| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!--Generated by crowdin.com--> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project |
| (C) 2017 The LineageOS Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="lineageparts_title">LineageOS 設定</string> |
| <!-- Generic stuff used everywhere --> |
| <string name="loading">載入中\u2026</string> |
| <string name="dlg_ok">確定</string> |
| <string name="cancel">取消</string> |
| <string name="add">新增</string> |
| <string name="choose_app">選擇應用程式</string> |
| <string name="reset">重設</string> |
| <string name="advanced">進階</string> |
| <string name="settings">設定</string> |
| <string name="name">名稱</string> |
| <string name="back">返回</string> |
| <string name="finish">完成</string> |
| <string name="next">下個</string> |
| <string name="on">開</string> |
| <string name="off">關</string> |
| <string name="yes">是</string> |
| <string name="no">否</string> |
| <string name="search">搜尋</string> |
| <string name="disabled">已停用</string> |
| <string name="enabled">已啟用</string> |
| <!-- Privacy Settings Header item --> |
| <string name="privacy_settings_title">隱私權</string> |
| <!-- Privacy Guard --> |
| <string name="privacy_guard_switch_label">啟用隱私守衛</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_title">啟用隱私守衛?</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_text">啟用私隱守衛後,應用程式將無法存取個人資料,例如:聯絡人、訊息或通話記錄。</string> |
| <string name="privacy_guard_dlg_system_app_text">系統應用程式啟用隱私守衛後,將不能存取或提供個人資料,這可能會造成其他應用程式運作不正常。</string> |
| <string name="privacy_guard_default_title">已預設啟用</string> |
| <string name="privacy_guard_default_summary_on">隱私守衛已啟用</string> |
| <string name="privacy_guard_default_summary">對新安裝的應用程式已預設啟用</string> |
| <string name="privacy_guard_manager_summary">管理哪些應用程式可以存取您的個人資料</string> |
| <string name="privacy_guard_no_user_apps">未安裝任何應用程式</string> |
| <string name="privacy_guard_help_title">説明</string> |
| <string name="privacy_guard_reset_title">重設</string> |
| <string name="privacy_guard_reset_text">重設權限?</string> |
| <string name="privacy_guard_help_text">在此畫面您只要輕觸應用程式即可選擇是否對其啟用隱私守衛。被選取的應用程式將不能存取您的個人資料,例如聯絡人、訊息或通話記錄。長按應用程式可開啟其應用程式資訊畫面。\n\n內建應用程式預設不會顯示,但是可從選單中開啟顯示。</string> |
| <string name="privacy_guard_manager_show_system_apps">顯示內建應用程式</string> |
| <string name="privacy_guard_advanced_settings_title">進階</string> |
| <string name="privacy_guard_notification_title">顯示通知</string> |
| <!-- Notification light dialogs --> |
| <string name="edit_light_settings">編輯指示燈設定</string> |
| <string name="pulse_speed_title">閃爍呼吸燈長度與速度</string> |
| <string name="default_time">正常</string> |
| <string name="custom_time">自訂</string> |
| <string name="dialog_delete_title">刪除</string> |
| <string name="dialog_delete_message">移除已選取的項目?</string> |
| <string name="brightness">亮度級別</string> |
| <!-- Values for the notification light pulse spinners --> |
| <string name="pulse_length_always_on">一律開啟</string> |
| <string name="pulse_length_very_short">非常短</string> |
| <string name="pulse_length_short">短</string> |
| <string name="pulse_length_normal">一般</string> |
| <string name="pulse_length_long">長</string> |
| <string name="pulse_length_very_long">非常長</string> |
| <string name="pulse_speed_very_fast">非常快</string> |
| <string name="pulse_speed_fast">快</string> |
| <string name="pulse_speed_normal">正常</string> |
| <string name="pulse_speed_slow">慢</string> |
| <string name="pulse_speed_very_slow">非常低</string> |
| <!-- Battery light settings --> |
| <string name="battery_light_title">電量指示燈</string> |
| <string name="battery_low_pulse_title">電量不足時閃爍呼吸燈</string> |
| <string name="battery_light_list_title">顏色</string> |
| <string name="battery_light_low_color_title">電量不足</string> |
| <string name="battery_light_medium_color_title">充電中</string> |
| <string name="battery_light_full_color_title">電量充足</string> |
| <!-- Lights settings screen, notification light settings --> |
| <string name="notification_light_title">通知指示燈</string> |
| <string name="notification_light_general_title">一般</string> |
| <string name="notification_light_advanced_title">進階</string> |
| <string name="notification_light_applist_title">應用程式</string> |
| <string name="notification_light_phonelist_title">電話</string> |
| <string name="notification_light_use_custom">使用自訂值</string> |
