blob: f563292496a2c9dfa1e1972fded37a91d1acee01 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2015 The CyanogenMod Project
(C) 2017 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="lineageparts_title">Axustes de LineageOS</string>
<!-- Generic stuff used everywhere -->
<string name="loading">Cargando\u2026</string>
<string name="dlg_ok">Aceutar</string>
<string name="cancel">Encaboxar</string>
<string name="add">Amestar</string>
<string name="choose_app">Escoyer aplicación</string>
<string name="reset">Reafitar</string>
<string name="advanced">Avanzao</string>
<string name="settings">Axustes</string>
<string name="name">Nome</string>
<string name="back">Atrás</string>
<string name="finish">Finar</string>
<string name="next">Siguiente</string>
<string name="on"></string>
<string name="off">Non</string>
<string name="yes"></string>
<string name="no">Non</string>
<string name="search">Guetar</string>
<string name="disabled">Deshabilitóse</string>
<!-- Privacy Settings Header item -->
<string name="privacy_settings_title">Privacidá</string>
<!-- Privacy Guard -->
<string name="privacy_guard_switch_label">Habilitar Guardián de privacidá</string>
<string name="privacy_guard_dlg_title">¿Habilitar Guardián de privacidá?</string>
<string name="privacy_guard_dlg_text">Cuando s\'habilita\'l Guardián de privacidá, l\'aplicación nun sedrá a acceder a datos personales como contautos, mensaxes o rexistros de llamaes.</string>
<string name="privacy_guard_dlg_system_app_text">Al habilitar el Guardián de privacidá pa una aplicación integrada, l\'aplicación nun sedrá a acceder o fornir datos personales. Esto quiciabes cause qu\'otres aplicaciones nun furrulen bien.</string>
<string name="privacy_guard_default_summary_on">Habilitóse\'l Guardián de privacidá</string>
<string name="privacy_guard_manager_summary">Xestiona les aplicaciones que tienen accesu a los tos datos personales</string>
<string name="privacy_guard_no_user_apps">Nun hai aplicaciones instalaes</string>
<string name="privacy_guard_help_title">Ayuda</string>
<string name="privacy_guard_reset_text">¿Reafitar permisos?</string>
<string name="privacy_guard_help_text">Nesta pantalla pues escoyer les aplicaciones que deberíen tener activu\'l Guardián de privacidá calcando nelles. Les aplicaciones esbillaes nun sedrán a acceder a los tos datos personales como contautos, mensaxes o rexistros de llamaes. Un primíu llargu nuna entrada, abre los detalles de l\'aplicación.\n\nLes aplicaciones integraes nun s\'amuesen por defeutu pero puen facelo conseñando la opción correspondiente nel menú.</string>
<string name="privacy_guard_manager_show_system_apps">Amosar aplicaciones integraes</string>
<string name="privacy_guard_advanced_settings_title">Avanzao</string>
<string name="privacy_guard_notification_title">Amosar avisu</string>
<!-- Notification light dialogs -->
<string name="edit_light_settings">Editar axustes de lluz</string>
<string name="default_time">Normal</string>
<string name="dialog_delete_title">Desaniciar</string>
<string name="dialog_delete_message">¿Desaniciar l\'elementu esbilláu?</string>
<string name="brightness">Nivel de brilléu</string>
<!-- Values for the notification light pulse spinners -->
<string name="pulse_length_normal">Normal</string>
<string name="pulse_speed_normal">Normal</string>
<!-- Battery light settings -->
<string name="battery_light_title">Lluz de batería</string>
<string name="battery_low_pulse_title">Parpaguiar cola batería baxa</string>
<string name="battery_light_list_title">Colores</string>
<string name="battery_light_low_color_title">Batería baxa</string>
<string name="battery_light_medium_color_title">Cargando</string>
<!-- Lights settings screen, notification light settings -->
<string name="notification_light_title">Lluz d\'avisu</string>
<string name="notification_light_general_title">Xeneral</string>
<string name="notification_light_advanced_title">Avanzao</string>
<string name="notification_light_applist_title">Aplicaciones</string>
<string name="notification_light_phonelist_title">Teléfonu</string>
<string name="notification_light_use_custom">Usar valores personalizaos</string>
<string name="notification_light_missed_call_title">Llamada perdida</string>
<string name="notification_light_screen_on">Lluces cola pantalla prendida</string>
<string name="notification_light_zen_mode">Lluces nel Mou Nun molestar</string>
<string name="keywords_lights_brightness_level">amatagar leds brilléu</string>
