налаштувати, що має відбуватися при активації профілю</string> |
| <string name="profiles_settings_title">Системні профілі</string> |
| <string name="profiles_settings_enable_title">Увімкнути профілі</string> |
| <string name="profiles_create_new">Створити профіль</string> |
| <string name="profile_settings_title">Профіль</string> |
| <string name="profile_empty_list_profiles_off">Для того, щоб налаштувати та використовувати системні профілі, увімкніть «Профілі».</string> |
| <string name="profile_settings_summary_off">Профілі вимкнено</string> |
| <string name="profile_trigger_configure">Налаштувати перемикання</string> |
| <string name="profile_write_nfc_tag">Записати в NFC мітку</string> |
| <string name="profile_write_touch_tag">Прикладіть мітку для її запису</string> |
| <string name="profile_write_success">Мітка успішно записана</string> |
| <string name="profile_write_failed">Помилка запису даних на мітку!</string> |
| <string name="profile_selected">Вибраний профіль: %1$s</string> |
| <string name="profile_nfc_text">Запис NFC-мітки для профілю дозволить дотиком до мітки вибрати потрібний профіль. При повторному дотику буде відновлений профіль який використовувався раніше.</string> |
| <string name="profile_unknown_nfc_tag">Невідомий профіль</string> |
| <string name="profile_add_nfc_text">Ця NFC-мітка присвоєна невідомому профілю. Прив’язка NFC-мітки до існуючого профілю дозволить використовувати мітку для його вибору.</string> |
| <string name="profile_select">Виберіть профіль</string> |
| <string name="profile_remove_dialog_message">Видалити профіль %1$s?</string> |
| <string name="profile_populate_profile_from_state">Налаштувати профіль, використовуючи поточні параметри пристрою?</string> |
| <string name="profile_menu_fill_from_state">Імпорт поточних параметрів пристрою</string> |
| <string name="profile_remove_current_profile">Не вдалося видалити поточний профіль!</string> |
| <string name="profile_app_group_category_title">Сповіщення</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions">Додавання або видалення груп</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Зміна налаштувань сповіщень для груп додатків в цьому профілі</string> |
| <string name="profile_entries_on">Увімкнено</string> |
| <string name="profile_entries_off">Вимкнено</string> |
| <string name="profile_entries_no_override">Залишити без змін</string> |
| <string name="profile_name_title">Ім\'я</string> |
| <string name="new_profile_name"><новий профіль></string> |
| <string name="rename_dialog_title">Перейменувати</string> |
| <string name="rename_dialog_message">Введіть нове ім’я</string> |
| <string name="rename_dialog_hint">Введіть ім\'я профілю</string> |
| <string name="profile_reset_title">Скинути</string> |
| <string name="profile_reset_message">Видалити всі ваші профілі і групи додатків та відновити налаштування за замовчуванням?</string> |
| <string name="profile_app_delete_confirm">Видалити цей додаток?</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g">2G</string> |
| <string name="profile_networkmode_3g">3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_4g">LTE</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/LTE</string> |
| <string name="profile_volumeoverrides_title">Налаштування гучності</string> |
| <string name="connection_state_enabled">Увімкнути</string> |
| <string name="volume_override_summary">Встановити в %1$s/%2$s</string> |
| <string name="profile_volume_override_checkbox_label">Змінити гучність</string> |
| <string name="profile_profiles_manage">Профілі</string> |
| <string name="profile_profile_manage">Керування профілями</string> |
| <string name="profile_settings">Налаштування профілю</string> |
| <string name="profile_trigger_connect">При під’єднанні</string> |
| <string name="profile_trigger_disconnect">При від’єднанні</string> |
| <string name="profile_trigger_notrigger">Не впливає на зміну профілю</string> |
| <string name="sound_mode">Режим сповіщень</string> |
| <string name="ringer_mode">Режим дзвінка</string> |
| <string name="lights_mode">Режим індикаторів</string> |
| <string name="vibrate_mode">Режим вібрації</string> |
| <string name="choose_soundtone">Виберіть звук сповіщень</string> |
| <string name="choose_ringtone">Виберіть рингтон</string> |
| <string name="ringtone_title">Рингтон телефону</string> |
| <string name="soundtone_title">Звук сповіщення</string> |
| <string name="profile_system_settings_title">Налаштування системи</string> |
| <string name="profile_lockmode_title">Режим блокування екрану</string> |
| <string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Цей параметр профілю вимкнено згідно з політикою адміністратора пристрою</string> |
| <string name="profile_lockmode_insecure_summary">Не запитувати PIN-код або пароль</string> |
| <string name="profile_lockmode_disabled_summary">Вимкнути екран блокування</string> |
| <string name="profile_airplanemode_title">Режим польоту</string> |
| <string name="profile_brightness_title">Яскравість екрану</string> |
| <string name="profile_brightness_override_summary">Встановити на %1$d%%</string> |
| <string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Змінити яскравість</string> |
| <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="toggleWifiAp">Портативна Wi\u2011Fi точка</string> |
| <string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="toggleLocation">Місцеперебування</string> |
| <string name="toggleData">Передача даних</string> |
| <string name="toggleSync">Автосинхронізація даних</string> |
| <string name="toggleNfc">NFC</string> |
| <string name="ring_mode_title">Режим дзвінка</string> |
| <string name="ring_mode_normal">Нормальний</string> |
| <string name="ring_mode_vibrate">Вібрація</string> |
| <string name="ring_mode_mute">Беззвучний</string> |
| <string name="ring_volume_title">Гучність дзвінка</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title">Рінгтон</string> |
| <string name="notification_volume_title">Сповіщення</string> |
