blob: a6d1ac0cda0543baffd5e5e01d00a6d82a6b3c4b [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<!--
Copyright (C) 2012-2013 Andrew Neal
Copyright (C) 2012-2014 The CyanogenMod Project
Copyright (C) 2017-2020 The LineageOS Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="app_name">Ceòl</string>
<string name="page_artists">Luchd-ciùil</string>
<string name="page_albums">Albaman</string>
<string name="page_songs">Òrain</string>
<string name="page_playlists">Liostaichean-cluich</string>
<string name="page_play_queue">Cluich an ciutha</string>
<string name="header_albums">Albaman</string>
<string name="header_all_songs">A h-uile òran</string>
<string name="menu_settings">Roghainnean</string>
<string name="menu_shuffle_item">Air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_all">Na h-uile air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_playlist">Cuir an liosta-chluich air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_album">Cuir an t-albam air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_artist">Cuir an neach-ciùil air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_top_tracks">Cuir brod nan òran air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_recent">Cuir na chaidh a chluich o chionn goirid air thuaiream</string>
<string name="menu_shuffle_last_added">Cuir na chuir thu ris mu dheireadh air thuaiream</string>
<string name="menu_sort_by">Seòrsaich a-rèir</string>
<string name="menu_clear_list">Falamhaich an liosta</string>
<string name="menu_clear_queue">Falamhaich an ciutha</string>
<string name="menu_save_queue">Sàbhail an ciutha ann an liosta-chluich</string>
<string name="menu_equalizer">Cothromaiche</string>
<string name="add_to_playlist">Cuir ri liosta-chluich</string>
<string name="add_to_queue">Cuir ris a’ chiutha</string>
<string name="remove_from_queue">Thoir air falbh on chiutha</string>
<string name="sort_order_entry_az">A-Z</string>
<string name="sort_order_entry_za">Z-A</string>
<string name="sort_order_entry_artist">Neach-ciùil</string>
<string name="sort_order_entry_album">Albam</string>
<string name="sort_order_entry_year">Bliadhna</string>
<string name="sort_order_entry_duration">Faid</string>
<string name="sort_order_entry_number_of_songs">Co mheud òran</string>
<string name="sort_order_entry_number_of_albums">Co mheud albam</string>
<string name="sort_order_entry_filename">Ainm an fhaidhle</string>
<string name="playlist_last_added">Na chuir thu ris mu dheireadh</string>
<string name="playlist_recently_played">Air a chluich o chionn goirid</string>
<string name="playlist_top_tracks">Brod nan traca agam</string>
<string name="new_playlist">Liosta-chluich ùr</string>
<string name="save">Sàbhail</string>
<string name="cancel">Sguir dheth</string>
<string name="overwrite">Sgrìobh thairis air</string>
<string name="clear">Falamhaich</string>
<string name="new_playlist_name_template">Liosta-chluich <xliff:g id="number">%d</xliff:g></string>
<string name="create_playlist_prompt">Ainm na liosta-chluich</string>
<string name="delete_dialog_title">A bheil thu airson <xliff:g id="item" example="album">%s</xliff:g> a sguabadh às?</string>
<string name="clear_top_tracks_title">A bheil thu airson brod nan traca fhalamhachadh?</string>
<string name="clear_recent_title">Am falamhaich thu na chluich thu o chionn goirid?</string>
<string name="clear_last_added">A bheil thu airson na chuir thu ris mu dheireadh fhalamhachadh?</string>
<string name="cannot_be_undone">Chan urrainn dhut seo a neo-dhèanamh</string>
<string name="delete_warning">Sguabaidh seo às na dealbhan gu buan a chaidh a chur san tasgadan</string>
<string name="new_photo">Tagh dealbh on ghailearaidh</string>
<string name="use_default">Cleachd an dealbh bunaiteach</string>
<string name="visualizer_perm_denied">Chaidh cead clàradh fuaime a dhiùltadh, cuir an comas e o aplacaid nan “Roghainnean” airson fir-chlis a’ chiùil a chur an comas</string>
<string name="context_menu_play_selection">Cluich</string>
<string name="context_menu_play_next">Cluich an ath-fhear</string>
<string name="context_menu_play_album">Cluich an t-albam</string>
<string name="context_menu_more_by_artist">Barrachd leis an neach-chiùil seo</string>
<string name="context_menu_rename_playlist">Thoir ainm ùr air</string>
<string name="context_menu_delete">Sguab às</string>
<string name="context_menu_fetch_album_art">Faigh obair-ealain an albaim</string>
<string name="context_menu_fetch_artist_image">Faigh dealbh an neach-chiùil</string>
<string name="context_menu_remove_from_recent">Thoir air falbh o na chluich thu o chionn goirid</string>
<string name="context_menu_use_as_ringtone">Cleachd mar sheirm</string>
