blob: ff9045e74c7b2ce0509fdc23a9255a88a36ed8f7 [file] [log] [blame]
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Иә"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Жоқ"</string>
21 <string name="create" msgid="3578857613172647409">"Жасау"</string>
22 <string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Рұқсат беру"</string>
23 <string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Бас тарту"</string>
24 <string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Жабу"</string>
25 <string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Ауысу"</string>
26 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Белгісіз"</string>
27 <plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
28 <item quantity="other">Сіз қазір әзірлеуші болудан <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> қадам қашықсыз.</item>
29 <item quantity="one">Сіз қазір әзірлеуші болудан <xliff:g id="STEP_COUNT_0">%1$d</xliff:g> қадам қашықсыз.</item>
30 </plurals>
31 <string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Қазір сіз дамытушысыз!"</string>
32 <string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Қажет емес, сіз қазір әзірлеушісіз."</string>
33 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Сымсыз желілер"</string>
34 <string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Байланыстар"</string>
35 <string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Құрылғы"</string>
36 <string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Жеке"</string>
37 <string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Қатынасу"</string>
38 <string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Жүйе"</string>
39 <string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Деректер байланысын қосу"</string>
40 <string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Деректер байланысын өшіру"</string>
41 <string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE қамтамасыз ету"</string>
42 <string name="vt_provisioned_switch_string" msgid="7876998291744854759">"Бейне қоңырау шалу қарастырылған"</string>
43 <string name="wfc_provisioned_switch_string" msgid="3985406545172898078">"Wi-Fi арқылы қоңырау шалу қарастырылған"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -070044 <string name="radio_info_radio_power" msgid="7187666084867419643">"Радиосигнал күші"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +000045 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"SIM мекенжай кітапшасын қарау"</string>
46 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Бекітілген теру нөмірлерін қарау"</string>
47 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Қызметтік теру нөмірлерін қарау"</string>
48 <string name="radioInfo_menu_getIMS" msgid="185171476413967831">"IMS қызметінің күйі"</string>
49 <string name="radio_info_ims_reg_status_title" msgid="16971785902696970">"IMS қызметі"</string>
50 <string name="radio_info_ims_reg_status_registered" msgid="5614116179751126247">"Тіркелген"</string>
51 <string name="radio_info_ims_reg_status_not_registered" msgid="4438054067642750717">"Тіркелмеген"</string>
52 <string name="radio_info_ims_feature_status_available" msgid="3687807290327566879">"Қолжетімді"</string>
53 <string name="radio_info_ims_feature_status_unavailable" msgid="4606182208970114368">"Қолжетімді емес"</string>
54 <string name="radio_info_ims_reg_status" msgid="7534612158445529715">"IMS-тіркеу: <xliff:g id="STATUS">%1$s</xliff:g>\nLTE арқылы дауыс жіберу: <xliff:g id="AVAILABILITY_0">%2$s</xliff:g>\nWiFi арқылы дауыс жіберу: <xliff:g id="AVAILABILITY_1">%3$s</xliff:g>\nБейнеқоңырау: <xliff:g id="AVAILABILITY_2">%4$s</xliff:g>\nUT интерфейсі: <xliff:g id="AVAILABILITY_3">%5$s</xliff:g>"</string>
55 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Істеп тұр"</string>
56 <string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Істен шыққан"</string>
57 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Тек қана төтенше қоңыраулар"</string>
58 <string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Радио өшірулі"</string>
59 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Роуминг"</string>
60 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Роуминг істеп тұрған жоқ"</string>
61 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Бос"</string>
62 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Шырылдауда"</string>
63 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Қоңырау шалынуда"</string>
64 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Ажыратылған"</string>
65 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Қосылуда"</string>
66 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Жалғанған"</string>
67 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Тоқтатылған"</string>
68 <string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Белгісіз"</string>
69 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"жинақ"</string>
70 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"байт"</string>
71 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"Дб"</string>
72 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"сигнал"</string>
73 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"Аймақ анықтағышы"</string>
74 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID құралы"</string>
75 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"USB жадын шығару"</string>
76 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"SD картасын шығару"</string>
77 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"USB жадын өшіру"</string>
78 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"SD картасын өшіру"</string>
79 <string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Алдын ала қарау"</string>
80 <string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"<xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> алдын ала қарау"</string>
81 <string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Экрандағы мәтінді кішірейтеді немесе үлкейтеді."</string>
82 <string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Кішірек ету"</string>
83 <string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Үлкенірек ету"</string>
84 <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
85 <skip />
86 <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Қарапайым мәтін"</string>
87 <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Оз қаласының ғажап сиқыршысы"</string>
88 <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11-тарау: Ғажайып жасыл қала Оз"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -080089 <string name="font_size_preview_text_body" msgid="2846183528684496723">"Дороти мен достары қалаға алғаш келгенде оның ғажайып көркіне таңғалды. Әдемі жасыл мәрмәр үйлер көшені жағалай тізіліп тұрды, бүкіл жерде жарқыраған зүбаржат тастар шашылып жатқандай көрінді. Олар дәл сондай жасыл мәрмәр жолмен жүрді, тұрғын үйлер зүбаржат кірпіштерден қаланып, күн сәулесіне жарқырап тұрды. Терезелердің әйнектері жасыл шыныдан жасалған, қала үстіндегі жасыл аспаннан жасыл түсті күн сәулесі түсіп тұрды. \n\nКөшедегі ерлер, әйелдер мен балалар жасыл түсті киім киіп алған, олардың терілері де жасыл реңді екен. Олар Доротиге мен оның әпенді достарына таңдана қарады. Балалар Арыстанды көре сала қашып, аналарының артына тығылды. Алайда бұлармен ешкім сөйлеспеді. Дороти көше бойындағы көптеген дүкендердегі нәрселердің барлығы жасыл түсті екенін көрді. Бұл дүкендерде сатылатын кәмпиттер, поп-корн, аяқ киім, қалпақтар мен неше түрлі киімдер – барлығы жасыл еді. Бір кісі жасыл лимонад сатып тұрды және Дороти балалардың ол үшін жасыл ақша төлегенін көрді. \n\nОл жерде ешқандай жануарлар болмаған сияқты, ер адамдар заттарды кішкене жасыл арбалармен алдында салып тасып жүрді. Барлығы бақытты, өмірге риза және уайымсыз болып көрінді."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +000090 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Жарайды"</string>
91 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB жады"</string>
92 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD картасы"</string>
93 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
94 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Маңайдағы барлық Bluetooth құрылғыларына көрінеді (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
95 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Маңайдағы барлық Bluetooth құрылғыларына көрінеді"</string>
96 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Басқа Bluetooth құрылғыларына көрінбейді"</string>
97 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Жұпталған құрылғыларға ғана көрінеді"</string>
98 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Көріну ұзақтығы"</string>
99 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Дауыс арқылы теруді бекіту"</string>
100 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Экран бекітілгенде Bluetooth тергішін қолдануды бөгеу"</string>
101 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth құрылғылары"</string>
102 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Құрылғы атауы"</string>
103 <string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Құрылғы параметрлері"</string>
104 <string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Профайл параметрлері"</string>
105 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Атау реттелмеген, есептік жазба атауын қолдануда"</string>
106 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Құрылғыларды скандау"</string>
107 <string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Осы құрылғының атауын өзгерту"</string>
108 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Атауын өзгерту"</string>
109 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Ажыратылсын ба?"</string>
110 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Бұл келесі құрылғымен байланысты үзеді:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
111 <string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Сізде Bluetooth параметрлерін өзгерту рұқсаты жоқ."</string>
112 <string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Bluetooth параметрлері ашық болғанда маңайдағы құрылғыларға көрінеді."</string>
113 <string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ажырату керек пе?"</string>
114 <string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Хабар тарату"</string>
115 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Профайл істен шығарылсын ба?"</string>
116 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Бұл келесі профайлды істен шығарады:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;From:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
117 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
118 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Атауы жоқ Bluetooth құрылғысы"</string>
119 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Іздеуде..."</string>
120 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Маңайдан Bluetooth құрылғылары табылмалды."</string>
121 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth жұптасу өтініші"</string>
122 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Жұптау өтініші"</string>
123 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптастыру үшін түртіңіз."</string>
124 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Алынған файлдарды көрсету"</string>
125 <string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Bluetooth құрылғысын таңдау"</string>
126 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="3387222809404177525">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
127 <string name="bluetooth_ask_disablement" msgid="5890386255790160573">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
128 <string name="bluetooth_ask_enablement_no_name" msgid="1644353686104482763">"Қолданба Bluetooth қызметін қосуды сұрайды"</string>
129 <string name="bluetooth_ask_disablement_no_name" msgid="9218830122674868548">"Қолданба Bluetooth қызметін өшіруді сұрайды"</string>
130 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="4791779658660357386">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
131 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="1308225382575535366">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
132 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="tablet" msgid="225715443477752935">"Қолданба планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
133 <string name="bluetooth_ask_discovery_no_name" product="default" msgid="4949152735544109994">"Қолданба телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
134 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8528329166577187961">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
135 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="4398738575307583138">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
136 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="1702590641426207062">"Қолданба планшетіңізді басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
137 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="8549952177383992238">"Қолданба телефоныңызды басқа Bluetooth құрылғыларына көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
138 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="1141843490422565755">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
139 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="5195836980079191473">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%2$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
140 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="tablet" msgid="7009338445281693765">"Қолданба Bluetooth қызметін қосуды және планшетіңізді басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
141 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery_no_name" product="default" msgid="8386904242279878734">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> секунд көрсетуді сұрайды."</string>
142 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="2279471426575892686">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
143 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6961969825475461450">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
144 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="tablet" msgid="692477613671555006">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, планшетіңізді басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
145 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery_no_name" product="default" msgid="6374480121751597648">"Қолданба Bluetooth қызметін қосып, телефоныңызды басқа құрылғыларға көрсетуді сұрайды. Мұны кейін Bluetooth параметрлері арқылы өзгертуге болады."</string>
146 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Bluetooth қосылуда…"</string>
147 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Bluetooth байланысын өшіруде…"</string>
148 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Aвто-жалғау"</string>
149 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth байланысына өтініш"</string>
150 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" қосылу үшін түртіңіз."</string>
151 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"\"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>\" құрылғысына жалғануды қалайсыз ба?"</string>
152 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Телефон кітапшасына кіру өтініші"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -0800153 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="8930347091018455505">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> контактілерге және қоңырау тарихына кіргісі келеді. <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s</xliff:g> құрылғысына рұқсат берілсін бе?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000154 <string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Қайта сұрамаңыз"</string>
155 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Қайта сұрамаңыз"</string>
156 <string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Хабарға кіру өтініші"</string>
157 <string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s хабарларыңызға кіруді қалайды. %2$s кірсін бе?"</string>
158 <string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"SIM картасына кіру сұрауы"</string>
159 <string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> сіздің SIM картаңызға кіруге рұқсат сұрайды. Ондай рұқсатты берсеңіз, байланыс барысында дерек тасымалы өшіріледі. <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> құрылғысына рұқсат беру"</string>
160 <string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Күн және уақыт"</string>
161 <string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Уақыт аймағын таңдау"</string>
162 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
163 <skip />
164 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"<xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g> жіберу"</string>
165 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
166 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"<xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g> бастау"</string>
167 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
168 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Есептік жазба:"</string>
169 <string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Прокси"</string>
170 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Өшіру"</string>
171 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Прокси порты"</string>
172 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Прокси қолданылмайды"</string>
173 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Бастапқы параметрлерді қалпына келтіру"</string>
174 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Дайын"</string>
175 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Прокси хост атауы"</string>
176 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Назар аударыңыз"</string>
177 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Жарайды"</string>
178 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Сіз терген хост атауы жарамсыз."</string>
179 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Сіз терген ерекшеліктер тізімі дұрыс емес. Қамтылмаған домендер тізімін үтірмен айырыңыз."</string>
180 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Порт аймағын аяқтауыңыз қажет."</string>
181 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Егер хост жақтауы бос болса, порт жақтауы да бос болуы тиіс."</string>
182 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Сіз терген порт жарамсыз."</string>
183 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"HTTP прокси браузер арқылы қолданылады, бірақ басқа қолданбалар оны пайдаланбауы мүмкін."</string>
184 <string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC URL мекенжайы: "</string>
185 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Ұялы желінің орналасқан жері туралы ақпарат (қолдауы тоқтатылды):"</string>
186 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Жанындағы ұялы желі туралы ақпарат (қолдауы тоқтатылды):"</string>
187 <string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Ұялы желі туралы ақпаратты жаңарту жиілігі:"</string>
188 <string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Барлық ұялы желі өлшемдері туралы ақпарат:"</string>
189 <string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Нақты уақыттағы деректер байланысы туралы ақпарат:"</string>
190 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Деректер қызметі:"</string>
191 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Роуминг:"</string>
192 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI (Халықаралық мобильдік құрылғы анықтағышы):"</string>
193 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Қоңырауды басқа нөмірге бағыттау:"</string>
194 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Қосылғаннан бергі PPP протоколын қайта реттеу саны:"</string>
195 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Ағымдағы желі:"</string>
196 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Қабылданған деректер:"</string>
197 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Дауыс қызметі:"</string>
198 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Сигнал қуаты:"</string>
199 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Дауыстық қоңырау күйі:"</string>
200 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Жіберілген деректер:"</string>
201 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Хабар күтуде:"</string>
202 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Телефон нөмірі:"</string>
203 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Радио жолағын таңдау"</string>
204 <string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Дауыс желісінің түрі:"</string>
205 <string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Деректер желісінің түрі:"</string>
206 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Қалаулы желі түрін реттеу:"</string>
207 <string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Пингке арналған хост атауы (www.google.com) IPv4:"</string>
208 <string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Пингке арналған хост атауы (www.google.com) IPv6:"</string>
209 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"HTTP клиент тесті:"</string>
210 <string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Экран тестін қосу"</string>
211 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMS орталығы:"</string>
212 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Жаңарту"</string>
213 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Жаңалау"</string>
214 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"DNS тексерісін қосу/өшіру"</string>
215 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Өндірушіге қатысты ақпарат/параметрлер"</string>
216 <string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Радио жолақ режимін орнату"</string>
217 <string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Жолақ тізімі жүктелуде…"</string>
218 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Орнату"</string>
219 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Сәтсіз"</string>
220 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Сәтті"</string>
221 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Өзгерістер USB кабелі қайта жалғанғанда орындалады."</string>
222 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"USB көпшілік жадын қосу"</string>
223 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Барлық байттар:"</string>
224 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB жады енгізілмеген."</string>
225 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"SD картасы жоқ."</string>
226 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Қол жетімді байттар:"</string>
227 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"USB жады ортақ сақтау құрылғысы ретінде қолданылуда"</string>
228 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"SD картасы ортақ сақтау құрылғысы ретінде қолданылуда"</string>
229 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"USB жадын қазір қауіпсіз алуға болады."</string>
230 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"SD картасы қауіпсіз алуға әзір."</string>
231 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB жады қолданыс барысында алынған!"</string>
232 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD картасы қолданыс барысында алынған!"</string>
233 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Қолданылған байттар:"</string>
234 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"USB жадын медиа үшін тексеруде…"</string>
235 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"SD картасын медиа үшін тексеруде…"</string>
236 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB жады оқу үшін ғана енгізілген."</string>
237 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD картасы оқу үшін ғана енгізілген."</string>
238 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Аттап өту"</string>
239 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Келесі"</string>
240 <string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Тілдер"</string>
241 <string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Тіл параметрлері"</string>
242 <string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Жою"</string>
243 <string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Тілді қосу"</string>
244 <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
245 <item quantity="other">Таңдалған тілдерді жою керек пе?</item>
246 <item quantity="one">Таңдалған тілді жою керек пе?</item>
247 </plurals>
248 <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Мәтін басқа тілде көрсетіледі."</string>
249 <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Барлық тілдерді жою мүмкін емес"</string>
250 <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Кемінде бір таңдаулы тілді сақтау"</string>
251 <string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Кейбір қолданбаларда қолжетімді болмауы мүмкін"</string>
252 <string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Жоғары қарай жылжыту"</string>
253 <string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Төмен қарай жылжыту"</string>
254 <string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Басына жылжыту"</string>
255 <string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Төменге жылжыту"</string>
256 <string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Тілді жою"</string>
257 <string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Әрекет таңдау"</string>
258 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Құрылғы ақпараты"</string>
259 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Экран"</string>
260 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Планшет ақпараты"</string>
261 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Телефон ақпараты"</string>
262 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB жады"</string>
263 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD картасы"</string>
264 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Прокси параметрлері"</string>
265 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Бас тарту"</string>
266 <string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Жарайды"</string>
267 <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Ұмыту"</string>
268 <string name="save" msgid="879993180139353333">"Сақтау"</string>
269 <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Дайын"</string>
270 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Параметрлер"</string>
271 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Параметрлер"</string>
272 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Параметрлердің төте пернелері"</string>
Bill Yi43ac5442016-12-12 17:24:44 -0800273 <string name="activity_list_empty" msgid="6428823323471264836">"Сәйкес әрекеттер табылмады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000274 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Ұшақ режимі"</string>
275 <string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Басқалары"</string>
276 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Сымсыз желілер"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -0700277 <string name="radio_controls_summary" msgid="1838624369870907268">"Wi‑Fi, Bluetooth, ұшақ режимі, ұялы желілер және ВЖЖ басқару"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700278 <string name="cellular_data_title" msgid="6835451574385496662">"Мобильдік деректер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000279 <string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Қоңыраулар"</string>
280 <string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS хабарлары"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700281 <string name="cellular_data_summary" msgid="4660351864416939504">"Мобильдік желі арқылы деректерді пайдалануға рұқсат ету"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000282 <string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Роумингте деректерді пайдалануға рұқсат ету"</string>
283 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Деректер роумингі"</string>
284 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Роуминг кезінде дерек қызметтеріне жалғау"</string>
285 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Роуминг кезінде дерекқор қызметіне жалғау"</string>
286 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Дерекқор байланысын жоғалттыңыз, себебі үй желісінің дерекқор роуминг қызметін өшірулі күйінде қалдырғансыз."</string>
287 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Оны қосыңыз"</string>
288 <string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Сізден елеулі ақылар алынуы мүмкін."</string>
289 <string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілгенде сізден біршама роуминг төлемі талап етілуі мүмкін!\n\nБұл параметр осы планшеттегі барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
290 <string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілгенде сізден біршама роуминг төлемі талап етілуі мүмкін!\n\nБұл параметр осы телефондағы барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
291 <string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Дерекқор роумингіне рұқсат берілсін бе?"</string>
292 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Oператор таңдауы"</string>
293 <string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Желі операторын таңдау"</string>
294 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Күні мен уақыты"</string>
295 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Күні мен уақытын реттеу"</string>
296 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Күнін, уақытын, уақыт аймағын, форматтарды реттеу"</string>
297 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Автоматты күн мен уақыт"</string>
298 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Желідегі уақытты қолдану"</string>
299 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Желідегі уақытты қолдану"</string>
300 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Aвтоматты уақыт белдеуі"</string>
301 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Желідегі уақыт белдеуін қолдану"</string>
302 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Желідегі уақыт белдеуін қолдану"</string>
303 <string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 сағаттық пішім"</string>
304 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"24 сағаттық форматты қолдану"</string>
305 <string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Уақыт"</string>
306 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Уақытты реттеу"</string>
307 <string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Уақыт белдеуі"</string>
308 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Уақыт белдеуін таңдау"</string>
309 <string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Күн"</string>
310 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Күнді реттеу"</string>
311 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Әліппе бойынша сұрыптау"</string>
312 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Уақыт белдеуі бойынша сұрыптау"</string>
313 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Күн-айы"</string>
314 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Уақыт"</string>
315 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Aвтоматты құлыптау"</string>
316 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> ұйқыдан кейін"</string>
317 <string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Ұйықтаудан кейін бірден, <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> арқылы құлпы ашулы ұстаған кезді қоспағанда"</string>
318 <string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> ашық күйінде ұстап тұрмаса, ұйықтағаннан кейін <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> өткен соң"</string>
319 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Құлыпталған экранда пайдаланушы ақпаратын көрсету"</string>
320 <string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Құлып экраны хабары"</string>
321 <string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Виджеттерді қосу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700322 <string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="6392489775303464905">"Әкімші өшірген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000323 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ешқандай"</string>
324 <string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
325 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"Мысалы, Джоның Android құрылғысы."</string>
326 <string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Пайдаланушы туралы ақпарат"</string>
327 <string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Бекіту экранында профайл ақпаратын көрсету"</string>
328 <string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Профильдік ақпарат"</string>
329 <string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Есептік жазбалар"</string>
330 <string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Орын"</string>
331 <string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Есептік жазбалар"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -0700332 <string name="security_settings_title" msgid="6134528367364159294">"Қауіпсіздік және орын"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -0800333 <string name="encryption_and_credential_settings_title" msgid="6514904533438791561">"Шифрлау және тіркелу деректері"</string>
Bill Yi566095e2017-05-04 23:26:52 -0700334 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="default" msgid="8721883002237981248">"Телефон шифрланған"</string>
Bill Yid8f12552017-05-09 04:07:09 -0700335 <string name="encryption_and_credential_settings_summary" product="tablet" msgid="7200428573872395685">"Құрылғы шифрланған"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700336 <string name="lockscreen_settings_title" msgid="3922976395527087455">"Құлып экранының параметрлері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000337 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Менің аймағым, экран бекіту, SIM картасын бекіту, растау дерекқорын бекітуді орнату"</string>
338 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Менің аймағым, экран бекітпесі, растау деректері жадының бекітпесін реттеу"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -0800339 <string name="security_passwords_title" msgid="2881269890053568809">"Құпиялылық"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700340 <string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="1601828700318996341">"Әкімші өшірген"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800341 <string name="security_status_title" msgid="5848766673665944640">"Қауіпсіздік күйі"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -0700342 <string name="security_dashboard_summary" msgid="6757421634477554939">"Экранды құлыптау, саусақ ізі"</string>
343 <string name="security_dashboard_summary_no_fingerprint" msgid="8129641548372335540">"Экранды құлыптау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000344 <string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Саусақ ізі"</string>
345 <string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Саусақ таңбасын бас-у"</string>
346 <string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Саусақ таңбасын пайд-у"</string>
347 <string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Саусақ ізін қосу"</string>
348 <string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"экран құлпы"</string>
349 <plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
350 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> саусақ ізі реттелді</item>
351 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> саусақ ізі реттелді</item>
352 </plurals>
353 <string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
354 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Саусақ ізімен құлыпты ашу"</string>
355 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="7066417934622827305">"Саусақ ізін пайдалану"</string>
356 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру үшін саусақ ізін оқу сканерін түртсеңіз болды. Басқа саусақ іздерін қосқанда сақ болыңыз. Олар осы әрекеттердің кез келгенін орындай алады.\n\nЕскертпе: саусақ ізінің қауіпсіздігі күшті өрнектен немесе PIN кодынан азырақ болуы мүмкін."</string>
357 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="4193477159493347679">"Сатып алу әрекеттерін авторизациялау немесе қолданбаларға кіру үшін саусақ ізін оқу сканерін түртсеңіз болды. Басқа саусақ іздерін қосқанда сақ болыңыз. Бір рет қосылса болғаны, олар осы әрекеттердің кез келгенін орындай алады.\n\nЕскертпе: бұл құрылғының құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдалана алмайсыз. Қосымша ақпарат алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз."</string>
358 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="3635924459027832861">"Телефон құлпын ашу, сатып алғандарды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру үшін жай ғана саусақ ізін оқу сканерін түртіңіз. Басқа саусақ іздерін қосарда сақ болыңыз. Өйткені бір саусақ ізі қосылған болса да, оның иесі бұл әрекеттердің барлығын орындай алады.\n\nЕскертпе: саусақ ізінің қауіпсіздік деңгейі күрделі өрнектен немесе PIN кодынан төмен болуы мүмкін."</string>
359 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Бас тарту"</string>
360 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Жалғастыру"</string>
361 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Өткізіп жіберу"</string>
362 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Саусақ ізін қосу"</string>
363 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері белсендірілмейді. Планшет жоғалса, ұрланса немесе деректері өшірілсе, оны басқалардың пайдалануынан сақтау мүмкін болмайды."</string>
364 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері белсендірілмейді. Жоғалса, ұрланса немесе деректері өшірілсе, осы құрылғыны басқалардың пайдалануын болдырмау мүмкін болмайды."</string>
365 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері іске қосылмайды. Жоғалса, ұрланса немесе деректері өшірілсе, бұл телефонды басқалардың пайдалануынан қорғай алмайсыз."</string>
366 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері белсендірілмейді. Жоғалса немесе ұрланса, басқалардың осы планшетті пайдалануын болдырмау мүмкін болмайды."</string>
367 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері белсендірілмейді. Жоғалса немесе ұрланса, басқалардың осы құрылғыны пайдалануын болдырмау мүмкін болмайды."</string>
368 <string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері іске қосылмайды. Жоғалса, ұрланса немесе деректері өшірілсе, бұл телефонды басқалардың пайдалануынан қорғай алмайсыз."</string>
369 <string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Бәрібір өткізіп жіберу"</string>
370 <string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Оралу"</string>
371 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Сенсорды табу"</string>
372 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Телефонның артқы жағындағы саусақ ізін оқитын сенсорды табыңыз."</string>
373 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Құрылғы мен саусақ таңбасы сенсорының орны бар сурет"</string>
374 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Аты"</string>
