blob: 11f873f12afc448cd035857d22c4a9896f9de651 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project
2017-2023 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="lineageparts_title">Gosodiadau LineageOS</string>
<string name="loading">Yn llwytho\u2026</string>
<string name="dlg_ok">Iawn</string>
<string name="cancel">Canslo</string>
<string name="add">Ychwanegu</string>
<string name="choose_app">Dewisa ap</string>
<string name="reset">Ailosod</string>
<string name="advanced">Uwch</string>
<string name="settings">Gosodiadau</string>
<string name="name">Enw</string>
<string name="back">Nôl</string>
<string name="finish">Gorffen</string>
<string name="next">Nesaf</string>
<string name="on">Ymlaen</string>
<string name="off">I ffwrdd</string>
<string name="yes">Iawn</string>
<string name="no">Na</string>
<string name="search">Chwilio</string>
<string name="disabled">Wedi\'i analluogi</string>
<string name="enabled">Wedi\'i alluogi</string>
<string name="privacy_settings_title">Preifatrwydd</string>
<string name="channel_light_settings_name">Rhagolwg gosodiadau goleuadau</string>
<string name="edit_light_settings">Addasu gosodiadau golau</string>
<string name="pulse_speed_title">Hyd a chyflymder curiad</string>
<string name="default_time">Arferol</string>
<string name="custom_time">Addasedig</string>
<string name="dialog_delete_title">Dileu</string>
<string name="dialog_delete_message">Tynnu\'r eitem dan sylw?</string>
<string name="brightness">Lefel disgleirdeb</string>
<string name="pulse_length_always_on">Ymlaen o hyd</string>
<string name="pulse_length_very_short">Byr iawn</string>
<string name="pulse_length_short">Byr</string>
<string name="pulse_length_normal">Arferol</string>
<string name="pulse_length_long">Hir</string>
<string name="pulse_length_very_long">Hir iawn</string>
<string name="pulse_speed_very_fast">Cyflym iawn</string>
<string name="pulse_speed_fast">Cyflym</string>
<string name="pulse_speed_normal">Arferol</string>
<string name="pulse_speed_slow">Araf</string>
<string name="pulse_speed_very_slow">Araf iawn</string>
<string name="light_brightness_title">Lefelau disgleirdeb</string>
<string name="light_brightness_normal">Arferol</string>
<string name="light_brightness_zen">Dim Tarfu</string>
<string name="charging_control_title">Rheolaeth gwefru</string>
<string name="charging_control_enable_title">Galluogi rheolaeth gwefru</string>
<string name="charging_control_mode_title">Modd gwefru</string>
<string name="charging_control_start_time_title">Amser dechrau</string>
<string name="charging_control_target_time_title">Amser targed i wefru\'n llawn</string>
<string name="charging_control_limit_title">Terfyn</string>
<string name="battery_light_title">Golau batri</string>
<string name="battery_light_enable_title">Galluogi golau batri</string>
<string name="battery_low_pulse_title">Curiad os yw\'r batri\'n isel</string>
<string name="battery_light_full_charge_disabled_title">Diffodd pan fydd wedi\'i wefru\'n llawn</string>
<string name="battery_light_list_title">Lliwiau</string>
<string name="battery_light_low_color_title">Batri\'n isel</string>
<string name="battery_light_medium_color_title">Yn gwefru</string>
<string name="battery_light_full_color_title">Wedi gwefru\'n llawn</string>
<string name="notification_light_title">Golau hysbysiadau</string>
<string name="notification_light_enable_title">Galluogi golau hysbysiadau</string>
<string name="notification_light_general_title">Cyffredinol</string>
<string name="notification_light_advanced_title">Uwch</string>
<string name="notification_light_applist_title">Apiau</string>
<string name="notification_light_phonelist_title">Ffôn</string>
<string name="notification_light_use_custom">Defnyddio gwerthoedd rhagosodedig</string>
<string name="notification_light_default_value">Rhagosodiad</string>
<string name="notification_light_missed_call_title">Galwad wedi\'i methu</string>
<string name="notification_light_voicemail_title">Lleisbost</string>
<string name="notification_light_screen_on">Goleuadau gyda\'r sgrin ymlaen</string>
<string name="notification_light_zen_mode">Goleuadau ym modd Dim Tarfu</string>
<string name="keywords_lights_brightness_level">lleihau disgleirdeb LEDs</string>
<string name="notification_light_automagic">Dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
<string name="notification_light_automagic_summary">Yn dewis lliwiau\'n awtomatig</string>
<string name="led_notification_title">Gosodiadau goleuadau</string>
<string name="led_notification_text">Golau LED wedi\'i alluogi gan osodiadau</string>
<string name="notification_light_add_apps_empty_summary">I ychwanegu rheolaeth ap, rho \'%1$s\' ar waith a phwyso \'Ychwanegu\'</string>
<string name="live_display_summary">Addasa dy sgrin i\'r gorau yn dibynnu ar yr amser o\'r dydd ac amgylchiadau amgylchynol fel ei bod yn haws darllen a bod llai o straen ar y llygaid.</string>
<string name="live_display_mode">Modd dangosydd</string>
<string name="live_display_color_temperature_title">Tymheredd lliwiau</string>
<string name="live_display_color_temperature_summary">Dydd: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K Nos: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string>
<string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string>
