| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project |
| 2017-2023 The LineageOS Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="lineageparts_title">Configuración de LineageOS</string> |
| <string name="loading">Cargando\u2026</string> |
| <string name="dlg_ok">D\'acuerdu</string> |
| <string name="cancel">Encaboxar</string> |
| <string name="settings">Configuración</string> |
| <string name="name">Nome</string> |
| <string name="back">Atrás</string> |
| <string name="finish">Finar</string> |
| <string name="next">Siguiente</string> |
| <string name="yes">Sí</string> |
| <string name="no">Non</string> |
| <string name="privacy_settings_title">Privacidá</string> |
| <string name="dialog_delete_message">¿Quies quitar l\'elementu seleicionáu?</string> |
| <string name="brightness">Nivel del brillu</string> |
| <string name="light_brightness_zen">Nun molestar</string> |
| <string name="battery_light_enable_title">Activar la lluz de la batería</string> |
| <string name="battery_low_pulse_title">Parpaguiar si queda poca batería</string> |
| <string name="battery_light_full_charge_disabled_title">Apagar al completar la carga</string> |
| <string name="battery_light_list_title">Colores</string> |
| <string name="battery_light_full_color_title">Carga completada</string> |
| <string name="notification_light_enable_title">Activar la lluz d\'avisu</string> |
| <string name="notification_light_general_title">Xeneral</string> |
| <string name="notification_light_applist_title">Aplicaciones</string> |
| <string name="notification_light_missed_call_title">Llamada perdida</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_summary">Día: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g> K Nueche: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g> K</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g> K</string> |
| <string name="live_display_day">Día</string> |
| <string name="live_display_night">Nueche</string> |
| <string name="live_display_anti_flicker_title">Antiparpaguiáu</string> |
| <string name="live_display_anti_flicker_summary">Evita\'l parpaguiáu continuu y amenorga\'l cansanciu de güeyos en condiciones de poca lluz. Esta opción quiciabes empeore la precisión de los colores y afeute de dalguna forma a los elementos que s\'amuesen.</string> |
| <string name="live_display_low_power_title">Amenorgar el consumu d\'enerxía</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_title">Ameyorar los colores</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_title">Estándar</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_title">Natural</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_title">Cine</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Astronomía</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_title">Fotografía</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_title">Llectura</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string> |
| <string name="live_display_reading_mode_title">Mou de llectura</string> |
| <string name="color_red_title">Coloráu</string> |
| <string name="color_green_title">Verde</string> |
| <string name="color_blue_title">Azul</string> |
| <string name="adj_saturation_title">Saturación</string> |
| <string name="adj_intensity_title">Intensidá</string> |
| <string name="adj_contrast_title">Contraste</string> |
| <string name="button_pref_title">Botones</string> |
| <string name="hardware_keys_power_key_title">Botón d\'apagáu</string> |
| <string name="hardware_keys_home_key_title">Botón «Aniciu»</string> |
| <string name="hardware_keys_back_key_title">Botón «Atrás»</string> |
| <string name="hardware_keys_menu_key_title">Botón «Menú»</string> |
| <string name="hardware_keys_assist_key_title">Botón «Buscar»</string> |
| <string name="hardware_keys_camera_key_title">Botón «Cámara»</string> |
| <string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botones del volume</string> |
| <string name="hardware_keys_action_nothing">Nun hai nenguna aición</string> |
| <string name="hardware_keys_action_menu">Abrir/zarrar menús</string> |
| <string name="hardware_keys_action_app_switch">Conmutador d\'aplicaciones de recién</string> |
| <string name="hardware_keys_action_search">Asistente de busca</string> |
| <string name="hardware_keys_action_voice_search">Busca per voz</string> |
| <string name="hardware_keys_action_in_app_search">Busca dientro de les aplicaciones</string> |
| <string name="hardware_keys_action_launch_camera">Abrir la cámara</string> |
| <string name="hardware_keys_action_sleep">Apagar la pantalla</string> |
| <string name="hardware_keys_action_last_app">Última aplicación</string> |
| <string name="hardware_keys_action_split_screen">Dixebrar la pantalla</string> |
| <string name="hardware_keys_action_kill_app">Matar l\'aplicación en primer planu</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_title">Controlar la reproducción</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_summary">Gueta nes pistes de música teniendo primíes les tecles del volume mentanto la pantalla ta apagada</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_title">Control del cursor del tecláu</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_off">Desactivóse</string> |