| <string name="notification_light_default_value">預設</string> |
| <string name="notification_light_missed_call_title">未接來電</string> |
| <string name="notification_light_voicemail_title">語音信箱</string> |
| <string name="notification_light_screen_on">螢幕開啟時依然啟用指示燈</string> |
| <string name="notification_light_zen_mode">在勿干擾模式下啟用指示燈</string> |
| <string name="keywords_lights_brightness_level">降低 LED 亮度</string> |
| <string name="notification_light_automagic">自動選擇顏色</string> |
| <string name="notification_light_automagic_summary">自動選擇顏色</string> |
| <!-- Lights settings, LED notification --> |
| <string name="led_notification_title">指示燈設定</string> |
| <string name="led_notification_text">已透過設定啟用 LED 指示燈</string> |
| <string name="notification_light_no_apps_summary">若要控制個別應用程式,請啟動「%1$s」然後按下選單列中的 [\u002b] </string> |
| <!-- LiveDisplay --> |
| <string name="live_display_summary">根據日夜和環境條件調整您的螢幕色溫,即可改善可讀性和減少眼睛疲勞</string> |
| <string name="live_display_mode">顯示模式</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_title">色溫</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_summary">日間:<xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K 夜間:<xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string> |
| <string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string> |
| <string name="live_display_day">日間</string> |
| <string name="live_display_night">夜間</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_title">自動戶外模式</string> |
| <string name="live_display_outdoor_mode_summary">自動在陽光下提高亮度和飽和度</string> |
| <string name="live_display_low_power_title">降低耗電</string> |
| <string name="live_display_low_power_summary">在不降低亮度的情況下調整顯示即可降低耗電</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_title">增強色彩</string> |
| <string name="live_display_enhance_color_summary">為色調、 風景和其他圖片提高色調</string> |
| <string name="live_display_color_profile_title">色彩設定檔</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_title">標準</string> |
| <string name="live_display_color_profile_standard_summary">準確的色彩和明亮的白色</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_title">自然</string> |
| <string name="live_display_color_profile_natural_summary">現實的色彩和自然的膚色</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_title">動態</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dynamic_summary">增強的色彩和明亮的白色</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_title">劇院</string> |
| <string name="live_display_color_profile_cinema_summary">完美重現影片色彩</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_title">天文學</string> |
| <string name="live_display_color_profile_astronomy_summary">深紅色即可保護夜間視力</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_title">攝影</string> |
| <string name="live_display_color_profile_photography_summary">完美重現相片色彩</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_title">基本</string> |
| <string name="live_display_color_profile_basic_summary">使用未校正的顯示</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_title">自動調整</string> |
| <string name="live_display_color_profile_adaptive_summary">自動按環境條件調整顏色</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_title">閱讀</string> |
| <string name="live_display_color_profile_reading_summary">溫暖的色彩減少眼睛疲勞</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string> |
| <string name="live_display_color_profile_srgb_summary">顏色準確到 sRGB 色域</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dci_p3_title">DCI-P3</string> |
| <string name="live_display_color_profile_dci_p3_summary">顏色準確到 DCI-P3 色域</string> |
| <string name="color_calibration_title">顏色校準</string> |
| <string name="color_calibration_summary">校準螢幕上的顏色</string> |
| <string name="color_red_title">紅色</string> |
| <string name="color_green_title">綠色</string> |
| <string name="color_blue_title">藍色</string> |
| <!-- LiveDisplay : Picture Adjustment --> |
| <string name="picture_adjustment_title">調整圖片</string> |
| <string name="picture_adjustment_summary">調整色相、飽和度、強度和對比度</string> |
| <string name="adj_hue_title">色相</string> |
| <string name="adj_saturation_title">飽和度</string> |
| <string name="adj_intensity_title">強度</string> |
| <string name="adj_contrast_title">對比</string> |
| <!-- Button settings --> |