<string name="live_display_day">Dydd</string>
<string name="live_display_night">Nos</string>
<string name="live_display_outdoor_mode_title">Modd awyr agored awtomatig</string>
<string name="live_display_outdoor_mode_summary">Cynyddu\'r disgleirdeb a dyfnder lliw yn awtomatig dan olau heulwen llachar</string>
<string name="live_display_anti_flicker_title">Gwrth-fflachio</string>
<string name="live_display_anti_flicker_summary">Atal fflachio helaeth a lleihau straen ar y llygaid mewn amodau golau isel. Gallai ddiraddio cywirdeb lliw ac effeithio ar y ffordd y mae rhai eitemau\'n cael eu harddangos.</string>
<string name="live_display_low_power_title">Lleihau defnydd pŵer</string>
<string name="live_display_low_power_summary">Addasu\'r dangosydd i ddefnyddio\'r maint isaf o bŵer heb ddirywiad</string>
<string name="live_display_enhance_color_title">Gwella lliwiau</string>
<string name="live_display_enhance_color_summary">Gwella lliwiau croen, golygfeydd, a delweddau eraill</string>
<string name="live_display_color_profile_title">Proffil lliwiau</string>
<string name="live_display_color_profile_standard_title">Safonol</string>
<string name="live_display_color_profile_standard_summary">Lliwiau cywir a gwyn llachar</string>
<string name="live_display_color_profile_natural_title">Naturiol</string>
<string name="live_display_color_profile_natural_summary">Lliwiau a thonau croen realistig</string>
<string name="live_display_color_profile_dynamic_title">Deinamig</string>
<string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">Lliwiau cryfach a gwyn llachar</string>
<string name="live_display_color_profile_cinema_title">Sinema</string>
<string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn fideo</string>
<string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Seryddiaeth</string>
<string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">Coch dwfn er mwyn cadw golwg nos</string>
<string name="live_display_color_profile_photography_title">Ffotograffiaeth</string>
<string name="live_display_color_profile_photography_summary">Ail-greu lliwiau yn berffaith mewn lluniau</string>
<string name="live_display_color_profile_basic_title">Sylfaenol</string>
<string name="live_display_color_profile_basic_summary">Defnyddio\'r dangosydd heb ei raddnodi</string>
<string name="live_display_color_profile_adaptive_title">Addasol</string>
<string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">Lliwiau\'n addasu i amgylchiadau amylchynol</string>
<string name="live_display_color_profile_reading_title">Darllen</string>
<string name="live_display_color_profile_reading_summary">Lliwiau cynhesach fel bod llai o straen ar y llygaid</string>
<string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string>
<string name="live_display_color_profile_srgb_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw sRGB</string>
<string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string>
<string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">Lliwiau yn gywir i\'r gofod lliw DCI-P3</string>
<string name="live_display_reading_mode_title">Modd darllen</string>
<string name="live_display_reading_mode_summary">Modd graddfa lwyd ar gyfer darllen am gyfnodau hir</string>
<string name="color_calibration_title">Graddnodiad lliw</string>
<string name="color_calibration_summary">Graddnodi lliwiau ar y sgrin</string>
<string name="color_red_title">Coch</string>
<string name="color_green_title">Gwyrdd</string>
<string name="color_blue_title">Glas</string>
<string name="picture_adjustment_title">Addasiad llun</string>
<string name="picture_adjustment_summary">Addasu arlliw, dyfnder lliw, tanbeidrwydd a chyferbyniad</string>
<string name="adj_hue_title">Arlliw</string>
<string name="adj_saturation_title">Dyfnder Lliw</string>
<string name="adj_intensity_title">Tanbeidrwydd</string>
<string name="adj_contrast_title">Cyferbyniaeth</string>
<string name="button_pref_title">Botymau</string>
<string name="hardware_keys_power_key_title">Botwm pŵer</string>
<string name="hardware_keys_home_key_title">Botwm cartref</string>
<string name="hardware_keys_back_key_title">Botwm nôl</string>
<string name="hardware_keys_menu_key_title">Botwm dewislen</string>
<string name="hardware_keys_assist_key_title">Botwm chwilio</string>
<string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Botwm eitemau diweddar</string>
<string name="hardware_keys_camera_key_title">Botwm camera</string>
<string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botymau uchder sain</string>
<string name="hardware_keys_short_press_title">Gweithred gwasgiad byr</string>
<string name="hardware_keys_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir</string>
<string name="hardware_keys_double_tap_title">Gweithred tariad dwbl</string>
<string name="hardware_keys_action_nothing">Dim gweithred</string>
<string name="hardware_keys_action_menu">Agor/cau dewislen</string>
<string name="hardware_keys_action_app_switch">Newidydd apiau diweddar</string>
<string name="hardware_keys_action_search">Cynorthwyydd chwilio</string>
<string name="hardware_keys_action_voice_search">Chwilio â llais</string>
<string name="hardware_keys_action_in_app_search">Chwilio o fewn ap</string>
<string name="hardware_keys_action_launch_camera">Agor camera</string>
