| <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> |
| <!-- |
| /* |
| * Copyright (C) 2017 The Android Open Source Project |
| * |
| * Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| * you may not use this file except in compliance with the License. |
| * You may obtain a copy of the License at |
| * |
| * http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| * |
| * Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| * distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| * WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| * See the License for the specific language governing permissions and |
| * limitations under the License. |
| */ |
| --> |
| |
| <resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android" |
| xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2"> |
| <string name="recent_task_option_pin" msgid="7929860679018978258">"Бекіту"</string> |
| <string name="recent_task_option_freeform" msgid="48863056265284071">"Еркін форма"</string> |
| <string name="recents_empty_message" msgid="7040467240571714191">"Соңғы элементтер жоқ"</string> |
| <string name="accessibility_app_usage_settings" msgid="6312864233673544149">"Қолданбаны пайдалану параметрлері"</string> |
| <string name="recents_clear_all" msgid="5328176793634888831">"Барлығын өшіру"</string> |
| <string name="accessibility_recent_apps" msgid="4058661986695117371">"Соңғы қолданбалар"</string> |
| <string name="task_view_closed" msgid="9170038230110856166">"Тапсырма жабылды."</string> |
| <string name="task_contents_description_with_remaining_time" msgid="4479688746574672685">"<xliff:g id="TASK_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REMAINING_TIME">%2$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="shorter_duration_less_than_one_minute" msgid="4722015666335015336">"< 1 мин"</string> |
| <string name="time_left_for_app" msgid="3111996412933644358">"Бүгін <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> қалды"</string> |
| <string name="title_app_suggestions" msgid="4185902664111965088">"Қолданба ұсыныстары"</string> |
| <string name="all_apps_prediction_tip" msgid="2672336544844936186">"Ұсынылатын қолданбалар"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate" msgid="306578144424489980">"Негізгі экранның төменгі жолында қолданбаларды ұсыну"</string> |
| <string name="hotseat_edu_title_migrate_landscape" msgid="3633942953997845243">"Қолданба ұсыныстары негізгі экрандағы таңдаулылар жолында көрсетілетін болады"</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate" msgid="8927179260533775320">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан кіруге болады. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Төменгі қатардағы қолданбалар негізгі экранға қарай жоғары жылжиды."</string> |
| <string name="hotseat_edu_message_migrate_landscape" msgid="4248943380443387697">"Жиі пайдаланылатын қолданбаларға негізгі экраннан оңай кіре аласыз. Ұсыныстар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді. Таңдаулылар жолындағы қолданбалар негізгі экранға ауысады."</string> |
| <string name="hotseat_edu_accept" msgid="1611544083278999837">"Қолданба ұсыныстарын алу"</string> |
| <string name="hotseat_edu_dismiss" msgid="2781161822780201689">"Жоқ, рақмет"</string> |
| <string name="hotseat_prediction_settings" msgid="6246554993566070818">"Параметрлер"</string> |
| <string name="hotseat_auto_enrolled" msgid="522100018967146807">"Жиі пайдаланылатын қолданбалар осы жерде көрсетіледі. Олар күнделікті әрекеттеріңізге сәйкес өзгереді."</string> |
| <string name="hotseat_tip_no_empty_slots" msgid="1325212677738179185">"Қолданба ұсыныстарын алу үшін төменгі қатардан керектерін сүйреп шығарыңыз."</string> |
| <string name="hotseat_tip_gaps_filled" msgid="3035673010274223538">"Қолданба ұсыныстары бос орынға қойылып отырады."</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_enabled" msgid="2233554377501347650">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы қосылды."</string> |
| <string name="hotsaet_tip_prediction_disabled" msgid="1506426298884658491">"\"Қолданба ұсыныстары\" функциясы өшірулі."</string> |
| <string name="hotseat_prediction_content_description" msgid="4582028296938078419">"Болжалды қолданба: <xliff:g id="TITLE">%1$s</xliff:g>"</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1711645592102201538">"Экранның оң немесе сол жиегінен сырғытыңыз."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_cancelled" msgid="3274382913290074496">"Экранның оң немесе сол жиегінен ортасына қарай сырғытып, саусағыңызды жіберіңіз."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_with_overview_follow_up" msgid="9176400654037014471">"Оңнан солға сырғыту арқылы артқа қайтуды үйрендіңіз. Енді қолданбаларды ауыстыруды үйреніңіз."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="6405649621667113830">"Артқа қайту қимылын аяқтадыңыз."</string> |