<!-- Lights settings, LED notification -->
<string name="led_notification_title">Axustes de lluz</string>
<!-- LiveDisplay -->
<string name="live_display_summary">Optimiza la to pantalla según la hora\'l día y les condiciones ambientales p\'ameyorar la llexibilidá y amenorgar el cansanciu de güeyos</string>
<string name="live_display_color_temperature_title">Temperatura de color</string>
<string name="live_display_color_temperature_summary">Día: <xliff:g id="day_temperature">%1$d</xliff:g>K Nueche: <xliff:g id="night_temperature">%2$d</xliff:g>K</string>
<string name="live_display_color_temperature_label"><xliff:g id="degrees">%1$d</xliff:g>K</string>
<string name="live_display_day">Día</string>
<string name="live_display_night">Nueche</string>
<string name="live_display_outdoor_mode_summary">Aumenta automáticamente\'l brilléu y saturación so la lluz solar</string>
<string name="live_display_enhance_color_title">Ameyorar colores</string>
<string name="live_display_color_profile_title">Pefil de color</string>
<string name="live_display_color_profile_standard_title">Estándar</string>
<string name="live_display_color_profile_natural_title">Natural</string>
<string name="live_display_color_profile_cinema_title">Cine</string>
<string name="live_display_color_profile_cinema_summary">Reproducción de color perfeuta pa videu</string>
<string name="live_display_color_profile_astronomy_title">Astronomía</string>
<string name="live_display_color_profile_photography_title">Fotografía</string>
<string name="live_display_color_profile_reading_title">Llectura</string>
<string name="live_display_color_profile_srgb_title">sRGB</string>
<string name="color_calibration_title">Calibración de color</string>
<string name="color_calibration_summary">Calibra los colores de la pantalla</string>
<string name="color_red_title">Bermeyu</string>
<string name="color_green_title">Verde</string>
<string name="color_blue_title">Azul</string>
<!-- LiveDisplay : Picture Adjustment -->
<string name="picture_adjustment_title">Axuste de semeyes</string>
<string name="adj_hue_title">Tonalidá</string>
<string name="adj_saturation_title">Saturación</string>
<string name="adj_intensity_title">Intensidá</string>
<string name="adj_contrast_title">Contraste</string>
<!-- Button settings -->
<string name="button_pref_title">Botones</string>
<string name="hardware_keys_power_key_title">Botón de prendíu</string>
<string name="hardware_keys_home_key_title">Botón Aniciu</string>
<string name="hardware_keys_back_key_title">Botón Atrás</string>
<string name="hardware_keys_menu_key_title">Botón Menú</string>
<string name="hardware_keys_assist_key_title">Botón Guetar</string>
<string name="hardware_keys_appswitch_key_title">Botón Recientes</string>
<string name="hardware_keys_camera_key_title">Botón Cámara</string>
<string name="hardware_keys_volume_keys_title">Botones de volume</string>
<string name="hardware_keys_short_press_title">Aición de primíu curtiu</string>
<string name="hardware_keys_long_press_title">Aición de primíu llargu</string>
<string name="hardware_keys_double_tap_title">Aición de calcu doblu</string>
<string name="hardware_keys_action_nothing">Ensin aición</string>
<string name="hardware_keys_action_menu">Menú d\'apertura/zarru</string>
<string name="hardware_keys_action_app_switch">Conmutador d\'aplicaciones recientes</string>
<string name="hardware_keys_action_search">Asistente de gueta</string>
<string name="hardware_keys_action_voice_search">Gueta per voz</string>
<string name="hardware_keys_action_in_app_search">Gueta na aplicación</string>
<string name="hardware_keys_action_launch_camera">Llanzar cámara</string>
<string name="hardware_keys_action_split_screen">Pantalla dixebrada</string>
<string name="camera_launch_title">Llanzar cámara</string>
<string name="camera_launch_summary">Un primíu llargu pa llanzar la cámara</string>
<string name="volbtn_music_controls_title">Controlar reproducción</string>
<string name="volbtn_music_controls_summary">Gueta pente les pistes faciendo primíos llargos nes tecles de volume entrín la pantalla tea apagada</string>
<string name="power_end_call_title">Finar llamada</string>
<string name="power_end_call_summary">Fina la llamada actual primiendo\'l botón de prendíu</string>
<string name="swap_volume_buttons_title">Reorientar</string>
<string name="swap_volume_buttons_summary">Intercambea los botones de volume al voltiar la pantalla</string>
