blob: 2cfa47664cbed2078bcc3457976667e4a09f96c5 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--Generated by crowdin.com-->
<!--
Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources>
<!-- Application name shown in Launcher [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="app_name">FM රේඩියෝව</string>
<!-- Toast message shown after we refresh radio stations successfully [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_station_searched">තිබෙන ස්ථන සොයාගන්නා ලදි:</string>
<!-- Toast message shown after we refresh radio stations failed [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_cannot_search">තිබෙන ස්ථාන සෙවීම කළ නොහැක.</string>
<!-- Title of a menu item to change FM sound output to speaker [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="optmenu_speaker">නාදකය</string>
<!-- Title of a menu item to change FM sound output to earphone [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="optmenu_earphone">ඉයර්ෆෝන්</string>
<!-- Dialog "Save" button to save a new station name [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="save">සුරකින්න</string>
<!-- Toast message shown when we record without sdcard [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_sdcard_missing">ඔබගේ SD කාඩ්පත නැතිවී තිබේ!</string>
<!-- Toast message shown when we record but sdcard has no free space [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_sdcard_insufficient_space">ප්‍රමාණවත් නොවන කාඩ් පතක්!</string>
<!-- Toast message shown when record or playback record has some internal error
[CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="toast_recorder_internal_error">පටිගත කිරීමේ අභ්‍යන්තර දෝෂයක් හට ගන්නා ලදි!</string>
<!-- Dialog "Save" button to save the FM recording [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="btn_save_recording">සුරකින්න</string>
<!-- Dialog "Discard" button to discard the FM recording [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="btn_discard_recording">ඉවත ලන්න</string>
<!-- EditText hint for save recording dialog [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="edit_recording_name_hint">ගොනුවේ නම මෙතැන ටයිප් කරන්න</string>
<!-- Toast message shown when we save the recording name which is already exists
[CHAR LIMIT=50] -->
<string name="already_exists">දැනටමත් පවතීද</string>
<!-- Toast message shown when FM power up failed [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="not_available">දැනට නොතිබේ</string>
<!-- Talkback message for previous station button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_prev_station">පෙර ස්ථානය</string>
<!-- Talkback message for decrease frequency button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_decrease">සංඛ්‍යාතය අඩුවෙමින්</string>
<!-- Talkback message for increase frequency button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_increase">සංඛ්‍යාතය වැඩිවෙමින්</string>
<!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_next_station">ඊළඟ ස්ථානය</string>
<!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_add_favorite">ප්‍රියතමය වෙත එකතු කරන්න</string>
<!-- Talkback message for start recording button [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="talk_start_recording">පටිගත කිරීම ආරම්භ කරමින්</string>
<!-- Talkback message for favorit card more menu [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="more">"තවත්"</string>
<!-- The tips shown when we start recording [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="recording_tips">පටිගත කිරීම…</string>
<!-- The text "FM" shown in FM main screen [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="fm_symbol">FM</string>
<!-- Talkback message for the floating button which will play or stop FM sound
[CHAR LIMIT=30] -->
<string name="fm_turn_on">FM රේඩියෝව ධාවනය කරන්න හෝ නැවත් වන්න</string>
<!-- Title of a menu item to start recording FM sound [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="fm_over_start_record">පටිගත කිරීම ආරම්භ කරමින්</string>
<!-- Title of a menu item to see the saved recordings in play music [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="fm_over_record_list">පටිගත කිරීම සුරකින ලදි</string>
<!-- Title of a menu item to refresh the station list [CHAR LIMIT=30] -->
<string name="fm_station_list_menu_refresh">නැවුම් කරන්න</string>
<!-- The tips shown when without an earphone or plug out the earphone [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="fm_no_headset_text">අසා සිටීම ආරම්භ කිරීමට, හෙඩ්ෆෝනය තුළ පේනුව කරන්න (ඇන්ටනාවක් ලෙස භාවිතා කළ).</string>
<!-- Actionbar title for station list. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="station_title">රේඩියෝ ස්ථාන</string>
<!-- The tips shown when we refresh in station list [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="station_searching_tips">ස්ථාන ලබාගනිමින්</string>
<!-- The tips shown when we refresh in station list but no stations found [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="station_empty_text">ස්ථාන හමු වූයේ නැත</string>
<!-- It means "minutes" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] -->
<string name="minutes_label">M</string>
<!-- It means "seconds" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] -->
<string name="seconds_label">S</string>
<!-- The default number for record screen. It will show "00M 00S" [CHAR LIMIT=2] -->
<string name="timer_default">00</string>
<!-- Actionbar title for recording FM. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="record_title">පටිගත කිරීම</string>
<!-- The text shown in notification when currently is recording [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="record_notification_message">පටිගත කිරීම වෙමින් පවතී</string>
<!-- Stop recording button shown when currently is recording [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="stop_record">පටිගත කිරීම නැවත්වමින්</string>
<!-- Title of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="save_dialog_title">පටිගත කිරීම සුරැකි න්නද?</string>
<!-- Tips of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=NONE] -->
<string name="save_dialog_caption">පටිගත කිරීමට සවන්දීමට, සංගීත ධාවනය කරන යෙදුම විවෘත කරන්න.</string>
<!-- Title of favorite area shown when we have favorite stations [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="favorites">ප්‍රියතම</string>
<!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means rename a station [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="rename">යළි නම් කරන්න</string>
<!-- EditText hint for rename station dialog [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="station_rename_hint">ස්ථානයේ නම ඇතුළු කරන්න</string>
<!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means remove a station from favorite
[CHAR LIMIT=50] -->
<string name="remove_favorite">ප්‍රියතමය ඉවත් කරන්න</string>
<!-- Snackbar message shown after we save a recording [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_record_saved">පටිගත කිරීම සුරකින ලදි</string>
<!-- Snackbar message shown after we discard a recording [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_record_not_saved">පටිගත කිරීම සුරැකුවේ නැත</string>
<!-- Button in snackbar shown we save a recording. It will enter play music to listen recording
[CHAR LIMIT=12] -->
<string name="toast_listen">අහන්න</string>
<!-- Snackbar message shown after we rename a favorite station [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="toast_station_renamed">ස්ථනය නැවත නම් කරන ලදි</string>
</resources>