375 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Жарайды"</string>
376 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Жою"</string>
377 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="951888937749663602">"Бастайық"</string>
378 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Саусақты сенсорға қойып, дірілді сезгеннен кейін көтеріңіз"</string>
379 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="8556556992897619044">"Тағы бір рет түртіңіз"</string>
380 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Саусақ ізінің әр түрлі бөліктерінің барлығын қосу үшін саусақты азғантай жылжытыңыз"</string>
381 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Саусақ ізі қосылды!"</string>
382 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Осы белгішені көргенде идентификациялау немесе сатып алуды авторизациялау үшін саусақ ізін пайдалануға болады."</string>
383 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Құрылғыны ояту және құлпын ашу үшін жай саусақ ізі сенсорын түртіңіз."</string>
384 <string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7104778933406207968">"Осы белгішені көрген кезде сатып алуларды авторизациялауға немесе қолданбаларға кіруге болады."</string>
385 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Саусақ ізін орнатуды өткізіп жіберу керек пе?"</string>
386 <string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Саусақ ізін пайдалануды телефон құлпын ашудың бір жолы ретінде таңдадыңыз. Қазір өткізіп жіберсеңіз, мұны кейінірек орнату керек. Орнату бір минутқа жақын уақыт алады."</string>
387 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Экран құлпын орнату"</string>
388 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Дайын"</string>
389 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Бұл сенсор емес"</string>
390 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Құрылғының саусақ таңбасы сенсорын пайдаланыңыз."</string>
391 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Тіркеу аяқталмады"</string>
392 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Саусақ ізін тіркеу уақытының шегіне жеттіңіз. Әрекетті қайталаңыз."</string>
393 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Саусақ ізін тіркеу нәтиже бермеді. Әрекетті қайталаңыз немесе басқа саусақты пайдаланыңыз."</string>
394 <string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Басқасын қосу"</string>
395 <string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Келесі"</string>
396 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Саусақ ізімен телефон бекітпесін ашып қана қоймай, сонымен қатар тауар сатып алғаныңызды және қолданбаны пайдалануға рұқсатыңыз бар екенін растау үшін пайдалануға болады. "<annotation id="url">"Толығырақ"</annotation></string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700397 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7846871823167357942">" Экран құлпы параметрі өшірілген. Қосымша мәліметтер алу үшін ұйым әкімшісіне хабарласыңыз. "<annotation id="admin_details">"Толығырақ ақпарат"</annotation>\n\n"Сатып алуларды авторизациялау және қолданбаға кіру үшін саусақ ізін әлі де пайдалануға болады. "<annotation id="url">"Толығырақ ақпарат"</annotation></string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000398 <string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Саусақты көтеріп, содан кейін сенсорды қайтадан түртіңіз"</string>
399 <string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"<xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> дейін саусақ ізін қосуға болады"</string>
Bill Yi4df84452016-12-21 21:54:11 -0800400 <string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="6864066984678078441">"Саусақ іздерінің максималды саны енгізілді"</string>
401 <string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="1905692132326523040">"Қосымша саусақ іздері енгізілмейді"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000402 <string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Барлық саусақ іздерін жою керек пе?"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700403 <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7852321001254275878">"Телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе олармен қолданбаларға кіру үшін саусақ іздерін пайдалана алмайсыз"</string>
404 <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="6521520787746771912">"Жұмыс профилінің құлпын ашу, сатып алуды авторизациялау немесе жұмыс қолданбаларына кіру үшін саусақ ізін пайдалану мүмкін болмайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000405 <string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Иә, жою"</string>
406 <string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Жалғастыру үшін саусақ ізін пайдаланыңыз."</string>
407 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Кодтау"</string>
408 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Планшетті кодтау"</string>
409 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Телефонды кодтау"</string>
410 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Кодталды"</string>
411 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Есептік жазбаларды, параметрлерді, жүктелген қолданбаларды және олардың деректерін, мультимедиа және басқа файлдарды шифрлауға болады. Планшетті шифрлағаннан кейін, экран құлпын (яғни өрнек немесе сандық PIN коды, я болмаса құпия сөз) орнатқан болсаңыз, қуатын қосқан сайын планшетті шифрлаудан шығару үшін экран құлпын ашу керек болады. Шифрлаудан шығарудың тағы бір жалғыз жолы – зауыттық деректерді қалпына келтіріп, бүкіл деректерді өшіру.\n\nШифрлауға бір сағат немесе одан көп уақыт кетеді. Зарядталған батареямен бастап, бүкіл процесте планшетті розеткаға қосулы ұстау керек. Процесті үзсеңіз, деректердің кейбір бөлігін немесе барлығын жоғалтасыз."</string>
412 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Есептік жазбаларды, параметрлерді, жүктелген қолданбаларды және олардың деректерін, мультимедиа және басқа файлдарды шифрлауға болады. Телефонды шифрлағаннан кейін, экран құлпын (яғни өрнек немесе сандық PIN коды, я болмаса құпия сөз) орнатқан болсаңыз, қуатын қосқан сайын телефонды шифрлаудан шығару үшін экран құлпын ашу керек болады. Шифрлаудан шығарудың тағы бір жалғыз жолы – зауыттық деректерді қалпына келтіріп, бүкіл деректерді өшіру.\n\nШифрлауға бір сағат немесе одан көп уақыт кетеді. Зарядталған батареямен бастап, бүкіл процесте телефонды розеткаға қосулы ұстау керек. Процесті үзсеңіз, деректердің кейбір бөлігін немесе барлығын жоғалтасыз."</string>
413 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Планшетті кодтау"</string>
414 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Телефонды кодтау"</string>
415 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Батареяны зарядтап, қайта әрекеттеніңіз."</string>
416 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Зарядтағышты жалғап, қайта әрекеттеніңіз."</string>
417 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Экран бекіту PIN коды немесе кілтсөзі жоқ"</string>
418 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Кодтауды бастағанша экран бекіту PIN кодын немесе кілтсөзді тағайындап алуыңыз қажет."</string>
419 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Кодтау?"</string>
420 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Кодтау жұмысын тоқтату мүмкін емес, сондықтан егер үрдіс үзілсе, деректеріңізді жоғалтасыз. Кодтауға бір сағат немесе одан көбірек уақыт керек, бұл уақытта планшетті бірнеше рет өшіріп, қайта қосу қажет болады."</string>
421 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Кодтау жұмысын тоқтату мүмкін емес, сондықтан егер үрдіс үзілсе, деректеріңізді жоғалтасыз. Кодтауға бір сағат немесе одан көбірек уақыт керек, бұл уақытта телефонды бірнеше рет өшіріп, қайта қосу қажет болады."</string>
422 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Кодтауда"</string>
423 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Планшет кодталғанша күтіңіз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аяқталды."</string>
424 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Телефон зарядталғанша күтіңіз. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% аяқталды."</string>
425 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Планшет шифрланып жатыр, күтіңіз. Қалған уақыт: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
426 <string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Телефон шифрланып жатыр, күтіңіз. Қалған уақыт: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
427 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"To unlock your tablet, turn it off and then on."</string>
428 <string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"To unlock your phone, turn it off and then on."</string>
429 <string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Ескерту: бекітпесін ашудың тағы <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> әрекетінен кейін құрылғыңыздың деректері өшіріледі!"</string>
430 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Кілстөзін теру"</string>
431 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Кодтау орындалмады"</string>
432 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Кодтау үзілді және аяқтау мүмкін болмайды. Нәтижесінде планшеттегі деректер қол жетімсіз. \n\n Планшетті қолдану мүмкін болу үшін зауыттық параметрін қайтару қажет. Планшетті қайта ретегеннен кейін орнату барысында Google есептік жазбаңыздағы сақтық көшірмелері арқылы деректерді қалпына келтіру мүмкіндігіңіз болады."</string>
433 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Кодтау үзілді және аяқтау мүмкін болмайды. Нәтижесінде телефондағы деректер қол жетімсіз. \n\nТелефонды қолдану мүмкін болу үшін зауыттық параметрін қайтару қажет. Телефонды қайта ретегеннен кейін орнату барысында Google есептік жазбаңыздағы сақтық көшірмелері арқылы деректерді қалпына келтіру мүмкіндігіңіз болады."</string>
434 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Шифрлаудан шығару сәтсіз аяқталды"</string>
435 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Сіз енгізген құпия сөз дұрыс, бірақ, өкінішке орай, деректеріңіз бүлінген. \n\nПланшетті әрі қарай пайдалану үшін, зауыттық параметрлерді қалпына келтіруіңіз керек. Қалпына келтіргеннен кейін планшетті реттегенде, сізде Google есептік жазбаңызға сақтық көшірмесі жасалған барлық деректерді қалпына келтіру мүмкіндігі болады."</string>
436 <string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Сіз енгізген құпия сөз дұрыс, бірақ, өкінішке орай, деректеріңіз бүлінген. \n\nТелефонды әрі қарай пайдалану үшін, зауыттық параметрлерді қалпына келтіруіңіз керек. Қалпына келтіргеннен кейін телефонды реттегенде, сізде Google есептік жазбаңызға сақтық көшірмесі жасалған барлық деректерді қалпына келтіру мүмкіндігі болады."</string>
437 <string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Енгізу әдістерін ауыстыру"</string>
438 <string name="suggested_lock_settings_title" msgid="8971630898700461034">"Экран құлпын орнату"</string>
439 <string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Құрылғыны қорғау"</string>
440 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_title" msgid="3655973509619012084">"Саусақ ізін пайдалану"</string>
441 <string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Саусақ ізімен құлыпты ашу"</string>
442 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Экран құлпын таңдау"</string>
443 <string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Жұмыс құлпын таңдау"</string>
444 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Планшетті қорғау"</string>
445 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Құрылғыны қорғау"</string>
446 <string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Телефонды қорғау"</string>
447 <string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="5585650064305600578">"Қауіпсіздік деңгейін арттыру үшін экранды құлыптаудың қосымша жолын орнатыңыз."</string>
448 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"құрылғы қорғау мүмкіндіктерін іске қосу арқылы сіздің рұқсатыңызсыз планшетті басқалардың пайдалануына жол бермеңіз. Пайдаланғыңыз келетін экран құлпын таңдаңыз."</string>
449 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктерін белсендіру арқылы басқалардың осы құрылғыны рұқсатыңызсыз пайдалануын болдырмаңыз. Пайдаланғыңыз келетін экран бекітпесін таңдаңыз."</string>
450 <string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктерін белсендіру арқылы басқалардың осы телефонды рұқсатыңызсыз пайдалануын болдырмаңыз. Пайдаланғыңыз келетін экран бекітпесін таңдаңыз."</string>
451 <string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Сақтық көшірме экранын құлыптау әдісін таңдаңыз"</string>
452 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Экран құлпы"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700453 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_immediately" msgid="5967714169972542586">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / ұйқыдан кейін бірден"</string>
454 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_summary_lock_after_timeout" msgid="4696710373399258413">"<xliff:g id="UNLOCK_METHOD">%1$s</xliff:g> / ұйқыдан кейін <xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000455 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Жұмыс профилінің құлпы"</string>
456 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Бекіту экранын өзгерту"</string>
457 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Кескінді, PIN кодты немесе кілтсөз қауіпсіздігін өзгерту немесе өшіру"</string>
458 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Экранды құлыптау әдісін таңдау"</string>
459 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ешқандай"</string>
460 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
461 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Экранды сырғыту"</string>
462 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Қауіпсіздік жоқ"</string>
463 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Өрнек"</string>
464 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Орташа қауіпсіздік"</string>
465 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN код"</string>
466 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Орташадан жоғарыға қауіпсіздігі"</string>
467 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Құпия сөз"</string>
468 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Жоғары қауіпсіздік"</string>
469 <string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Қазір емес"</string>
470 <string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Ағымдағы экран құлпы"</string>
471 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Саусақ ізі + өрнек"</string>
472 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Саусақ ізі + PIN"</string>
473 <string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Саусақ ізі + кілтсөз"</string>
474 <string name="fingerprint_unlock_skip_fingerprint" msgid="1441077909803666681">"Саусақ ізін пайдаланбау"</string>
475 <string name="fingerprint_unlock_title" msgid="2826226740306003991">"Телефон құлпын саусақ ізімен ашуға болады. Бұл опция қауіпсіздік мақсатында қосымша экран құлпын қажет етеді."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700476 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2051593894736282302">"Әкімші, шифрлау саясаты немесе тіркелкі деректерінің жады өшірген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000477 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Ешқандай"</string>
478 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Экранды сырғыту"</string>
479 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Өрнек"</string>
480 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN"</string>
481 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Құпия сөз"</string>
482 <string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Экран құлпын орнатқаннан кейін де Параметрлер &gt; Қауіпсіздік ішінен саусақ таңбасын орната аласыз."</string>
483 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Экран бекітпесін өшіру"</string>
484 <string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Құрылғы қорғанысын алып тастау керек пе?"</string>
485 <string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Профильді қорғауды жою керек пе?"</string>
486 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді."</string>
487 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
488
489</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
490 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді."</string>
491 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
492
493</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
494 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді."</string>
495 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
496
497</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
498 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді."</string>
499 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Құрылғыны қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
500
501</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы құрылғыдан жойылады және олармен телефон құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
502 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Профильді қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді."</string>
503 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Профильді қорғау мүмкіндіктері өрнексіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
504
505</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
506 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Профильді қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді."</string>
507 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Профильді қорғау мүмкіндіктері PIN кодынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
508
509</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
510 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Профильді қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді."</string>
511 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Профильді қорғау мүмкіндіктері кілтсөзсіз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
512
513</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
514 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Профильді қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді."</string>
515 <string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Профильді қорғау мүмкіндіктері экран құлпынсыз жұмыс істемейді.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
516
517</xliff:g>Сақталған саусақ іздері де осы профильден жойылады және олармен профиль құлпын ашу, сатып алуларды авторизациялау немесе қолданбаларға кіру мүмкін болмайды.\""</string>
518 <string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Иә, алып тастау"</string>
519 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Бекітпе ашу кескінін өзгерту"</string>
520 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Бекітпесін ашу PIN кодын өзгерту"</string>
521 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Бекітпе кілтсөзін өзгерту"</string>
522 <string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Әрекетті қайталаңыз. <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g>-мүмкіндік, барлығы — <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
523 <string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Соңғы мүмкіндік"</string>
524 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Осы жолы жұмыс өрнегін дұрыс енгізбесеңіз, жұмыс профиліңіз және байланысты деректер осы құрылғыдан жойылады."</string>
525 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Осы жолы жұмыс PIN кодын дұрыс енгізбесеңіз, жұмыс профиліңіз және байланысты деректер осы құрылғыдан жойылады."</string>
526 <string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Осы жолы жұмыс құпия сөзін дұрыс енгізбесеңіз, жұмыс профиліңіз және байланысты деректер осы құрылғыдан жойылады."</string>
527 <string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Басқа мүмкіндігіңіз жоқ. Жұмыс профиліңіз және байланысты деректер осы құрылғыдан жойылады."</string>
528 <string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Жабу"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800529 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="2726090378672764986">"Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңба болуы керек"</string>
530 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="3638188874397727648">"PIN коды кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> таңбадан тұруы керек"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000531 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Жалғастыру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700532 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="4591720174765403476">"Ең көбі <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> таңба болуы керек"</string>
533 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="2079396149560490458">"Ең көбі <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> сан болуы керек"</string>
534 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="7284664023164191198">"Тек 0-9 арасындағы сандар болуы керек"</string>
535 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="1401569207976460727">"Құрылғы әкімшісі жақында пайдаланылған PIN кодын қолдануға рұқсат бермейді"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000536 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8049611046639943217">"Жарамсыз таңба болмауы керек"</string>
537 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="3036589522150097731">"Кемінде бір әріп болуы керек"</string>
538 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="5140062925787058765">"Кемінде бір сан болуы керек"</string>
539 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="5944350865681510893">"Кемінде бір таңба болуы тиіс"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800540 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="9013132344745898400">
541 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріп болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000542 <item quantity="one">Кемінде 1 әріп болуы керек</item>
543 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800544 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="2626327674921055486">
545 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> кіші әріп болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000546 <item quantity="one">Кемінде 1 кіші әріп болуы керек</item>
547 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800548 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="7860796359913920356">
549 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> бас әріп болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000550 <item quantity="one">Кемінде 1 бас әріп болуы керек</item>
551 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800552 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="1967587658356336828">
553 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> сан болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000554 <item quantity="one">Кемінде 1 сан болуы керек</item>
555 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800556 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="6751305770863640574">
557 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> арнайы таңба болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000558 <item quantity="one">Кемінде 1 арнайы таңба болуы керек</item>
559 </plurals>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800560 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4440596998172043055">
561 <item quantity="other">Кемінде <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> әріптік емес таңба болуы керек</item>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000562 <item quantity="one">Кемінде 1 әріптік емес таңба болуы керек</item>
563 </plurals>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700564 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="942665351220525547">"Құрылғы әкімшісі жуықтағы құпиясөзді қолдануға рұқсат бермейді"</string>
565 <string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="680765285206990584">"Сандардың артатын, кемитін немесе қайталанатын ретіне рұқсат берілмейді"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000566 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Жарайды"</string>
567 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Бас тарту"</string>
568 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Бас тарту"</string>
569 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Келесі"</string>
570 <string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Орнату аяқталды."</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700571 <string name="manage_device_admin" msgid="537804979483211453">"Құрылғы әкімшісінің қолданбалары"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700572 <string name="number_of_device_admins_none" msgid="7185056721919496069">"Қосулы қолданбалар жоқ"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700573 <plurals name="number_of_device_admins" formatted="false" msgid="3361891840111523393">
574 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба қосулы</item>
575 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба қосулы</item>
576 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000577 <string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Сенімді агенттер"</string>
578 <string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Пайдалану үшін алдымен экран құлпын орнатыңыз"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700579 <string name="manage_trust_agents_summary" msgid="1475819820389620546">"Ешқандай"</string>
580 <plurals name="manage_trust_agents_summary_on" formatted="false" msgid="3935182396726101824">
581 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> белсенді сенімді агент</item>
582 <item quantity="one">1 белсенді сенімді агент</item>
583 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000584 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
585 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Bluetooth құрылғысын қосу"</string>
586 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
587 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
588 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Байланыстарды басқарып, құрылғы атауы мен табылу мүмкіндігін тағайындаңыз"</string>
589 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысымен жұптау керек пе?"</string>
590 <string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth жұптау коды"</string>
591 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Жұптау кодын теріңіз, содан кейін «Оралу» немесе «Енгізу» түймесін басыңыз"</string>
592 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN құрамында әріптер немесе таңбалар болады"</string>
593 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Әдетте 0000 немесе 1234"</string>
594 <string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"16 сан болуы керек"</string>
595 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Бұл PIN кодты басқа құрылғыда да теру қажет болуы мүмкін."</string>
596 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Бұл кілтпернені басқа құрылғыларды қолданғанда да теру қажет болады."</string>
597 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Жұпталу үшін:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Оның келесі кілтсөзді көрсетуін қадағалаңыз:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
598 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Келесі құрылғыдан:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Осы құрылғымен жұпталсын ба?"</string>
599 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Жұпталу үшін:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Теріңіз:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g>, одан кейін Оралу немесе Енгізу пәрменін басыңыз."</string>
600 <string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысына контактілерге және қоңыраулар тарихына қатынасуға рұқсат ету"</string>
601 <string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
602 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысына жалғану мүмкін болмады."</string>
603 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Құрылғыларды скандау"</string>
604 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Жаңарту"</string>
605 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Іздеуде..."</string>
606 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Құрылғы параметрлері"</string>
607 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Жұпталған құрылғы"</string>
608 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Аты"</string>
609 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Интернет байланысы"</string>
610 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Пернетақта"</string>
611 <string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Контактілер және қоңыраулар тарихы"</string>
612 <string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Осы құрылғымен жұптау керек пе?"</string>
613 <string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Телефон кітапшасын бөлісу керек пе?"</string>
614 <string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> контактілерге және қоңыраулар тарихына қатынасқысы келеді."</string>
615 <string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> Bluetooth көмегімен жұптағысы келеді. Қосылған кезде бұл құрылғыда контактілеріңізге және қоңыраулар тарихына қатынас болады."</string>
616 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Жұптасқан құрылғылар"</string>
617 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Қол жетімді құрылғылар"</string>
618 <string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Құрылғылар қол жетімді емес"</string>
619 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Жалғау"</string>
620 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Ажырату"</string>
621 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Жұптау және жалғау"</string>
622 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Жұпталуын алу"</string>
623 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Ажырату және жұпталуын алу"</string>
624 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Параметрлер"</string>
625 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Қосымша"</string>
626 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Жетілдірілген Bluetooth"</string>
627 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Bluetooth қосып, маңайдағы құрылғылармен байланысуға болады."</string>
628 <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Орынды анықтау дәлдігін жақсарту үшін жүйелік қолданбалар мен қызметтер әлі де Bluetooth құрылғыларын анықтай алады. Мұны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>іздеу параметрлерінде<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгертуге болады."</string>
629 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"…қосылу"</string>
630 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> медиа аудиосынан ажыратылады."</string>
631 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> қолсыз қолданылатын аудиодан ажыратылады."</string>
632 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы кіріс құрылғысынан ажыратылады."</string>
633 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> арқылы интернетке байланысы ажыратылады."</string>
634 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы бұл планшеттің интернет байланысын ортақ пайдаланудан ажыратылады."</string>
635 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы осы телефонның интернет байланысын ортақ пайдаланудан ажыратылады."</string>
636 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Жұпталған Bluetooth құрылғысы"</string>
637 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Жалғау"</string>
638 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Bluetooth құрылғысына жалғау"</string>
639 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Келесі үшін пайдалану"</string>
640 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Атауын өзгерту"</string>
641 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Келген файлдарды жіберуге рұқсат беру"</string>
642 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Құрылғыға интернетке кіру үшін жалғанған"</string>
643 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Жергілікті интернет байланысын құрылғымен ортақ пайдалану"</string>
644 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Қондырғы параметрлері"</string>
645 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Аудио үшін қондырғы қолдану"</string>
646 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Үндеткіш телефоны ретінде"</string>
647 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Музыка және медиа үшін"</string>
648 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Параметрлерді есте сақтау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000649 <string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Трансляциялау"</string>
650 <string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Сымсыз дисплейді қосу"</string>
651 <string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Маңайдан құрылғылар табылмады"</string>
652 <string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Қосылуда"</string>
653 <string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Жалғанған"</string>
654 <string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Қолданыста"</string>
655 <string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Қол жетімсіз"</string>
656 <string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Дисплей параметрлері"</string>
657 <string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Сымсыз дисплей опциялары"</string>
658 <string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Ұмыту"</string>
659 <string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Дайын"</string>
660 <string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Атауы"</string>
661 <string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 ГГц"</string>
662 <string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 ГГц"</string>
663 <string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Мб/с"</string>
664 <string name="wifi_ask_enable" msgid="2795469717302060104">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi желісінің қосылуын сұрайды"</string>
665 <string name="wifi_ask_disable" msgid="728366570145493573">"<xliff:g id="REQUESTER">%s</xliff:g> Wi-Fi желісінің өшірілуін сұрайды"</string>
666 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"ЖӨБ"</string>
667 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Планшет басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыруға рұқсат беру"</string>
668 <string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Телефон басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыру мүмкіндігін береді"</string>
669 <string name="nfc_disclaimer_title" msgid="4364003873202264039">"NFC желісін қосу"</string>
670 <string name="nfc_disclaimer_content" msgid="5566907911915158075">"NFC арқылы бұл құрылғы басқа маңайдағы құрылғылармен не нысандармен, соның ішінде төлем терминалдарымен, кіру деректерін оқу құралдармен және интеративті жарнамалармен немесе тэгтермен деректер алмасады."</string>
671 <string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android тарату функциясы"</string>
672 <string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Қолданба мазмұнын ЖӨБ арқылы жіберуге әзір"</string>
673 <string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Өшірулі"</string>
674 <string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Қол жетімсіз себебі ЖӨБ өшірілген"</string>
675 <string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android тарату функциясы"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -0800676 <string name="android_beam_explained" msgid="1810540319385192758">"Бұл функция қосылғанда, құрылғыларды бір-біріне жақын орналастырып, қолданба мазмұнын басқа NFC орнатылған құрылғыға жіберуге болады. Мысалы, беттерді, YouTube бейнелерін, контактілерді және басқаларды жібере аласыз.\n\nҚұрылғыларды бірге қойып (артқы жақтарын түйістіріп), экранды түртіңіз. Қолданба жіберілетін мазмұндарды анықтайды."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000677 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi‑Fi"</string>
678 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Wi‑Fi қосу"</string>
679 <string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi‑Fi"</string>
680 <string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
681 <string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi‑Fi"</string>
682 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Сымсыз қол жетімділік нүктесін орнату және басқару"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000683 <string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Wi‑Fi желісін таңдау"</string>
684 <string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Wi‑Fi байланысын қосуда…"</string>
685 <string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Wi‑Fi байланысын өшіруде…"</string>
686 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Қателік"</string>
687 <string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 ГГц диапазоны бұл елде қолжетімсіз"</string>
688 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Ұшақ режимі"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800689 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="76298880708051981">"Ашық желілер туралы хабарландыру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700690 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="2761326999921366960">"Жоғары сапалы ашық желі қолжетімді болғанда хабарлау"</string>
691 <string name="wifi_wakeup" msgid="8815640989361538036">"Wi‑Fi желісін автоматты түрде қосу"</string>
692 <string name="wifi_wakeup_summary" msgid="2530814331062997163">"Wi‑Fi үйдегі желі секілді маңайдағы жоғары сапалы сақталған желіге қайта қосылады"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -0700693 <string name="wifi_wakeup_summary_scanning_disabled" msgid="7247227922074840445">"Wi‑Fi сканерлеу функциясы өшірулі болғандықтан қолжетімді емес"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000694 <string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Нашар байланыстарды қолданбау"</string>
695 <string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Егер интернет байланысы жақсы болмаса Wi‑Fi желісін қолданбаңыз"</string>
696 <string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Тек жақсы интернет байланысы бар желілерді пайдалану"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700697 <string name="use_open_wifi_automatically_title" msgid="6851951242903078588">"Ашық желілерге қосылу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700698 <string name="use_open_wifi_automatically_summary" msgid="2982091714252931713">"Жоғары сапалы ашық желілерге автоматты қосылу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000699 <string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Сертификаттар орнату"</string>