<string name="hardware_keys_action_sleep">Troi\'r sgrin i ffwrdd</string>
<string name="hardware_keys_action_last_app">Ap diwethaf</string>
<string name="hardware_keys_action_split_screen">Sgrin hollt</string>
<string name="hardware_keys_action_kill_app">Lladd ap y blaendir</string>
<string name="camera_sleep_on_release_title">Cipolwg sgrin</string>
<string name="camera_sleep_on_release_summary">Bydd hanner gwasgu yn cadw\'r sgrin ymlaen dim ond tra bod y botwm yn cael ei dal i lawr</string>
<string name="camera_launch_title">Agor camera</string>
<string name="camera_launch_summary">Bydd dal yn hir a rhyddhau yn lansio\'r camera</string>
<string name="volbtn_music_controls_title">Rheoli chwarae</string>
<string name="volbtn_music_controls_summary">Chwilio traciau sain tra bod y sgrin i ffwrdd wrth wasgu\'r botymau sain</string>
<string name="volbtn_cursor_control_title">Rheolaeth pwyntydd bysellfwrdd</string>
<string name="volbtn_cursor_control_off">Wedi\'i analluogi</string>
<string name="volbtn_cursor_control_on">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r chwith/de</string>
<string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">Sain fyny/lawr yn symud y pwyntydd i\'r dde/chwith</string>
<string name="power_end_call_title">Gorffen yr Alwad</string>
<string name="power_end_call_summary">Gorffen yr alwad bresennol gan wasgu\'r botwm pŵer</string>
<string name="swap_volume_buttons_title">Ailgyfeirio</string>
<string name="swap_volume_buttons_summary">Cyfnewid y botymau uchder sain pan fo\'r sgrin wedi troi</string>
<string name="volume_panel_on_left_title">Dangos y panel ar y chwith</string>
<string name="volume_panel_on_left_summary">Dangos panel lefel sain ar ochr chwith y sgrin</string>
<string name="button_wake_title">Deffro\'r ddyfais</string>
<string name="volume_answer_call_title">Ateb galwad</string>
<string name="volume_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botymau sain</string>
<string name="home_answer_call_title">Ateb galwad</string>
<string name="home_answer_call_summary">Ateb galwadau gan wasgu\'r botwm cartref</string>
<string name="extras_title">Ychwanegion</string>
<string name="additional_buttons_title">Botymau ychwanegol</string>
<string name="click_partial_screenshot_title">Clic i lun sgrin rannol</string>
<string name="click_partial_screenshot_summary">Clic byr Sain i Lawr a Phŵer i gymryd llun sgrin rannol</string>
<string name="button_backlight_title">Golau\'r sgrin</string>
<string name="button_backlight_enabled">Goleuo botymau</string>
<string name="button_backlight_only_when_pressed_title">Goleuo botymau dim ond wrth eu gwasgu</string>
<string name="keyboard_backlight_enabled">Goleuo\'r bysellfwrdd</string>
<string name="button_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb botymau</string>
<string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Disgleirdeb bysellfwrdd</string>
<string name="backlight_timeout_title">Amser diffodd golau\'r sgrin</string>
<string name="backlight_timeout_unlimited">Peidio â throi i ffwrdd</string>
<string name="backlight_summary_disabled">Analluogwyd</string>
<string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">Galluogwyd am <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string>
<string name="backlight_summary_enabled">Galluogwyd</string>
<string name="disable_navkeys_title">Galluogi bar llywio ar y sgrin</string>
<string name="disable_navkeys_summary">Galluogi\'r bar llywio ar y sgrin ac analluogi\'r botymau caledwedd</string>
<string name="swap_capacitive_keys_title">Cyfnewid botymau cynhwysaidd</string>
<string name="swap_capacitive_keys_summary">Cyfnewid trefn botymau nôl a diweddar</string>
<string name="navigation_bar_category">Bar llywio</string>
<string name="navigation_bar_enable_taskbar_title">Galluogi\'r bar tasgau</string>
<string name="navigation_bar_invert_layout_title">Gwrthdroi\'r cynllun</string>
<string name="navigation_bar_invert_layout_summary">Mae\'n gwrthdroi gosodiad y bar llywio ac eitemau eraill, fel y newidydd IME</string>
<string name="navigation_bar_left_summary">Gosod y bar llywio ar ochr chwith y sgrin yng ngorweddiad tirlun</string>
<string name="navigation_bar_arrow_keys_title">Dangos bysellau saethau wrth deipio</string>
<string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">Dangos y botymau pwyntydd de a chwith wrth deipio. Bydd yn diystyru newidydd IME.</string>
<string name="navigation_bar_back_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir yn ôl</string>
<string name="navigation_bar_home_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm cartref</string>
<string name="navigation_bar_home_double_tap_title">Gweithred tap dwbl o\'r botwm cartref</string>
<string name="navigation_bar_app_switch_long_press_title">Gweithred gwasgiad hir o\'r botwm eitemau diweddar</string>
<string name="navigation_bar_edge_long_swipe_title">Gweithred llusgiad hir o\'r ymyl</string>
<string name="power_menu_title">Dewislen pŵer</string>
<string name="power_menu_items_title">Eitemau dewislen pŵer</string>
<string name="power_menu_screenshot_title">Sgrinlun</string>
<string name="power_menu_screenshot_summary">Gwasgiad hir am sgrinlun rhannol</string>
<string name="power_menu_airplane_title">Modd awyren</string>