| <string name="power_end_call_title">Finar la llamada</string> |
| <string name="power_end_call_summary">Fina la llamada actual al primir el botón d\'apagáu</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_title">Reorientar</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_summary">Intercambia los botones del volume al voltiar la pantalla</string> |
| <string name="volume_panel_on_left_title">Amosar el panel na esquierda</string> |
| <string name="volume_panel_on_left_summary">Amuesa\'l panel del volume nel llau esquierdu de la pantalla</string> |
| <string name="button_wake_title">Esconsoñar el preséu</string> |
| <string name="volume_answer_call_title">Contestar llamaes</string> |
| <string name="volume_answer_call_summary">Contesta les llamaes entrantes al primir los botones del volume</string> |
| <string name="home_answer_call_title">Contestar llamaes</string> |
| <string name="home_answer_call_summary">Contesta les llamaes entrantes al primir el botón d\'Aniciu</string> |
| <string name="extras_title">Opciones adicionales</string> |
| <string name="additional_buttons_title">Botones adicionales</string> |
| <string name="click_partial_screenshot_title">Calcar pa facer la captura de pantalla parcial</string> |
| <string name="click_partial_screenshot_summary">Calca al empar los botones «Apagar» y «Baxar el volume» pa facer una captura de pantalla parcial</string> |
| <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Brillu del tecláu</string> |
| <string name="swap_capacitive_keys_title">Intercambiar los botones capacitivos</string> |
| <string name="swap_capacitive_keys_summary">Intercambia l\'orde de los botones «Vista xeneral» y «Atrás»</string> |
| <string name="navigation_bar_category">Barra de navegación</string> |
| <string name="navigation_bar_enable_taskbar_title">Activar la barra de xeres</string> |
| <string name="navigation_bar_invert_layout_title">Invertir la distribución</string> |
| <string name="navigation_bar_invert_layout_summary">Invierte la distribución de la barra de navegación y otros elementos, como\'l conmutador d\'IME</string> |
| <string name="navigation_bar_back_long_press_title">Aición del primíu prollongáu d\'«Atrás»</string> |
| <string name="navigation_bar_edge_long_swipe_title">Aición del eslizamientu llongu dende\'l berbesu</string> |
| <string name="power_menu_title">Menú d\'apagáu</string> |
| <string name="power_menu_items_title">Elementos del menú d\'apagáu</string> |
| <string name="power_menu_airplane_title">Mou avión</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_devoptions_unavailable">L\'informe de fallos ta desactiváu darréu que la configuración de desendolcu nun tán activaos</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_unavailable_for_user">L\'informe de fallos ta desactiváu pa usuarios que nun son primarios.</string> |
| <string name="power_menu_emergency_title">Emerxencia</string> |
| <string name="power_menu_devicecontrols_title">Controles de preseos</string> |
| <string name="power_menu_advanced_restart_title">Reaniciu avanzáu</string> |
| <string name="power_menu_advanced_restart_summary">Al desbloquiar, inclúi les opciones pa reaniciar al mou de recuperación o al cargador d\'arrinque nel menú d\'apagáu</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_title">Primíu llargu pa la llinterna</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Activa la llinterna teniendo primíu\'l botón d\'apagáu mentanto la pantalla ta apagada</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_title">Apagar automáticamente la llinterna</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_never">Enxamás</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 minutu</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 minutos</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 minutos</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 minutos</string> |
| <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="profile_tabs_nfc">NFC</string> |
| <string name="profiles_settings_title">Perfiles del sistema</string> |
| <string name="profiles_settings_enable_title">Activar los perfiles</string> |
| <string name="profiles_create_new">Crear un perfil</string> |
| <string name="profile_settings_title">Perfil</string> |
| <string name="profile_remove_dialog_message">¿Quies desaniciar el perfil «%1$s»?</string> |
| <string name="profile_remove_current_profile">¡Nun se pue desaniciar el perfil actual!</string> |
| <string name="profile_name_title">Nome</string> |
| <string name="new_profile_name"><perfil nuevu></string> |
| <string name="profile_app_delete_confirm">¿Quies quitar esta aplicación?</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g">2G</string> |
| <string name="profile_networkmode_3g">3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_4g">LTE</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/LTE</string> |
| <string name="profile_profiles_manage">Perfiles</string> |
| <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="toggleWifiAp">Puntu Wi\u2011Fi portátil</string> |
| <string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string> |
| <string name="toggleLocation">Llocalización</string> |
| <string name="toggleData">Conexón de datos</string> |
| <string name="toggleNfc">NFC</string> |