700 <string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Орынды анықтау дәлдігін жақсарту үшін жүйелік қолданбалар мен қызметтер әлі де Wi‑Fi желілерін іздей алады. Мұны <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>іздеу параметрлерінде<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> өзгертуге болады."</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -0700701 <string name="wifi_scan_notify_text_scanning_off" msgid="3426075479272242098">"Орналасқан жер дәлірек анықталуы үшін <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>сканерлеу параметрлерінен<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g> Wi-Fi арқылы сканерлеуді қосыңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000702 <string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Қайта көрсетпеңіз"</string>
703 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Ұйқы кезінде Wi‑Fi қосулы болсын"</string>
704 <string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Ұйқы режимінде Wi‑Fi қосулы"</string>
705 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Параметрді өзгерткенде мәселе туындады"</string>
706 <string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Тиімділікті жақсарту"</string>
707 <string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi‑Fi жетілдіру"</string>
708 <string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Wi‑Fi қосылғанда батарея қолданысын азайту"</string>
709 <string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Wi‑Fi пайдаланатын батареяны шектеу"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700710 <string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1707247692180853058">"Wi-Fi желісі интернеттен ажыратылған жағдайда, мобильдік деректерге ауысу."</string>
711 <string name="wifi_cellular_data_fallback_title" msgid="8753386877755616476">"Мобильдік деректерге автоматты ауысу"</string>
712 <string name="wifi_cellular_data_fallback_summary" msgid="6375399280719867214">"Wi‑Fi желісінде интернетпен байланыс болмаған кезде, мобильдік деректерді пайдалану. Деректер ақысы алынуы мүмкін."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000713 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Желі қосу"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -0800714 <string name="wifi_configure_settings_preference_title" msgid="2913345003906899146">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700715 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_on" msgid="646393113104367290">"Wi‑Fi автоматты түрде қайта қосылады"</string>
716 <string name="wifi_configure_settings_preference_summary_wakeup_off" msgid="2782566279864356713">"Wi‑Fi автоматты түрде қайта қосылмайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000717 <string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi‑Fi желілері"</string>
718 <string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS Push түймесі"</string>
719 <string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Басқа опциялар"</string>
720 <string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"WPS Pin кодын енгізу"</string>
721 <string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi‑Fi Direct"</string>
722 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Скандеу"</string>
723 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Қосымша"</string>
724 <string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Конфигурациялау"</string>
725 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Желіге жалғау"</string>
726 <string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Желіні есте сақтау"</string>
727 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Желіні ұмыту"</string>
728 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Желіні өзгерту"</string>
729 <string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"NFC белгісіне жазу"</string>
730 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Қол жетімді желілерді көру үшін Wi‑Fi байланысын қосыңыз."</string>
731 <string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Wi‑Fi желілерін іздеуде…"</string>
732 <string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Wi‑Fi желісін өзгертуге рұқсатыңыз жоқ."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000733 <string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Басқа"</string>
734 <string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Aвтоматты орнату (WPS)"</string>
735 <string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Қосымша опциялар"</string>
736 <string name="wifi_advanced_toggle_description_expanded" msgid="2380600578544493084">"\"Қосымша опциялар\" ашылмалы тізімін жию үшін оны екі рет түртіңіз."</string>
737 <string name="wifi_advanced_toggle_description_collapsed" msgid="1463812308429197263">"\"Қосымша опциялар\" ашылмалы тізімін жаю үшін оны екі рет түртіңіз."</string>
738 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Wi‑Fi қорғалған орнату"</string>
739 <string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"WPS қосылуда…"</string>
740 <string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Маршрутизатордағы Wi-Fi Protected Setup түймесін басыңыз. Ол «WPS» деп аталуы немесе мына таңбамен белгіленуі мүмкін:"</string>
741 <string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> пин кодын Wi‑Fi рутеріне енгізіңіз. Орнатуға екі минут қажет болуы мүмкін."</string>
742 <string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS сәтті орындалды. Желіге жалғауда…"</string>
743 <string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi желісіне қосылған"</string>
744 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS орнатылуда және аяқтау үшін екі минут қажет болуы мүмкін"</string>
745 <string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS орындалмады. Бірнеше минуттан кейін қайта әрекеттеніңіз."</string>
746 <string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Сымсыз рутер қауіпсіздік параметрінің (WEP) қолдауы жоқ"</string>
747 <string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Сымсыз рутер қауіпсіздік параметрінің (TKIP) қолдауы жоқ"</string>
748 <string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Растау сәтсіздігі. Қайта әрекеттеніңіз."</string>
749 <string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Басқа WPS (Wi‑Fi-қорғалған) сессиясы анықталды. Бірнеше минуттан кейін қайта әрекеттеніңіз."</string>
750 <string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Желі атауы"</string>
751 <string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"SSID желісіне кіру"</string>
752 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Қауіпсіздік"</string>
753 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Сигнал қуаты"</string>
754 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Күйі"</string>
755 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Сілтеме жылдамдығы"</string>
756 <string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Жиілік"</string>
757 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP мекенжайы"</string>
758 <string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Сақталу жолы"</string>
759 <string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> тіркелгі деректері"</string>
760 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP (кеңейтілген растау протоколы) әдісі"</string>
761 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Фаза 2 растауы"</string>
762 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Растама мекемесінің сертификаты"</string>
763 <string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Домен"</string>
764 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Пайдаланушы сертификаты"</string>
765 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Бірлік"</string>
766 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Анонимді бірлік"</string>
767 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Құпия сөз"</string>
768 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Кілтсөзді көрсету"</string>
769 <string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Wi-Fi жиілік ауқымын таңдау"</string>
770 <string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 ГГц диапазоны"</string>
771 <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 ГГц диапазоны"</string>
772 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP параметрлері"</string>
773 <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Басқа құрылғы пайдаланушыларымен бөлісу"</string>
774 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(өзгермеген)"</string>
775 <string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Таңдаңыз"</string>
776 <string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Бірнеше сертификат қосылды)"</string>
777 <string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Жүйелік сертификаттарды пайдалану"</string>
778 <string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Қамтамасыз етпеу"</string>
779 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Тексермеу"</string>
780 <string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Сертификат көрсетілмеген. Байланыс жеке болмайды."</string>
781 <string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Доменді көрсету керек."</string>
782 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS қол жетімді"</string>
783 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS қол жетімді)"</string>
784 <string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Желі құпия сөзін енгізіңіз"</string>
785 <string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"Аймақ нақтылығын жақсарту және басқа мақсаттар үшін, <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы желі тексеруді қосуды қалайды, Wi-Fi өшіріліп тұрса да.\n\nЖелі тексергісі келетеін барлық қолданбаларға рұқсат берілсін бе?"</string>
786 <string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Мұны өшіру үшін артылған мазмұндар мәзірінде «Кеңейтілген» тармағына өтіңіз."</string>
787 <string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Рұқсат беру"</string>
788 <string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Бас тарту"</string>
789 <string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Қосылу үшін кіру керек пе?"</string>
790 <string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> желіге қосылу алыднда онлайн кіруді талап етеді."</string>
791 <string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"ҚОСЫЛУ"</string>
792 <string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Бұл желіде интернет байланысы жоқ. Байланыста қалу қажет пе?"</string>
793 <string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Осы желі үшін енді сұралмасын"</string>
794 <string name="lost_internet_access_title" msgid="6228530645663584505">"Wi-Fi желісі интернетке жалғанбаған"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700795 <string name="lost_internet_access_text" msgid="9029649339816197345">"Wi‑Fi байланысы нашар болған кезде, мобильдік желіге ауыса аласыз. Деректер трафигінің ақысы алынуы мүмкін."</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700796 <string name="lost_internet_access_switch" msgid="2262459569601190039">"Мобильдік байланысқа ауысу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000797 <string name="lost_internet_access_cancel" msgid="338273139419871110">"Wi-Fi желісінде қалу"</string>
798 <string name="lost_internet_access_persist" msgid="7634876061262676255">"Қайта көрсетілмесін"</string>
799 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Жалғау"</string>
800 <string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Желіге қосылу орындалмады"</string>
801 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Ұмыту"</string>
802 <string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Желіні жою орындалмады"</string>
803 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Сақтау"</string>
804 <string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Желіні сақтау орындалмады"</string>
805 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Бас тарту"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000806 <string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Сақталған желілер"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700807 <plurals name="wifi_saved_access_points_summary" formatted="false" msgid="6094679048871529675">
808 <item quantity="other">%d желі</item>
809 <item quantity="one">1 желі</item>
810 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000811 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Жетілдірілген Wi‑Fi"</string>
812 <string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Wi-Fi желісін конфигурациялау"</string>
813 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC мекенжайы"</string>
814 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP мекенжайы"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -0700815 <string name="wifi_details_subnet_mask" msgid="6720279144174924410">"Қосалқы желі маскасы"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700816 <string name="wifi_details_dns" msgid="8648826607751830768">"DNS"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -0700817 <string name="wifi_details_ipv6_address_header" msgid="6734119149106422148">"IPv6 мекенжайлары"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000818 <string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Сақталған желілер"</string>
819 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP параметрлері"</string>
820 <string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Wi-Fi кеңейтілген параметрлері осы пайдаланушы үшін қолжетімді емес"</string>
821 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Сақтау"</string>
822 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Бас тарту"</string>
823 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Жарамды IP мекенжайын теріңіз."</string>
824 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Жарамды торап мекенжайын теріңіз."</string>
825 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Жарамды DNS мекенжайын теріңіз."</string>
826 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Желі префиксінің ұзындығын 0 және 32 аралығында теріңіз"</string>
827 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1 (домен атауы жүйесі)"</string>
828 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2 (домен атауы жүйесі)"</string>
829 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Торап"</string>
830 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Желі префиксінің ұзындығы"</string>
831 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi‑Fi Direct"</string>
832 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Құрылғы ақпараты"</string>
833 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Осы байланысты есте сақтау"</string>
834 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Құрылғыларды іздеу"</string>
835 <string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Іздеуде..."</string>
836 <string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Құрылғы атауын өзгерту"</string>
837 <string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Маңайдағы құрылғылар"</string>
838 <string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Ұмытылмаған топтар"</string>
839 <string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Жалғана алмады."</string>
840 <string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Құрылғы атауын өзгерту орындалмады."</string>
841 <string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Ажыратылсын ба?"</string>
842 <string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Егер ажыратсаңыз <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> атты байланыс өшіріледі."</string>
843 <string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Егер байланыстан шықсаңыз <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> басқа құрылғылармен байланыс үзіледі."</string>
844 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Шақыру өшірілсін бе?"</string>
845 <string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"<xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> қосылу шақыруынан бас тартуды қалайсыз ба?"</string>
846 <string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Бұл топ ұмытылсын ба?"</string>
847 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Жиналмалы Wi‑Fi хотспот"</string>
848 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Wi‑Fi хотспоты"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700849 <string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="5347703013899354452">"Wi‑Fi желісіне қосылу мүмкіндігін беру үшін мобильдік байланысты пайдалану"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700850 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="tablet" msgid="2745508221200463254">"Планшеттің интернет байланысы хотспот арқылы бөлісілмейді"</string>
851 <string name="wifi_hotspot_off_subtext" product="default" msgid="7746761268472599794">"Телефонның интернет байланысы хотспот арқылы бөлісілмейді"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000852 <string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Хотспот қосылуда…"</string>
853 <string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Хотспот өшірілуде…"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700854 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="7842111748046063857">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> қосулы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000855 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Жиналамалы Wi‑Fi хотспот қателігі"</string>
856 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Wi‑Fi хотспот орнату"</string>
857 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Wi‑Fi хотспотын реттеу"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700858 <string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5560680057727007011">"AndroidAP WPA2 PSK хотспоты"</string>
859 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="2050196439900426456">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> хотспоты"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000860 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"Android хот-споты"</string>
861 <string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi қоңыраулары"</string>
862 <string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Wi-Fi қоңырауларын қосу"</string>
863 <string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Мобильді желі орнына Wi-Fi желісін пайдалану"</string>
864 <string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Қоңырау шалу қалауы"</string>
865 <string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi қоңырау шалу режимі"</string>
866 <string name="wifi_calling_roaming_mode_title" msgid="1565039047187685115">"Роуминг параметрі"</string>
867 <!-- no translation found for wifi_calling_roaming_mode_summary (8642014873060687717) -->
868 <skip />
869 <string name="wifi_calling_roaming_mode_dialog_title" msgid="7800926602662078576">"Роуминг параметрі"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700870 <string-array name="wifi_calling_mode_choices">
871 <item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi ұсынылған"</item>
872 <item msgid="1335127656328817518">"Таңдаулы мобильдік байланыс"</item>
873 <item msgid="3132912693346866895">"Тек Wi-Fi желісі"</item>
874 </string-array>
875 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2">
876 <item msgid="742988808283756263">"Wi-Fi"</item>
877 <item msgid="7715869266611010880">"Мобильдік"</item>
878 <item msgid="2838022395783120596">"Тек Wi-Fi"</item>
879 </string-array>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000880 <string-array name="wifi_calling_mode_values">
881 <item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
882 <item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
883 <item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
884 </string-array>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700885 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
886 <item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi ұсынылған"</item>
887 <item msgid="5074515506087318555">"Таңдаулы мобильдік байланыс"</item>
888 </string-array>
889 <string-array name="wifi_calling_mode_choices_v2_without_wifi_only">
890 <item msgid="6132150507201243768">"Wi-Fi"</item>
891 <item msgid="1118703915148755405">"Мобильдік"</item>
892 </string-array>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000893 <string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
894 <item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
895 <item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
896 </string-array>
897 <string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Wi-Fi қоңырау шалу қосулы кезде қалауыңызға және қайсы сигнал күштілігіне байланысты телефоныңыз қоңырауларды Wi-Fi желілері не жабдықтаушы желісі арқылы бағыттауы мүмкін. Бұл мүмкіндікті қосудан бұрын жабдықтаушыңыздың қатысты алымдары мен басқа мәліметтерді тексеріңіз."</string>
898 <string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Төтенше жағдайда пайдаланылатын мекенжайды жаңарту"</string>
899 <string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"WiFi көмегімен 911 нөміріне қоңырау шалсаңыз, төтенше жағдай қызметтері орныңыз ретінде пайдаланатын мекенжай"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000900 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Дисплей"</string>
901 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Дыбыс"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000902 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Дыбыс қаттылығы"</string>
903 <string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Mузыка әсерлері"</string>
904 <string name="ring_volume_title" msgid="5592466070832128777">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
905 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Үнсіз кезінде тербеу"</string>
906 <string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Бастапқы хабар дыбысы"</string>
907 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Қоңырау әуені"</string>
908 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Хабар"</string>
909 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Келген қоңырау дыбысын хабарлар үшін қолдану"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700910 <string name="home_work_profile_not_supported" msgid="1357721012342357037">"Жұмыс профильдерін қолдамайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000911 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Бастапқы хабар дыбысы"</string>
912 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Meдиа"</string>
913 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Музыка және видео дыбысын реттеу"</string>
914 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Дабыл"</string>
915 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Жалғанған қондырғының аудио параметрлері"</string>
916 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Теру тақтасының сенсор әуендері"</string>
917 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Түрту дыбыстары"</string>
918 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Экранды бекіту дыбысы"</string>
919 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Түрткенде дірілдету"</string>
920 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Шуды өшіру"</string>
921 <string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Mузыка, видео, ойындар және басқа медиа"</string>
922 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Қоңырау әуені және хабарлар"</string>
923 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Хабарлар"</string>
924 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Дабылдар"</string>
925 <string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Қоңырау әуендері мен хабарларды үнсіздендіру"</string>
926 <string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Музыка мен басқа медиаларды үнсіздендіру"</string>
927 <string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Хабарларды үнсіздендіру"</string>
928 <string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Дабылдарды үнсіздендіру"</string>
929 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Қондырғы"</string>
930 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Қондырғы параметрлері"</string>
931 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Aудио"</string>
932 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Жалғанған үстел компьютері қондырғысының параметрлері"</string>
933 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Бекітілген карта қондырғысының параметрлері"</string>
934 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Планшет қондырылған жоқ"</string>
935 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Телефон қондырылмаған"</string>
936 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Бекітілген қондырғы параметрлері"</string>
937 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Қондырғы табылмады"</string>
938 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Аудио қондырғыны орнатуға дейін алдымен планшетті қондырып алу қажет."</string>
939 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Аудио қондырғыны орнатуға дейін алдымен телефонды қондырып алу қажет."</string>
940 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Қондырғыны енгізу дыбысы"</string>
941 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Планшетті қондырғыға жалғағанда немесе алғанда дыбысын қосу"</string>
942 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Телефонды қондырғыға енгізгенде немесе шығарғанда дыбысын ойнату"</string>
943 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Планшетті қондырғыға жалғағанда немесе алғанда дыбысын қосуға болмайды"</string>
944 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Телефонды қондырғыға енгізгенде немесе шығарғанда дыбысын ойнатпау"</string>
945 <string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Есептік жазбалар"</string>
946 <string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Жұмыс профилінің есептік жазбалары - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
947 <string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Жеке профиль есептік жазбалары"</string>
948 <string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Жұмыс есептік жазбасы - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
949 <string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Жеке есептік жазба - <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
950 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Іздеу"</string>
951 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Іздеу параметрлері және тарих"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -0700952 <string name="search_settings_no_results" msgid="8799027492641230999">"Нәтижелер жоқ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000953 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Дисплей"</string>
954 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Экранды автоматты бұру"</string>
955 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Планшетті айналдырғанда бағытын автоматты түрде ауыстыру"</string>
956 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Телефонды бұрғанда бағытын автоматты түрде бұру"</string>
957 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Планшетті айналдырғанда бағытын автоматты түрде ауыстыру"</string>
958 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Телефонды бұрғанда бағытын автоматты түрде бұру"</string>
959 <string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Жарықтық деңгейі"</string>
960 <string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Жарықтығы"</string>
961 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Экранның жарықтығын реттеу"</string>
962 <string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Бейімделгіш жарықтық"</string>
963 <string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Ортадағы жарықтандыруға сәйкес жарықтық деңгейін оңтайландыру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -0700964 <string name="auto_brightness_summary_off" msgid="2802336459335410626">"Өшірулі"</string>
965 <string name="auto_brightness_summary_very_low" msgid="6483976609035853764">"Өте төмен жарық деңгейі таңдалған"</string>
966 <string name="auto_brightness_summary_low" msgid="5609877905833960427">"Төмен жарық деңгейі таңдалған"</string>
967 <string name="auto_brightness_summary_default" msgid="7225666614394726845">"Әдепкі жарық деңгейі таңдалған"</string>
968 <string name="auto_brightness_summary_high" msgid="7172304165631136027">"Жоғары жарық деңгейі таңдалған"</string>
969 <string name="auto_brightness_summary_very_high" msgid="979277812582279078">"Өте жоғары жарық деңгейі таңдалған"</string>
970 <string name="auto_brightness_off_title" msgid="2996864829946190795">"Өшірулі"</string>
971 <string name="auto_brightness_very_low_title" msgid="8252988638614126320">"Өте төмен"</string>
972 <string name="auto_brightness_low_title" msgid="1632186441514863377">"Төмен"</string>
973 <string name="auto_brightness_default_title" msgid="936771997353506620">"Әдепкі"</string>
974 <string name="auto_brightness_high_title" msgid="2527853305981497345">"Жоғары"</string>
975 <string name="auto_brightness_very_high_title" msgid="8867164854439331022">"Өте жоғары"</string>
976 <string name="auto_brightness_subtitle" msgid="6454652530864093466">"Сіз таңдаған жарық деңгейі"</string>
977 <string name="auto_brightness_off_summary" msgid="7629228736838155268">"Қолжетімді жарықтандыруға сәйкес реттемеу"</string>
978 <string name="auto_brightness_very_high_summary" msgid="4551003097086220709">"Батарея заряды тезірек таусылады"</string>
979 <string name="auto_brightness_disclaimer" msgid="871436423746343406">"Қолжетімді жарықтандыруға сәйкес жарық деңгейін оңтайландырыңыз. Бұл функция қосулы кезде, жарық деңгейін уақытша реттей аласыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000980 <string name="night_display_title" msgid="2626451512200357686">"Түнгі жарық"</string>
981 <string name="night_display_text" msgid="1837277457033025056">"\"Night Light\" функциясы экраныңызға ашық сары реңк береді. Бұл қараңғыда экранға қарауды жеңілдетеді әрі жылдам ұйықтауға да көмектесуі мүмкін."</string>
982 <string name="night_display_category_schedule" msgid="2044072617637348966">"Уақыт кестесі"</string>
983 <string name="night_display_category_status" msgid="1952928783124400330">"Күй"</string>
984 <string name="night_display_auto_mode_title" msgid="8046314360381608455">"Автоматты түрде қосу"</string>
985 <string name="night_display_auto_mode_never" msgid="6723636142053240947">"Ешқашан"</string>
986 <string name="night_display_auto_mode_custom" msgid="6012300346981608242">"Арнаулы кесте"</string>
987 <string name="night_display_auto_mode_twilight" msgid="2123345097508167094">"Күн батқаннан күн шыққанға дейін"</string>
988 <string name="night_display_start_time_title" msgid="8918016772613689584">"Басталу уақыты"</string>
989 <string name="night_display_end_time_title" msgid="8286061578083519350">"Аяқталу уақыты"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -0700990 <string name="night_display_temperature_title" msgid="1435292789272017136">"Қарқын"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +0000991 <string name="night_display_summary_off" msgid="7009821232380000786">"Өшірулі. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
992 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_never" msgid="2305501561697289620">"Автоматты қосылмайды."</string>
993 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_custom" msgid="1548073080728058384">"Автоматты қосылады: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
994 <string name="night_display_summary_off_auto_mode_twilight" msgid="2737328390752018845">"Күн батқанда автоматты түрде қосылады."</string>
995 <string name="night_display_summary_on" msgid="6626224414971753417">"Қосулы. <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
996 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_never" msgid="5217396859715040056">"Ешқашан автоматты өшпейді."</string>
997 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_custom" msgid="887702685252504739">"Автоматты өшеді: <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>."</string>
998 <string name="night_display_summary_on_auto_mode_twilight" msgid="8574989770628425398">"Күн шыққанда автоматты өшеді."</string>
999 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Ұйқы"</string>
1000 <string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Экран өшеді"</string>
1001 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Әрекетсіз <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> тұрған соң"</string>
1002 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Тұсқағаз"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001003 <string name="wallpaper_settings_summary_default" msgid="3395741565658711416">"Әдепкі"</string>
1004 <string name="wallpaper_settings_summary_custom" msgid="515035303981687172">"Арнаулы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001005 <string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Тұсқағазды өзгерту"</string>
1006 <string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Экранды жекелендіру"</string>
1007 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Артқы фонды таңдау"</string>
1008 <string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Экранды сақтау режимі"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001009 <string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="7302740999250873332">"Зарядтап жатқанда немесе қондыру станциясына қосу кезінде"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001010 <string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Екеуі де"</string>
1011 <string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Зарядтау кезінде"</string>
1012 <string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Қондырылып тұрғанда"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001013 <string name="screensaver_settings_summary_never" msgid="5165622985174349585">"Ешқашан"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001014 <string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Өшірулі"</string>
1015 <string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Телефон қондырылған және/немесе ұйықтаған кездегі процесті бақылау үшін экранды сақтау режимін қосыңыз."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001016 <string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="7262410541382890146">"Іске қосу кезінде"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07001017 <string name="screensaver_settings_current" msgid="4663846038247130023">"Ағымдағы экран сақтау режимі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001018 <string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Қазір бастау"</string>
1019 <string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Параметрлер"</string>
1020 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Aвтоматтық жарықтық"</string>
1021 <string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Ояту үшін көтеру"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07001022 <string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Айналаны көрсету"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001023 <string name="doze_summary" msgid="3846219936142814032">"Хабарландырулар келгенде, экранды ұйқы режимінен шығару"</string>
1024 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Шрифт өлшемі"</string>
1025 <string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Мәтінді үлкейтеді немесе кішірейтеді"</string>
1026 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM картасын бекіту параметрлері"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001027 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="6242052161214271091">"SIM картасының құлпы"</string>
1028 <string name="sim_lock_settings_summary_off" msgid="8028944267104896401">"Өшірулі"</string>
1029 <string name="sim_lock_settings_summary_on" msgid="39103355956342985">"Құлыпталған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001030 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM картасының бекітпесі"</string>
1031 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"SIM картасын бекіту"</string>
1032 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Планшетті қолдану үшін PIN кодын талап ету"</string>
1033 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Телефон қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1034 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Планшет қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1035 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Телефон қолдану үшін PIN талап ету"</string>
1036 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"SIM PIN кодын өзгерту"</string>
1037 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN коды"</string>
1038 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"SIM картасын бекіту"</string>
1039 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"SIM картасын ашу"</string>
1040 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Ескі SIM PIN коды"</string>
1041 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Жаңа SIM PIN коды"</string>
1042 <string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Жаңа PIN кодын қайта теру"</string>
1043 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN коды"</string>
1044 <string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"PIN қате"</string>
1045 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN кодтары сәйкес емес"</string>
1046 <string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"PIN өзгерту мүмкін емес.\nPIN қате болуы ықтимал."</string>
1047 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN коды сәтті өзгертілді"</string>
1048 <string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"SIM картаны бекіту күйін өзгерту мүмкін емес. \nPIN коды қате болуы мүмкін."</string>
1049 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Жарайды"</string>
1050 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Бас тарту"</string>
1051 <string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Бірнеше SIM картасы табылды"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07001052 <string name="sim_multi_sims_summary" msgid="2698176447067691396">"Мобильдік деректер үшін пайдаланғыңыз келетін SIM картасын таңдаңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001053 <string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Деректер SIM картасы өзг-н бе?"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07001054 <string name="sim_change_data_message" msgid="5854582807996717811">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> картасы <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> орнына пайдаланылсын ба?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001055 <string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Таң-лы SIM кар. жаң. керек пе?"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07001056 <string name="sim_preferred_message" msgid="8466930554330635780">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> – құрылғыңыздағы жалғыз SIM картасы. Бұл SIM картасын ұялы деректер, қоңыраулар және SMS хабарлары үшін пайдаланғыңыз келе ме?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001057 <string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"SIM PIN коды дұрыс емес қазір сізге құрылғыны ашу өтінішімен жабдықтаушыға хабарласу қажет."</string>