<string name="power_menu_users_title">Newidydd defnyddiwr</string>
<string name="power_menu_bug_report_title">Adroddiad Gwall</string>
<string name="power_menu_bug_report_devoptions_unavailable">Mae adrodd ar wallau wedi ei analluogi gan nad yw\'r gosodiadau datblygu wedi eu galluogi</string>
<string name="power_menu_bug_report_unavailable_for_user">Mae adrodd ar wallau wedi ei analluogi ar gyfer defnyddwyr nad ydynt yn brif ddefnyddwyr</string>
<string name="power_menu_emergency_title">Argyfwng</string>
<string name="power_menu_devicecontrols_title">Rheolyddion dyfais</string>
<string name="power_menu_advanced_restart_title">Ailgychwyn arbennig</string>
<string name="power_menu_advanced_restart_summary">Pan wedi datgloi, cynnwys opsiynau yn y ddewislen pŵer i ailgychwyn y system neu ailgychwyn i\'r modd adfer</string>
<string name="power_menu_emergency_affordance_enabled">Mae gallu argyfwng wedi\'i alluogi</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Gwasgu\'r botwm pŵer dwywaith am y camera</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Agor y camera yn gyflym heb orfod datgloi dy sgrin</string>
<string name="torch_long_press_power_gesture_title">Dal yn hir i lansio\'r fflacholau</string>
<string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Troi\'r fflacholau ymlaen wrth wasgu\'r botwm pŵer yn hir tra bod y sgrin i ffwrdd</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_title">Troi\'r fflacholau i ffwrdd yn awtomatig</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_never">Byth</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 munud</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 funud</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 munud</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 munud</string>
<string name="profile_menu_delete_title">Dileu</string>
<string name="profile_action_none">Gadael heb ei newid</string>
<string name="profile_action_system">Rhagosodiad y system</string>
<string name="profile_action_disable">Troi i ffwrdd</string>
<string name="profile_action_enable">Troi ymlaen</string>
<string name="profile_trigger_a2dp_connect">Wrth gysylltu A2DP</string>
<string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">Wrth datgysylltu A2DP</string>
<string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string>
<string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="profile_tabs_nfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
<string name="profile_triggers_header">Sbardunau fydd yn rhoi\'r proffil hwn ar waith</string>
<string name="profile_setup_setup_triggers_title">Cam 1: Ychwanegu sbardunau</string>
<string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Addasu sbardunau: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="profile_setup_actions_title">Cam 2: Gweithredoedd gosod</string>
<string name="profile_setup_actions_title_config">Ail-ffurfweddu gweithredoedd</string>
<string name="wireless_networks_settings_title">Di-wifr a rhwydweithiau</string>
<string name="no_bluetooth_triggers">Does dim dyfeisiau Bluetooth wedi eu paru.\nTapia i baru dyfais Bluetooth cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
<string name="no_wifi_triggers">Does dim pwyntiau mynediad at Wi\u2011Fi wedi eu ffurfweddu.\nTapia i gysylltu â Wi\u2011Fi cyn ffurfweddu sbardunau.</string>
<string name="no_triggers_configured">Dim sbardunau wedi\'u ffurfweddu. Tapia i ychwanegu rhagor.</string>
<string name="no_triggers_configured_nfc">Tapia i osod sbardun NFC newydd.</string>
<string name="profile_setup_actions_description">Nawr ffurfwedda beth sy\'n digwydd pan mae\'r proffil yn cael ei actifadu</string>
<string name="profiles_settings_title">Proffiliau system</string>
<string name="profiles_settings_enable_title">Galluogi proffiliau</string>
<string name="profiles_create_new">Creu proffil newydd</string>
<string name="profile_settings_title">Proffil</string>
<string name="profile_empty_list_profiles_off">I ffurfweddu a defnyddio proffiliau system, tro proffiliau ymlaen.</string>
<string name="profile_settings_summary_off">Mae proffiliau wedi\'u hanalluogi</string>
<string name="profile_trigger_configure">Ffurfweddu sbardun</string>
<string name="profile_write_nfc_tag">Ysgrifennu i dag NFC</string>
<string name="profile_write_touch_tag">Cyffyrdda dag i ysgrifennu</string>
<string name="profile_write_success">Ysgrifennwyd y tag yn llwyddiannus</string>
<string name="profile_write_failed">Methwyd ag ysgrifennu tag!</string>
<string name="profile_selected">Proffil wedi\'i ddewis: %1$s</string>
<string name="profile_nfc_text">Mae ysgrifennu proffil i dag NFC yn caniatáu tapio\'r tag i ddewis y proffil. Bydd ei dapio eildro yn dewis y proffil a ddewiswyd yn flaenorol.</string>
<string name="profile_unknown_nfc_tag">Proffil anhysbys</string>
<string name="profile_add_nfc_text">Mae\'r tag NFC hwn yn cyfeirio at broffil anhysbys. Bydd atodi\'r tag NFC hwn at broffil sy\'n bodoli yn caniatáu dewis y proffil yn y dyfodol.</string>
<string name="profile_select">Dewisa broffil</string>
<string name="profile_remove_dialog_message">Tynnu proffil %1$s?</string>
<string name="profile_populate_profile_from_state">Ail-ffurfweddu\'r proffil gan ddefnyddio gosodiadau\'r ddyfais hon?</string>
