| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources> |
| <string name="app_name">ວິທະຍຸ FM</string> |
| <string name="toast_station_searched">ຊອກຫາສະຖານີທີ່ມີຢູ່ແລ້ວ:</string> |
| <string name="toast_cannot_search">ບໍ່ສາມາດຊອກຫາສະຖານີທີ່ມີຢູ່ໄດ້.</string> |
| <string name="optmenu_speaker">ລຳໂພງ</string> |
| <string name="optmenu_earphone">ຊຸດຟັງຫູ</string> |
| <string name="save">ບັນທຶກ</string> |
| <string name="toast_sdcard_missing">ແຜ່ນ SD ຂອງທ່ານຂາດໄປ!</string> |
| <string name="toast_sdcard_insufficient_space">ເນື້ອທີ່ແຜ່ນ SD ບໍ່ພຽງພໍ!</string> |
| <string name="toast_recorder_internal_error">ເກີດຄວາມຜິດພາດພາຍໃນຂຶ້ນຢູ່ໃນການບັນທຶກ!</string> |
| <string name="btn_save_recording">ບັນທຶກ</string> |
| <string name="btn_discard_recording">ລຶບຖິ້ມ</string> |
| <string name="edit_recording_name_hint">ພິມຊື່ໄຟລ໌ທີ່ນີ້</string> |
| <string name="already_exists">ມີຢູ່ແລ້ວ</string> |
| <string name="not_available">ບໍ່ມີຢູ່ໃນປະຈຸບັນ</string> |
| <string name="talk_prev_station">ສະຖານີຜ່ານມາ</string> |
| <string name="talk_decrease">ຫຼຸດຄວາມຖີ່</string> |
| <string name="talk_increase">ເພີ່ມຄວາມຖີ່</string> |
| <string name="talk_next_station">ສະຖານີຕໍ່ໄປ</string> |
| <string name="talk_add_favorite">ເພີ່ມໃສ່ລາຍການທີ່ມັກ</string> |
| <string name="talk_start_recording">ເລີ່ມການບັນທຶກ</string> |
| <string name="more">"ເພີ່ມເຕີມ"</string> |
| <string name="recording_tips">ກຳລັງບັນທຶກ…</string> |
| <string name="fm_symbol">FM</string> |
| <string name="fm_turn_on">ຫຼິ້ນ ຫຼືຢຸດວິທະຍຸ FM</string> |
| <string name="fm_over_start_record">ເລີ່ມການບັນທຶກ</string> |
| <string name="fm_over_record_list">ການບັນທຶກທີ່ບັນທຶກໄວ້</string> |
| <string name="fm_station_list_menu_refresh">ຣີເຟຣຊ</string> |
| <string name="fm_no_headset_text">ເພື່ອເລີ່ມຟັງ, ສຽບສາຍຟັງຫູໃສ່ (ໃຊ້ເປັນອັງແຕ່ນ).</string> |
| <string name="station_title">ສະຖານີວິທະຍຸ</string> |
| <string name="station_searching_tips">ກຳລັງເອົາສະຖານີ</string> |
| <string name="station_empty_text">ບໍ່ພົບສະຖານີ</string> |
| <string name="minutes_label">ຈ</string> |
| <string name="seconds_label">ສ</string> |
| <string name="timer_default">00</string> |
| <string name="record_title">ກຳລັງບັນທຶກ</string> |
| <string name="record_notification_message">ການບັນທຶກຄືບໜ້າຢູ່</string> |
| <string name="stop_record">ຢຸດການບັນທຶກ</string> |
| <string name="save_dialog_title">ບັນທຶກເອົາການບັນທຶກບໍ?</string> |
| <string name="save_dialog_caption">ເພື່ອຟັງການບັນທຶກ, ເປີດແອັບຯ Play Music.</string> |
| <string name="favorites">ລາຍການທີ່ມັກ</string> |
| <string name="rename">ປ່ຽນຊື່</string> |
| <string name="station_rename_hint">ປ້ອນຊື່ສະຖານີເຂົ້າໄປ</string> |
| <string name="remove_favorite">ເອົາລາຍການທີ່ມັກອອກ</string> |
| <string name="toast_record_saved">ບັນທຶກເອົາການບັນທຶກແລ້ວ</string> |
| <string name="toast_record_not_saved">ການບັນທຶກບໍ່ຖືກບັນທຶກໄວ້</string> |
| <string name="toast_listen">ຟັງ</string> |
| <string name="toast_station_renamed">ປ່ຽນຊື່ສະຖານີແລ້ວ</string> |
| </resources> |