| <string name="media_volume_title">Медіа</string> |
| <string name="alarm_volume_title">Будильник</string> |
| <string name="doze_title">Ambient дисплей</string> |
| <string name="status_bar_title">Рядок стану</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Швидкий доступ</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">%1$s край рядка стану витягує швидкі налаштування</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">Зліва</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">Справа</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">Вимкнено</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Зліва</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">Справа</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Подвійне натискання для сну</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Подвійне натисканя на рядок стану, щоб вимкнути екран</string> |
| <string name="status_bar_icons_title">Значки в рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_title">Системні значки</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_summary">Керування відображенням значків в рядку стану</string> |
| <string name="status_bar_clock_title">Годинник</string> |
| <string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Секунди</string> |
| <string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Показувати години, хвилини та секунди</string> |
| <string name="status_bar_clock_auto_hide_title">Приховувати автоматично</string> |
| <string name="status_bar_clock_auto_hide_summary">Ховати годинник на домашньому екрані</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_title">Позиція годинника</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_right">Справа</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_left">Зліва</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_center">По центру</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_title">Стиль AM/PM</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_info">24-годинний формат часу увімкнено</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_normal">Звичайний</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_small">Маленький</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_hidden">Прихований</string> |
| <string name="status_bar_battery_title">Індикатор акумулятора</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_title">Стиль індикатора батареї</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Вертикальний значок</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_circle">Кільце</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_text">Текст</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_title">Відсоток заряду батареї</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_default">Приховати</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">Всередині значка</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Поруч зі значком</string> |
| <string name="status_bar_brightness_category">Яскравість</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_title">Повзунок яскравості</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_summary">Регулювання яскравості з швидких налаштувань</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Автояскравість</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Показати перемикач адаптивної яскравості поряд з повзунком</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_never">Ніколи</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_expanded">Коли розгорнуто</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_always">Завжди</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness">Керування яскравістю</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Регулювати яскравість екрану рухом пальця по рядку стану</string> |
| <string name="network_traffic_autohide">Приховувати автоматично</string> |
| <string name="network_traffic_units_title">Одиниці вимірювання трафіку</string> |
| <string name="protected_apps_manager_title">Захищені додатки</string> |
| <string name="protected_apps_manager_summary">Оберіть, для запуску яких застосунків потрібно вводити пароль</string> |
| <string name="contributors_cloud_fragment_title">Учасники проекту</string> |
| <string name="contributors_cloud_loading_message">Завантаження даних учасників\u2026</string> |
| <string name="contributors_cloud_failed_message">Не вдалося завантажити дані учасників</string> |
| <string name="contributor_info_menu">Інформація учасника</string> |
| <string name="contributions_info_menu">Загальна статистика</string> |
| <string name="anonymous_statistics_title">Статистика LineageOS</string> |
| <string name="anonymous_statistics_summary">Допоможіть зробити LineageOS кращим, відправляючи анонімну статистику</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning_title">Про</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning">Анонімні звіти дозволяють розробникам LineageOS відстежувати роботу ОС на різних пристроях. Інформація, що відправляється включає назву пристрою, версію прошивки і унікальний ідентифікатор, що ніяким чином не впливає на Вашу конфіденційність. Дані відправляються при кожному завантаженні пристрою.\n\nЩоб переглянути приклад, натисніть \"Попередній перегляд даних\".</string> |
| <string name="enable_reporting_title">Увімкнути надсилання звітів</string> |
| <string name="preview_data_title">Попередній перегляд даних</string> |
| <string name="view_stats_title">Перегляд статистики</string> |
| <string name="anonymous_learn_more">Дізнатись більше</string> |
| <string name="preview_id_title">Унікальний ідентифікатор</string> |
| <string name="preview_device_title">Пристрій</string> |
| <string name="preview_version_title">Версія</string> |
| <string name="preview_country_title">Країна</string> |
| <string name="preview_carrier_title">Оператор</string> |
| <string name="stats_collection_title">Збір статистики</string> |
| <string name="stats_collection_summary">Дозволити збір статистики пристрою та відомостей про встановлення</string> |