1058 <plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
1059 <item quantity="other">SIM PIN коды дұрыс емес, <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> әрекет қалды.</item>
1060 <item quantity="one">SIM PIN коды дұрыс емес, операторға құрылғы бекітпесін ашуы үшін хабарласуға дейін <xliff:g id="NUMBER_0">%d</xliff:g> әрекет қалды.</item>
1061 </plurals>
1062 <string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"SIM PIN жұмысы орындалмады!"</string>
1063 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Планшет күйі"</string>
1064 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Телефон күйі"</string>
1065 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Жүйе жаңартулары"</string>
1066 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
1067 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android нұсқасы"</string>
1068 <string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Android қауіпсіздік түзетуінің деңгейі"</string>
1069 <string name="model_info" msgid="1952009518045740889">"Үлгісі"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001070 <string name="hardware_info" msgid="2605080746512527805">"Үлгі және жабдық"</string>
1071 <string name="hardware_revision" msgid="8893547686367095527">"Жабдық нұсқасы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001072 <string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Жабдық ЖА"</string>
1073 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Радиомодуль нұсқасы"</string>
1074 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Ядро нұсқасы"</string>
1075 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Құрама нөмірі"</string>
1076 <string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux күйі"</string>
1077 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Қол жетімсіз"</string>
1078 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Күйі"</string>
1079 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Күйі"</string>
1080 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Батарея күйі, желі және басқа ақпарат"</string>
1081 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Телефон нөмірі, сигнал, т.б."</string>
1082 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Жад"</string>
1083 <string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Жад"</string>
1084 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Жад параметрлері"</string>
1085 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"USB жадын шығару, қол жетімді жадты көру"</string>
1086 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD картасын шығарып, қол жетімді жадты көру"</string>
1087 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN (ұялы қалта нөмірі)"</string>
1088 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Менің телефон нөмірім"</string>
1089 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MИН"</string>
1090 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
1091 <string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"Қалаулы роуминг тізімінің нұсқасы"</string>
1092 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
1093 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001094 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Ұялы желі түрі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001095 <string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Oператор туралы ақпарат"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001096 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Ұялы желі күйі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001097 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Қызмет күйі"</string>
1098 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Сигнал қуаты"</string>
1099 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Роуминг"</string>
1100 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Желі"</string>
1101 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"Wi‑Fi MAC мекенжайы"</string>
1102 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth мекенжайы"</string>
1103 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Сериялық нөмірі"</string>
1104 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Қол жетімсіз"</string>
1105 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Қосылғаннан бергі жұмыс уақыты"</string>
1106 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Ояну уақыты"</string>
1107 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Ішкі жад"</string>
1108 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB жады"</string>
1109 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD картасы"</string>
1110 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Қол жетімді"</string>
1111 <string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Қол жетімді (оқу үшін ғана)"</string>
1112 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Жалпы көлемі"</string>
1113 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Есептеуде…"</string>
1114 <string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Қолданбалар мен қолданба деректері"</string>
1115 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Meдиа"</string>
1116 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Жүктеулер"</string>
1117 <string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Фотосуреттер, видеолар"</string>
1118 <string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Aудио (музыка, әуендер, подкастар, т.б.)"</string>
1119 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Басқа файлдар"</string>
1120 <string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Кэштелген дерек"</string>
1121 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Ортақ жадты шығару"</string>
1122 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"SD картасын шығару"</string>
1123 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Ішкі USB жадын шығару"</string>
1124 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"SD картасын қауіпсіз алу үшін алдымен шығару әрекетін орындаңыз"</string>
1125 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"USB жадын қосу үшін енгізу"</string>
1126 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"SD картасын қосу үшін енгізу"</string>
1127 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"USB жадын енгізу"</string>
1128 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"SD картасын салу"</string>
1129 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
1130 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
1131 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"USB жадын өшіру"</string>
1132 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"SD картасын өшіру"</string>
1133 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"USB жадындағы музыка және фотосуреттер сияқты деректерді өшіру"</string>
1134 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"SD картадағы музыка және фотосуреттер сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1135 <string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Кэштелген дерек өшірілсін бе?"</string>
1136 <string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Барлық қолданбалардың кэштелген деректері өшіріледі."</string>
1137 <string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"MTP (медиа жіберу) немесе PTP (фотосурет жіберу) протоколдары қосылған"</string>
1138 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"USB жады шығарылсын ба?"</string>
1139 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"SD картасы шығарылсын ба?"</string>
1140 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Егер USB жады шығарылса, қолданыстағы кейбір қолданбалар тоқтап қалады және сіз қайта USB жадына салғанша қол жетімсіз болуы мүмкін."</string>
1141 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Егер SD картасын шығарсаңыз, қолданыстағы кейбір қолданбалар тоқтауы мүмкін және SD картасы қайта енгізілгенше қол жетімсіз болуы мүмкін."</string>
1142 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
1143 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
1144 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"USB жадын шығара алмады. Кейінірек қайта әрекеттеніп көріңіз."</string>
1145 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"SD картасын шығару мүмкін орындалмады. Кейінірек қайта әрекеттеніңіз."</string>
1146 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB жады шығарылады."</string>
1147 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD картасы шығарылады."</string>
1148 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Шығаруда"</string>
1149 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Шығару әрекеті орныдалуда"</string>
1150 <string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Жад кеңістігі азайып барады"</string>
1151 <string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Синхрондау сияқты кейбір жүйе функциялары дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін. Қолданбалар немесе медиа мазмұны сияқты нәрселерді алып, орын босатып көріңіз."</string>
1152 <string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Атауын өзгерту"</string>
1153 <string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"мазмұнды картадан жүктеу"</string>
1154 <string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Шығару"</string>
1155 <string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Пішімдеу"</string>
1156 <string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Портативті ретінде пішімдеу"</string>
1157 <string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Ішкі ретінде пішімдеу"</string>
1158 <string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Деректерді тасымалдау"</string>
1159 <string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Ұмыту"</string>
1160 <string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Реттеу"</string>
1161 <string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Ашу"</string>
1162 <string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Орын босату"</string>
1163 <string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Жадты басқару"</string>
1164 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB компьютер байланысы"</string>
1165 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Жалғау"</string>
1166 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Meдиа құрылғысы (MTP)"</string>
1167 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Медиа файлдарын Windows жүйесінде немесе Mac жүйесінде Android файл жіберу қызметі арқылы жіберу мүмкіндігін береді (www.android.com/filetransfer веб-сайтын қараңыз)"</string>
1168 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Камера (PTP)"</string>
1169 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Камераның компьютерлік бағдарламасын қолданып фотосуреттер жіберу және компьютердегі MTP қолдамайтын кез келген файлды жіберу мүмкіндігін береді."</string>
1170 <string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
1171 <string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"MIDI қолдайтын қолданбалар компьютеріңізде MIDI бағдарламасы көмегімен USB арқылы жұмыс істейді."</string>
1172 <string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Басқа пайдаланушылар"</string>
1173 <string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Құрылғы жады"</string>
1174 <string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Портативті жад"</string>
1175 <string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> қолданылған"</string>
1176 <string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
1177 <string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ішінен қолданылған"</string>
1178 <string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"<xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> ішінен жалпы қолданылған"</string>
1179 <string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> орнатылған"</string>
1180 <string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> орнату мүмкін емес"</string>
1181 <string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығарылды"</string>
1182 <string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> қауіпсіз шығару мүмкін емес"</string>
1183 <string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> пішімделген"</string>
1184 <string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> пішімдеу мүмкін емес"</string>
1185 <string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Жад атауын өзгерту"</string>
1186 <string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> қауіпсіз ажыратылды, бірақ әлі шығарылған жоқ. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> картасын пайдалану үшін, алдымен оны жалғау қажет."</string>
1187 <string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> зақымдалған. \n\nБұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> пайдалану үшін, алдымен оны орнату керек."</string>
1188 <string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Бұл құрылғы осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> қолдамайды. \n\n<xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> картасын осы құрылғымен пайдалану үшін, алдымен оны орнату қажет."</string>
1189 <string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Пішімдегеннен кейін бұл <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> басқа құрылғыларда пайдаланыла алады. \n\nОсы <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ішіндегі барлық деректер жойылады. Алдымен сақтық көшірмесін жасап алған жөн. \n\n"<b>"Фотосуреттер мен басқа медиа түрлерінің сақтық көшірмесін жасау"</b>\n"Медиа файлдарыңызды осы құрылғыдағы басқа жадқа аударып қойыңыз немесе USB кабелінің көмегімен компьютерге жіберіңіз. \n\n"<b>"Қолданбалардың сақтық көшірмесін жасау"</b>\n"Осы <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық қолданбалар жойылып, деректері өшіріледі. Бұл қолданбаларды сақтап қалу үшін осы құрылғыдағы басқа бір жадқа аудару керек."</string>
1190 <string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Осы <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> шығарылған кезде, онда сақталған қолданбалар жұмысы тоқтайды және оның ішінде сақталған мультимедиа файлдары оны қайта салғанша қолжетімді болмайды."</b>" \n\nБұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> осы құрылғыда ғана жұмыс істеу үшін пішімделген. Ол басқа құрылғыларда жұмыс істемейді."</string>
1191 <string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішіндегі қолданбаларды, фотосуреттерді немесе деректерді пайдалану үшін, оны қайта салыңыз. \n\nБолмаса, құрылғы қолжетімді болмаған кезде, осы жадты ұмытуын таңдауыңызға болады. \n\nҰмытуды таңдасаңыз, құрылғыдағы барлық деректер қалпына келтіру мүмкіндігінсіз жойылады. \n\nҚолданбаларды кейінірек қайта орната аласыз, бірақ осы құрылғыда сақталған олардың деректері жоғалады."</string>
1192 <string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> картасы ұмытылсын ба?"</string>
1193 <string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық қолданбалар, фотосуреттер және деректер мүлдем жойылады."</string>
1194 <string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Қолданбалар"</string>
1195 <string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Кескін"</string>
1196 <string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Бейнелер"</string>
1197 <string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Aудио"</string>
1198 <string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Кэштелген деректер"</string>
1199 <string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Басқа"</string>
1200 <string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Жүйе"</string>
1201 <string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ашу"</string>
1202 <string name="storage_detail_dialog_other" msgid="8907101974576694793">"Басқаларында қолданбалар сақтаған файлдар, интернет немесе Bluetooth арқылы жүктелген файлдар, Android файлдары, т.б. қамтылады. \n\n\"Зерттеу\" түймесін басып, осы <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> құрылғысындағы мазмұндарды көріңіз."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001203 <string name="storage_detail_dialog_system" msgid="862835644848361569">"Жүйе Android <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g> нұсқасын іске қосуға пайдаланылатын файлдарды қамтиды"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001204 <string name="storage_detail_dialog_user" msgid="3267254783294197804">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> жадта <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орын алатын суреттерді, музыка файлдарын, қолданбаларды не басқа деректерді сақтаған болуы керек. \n\nМәліметтерді көру үшін <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g> есептік жазбасына кіріңіз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001205 <string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> орнату"</string>
1206 <string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Портативті жад ретінде пайдалану"</string>
1207 <string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Құрылғылар арасында фотосуреттер мен басқа медиа файлдарын тасымалдау үшін."</string>
1208 <string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Ішкі жад ретінде пайдалану"</string>
1209 <string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Қолданбалар мен фотосуреттерді қоса, барлық деректі тек осы құрылғыға сақтау үшін. Оның басқа құрылғылармен жұмыс істеуіне жол бермейтін пішімдеуді орындау талап етіледі."</string>
1210 <string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Ішкі жад ретінде пішімдеу"</string>
1211 <string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Қауіпсіздік үшін <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> пішімделуі керек. \n\nПішімделгеннен кейін бұл <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> тек осы құрылғыда жұмыс істейтін болады. \n\n"<b>"Пішімдеген кезде <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g> ішінде сақталған барлық дерек өшеді."</b>" Деректер жоғалып қалмауы үшін сақтық көшірмесін жасап қойған жөн."</string>
1212 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Портативті жад ретінде пішімдеу"</string>
1213 <string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Бұл үшін <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> құрылғысын пішімдеу қажет. \n\n"<b>"Пішімдегеннен кейін <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> ішінде сақталып тұрған деректердің барлығы өшеді."</b>" Жоғалып қалмауы үшін деректердің сақтық көшірмесін жасаңыз."</string>
1214 <string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Өшіру және пішімдеу"</string>
1215 <string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> пішімделуде…"</string>
1216 <string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Пішімделіп жатқан <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы тиіс."</string>
1217 <string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Деректерді жаңа жадқа аудару"</string>
1218 <string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Фотосуреттеріңізді, файлдарыңызды және кейбір қолданбаларыңызды осы жаңа <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ішіне тасымалдауға болады. \n\nТасымалдауға шамамен <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> жұмсалады және ішкі жадтың <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> көлемін босатады. Тасымалданып жатқан кезде, кейбір қолданбалар жұмыс істемейді."</string>
1219 <string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Қазір аудару"</string>
1220 <string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Кейінірек аудару"</string>
1221 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Деректерді қазір аудару"</string>
1222 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Бұл әрекетке шамамен <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> жұмсалады. <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g> құрылғысының <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> орны босайды."</b></string>
1223 <string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Аудару"</string>
1224 <string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Деректер аударылуда…"</string>
1225 <string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Деректер аударылып жатқанда: \n• <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек. \n• Кейбір қолданбалар дұрыс жұмыс істемейді. \n• Құрылғыны зарядталған күйде сақтаңыз."</string>
1226 <string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> дайын"</string>
1227 <string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> құрылғыңыз тек фотосуреттер мен басқа медиа файлдарын сақтауға арналған."</string>
1228 <string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"Жаңа <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> жұмыс істеп тұр. \n\nФотосуреттерді, файлдарды және қолданба деректерін осы құрылғыға аудару үшін Параметрлер &gt; Жад тармағына өтіңіз."</string>
1229 <string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> қолданбасын аудару"</string>
1230 <string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> және оның деректерін <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g> құрылғысына аударуға көп уақыт кетпейді. Деректер аударылып болмайынша, қолданба пайдаланылмайды. \n\nАудару барысында <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек."</string>
1231 <string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"<xliff:g id="APP">^1</xliff:g> аударылуда…"</string>
1232 <string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Аудару барысында <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ұясынан шығарылмауы керек. \n\nОсы құрылғыдағы <xliff:g id="APP">^2</xliff:g> аударылып біткенше істемей тұрады."</string>
1233 <string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Аударудан бас тарту"</string>
1234 <string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"Бұл <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> баяу сияқты. \n\nЖалғастыруға болады, бірақ бұл орынға жылжытылған қолданбалар баяулауы және дерек тасымалдары ұзақ уақыт алуы мүмкін. \n\nӨнімділікті арттыру үшін жылдамырақ <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> пайдаланыңыз."</string>
1235 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Батарея күйі"</string>
1236 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Батарея деңгейі"</string>
1237 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN кіру нүктелері"</string>
1238 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Кіру нүктесін өзгерту"</string>
1239 <string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Реттелмеген"</string>
1240 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Атауы"</string>
1241 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN (Кіру нүктесінің атауы)"</string>
1242 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Прокси"</string>
1243 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Порт"</string>
1244 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Пайдаланушы аты"</string>
1245 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Құпия сөз"</string>
1246 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Сервер"</string>
1247 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC (мультимедиялық хабар қызметі)"</string>
1248 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS прокси"</string>
1249 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS порты"</string>
1250 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC (елдің ұялы байланыс коды)"</string>
1251 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC (ұялы желі коды)"</string>
1252 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Растау түрі"</string>
1253 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Ешқандай"</string>
1254 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP (кілтсөз арқылы растау)"</string>
1255 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
1256 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP (кілтсөз арқылы) немесе CHAP (сұрақ қою арқылы)"</string>
1257 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN (кіру нүктесі) түрі"</string>
1258 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN (кіру нүктесі) протоколы"</string>
1259 <string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"APN роуминг протоколы"</string>
1260 <string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"APN қосу/өшіру"</string>
1261 <string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"APN қосылған"</string>
1262 <string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"APN өшірілген"</string>
1263 <string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Арна"</string>
1264 <string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"MVNO түрі"</string>
1265 <string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"MVNO мәні"</string>
1266 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"APN жою"</string>
1267 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Жаңа APN"</string>
1268 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Сақтау"</string>
1269 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Өшіру"</string>
1270 <string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
1271 <string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Атау жақтауы бос болмауы тиіс."</string>
1272 <string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"APN (Apple хабар жіберу қызметі )бос болмауы тиіс."</string>
1273 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC өрісінде 3 цифр болуы тиіс."</string>
1274 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC өрісінде 2 немесе 3 цифр тұруы тиіс."</string>
1275 <string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Бастапқы APN параметрлерін қалпына келтіру."</string>
1276 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Бастапқы параметрлеріне қайтару"</string>
1277 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Бастапқы қол жетімділік нүктесі атауының параметрлерін қайта орнату аяқталды."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001278 <string name="reset_dashboard_title" msgid="4412694650600342973">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001279 <string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Желі параметрлерін қалпына келтіру"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07001280 <string name="reset_network_desc" msgid="5547979398298881406">"Мұның нәтижесінде барлық желі параметрлері бастапқы күйіне қайтарылады, соның ішінде:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"мобильдік деректер"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001281 <string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Параметрлерді қалпына келтіру"</string>
1282 <string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Барлық желі параметрлері қалпына келтірілсін бе? Бұл әрекетті кері қайтару мүмкін емес!"</string>
1283 <string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Параметрлерді қалпына келтіру"</string>
1284 <string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Қалпына келтіру қажет пе?"</string>
1285 <string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Бұл пайдаланушы желіні қалпына келтіре алмайды"</string>
1286 <string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Желі параметрлері қалпына келтірілген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001287 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Зауыттық деректерді қалпына келтіру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001288 <plurals name="master_clear_with_account_summary" formatted="false" msgid="5911377203778818712">
1289 <item quantity="other"><xliff:g id="ACCOUNT_COUNT">%1$d</xliff:g> есептік жазба бастапқы күйге қайтарылады</item>
1290 <item quantity="one">1 есептік жазба бастапқы күйге қайтарылады</item>
1291 </plurals>
1292 <string name="master_clear_summary" msgid="6902443944660426951">"Ішкі жад және барлық деректер бастапқы күйге қайтарылады"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001293 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Бұл сіздің планшетіңіздің "<b>"ішкі жадынан"</b>" барлық дерекқорды өшіреді, келесі деректерді қоса:\n\n"<li>"Google есептік жазбаңыз"</li>\n<li>"Жүйе және қолданба дерекқоры және параметрлері"</li>\n<li>"Жүктелген қолданбалар"</li></string>
1294 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Бұл телефонның "<b>"ішкі жадынан"</b>" барлық деректерді өшіреді:\n\n"<li>" Google есептік жазбаңызды"</li>\n<li>"Жүйе және қолданба дерекқоры мен параметрлерін"</li>\n<li>"Жүктелген қолданбаларды"</li></string>
1295 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Сіз келесі есептік жазбаларға кірдіңіз:\n"</string>
1296 <string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Осы құрылғыда басқа пайдаланушылар бар.\n"</string>
1297 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Mузыка"</li>\n<li>"Фотосуреттер"</li>\n<li>"Басқа пайдаланушы деректері"</li></string>
1298 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Музыка, фотосуреттер және басқа деректерді өшіру үшін, "<b>"USB жадын"</b>" өшіру қажет."</string>
1299 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Музыка, фотосуреттер және басқа пайдаланушы деректерін тазалау үшін "<b>"SD картасы"</b>" өшірілуі тиіс."</string>
1300 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"USB жадын өшіру"</string>
1301 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"SD картасын өшіру"</string>
1302 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Ішкі USB жадындағы музыка немесе фотолар сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1303 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"SD картадағы музыка және фотосуреттер сияқты барлық деректерді өшіру"</string>
1304 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Планшетті қайта реттеу"</string>
1305 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Телефонды қайта реттеу"</string>
1306 <string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Барлық жеке ақпаратыңыз бен жүктелген қолданбаларыңыз өшірілсін бе? Бұл әрекетті кері қайтару мүмкін емес!"</string>
1307 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Барлығын өшіру"</string>
1308 <string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Қайта реттеулер орындалмады, себебі Жүйе Тазалау қызметі қол жетімсіз."</string>
1309 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Қайта реттелсін бе?"</string>
1310 <string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Зауыттық параметрлерді қалпына келтіру бұл пайдаланушы үшін қол жетімді емес"</string>
1311 <string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Өшірілуде"</string>
1312 <string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Күте тұрыңыз…"</string>
1313 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Қоңырау параметрлері"</string>
1314 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Дауыс хабары, қоңырауды басқа нөмірге бағыттау, күту және қоңырау шалушының жеке анықтағышын орнату"</string>
1315 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB модем режимі"</string>
1316 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Алынбалы хот-спот"</string>
1317 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth модем"</string>
1318 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Тетеринг"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001319 <string name="tether_settings_title_all" msgid="3058586928118801157">"Хотспот және тетеринг"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08001320 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_on" msgid="930464462687425777">"Хотспот қосулы, тетеринг"</string>
1321 <string name="tether_settings_summary_hotspot_on_tether_off" msgid="3473671453891735907">"Хотспот қосулы"</string>
1322 <string name="tether_settings_summary_hotspot_off_tether_on" msgid="1618256180720077354">"Тетеринг"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001323 <string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Data Saver функциясы қосулы кезде, тетерингті немесе тасымалы хот-спотты пайдалану мүмкін емес"</string>
1324 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
1325 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB модем режимі"</string>
1326 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB жалғанған, қосылу үшін құсбелгі қойыңыз"</string>
1327 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Тетеринг арқылы жалғанған"</string>
1328 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"USB жады қолданыста болғанда тетер мүмкін емес"</string>
1329 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB жалғанбаған"</string>
1330 <string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Қосу үшін қосылу"</string>
1331 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB жалғау қатесі"</string>
1332 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth тетеринг"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001333 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="2092766774943506688">"Планшет интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісуде"</string>
1334 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="313873759999970236">"Телефон интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісуде"</string>
1335 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="6388191062495199481">"Планшеттің интернет байланысын 1 құрылғы Bluetooth арқылы пайдалануда"</string>
1336 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="5970460338828861091">"Телефонның интернет байланысын 1 құрылғы Bluetooth арқылы пайдалануда"</string>
1337 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="3253150865825199632">"Планшеттің интернет байланысын <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> құрылғы Bluetooth арқылы пайдалануда"</string>
1338 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8268867745495039177">"Телефонның интернет байланысын <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> құрылғы Bluetooth арқылы пайдалануда"</string>
1339 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6326877798974938021">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> интернет байланысын Bluetooth арқылы бөлісуде"</string>
1340 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="1889565070769307732">"Планшеттің интернет байланысы Bluetooth арқылы бөлісілмейді"</string>
1341 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="1838503633450298902">"Телефонның интернет байланысы Bluetooth арқылы бөлісілмейді"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001342 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Тетеринг жалғанбаған"</string>
1343 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"<xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> көп құрылғыға тетеринг жалғау мүмкін емес."</string>
1344 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> құрылғысы тетеринг арқылы ажыратылады."</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001345 <string name="tethering_footer_info" msgid="7287131664937054043">"Мобильдік деректер байланысы арқылы басқа құрылғыларды интернетке қосу үшін хотспот және тетеринг функцияларын пайдалану."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001346 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Көмек"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001347 <string name="network_settings_title" msgid="2876509814832830757">"Мобильдік желі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001348 <string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Ұялы жоспар"</string>
1349 <string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS қолданбасы"</string>
1350 <string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"SMS қолданбасы өзгертілсін бе?"</string>
1351 <string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"<xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> қолданбасы <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> орнына SMS қолданбасы ретінде қолданылсын ба?"</string>
1352 <string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"<xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> қолданбасы SMS қолданбасы ретінде қолданылсын ба?"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001353 <string name="network_scorer_picker_title" msgid="6383879578279046456">"Желі рейтингінің провайдері"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001354 <string name="network_scorer_picker_none_preference" msgid="9028375117241790936">"Ешқандай"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001355 <string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Wi‑Fi assistant өзгерту керек пе?"</string>
1356 <string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Желілік байланыстарды басқару үшін <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> орнына <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> қолданбасын пайдалану керек пе?"</string>
1357 <string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Желілік байланыстарды басқару үшін <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> қолданбасын пайдалану керек пе?"</string>
1358 <string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Белгісіз SIM операторы"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08001359 <string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="9053814051811634125">"<xliff:g id="OPERATOR">%1$s</xliff:g> операторының қызмет көрсетуші вебсайты жоқ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001360 <string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"SIM картасын енгізіп, қайта бастаңыз"</string>
1361 <string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Интернетке қосылыңыз"</string>
1362 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Mенің аймағым"</string>
1363 <string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Жұмыс профилінің орны"</string>
1364 <string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Режим"</string>
1365 <string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Жоғары дәлдік"</string>
1366 <string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Батарея үнемдеу"</string>
1367 <string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Құрылғы ғана"</string>
1368 <string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Орын өшірулі"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08001369 <string name="location_app_level_permissions" msgid="1825588230817081339">"Қолданба деңгейіндегі рұқсаттар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001370 <string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Соңғы аймақ өтініштері"</string>
1371 <string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Жуықта ешқандай қолданба аймақ туралы өтініш жасамаған"</string>
1372 <string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Орын қызметтері"</string>
1373 <string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Жоғары деңгейде батарея қолдану"</string>
1374 <string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Батарея шығыны аз"</string>
1375 <string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Орын режимі"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07001376 <string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="3453010562265338113">"Орынды анықтау үшін GPS, Wi‑Fi, Bluetooth немесе мобильдік желілерді пайдалану"</string>