<string name="button_wake_title">Esconsoñar preséu</string>
<string name="volume_answer_call_title">Contestar llamada</string>
<string name="volume_answer_call_summary">Contesta llamaes entrantes primiendo los botones de volume</string>
<string name="home_answer_call_title">Contestar llamada</string>
<string name="home_answer_call_summary">Contesta llamaes entrantes primiendo\'l botón d\'Aniciu</string>
<!-- Key backlight -->
<string name="button_backlight_title">Contralluz</string>
<string name="button_backlight_enabled">Illuminar botones</string>
<string name="keyboard_backlight_enabled">Illuminar tecláu</string>
<string name="button_backlight_seekbar_title">Brilléu de botones</string>
<string name="keyboard_backlight_seekbar_title">Brilléu de tecláu</string>
<string name="backlight_timeout_title">Escosa de tiempu d\'illuminación</string>
<string name="backlight_timeout_unlimited">Nun apagar</string>
<!-- Buttons - Enable navbar -->
<!-- Navigation Bar -->
<string name="navigation_bar_category">Barra de navegación</string>
<string name="navigation_bar_title">Botones y distribución</string>
<string name="navigation_bar_left_title">Mou pa maniegos</string>
<string name="navigation_bar_left_summary">Alluga la barra de navegación nel llau esquierdu de la pantalla nel mou apaisáu</string>
<string name="navigation_bar_recents_title">Aición de primíu llargu de Recientes</string>
<!-- Power menu -->
<string name="power_menu_title">Menú d\'apagáu</string>
<string name="power_menu_reboot_title">Menú de reaniciu</string>
<string name="power_menu_screenshot_title">Capturar pantalla</string>
<string name="power_menu_airplane_title">Mou avión</string>
<string name="power_menu_users_title">Seleutor d\'usuarios</string>
<string name="power_menu_bug_report_title">Informe de fallos</string>
<string name="power_menu_sound_title">Panel de soníu</string>
<string name="power_menu_bug_report_disabled">L\'informe de fallos ta deshabilitáu nos axustes de desendolcu</string>
<string name="volume_keys_control_ring_stream_title">Controlar el volume del timbre</string>
<string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_on">Les tecles de volume controlen el volume del timbre</string>
<string name="volume_keys_control_ring_stream_summary_off">Les tecles de volume controlen el volume de medios</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title">Primir dos vegaes el botón de prendíu pa la cámara</string>
<!-- Description of setting that controls gesture to open camera by double tapping the power button [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc">Abre aína la cámara ensin desbloquiar la to pantalla</string>
<string name="torch_long_press_power_gesture_title">Primíu llargu pa la llinterna</string>
<string name="torch_long_press_power_gesture_desc">Activa la llinterna teniendo primíu\'l botón de prendíu entrín la pantalla tea apagada</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_never">Enxamás</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_1min">1 minutu</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_2min">2 minutos</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_5min">5 minutos</string>
<string name="torch_long_press_power_timeout_10min">10 minutos</string>
<!-- Profiles -->
<string name="profile_menu_delete_title">Desaniciar</string>
<string name="profile_action_none">Dexar ensin cambeos</string>
<string name="profile_trigger_a2dp_connect">Al coneutar A2DP</string>
<string name="profile_trigger_a2dp_disconnect">Al desconeutar A2DP</string>
<string name="profile_tabs_wifi">Wi\u2011Fi</string>
<string name="profile_tabs_bluetooth">Bluetooth</string>
<string name="profile_tabs_nfc">NFC</string>
<string name="profile_triggers_header">Los aicionadores qu\'activarán esti perfil</string>
<string name="profile_setup_setup_triggers_title">Pasu 1: Amestar aicionadores</string>
<string name="profile_setup_setup_triggers_title_config">Modificar aicionadores: <xliff:g id="profile_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="profile_setup_actions_title">Paso 2: Configurar aiciones</string>
<string name="profile_setup_actions_title_config">Reconfigurar aiciones</string>
<string name="wireless_networks_settings_title">Conexones y redes</string>
<!-- Profile triggers -->
<string name="no_triggers_configured">Nun se configuraron aicionadores. Calca p\'amestar más.</string>
<string name="no_triggers_configured_nfc">Calca pa configurar un aicionador NFC nuevu.</string>