| <string name="ring_volume_title">Volume del timbre</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title">Timbre</string> |
| <string name="notification_volume_title">Avisu</string> |
| <string name="doze_title">Visualización d\'ambiente</string> |
| <string name="status_bar_title">Barra d\'estáu</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Baxada rápida</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Toca dos vegaes na barra d\'estáu p\'apagar la pantalla</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_title">Iconos del sistema</string> |
| <string name="status_bar_clock_title">Reló</string> |
| <string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Amosar los segundos</string> |
| <string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Amuesa les hores, los minutos y los segundos</string> |
| <string name="status_bar_clock_auto_hide_summary">Anubre\'l reló si\'l llanzador ta visible</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_title">Posición del reló</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_right">Derecha</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_left">Esquierda</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_center">Central</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_title">Estilu del estáu de la batería</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Iconu vertical</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_circle">Iconu circular</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_text">Testu</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">Dientro del iconu</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Al llau del iconu</string> |
| <string name="status_bar_brightness_category">Brillu</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_title">Eslizador del brillu</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_summary">Axusta\'l brillu dende la configuración rápida</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Brillu automáticu</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Amuesa l\'alternador del brillu adautable cierca l\'eslizador</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_never">Nun amosar enxamás</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_expanded">Amosar al espander</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_show_always">Amosar siempres</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness">Control del brillu</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Axusta\'l brillu al eslizar el deu pela barra d\'estáu</string> |
| <string name="network_traffic_settings_title">Supervisor del tránsitu de rede</string> |
| <string name="network_traffic_settings_summary">Amuesa\'l nivel del tránsitu de rede na barra d\'estáu</string> |
| <string name="network_traffic_mode_up">Namás la xuba</string> |
| <string name="network_traffic_mode_down">Namás la baxada</string> |
| <string name="network_traffic_mode_all">Xuba y baxada</string> |
| <string name="network_traffic_autohide_summary">Anubre\'l supervisor del tránsitu de rede cuando nun hai actividá</string> |
| <string name="network_traffic_units_title">Unidaes de midida del tránsitu</string> |
| <string name="network_traffic_units_kilobits">Kilobits per segundu (kb/s)</string> |
| <string name="network_traffic_units_megabits">Megabits per segundu (Mb/s)</string> |
| <string name="network_traffic_units_kilobytes">Kilobytes per segundu (kB/s)</string> |
| <string name="network_traffic_units_megabytes">Megabytes per segundu (MB/s)</string> |
| <string name="network_traffic_disabled_clock">El supervisor del tránsitu de rede ta desactiváu pola mor de la posición del reló</string> |
| <string name="protected_apps_manager_title">Aplicaciones protexíes</string> |
| <string name="contributors_cloud_fragment_title">Collaboradores</string> |
| <string name="contributor_info_msg"><![CDATA[<b>Nome:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Nomatu:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Unvios:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <string name="contributions_info_msg"><![CDATA[<b>Collaboradores totales:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Unvios totales:</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>Últimu anovamientu:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <string name="anonymous_statistics_title">Estadístiques de LineageOS</string> |
| <string name="preview_data_title">Previsualizar los datos</string> |
| <string name="anonymous_learn_more">Saber más</string> |
| <string name="preview_id_title">ID única</string> |
| <string name="preview_device_title">Preséu</string> |
| <string name="preview_version_title">Versión</string> |
| <string name="preview_country_title">País</string> |
| <string name="preview_carrier_title">Operadora</string> |
| <string name="stats_collection_title">Recoyida d\'estadístiques</string> |
| <string name="display_rotation_unit">graos</string> |
| <string name="display_rotation_0_title">0 graos</string> |
| <string name="display_rotation_90_title">90 graos</string> |
| <string name="display_rotation_180_title">180 graos</string> |
| <string name="display_rotation_270_title">270 graos</string> |
| <string name="long_screen_settings_no_apps">Ensin aplicaciones</string> |