<string name="profile_menu_fill_from_state">Mewnforio gosodiadau\'r ddyfais hon</string>
<string name="profile_remove_current_profile">Methu â dileu\'r proffil sy\'n cael ei ddefnyddio nawr!</string>
<string name="profile_app_group_category_title">Hysbysiadau damsang</string>
<string name="profile_app_group_item_instructions">Ychwanegu neu dynnu grwpiau</string>
<string name="profile_app_group_item_instructions_summary">Ychwanegu neu dynnu grwpiau apiau damsang hysbysiadau i/o\'r proffil hwn</string>
<string name="profile_entries_on">Ymlaen</string>
<string name="profile_entries_off">I ffwrdd</string>
<string name="profile_entries_no_override">Dim damsang</string>
<string name="profile_name_title">Enw</string>
<string name="new_profile_name">&lt;proffil newydd&gt;</string>
<string name="rename_dialog_title">Ailenwi</string>
<string name="rename_dialog_message">Rho enw newydd</string>
<string name="rename_dialog_hint">Rho enw proffil</string>
<string name="profile_reset_title">Ailosod</string>
<string name="profile_reset_message">Dileu pob proffil a grŵp apiau wedi\'u creu gan ddefnyddwyr a\'u hailosod i\'r rhagosodedig?</string>
<string name="profile_app_delete_confirm">Tynnu\'r ap hwn?</string>
<string name="profile_networkmode_2g">2G</string>
<string name="profile_networkmode_3g">3G</string>
<string name="profile_networkmode_4g">4G (LTE)</string>
<string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string>
<string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/4G(LTE)</string>
<string name="profile_volumeoverrides_title">Sain yn damsang</string>
<string name="connection_state_enabled">Galluogi</string>
<string name="volume_override_summary">Gosod i %1$s/%2$s</string>
<string name="profile_volume_override_checkbox_label">Damsang sain</string>
<string name="profile_profiles_manage">Proffiliau</string>
<string name="profile_profile_manage">Rheoli proffil</string>
<string name="profile_settings">Gosodiadau proffil</string>
<string name="profile_trigger_connect">Wrth gysylltu</string>
<string name="profile_trigger_disconnect">Wrth datgysylltu</string>
<string name="profile_trigger_notrigger">Dim sbardun</string>
<string name="sound_mode">Modd hysbysiadau</string>
<string name="ringer_mode">Modd canu</string>
<string name="lights_mode">Modd goleuadau</string>
<string name="vibrate_mode">Modd dirgrynu</string>
<string name="choose_soundtone">Dewisa dôn hysbysiadau</string>
<string name="choose_ringtone">Dewisa dôn caniad</string>
<string name="ringtone_title">Tôn caniad y ffôn</string>
<string name="soundtone_title">Tôn hysbysiadau</string>
<string name="profile_system_settings_title">Gosodiadau system</string>
<string name="profile_lockmode_title">Modd sgrin cloi</string>
<string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">Mae\'r opsiwn proffil hwn wedi\'i analluogi gan bolisi gweinyddwr dyfais</string>
<string name="profile_lockmode_insecure_summary">Peidio â gofyn am PIN na chyfrinair</string>
<string name="profile_lockmode_disabled_summary">Analluogi\'r sgrin cloi</string>
<string name="profile_airplanemode_title">Modd awyren</string>
<string name="profile_brightness_title">Disgleirdeb sgrin</string>
<string name="profile_brightness_override_summary">Gosod i %1$d%%</string>
<string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Diystyru disgleirdeb</string>
<string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string>
<string name="toggleWifiAp">Llecyn Wi\u2011Fi cludadwy</string>
<string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string>
<string name="toggleLocation">Lleoliad</string>
<string name="toggleData">Cysylltiad data</string>
<string name="toggleSync">Cysoni data yn awtomatig</string>
<string name="toggleNfc">Cyfathrebiad Maes Cyfagos (NFC)</string>
<string name="ring_mode_title">Modd canu</string>
<string name="ring_mode_normal">Arferol</string>
<string name="ring_mode_vibrate">Dirgrynu</string>
<string name="ring_mode_mute">Distewi</string>
<string name="ring_volume_title">Uchder sain caniad ffôn</string>
<string name="incoming_call_volume_title">Tôn caniad</string>
<string name="notification_volume_title">Hysbysiad</string>
<string name="media_volume_title">Cyfryngau</string>
<string name="alarm_volume_title">Larwm</string>
<string name="doze_title">Dangosydd amgylchynol</string>
<string name="status_bar_title">Bar statws</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Tynnu i lawr yn gyflym</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">Mae pen %1$s y bar statws yn tynnu i lawr Gosodiadau Cyflym</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">Chwith</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">De</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">I ffwrdd</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">Chwith</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">De</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tariad dwbl i gysgu</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
<string name="status_bar_icons_title">Eiconau\'r bar statws</string>
<string name="status_bar_system_icons_title">Eiconau system</string>
<string name="status_bar_system_icons_summary">Rheoli pa eiconau bar statws sy\'n cael eu dangos</string>
<string name="status_bar_clock_title">Cloc</string>