<string name="profile_setup_setup_triggers_description">Esbilla los aicionadores qu\'activarán esti perfil, por favor</string>
<string name="profile_setup_actions_description">Agora configura qué asocede al activase\'l perfil</string>
<!-- Profiles settings -->
<string name="profiles_settings_title">Perfiles del sistema</string>
<string name="profiles_add">Amestar</string>
<string name="profile_menu_delete">Desaniciar</string>
<string name="profile_settings_title">Perfil</string>
<string name="profile_empty_list_profiles_off">Pa configurar y usar los perfiles del sistema, actívalos.</string>
<string name="profile_settings_summary_off">Los perfiles tán deshabilitaos</string>
<string name="profile_trigger_configure">Configurar aicionador</string>
<string name="profile_write_nfc_tag">Escribir en etiqueta NFC</string>
<string name="profile_write_touch_tag">Tocar etiqueta pa escribir</string>
<string name="profile_write_failed">¡Fallu al escribir na etiqueta!</string>
<string name="profile_selected">Perfil esbilláu: %1$s</string>
<string name="profile_nfc_text">Escribir un perfil nuna etiqueta NFC permite tocala pa esbillar el perfil. Tocando de nueves, esbillaráse\'l perfil esbilláu previamente.</string>
<string name="profile_unknown_nfc_tag">Perfil desconocíu</string>
<string name="profile_add_nfc_text">Esta etiqueta NFC fai referencia a un perfil desconocíu. Amestar esta etiqueta NFC a un perfil esistente permitirá esbillar el perfil nel futuru.</string>
<string name="profile_remove_dialog_message">¿Desaniciar el perfil %1$s?</string>
<string name="profile_populate_profile_from_state">¿Configurar perfil usando los axustes actuales del preséu?</string>
<string name="profile_remove_current_profile">¡Nun pue desaniciase\'l perfil actual!</string>
<!-- Profile mode options. -->
<!-- Add Profile -->
<string name="profile_name_title">Nome</string>
<string name="new_profile_name">&lt;perfil nuevu&gt;</string>
<!-- Rename Dialog -->
<string name="rename_dialog_title">Renomar</string>
<string name="rename_dialog_message">Introduz un nome nuevu</string>
<!-- Reset Profiles -->
<string name="profile_reset_message">¿Desaniciar tolos perfiles y grupos d\'aplicaciones creaos y reafitalos?</string>
<!-- Delete confimation messages -->
<string name="profile_app_delete_confirm">¿Desaniciar esta aplicación?</string>
<!-- Profile network mode -->
<string name="profile_networkmode_2g">2G</string>
<string name="profile_networkmode_3g">3G</string>
<string name="profile_networkmode_4g">LTE</string>
<string name="profile_networkmode_2g3g">2G/3G</string>
<string name="profile_networkmode_2g3g4g">2G/3G/LTE</string>
<!-- Profile Config screen PreferenceGroup titles -->
<string name="connection_state_enabled">Habilitar</string>
<string name="profile_volume_override_checkbox_label">Anular volume</string>
<!-- Menu item for managing profiles -->
<string name="profile_profiles_manage">Perfiles</string>
<string name="profile_profile_manage">Xestionar perfil</string>
<string name="profile_appgroups_manage">Grupos d\'aplicaciones</string>
<!-- Profile settings screen, section header for settings related to notification profiles -->
<string name="profile_trigger_connect">Al coneutar</string>
<string name="profile_trigger_disconnect">Al desconeutar</string>
<string name="profile_trigger_notrigger">Ensin aicionador</string>
<!-- Profile Settings sound modes labels -->
<string name="sound_mode">Mou d\'avisu</string>
<string name="lights_mode">Mou de lluces</string>
<string name="vibrate_mode">Mou de vibración</string>
<string name="choose_ringtone">Escoyer timbre</string>
<string name="ringtone_title">Timbre del teléfonu</string>
<!-- Sound settings screen, setting option name to pick ringtone (a list dialog comes up)-->
<string name="soundtone_title">Tonu d\'avisu</string>
<!-- Title for application group setting screen -->
<string name="profile_appgroups_title">Grupos d\'aplicaciones</string>
<string name="profile_applist_title">Aplicaciones</string>
<string name="profile_delete_appgroup">¿Desaniciar esti grupu d\'aplicaciones?</string>
<string name="profile_appgroup_name_title">Nome</string>
<!-- Add application dialog box title -->
<!-- Profiles - system settings -->
<string name="profile_system_settings_title">Axustes del sistema</string>
<string name="profile_lockmode_insecure_summary">Nun pidir PIN o contraseña</string>
<string name="profile_airplanemode_title">Mou avión</string>