| <string name="charging_sounds_settings_title">Soníos de carga</string> |
| <string name="charging_sounds_enable_title">Activar los soníos de carga</string> |
| <string name="charging_sounds_summary">Reproduz un soníu al des/conectar el preséu d\'una fonte d\'enerxía</string> |
| <string name="power_notifications_vibrate_title">Vibrar</string> |
| <string name="charging_sounds_notification_category_title">Soníos d\'avisu</string> |
| <string name="wired_charging_sounds_title">Carga per cable</string> |
| <string name="wireless_charging_sounds_title">Carga ensin filos</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_single_tap_title">Un toque</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Nun facer nada</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_ambient_display">Amosar la visualización d\'ambiente</string> |
| <string name="trust_category_features">Estáu</string> |
| <string name="trust_feature_selinux">SELinux</string> |
| <string name="trust_feature_selinux_value_enforcing">Impónse</string> |
| <string name="trust_feature_selinux_value_disabled">Desactivóse</string> |
| <string name="trust_feature_selinux_explain">SELinux dicta los procesos que tienen accesu a ficheros/caminos del preséu.\nEsto evita qu\'aplicaciones y servicios accedan a ficheros que nun habríen, d\'esti mou lléndase\'l potencial de los procesos maliciosos y caltiénse la seguranza.</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches">Parches de seguranza d\'Android</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_base">Plataforma: %1$s\nFabricante: %2$s</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_new">Anovaos</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_medium">Ensin anovar hai unos meses</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_value_old">Ensin anovar</string> |
| <string name="trust_feature_security_patches_explain">Google, n\'andecha colos fabricantes de SoC, espubliza mensualmente parches de seguranza pa iguar fallos que podríen esplotar aplicaciones malicioses pa saltar les llendes de seguranza y causar un dañu permanente nel preséu. Los parches forníos por Google aplíquense cada mes en tolos preseos compatibles, mas los parches pa códigu privativu namás pue aplicalos el fabricante del preséu. Pa caltener el preséu seguru, asegúrate de que la versión de LineageOS ta anovada siempres, y (si ye posible) asegúrate tamién de que la imaxe del fabricante ta anovada a la última versión qu\'aconseya LineageOS.</string> |
| <string name="trust_feature_encryption">Cifráu</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_enabled">Activóse</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_nolock">Precisa una pantalla de bloquéu segura</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_value_disabled">Desactivóse</string> |
| <string name="trust_feature_encryption_explain">Cifrar el preséu evita l\'accesu a los tos datos cuando\'l preséu nun arrincó Android. Esto ye importante si te lu roben darréu qu\'evita que la xente llea los mensaxes, los contautos y otra información privada ensin la contraseña.\nPa que\'l cifráu seya más efeutivu, tienes de configurar una pantalla de bloquéu segura y protexida per una contraseña.</string> |
| <string name="trust_category_tools">Privacidá</string> |
| <string name="trust_notification_alerts_title">Alertes de seguranza</string> |
| <string name="trust_warnings_alerts_intro">Pues seleicionar los problemes de seguranza de los que quies recibir avisos. Pola to seguranza, aconséyase activar toles alertes</string> |
| <string name="trust_warnings_selinux">Estáu de SELinux</string> |
| <string name="trust_warnings_keys">Firma de la compilación</string> |
| <string name="trust_onboarding_title">Saluda a Trust</string> |
| <string name="trust_onboarding_description">Trust ayúdate a caltener el preséu seguru y protexe la to privacidá.\nL\'iconu de Trust namás apaez cuando\'l conteníu de la páxina se verificó.</string> |
| <string name="trust_onboarding_learn_more">Saber más</string> |
| <string name="trust_onboarding_done">Entendílo</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_title">Torgar l\'USB</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_summary">Controla la compatibilidá de les conexones USB como los auriculares, la entrada (mures, teclaos, mandos), l\'ADB y los preseos d\'almacenamientu</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_always">Negar les conexones USB</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_keyguard">Permitir les conexones USB al desbloquiar</string> |
| <string name="trust_restrict_usb_disabled">Permitir siempres les conexones USB</string> |
| <string name="trust_summary">Caltién el preséu seguru ya protexe la to privacidá</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_title">Llende de mensaxes SMS</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_summary">Les aplicaciones puen unviar %s mensaxes nun minutu enantes de riquir la confirmación</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_summary_none">Les aplicaciones nun tienen permisu pa unviar nengún mensaxe ensin la confirmación</string> |
| <string name="sms_security_check_limit_always_confirm">Confirmar siempres</string> |
| </resources> |