| <string name="button_pref_title">按鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_power_key_title">電源鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_home_key_title">主畫面鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_back_key_title">返回鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_menu_key_title">選單鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_assist_key_title">搜尋鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_appswitch_key_title">多工鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_camera_key_title">拍照鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_volume_keys_title">音量鍵</string> |
| <string name="hardware_keys_short_press_title">短按動作</string> |
| <string name="hardware_keys_long_press_title">長按動作</string> |
| <string name="hardware_keys_double_tap_title">輕觸兩下動作</string> |
| <string name="hardware_keys_action_nothing">無動作</string> |
| <string name="hardware_keys_action_menu">開啟/關閉選單</string> |
| <string name="hardware_keys_action_app_switch">最近使用程式切換器</string> |
| <string name="hardware_keys_action_search">搜尋助理</string> |
| <string name="hardware_keys_action_voice_search">語音搜尋</string> |
| <string name="hardware_keys_action_in_app_search">應用程式內搜尋</string> |
| <string name="hardware_keys_action_launch_camera">啟動相機</string> |
| <string name="hardware_keys_action_sleep">關閉螢幕</string> |
| <string name="hardware_keys_action_last_app">最後一個應用程式</string> |
| <string name="hardware_keys_action_split_screen">分割視窗</string> |
| <string name="hardware_keys_action_single_handed_left">單手模式 (左)</string> |
| <string name="hardware_keys_action_single_handed_right">單手模式 (右)</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_title">預覽螢幕</string> |
| <string name="camera_sleep_on_release_summary">僅有當按住按鍵時,半按即可保持螢幕開啟。</string> |
| <string name="camera_launch_title">開啟相機</string> |
| <string name="camera_launch_summary">按住並放開將會啟動相機</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_title">控制播放</string> |
| <string name="volbtn_music_controls_summary">在顯示螢幕關閉時長按音量鍵可尋找音樂曲目</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_title">鍵盤游標控制</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_off">已停用</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on">音量上/下使游標右/左移動</string> |
| <string name="volbtn_cursor_control_on_reverse">音量上/下使游標右/左移動</string> |
| <string name="power_end_call_title">結束通話</string> |
| <string name="power_end_call_summary">按電源鍵結束目前通話</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_title">調整方向</string> |
| <string name="swap_volume_buttons_summary">旋轉螢幕時交換上/下音量鍵</string> |
| <string name="button_wake_title">喚醒裝置</string> |
| <string name="volume_answer_call_title">接聽電話</string> |
| <string name="volume_answer_call_summary">按音量鍵接聽來電</string> |
| <string name="home_answer_call_title">接聽電話</string> |
| <string name="home_answer_call_summary">按主畫面鍵接聽來電</string> |
| <!-- Key backlight --> |
| <string name="button_backlight_title">背光</string> |
| <string name="button_backlight_enabled">開啟按鍵背光</string> |
| <string name="keyboard_backlight_enabled">開啟鍵盤背光</string> |
| <string name="button_backlight_seekbar_title">按鍵亮度</string> |
| <string name="keyboard_backlight_seekbar_title">鍵盤亮度</string> |
| <string name="backlight_timeout_title">背光逾時</string> |
| <string name="backlight_timeout_unlimited">不要關閉</string> |
| <string name="backlight_summary_disabled">已停用</string> |
| <string name="backlight_summary_enabled_with_timeout">已啟用 <xliff:g id="timeout">%s</xliff:g></string> |
| <string name="backlight_summary_enabled">已啟用</string> |
| <!-- Buttons - Enable navbar --> |
| <string name="disable_navkeys_title">啟用螢幕上的導覽列</string> |
| <string name="disable_navkeys_summary">啟用螢幕上的導覽列和停用實體按鍵</string> |
| <!-- Navigation Bar --> |
| <string name="navigation_bar_category">導覽列</string> |
| <string name="navigation_bar_title">按鍵與配置</string> |
| <string name="navigation_bar_left_title">左撇子模式</string> |
| <string name="navigation_bar_left_summary">橫向模式下將導覽列置於螢幕左側</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_title">輸入時顯示方向鍵</string> |
| <string name="navigation_bar_arrow_keys_summary">輸入時顯示游標鍵。取代輸入法切換器。</string> |
| <string name="navigation_bar_home_long_press_title">主畫面鍵長按動作</string> |
| <string name="navigation_bar_home_double_tap_title">主畫面輕觸兩下動作</string> |