<string name="status_bar_clock_show_seconds_title">Dangos eiliadau</string>
<string name="status_bar_clock_show_seconds_summary">Dangos oriau, munudau ac eiliadau</string>
<string name="status_bar_clock_auto_hide_title">Cuddio\'n awtomatig</string>
<string name="status_bar_clock_auto_hide_summary">Cuddio\'r cloc os yw\'r lansiwr yn weladwy</string>
<string name="status_bar_clock_position_title">Lleoliad cloc</string>
<string name="status_bar_clock_position_right">De</string>
<string name="status_bar_clock_position_left">Chwith</string>
<string name="status_bar_clock_position_center">Canol</string>
<string name="status_bar_am_pm_title">Arddull AM a PM</string>
<string name="status_bar_am_pm_info">galluogwyd cloc 24 awr</string>
<string name="status_bar_am_pm_normal">Arferol</string>
<string name="status_bar_am_pm_small">Bach</string>
<string name="status_bar_am_pm_hidden">Cudd</string>
<string name="status_bar_battery_title">Dangosydd batri</string>
<string name="status_bar_battery_style_title">Arddull statws batri</string>
<string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Eicon darlun</string>
<string name="status_bar_battery_style_circle">Cylch</string>
<string name="status_bar_battery_style_text">Testun</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_title">Canran batri</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_default">Cudd</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">O fewn yr eicon</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Wrth ochr yr eicon</string>
<string name="status_bar_brightness_category">Disgleirdeb</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_title">Llithrydd disgleirdeb</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_summary">Addasu\'r disgleirdeb o\'r Gosodiadau Cyflym</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">Disgleirdeb awtomatig</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Dangos botwm toglo disgleirdeb addasedig wrth ymyl y llithrydd</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_show_never">Byth dangos</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_show_expanded">Dangos pan wedi\'i ehangu</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_show_always">Dangos o hyd</string>
<string name="status_bar_toggle_brightness">Rheolaeth disgleirdeb</string>
<string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Addasu\'r disgleirdeb wrth lithro ar draws y bar statws</string>
<string name="network_traffic_settings_title">Monitro traffig rhwydwaith</string>
<string name="network_traffic_settings_summary">Dangos lefel traffig rhwydwaith cyfredol yn y bar statws</string>
<string name="network_traffic_mode_title">Modd dangosydd</string>
<string name="network_traffic_mode_disable">Analluogwyd</string>
<string name="network_traffic_mode_up">Uwchlwytho yn unig</string>
<string name="network_traffic_mode_down">Lawrlwytho yn unig</string>
<string name="network_traffic_mode_all">Uwchlwytho a lawrlwytho</string>
<string name="network_traffic_autohide">Cuddio\'n awtomatig</string>
<string name="network_traffic_autohide_summary">Cuddio\'r monitor traffig pan nad oes weithgarwch</string>
<string name="network_traffic_units_title">Unedau mesur traffig</string>
<string name="network_traffic_units_kilobits">Cilodidau\'r eiliad (kb/e)</string>
<string name="network_traffic_units_megabits">Megadidau\'r eiliad (Mb/e)</string>
<string name="network_traffic_units_kilobytes">Cilobeitiau\'r eiliad (kB/e)</string>
<string name="network_traffic_units_megabytes">Megabeitiau\'r eiliad (MB/e)</string>
<string name="network_traffic_show_units">Dangos unedau</string>
<string name="network_traffic_show_units_summary">Dangos unedau mesur traffig yn y bar statws</string>
<string name="network_traffic_disabled_clock">Mae traffig rhwydwaith wedi\'i analluogi oherwydd lleoliad y cloc</string>
<string name="protected_apps_manager_title">Apiau wedi\'u gwarchod</string>
<string name="protected_apps_manager_summary">Rheoli pa apiau sydd wedi eu cuddio tu gefn clo diogel</string>
<string name="contributors_cloud_fragment_title">Cyfranwyr</string>
<string name="contributors_cloud_loading_message">Yn llwytho data cyfranwyr\u2026</string>
<string name="contributors_cloud_failed_message">Methu â llwytho data cyfranwyr</string>
<string name="contributor_info_menu">Manylion cyfrannwr</string>
<string name="contributor_info_msg"><![CDATA[<b>Enw:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Llysenw:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Cyfraniadau:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string>
<string name="contributions_info_menu">Manylion cyfranwyr</string>
<string name="contributions_info_msg"><![CDATA[<b>Nifer cyfranwyr:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Nifer o gyfraniadau (commits):</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Diweddariad diwethaf:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string>
<string name="anonymous_statistics_title">Ystadegau LineageOS</string>
<string name="anonymous_statistics_summary">Helpu i wella LineageOS gan ganiatáu casglu adroddiadau ystadegau anhysbys</string>
<string name="anonymous_statistics_warning_title">Ynghylch</string>