<string name="profile_brightness_title">Brilléu de pantalla</string>
<string name="profile_brightness_override_checkbox_label">Anular brilléu</string>
<!-- Connection override toggles (not all are used at this time ) -->
<string name="toggleWifi">Wi\u2011Fi</string>
<string name="toggleBluetooth">Bluetooth</string>
<string name="toggleGPS">GPS</string>
<string name="toggleData">Conexón de datos</string>
<string name="toggle2g3g4g">Triba preferida de rede</string>
<string name="toggle2g3g4g_msim">Triba preferida de rede (%1$s)</string>
<string name="toggleNfc">NFC</string>
<!-- Sound settings screen -->
<string name="ring_mode_normal">Normal</string>
<string name="incoming_call_volume_title">Timbre</string>
<string name="notification_volume_title">Avisu</string>
<string name="doze_title">Pantalla ambiente</string>
<!-- Status bar -->
<string name="status_bar_title">Barra d\'estáu</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_title">Baxada rápida</string>
<string name="status_bar_quick_qs_pulldown_summary">El berbesu %1$s de la barra d\'estáu estenderexa los axustes rápidos</string>
<string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Calcu doblu pa dormir</string>
<!-- Status bar - icons -->
<string name="status_bar_icons_title">Iconos de barra d\'estáu</string>
<string name="status_bar_notif_count_title">Amosar contador d\'avisos</string>
<string name="status_bar_notif_count_summary">Amuesa\'l númberu d\'avisos pendientes</string>
<string name="status_bar_system_icons_title">Iconos del sistema</string>
<string name="status_bar_system_icons_summary">Contola qu\'iconos de la barra d\'estáu s\'amuesen</string>
<!-- Status bar - Clock -->
<string name="status_bar_clock_title">Reló</string>
<string name="status_bar_clock_position_title">Posición del reló</string>
<string name="status_bar_am_pm_title">Estilu AM/PM</string>
<string name="status_bar_am_pm_info">El reló de 24 hores ta habilitáu</string>
<string name="status_bar_am_pm_normal">Normal</string>
<!-- Status bar - Battery -->
<string name="status_bar_battery_title">Indicador de batería</string>
<string name="status_bar_battery_style_title">Estilu d\'estáu de la batería</string>
<string name="status_bar_battery_style_icon_portrait">Iconu vertical</string>
<string name="status_bar_battery_style_icon_landscape">Iconu horizontal</string>
<string name="status_bar_battery_style_circle">Círculu</string>
<string name="status_bar_battery_style_text">Testu</string>
<!-- Status bar - Battery percentage -->
<string name="status_bar_battery_percentage_title">Porcentaxe de batería</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_text_inside">Dientro l\'iconu</string>
<string name="status_bar_battery_percentage_text_next">Al llau l\'iconu</string>
<!-- Status bar - Brightness -->
<string name="status_bar_brightness_category">Brilléu</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_title">Eslizador de brilléu</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_summary">Axusta\'l brilléu dende los axustes rápidos</string>
<string name="status_bar_brightness_slider_auto_summary">Amuesa l\'alternador pal brilléu adautativu cierca l\'eslizador</string>
<string name="status_bar_toggle_brightness">Control de brilléu</string>
<string name="status_bar_toggle_brightness_summary">Axusta\'l brilléu eslizando\'l deu pela barra d\'estáu</string>
<!-- Status bar - icon blacklist -->
<string name="status_bar_icons_title">Iconos de barra d\'estáu</string>
<string name="status_bar_icons_summary">Contola qu\'iconos de la barra d\'estáu s\'amuesen</string>
<!-- Protected apps -->
<string name="protected_apps_manager_title">Aplicaciones protexíes</string>
<string name="protected_apps_manager_summary">Xestiona qu\'aplicaciones s\'anubren darrera d\'un bloquéu de seguranza</string>
<!-- Contributors cloud activity -->
<string name="contributors_cloud_fragment_title">Collaboradores</string>
<string name="contributors_cloud_loading_message">Cargando datos de collaboradores\u2026</string>
<string name="contributors_cloud_failed_message">Nun puen cargase los datos de los collaboradores</string>
<string name="contributor_info_menu">Información del collaborador</string>
<string name="contributor_info_msg">
<![CDATA[<b>Nome:</b> <xliff:g id="name">%1$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Nomatu:</b> <xliff:g id="nick">%2$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Unvios:</b> <xliff:g id="commits">%3$s</xliff:g>]]></string>