| <string name="navigation_bar_recents_title">多工鍵長按動作</string> |
| <!-- Power menu --> |
| <string name="power_menu_title">電源選單</string> |
| <string name="power_menu_reboot_title">重新啟動選單</string> |
| <string name="power_menu_screenshot_title">螢幕擷取</string> |
| <string name="power_menu_airplane_title">飛航模式</string> |
| <string name="power_menu_users_title">使用者切換器</string> |
| <string name="power_menu_settings_title">設定捷徑</string> |
| <string name="power_menu_lockdown_title">鎖定裝置</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_title">錯誤報告</string> |
| <string name="power_menu_sound_title">音效面板</string> |
| <string name="power_menu_bug_report_disabled">已在開發人員選項中停用錯誤報告</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_title">控制鈴聲音量</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_on">音量鍵控制鈴聲音量</string> |
| <string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_off">音量鍵控制媒體音量</string> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_title">按住電源鍵兩下開啟相機</string> |
| <!-- Description of setting that controls gesture to open camera by double tapping the power button [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">快速開啟相機,無需解鎖螢幕</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_title">長按開啟手電筒</string> |
| <string name="torch_long_press_power_gesture_desc">當螢幕關閉時長按電源鍵啟動手電筒</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_title">自動關閉手電筒</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_never">永不</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 分鐘</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 分鐘</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 分鐘</string> |
| <string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 分鐘</string> |
| <!-- Profiles --> |
| <string name="profile_menu_delete_title">刪除</string> |
| <string name="profile_action_none">保持不變</string> |
| <string name="profile_action_system">系統預設</string> |
| <string name="profile_action_disable">關閉</string> |
| <string name="profile_action_enable">開啟</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_connect">A2DP 已連線</string> |
| <string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">A2DP 已中斷連線</string> |
| <string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="profile_tabs_bluetooth">藍牙</string> |
| <string name="profile_tabs_nfc">NFC</string> |
| <string name="profile_triggers_header">請選擇啟動此設定檔的觸發器</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title">步驟 1:新增觸發器</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">修改觸發器:<xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="profile_setup_actions_title">步驟 2:指定動作</string> |
| <string name="profile_setup_actions_title_config">重新配置動作</string> |
| <string name="wireless_networks_settings_title">無線和網路</string> |
| <!-- Profile triggers --> |
| <string name="no_bluetooth_triggers">沒有藍牙裝置配對。 \n在配置觸發器之前,輕觸配對藍牙裝置。</string> |
| <string name="no_wifi_triggers">沒有已設定的 Wi\u2011Fi 連結。 \n設定前輕觸即可連線 Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="no_triggers_configured">觸發器未設定,輕觸即可建立。</string> |
| <string name="no_triggers_configured_nfc">輕觸即可設定新的 NFC 觸發器。</string> |
| <string name="profile_setup_setup_triggers_description">請選擇啟動此設定檔的觸發器</string> |
| <string name="profile_setup_actions_description">現在配置設定檔啟動時將發生的動作</string> |
| <!-- Profiles settings --> |
| <string name="profiles_settings_title">系統設定檔</string> |
| <string name="profiles_add">新增</string> |
| <string name="profile_menu_delete">刪除</string> |
| <string name="profile_settings_title">設定檔</string> |
| <string name="profile_empty_list_profiles_off">開啟設定檔功能即可設定與使用設定檔。</string> |
| <string name="profile_settings_summary_off">已停用設定檔</string> |
| <string name="profile_trigger_configure">設定觸發器</string> |
| <string name="profile_write_nfc_tag">寫入至 NFC 標籤</string> |
| <string name="profile_write_touch_tag">觸碰標籤即可寫入</string> |
| <string name="profile_write_success">標籤寫入成功</string> |
| <string name="profile_write_failed">標籤寫入失敗!</string> |
| <string name="profile_selected">已選取的設定檔:%1$s</string> |
| <string name="profile_nfc_text">將設定檔寫入至 NFC 標籤允許透過輕觸標籤來選取此設定檔。再次輕觸將會回到之前選取的設定檔。</string> |
| <string name="profile_unknown_nfc_tag">未知的設定檔</string> |
| <string name="profile_add_nfc_text">此 NFC 標籤指向了一個未知的設定檔,連結此 NFC 標籤到現有的設定檔將允許您以後選取那個設定檔。</string> |
