| <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?> |
| <!--Generated by crowdin.com--> |
| <!-- |
| Copyright (C) 2014 The Android Open Source Project |
| |
| Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License"); |
| you may not use this file except in compliance with the License. |
| You may obtain a copy of the License at |
| |
| http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0 |
| |
| Unless required by applicable law or agreed to in writing, software |
| distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS, |
| WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied. |
| See the License for the specific language governing permissions and |
| limitations under the License. |
| --> |
| <resources> |
| <!-- Application name shown in Launcher [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="app_name">FM ರೇಡಿಯೊ</string> |
| <!-- Toast message shown after we refresh radio stations successfully [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_station_searched">ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಟೇಷನ್ಗಳ ಹುಡುಕಾಟ ನಡೆಸಲಾಗಿದೆ:</string> |
| <!-- Toast message shown after we refresh radio stations failed [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_cannot_search">ಲಭ್ಯವಿರುವ ಸ್ಟೇಷನ್ ಹುಡುಕಲು ಸಾಧ್ಯವಿಲ್ಲ.</string> |
| <!-- Title of a menu item to change FM sound output to speaker [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="optmenu_speaker">ಸ್ಪೀಕರ್</string> |
| <!-- Title of a menu item to change FM sound output to earphone [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="optmenu_earphone">ಇಯರ್ಫೋನ್</string> |
| <!-- Dialog "Save" button to save a new station name [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="save">ಉಳಿಸು</string> |
| <!-- Toast message shown when we record without sdcard [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_sdcard_missing">ನಿಮ್ಮ SD ಕಾರ್ಡ್ ಕಾಣೆಯಾಗಿದೆ!</string> |
| <!-- Toast message shown when we record but sdcard has no free space [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_sdcard_insufficient_space">SD ಕಾರ್ಡ್ನಲ್ಲಿ ಸಾಕಷ್ಟು ಸ್ಥಳಾವಕಾಶ ಇಲ್ಲ!</string> |
| <!-- Toast message shown when record or playback record has some internal error |
| [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="toast_recorder_internal_error">ರೆಕಾರ್ಡರ್ನಲ್ಲಿ ಆಂತರಿಕ ದೋಷ ಸಂಭವಿಸಿದೆ!</string> |
| <!-- Dialog "Save" button to save the FM recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="btn_save_recording">ಉಳಿಸು</string> |
| <!-- Dialog "Discard" button to discard the FM recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="btn_discard_recording">ತಿರಸ್ಕರಿಸು</string> |
| <!-- EditText hint for save recording dialog [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="edit_recording_name_hint">ಫೈಲ್ ಹೆಸರನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ಟೈಪ್ ಮಾಡಿ</string> |
| <!-- Toast message shown when we save the recording name which is already exists |
| [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="already_exists">ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದೆ</string> |
| <!-- Toast message shown when FM power up failed [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="not_available">ಪ್ರಸ್ತುತ ಲಭ್ಯವಿಲ್ಲ</string> |
| <!-- Talkback message for previous station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_prev_station">ಹಿಂದಿನ ಸ್ಟೇಷನ್</string> |
| <!-- Talkback message for decrease frequency button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_decrease">ತರಂಗಾಂತರವನ್ನು ಕಡಿಮೆಗೊಳಿಸಿ</string> |
| <!-- Talkback message for increase frequency button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_increase">ತರಂಗಾಂತರವನ್ನು ಹೆಚ್ಚಿಸಿ</string> |
| <!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_next_station">ಮುಂದಿನ ಸ್ಟೇಷನ್</string> |
| <!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_add_favorite">ಮೆಚ್ಚಿನದಕ್ಕೆ ಸೇರಿಸಿ</string> |
| <!-- Talkback message for start recording button [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="talk_start_recording">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ</string> |
| <!-- Talkback message for favorit card more menu [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="more">"ಇನ್ನಷ್ಟು"</string> |
| <!-- The tips shown when we start recording [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="recording_tips">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ…</string> |