<string name="anonymous_statistics_warning">Bydd cytuno i rannu Ystadegau LineageOS yn caniatáu data na sydd yn bersonol i gael ei rannu gyda datblygwyr LineageOS er mwyn tracio gosodiadau unigryw ar draws dyfeisiau. Bydd y wybodaeth a rennir yn cynnwys dynodwr unigryw i\'w adnabod heb gyfaddawdu dy breifatrwydd na dy ddata personol. Caiff y data ei rannu pob tro mae\'r system yn dechrau.\n\nI weld enghraifft o\'r data sy\'n cael ei rannu, tapia Rhagolwg Data.</string>
<string name="enable_reporting_title">Caniatáu adroddiadau</string>
<string name="preview_data_title">Rhagolwg o\'r data</string>
<string name="view_stats_title">Gweld ystadegau</string>
<string name="anonymous_learn_more">Dysgu rhagor</string>
<string name="preview_id_title">ID unigryw</string>
<string name="preview_device_title">Dyfais</string>
<string name="preview_version_title">Fersiwn</string>
<string name="preview_country_title">Gwlad</string>
<string name="preview_carrier_title">Darparwr gwasanaeth</string>
<string name="stats_collection_title">Casglu ystadegau</string>
<string name="stats_collection_summary">Caniatáu casglu mesuryddion gosodiadau ac ystadegau\'r ddyfais</string>
<string name="accelerometer_title">Troi\'r sgrin yn awtomatig</string>
<string name="display_rotation_title">Gosodiadau cylchdroi</string>
<string name="display_rotation_enabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i alluogi</string>
<string name="display_rotation_disabled">Mae cylchdroi yn awtomatig wedi\'i analluogi</string>
<string name="display_rotation_unit">graddau</string>
<string name="display_lockscreen_rotation_title">Cylchdroi\'r sgrin cloi</string>
<string name="display_rotation_category_title">Moddau cylchdroi</string>
<string name="display_rotation_0_title">0 gradd</string>
<string name="display_rotation_90_title">90 gradd</string>
<string name="display_rotation_180_title">180 gradd</string>
<string name="display_rotation_270_title">270 gradd</string>
<string name="long_screen_settings_title">Apiau sgrin lawn</string>
<string name="long_screen_settings_summary">Gorfodi apiau cymyd i ddefnyddio cymhareb agwedd sgrin lawn</string>
<string name="long_screen_settings_no_apps">Dim apiau</string>
<string name="charging_sounds_settings_title">Seiniau gwefru</string>
<string name="charging_sounds_enable_title">Galluogi seiniau gwefru</string>
<string name="charging_sounds_summary">Chwarae sain wrth gysylltu neu ddatgysylltu ffynhonnell pŵer</string>
<string name="power_notifications_vibrate_title">Dirgrynu</string>
<string name="charging_sounds_ringtone_silent">Distaw</string>
<string name="charging_sounds_notification_category_title">Seiniau hysbysiadau</string>
<string name="wired_charging_sounds_title">Gwefru trwy wifren</string>
<string name="wireless_charging_sounds_title">Gwefru diwifr</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_title">Ystumiau sgrin gyffwrdd</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Perfformio ystumiau amrywiol ar y sgrin gyffwrdd am weithredoedd cyflym</string>
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Adborth habtig</string>
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Dirgrynu pan fo ystumiad sgrin gyffwrdd yn cael ei synhwyro</string>
<string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gyda dau fys</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Llusgo i fyny gydag un bys</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_home_title">Llusgo i fyny o\'r botwm cartref</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Llusgo i lawr gydag un bys</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Llusgo i\'r chwith gydag un bys</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Llusgo i\'r dde gydag un bys</string>
<string name="touchscreen_gesture_single_tap_title">Tap sengl</string>
<string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Llunia \"Λ\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Llunia \"V\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Llunia \"&lt;\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Llunia \"&gt;\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Llunia\'r llythyren \"C\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Llunia\'r llythyren \"e\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Llunia\'r llythyren \"O\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Llunia\'r llythyren \"M\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Llunia\'r llythyren \"S\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Llunia\'r llythyren \"V\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Llunia\'r llythyren \"W\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Llunia\'r llythyren \"Z\"</string>
<string name="touchscreen_gesture_swipe_up_stylus_title">Llusgo i fyny gyda\'r ysgrifbin</string>
<string name="touchscreen_gesture_swipe_down_stylus_title">Llusgo i lawr gyda\'r ysgrifbin</string>
<string name="touchscreen_gesture_swipe_left_stylus_title">Llusgo i\'r chwith gyda\'r ysgrifbin</string>
<string name="touchscreen_gesture_swipe_right_stylus_title">Llusgo i\'r dde gyda\'r ysgrifbin</string>