| <string name="profile_select">選取設定檔</string> |
| <string name="profile_remove_dialog_message">移除設定檔「%1$s」?</string> |
| <string name="profile_populate_profile_from_state">使用目前的裝置設定新增設定檔?</string> |
| <string name="profile_menu_fill_from_state">匯入目前裝置的設定</string> |
| <string name="profile_remove_current_profile">無法刪除目前的設定檔</string> |
| <string name="profile_app_group_category_title">覆寫通知</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions">新增或移除群組</string> |
| <string name="profile_app_group_item_instructions_summary">新增或移除覆寫通知應用程式到此設定檔</string> |
| <!-- Profile mode options. --> |
| <string name="profile_entries_on">開</string> |
| <string name="profile_entries_off">關</string> |
| <string name="profile_entries_no_override">不覆寫</string> |
| <!-- Add Profile --> |
| <string name="profile_name_title">名稱</string> |
| <string name="new_profile_name"><新設定檔></string> |
| <!-- Rename Dialog --> |
| <string name="rename_dialog_title">重新命名</string> |
| <string name="rename_dialog_message">輸入新名稱</string> |
| <string name="rename_dialog_hint">輸入設定檔名稱</string> |
| <!-- Reset Profiles --> |
| <string name="profile_reset_title">重設</string> |
| <string name="profile_reset_message">刪除所有使用者建立的設定檔與應用程式群組並還原至預設值?</string> |
| <!-- Delete confimation messages --> |
| <string name="profile_app_delete_confirm">移除此應用程式?</string> |
| <!-- Profile network mode --> |
| <string name="profile_networkmode_2g">2G</string> |
| <string name="profile_networkmode_3g">3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_4g">LTE</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string> |
| <string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/LTE</string> |
| <!-- Profile Config screen PreferenceGroup titles --> |
| <string name="profile_volumeoverrides_title">音量覆寫</string> |
| <string name="connection_state_enabled">啟用</string> |
| <string name="volume_override_summary">設為「%1$s/%2$s」</string> |
| <string name="profile_volume_override_checkbox_label">覆寫音量</string> |
| <!-- Menu item for managing profiles --> |
| <string name="profile_profiles_manage">設定檔</string> |
| <string name="profile_profile_manage">管理設定檔</string> |
| <string name="profile_appgroups_manage">應用程式群組</string> |
| <string name="profile_appgroup_manage">管理應用程式群組</string> |
| <!-- Profile settings screen, section header for settings related to notification profiles --> |
| <string name="profile_settings">設定檔設定</string> |
| <string name="profile_trigger_connect">連線時</string> |
| <string name="profile_trigger_disconnect">中斷連線時</string> |
| <string name="profile_trigger_notrigger">不觸發</string> |
| <!-- Profile Settings sound modes labels --> |
| <string name="sound_mode">通知模式</string> |
| <string name="ringer_mode">鈴響模式</string> |
| <string name="lights_mode">指示燈模式</string> |
| <string name="vibrate_mode">震動模式</string> |
| <string name="choose_soundtone">選擇通知音效</string> |
| <string name="choose_ringtone">選擇鈴聲</string> |
| <string name="ringtone_title">電話鈴聲</string> |
| <!-- Sound settings screen, setting option name to pick ringtone (a list dialog comes up)--> |
| <string name="soundtone_title">通知音效</string> |
| <!-- Title for application group setting screen --> |
| <string name="profile_appgroups_title">應用程式群組</string> |
| <string name="profile_applist_title">應用程式</string> |
| <string name="profile_new_appgroup">新應用程式群組</string> |
| <string name="profile_delete_appgroup">刪除此應用程式群組?</string> |
| <string name="profile_appgroup_name_prompt">為新應用程式群組輸入名稱</string> |
| <string name="profile_appgroup_name_title">名稱</string> |
| <string name="duplicate_appgroup_name">重複的應用程式群組名稱!</string> |
| <!-- Add application dialog box title --> |
| <string name="profile_choose_app">選擇應用程式</string> |
| <!-- Profiles - system settings --> |
| <string name="profile_system_settings_title">系統設定</string> |
| <string name="profile_lockmode_title">鎖定畫面模式</string> |
| <string name="profile_lockmode_policy_disabled_summary">此設定檔被裝置管理員停用</string> |
| <string name="profile_lockmode_insecure_summary">不要詢問 PIN 碼或密碼</string> |
| <string name="profile_lockmode_disabled_summary">停用鎖定畫面</string> |
| <string name="profile_airplanemode_title">飛航模式</string> |
| <string name="profile_brightness_title">螢幕亮度</string> |