| <string name="back_gesture_feedback_swipe_in_nav_bar" msgid="1148198467090405643">"Саусағыңызбен сырғыту кезінде экранның төменгі жағына тым жақындамаңыз."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_confirm_subtitle" msgid="5181305411668713250">"Артқа қайту қимылы сезгіштігін параметрлерден өзгертіңіз."</string> |
| <string name="back_gesture_intro_title" msgid="19551256430224428">"Артқа қайту үшін сырғытыңыз"</string> |
| <string name="back_gesture_intro_subtitle" msgid="7912576483031802797">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін экранның сол немесе оң жақ шетінен ортасына қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="back_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="2162043199263088592">"Соңғы ашылған экранға оралу үшін екі саусақпен экранның сол не оң жағынан ортасына сырғытыңыз."</string> |
| <string name="back_gesture_tutorial_title" msgid="1944737946101059789">"Артқа"</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="1446774096007065298">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_overview_detected" msgid="1557523944897393013">"Жіберер алдында кідіріс жасамаңыз."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6993979358080825438">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="1427872029729605034">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз. Енді артқа қайтуды үйреніңіз."</string> |
| <string name="home_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="8049099486868933882">"Негізгі экранға қайту қимылын аяқтадыңыз."</string> |
| <string name="home_gesture_intro_title" msgid="836590312858441830">"Негізгі экранға өту үшін сырғытыңыз"</string> |
| <string name="home_gesture_intro_subtitle" msgid="2632238748497975326">"Экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытыңыз. Сонда негізгі экран ашылады."</string> |
| <string name="home_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="1030987707382031750">"Екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары сырғытыңыз. Бұл қимыл үнемі негізгі экранды ашады."</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_title" msgid="3126834347496917376">"Негізгі бетке өту"</string> |
| <string name="home_gesture_tutorial_subtitle" msgid="8979014952569486971">"Кез келген уақытта негізгі экранға өту үшін экранның астыңғы жағынан жоғары қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_swipe_too_far_from_edge" msgid="3032757898111577225">"Экранның төменгі шетінен жоғары қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_home_detected" msgid="1411130969354020489">"Жіберер алдында терезені ұзағырақ ұстап тұруға тырысыңыз."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_wrong_swipe_direction" msgid="6725820500906747925">"Тігінен жоғары қарай сырғытыңыз да, кідіріңіз."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_with_follow_up" msgid="3544611727467765026">"Қимылдарды қолдануды үйрендіңіз. Қимылдарды өшіру үшін \"Параметрлер\" бөліміне өтіңіз."</string> |
| <string name="overview_gesture_feedback_complete_without_follow_up" msgid="3199486203448379152">"Қолданбаларды ауыстыру қимылын аяқтадыңыз."</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_title" msgid="2902054412868489378">"Қолданбаларды ауыстыру үшін сырғытыңыз"</string> |
| <string name="overview_gesture_intro_subtitle" msgid="4968091015637850859">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз."</string> |
| <string name="overview_gesture_spoken_intro_subtitle" msgid="3853371838260201751">"Бір қолданбадан екіншісіне ауысу үшін екі саусақпен экранның төменгі жағынан жоғары қарай сырғытып, ұстап тұрып жіберіңіз."</string> |
| <string name="overview_gesture_tutorial_title" msgid="4125835002668708720">"Қолданбалар арасында ауысу"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_confirm_title" msgid="6201516182040074092">"Бәрі дайын"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label" msgid="6249846312991332122">"Дайын"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_settings" msgid="2923621047916486604">"Параметрлер"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_try_again" msgid="65962545858556697">"Қайталау"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_nice" msgid="2936275692616928280">"Жақсы!"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_step" msgid="1279786122817620968">"Оқулық: <xliff:g id="CURRENT">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string> |
| <string name="allset_title" msgid="5021126669778966707">"Бәрі дайын!"</string> |
| <string name="allset_hint" msgid="459504134589971527">"Негізгі экранға өту үшін жоғары қарай сырғытыңыз."</string> |
| <string name="allset_button_hint" msgid="2395219947744706291">"Негізгі экранға өту үшін негізгі экран түймесін түртіңіз."</string> |