<string name="touchscreen_gesture_long_press_stylus_title">Gwasgu\'n hir gyda\'r ysgrifbin</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Gweithred ystumiad</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Gwneud dim</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Toglo\'r fflacholau</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_camera">Agor y camera</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_browser">Agor y porwr</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Agor y deialydd</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_email">Edrych ar dy ebost</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_messages">Edrych ar dy negeseuon</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Chwarae/seibio cerddoriaeth</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Llywio i\'r trac sain flaenorol</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Neidio i\'r trac sain nesaf</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_volume_down">Gostwng lefel sain cyfryngau</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_volume_up">Cynyddu lefel sain cyfryngau</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_ambient_display">Dangos dangosydd amgylcheddol</string>
<string name="trust_category_features">Statws</string>
<string name="trust_feature_selinux">SELinux</string>
<string name="trust_feature_selinux_value_enforcing">Yn gorfodi</string>
<string name="trust_feature_selinux_value_disabled">Wedi\'i analluogi</string>
<string name="trust_feature_selinux_explain">Mae SELinux yn pennu pa brosesau sydd gyda mynediad at ba ffeiliau/llwybrau ar dy ddyfais.\nMae hyn yn rhwystro apiau a gwasanaethau rhag cael mynediad at ffeiliau na ddylen nhw wneud. Mae hyn yn cyfyngu\'r perygl o brosesau maleisus ac yn gwarchod dy ddiogelwch.</string>
<string name="trust_feature_security_patches">Patshiau diogelwch Android</string>
<string name="trust_feature_security_patches_value_base">Platfform: %1$s\nGwneuthurwr: %2$s</string>
<string name="trust_feature_security_patches_value_new">Yn gyfredol</string>
<string name="trust_feature_security_patches_value_medium">Rhai misoedd yn hen</string>
<string name="trust_feature_security_patches_value_old">Yn hen</string>
<string name="trust_feature_security_patches_explain">Mae Google yn rhyddhau cyweiriadau diogelwch (security patches) yn fisol ar y cyd â darparwyr i fynd i\'r afael â namau y gellir cael eu hecsbloetio gan apiau maleisus er mwyn osgoi cyfyngiadau diogelwch ac achosi niwed parhaol i dy ddyfais. Mae cyweiriadau gan Google yn cael eu rhyddhau pob mis ond gall cyweiriadau i god dy ddyfais fel arfer ond cael eu gosod gan y gwneuthurwr. Wrth dy fod wedi gosod LineageOS i gymryd lle\'r fersiwn Android gwreiddiol ar dy ddyfais, mae\'r materion hyn yn dy ddwylo dy hun. I gadw dy ddyfais yn ddiogel, sicrha dy fod yn diweddaru dy adeiledd LineageOS i\'w gadw yn gyfredol ac, os yn berthnasol, sicrha bod y ddelwedd darparwr (vendor image) yn cael ei ddiweddaru i\'r un mwyaf diweddar a argymhellir gan LineageOS.</string>
<string name="trust_feature_encryption">Amgryptiad</string>
<string name="trust_feature_encryption_value_enabled">Galluogwyd</string>
<string name="trust_feature_encryption_value_nolock">Mae angen scrin cloi diogel</string>
<string name="trust_feature_encryption_value_disabled">Analluogwyd</string>
<string name="trust_feature_encryption_explain">Mae amgryptio dy ddyfais yn rhwystro mynediad i dy ddata pan nad yw Android yn rhedeg ar y ddyfais. Mae hyn yn bwysig yn yr achos bod dy ffôn yn cael ei ddwyn gan ei bod yn rhwystro pobol rhag darllen dy negeseuon, cysylltiadau, a gwybodaeth breifat heb dy gyfrinair.\nI wneud amgryptiad yn fwy effeithiol, mae angen gosod cyfrinair diogel i\'r sgrin cloi.</string>
<string name="trust_category_tools">Preifatrwydd</string>
<string name="trust_notification_alerts_title">Rhybuddion diogelwch</string>
<string name="trust_warnings_alerts_intro">Gellir dewis y materion diogelwch rwyt am gael dy rybuddio amdanynt. Argymhellir dy fod yn galluogi pob rhybudd.</string>
<string name="trust_warnings_selinux">Statws SELinux</string>
<string name="trust_warnings_keys">Llofnod adeiledd</string>
<string name="trust_onboarding_title">Croeso i Trust</string>
<string name="trust_onboarding_description">Mae Trust yn dy helpu i gadw dy ddyfais yn ddiogel a gwarchod dy breifatrwydd.\nBydd eicon Trust ond yn ymddangos pan mae cynnwys y dudalen wedi\'i wirio.</string>
<string name="trust_onboarding_learn_more">Dysgu mwy</string>
<string name="trust_onboarding_done">Deall yn iawn</string>
<string name="trust_restrict_usb_title">Cyfyngu USB</string>
<string name="trust_restrict_usb_summary">Rheoli cefnogaeth ar gyfer cysylltiadau USB fel clustffonau, dyfeisiau storio, mewnbynnau (bysellfwrdd, llygoden, ffon reoli), ac ADB</string>
<string name="trust_restrict_usb_always">Gwrthod cysylltiadau USB</string>
<string name="trust_restrict_usb_keyguard">Caniatáu cysylltiadau USB pan wedi\'i ddatgloi</string>
<string name="trust_restrict_usb_disabled">Caniatáu cysylltiadau USB o hyd</string>
<string name="sms_security_check_limit_title">Cyfyngiad negeseuon SMS</string>
<string name="sms_security_check_limit_summary">Gall apiau anfon hyd at %s neges o fewn 1 munud cyn bod angen cadarnhad.</string>
<string name="sms_security_check_limit_summary_none">Ni chaiff apiau anfon unrhyw negeseuon heb gael cadarnhad</string>
<string name="sms_security_check_limit_always_confirm">Cadarnhau bob tro</string>
</resources>