| <string name="profile_brightness_override_summary">設為「%1$d%%」</string> |
| <string name="profile_brightness_override_checkbox_label">覆寫亮度</string> |
| <!-- Connection override toggles (not all are used at this time ) --> |
| <string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string> |
| <string name="toggleWifiAp">可攜式 Wi\u2011Fi 無線基地台</string> |
| <string name="toggleBluetooth">藍牙</string> |
| <string name="toggleGPS">GPS</string> |
| <string name="toggleData">數據連線</string> |
| <string name="toggleSync">自動同步處理資料</string> |
| <string name="toggle2g3g4g">網路類型偏好</string> |
| <string name="toggle2g3g4g_msim">網路類型偏好 (%1$s)</string> |
| <string name="toggleNfc">NFC</string> |
| <!-- Sound settings screen --> |
| <string name="ring_mode_title">鈴響模式</string> |
| <string name="ring_mode_normal">正常</string> |
| <string name="ring_mode_vibrate">震動</string> |
| <string name="ring_mode_mute">靜音</string> |
| <string name="ring_volume_title">鈴聲音量</string> |
| <string name="incoming_call_volume_title">鈴聲</string> |
| <string name="notification_volume_title">通知</string> |
| <string name="media_volume_title">媒體</string> |
| <string name="alarm_volume_title">鬧鐘</string> |
| <string name="doze_title">環境顯示</string> |
| <!-- Status bar --> |
| <string name="status_bar_title">狀態列</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">快速下拉</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">從狀態列的%1$s邊拉下快速設定</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_left">左</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary_right">右</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_off">關閉</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_left">左</string> |
| <string name="status_bar_quick_qs_pulldown_right">右</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">輕觸兩下即可休眠</string> |
| <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">輕觸兩下狀態列來關閉螢幕</string> |
| <!-- Status bar - icons --> |
| <string name="status_bar_icons_title">狀態列圖示</string> |
| <string name="status_bar_notif_count_title">顯示通知計數</string> |
| <string name="status_bar_notif_count_summary">顯示未處理通知的數量</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_title">系統圖示</string> |
| <string name="status_bar_system_icons_summary">控制顯示哪些狀態列圖示</string> |
| <!-- Status bar - Clock --> |
| <string name="status_bar_clock_title">時鐘</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_title">時鐘位置</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_right">靠右</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_left">靠左</string> |
| <string name="status_bar_clock_position_center">置中</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_title">上午/下午樣式</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_info">24 小時制時鐘已啟用</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_normal">正常</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_small">小</string> |
| <string name="status_bar_am_pm_hidden">隱藏</string> |
| <!-- Status bar - Battery --> |
| <string name="status_bar_battery_title">電池指示器</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_title">電池狀態樣式</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">直立圖示</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_icon_landscape">橫向圖示</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_circle">環狀圖示</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_text">純文字</string> |
| <string name="status_bar_battery_style_hidden">隱藏</string> |
| <!-- Status bar - Battery percentage --> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_title">電量百分比</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_default">隱藏</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">圖示內</string> |
| <string name="status_bar_battery_percentage_text_next">圖示旁</string> |
| <!-- Status bar - Brightness --> |
| <string name="status_bar_brightness_category">亮度</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_title">亮度滑動條</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_summary">在快速設定中調整亮度</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_title">自動調整亮度</string> |
| <string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">在亮度滑動條附近顯示自動調節亮度開關</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness">亮度控制</string> |
| <string name="status_bar_toggle_brightness_summary">在狀態列上左右滑動調整亮度</string> |