<string name="context_menu_remove_from_playlist">Thoir air falbh on liosta-chluich</string>
<string name="context_menu_change_image">Atharraich an dealbh</string>
<string name="accessibility_play">Cluich</string>
<string name="accessibility_pause">Cuir ’na stad</string>
<string name="accessibility_next">Air adhart</string>
<string name="accessibility_prev">Air ais</string>
<string name="accessibility_shuffle">Air thuaiream</string>
<string name="accessibility_shuffle_all">Na h-uile air thuaiream</string>
<string name="accessibility_repeat">Ath-chluich</string>
<string name="accessibility_repeat_all">Ath-chluich na h-uile</string>
<string name="accessibility_repeat_one">Ath-chluich aonan</string>
<string name="set_as_ringtone">Chaidh “<xliff:g id="name" example="Alarm Bell">%s</xliff:g>” a shuidheachadh mar sheirm</string>
<string name="settings_storage_category">Stòras</string>
<string name="settings_delete_cache_title">Sguab an tasgadan às</string>
<string name="settings_delete_cache_summary">Thoir air falbh gach dealbh san tasgadan</string>
<string name="settings_general_category">Coitcheann</string>
<string name="settings_show_music_visualization_title">Seall fir-chlis a’ chiùil</string>
<string name="settings_use_blur_title">Cuir sgleò air a’ chùlaibh</string>
<string name="settings_show_lyrics_title">Seall faclan nan òran</string>
<string name="settings_show_lyrics_summary">Airson òrain aig a bheil faidhle srt</string>
<string name="settings_shake_to_play">Crath airson cluich</string>
<string name="settings_shake_to_play_summary">Crath an t-uidheam agad airson an ath-òran a chluich</string>
<string name="app_widget_large">Ceòl: 4 \u00d7 2</string>
<string name="app_widget_large_alt">Ceòl: 4 \u00d7 2 (roghainn eile)</string>
<string name="no_effects_for_you">Cha b’ urrainn dhuinn an cothromaiche fhosgladh.</string>
<string name="empty_recent_main">Cha do chluich thu òran o chionn goirid</string>
<string name="empty_recent">Nochdaidh òrain ris an do dh’èist thu o chionn goirid an-seo.</string>
<string name="empty_playlist_main">Chan eil òran sam bith air an liosta-chluich</string>
<string name="empty_playlist_secondary">Airson òrain a chur ris an liosta-chluich seo, thoir gnogag air clàr-taice nan roghainnean aig òran, albam no neach-ciùil agus tagh “Cuir ri liosta-chluich”.</string>
<string name="empty_top_tracks_main">Chan eil brod traca agad</string>
<string name="empty_top_tracks_secondary">Thèid na h-òrain ris an èist thu gu tric a chur ris an liosta seo.</string>
<string name="empty_last_added_main">Cha deach òran sam bith a chur ris o chionn goirid</string>
<string name="empty_last_added">Nochdaidh òrain an-seo a chuir thu ris thairis air a’ mhìos seo chaidh.</string>
<string name="empty_generic_main">Cha deach ceòl a lorg</string>
<string name="empty_generic_secondary">Cleachd càball USB airson lethbhreac dhen cheòl air a’ choimpiutair agad a chur air an uidheam agad.</string>
<string name="empty_queue_main">Chan eil òran sam bith sa chiutha</string>
<string name="empty_queue_secondary">Airson òrain a chur ris a’ chiutha chluich, thoir gnogag air clàr-taice nan roghainnean aig òran, albam no neach-ciùil agus tagh “Cuir ris a’ chiutha”.</string>
<string name="error_playing_track">Cha ghabh an traca %1$s a chluich</string>
<string name="header_unknown_year">Bliadhna neo-aithnichte</string>
<string name="header_less_than_30s">Nas giorra na 30 diog</string>
<string name="header_30_to_60_seconds">Eadar 30 is 60 diog</string>
<string name="header_1_to_2_minutes">Eadar mionaid is 2 mhionaid</string>
<string name="header_2_to_3_minutes">Eadar 2 is 3 mionaidean</string>
<string name="header_3_to_4_minutes">Eadar 3 is 4 mionaidean</string>
<string name="header_4_to_5_minutes">Eadar 4 is 5 mionaidean</string>
<string name="header_5_to_10_minutes">Eadar 5 is 10 mionaidean</string>
<string name="header_10_to_30_minutes">Eadar 10 mionaidean is leth-uair a thìde</string>
<string name="header_30_to_60_minutes">Eadar leth-uair is uair a thìde</string>
<string name="header_greater_than_60_minutes">Barrachd air uair a thìde</string>
<string name="header_1_song">Òran</string>
<string name="header_2_to_4_songs">Eadar 2 is 4 òrain</string>
<string name="header_5_to_9_songs">Eadar 5 is 9 òrain</string>
<string name="header_10_plus_songs">Barrachd air 10 òrain</string>
<string name="header_5_plus_albums">Barrachd air 5 albaman</string>
<string name="header_other">"Eile"</string>
<string name="duration_format"><xliff:g id="hours">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="minutes">%2$s</xliff:g></string>
<string name="channel_music">Cluiche ciùil</string>
</resources>