<string name="contributions_info_menu">Información de collaboraciones</string>
<string name="contributions_info_msg">
<![CDATA[<b>Collaboradores totales:</b> <xliff:g id="total_contributors">%1$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Unvios totales:</b> <xliff:g id="total_commits">%2$s</xliff:g><br/><br/>
<b>Anovamientu caberu:</b> <xliff:g id="date">%3$s</xliff:g>]]></string>
<!-- Anonymous Statistics #Lineage -->
<!-- About device screen, list item title. Takes the user to the screen about opting in or out of anonymous statistics. -->
<string name="anonymous_statistics_title">Estadístiques de LineageOS</string>
<string name="anonymous_statistics_summary">Ayuda a ameyorar LineageOS dando laude al unviu anónimu d\'estadístiques</string>
<string name="anonymous_statistics_warning_title">Tocante a</string>
<string name="anonymous_statistics_warning">Dar laude a les estadístiques de LineageOS permitirá l\'unviu de datos non personales a
los desendolcadores pa facer un siguimientu d\'instalaciones úniques nos preseos. La información unviada inclúi un identificador únicu,
que nun compromete la to privacidá o datos personales. Los datos únviense en cada arranque.\n\nPa un exemplu de los datos que s\'unvien, calca en Previsualizar datos.</string>
<string name="preview_data_title">Previsualizar datos</string>
<string name="view_stats_title">Ver estadístiques</string>
<string name="anonymous_learn_more">Deprendi más</string>
<!-- Anonymous Statistics - Preview -->
<string name="preview_id_title">ID única</string>
<string name="preview_device_title">Preséu</string>
<string name="preview_version_title">Versión</string>
<string name="preview_country_title">País</string>
<string name="preview_carrier_title">Operadora</string>
<string name="stats_collection_title">Recoyida d\'estadístiques</string>
<string name="stats_collection_summary">Permite la instalación y recoyida de métriques y estadístiques del preséu</string>
<!-- Display : Rotation -->
<string name="display_rotation_title">Axustes de voltéu</string>
<string name="display_rotation_unit">graos</string>
<string name="display_lockscreen_rotation_title">Voltiar pantalla de bloquéu</string>
<string name="display_rotation_category_title">Moos de voltéu</string>
<string name="display_rotation_0_title">0 graos</string>
<string name="display_rotation_90_title">90 graos</string>
<string name="display_rotation_180_title">180 graos</string>
<string name="display_rotation_270_title">270 graos</string>
<!-- Weather -->
<string name="weather_settings_button">Axustes del fornidor</string>
<string name="weather_settings_activity_not_found">Nun pue llanzase\'l menú d\'axustes d\'esti fornidor</string>
<string name="weather_settings_general_settings_title">Xeneral</string>
<string name="weather_settings_providers_title">Fornidores</string>
<string name="weather_settings_temp_units_title">Unidá de temperatura</string>
<string name="weather_settings_temp_celsius">Celsius</string>
<string name="weather_settings_temp_fahrenheit">Fahrenheit</string>
<string name="status_bar_show_weather_summary">Amuesa la temperatura actual na barra d\'estáu</string>
<!-- Power: Performance profiles -->
<string name="perf_profile_settings_title">Rindimientu y aforrador de batería</string>
<string name="perf_profile_settings_summary">Axusta les carauterístiques d\'aforru d\'enerxía y rindimientu del preséu</string>
<string name="perf_profile_overview_summary">Perfil actual: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="perf_profile_category_title">Rindimientu del preséu</string>
<string name="perf_profile_title">Perfil de rindimientu: <xliff:g id="perf_profile_name">%1$s</xliff:g></string>
<string name="perf_profile_fail_toast">Anguaño nun ta disponible\'l perfil de rindimientu</string>
<string name="power_save_category_title">Aforru de batería</string>
<string name="power_save_title">Aforrador estremu d\'enerxía</string>
<string name="power_save_summary">Torga\'l rindimientu del preséu y actividá de fondu p\'aforrar enerxía</string>
<string name="auto_power_save_title">Aforrador automáticu d\'enerxía</string>
<string name="auto_power_save_summary_on">Habilítase automáticamente\'l mou d\'aforru d\'enerxía al %s de batería</string>
<string name="auto_power_save_summary_off">Nun s\'habilita automáticamente\'l mou d\'aforru d\'enerxía</string>
<string name="app_perf_profiles_title">Optimización automática</string>