| <!-- Status bar - icon blacklist --> |
| <string name="status_bar_icons_title">狀態列圖示</string> |
| <string name="status_bar_icons_summary">控制顯示哪些狀態列圖示</string> |
| <!-- Protected apps --> |
| <string name="protected_apps_manager_title">受保護的應用程式</string> |
| <string name="protected_apps_manager_summary">管理安全鎖下隱藏的應用程式</string> |
| <!-- Contributors cloud activity --> |
| <string name="contributors_cloud_fragment_title">貢獻者</string> |
| <string name="contributors_cloud_loading_message">正在讀取貢獻者名單\u2026</string> |
| <string name="contributors_cloud_failed_message">無法載入貢獻者資料</string> |
| <string name="contributor_info_menu">貢獻者名單</string> |
| <string name="contributor_info_msg"> <![CDATA[<b>名稱:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>暱稱::</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>提交:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <string name="contributions_info_menu">貢獻者名單</string> |
| <string name="contributions_info_msg"> |
| <![CDATA[<b>總貢獻者:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>總認可:</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/> |
| <b>最後更新:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string> |
| <!-- Anonymous Statistics #Lineage --> |
| <!-- About device screen, list item title. Takes the user to the screen about opting in or out of anonymous statistics. --> |
| <string name="anonymous_statistics_title">LineageOS 統計</string> |
| <string name="anonymous_statistics_summary">加入匿名統計報告即可協助改進 LineageOS</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning_title">相關資訊</string> |
| <string name="anonymous_statistics_warning">加入 LineageOS 統計將允許非個人資料被提交到 LineageOS 的開發人員, |
| 以追蹤每個裝置上的獨特安裝。提交的資訊包含一個唯一識別碼,此識別碼並不會泄露您的隱私或個人資料。 |
| 該資料在每次開機時被提交。\n\n輕觸預覽資料以預覽被提交資料的範例。</string> |
| <string name="enable_reporting_title">啟用報告</string> |
| <string name="preview_data_title">預覽資料</string> |
| <string name="view_stats_title">檢視統計</string> |
| <string name="anonymous_learn_more">了解更多</string> |
| <!-- Anonymous Statistics - Preview --> |
| <string name="preview_id_title">識別 ID</string> |
| <string name="preview_device_title">裝置</string> |
| <string name="preview_version_title">版本</string> |
| <string name="preview_country_title">國家/地區</string> |
| <string name="preview_carrier_title">電信業者</string> |
| <string name="stats_collection_title">統計資料收集</string> |
| <string name="stats_collection_summary">允許收集安裝指標和裝置統計資訊</string> |
| <!-- Display : Rotation --> |
| <string name="accelerometer_title">自動旋轉螢幕</string> |
| <string name="display_rotation_title">旋轉設定</string> |
| <string name="display_rotation_enabled">啟用自動旋轉</string> |
| <string name="display_rotation_disabled">停用自動旋轉</string> |
| <string name="display_rotation_unit">度</string> |
| <string name="display_lockscreen_rotation_title">旋轉鎖定畫面</string> |
| <string name="display_rotation_category_title">旋轉模式</string> |
| <string name="display_rotation_0_title">0 度</string> |
| <string name="display_rotation_90_title">90 度</string> |
| <string name="display_rotation_180_title">180 度</string> |
| <string name="display_rotation_270_title">270 度</string> |
| <!-- Weather --> |
| <string name="weather_settings_title">天氣</string> |
| <string name="weather_settings_no_services_prompt">沒有安裝任何天氣服務</string> |
| <string name="weather_settings_no_services_summary">安裝天氣服務即可接收天氣更新</string> |
| <string name="weather_settings_button">服務選項</string> |
| <string name="weather_settings_activity_not_found">無法為此天氣服務啟動設定選單</string> |
| <string name="weather_settings_add_weather_provider">新增天氣服務</string> |
| <string name="weather_settings_general_settings_title">一般</string> |
| <string name="weather_settings_providers_title">天氣服務</string> |
| <string name="weather_settings_temp_units_title">溫度單位</string> |
| <string name="weather_settings_temp_celsius">攝氏</string> |
| <string name="weather_settings_temp_fahrenheit">華氏</string> |
| <string name="weather_settings_keyword">天氣</string> |
| <string name="status_bar_show_weather_title">顯示天氣資訊</string> |
| <string name="status_bar_show_weather_summary">在狀態列上顯示目前溫度</string> |
| <!-- Power: Performance profiles --> |
| <string name="perf_profile_settings_title">省電與效能</string> |
| <string name="perf_profile_settings_summary">調整電源省電功能與裝置效能</string> |