| <string name="allset_description_generic" msgid="5385500062202019855">"<xliff:g id="DEVICE">%1$s</xliff:g> пайдалануға дайын."</string> |
| <string name="default_device_name" msgid="6660656727127422487">"құрылғы"</string> |
| <string name="allset_navigation_settings" msgid="4713404605961476027"><annotation id="link">"Навигацияның жүйелік параметрлері"</annotation></string> |
| <string name="action_share" msgid="2648470652637092375">"Бөлісу"</string> |
| <string name="action_screenshot" msgid="8171125848358142917">"Скриншот"</string> |
| <string name="action_split" msgid="2098009717623550676">"Бөлу"</string> |
| <string name="toast_split_select_app" msgid="8464310533320556058">"Экранды бөлу режимін пайдалану үшін басқа қолданбаны түртіңіз."</string> |
| <string name="toast_split_app_unsupported" msgid="2360229567007828914">"Экранды бөлу үшін басқа қолданбаны таңдаңыз."</string> |
| <string name="blocked_by_policy" msgid="2071401072261365546">"Бұл әрекетке қолданба не ұйым рұқсат етпейді."</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_title" msgid="2725643161260038458">"Қимылдар оқулығын өткізіп жіберу керек пе?"</string> |
| <string name="skip_tutorial_dialog_subtitle" msgid="544063326241955662">"Мұны кейін <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасынан таба аласыз."</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_cancel" msgid="3809842569351264108">"Бас тарту"</string> |
| <string name="gesture_tutorial_action_button_label_skip" msgid="394452764989751960">"Өткізіп жіберу"</string> |
| <string name="accessibility_rotate_button" msgid="4771825231336502943">"Экранды бұру"</string> |
| <string name="taskbar_edu_a11y_title" msgid="5417986057866415355">"Тапсырмалар жолағы: үйрену"</string> |
| <string name="taskbar_edu_opened" msgid="3950252793551919129">"Тапсырмалар тақтасы бойынша нұсқаулық ашылды."</string> |
| <string name="taskbar_edu_closed" msgid="126643734478892862">"Тапсырмалар тақтасы бойынша нұсқаулық жабылды."</string> |
| <string name="taskbar_edu_splitscreen" msgid="5605512479258053350">"2 қолданбаны бір мезгілде пайдалану үшін қолданбаны шетке сүйреңіз."</string> |
| <string name="taskbar_edu_stashing" msgid="5645461372669217294">"Тапсырмалар жолағын көрсету үшін жоғары қарай ақырын сырғытыңыз."</string> |
| <string name="taskbar_edu_suggestions" msgid="8215044496435527982">"Іс-әрекеттеріңізге негізделген қолданба ұсыныстарын алыңыз."</string> |
| <string name="taskbar_edu_settings_persistent" msgid="1387372982791296151">"Тапсырмалар жолағын автоматты түрде жасыру үшін параметрлерден қимылмен басқаруды қосыңыз."</string> |
| <string name="taskbar_edu_features" msgid="3320337287472848162">"Тапсырмалар жолағында мүмкіндік көп"</string> |
| <string name="taskbar_edu_next" msgid="4007618274426775841">"Келесі"</string> |
| <string name="taskbar_edu_previous" msgid="459202320127201702">"Артқа"</string> |
| <string name="taskbar_edu_close" msgid="887022990168191073">"Жабу"</string> |
| <string name="taskbar_edu_done" msgid="6880178093977704569">"Дайын"</string> |
| <string name="taskbar_button_home" msgid="2151398979630664652">"Негізгі экран"</string> |
| <string name="taskbar_button_a11y" msgid="5241161324875094465">"Арнайы мүмкіндік"</string> |
| <string name="taskbar_button_back" msgid="8558862226461164514">"Артқа"</string> |
| <string name="taskbar_button_ime_switcher" msgid="1730244360907588541">"IME ауыстырғышы"</string> |
| <string name="taskbar_button_recents" msgid="7273376136216613134">"Соңғылары"</string> |
| <string name="taskbar_button_notifications" msgid="7471740351507357318">"Хабарландырулар"</string> |
| <string name="taskbar_button_quick_settings" msgid="227662894293189391">"Жылдам параметрлер"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_title" msgid="6432169809852243110">"Тапсырмалар жолағы"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_shown_title" msgid="6842833581088937713">"Тапсырмалар жолағы көрсетілді"</string> |
| <string name="taskbar_a11y_hidden_title" msgid="9154903639589659284">"Тапсырмалар жолағы жасырылды"</string> |
| <string name="taskbar_phone_a11y_title" msgid="4933360237131229395">"Навигация жолағы"</string> |
| <string name="move_drop_target_top_or_left" msgid="2988702185049595807">"Жоғары/солға жылжыту"</string> |
| <string name="move_drop_target_bottom_or_right" msgid="5431393418797620162">"Төмен/оңға жылжыту"</string> |
| <string name="quick_switch_overflow" msgid="6935266023013283353">"{count,plural, =1{Тағы # қолданбаны көрсету.}other{Тағы # қолданбаны көрсету.}}"</string> |
| <string name="quick_switch_split_task" msgid="5598194724255333896">"<xliff:g id="APP_NAME_1">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="APP_NAME_2">%2$s</xliff:g>"</string> |
| </resources> |