1377 <string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="2365298246603348985">"Орынды анықтау үшін Wi‑Fi, Bluetooth немесе мобильдік желілерді пайдалану"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001378 <string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Орынды анықтау үшін GPS пайдалану"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001379 <string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Тексеруде"</string>
1380 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi-Fi іздеу"</string>
1381 <string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Орын дәлірек анықталуы үшін жүйелік қолданбаларға және қызметтерге Wi‑Fi желілерін толассыз іздеп отыруға рұқсат етіңіз."</string>
1382 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth іздеу"</string>
1383 <string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Орын дәлірек анықталуы үшін жүйелік қолданбаларға және қызметтерге Bluetooth құрылғыларын толассыз іздеп отыруға рұқсат етіңіз."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001384 <string name="location_network_based" msgid="9134175479520582215">"Wi‑Fi және ұялы желі орны"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001385 <string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Аймағыңызды жылдамырақ анықтау үшін қолданбаларға Google\' аймақтар қызметін қолдануға рұқсат етіңіз. Аймақ туралы деректер анонимді түрде жинақталып, Google-ға жіберіледі."</string>
1386 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Орын Wi‑Fi арқылы анықталды"</string>
1387 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS серіктері"</string>
1388 <string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Қолданбаларға аймақты нақты анықтау үшін планшеттегі GPS функциясын қолдануға рұқсат беру"</string>
1389 <string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Қолданбаларға аймақты нақты анықтау үшін телефондағы GPS функциясын қолдануға рұқсат беру"</string>
1390 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Көмекшісі бар GPS қолдану"</string>
1391 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"GPS көмекшісі ретінде сервер қолдану (желі қолдануды азайту үшін құсбелгіні алу)"</string>
1392 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"GPS көмекшісі ретінде сервер қолдану (GPS жұмысын жақсарту үшін құсбелгіні алыңыз)"</string>
1393 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Орын және Google іздеу"</string>
1394 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Іздеу нәтижелерін және басқа қызметтерді жақсарту үшін Google қызметіне аймағыңызды қолдануға рұқсат беріңіз."</string>
1395 <string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Аймағыма кіру"</string>
1396 <string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Рұқсат сұраған қолданбаларға аймағыңыз туралы ақпаратты қолдану мүмкіндігін беру"</string>
1397 <string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Орын дереккөздері"</string>
1398 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Планшет туралы"</string>
1399 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Телефон туралы"</string>
1400 <string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Эмуляцияланған құрылғы туралы"</string>
1401 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Заңнамалық ақпарат, күйін, бағдарлама нұсқасын қарау"</string>
1402 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Заңнамалық ақпараттар"</string>
1403 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Үлес қосушылар"</string>
1404 <string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Қолмен"</string>
1405 <string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Нормативтік белгілер"</string>
1406 <string name="safety_and_regulatory_info" msgid="5103161279848427185">"Қауіпсіздік және нормативтік ережелер"</string>
1407 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Авторлық құқықтар"</string>
1408 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Лицензия"</string>
1409 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Шарттары"</string>
1410 <string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Жүйенің WebView лицензиясы"</string>
1411 <string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Тұсқағаз"</string>
1412 <string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Жерсерік кескіндерін жеткізушілер:\n©2014 CNES/Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
1413 <string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Қолмен"</string>
1414 <string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Нұсқаулықты жүктеу кезінде мәселе болды."</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08001415 <string name="settings_license_activity_title" msgid="8525014571806471216">"Үшінші тараптық лицензиялар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001416 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Лицензияларды жүктеу барысында мәселе орын алды."</string>
1417 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Жүктелуде..."</string>
1418 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Қауіпсіздік ақпараты"</string>
1419 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Қауіпсіздік ақпараты"</string>
1420 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Сіздің дерекқор байланысыңыз жоқ. Бұл ақпаратты қазір көру үшін, интернетке қосылған кез келген компьютерден %s тармағына кіріңіз."</string>
1421 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Жүктелуде..."</string>
1422 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Құпия сөзді таңдау"</string>
1423 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Өрнек салу"</string>
1424 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"PIN таңдау"</string>
1425 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Құпия сөзді растаңыз"</string>
1426 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Өрнекті растаңыз"</string>
1427 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"PIN кодын растаңыз"</string>
1428 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Құпия сөздер сәйкес емес"</string>
1429 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN кодтары сәйкес емес"</string>
1430 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Құлыпты ашу жолын таңдау"</string>
1431 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Құпия сөз тағайындалды"</string>
1432 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN тағайындалды"</string>
1433 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Кескін реттелді"</string>
1434 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Жалғастыру үшін құрылғының құлып өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1435 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Жалғастыру үшін құрылғы PIN кодын енгізіңіз"</string>
1436 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Жалғастыру үшін құрылғы құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1437 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Жалғастыру үшін жұмыс өрнегін пайдаланыңыз"</string>
1438 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Жалғастыру үшін жұмыс PIN кодын енгізіңіз"</string>
1439 <string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Жалғастыру үшін жұмыс құпия сөзін енгізіңіз"</string>
1440 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Жалғастыру үшін құрылғы өрнегін пайдаланыңыз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін пайдалану қажет."</string>
1441 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Жалғастыру үшін құрылғы PIN кодын енгізіңіз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін енгізу қажет."</string>
1442 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Жалғастыру үшін құрылғы құпия сөзін енгізіңіз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін енгізу қажет."</string>
1443 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Жалғастыру үшін жұмыс өрнегін пайдаланыңыз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін пайдалану қажет."</string>
1444 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Жалғастыру үшін жұмыс PIN кодын енгізіңіз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін енгізу қажет."</string>
1445 <string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Жалғастыру үшін жұмыс құпия сөзін енгізіңіз. Құрылғы қайта іске қосылғаннан кейін енгізу қажет."</string>
1446 <string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Қате PIN"</string>
1447 <string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Қате құпия сөз"</string>
1448 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Қате өрнек"</string>
1449 <string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Құрылғы қауіпсіздігі"</string>
1450 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Бекітпе ашу кескінін өзгерту"</string>
1451 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Бекітпе ашу PIN кодын өзгерту"</string>
1452 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Құлыпты ашу өрнегін сызыңыз"</string>
1453 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Көмек үшін Мәзір түймесін басыңыз."</string>
1454 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Салып болғанда, саусағыңызды жіберіңіз"</string>
1455 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Кем дегенде <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> нүктені қосу қажет. Қайта көріңіз."</string>
1456 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Өрнек сақталды"</string>
1457 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Растау үшін өрнекті қайта сызыңыз"</string>
1458 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Құлыпты ашатын жаңа өрнек"</string>
1459 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Растау"</string>
1460 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Қайта салу"</string>
1461 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Тазалау"</string>
1462 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Жалғастыру"</string>
1463 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Бекітпесін ашу кескіні"</string>
1464 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Кескін талап ету"</string>
1465 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Экранды ашу үшін кескінді сызу қажет"</string>
1466 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Өрнек көрінетін болсын"</string>
1467 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Профиль өрнегін көрінетін ету"</string>
1468 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Түрткенде дірілдету"</string>
1469 <string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Қуат түймесі бірден бекітіледі"</string>
1470 <string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"<xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> ашық күйінде ұстап тұрмаса"</string>
1471 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Бекітпе кескінін реттеу"</string>
1472 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Бекітпені ашу кескінін өзгерту"</string>
1473 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Құлыпты ашу өрнегін сызу"</string>
1474 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Тым көп қате талпыныстар. <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> секундта әрекетті қайталаңыз."</string>
1475 <string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Телефоныңызда қолданба орнатылмаған."</string>
1476 <string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Жұмыс профилінің қауіпсіздігі"</string>
1477 <string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Жұмыс профилі экранының құлпы"</string>
1478 <string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="4973102698492659123">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1479 <string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="7178299172998641303">"Жұмыс профилі мен құрылғы экраны үшін бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1480 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="4824620230229285301">"Бір құлыптау әдісі пайдаланылсын ба?"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001481 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="7128305504872026659">"Құрылғыңыз жұмыс профилі экранының құлпын пайдаланатын болады. Жұмыс саясаттары екі құлыпқа да қолданылады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001482 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="3221303098797469900">"Жұмыс профиліңіздің құлпы ұйымның қауіпсіздік талаптарына сай келмейді. Құрылғы экраны мен жұмыс профилі үшін бір құлыптау әдісін пайдалана беруге болады, бірақ ол барлық құлыптау саясаттарына сай болуы керек."</string>
1483 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="8249970828159656518">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1484 <string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="5943758576756482777">"Бір құлыптау әдісін пайдалану"</string>
1485 <string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Құрылғының экран бекітпесімен бірдей"</string>
1486 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Қолданбаларды алу"</string>
1487 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Орнатылған қолданбаларды басқару және алу"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08001488 <string name="applications_settings" msgid="5281808652705396152">"Қолданба ақпараты"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001489 <string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Қолданбаларды басқару, жылдам бастау төте пернелерін орнату"</string>
1490 <string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Қолданбалар параметрлері"</string>
1491 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Белгісіз дереккөздер"</string>
1492 <string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Барлық қолд. көз-не рұқсат ету"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001493 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8310489909586138165">"Планшет және жеке деректер белгісіз қолданбалар шабуылына ұшырауы мүмкін. Бұл қолданбаларды пайдалану нәтижесінде телефонға келетін залалға немесе деректердің жоғалуына өзіңіз ғана жауапты боласыз."</string>
1494 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1952257127370115988">"Телефон және жеке деректер белгісіз қолданбалар шабуылына ұшырауы мүмкін. Бұл қолданбаларды пайдалану нәтижесінде телефонға келетін залалға немесе деректердің жоғалуына өзіңіз ғана жауапты боласыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001495 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Қосымша параметрлер"</string>
1496 <string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Басқа параметр опцияларын қосу"</string>
1497 <string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Қолданба ақпараты"</string>
1498 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Жад"</string>
1499 <string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Әдепкідей ашу"</string>
1500 <string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Бастапқы параметрлер"</string>
1501 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Экран үйлесімділігі"</string>
1502 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Рұқсаттар"</string>
1503 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Кэш"</string>
1504 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Кэшті өшіру"</string>
1505 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Кэш"</string>
1506 <plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
1507 <item quantity="other">%d элемент</item>
1508 <item quantity="one">1 элемент</item>
1509 </plurals>
1510 <string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Тазалауға қатынасу"</string>
1511 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Басқарулар"</string>
1512 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Күштеп тоқтату"</string>
1513 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Барлығы"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001514 <string name="application_size_label" msgid="7376689739076506885">"Қолданба өлшемі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001515 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB жады қолданбасы"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001516 <string name="data_size_label" msgid="6117971066063850416">"Пайдаланушы деректері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001517 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB жады дерекқоры"</string>
1518 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD картасы"</string>
1519 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Алмау"</string>
1520 <string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Барлық пайдаланушылар үшін алып тастаңыз"</string>
1521 <string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Орнату"</string>
1522 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Өшіру"</string>
1523 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Қосу"</string>
1524 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Деректерді өшіру"</string>
1525 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Жаңартуларды алу"</string>
1526 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Бұл қолданбаны бастапқы параметр бойынша қандайда бір әрекеттер үшін таңдадыңыз."</string>
1527 <string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Сіз бұл қолданбаның виджеттер жасау және дерекқорға кіру мүмкіндігін таңдағансыз."</string>
1528 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Әдепкі мәндер орнатылмаған."</string>
1529 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Әдепкі мәндерді өшіру"</string>
1530 <string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Бұл қолданба сіздің экраныңызға арналып жасалмаған болуы мүмкін. Оның экранға бейімделуін мына жерден көріңіз."</string>
1531 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Қосылғанда сұраңыз"</string>
1532 <string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Қолданбаны өлшеу"</string>
1533 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Белгісіз"</string>
1534 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Атауы бойынша сұрыптау"</string>
1535 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Өлшемі бойынша сұрыптау"</string>
1536 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Қосылған қызметтерді көрсету"</string>
1537 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Кэштелген үрдістерді көрсету"</string>
1538 <string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Төтенше жағдай қолданбасы"</string>
1539 <string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Қолданба реттеуін қалпына келтіру"</string>
1540 <string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Қолданба реттеулері қалпына келтірілсін бе?"</string>
1541 <string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Төмендегілерге қатысты реттеулер қалпына келтіріледі: \n\n "<li>"Өшірілген қолданбалар"</li>\n" "<li>"Өшірілген қолданба хабарлары"</li>\n" "<li>"Әрекеттерге арналған әдепкі қолданбалар"</li>\n" "<li>"Қолданбалар туралы фондық мәліметті шектеу"</li>\n" "<li>"Қандай да рұқсат шектеулері"</li>\n\n" Қолданба деректері жоғалмайды."</string>
1542 <string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Қалпына келтіру"</string>
1543 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Кеңістікті басқару"</string>
1544 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Сүзгі"</string>
1545 <string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Сүзгі опцияларын таңдау"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08001546 <string name="filter_apps_all" msgid="8899612398848280352">"Барлық қолданбалар"</string>
1547 <string name="filter_apps_disabled" msgid="5862632369555319938">"Өшірілген қолданбалар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001548 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Жүктелген"</string>
1549 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Қосылған"</string>
1550 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB жады"</string>
1551 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD картасында"</string>
1552 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Өшірілген"</string>
1553 <string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Осы пайдал. үшін орнатылмаған"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08001554 <string name="installed" msgid="3070865169422600098">"Орнатылды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001555 <string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Қолданбалар жоқ"</string>
1556 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Ішкі жад"</string>
1557 <string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"ішкі жад"</string>
1558 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB жады"</string>
1559 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD карта жады"</string>
1560 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Өлшемін қайта есептеуде…"</string>
1561 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Қолданба деректері жойылсын ба?"</string>
1562 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Бұл қолданбаның барлық деректері мүлдем өшіріледі. Бұған барлық файлдар, параметрлер, есептік жазбалар, дерекқорлар және т.б кіреді."</string>
1563 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Жарайды"</string>
1564 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Бас тарту"</string>
1565 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
1566 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Қолданба орнатылған қолданбалар тізімінен табылмады."</string>
1567 <string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Қолданба деректерін өшіру мүмкін болмады."</string>
1568 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Деректерді өшіру"</string>
1569 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Қолданба дерекқорын тазарту мүмкін болмады."</string>
1570 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Бұл қолданбаның планшеттегі келесі нәрселерге қол жетімділігі бар:"</string>
1571 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Бұл қолданбаның телефондағы келесі нәрселерге қол жетімділігі бар:"</string>
1572 <string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Бұл қолданба планшетіңіздегі келесі нәрселерге кіре алады. Жұмысын жақсарту үшін және жад қолданысын азайту үшін бұл рұқсаттардың кейбіреуі <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына қол жетімді, себебі ол <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g> жұмыс істейтін үрдісте жұмыс істейді:"</string>
1573 <string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Бұл қолданба телефоныңыздағы келесі деректерге кіре алады. Жұмысын жақсарту үшін және жад қолданысын азайту үшін бұл рұқсаттардың кейбіреуі <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> үшін қол жетімді, себебі ол <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g> сияқты жұмыс істейді:"</string>
1574 <string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1575 <string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1576 <string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> және <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
1577 <string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
1578 <string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
1579 <string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Бұл қолданба төлем талап ету мүмкін:"</string>
1580 <string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Ерекеш SMS хабарын жіберу"</string>
1581 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Есептеуде…"</string>
1582 <string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Жинақ өлшемін есептей алмады."</string>
1583 <string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Сізде орнатылған үшінші жақ қолданбалары жоқ."</string>
1584 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"<xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g> нұсқасы"</string>
1585 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Жылжыту"</string>
1586 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Таблетке жіберу"</string>
1587 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Телефонға жылжыту"</string>
1588 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"USB жадына жіберу"</string>
1589 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"SD картаға жіберу"</string>
1590 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Жіберуде"</string>
1591 <string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Басқа көшіру орындалуда."</string>
1592 <string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Жадта орын жеткіліксіз."</string>
1593 <string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Қолданба жоқ."</string>
1594 <string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Қолданба көшірмеден қорғалған"</string>
1595 <string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Аймақ орнату жарамсыз."</string>
1596 <string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Жүйе жаңартуларын сыртқы медиаға орнату мүмкін емес."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001597 <string name="move_error_device_admin" msgid="8673026002690505763">"Құрылғы әкімшісі қолданбасы сыртқы медиаларға орнатылмайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001598 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Тоқтатылсын ба?"</string>
1599 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Егер қолданбаны күштеп тоқтатсаңыз, күтпеген әрекет көрсетуі мүмкін."</string>
1600 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
1601 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Қолданбаны жылжыта алмады. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1602 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Қалаулы орнату аймағы"</string>
1603 <string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Жаңа қолданбаны орнату үшін қаланған аймақты өзгерту"</string>
1604 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Орнатылған қолданба істен шығарылсын ба?"</string>
1605 <string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Қолданбаны өшіру"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08001606 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="5632072173181990531">"Бұл қолданбаны өшірсеңіз, Android жүйесі мен басқа қолданбалар тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001607 <string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Деректер жойылып, қолданба істен шығарылсын ба?"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08001608 <string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="5832078825810635913">"Бұл қолданбаны өшірсеңіз, Android жүйесі мен басқа қолданбалар тиісінше жұмыс істемеуі мүмкін. Оған қоса деректер де жойылады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001609 <string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Хабарлар өшірілісін бе?"</string>
1610 <string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Бұл қолданбаның хабарларын өшірсеңіз, маңызды дабылдар мен жаңартулар сізге жеткізілмейді."</string>
1611 <string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Дүкен"</string>
1612 <string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Қолданба туралы толығырақ ақпарат"</string>
1613 <string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Қолданба <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g> дүкенінен орнатылды"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07001614 <string name="instant_app_details_summary" msgid="4529934403276907045">"Қосымша ақпарат: <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001615 <string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Қолданбадан бас тарту"</string>
1616 <string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Қосылған"</string>
1617 <string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Ешқашан қолданылмаған)"</string>
1618 <string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Әдепкі қолданбалар жоқ."</string>
1619 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Жад қолданысы"</string>
1620 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Қолданбалар қолданатын жадты көру"</string>
1621 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Қайта бастауда"</string>
1622 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Кэштелген фондық үрдіс"</string>
1623 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ешнәрсе қосылмаған."</string>
1624 <string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Қолданба бастаған."</string>
1625 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1626 <skip />
1627 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> бос"</string>
1628 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> қолданылған"</string>
1629 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Жедел жадтау құрылғысы"</string>
1630 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1631 <skip />
1632 <string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Пайдаланушы: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
1633 <string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Алынған пайдаланушы"</string>
1634 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдіс және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызмет"</string>
1635 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдіс және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызмет"</string>
1636 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдістер және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызметтер"</string>
1637 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> үрдістер және <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> қызметтер"</string>
1638 <string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Құрылғы жады"</string>
1639 <string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Қолданбаның ЖЖҚ пайдалануы"</string>
1640 <string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Жүйе"</string>
1641 <string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Қолданбалар"</string>
1642 <string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Бос"</string>
1643 <string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Пайдаланылған"</string>
1644 <string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Кэштелген"</string>
1645 <string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"ЖЖҚ ішінен <xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g>"</string>
1646 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Қосылған қолданба"</string>
1647 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Қосылмаған"</string>
1648 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Қызметтер"</string>
1649 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Үрдістер"</string>
1650 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Тоқтату"</string>
1651 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Параметрлер"</string>
1652 <string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Бұл қызметті оның өзінің қолданбасы бастаған. Оны тоқтату қолданбаны тоқтатуы мүмкін."</string>
1653 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Қолданбаны қауіпсіз тоқтату мүмкін емес. Егер тоқтатсаңыз, кейбір жұмыстарыңызды жоғалтып алуыңыз мүмкін."</string>
1654 <string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Бұл ескірген қолданба үрдісі және қажет болғанда қайта қолданылу үшін қосылған. Әдетте оны тоқтатуға себеп жоқ."</string>
1655 <string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: қазіргі уақытта пайдаланылуда. Оны басқару үшін \"Параметрлер\" тармағын түртіңіз."</string>
1656 <string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Негізгі үрдіс қолданыста."</string>
1657 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> қызметі қолданыста."</string>
1658 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"<xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> жабдықтаушысы қолданыста."</string>
1659 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Жүйе қызметі тоқтатылсын ба?"</string>
1660 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Бұл қызметті тоқтатсаңыз, оны қайта қосуға дейін планшеттің кейбір фукциялары дұрыс жұмыс істемейді."</string>
1661 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Бұл қызметті тоқтатсаңыз телефонның кейбір функциялары телефонды өшіріп, қайта қосқанша дұрыс жұмыс істемеуі мүмкін."</string>
1662 <string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Тілдер және енгізу"</string>
1663 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Тілдер және енгізу"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001664 <string name="input_assistance" msgid="7577795275222555487">"Мәтін енгізуге көмектесетін параметрлер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001665 <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Пернетақта және енгізу әдістері"</string>
1666 <string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Тілдер"</string>
1667 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1668 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Aвто алмастыру"</string>
1669 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Қате терілген сөздерді жөндеу"</string>
1670 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Авто бас әріптерге түрлендіру"</string>
1671 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Сөйлемдердегі бірінші әріптерді бас әріппен жазу"</string>
1672 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Aвто-пунктуация"</string>
1673 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Қатты пернетақта параметрлері"</string>
1674 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Енгізу үшін бос орын пернесін екі рет басу \".\""</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001675 <string name="show_password" msgid="4837897357002495384">"Құпия сөздерді көрсету"</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07001676 <string name="show_password_summary" msgid="3365397574784829969">"Таңбалар терілген кезде аз уақыт көрсетіледі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001677 <string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Бұл орфографиялық тексеру қызметі сіз терген барлық мәтіндерді, кілтсөздер мен кредит карта нөмірі сияқты жеке ақпаратты қоса, жинауы мүмкін. Ол <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасы арқылы жабдықталған. Осы орфографиялық тексеру қызметі қолданылсын ба?"</string>
1678 <string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Параметрлер"</string>
1679 <string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Тіл"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001680 <string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="6035224122054465137">"Пернетақта және жазбалар"</string>
1681 <string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Виртуалды пернетақта"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001682 <string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Қол жетімді виртуалды пернетақта"</string>
1683 <string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Пернетақтаны басқару"</string>
1684 <string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Пернетақта көмегі"</string>
1685 <string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Қатты пернетақта"</string>
1686 <string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Виртуалды пернетақтаны көрсету"</string>
1687 <string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Қатты пернетақта белсенді кезде оны экранда ұстау"</string>
1688 <string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Пернелер тіркесімдері көмекшісі"</string>
1689 <string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Қолжетімді перне тіркесімдерін көрсету"</string>
1690 <string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Әдепкі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001691 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Меңзер жылдамдығы"</string>
1692 <string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Ойын бақылаушы"</string>
1693 <string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Діріл қолдану"</string>
1694 <string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Қосылғанда, тербегішті ойын бақылаушыға қайта бағыттау."</string>
1695 <string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Пернетақтаның орналасу ретін таңдау"</string>
1696 <string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Пернетақтаның орналасуын реттеу"</string>
1697 <string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Ауысу үшін, Ctrl-бос орын пернелер тіркемесін басыңыз"</string>
1698 <string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Бастапқы"</string>
1699 <string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Пернетақтаның орналасу реттері"</string>
1700 <string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Жеке сөздік"</string>
1701 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1702 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Қосу"</string>
1703 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Сөздікке қосу"</string>
1704 <string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Фраза"</string>
1705 <string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Басқа опциялар"</string>
1706 <string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Аз опциялар"</string>
1707 <string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Жарайды"</string>
1708 <string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Сөз:"</string>
1709 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Пернелер тіркесімі:"</string>
1710 <string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Тіл:"</string>
1711 <string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Сөзді теріңіз"</string>
1712 <string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Міндетті емес"</string>
1713 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Сөзді өңдеу"</string>
1714 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Жөндеу"</string>
1715 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Жою"</string>
1716 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Пайдаланушы сөздігінде сөздер жоқ. Сөзді қосу үшін \"Қосу\" (+) түймесін түртіңіз."</string>
1717 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Барлық тілдер үшін"</string>
1718 <string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Қосымша тілдер…"</string>
1719 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Тексеру"</string>
1720 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Планшет ақпараты"</string>
1721 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Телефон ақпараты"</string>
1722 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Мәтін енгізу"</string>
1723 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Енгізу әдісі"</string>
1724 <string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Ағымдағы пернетақта"</string>
1725 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Енгізу әдісін таңдау"</string>
1726 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Aвтоматты"</string>
1727 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Үнемі көрсету"</string>
1728 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Үнемі жасыру"</string>
1729 <string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Енгізу әдістерін реттеу"</string>