| <string name="perf_profile_overview_summary">目前設定檔︰ <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="perf_profile_category_title">裝置效能</string> |
| <string name="perf_profile_title">效能設定檔︰ <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string> |
| <string name="perf_profile_fail_toast">效能設定檔目前不可用</string> |
| <string name="power_save_category_title">省電模式</string> |
| <string name="power_save_title">極度省電</string> |
| <string name="power_save_summary">限制裝置效能和背景活動,即可省電</string> |
| <string name="auto_power_save_title">自動省電</string> |
| <string name="auto_power_save_summary_on">在 %s 電量時自動啟用省電模式</string> |
| <string name="auto_power_save_summary_off">不要自動啟用省電模式</string> |
| <string name="app_perf_profiles_title">自動最佳化</string> |
| <string name="app_perf_profiles_summary">自動為各個應用程式選擇適當的效能設定檔</string> |
| <string name="auto_power_save_never">永不</string> |
| <!-- Applications: Expanded desktop --> |
| <string name="expanded_desktop_settings_title">延伸桌面</string> |
| <string name="expanded_desktop_settings_summary">透過隱藏狀態列、 導覽列,或兩者都延伸您可用的桌面空間</string> |
| <string name="expanded_desktop_options_title">自訂選項</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_title">延伸桌面樣式</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_nothing">不隱藏</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_status">隱藏狀態列</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_navigation">隱藏導覽列</string> |
| <string name="expanded_desktop_style_hide_both">全部隱藏</string> |
| <string name="expanded_desktop_nothing_to_show_text">關閉此開關即可根據每個應用程式自訂延伸桌面</string> |
| <!-- Sounds: Charging sounds --> |
| <string name="charging_sounds_settings_title">充電音效</string> |
| <string name="charging_sounds_enabled_title">啟用</string> |
| <string name="charging_sounds_enabled_summary">接上或移除電源時播放音效</string> |
| <string name="power_notifications_vibrate_title">震動</string> |
| <string name="charging_sounds_ringtone_title">通知音效</string> |
| <string name="charging_sounds_ringtone_silent">靜音</string> |
| <!-- Gestures: Touchscreen gestures --> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_title">觸控螢幕手勢</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">執行各種觸控螢幕手勢以進行快速動作</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">觸控震動</string> |
| <string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">檢測到觸控螢幕手勢時震動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">用兩根手指向下滑動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">用一根手指向上滑動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">用一根手指向下滑動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">用一根手指向左滑動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">用一根手指向右滑動</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">畫出一個「Λ」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">畫出一個「V」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">畫出一個「<」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">畫出一個「>」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">畫出一個字母「C」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">畫出一個字母「e」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">畫出一個字母「O」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">畫出一個字母「M」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">畫出一個字母「S」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">畫出一個字母「V」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">畫出一個字母「W」</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">畫出一個字母「Z」</string> |
| <!-- Gesture: Stylus gestures --> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">手勢動作</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">不執行任何動作</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">切換至手電筒</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_camera">開啟相機</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_browser">開啟瀏覽器</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_dialer">開啟撥號程式</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_email">檢視您的電子郵件</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_messages">檢視您的訊息</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">播放/暫停音樂播放</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">導覽到上一首音樂曲目</string> |
| <string name="touchscreen_gesture_action_next_track">跳到下一首音樂曲目</string> |
| </resources> |