| <!-- The text "FM" shown in FM main screen [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_symbol">FM</string> |
| <!-- Talkback message for the floating button which will play or stop FM sound |
| [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_turn_on">FM ರೇಡಿಯೊವನ್ನು ಪ್ಲೇ ಮಾಡಿ ಅಥವಾ ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string> |
| <!-- Title of a menu item to start recording FM sound [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_over_start_record">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ಪ್ರಾರಂಭಿಸಿ</string> |
| <!-- Title of a menu item to see the saved recordings in play music [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_over_record_list">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string> |
| <!-- Title of a menu item to refresh the station list [CHAR LIMIT=30] --> |
| <string name="fm_station_list_menu_refresh">ರಿಫ್ರೆಶ್ ಮಾಡಿ</string> |
| <!-- The tips shown when without an earphone or plug out the earphone [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="fm_no_headset_text">ಆಲಿಸಲು, ಹೆಡ್ಫೋನ್ಗಳನ್ನು ಪ್ಲಗ್ ಇನ್ ಮಾಡಿ (ಆಂಟೆನಾ ರೀತಿಯಲ್ಲಿ ಬಳಸಲಾಗುತ್ತದೆ).</string> |
| <!-- Actionbar title for station list. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_title">ರೇಡಿಯೊ ಸ್ಟೇಷನ್ಗಳು</string> |
| <!-- The tips shown when we refresh in station list [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_searching_tips">ಸ್ಟೇಷನ್ಗಳನ್ನು ಪಡೆಯಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string> |
| <!-- The tips shown when we refresh in station list but no stations found [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_empty_text">ಯಾವುದೇ ಸ್ಟೇಷನ್ಗಳು ಪತ್ತೆಯಾಗಿಲ್ಲ</string> |
| <!-- It means "minutes" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="minutes_label">ನಿ</string> |
| <!-- It means "seconds" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="seconds_label">ಸೆ</string> |
| <!-- The default number for record screen. It will show "00M 00S" [CHAR LIMIT=2] --> |
| <string name="timer_default">00</string> |
| <!-- Actionbar title for recording FM. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="record_title">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡಲಾಗುತ್ತಿದೆ</string> |
| <!-- The text shown in notification when currently is recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="record_notification_message">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಪ್ರಗತಿಯಲ್ಲಿದೆ</string> |
| <!-- Stop recording button shown when currently is recording [CHAR LIMIT=20] --> |
| <string name="stop_record">ರೆಕಾರ್ಡ್ ಮಾಡುವುದನ್ನು ನಿಲ್ಲಿಸಿ</string> |
| <!-- Title of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=40] --> |
| <string name="save_dialog_title">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಉಳಿಸುವುದೇ?</string> |
| <!-- Tips of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=NONE] --> |
| <string name="save_dialog_caption">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ಗಳನ್ನು ಆಲಿಸಲು, Play Music ಅಪ್ಲಿಕೇಶನ್ ತೆರೆಯಿರಿ.</string> |
| <!-- Title of favorite area shown when we have favorite stations [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="favorites">ಮೆಚ್ಚಿನವುಗಳು</string> |
| <!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means rename a station [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="rename">ಮರುಹೆಸರಿಸು</string> |
| <!-- EditText hint for rename station dialog [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="station_rename_hint">ಸೇಷನ್ ಹೆಸರನ್ನು ನಮೂದಿಸಿ</string> |
| <!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means remove a station from favorite |
| [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="remove_favorite">ಮೆಚ್ಚಿನದನ್ನು ತೆಗೆದುಹಾಕಿ</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we save a recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_record_saved">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಉಳಿಸಲಾಗಿದೆ</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we discard a recording [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_record_not_saved">ರೆಕಾರ್ಡಿಂಗ್ ಉಳಿಸಲಾಗಿಲ್ಲ</string> |
| <!-- Button in snackbar shown we save a recording. It will enter play music to listen recording |
| [CHAR LIMIT=12] --> |
| <string name="toast_listen">ಆಲಿಸು</string> |
| <!-- Snackbar message shown after we rename a favorite station [CHAR LIMIT=50] --> |
| <string name="toast_station_renamed">ಸ್ಟೇಷನ್ ಅನ್ನು ಮರುಹೆಸರಿಸಲಾಗಿದೆ</string> |
| </resources> |