1730 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Параметрлер"</string>
1731 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Параметрлер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001732 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> параметрлері"</string>
1733 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Белсенді енгізу әдістерін таңдау"</string>
1734 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Экрандағы пернетақта параметрлері"</string>
1735 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Қатты пернетақта"</string>
1736 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Қатты пернетақта параметрлері"</string>
1737 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Гаджетті таңдау"</string>
1738 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Виджетті таңдау"</string>
1739 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Виджетті жасақтап, кіруге рұқсат берілсін бе?"</string>
1740 <string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Виджетті жасақтаған соң, <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> көрсетілген барлық дерекқорға кіру мүмкіндігіне ие болады."</string>
1741 <string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"<xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына виджетті жасақтаған соң олардың дерекқорына кіруге әрқашан рұқсат беру"</string>
1742 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>к <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>с <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>с"</string>
1743 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>с"</string>
1744 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>с"</string>
1745 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>с"</string>
1746 <string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>к <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>с <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>м"</string>
1747 <string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>с <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>м"</string>
1748 <string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>м"</string>
1749 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Қолдану статистикасы"</string>
1750 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Қолданыс статистикасы"</string>
1751 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Келесі бойынша сұрыптау:"</string>
1752 <string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Қолданба"</string>
1753 <string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Соңғы пайдаланылған уақыты"</string>
1754 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Қолдану уақыты"</string>
1755 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Арнайы мүмкіндіктер"</string>
1756 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Қол жетімділік параметрлері"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001757 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="981260486011624939">"Экранды оқу құралдары, дисплей, интерактивті пайдалануды басқару элементтері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001758 <string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Көру параметрлері"</string>
1759 <string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Бұл құрылғыны қажеттіліктерге сай реттей аласыз. Бұл арнайы мүмкіндіктерді кейінірек \"Параметрлер\" тармағында өзгертуге болады."</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07001760 <string name="screen_reader_category_title" msgid="7739154903913400641">"Экранды оқу құралдары"</string>
1761 <string name="audio_and_captions_category_title" msgid="3420727114421447524">"Аудиомазмұн және экранға шығатын мәтін"</string>
1762 <string name="display_category_title" msgid="685461049938269166">"Дисплей"</string>
1763 <string name="interaction_control_category_title" msgid="7836591031872839151">"Өзара әрекеттестікті басқару элементтері"</string>
1764 <string name="user_installed_services_category_title" msgid="6426376488922158647">"Жүктеп алынған қызметтер"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001765 <string name="experimental_category_title" msgid="5272318666666893547">"Эксперименттік"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001766 <string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
1767 <string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Экранды оқу құралы негізінен соқыр және көру қабілеті нашар адамдарға арналған"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08001768 <string name="select_to_speak_summary" msgid="4282846695497544515">"Дауыстап оқылуы үшін экрандағы элементтерді түртіңіз"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001769 <string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Субтитр"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001770 <string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="6001128808776506021">"Ұлғайту"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001771 <string name="accessibility_screen_magnification_gestures_title" msgid="3719929521571489913">"Үш рет түртіп үлкейту"</string>
1772 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_title" msgid="7141753038957538230">"Түймемен үлкейту"</string>
1773 <string name="accessibility_screen_magnification_state_navbar_gesture" msgid="2760906043221923793">"Түймемен және үш рет түртіп үлкейту"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001774 <string name="accessibility_preference_magnification_summary" msgid="5867883657521404509">"Экранда ұлғайту"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001775 <string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Масштабтау үшін 3 рет түртіңіз"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001776 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_short_summary" msgid="3693116360267980492">"Масштабтау үшін түймені түртіңіз"</string>
1777 <string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="5258868553337478505"><b>"Масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз.\n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусақты пайдаланыңыз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусақты бір-біріне жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" экранды 3 рет жылдам түртіңіз, сосын үшінші түрткен кезде саусақты ұстап тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусақты көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."</string>
1778 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_summary" msgid="1996584694050087161">"Үлкейту мүмкіндігі қосулы кезде, жылдам үлкейту үшін экранның төменгі жағындағы \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін пайдаланыңыз.\n\n"<b>"Масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін, кейін экранның кез келген жерін түртіңіз. \n"<ul><li>"Айналдыру үшін бірнеше саусағыңызбен сүйреңіз"</li>\n<li>"Масштабты реттеу үшін бірнеше саусағыңызды жақындатыңыз"</li></ul>\n\n<b>"Уақытша масштабтау үшін"</b>" \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін түртіп, кейін экранның кез келген жерін басып тұрыңыз.\n"<ul><li>"Экранда саусақты жылжытыңыз"</li>\n<li>"Кішірейту үшін саусағыңызды көтеріңіз"</li></ul>\n\n"Пернетақтада және шарлау тақтасында ұлғайту мүмкін емес."</string>
1779 <string name="accessibility_screen_magnification_navbar_configuration_warning" msgid="70533120652758190">"\"Арнайы мүмкіндіктер\" <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне орнатылды. Үлкейту функциясын пайдалану үшін \"Арнайы мүмкіндіктер\" түймесін басып тұрып, үлкейтуді таңдаңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001780 <string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Арнайы мүмкіндіктерге жылдам өту"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001781 <string name="accessibility_shortcut_service_title" msgid="4779360749706905640">"Таңбашамен байланыстырылған қызмет"</string>
1782 <string name="accessibility_shortcut_service_on_lock_screen_title" msgid="5490636079625489534">"Құлып экранынан рұқсат ету"</string>
1783 <string name="accessibility_shortcut_description" msgid="6488524140219209763">"Арнайы мүмкіндіктер функциясын пайдалану үшін төте жол қосулы кезде, дыбыс деңгейін реттейтін екі түймені де 3 секунд басып тұрыңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001784 <string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Жоғары контрастты мәтін"</string>
1785 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Экранды ұлғайтуды авто жаңарту"</string>
1786 <string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Қолданба ауысуларындағы экран ұлғайту функциясын жаңарту"</string>
1787 <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Қуат түймесі арқылы қоңырауды үзу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001788 <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Үлкен тінтуір меңзері"</string>
1789 <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно аудио"</string>
1790 <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Аудионы ойнату кезінде арналарды біріктіру"</string>
1791 <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Түртіп ұстап тұрғандағы кідіріс"</string>
1792 <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Түстер инверсиясы"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07001793 <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="7052959202195368109">"Жұмыс өнімділігіне әсерін тигізуі мүмкін"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001794 <string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Меңзер тоқтағаннан кейін басу"</string>
1795 <string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Басу алдындағы кешігу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001796 <string name="accessibility_summary_default_combination" msgid="90096949592817459">"<xliff:g id="STATE">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
1797 <string name="accessibility_summary_state_enabled" msgid="8359913912320966304">"ҚОСУЛЫ"</string>
1798 <string name="accessibility_summary_state_disabled" msgid="2241315620132005595">"ӨШІРУЛІ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001799 <string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Жылдам параметрлер арқылы көрсету"</string>
1800 <string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Түзету режимі"</string>
1801 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
1802 <item quantity="other">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1803 <item quantity="one">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1804 </plurals>
1805 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
1806 <item quantity="other">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1807 <item quantity="one">Өте қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1808 </plurals>
1809 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
1810 <item quantity="other">Қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1811 <item quantity="one">Қысқа іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1812 </plurals>
1813 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
1814 <item quantity="other">Ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1815 <item quantity="one">Ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1816 </plurals>
1817 <plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
1818 <item quantity="other">Өте ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1819 <item quantity="one">Өте ұзақ іркіліс (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_0">%1$d</xliff:g> мс)</item>
1820 </plurals>
1821 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Параметрлер"</string>
1822 <string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Қосулы"</string>
1823 <string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Өшірулі"</string>
1824 <string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Алдын ала көру"</string>
1825 <string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Стандартты опциялар"</string>
1826 <string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Тіл"</string>
1827 <string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Мәтін өлшемі"</string>
1828 <string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Субтитр стилі"</string>
1829 <string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Реттеу опциялары"</string>
1830 <string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Артқы фон түсі"</string>
1831 <string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Арткы фонның ашықтығы"</string>
1832 <string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Айдар терезесінің түсі"</string>
1833 <string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Айдар терезесінің тегістігі"</string>
1834 <string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Мәтін түсі"</string>
1835 <string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Мәтін ашықтығы"</string>
1836 <string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Жиек түсі"</string>
1837 <string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Жиек түрі"</string>
1838 <string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Шрифт тобы"</string>
1839 <string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Субтитр осындай болады"</string>
1840 <string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
1841 <string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Бастапқы"</string>
1842 <string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Түс"</string>
1843 <string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Әдепкі"</string>
1844 <string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Ешқандай"</string>
1845 <string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Ақ"</string>
1846 <string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Сұр"</string>
1847 <string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Қара"</string>
1848 <string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Қызыл"</string>
1849 <string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Жасыл"</string>
1850 <string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Көк"</string>
1851 <string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Көгілдір"</string>
1852 <string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Сары"</string>
1853 <string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Қызылкүрең"</string>
1854 <string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қолданылсын ба?"</string>
1855 <string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне қажет:"</string>
1856 <string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Бағдарлама рұқсат сұрауын жасырып тұрғандықтан, Параметрлер жауабыңызды тексере алмайды."</string>
Bill Yidfdad312017-05-10 13:48:13 -07001857 <string name="window_obscured_warning" msgid="8711643931674708175">"Себебі бұл опциялардың жоғарғы жағында басқа қолданба көрсетіледі. Параметрлер әрекетіңізге әсер етпейді."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001858 <string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қоссаңыз, құрылғыңыз деректерді шифрлау үшін экранды бекітуді пайдаланбайды."</string>
1859 <string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Сіз арнайы мүмкіндіктер қызметін қосқандықтан, құрылғыңыз деректерді шифрлау үшін экранды бекітуді пайдаланбайды."</string>
1860 <string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, өрнекті растау керек."</string>
1861 <string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, PIN кодын растау керек."</string>
1862 <string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қосу деректерді шифрлауға әсер ететіндіктен, құпия сөзді растау керек."</string>
1863 <string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Іс-әрекеттеріңізді бақылап отыру"</string>
1864 <string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Қолданбаларды пайдалануыңыз туралы мәлімет алу."</string>
1865 <string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> тоқтатылсын ба?"</string>
1866 <string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"OK түймесін түрту <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметін тоқтатады."</string>
1867 <string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Ешқандай қызметтер орнатылмаған"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001868 <string name="accessibility_no_service_selected" msgid="2840969718780083998">"Ешқандай қызмет таңдалмаған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001869 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Сипаттама ұсынылмаған"</string>
1870 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Параметрлер"</string>
1871 <string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Басып шығару"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001872 <string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6354322414246865875">"Өшірулі"</string>
1873 <plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="6005468025646083029">
1874 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> басып шығару қызметі қосулы</item>
1875 <item quantity="one">1 басып шығару қызметі қосулы</item>
1876 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001877 <string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Басу қызметтері"</string>
1878 <string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Ешқандай қызметтер орнатылмаған"</string>
1879 <string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Ешқандай принтерлер табылмады"</string>
1880 <string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Параметрлер"</string>
1881 <string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Принтерлер қосу"</string>
1882 <string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Қосулы"</string>
1883 <string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Өшірулі"</string>
1884 <string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Қызмет қосу"</string>
1885 <string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Принтер қосу"</string>
1886 <string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Іздеу"</string>
1887 <string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Принтерлерді іздеуде"</string>
1888 <string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Қызмет өшірілген"</string>
1889 <string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Басу жұмыстары"</string>
1890 <string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Баспа жұмысы"</string>
1891 <string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Қайта бастау"</string>
1892 <string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Тоқтату"</string>
1893 <string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
1894 <string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> басылуда"</string>
1895 <string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> тоқтатылуда"</string>
1896 <string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"<xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> принтер қателігі"</string>
1897 <string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Принтер <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g> жұмысын бөгеді"</string>
1898 <string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Көрсетілген терезені іздеу"</string>
1899 <string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Жасырын терезені іздеу"</string>
1900 <string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Осы принтер туралы қосымша ақпарат"</string>
1901 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Батарея"</string>
1902 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Батареяны қолданған не"</string>
1903 <string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Батарея қолдану туралы ақпарат қол жетімсіз"</string>
1904 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
1905 <string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> қалды"</string>
1906 <string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"Зарядталғанша <xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001907 <string name="background_activity_title" msgid="8618384801540759730">"Фондық режимдегі әрекет"</string>
1908 <string name="background_activity_summary" msgid="8140094430510517362">"Қолданбаға фондық режимде іске қосылуға рұқсат беру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001909 <string name="background_activity_summary_on" msgid="649282072540085599">"Қолданба пайдаланылмайтын кезде фондық режимде жұмыс істей алады"</string>
1910 <string name="background_activity_summary_off" msgid="7666330699090632040">"Қолданба пайдаланылмайтын кезде, ол фондық режимде шектеулі жұмыс істейді"</string>
1911 <string name="background_activity_summary_disabled" msgid="3710669050484599847">"Қолданбаның фондық режимде жұмыс істеуге рұқсаты жоқ"</string>
1912 <string name="device_screen_usage" msgid="3386088035570409683">"Толық зарядталғаннан кейін экранның зарядты тұтынуы"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08001913 <string name="device_screen_consumption" msgid="4607589286438986687">"Экран жарығына жұмсалатын заряд шығыны"</string>
1914 <string name="device_cellular_network" msgid="4724773411762382950">"Мобильдік желіні сканерлеу"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07001915 <string name="power_last_full_charge_summary" msgid="532845389094620657">"<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> бұрын"</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07001916 <string name="power_usage_list_summary" msgid="6775339745194635000">"Толық зарядтан кейін (<xliff:g id="TIME">^1</xliff:g> бұрын) қолданба тұтынуы"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001917 <string name="screen_usage_summary" msgid="6687403051423153550">"Толық зарядталғаннан кейін экран қосулы болған уақыт мөлшері"</string>
1918 <string name="device_usage_list_summary" msgid="5623036661468763251">"Толық зарядталғаннан кейін құрылғының пайдаланылуы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001919 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Ажыратылғаннан бері батарея қолданысы"</string>
1920 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Қайта реттелгеннен бергі батарея қолданысы"</string>
1921 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Батареядағы уақыт <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1922 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"Ажыратылғалы <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
1923 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Зарядтауда"</string>
1924 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Экран қосулы"</string>
1925 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS қосулы"</string>
1926 <string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Камера қосулы"</string>
1927 <string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Қалта шамы қосулы"</string>
1928 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi‑Fi"</string>
1929 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Белсенді режим"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07001930 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Ұялы желі сигналы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001931 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1932 <skip />
1933 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Құрылғыны ояту уақыты"</string>
1934 <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi‑Fi уақытында"</string>
1935 <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi‑Fi уақытында"</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07001936 <string name="advanced_battery_title" msgid="2068039111517508622">"Батарея зарядын пайдалану туралы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001937 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Тарих егжей-тегжейі"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07001938 <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Батарея зарядының тұтынылуы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001939 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Қолдану деректері"</string>
1940 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Қуат қолданысын бейімдеу"</string>
1941 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Қамтылған орамдар"</string>
1942 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Экран"</string>
1943 <string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Қалта шам"</string>
1944 <string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Камера"</string>
1945 <string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi‑Fi"</string>
1946 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07001947 <string name="power_cell" msgid="3392999761958982492">"Мобильдік желі күту режимінде"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001948 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Дыбыс қоңыраулары"</string>
1949 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Планшет бос"</string>
1950 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Күту режимі"</string>
1951 <string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Әр түрлі"</string>
1952 <string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Артық есептелген"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08001953 <string name="power_apps" msgid="2043554781293951327">"Қолданбалар"</string>
1954 <string name="power_service" msgid="1599661212370831780">"Қызметтер"</string>
1955 <string name="power_system" msgid="8290455327965307383">"Жүйе"</string>
1956 <string name="power_user" msgid="1889728099253018005">"Пайдаланушы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00001957 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Барлық CPU (орталық өңдеу бірлігі)"</string>
1958 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU (орталық процессор) алғы шебі"</string>
1959 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Ұйқы бермеу"</string>
1960 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
1961 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Wi‑Fi айналымы"</string>
1962 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Планшет"</string>
1963 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Телефон"</string>
1964 <string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Ұялы пакеттер жіберілді"</string>
1965 <string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Ұялы жинақтар қабылданды"</string>
1966 <string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Ұялы радио қосылған"</string>
1967 <string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Wi‑Fi пакеттері жіберілді"</string>
1968 <string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Wi‑Fi пакеттері қабылданды"</string>
1969 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Aудио"</string>
1970 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Видео"</string>
1971 <string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Камера"</string>
1972 <string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Қалта шамы"</string>
1973 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Уақыт қосулы"</string>
1974 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Сигналсыз уақыт"</string>
1975 <string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Барлық батарея сыйымдылығы"</string>
1976 <string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Есептелген қуатты пайдалану"</string>
1977 <string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Бақыланған қуатты пайдалану"</string>
1978 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Күштеп тоқтату"</string>
1979 <string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Қолданба ақпары"</string>
1980 <string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Қолданба параметрлері"</string>
1981 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Экран параметрлері"</string>
1982 <string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi‑Fi параметрлері"</string>
1983 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth параметрлері"</string>
1984 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Дауыс арқылы телефон шалу үшін тұтынылатын батарея"</string>
1985 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Планшет қолданған батарея"</string>
1986 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Телефон бос болғанда қолданылған батарея"</string>
1987 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Ұялы радио қолданған батарея"</string>
1988 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Ұялы байланыс жоқ жерде ұшақ режиміне реттеп, қуат үнемдеу"</string>
1989 <string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Қол шам пайдаланатын батарея"</string>
1990 <string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Камера пайдаланатын батарея"</string>
1991 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Дисплей және көмескі жарық қолданатын батарея"</string>
1992 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Экран жарықтығын азайту және/немесе экран жұмысын аяқтау"</string>
1993 <string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Wi‑Fi тұтынған батарея"</string>
1994 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Қолданыстан тыс немесе қол жетімсіз болғанда Wi‑Fi байланысын өшіру қажет"</string>
1995 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Bluetooth қолданған батарея"</string>
1996 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Қолданыстан тыс кезде Bluetooth байланысын өшіріп қою қажет"</string>
1997 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Басқа Bluetooth құрылғысына қосылып көріңіз"</string>
1998 <string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Қолданба тұтынатын батарея"</string>
1999 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Қолданбаны тоқтату немесе алып тастау"</string>
2000 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Батарея үнемдеу режимін таңдау"</string>
2001 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Қолданба батарея қолданысын азайтатын параметрлер ұсынуы мүмкін"</string>
2002 <string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Пайдаланушы тұтынған батарея"</string>
2003 <string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Өзге қуатты пайдалану"</string>
2004 <string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Батареяны пайдалану болжалды қуатты пайдалану болып табылады және батареяны пайдаланатын әрбір көзді қамтымайды. Өзге — есептелген болжалды қуатты пайдалану мен батареяда бақыланған нақты пайдалану арасындағы айырмашылық."</string>
2005 <string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Мөлшерінен жоғары есептелген қуатты қолдану"</string>
2006 <string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> Ампер/сағ"</string>
Bill Yi27dc0b52017-04-28 19:46:17 -07002007 <string name="battery_used_for" msgid="2690821851327075443">"Пайдаланылу уақыты: <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002008 <string name="battery_used_by" msgid="1135316757755282999">"<xliff:g id="APP">%2$s</xliff:g> <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-н пайдаланды"</string>
2009 <string name="battery_overall_usage" msgid="2093409063297375436">"Жалпы батарея зарядының <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ы"</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07002010 <string name="battery_detail_since_full_charge" msgid="7515347842046955855">"Толық зарядталғаннан кейін пайдаланылғаны"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002011 <string name="battery_last_full_charge" msgid="7151251641099019361">"Соңғы толық зарядталуы"</string>
2012 <string name="battery_footer_summary" msgid="4701358808575132647">"Қалған батарея зарядының уақыты шамамен көрсетілген және оның тұтынылуына қарай өзгеруі мүмкін"</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -07002013 <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Белсенді пайдаланылатын кезде"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002014 <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Фондық режимде болғанда"</string>
2015 <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Батарея зарядының тұтынылуы"</string>
2016 <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"Қолданбаның жалпы тұтынуының <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g>-ы (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g>мА)"</string>
2017 <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Толық зарядталғаннан кейін"</string>
2018 <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Батарея зарядының тұтынылуын басқару"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08002019 <string name="estimated_time_left" msgid="7514194472683370877">"Қалған болжалды уақыт"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002020 <string name="estimated_charging_time_left" msgid="5614442409326164691">"Толық зарядталғанға дейін"</string>
2021 <string name="estimated_time_description" msgid="8760210909000037089">"Тұтынылуына байланысты болжалды уақыт өзгеруі мүмкін"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002022 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"Ажыратылғаннан бері <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
2023 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> үшін соңғы ажыратылғанда"</string>
2024 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Барлық қолданысы"</string>
2025 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Жаңарту"</string>
2026 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android операциялық жүйесі"</string>
2027 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Meдиасервері"</string>
2028 <string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Қолданбаны оңтайландыру"</string>
2029 <string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Батарея үнемдегіш"</string>
2030 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Автоматты түрде қосу"</string>
2031 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Ешқашан"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002032 <string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="8665950426992057191">"батарея заряды <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> болғанда"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002033 <string name="battery_percentage" msgid="723291197508049369">"Батарея деңгейінің пайыздық шамасы"</string>
2034 <string name="battery_percentage_description" msgid="8511658577507384014">"Күй жолағында батарея деңгейінің пайыздық шамасын көрсету"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002035 <string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Үрдіс статистикалары"</string>
2036 <string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Қосылған үрдістерге қатысты статистикалар"</string>
2037 <string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Жад қолдану"</string>
2038 <string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"Соңғы <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g> бойы <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
2039 <string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g> бойы ЖЖҚ <xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
2040 <string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Жалпы мәліметтер"</string>
2041 <string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Алдыңғы шеп"</string>
2042 <string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Кэштелген"</string>
2043 <string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android операциялық жүйесі"</string>
2044 <string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Жергілікті"</string>
2045 <string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Ядро"</string>
2046 <string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-Ram"</string>
2047 <string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Кэштер"</string>
2048 <string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"ЖЖҚ пайдалану"</string>
2049 <string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"ЖЖҚ пайдалану (фондық)"</string>
2050 <string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Жұмыс уақыты"</string>
2051 <string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Процестер"</string>
2052 <string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Қызметтер"</string>
2053 <string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Ұзақтығы"</string>
2054 <string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Жад туралы мәліметтер"</string>
2055 <string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Жад күйлері"</string>
2056 <string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Жадты пайдалану"</string>
2057 <string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Ядро"</string>
2058 <string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Жергілікті"</string>
2059 <string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Ядро кэштері"</string>
2060 <string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRam свопы"</string>
2061 <string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Бос"</string>
2062 <string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Барлығы"</string>
2063 <string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 сағат"</string>
2064 <string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 сағат"</string>
2065 <string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 сағат"</string>
2066 <string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 күн"</string>
2067 <string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Жүйені көрсету"</string>
2068 <string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Жүйені жасыру"</string>
2069 <string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Пайыздарды көрсету"</string>
2070 <string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Uss (бірегей реттеу өлшемі) қолдану"</string>
2071 <string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Статистикалар түрі"</string>
2072 <string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Жалпы мәлімет"</string>
2073 <string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Белсенді режим"</string>
2074 <string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Кэштелген"</string>
2075 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Дауыс кірісі мен шығысы"</string>
2076 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Дауыс кірісі мен шығысының параметрлері"</string>
2077 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Дауыс іздеу"</string>
2078 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android пернетақтасы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002079 <string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Дауыспен енгізу параметрлері"</string>
2080 <string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Дауыспен енгізу"</string>
2081 <string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Дауыспен енгізу қызметтері"</string>
2082 <string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Толықтай дауыспен басқару"</string>
2083 <string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Тілді мәтінге түрлендіру"</string>