<string name="app_perf_profiles_summary">Escueye automáticamente\'l perfil afayadizu de rindimientu p\'aplicaciones y patrones d\'usu</string>
<string name="auto_power_save_never">Enxamás</string>
<!-- Applications: Expanded desktop -->
<string name="expanded_desktop_settings_title">Escritoriu estendíu</string>
<string name="expanded_desktop_settings_summary">Espande\'l to espaciu disponible d\'escritoriu anubriendo la barra d\'estáu, de navegación o dambes</string>
<string name="expanded_desktop_options_title">Opciones de personalización</string>
<string name="expanded_desktop_style_title">Estilu d\'escritoriu estendíu</string>
<string name="expanded_desktop_style_hide_nothing">Nun anubrir nada</string>
<string name="expanded_desktop_style_hide_status">Anubrir barra d\'estáu</string>
<string name="expanded_desktop_style_hide_navigation">Anubrir barra de navegación</string>
<string name="expanded_desktop_style_hide_both">Anubrir dambes</string>
<string name="expanded_desktop_nothing_to_show_text">Da-y al interruptor pa personalizar el to escritoriu estendíu según cada aplicación</string>
<!-- Sounds: Charging sounds -->
<string name="charging_sounds_settings_title">Soníos de carga</string>
<string name="charging_sounds_enabled_title">Habilitar</string>
<string name="charging_sounds_enabled_summary">Reproduz un soníu al coneutase o desconeutase d\'una fonte enerxética</string>
<string name="charging_sounds_ringtone_title">Soníu d\'avisu</string>
<string name="charging_sounds_ringtone_silent">Silenciu</string>
<!-- Gestures: Touchscreen gestures -->
<string name="touchscreen_gesture_settings_title">Xestos de pantalla táutil</string>
<string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Fai dellos xestos táutiles p\'aiciones rápides</string>
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_title">Feedback hápticu</string>
<string name="touchscreen_gestures_haptic_feedback_summary">Vibra al deteutase un xestu na pantalla táutil</string>
<string name="touchscreen_gesture_two_finger_down_swipe_title">Eslizar haza abaxo con dos deos</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_up_swipe_title">Eslizar haza arriba con un deu</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_down_swipe_title">Eslizar haza abaxo con un deu</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_left_swipe_title">Esliza a la izquierda con un deu</string>
<string name="touchscreen_gesture_one_finger_right_swipe_title">Esliza a la drecha con un deu</string>
<string name="touchscreen_gesture_up_arrow_title">Dibuxar una «Λ»</string>
<string name="touchscreen_gesture_down_arrow_title">Dibuxar una «V»</string>
<string name="touchscreen_gesture_left_arrow_title">Dibuxar una «&lt;»</string>
<string name="touchscreen_gesture_right_arrow_title">Dibuxar una «&gt;»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_c_title">Dibuxar la lletra «C»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_e_title">Dibuxar la lletra «e»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_o_title">Dibuxar la lletra «O»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_m_title">Dibuxar la lletra «M»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_s_title">Dibuxar la lletra «S»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_v_title">Dibuxar la lletra «V»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_w_title">Dibuxar la lletra «W»</string>
<string name="touchscreen_gesture_letter_z_title">Dibuxar la lletra «Z»</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_dialog_title">Aición de xestu</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_do_nothing">Nun facer nada</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_flashlight">Alternar la llinterna</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_camera">Abrir la cámara</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_browser">Abrir el restolador</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_dialer">Abrir el marcador numbéricu</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_email">Ver los tos correos</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_messages">Ver los tos mensaxes</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_play_pause_music">Reproducir/posar música</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_previous_track">Navegar a la pista musical previa</string>
<string name="touchscreen_gesture_action_next_track">Saltar a la pista musical de darréu</string>
</resources>