| <string name="accelerometer_title">Автоповорот екрану</string> |
| <string name="display_rotation_title">Параметри обертання</string> |
| <string name="display_rotation_enabled">Автоповорот увімкнуто</string> |
| <string name="display_rotation_disabled">Автоповорот вимкнуто</string> |
| <string name="display_rotation_unit">градусів</string> |
| <string name="display_lockscreen_rotation_title">Обертати екран блокування</string> |
| <string name="display_rotation_category_title">Режими обертання</string> |
| <string name="display_rotation_0_title">0 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_90_title">90 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_180_title">180 градусів</string> |
| <string name="display_rotation_270_title">270 градусів</string> |
| <string name="charging_sounds_settings_title">Звуки зарядки</string> |
| <string name="charging_sounds_enable_title">Увімкнути звуки заряджання</string> |
| <string name="charging_sounds_summary">Грати звук при підключенні чи від\'єднанні від зарядного пристрою</string> |
| <string name="power_notifications_vibrate_title">Вібрувати</string> |
| <string name="charging_sounds_ringtone_silent">Без звуку</string> |
| <string name="charging_sounds_notification_category_title">Звуки сповіщень</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_title">Жести сенсорного екрану</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Виконувати різні жести для швидкого доступу</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Вібровідгук</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Вібрація при розпізнаванні жесту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Проведіть вниз двома пальцями</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Проведіть вгору одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Проведіть вниз одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Проведіть вліво одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Проведіть вправо одним пальцем</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Намалюйте \"Λ\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Намалюйте \"V\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Намалюйте \"<\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Намалюйте \">\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Намалюйте літеру \"С\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Намалюйте літеру \"е\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Намалюйте літеру \"О\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Намалюйте літеру \"М\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Намалюйте літеру \"S\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Намалюйте літеру \"V\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Намалюйте літеру \"W\"</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Намалюйте літеру «Z»</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Дія жесту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Нічого не робити</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Увімкнути або вимкнути ліхтарик</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_camera">Відкрити камеру</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_browser">Відкрити браузер</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Відкрити телефон</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_email">Переглянути електронну пошту</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_messages">Переглянути повідомлення</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Відтворити або призупинити відтворення музики</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Перейти до попереднього музичного треку</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Перехід до наступного музичного треку</string> |
| <string name="trust_category_features">Стан</string> |
| <string name="trust_feature_selinux">SELinux</string> |
| <string name="trust_feature_selinux_value_enforcing">«Enforcing» (Увімкнено)</string> |
| <string name="trust_feature_selinux_value_disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches">Патчі захисту Android</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_base">Платформа: %1$s\nВиробник: %2$s</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_new">Усі оновлення встановлено</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_medium">Застаріло на кілька місяців</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_old">Застаріло</string> |
| <string name="trust_feature_encryption">Шифрування</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_enabled">Увімкнено</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_nolock">Потребує безпечного екрана блокування</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_disabled">Вимкнено</string> |
| <string name="trust_category_tools">Приватність</string> |
| <string name="trust_notification_alerts_title">Застереження про небезпеку</string> |
| <string name="trust_warnings_alerts_intro">Оберіть, про які вади захисту системи бажаєте дізнаватись. Найбезпечніше ввімкнути всі застереження</string> |
| <string name="trust_warnings_selinux">Стан SELinux</string> |
| <string name="trust_warnings_keys">Підпис збірки</string> |
| <string name="trust_onboarding_title">Вас вітає Trust</string> |
| <string name="trust_onboarding_description">Trust допомагає захистити ваш пристрій і вашу приватність.\nЗначок Trust ви бачите лише при успішному підтвердженні вмісту сторінки.</string> |
| <string name="trust_onboarding_learn_more">Докладніше</string> |
| <string name="trust_onboarding_done">Зрозуміло</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_title">Обмежити USB</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_title">Обмеження SMS-повідомлень</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_summary">При спробі застосунків надіслати понад %s повідомлень за хвилину буде запитано підтвердження</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_always_confirm">Завжди підтверджувати</string> |
| </resources> |