2084 <string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Бұл дауыспен енгізу қызметі дауысты бақылап, осындай қызметті қолдайтын қолданбаларды сіздің атыңыздан басқарады. Оның шыққан жері — <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Осы мүмкіндікті қосу керек пе?"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002085 <string name="tts_engine_preference_title" msgid="1578826947311494239">"Қалаулы қозғалтқыш"</string>
2086 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="6886964122861384818">"Жүйе параметрлері"</string>
2087 <string name="tts_sliders_title" msgid="992059150784095263">"Сөйлеу жылдамдығы және екпін"</string>
2088 <string name="tts_engine_section_title" msgid="6289240207677024034">"Жүйе"</string>
2089 <string name="tts_install_voice_title" msgid="6275828614052514320">"Дауыс"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002090 <string name="tts_spoken_language" msgid="5542499183472504027">"Сөйлесу тілі"</string>
2091 <string name="tts_install_voices_title" msgid="8808823756936022641">"Дауыстарды орнату"</string>
2092 <string name="tts_install_voices_text" msgid="5292606786380069134">"Дауыстарды орнату үшін <xliff:g id="TTS_APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасына өту"</string>
2093 <string name="tts_install_voices_open" msgid="667467793360277465">"Қолданбаны ашу"</string>
2094 <string name="tts_install_voices_cancel" msgid="4711492804851107459">"Бас тарту"</string>
2095 <string name="tts_reset" msgid="2661752909256313270">"Бастапқы күйге қайтару"</string>
2096 <string name="tts_play" msgid="2628469503798633884">"Ойнату"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002097 <string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Қуатты басқару"</string>
2098 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Wi‑Fi параметрін жаңартуда"</string>
2099 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth параметрлерін жаңарту"</string>
2100 <string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
2101 <string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"қосулы"</string>
2102 <string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"өшірулі"</string>
2103 <string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"қосуда"</string>
2104 <string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"өшіруде"</string>
2105 <string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi‑Fi"</string>
2106 <string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
2107 <string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Орын"</string>
2108 <string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Синхрондау"</string>
2109 <string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Жарықтығы - <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
2110 <string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"Авто"</string>
2111 <string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"толық"</string>
2112 <string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"жартылай"</string>
2113 <string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"өшірулі"</string>
2114 <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN (Виртуалды жеке желі)"</string>
2115 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Растау деректерінің жады"</string>
2116 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Жадтан орнату"</string>
2117 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"SD картадан орнату"</string>
2118 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Сертификаттарды жадтан орнату"</string>
2119 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Сертификаттарды SD картадан орнату"</string>
2120 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Растау деректерін өшіру"</string>
2121 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Барлық сертификаттарды алу"</string>
2122 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Сенімді растау деректері"</string>
2123 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Сенімді CA сертификаттарын көрсету"</string>
2124 <string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Пайдаланушының тіркелу деректері"</string>
2125 <string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Сақталған тіркелу деректерін көру және өзгерту"</string>
2126 <string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Қосымша"</string>
2127 <string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Жад түрі"</string>
2128 <string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Аппараттық"</string>
2129 <string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Компьютерлік бағдарлама ғана"</string>
2130 <string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Осы пайдаланушы үшін тіркелгі деректері қол жетімді емес"</string>
2131 <string name="credential_for_vpn_and_apps" msgid="4168197158768443365">"VPN желілері мен қолданбалар үшін орнатылған"</string>
2132 <string name="credential_for_wifi" msgid="6228425986551591864">"Wi-Fi үшін орнатылған"</string>
2133 <string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
2134 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Растау деректерінің жадының кілсөзін енгізіңіз."</string>
2135 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Ағымдағы кілтсөз:"</string>
2136 <string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Барлық мазмұн алынсын ба?"</string>
2137 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Құпия сөз кем дегенде 8 таңбадан тұруы тиіс."</string>
2138 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Құпия сөз дұрыс емес."</string>
2139 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Құпия сөз дұрыс емес. Растау деректері өшірілгенше бір немесе одан көп мүмкіндігіңіз бар."</string>
2140 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Құпия сөз дұрыс емес. Растау деректері өшірілгенше <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> мүмкіндігіңіз бар."</string>
2141 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Растау деректерінің қоры өшірілді."</string>
2142 <string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Растау деректерінің жадын өшіру мүмкін болмайды."</string>
2143 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Растау деректерінің жады қосылды."</string>
2144 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Тіркелу деректерінің қорын пайдалану үшін экранды құлыптау PIN кодын немесе құпия сөзін орнату қажет."</string>
2145 <string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Деректерге рұқсаты бар қолданбалар"</string>
2146 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Төтенше әуен"</string>
2147 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Төтенше қоңырау шалу әрекетін орнату"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002148 <string name="privacy_settings_title" msgid="2978878794187459190">"Сақтық көшірме"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002149 <string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Сақтық көшірме жасау және қалпына келтіру"</string>
2150 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Жеке деректер"</string>
2151 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Деректердің сақтық көшірмесін жасау"</string>
2152 <string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Қолданба дерекқоры, Wi‑Fi кілтсөздері және басқа параметрлердің сақтық көшірмесін Google серверлеріне сақтаңыз"</string>
2153 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Сақтық есептік жазба"</string>
2154 <string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Қолданба деректерін қамту"</string>
2155 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Aвтоматты қалпына келтіру"</string>
2156 <string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Қолданбаны қайта орнатқанда, параметрлер және деректердің сақтық көшірмесін қалпына келтіру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002157 <string name="backup_inactive_title" msgid="685838037986644604">"Сақтық көшірме жасау қызметі қосылмаған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002158 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Ешқандай есептік жазба қазір сақтық көшірмесі жасалған деректерді сақтап жатқан жоқ"</string>
2159 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
2160 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Wi‑Fi құпия сөздері, бетбелгілер, басқа параметрлер мен қолданба деректерінің сақтық көшірмесін жасау процесі тоқтатылып, Google серверлеріндегі көшірмелер жойылсын ба?"</string>
2161 <string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Құрылғы деректерінің (мысалы, Wi-Fi құпия сөзі және қоңырау журналы) және қолданба деректерінің (мысалы, қолданбалар сақтаған параметрлер мен файлдар) сақтық көшірмесін жасап, қашықтағы серверлерден барлық көшірмелерді өшіру керек пе?"</string>
2162 <string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Құрылғы деректерінің (мысалы, Wi-Fi құпия сөздері және қоңыраулар тарихы) және қолданба деректерінің (мысалы, қолданбалар сақтайтын параметрлер және файлдар) сақтық көшірмесін қашықтан автоматты түрде жасау.\n\nСақтық көшірмені автоматты түрде жасау функциясын қоссаңыз, құрылғы және қолданба деректері қашықтан сақталып отырады. Қолданба деректеріне қолданбаға сақталған кез келген дерек (әзірлеуші параметрлеріне байланысты), соның ішінде контактілер, хабарлар және фотосуреттер сияқты құпия деректер жатады."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002163 <string name="device_admin_settings_title" msgid="4960761799560705902">"Құрылғы әкімшісінің параметрлері"</string>
2164 <string name="active_device_admin_msg" msgid="578748451637360192">"Құрылғы әкімшісі қолданбасы"</string>
2165 <string name="remove_device_admin" msgid="9207368982033308173">"Осы құрылғы әкімшісі қолданбасын өшіру"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002166 <string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Қолданбаны алу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002167 <string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="3837625952436169878">"Өшіру және жою"</string>
2168 <string name="select_device_admin_msg" msgid="7347389359013278077">"Құрылғы әкімшісінің қолданбалары"</string>
2169 <string name="no_device_admins" msgid="4846602835339095768">"Құрылғы әкімшісі қолданбалары жоқ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002170 <string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Жеке"</string>
2171 <string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Жұмыс"</string>
2172 <string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Қол жетімді сенімді агенттер жоқ"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002173 <string name="add_device_admin_msg" msgid="1501847129819382149">"Құрылғы әкімші қолданбасы іске қосылсын ба?"</string>
2174 <string name="add_device_admin" msgid="4192055385312215731">"Осы құрылғы әкімшісі қолданбасын қосу"</string>
2175 <string name="device_admin_add_title" msgid="3140663753671809044">"Құрылғы әкімшісі"</string>
2176 <string name="device_admin_warning" msgid="7482834776510188134">"Бұл әкімші қолданбасын қосу <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына келесі әрекеттерді орындауға рұқсат береді:"</string>
2177 <string name="device_admin_status" msgid="7234814785374977990">"Бұл әкімші қолданбасы қосылған және <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына келесі әрекеттерді орындауға рұқсат береді:"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002178 <string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Профильдер реттегішін белсендіру керек пе?"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002179 <string name="adding_profile_owner_warning" msgid="1354474524852805802">"Жалғастырсаңыз, пайдаланушыңызды әкімші басқарады, ол жеке деректеріңізге қоса байланысты деректерді сақтай алуы да мүмкін.\n\nӘкімші параметрлерді, кіру рұқсатын, қолданбаларды және осы пайдаланушымен байланысты деректерді, соның ішінде желідегі белсенділікті және құрылғыңыздың орны туралы ақпаратты бақылау және басқару мүмкіндігіне ие."</string>
2180 <string name="admin_disabled_other_options" msgid="7712694507069054530">"Басқа опцияларды әкімші өшірген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002181 <string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Қосымша мәліметтер"</string>
2182 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Атауысыз"</string>
2183 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Жалпы"</string>
2184 <string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Хабарландырулар журналы"</string>
2185 <string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Қоңырау әуені және тербеліс"</string>
2186 <string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Жүйе"</string>
2187 <string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi‑Fi орнату"</string>
2188 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi желісіне жалғау"</string>
2189 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi желісіне жалғауда…"</string>
2190 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"<xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g> Wi‑Fi желісіне жалғанған"</string>
2191 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Желі жалғау"</string>
2192 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Қосылмаған"</string>
2193 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Желі қосу"</string>
2194 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Тізімді жаңалау"</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07002195 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Өткізіп жіберу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002196 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Келесі"</string>
2197 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Артқа"</string>
2198 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Желі деректері"</string>
2199 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Жалғау"</string>
2200 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Ұмыту"</string>
2201 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Сақтау"</string>
2202 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Бас тарту"</string>
2203 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Желілерді скандеуде…"</string>
2204 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Қосылу үшін желіні түртіңіз"</string>
2205 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Бар желіге жалғау"</string>
2206 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Қауіпсіз емес желіге жалғау"</string>
2207 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Желі конфигурациясын теру"</string>
2208 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Жаңа желіге жалғау"</string>
2209 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Қосылуда..."</string>
2210 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Келесі қадамға көшу"</string>
2211 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP қолдауы жоқ."</string>
2212 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Орнату кезінде EAP Wi‑Fi байланысын конфигурациялау мүмкін емес. Орнату аяқталған соң Параметерлер &gt; Сымсыз &amp; желілер арқылы орындауға болады."</string>
2213 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Жалғау үшін бірнеше минут қажет болуы мүмкін..."</string>
2214 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Орнатуды жалғастыру үшін "<b>"Келесі"</b>" түймесін түртіңіз.\n\nБасқа Wi‑Fi желісіне қосылу үшін "<b>"Артқа"</b>" түймесін түртіңіз."</string>
2215 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Синх қосылған"</string>
2216 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Синх өшірілген"</string>
2217 <string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Қазір синхрондау"</string>
2218 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Синх қателігі."</string>
2219 <string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Синх орындалмады"</string>
2220 <string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Синхрондау қосылған"</string>
2221 <string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Синхрондау"</string>
2222 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Синх мәселесі орын алуда. Біраз уақыттан кейін оралады."</string>
2223 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Есептік жазба қосу"</string>
2224 <string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Жұмыс профилі әлі қол жетімді емес"</string>
2225 <string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Жұмыс режимі"</string>
2226 <string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Жұмыс профиліне, соның ішінде, қолданбаларға, фондық синхрондауға және қатысты мүмкіндіктерге жұмыс істеуге рұқсат ету"</string>
2227 <string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Жұмыс профилін жою"</string>
2228 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Жалпы мағлұматтар дерекқоры"</string>
2229 <string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Қолданбалар деректерді синхрондау, жіберу жұмыстарын орындайды және кез келген уақытта қабылдай алады."</string>
2230 <string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Жалпы мағлұматтар дерекқоры істен шығарылсын ба?"</string>
2231 <string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Артқы шеп деректерін өшіру батарея жұмысын ұзартады және дерек қолданысын азайтады. Кейбір қолданбалар сонда да артқы шеп байланысын қолдануы мүмкін."</string>
2232 <string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Қолданба дерекқорын авто синхрондау"</string>
2233 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Синхронизация ҚОСУЛЫ"</string>
2234 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Синх ӨШІРУЛІ"</string>
2235 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Синх қателігі"</string>
2236 <string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Соңғы рет синхр. мезгілі <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
2237 <string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Сихрондауда…"</string>
2238 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Параметрлердің сақтық көшірмесін жасау"</string>
2239 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Менің параметрлерімнің көшірмесін жасау"</string>
2240 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Қазір синхрондау"</string>
2241 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Синхрондауды өшіру"</string>
2242 <string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Қазір синхрондау үшін түртіңіз<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
2243%1$s</xliff:g>"</string>
2244 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
2245 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Күнтізбе"</string>
2246 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Байланыстар"</string>
2247 <string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Google синх қызметіне қош келдіңіз!"</font>" \nGoogle дерекқор синхрондау әдісі қай жерде болсаңыз да контактілер, кездесулер және басқа деректердің қол жетімді болуын мүмкін қылады."</string>
2248 <string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Қолданбаларды синхрондау параметрлері"</string>
2249 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Дерекқор және синхрондау"</string>
2250 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Кілтсөзді өзгерту"</string>
2251 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Есептік жазба параметрлері"</string>
2252 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Есептік жазбаны алу"</string>
2253 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Есептік жазба қосу"</string>
2254 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Аяқтау"</string>
2255 <string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Есептік жазба алынсын ба?"</string>
2256 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Бұл есептік жазбаны алып тастау нәтижесінде оның хабарлары, контактілері және басқа планшет деректері жойылады!"</string>
2257 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Бұл есептік жазбаны алып тастаса, телефоннан барлық хабарлар, контактілер мен басқа деректер жойылады!"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002258 <string name="remove_account_failed" msgid="3901397272647112455">"Әкімші бұл өзгертуге рұқсат бермеген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002259 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Итеру жазылымдары"</string>
2260 <!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
2261 <skip />
2262 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Қолмен синхрондау мүмкін болмады"</string>
2263 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Бұл нысан үшін синхрондау уақытша өшірілген. Бұл параметрді өзгерту үшін артқы шеп деректері мен автоматты сихнрондауды уақытша қосыңыз."</string>
2264 <string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4Г"</string>
2265 <string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"4Г MAC мекенжайы"</string>
2266 <string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Android құрылғысын іске қосу үшін құпия сөзіңізді енгізіңіз"</string>
2267 <string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Android құрылғысын іске қосу үшін PIN кодын енгізіңіз"</string>
2268 <string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Android құрылғысын іске қосу үшін өрнекті енгізіңіз"</string>
2269 <string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Қате өрнек"</string>
2270 <string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Қате құпия сөз"</string>
2271 <string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Қате PIN"</string>
2272 <string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Тексеру…"</string>
2273 <string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Android жүйесі іске қосылуда..."</string>
2274 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Жою"</string>
2275 <string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Басқа файлдар"</string>
2276 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> таңдалды, барлығы <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
2277 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g>, барлығы <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
2278 <string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Барлығын таңдау"</string>
2279 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Деректер тасымалы"</string>
2280 <string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Қолданба деректерін пайдалану"</string>
2281 <string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Оператордың деректер есебі құрылғыңыздан басқаша болуы мүмкін."</string>
2282 <string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Қолданбаны пайдалану"</string>
2283 <string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"ҚОЛДАНБА ТУРАЛЫ АҚПАРАТ"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002284 <string name="data_usage_cellular_data" msgid="9168928285122125137">"Мобильдік деректер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002285 <string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Деректер шегін орнату"</string>
2286 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Дерекқор қолдану айналымы"</string>
2287 <string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Қолданба дерек трафигі"</string>
2288 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Деректер роумингі"</string>
2289 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Фондық деректерді шектеу"</string>
2290 <string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Фондық дерек-ге рұқсат ету"</string>
2291 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Бөлек 4Г қолдану"</string>
2292 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Wi‑Fi көрсету"</string>
2293 <string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Wi‑Fi жасыру"</string>
2294 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Этернет қолданысын көрсету"</string>
2295 <string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Ethernet пайдал-ды жасыру"</string>
2296 <string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Желілік шектеулер"</string>
2297 <string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Дерекқорды авто-синхрондау"</string>
2298 <string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM карталары"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002299 <string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="8339835014751511300">"Мобильдік желілер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002300 <string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Шектеуде кідіртілген"</string>
2301 <string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Деректерді автосинхрондау"</string>
2302 <string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Жеке деректерді авто-синхрондау"</string>
2303 <string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Жұмыс деректерін авто-синхрондау"</string>
2304 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Айналымды өзгерту…"</string>
2305 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Дерекқор қолдану айналымын қайта реттеу күні:"</string>
2306 <string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Бұл уақыт аралығында ешқандай қолданба дерек пайдаланған жоқ."</string>
2307 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Белсенді режим"</string>
2308 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Фондық режим"</string>
2309 <string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"шектеулі"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002310 <string name="data_usage_disable_mobile" msgid="8656552431969276305">"Мобильдік деректер өшірілсін бе?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002311 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="4644364396844393848">"Ұялы дерек шектеуін анықтау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002312 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"4Г дерекқор шектеуін орнату"</string>
2313 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"2Г-3Г дерекқор шектеуін анықтау"</string>
2314 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Wi‑Fi дерекқор шектеуін реттеу"</string>
2315 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi‑Fi"</string>
2316 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Этернет"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002317 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Ұялы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002318 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4Г"</string>
2319 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2Г-3Г"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002320 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="5588685410495019866">"Ұялы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002321 <string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ешқандай"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002322 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Ұялы дерекқор"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002323 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2Г-3Г дерекқор"</string>
2324 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4Г дерекқор"</string>
2325 <string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Алдыңғы фон:"</string>
2326 <string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Фон:"</string>
2327 <string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Қолданба параметрлері"</string>
2328 <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Фондық деректер"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002329 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="5853552187570622572">"Мобильдік деректерді фондық режимде пайдалануды қосу"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002330 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="7401927377070755054">"Бұл қолданба үшін жалпы мағлұматты шектеу үшін алдымен ұялы дерекқор шектеуін орнату қажет."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002331 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Фондық деректер шектелсін бе?"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002332 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="1466689968707308512">"Ұял желілер ғана қол жетімді болғанда бұл функция жалпы ақпаратқа тәуелді қолданбалардың жұмысын тоқтатады.\n\nДерекқорды дұрыс қолдануды басқарудың басқа мүмкіндіктерін қолданбаның параметрлері арқылы табуға болады."</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002333 <string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="55012417305745608">"Мобильдік деректер шегі белгіленген кезде ғана фондық деректерді шектеуге болады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002334 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Автосихрондау қосылсын ба?"</string>
2335 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Cіз интернетте есептік жазбаларыңызға енгізген кез келген өзгертулер планшетіңізге автоматты түрде көшіріледі.\n\nСондай-ақ, кейбір есептік жазбалар сіз планшетте енгізген кез келген өзгертулерді интернетке көшіре алады. Google есептік жазбасы осылай жұмыс істейді."</string>
2336 <string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Cіз интернетте есептік жазбаларыңызға енгізген кез келген өзгертулер телефоныңызға автоматты түрде көшіріледі.\n\nСондай-ақ, кейбір есептік жазбалар сіз телефонда енгізген кез келген өзгертулерді интернетке көшіре алады. Google есептік жазбасы осылай жұмыс істейді."</string>
2337 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Автосинхрондау өшірілсін бе?"</string>
2338 <string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Бұл трафик пен батарея зарядын үнемдейді, бірақ соңғы ақпаратты жинау үшін әр есептік жазбаны қолмен синхрондау қажет болады. Сондай-ақ жаңартулар шыққанда, хабарландыру жіберілмейді."</string>
2339 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Қолданыс айналымын қайта реттеу күні"</string>
2340 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Әр айдың күні:"</string>
2341 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Параметрлер"</string>
2342 <string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Дерекқор қолдану ескертуін орнату"</string>
2343 <string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Дерекқор қолдану шектеуін анықтау"</string>
2344 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Деректер тасымалы шектеулі"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002345 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="4983487893343645667">"Орнатқан шекке жеткеннен кейін, планшет мобильдік деректерді өшіреді.\n\nПланшет деректерді пайдалану шегін белгілейтіндіктен және оператор трафикті басқаша есептеуі мүмкін болғандықтан, консервативті шекті қарастырыңыз."</string>
2346 <string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3926320594049434225">"Орнатқан шекке жеткеннен кейін, телефон мобильдік деректерді өшіреді.\n\nТелефон деректерді пайдалану шегін белгілейтіндіктен және оператор трафикті басқаша есептеуі мүмкін болғандықтан, консервативті шекті қарастырыңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002347 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Фондық деректер шектелсін бе?"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002348 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="434093644726734586">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді."</string>
2349 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7096707497743363380">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді.\n\nБұл параметр осы планшеттегі барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
2350 <string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="7910798414964288424">"Фондық мобильдік деректер шектелген жағдайда, Wi‑Fi желісіне қосылмаған болсаңыз, кейбір қолданбалар мен қызметтер жұмыс істемейді.\n\nБұл параметр осы телефондағы барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002351 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ескерту"</font></string>
2352 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"шектеу"</font></string>
2353 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Алынған қолданбалар"</string>
2354 <string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Алынған қолданбалар және пайдаланушылар"</string>
2355 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> қабылданды, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> жіберілді"</string>
2356 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған."</string>
2357 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: планшетіңіздің өлшемі бойынша шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған. Жабдықтаушының дерекқор пайдалану өлшемдері өзгеше болуы мүмкін."</string>
2358 <string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: телефоныңыздың өлшемі бойынша шамамен <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> қолданылған. Жабдықтаушының дерекқор пайдалану өлшемдері өзгеше болуы мүмкін."</string>
2359 <string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Желілік шектеулер"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002360 <string name="data_usage_metered_body" msgid="7655851702771342507">"Фондық деректерге шектеу қойылса, тарифтік желілер мобильдік ретінде қарастырылады. Бұл желілерді үлкен көлемді файлдарды жүктеп алуға пайдаланбас бұрын, қолданбалар ескерту беруі мүмкін."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002361 <string name="data_usage_metered_mobile" msgid="5423305619126978393">"Ұялы желілер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002362 <string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Өлшенетін Wi‑Fi желілері"</string>
2363 <string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Өлшенетін желілерді таңдау үшін Wi‑Fi функциясын қосыңыз."</string>
2364 <string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Оператордың деректер есебі құрылғыңыздан басқаша болуы мүмкін."</string>
2365 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Төтенше қоңырау"</string>
2366 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Қоңырауға оралу"</string>
2367 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Атауы"</string>
2368 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tүрі"</string>
2369 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Сервер мекенжайы"</string>
2370 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP (желі протоколы) кодтау (MPPE)"</string>
2371 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP құпия"</string>
2372 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec анықтағыш"</string>
2373 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec алдын ала берілген кілті"</string>
2374 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec пайдаланушы сертификаты"</string>
2375 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec РА сертификаты"</string>
2376 <string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec серверінің сертификаты"</string>
2377 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Жетілдірілген опцияларды көрсету"</string>
2378 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS домендер іздеу"</string>
2379 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS (домен атаулары жүйесі) серверлері (мысалы, 8.8.8.8)"</string>
2380 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Басқалай жіберу жолдары (мысалы, 10.0.0.0/8)"</string>
2381 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Қолданушы"</string>
2382 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Құпия сөз"</string>
2383 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Есептік жазба ақпаратын сақтау"</string>
2384 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(қолданылмайды)"</string>
2385 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(серверді растамау)"</string>
2386 <string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(серверден алынды)"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002387 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_type" msgid="7574518311224455825">"VPN желісінің осы түрі әрқашан қосылып тұра бермейді"</string>
2388 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_server" msgid="477304620899799383">"Әрқашан қосулы VPN желісі тек саннан тұратын сервер мекенжайларын қолдайды"</string>
2389 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_no_dns" msgid="2226648961940273294">"Әрқашан қосулы VPN желісі үшін DNS сервері көрсетілуі керек"</string>
2390 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_dns" msgid="3551394495620249972">"Әрқашан қосулы VPN желісі үшін DNS серверінің мекенжайлары саннан тұруы керек"</string>
2391 <string name="vpn_always_on_invalid_reason_other" msgid="5959352052515258208">"Енгізілген ақпарат әрқашан қосулы VPN желісін қолдамайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002392 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Бас тарту"</string>
2393 <string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Жабу"</string>
2394 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Сақтау"</string>
2395 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Жалғау"</string>
2396 <string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Алмастыру"</string>
2397 <string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"VPN профилін өзгерту"</string>
2398 <string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Ұмыту"</string>
2399 <string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"<xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g> профайлына жалғау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002400 <string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="3743970132487505659">"Осы VPN желісі ажыратылсын ба?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002401 <string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Ажырату"</string>
2402 <string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Нұсқасы: <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
2403 <string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"VPN ұмыту"</string>
2404 <string name="vpn_replace_vpn_title" msgid="2963898301277610248">"Бар VPN қолданбасын ауыстыру керек пе?"</string>
2405 <string name="vpn_set_vpn_title" msgid="4009987321156037267">"Әрқашан қосулы VPN режимін орнату"</string>
2406 <string name="vpn_first_always_on_vpn_message" msgid="3025322109743675467">"Бұл параметрді іске қоссаңыз, VPN сәтті қосылғанша интернетке қосыла алмайсыз"</string>
2407 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_enable_message" msgid="2577928591361606641">"Қолданыстағы VPN желісі алмастырылады және VPN сәтті қосылғанша интернетке қосыла алмайсыз"</string>
2408 <string name="vpn_replace_always_on_vpn_disable_message" msgid="3011818750025879902">"Сіз әрқашан қосулы VPN желісіне қосылдыңыз. Егер басқа желіге қосылсаңыз, қолданыстағы VPN желісі алмастырылады және әрқашан қосулы режим өшіріледі."</string>
2409 <string name="vpn_replace_vpn_message" msgid="5611635724578812860">"Сіз VPN желісіне қосылдыңыз. Егер басқа желіге қосылсаңыз, қолданыстағы VPN желісі алмастырылады."</string>
2410 <string name="vpn_turn_on" msgid="2363136869284273872">"Қосу"</string>
2411 <string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> қосыла алмайды"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002412 <string name="vpn_cant_connect_message" msgid="1352832123114214283">"Бұл қолданба әрқашан қосулы VPN желісін қолдамайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002413 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN (Виртуалды жеке желі)"</string>
