| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!--Generated by crowdin.com--> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources> |
| <!-- Application name shown in Launcher [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="app_name">FM Radio</string> |
| <!-- Toast message shown after we refresh radio stations successfully [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_station_searched">Се пребараа достапни станици:</string> |
| <!-- Toast message shown after we refresh radio stations failed [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_cannot_search">Не може да се бара достапна станица.</string> |
| <!-- Title of a menu item to change FM sound output to speaker [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="optmenu_speaker">Звучник</string> |
| <!-- Title of a menu item to change FM sound output to earphone [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="optmenu_earphone">Слушалка</string> |
| <!-- Dialog "Save" button to save a new station name [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="save">Зачувај</string> |
| <!-- Toast message shown when we record without sdcard [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_sdcard_missing">СД-картичката недостасува!</string> |
| <!-- Toast message shown when we record but sdcard has no free space [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_sdcard_insufficient_space">Недоволно простор на СД-картичката!</string> |
| <!-- Toast message shown when record or playback record has some internal error |
| [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="toast_recorder_internal_error">Се појави внатрешна грешка во снимачот!</string> |
| <!-- Dialog "Save" button to save the FM recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="btn_save_recording">Зачувај</string> |
| <!-- Dialog "Discard" button to discard the FM recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="btn_discard_recording">Отфрли</string> |
| <!-- EditText hint for save recording dialog [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="edit_recording_name_hint">Напишете го името на датотеката тука</string> |
| <!-- Toast message shown when we save the recording name which is already exists |
| [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="already_exists">веќе постои</string> |
| <!-- Toast message shown when FM power up failed [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="not_available">Во моментов не е достапно</string> |
| <!-- Talkback message for previous station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_prev_station">Претходна станица</string> |
| <!-- Talkback message for decrease frequency button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_decrease">Намали ја фреквенцијата</string> |
| <!-- Talkback message for increase frequency button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_increase">Зголеми ја фреквенцијата</string> |
| <!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_next_station">Следна станица</string> |
| <!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_add_favorite">Додај во омилени</string> |
| <!-- Talkback message for start recording button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_start_recording">Започнете со снимање</string> |
| <!-- Talkback message for favorit card more menu [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="more">"Повеќе"</string> |
| <!-- The tips shown when we start recording [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="recording_tips">Се снима…</string> |
| <!-- The text "FM" shown in FM main screen [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_symbol">FM</string> |
| <!-- Talkback message for the floating button which will play or stop FM sound |
| [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_turn_on">Пуштете или запрете FM radio</string> |
| <!-- Title of a menu item to start recording FM sound [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_over_start_record">Започнете со снимање</string> |
| <!-- Title of a menu item to see the saved recordings in play music [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_over_record_list">Зачувани снимки</string> |
| <!-- Title of a menu item to refresh the station list [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_station_list_menu_refresh">Освежи</string> |
| <!-- The tips shown when without an earphone or plug out the earphone [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="fm_no_headset_text">За да почнете да слушате, приклучете слушалки (се користат како антена).</string> |
| <!-- Actionbar title for station list. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_title">Радиостаници</string> |
| <!-- The tips shown when we refresh in station list [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_searching_tips">Се добиваат станици</string> |
| <!-- The tips shown when we refresh in station list but no stations found [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_empty_text">Не се најдени станици</string> |
| <!-- It means "minutes" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="minutes_label">М</string> |
| <!-- It means "seconds" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="seconds_label">С</string> |
| <!-- The default number for record screen. It will show "00M 00S" [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="timer_default">00</string> |
| <!-- Actionbar title for recording FM. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="record_title">Се снима</string> |
| <!-- The text shown in notification when currently is recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="record_notification_message">Снимање во тек</string> |
| <!-- Stop recording button shown when currently is recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="stop_record">ПРЕКИНИ СО СНИМАЊЕ</string> |
| <!-- Title of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=40] --> |
| <string name="save_dialog_title">Зачувај ја снимката?</string> |
| <!-- Tips of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="save_dialog_caption">За да ги слушате снимките, отворете ја апликацијата Play Music.</string> |
| <!-- Title of favorite area shown when we have favorite stations [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="favorites">Омилени</string> |
| <!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means rename a station [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="rename">Преименувај</string> |
| <!-- EditText hint for rename station dialog [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_rename_hint">Внесете име на станица</string> |
| <!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means remove a station from favorite |
| [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="remove_favorite">Отстрани омилени</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we save a recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_record_saved">Снимката е зачувана</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we discard a recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_record_not_saved">Снимката не е зачувана</string> |
| <!-- Button in snackbar shown we save a recording. It will enter play music to listen recording |
| [CHAR LIMIT=12] --> |
| <string name="toast_listen">СЛУШАЈ</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we rename a favorite station [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_station_renamed">Станицата е преименувана</string> |
| </resources> |