2414 <string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"ВЖЖ профайлы"</string>
2415 <string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Профайлды өзгерту"</string>
2416 <string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Профайлды жою"</string>
2417 <string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"Әрқашан қосулы VPN"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002418 <string name="vpn_no_vpns_added" msgid="5002741367858707244">"VPN желілері енгізілмеген"</string>
2419 <string name="vpn_always_on_summary" msgid="2821344524094363617">"VPN желісіне әрқашан қосулы болу"</string>
2420 <string name="vpn_always_on_summary_not_supported" msgid="592304911378771510">"Бұл қолданбада қолдау көрсетілмейді"</string>
2421 <string name="vpn_always_on_summary_active" msgid="8800736191241875669">"\"Әрқашан қосулы\" режимінде"</string>
2422 <string name="vpn_require_connection" msgid="8388183166574269666">"VPN желісінсіз байланыстарды бөгеу"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002423 <string name="vpn_require_connection_title" msgid="159053539340576331">"VPN байланысы қажет пе?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002424 <string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Әрқашан жалғанып тұратын VPN профилін таңдаңыз. Желі трафигі осы VPN жалғанып тұрғанда ғана жүреді."</string>
2425 <string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ешқандай"</string>
2426 <string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"Әрқашан қосулы ВЖЖ сервер және домен атауы жүйесінің IP мекенжайын қажет етеді."</string>
2427 <string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Желі байланысы жоқ. Әрекетті кейін қайталап көріңіз."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002428 <string name="vpn_disconnected" msgid="280531508768927471">"VPN желісінен ажырады"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002429 <string name="vpn_disconnected_summary" msgid="3082851661207900606">"Ешқандай"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002430 <string name="vpn_missing_cert" msgid="5357192202207234745">"Сертификат жоқ. Профильді өңдеп көріңіз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002431 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Жүйе"</string>
2432 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Пайдаланушы"</string>
2433 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Өшіру"</string>
2434 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Қосу"</string>
2435 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Алыптастау"</string>
2436 <string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Сену"</string>
2437 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Жүйенің CA сертификаты қосылсын ба?"</string>
2438 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Жүйенің CA сертификаты өшірілсін бе?"</string>
2439 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Пайдаланушы РА сертификаты мүлдем алынсын ба?"</string>
2440 <string name="credential_contains" msgid="3984922924723974084">"Бұл жазбада берілетіндер:"</string>
2441 <string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"бір пайдаланушы кілті"</string>
2442 <string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"бір пайдаланушы сертификаты"</string>
2443 <string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"бір CA сертификаты"</string>
2444 <string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA сертификаттары"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002445 <string name="user_credential_title" msgid="1954061209643070652">"Тіркелгі деректерінің мәліметтері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002446 <string name="user_credential_removed" msgid="6514189495799401838">"Жойылған тіркелу дерегі: <xliff:g id="CREDENTIAL_NAME">%s</xliff:g>"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002447 <string name="user_credential_none_installed" msgid="3729607560420971841">"Пайдаланушының тіркелгі деректері орнатылмаған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002448 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Емлені тексеру"</string>
2449 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Толық сақтық кілтсөзін осы жерде теріңіз"</string>
2450 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Толық сақтық көшірмелерін жасау үшін жаңа кілтсөзді осы жерге теріңіз"</string>
2451 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Жаңа толық сақтық кілтсөзін осы жерде теріңіз"</string>
2452 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Сақтық кілтсөз тағайындау"</string>
2453 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Бас тарту"</string>
2454 <string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Қосымша жүйе жаңартулары"</string>
2455 <string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Өшірілген"</string>
2456 <string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Рұқсат беретін"</string>
2457 <string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Күштеуде"</string>
2458 <string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Желі бақылауда болуы мүмкін"</string>
2459 <string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Дайын"</string>
2460 <plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
2461 <item quantity="other"> Сертификаттарды қабылдау немесе жою</item>
2462 <item quantity="one"> Сертификатты қабылдау немесе жою</item>
2463 </plurals>
2464 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message_device_owner" formatted="false" msgid="1489335297837656666">
2465 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> құрылғыңызға сертификат құқықтарын орнатты. Бұл сертификаттар құрылғыдағы электрондық пошта, қолданбалар және қауіпсіз вебсайттар сияқты желі әрекеттерін бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификаттар туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2466 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> құрылғыңызға сертификат құқығын орнатты. Бұл сертификат құрылғыдағы электрондық пошта, қолданбалар және қауіпсіз вебсайттар сияқты желі әрекеттерін бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификат туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2467 </plurals>
2468 <plurals name="ssl_ca_cert_info_message" formatted="false" msgid="30645643499556573">
2469 <item quantity="other"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_1">%s</xliff:g> жұмыс профиліңізге сертификат орнатты. Бұл желідегі әрекеттеріңізді, оның ішінде электрондық хаттарды, қолданбаларды және қауіпсіз вебсайттарды бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификаттар туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2470 <item quantity="one"><xliff:g id="MANAGING_DOMAIN_0">%s</xliff:g> жұмыс профиліңізге сертификат орнатты. Бұл желідегі әрекеттеріңізді, оның ішінде электрондық хаттарды, қолданбаларды және қауіпсіз вебсайттарды бақылауға мүмкіндік береді.\n\nБұл сертификат туралы толығырақ ақпарат алу үшін әкімшіңізге хабарласыңыз.</item>
2471 </plurals>
2472 <string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Үшінші жақтың желі жұмысын, эл.поштаны, қолданбаларды және қауіпсіз веб-сайттарды қоса, бақылау мүмкіндігі бар.\n\nБұған құрылғыда орнатылған сенімді растаулар мүмкіндік береді."</string>
2473 <plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
2474 <item quantity="other">Сертификаттарға құсбелгі қою</item>
2475 <item quantity="one">Сертификатқа құлбелгі қою</item>
2476 </plurals>
2477 <string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Пайдаланушылар"</string>
2478 <string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Пайдаланушылар мен профайлдар"</string>
2479 <string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Пайдаланушы немесе профиль қосу"</string>
2480 <string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Пайдаланушы қосу"</string>
2481 <string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Шектеулі профайл"</string>
2482 <string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Шектелген профайл жасақтауға дейін қолданбалар мен жеке деректерді қорғау үшін экран бекітпесін тағайындау қажет."</string>
2483 <string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Бекітпе тағайындау"</string>
2484 <string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Жасақталмаған"</string>
2485 <string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Жасақталмаған - Шектеулі профайл"</string>
2486 <string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Орнатылмаған – жұмыс профилі"</string>
2487 <string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Әкімші"</string>
2488 <string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Сіз (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
2489 <string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Қысқа аты"</string>
2490 <string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Қосу"</string>
2491 <string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"<xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> пайдаланушыға дейін қоса аласыз"</string>
2492 <string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Пайдаланушылардың өздерінің қолданбалары мен мазмұны болады"</string>
2493 <string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Өз есептік жазбаңыздан қолданбалар мен мазмұнға қол жетімділікті шектеуіңізге болады"</string>
2494 <string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Пайдаланушы"</string>
2495 <string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Шектелген профайл"</string>
2496 <string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Жаңа пайдаланушы қосылсын ба?"</string>
2497 <string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Қосымша пайдаланушыларды жасау арқылы осы құрылғыны басқа адамдармен бөлісуге болады. Әр пайдаланушыда өз кеңістігі бар. Пайдаланушы оны жеке қолданбалармен, экранның артқы фонымен және т.с.с. теңшей алады. Сондай-ақ, пайдаланушылар барлығына әсер ететін Wi‑Fi сияқты құрылғы параметрлерін реттей алады.\n\nЖаңа пайдаланушыны қосқанда сол адам өз кеңістігін реттеуі керек.\n\nBREAK_2BREAK_3Кез келген пайдаланушы барлық басқа пайдаланушылар үшін қолданбаларды жаңарта алады."</string>
2498 <string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Жаңа пайдаланушыны қосқанда сол адам өз кеңістігін реттеуі керек.\n\nКез келген пайдаланушы барлық басқа пайдаланушылар үшін қолданбаларды жаңарта алады."</string>
2499 <string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Пайдаланушы қазір тағайындалсын ба?"</string>
2500 <string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Құрылғыны алатын және кеңістігін реттейтін адам бар екенін тексеріңіз"</string>
2501 <string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Профайл қазір жасақталсын ба?"</string>
2502 <string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Қазір орнату"</string>
2503 <string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Қазір емес"</string>
2504 <string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Планшет иесі ғана пайдаланушыларды басқара алады."</string>
2505 <string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Телефон иесі ғана пайдаланушыларды басқара алады."</string>
2506 <string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Шектелген профайлдардың есептік жазба қосу мүмкіндігі жоқ"</string>
2507 <string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> осы құралдан жою"</string>
2508 <string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Құлып экранының параметрлері"</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002509 <string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="9072312646546364619">"Пайдаланушыларды құлып экранынан енгізу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002510 <string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Жаңа пайдаланушы"</string>
2511 <string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Жаңа профайл"</string>
2512 <string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Өзіңізді жоясыз ба?"</string>
2513 <string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Пайдаланушы жойылсын ба?"</string>
2514 <string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Осы профил. жою керек пе?"</string>
2515 <string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Жұмыс проф. жою керек пе?"</string>
2516 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Сіз бұл планшеттегі кеңістігіңіз бен дерекқорыңызды жоғалтасыз. Бұл әрекетті кері орындау мүмкін болмайды."</string>
2517 <string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Сіз бұл телефондағы кеңістігіңіз мен дерекқорыңызды жоғалтасыз. Бұл әрекетті кері орындау мүмкін болмайды."</string>
2518 <string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Барлық қолданбалар және деректер жойылады."</string>
2519 <string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Жалғастырсаңыз, осы профильдегі барлық бағдарламалар мен деректер жойылады."</string>
2520 <string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Барлық қолданбалар және деректер жойылады."</string>
2521 <string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Жаңа пайдаланушы қосылуда…"</string>
2522 <string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Пайдаланушыны жою"</string>
2523 <string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Жою"</string>
2524 <string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Қонақ"</string>
2525 <string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Қонақты жою"</string>
2526 <string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Қонақты жою керек пе?"</string>
2527 <string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Осы сеанстағы барлық қолданбалар мен деректер жойылады."</string>
2528 <string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Алып тастау"</string>
2529 <string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Телефон қоңырауларын қосу"</string>
2530 <string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Телефон қоңырауларын және SMS қосу"</string>
2531 <string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Пайдаланушыны жою"</string>
2532 <string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Телефон қоңырауларын қосу керек пе?"</string>
2533 <string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Қоңыраулар тарихын осы пайдаланушымен бөліседі."</string>
2534 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Телефон қоңырауларын және SMS қосу керек пе?"</string>
2535 <string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Қоңыраулар және SMS тарихы осы пайдаланушымен бөлісіледі."</string>
2536 <string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Төтенше жағдайға арналған ақпарат"</string>
Bill Yi25563eb2017-03-05 20:00:49 -08002537 <string name="emergency_info_summary" msgid="5062945162967838521">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> ақпараты және контактілері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002538 <string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Қолданбалар мен мазмұнға рұқсат беру"</string>
2539 <string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Шектеулері бар қолданбалар"</string>
2540 <string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Қолданба параметрлерін кеңейту"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002541 <string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Бұл параметр планшеттегі барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
2542 <string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Бұл параметр телефондағы барлық пайдаланушыларға әсер етеді."</string>
2543 <string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Тілді өзгерту"</string>
2544 <string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Tүрту және төлеу"</string>
2545 <string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Бұл қалай жұмыс істейді"</string>
2546 <string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Дүкендерде телефонмен төлеңіз"</string>
2547 <string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Әдепкі төлем қолданбасы"</string>
2548 <string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Орнатылмаған"</string>
2549 <string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
2550 <string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Әдепкіні пайдалану"</string>
2551 <string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Әрқашан"</string>
2552 <string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Басқа төлем қолданбасы ашық кезді қоспағанда"</string>
2553 <string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"\"Tap &amp; pay\" терминалында төлеу жолы:"</string>
2554 <string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Терминалда төлеу"</string>
2555 <string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Төлем қолданбасын орнатыңыз. Содан кейін жай телефонның артқы жағын тигізбейтін таңбасы бар кез келген терминал жанында ұстап тұрыңыз."</string>
2556 <string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Түсіндім"</string>
2557 <string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Қосымша…"</string>
2558 <string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Қалаулы ретінде реттеу қажет пе?"</string>
2559 <string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"\"Tap &amp; pay\" үшін әрқашан <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> пайдаланылсын ба?"</string>
2560 <string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"\"Tap &amp; pay\" функциясын пайдаланған кезде, әрқашан <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> орнына <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> пайдаланылсын ба?"</string>
2561 <string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Шектеулер"</string>
2562 <string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Шектеулерді алу"</string>
2563 <string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"PIN кодты өзгерту"</string>
2564 <string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Хабарларды көрсету"</string>
2565 <string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Анықтама/пікір"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08002566 <string name="support_summary" msgid="8276116616493882830">"Анықтама мақалалары, телефон және чат қолдауы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002567 <string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Мазмұнға арналған есептік жазба"</string>
2568 <string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Фотосуретті ЖА"</string>
2569 <string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Үлкен қауіптер"</string>
2570 <string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Өмірге және мүлікке төнген үлкен қауіптер туралы дабылдар алу"</string>
2571 <string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Ауыр қауіптер"</string>
2572 <string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Өмірге және мүлікке төнген ауыр қауіптер туралы дабылдар алу"</string>
2573 <string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"САРЫ дабылдар"</string>
2574 <string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Балаларды ұрлап кетулер туралы бюллетеньдерді алу"</string>
2575 <string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Қайталау"</string>
2576 <string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Қоңыраулар реттегішін қосу"</string>
2577 <string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Осы қызметке қоңырауларды шалу әдісін басқаруға рұқсат ету."</string>
2578 <string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Қоңыраулар реттегіші"</string>
2579 <!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
2580 <skip />
2581 <string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Жедел таратылымдар"</string>
2582 <string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Желі операторлары"</string>
2583 <string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Кіру нүктесі атаулары"</string>
2584 <string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Жақсартылған 4G LTE режимі"</string>
2585 <string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Дауысты және байланыстарды жақсарту үшін LTE деректерін пайдалану (ұсынылады)"</string>
2586 <string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Таңдаулы желі түрі"</string>
2587 <string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (ұсынылған)"</string>
2588 <string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"Жұмыс SIM картасы"</string>
2589 <string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Қолданбаға және мазмұнға қатынасу"</string>
2590 <string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"АТАУЫН ӨЗГЕРТУ"</string>
2591 <string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Қолданба шектеулерін орнату"</string>
2592 <string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> басқарады"</string>
2593 <string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Бұл қолданбаның есептік жазбаларыңызға кіру мүмкіндігі бар"</string>
2594 <string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Бұл қолданба есептік жазбаларыңызға қатынаса алады. <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> басқарады"</string>
2595 <string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi‑Fi және ұялы"</string>
2596 <string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Wi‑Fi және ұялы желілерді өзгертуге рұқсат беру"</string>
2597 <string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
2598 <string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Bluetooth жұптаулары және параметрлерін өзгерту"</string>
2599 <string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"ЖӨБ"</string>
2600 <string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Осы <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> басқа NFC құрылғысына тигенде деректер алмасуға рұқсат ету"</string>
2601 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Планшет басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыруға рұқсат беру"</string>
2602 <string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Телефон басқа құрылғымен қатынасқанда дерек алмастыруға рұқсат беру"</string>
2603 <string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Орын"</string>
2604 <string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Қолданбаға аймағыңызға қатысты ақпаратты қолдануға рұқсат беру"</string>
2605 <string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Артқа"</string>
2606 <string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Келесі"</string>
2607 <string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Аяқтау"</string>
2608 <string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Фотосурет түсіру"</string>
2609 <string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Фотосуретті галереядан таңдау"</string>
2610 <string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Фотосурет таңдау"</string>
2611 <string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
2612 <string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM карталары"</string>
2613 <string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM карталары"</string>
2614 <string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
2615 <string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"SIM карталары өзгерді"</string>
2616 <string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Әрекеттерді орнату үшін түртіңіз"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07002617 <string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9109302537004566098">"Мобильдік деректер қолжетімді емес"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002618 <string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Деректер SIM картасын таңдау үшін түртіңіз"</string>
2619 <string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Осыны қоңыраулар үшін әрқашан пайдалану"</string>
2620 <string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Деректер үшін SIM картасын таңдау"</string>
2621 <string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Деректер SIM картасы ауыстырылуда, бұл бір минутқа дейін алуы мүмкін..."</string>
2622 <string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Келесімен қоңырау шалу"</string>
2623 <string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"SIM картасын таңдау"</string>
2624 <string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
2625 <string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"SIM бос"</string>
2626 <string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"SIM атауы"</string>
2627 <string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"SIM атауын енгізіңіз"</string>
2628 <string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"%1$d SIM слоты"</string>
2629 <string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Оператор"</string>
2630 <string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Нөмір"</string>
2631 <string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"SIM түсі"</string>
2632 <string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"SIM картасын таңдау"</string>
2633 <string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Сарғылт"</string>
2634 <string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Қызылкүрең"</string>
2635 <string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"SIM карталары салынбаған"</string>
2636 <string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"SIM күйі"</string>
2637 <string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Әдепкі SIM картасынан кері қоңырау шалу"</string>
2638 <string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"Шығыс қоңырауларға арналған SIM картасы"</string>
2639 <string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Басқа қоңырау параметрлері"</string>
2640 <string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Таңдаулы желінің жүктемесін түсіру"</string>
2641 <string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Желі атауын таратуды өшіру"</string>
2642 <string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"«Желі атауын таратуды өшіру» желі туралы ақпаратқа қатынас алатын үшінші тараптардан қорғайды."</string>
2643 <string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"«Желі атауын таратуды өшіру» жасырын желілерге автоматты түрде қосылуды болдырмайды."</string>
2644 <string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> дБ/мВт <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> асб"</string>
2645 <string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"SIM cards changed."</string>
2646 <string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Реттеу үшін түртіңіз"</string>
2647 <string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Келесі үшін таңдаулы SIM"</string>
2648 <string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Әр қоңырау үшін сұрау"</string>
2649 <string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Таңдау қажет"</string>
2650 <string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Параметрлер"</string>
2651 <plurals name="settings_suggestion_header_summary_hidden_items" formatted="false" msgid="5597356221942118048">
2652 <item quantity="other">%d жасырын элементті көрсету</item>
2653 <item quantity="one">%d жасырын элементті көрсету</item>
2654 </plurals>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08002655 <string name="network_dashboard_title" msgid="4771589228992391573">"Желі және интернет"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08002656 <string name="network_dashboard_summary" msgid="3274556191585905652">"Wi-Fi, мобильдік, деректер трафигі, хотспот"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002657 <string name="connected_devices_dashboard_title" msgid="2355264951438890709">"Қосылған құрылғылар"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002658 <string name="connected_devices_dashboard_summary" msgid="2390582103384791904">"Bluetooth, Cast, NFC"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002659 <string name="app_and_notification_dashboard_title" msgid="7838365599185397539">"Қолданбалар мен хабарландырулар"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08002660 <string name="app_and_notification_dashboard_summary" msgid="2363314178802548682">"Рұқсаттар, әдепкі қолданбалар"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002661 <string name="account_dashboard_title" msgid="4936890821712178853">"Пайдаланушылар мен есептік жазбалар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002662 <string name="app_default_dashboard_title" msgid="7342549305933047317">"Әдепкі қолданбалар"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002663 <string name="system_dashboard_summary" msgid="5797743225249766685">"Тілдер, уақыт, сақтық көшірме, жаңартылған нұсқалар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002664 <string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Параметрлер"</string>
2665 <string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Іздеу параметрлері"</string>
2666 <string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Іздеу параметрлері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002667 <string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, желі байланысы"</string>
2668 <string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"мәтіндік хабар, мәтіндік хабарлар жіберу, хабарлар, хабар алмасу"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08002669 <string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="8995946622054642367">"ұялы байланыс, мобильдік, ұялы байланыс операторы, сымсыз, деректер, 4g,3g, 2g, lte"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002670 <string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi, қоңырау, қоңыраулар"</string>
2671 <string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"қосқыш"</string>
2672 <string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"экран, сенсорлық экран"</string>
2673 <string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"экранды күңгірттеу, сенсорлық экран, батарея"</string>
2674 <string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"экранды күңгірттеу, сенсорлық экран, батарея"</string>
2675 <string name="keywords_display_night_display" msgid="7630169927425425754">"экранды күңгірттеу, түн, реңк"</string>
2676 <string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"фон, жекелендіру, дисплейді теңшеу"</string>
2677 <string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"мәтін өлшемі"</string>
2678 <string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"жоба, трансляциялау"</string>
2679 <string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"бос орын, диск, қатты диск, құрылғыны пайдалану"</string>
2680 <string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"қуатты пайдалану, заряд"</string>
2681 <string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"емле, сөздік, емлені тексеру, авто түзету"</string>
2682 <string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"тану құралы, енгізу, сөз, сөйлеу, тіл, хэндсфри, қолды пайдаланбай тану, тіл тигізетін сөз, аудио, тарих, bluetooth, құлақаспап жинағы"</string>
2683 <string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"баға, тіл, әдепкі, сөйлеу, tts, арнайы мүмкіндіктер, экранды оқу құралы, соқыр"</string>
2684 <string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"сағат, әскери"</string>
2685 <string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"ысыру, қалпына келтіру, зауыттық"</string>
2686 <string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"өшіру, жою, қалпына келтіру, тазалау, жою"</string>
2687 <string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"принтер"</string>
2688 <string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"динамиктің дыбыстық сигналы"</string>
2689 <string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"мазаламау үзу, үзу, үзіліс"</string>
2690 <string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"ЖЖҚ"</string>
2691 <string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"маңайдағы, орын, тарих, есептер"</string>
2692 <string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"дәлдік"</string>
2693 <string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"есептік жазба"</string>
2694 <string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"шектеу, шектелген"</string>
2695 <string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"мәтінді түзету, түзету, дыбыс, дірілдету, авто, тіл, қимыл, ұсыну, ұсыныс, тақырып, тіл тигізетін, сөз, түрі, эмодзи, халықаралық"</string>
2696 <string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"ысыру, параметрлер, әдепкі"</string>
2697 <string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"төтенше жағдай, мұз, қолданба, әдепкі"</string>
2698 <string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"телефон, нөмір тергіш, әдепкі"</string>
2699 <string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"қолданбалар, жүктеу, қолданбалар, жүйе"</string>
2700 <string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"қолданбалар, рұқсаттар, қауіпсіздік"</string>
2701 <string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"қолданбалар, әдепкі"</string>
2702 <string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"оңтайландыруларды елемеу, доза, қолданбаның күту режимі"</string>
2703 <string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"жарқын, RGB, SRGB, түс, табиғи, стандартты"</string>
2704 <string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"түс температурасы D65 D73 ақ сары көк жылы салқын"</string>
2705 <string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"құлпын ашу үшін сырғыту, кілтсөз, өрнек, PIN"</string>
2706 <string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"жұмыс профилін қорғау, жұмыс, профиль"</string>
2707 <string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"жұмыс профилі, басқарылатын профиль, бірыңғайлау, жұмыс, профиль"</string>
2708 <string name="keywords_gesture" msgid="5696040361482126337">"қимыл"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -08002709 <string name="keywords_payment_settings" msgid="5220104934130446416">"төлеу, түрту, төлемдер"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07002710 <string name="keywords_backup" msgid="470070289135403022">"сақтық көшірме, сақтық көшірме жасау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002711 <string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Wi-Fi NFC белгісін реттеу"</string>
2712 <string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Жазу"</string>
2713 <string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Жазу үшін белгіні түртіңіз…"</string>
2714 <string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Жарамсыз құпия сөз, әрекетті қайталаңыз."</string>
2715 <string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Сәттілік!"</string>
2716 <string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Деректерді NFC белгісіне жазу мүмкін болмады. Егер мәселе жалғасса, басқа белгіні қолданып көріңіз"</string>
2717 <string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"NFC белгісіне жазу мүмкін емес. Басқа белгіні пайдаланыңыз."</string>
2718 <string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Әдепкі дыбыс"</string>
2719 <string name="sound_settings_summary" msgid="4100853606668287965">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002720 <string name="sound_dashboard_summary" msgid="3402435125958012986">"Дыбыс деңгейі, діріл, \"Мазаламау\" режимі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002721 <string name="sound_settings_summary_vibrate" msgid="1869282574422220096">"Қоңырау дірілдеу режиміне қойылған"</string>
2722 <string name="sound_settings_summary_silent" msgid="5074529767435584948">"Қоңырау үнсіз режимге қойылған"</string>
2723 <string name="sound_settings_example_summary" msgid="2404914514266523165">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі: 80%"</string>
2724 <string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Meдианың дыбыс деңгейі"</string>
2725 <string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Дабылдың дыбыс деңгейі"</string>
2726 <string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Қоңыраудың дыбыс деңгейі"</string>
2727 <string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Хабарландырудың дыбыс деңгейі"</string>
2728 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Телефон әуені"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002729 <string name="notification_ringtone_title" msgid="4468722874617061231">"Әдепкі хабарландыру сигналы"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07002730 <string name="notification_unknown_sound_title" msgid="2535027767851838335">"Қолданбамен берілген дыбыс"</string>
2731 <string name="notification_sound_default" msgid="565135733949733766">"Әдепкі хабарландыру дыбысы"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08002732 <string name="alarm_ringtone_title" msgid="6344025478514311386">"Әдепкі дабыл сигналы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002733 <string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Қоңырау кезіндегі діріл"</string>
2734 <string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Басқа дыбыстар"</string>
2735 <string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Нөмір тергіш дыбысы"</string>
2736 <string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Экранды бекіту дыбыстары"</string>
2737 <string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Зарядтау дыбыстары"</string>
2738 <string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Док-станцияға қою дыбыстары"</string>
2739 <string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Сенсор дыбысы"</string>
2740 <string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Түрткенде дірілдету"</string>
2741 <string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Док-станция динамигі ойнайды"</string>
2742 <string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Бүкіл аудио"</string>
2743 <string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Тек медиа аудиосы"</string>
2744 <string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Үнсіз"</string>
2745 <string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Дабыл"</string>
2746 <string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Дірілдеу"</string>
2747 <string name="boot_sounds_title" msgid="567029107382343709">"Дыбыстарды қосу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002748 <string name="zen_mode_settings_summary_off" msgid="1857165567766351925">"Ешқандай автоматты ережелер қосылмаған"</string>
2749 <plurals name="zen_mode_settings_summary_on" formatted="false" msgid="1216562765753405784">
2750 <item quantity="other"><xliff:g id="ON_COUNT">%d</xliff:g> автоматты ереже қосулы</item>
2751 <item quantity="one">1 автоматты ереже қосулы</item>
2752 </plurals>
2753 <string name="zen_mode_settings_title" msgid="842308776768942600">"\"Мазаламау\" режимі параметрлері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002754 <string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Маңыздыларына ғана рұқсат"</string>
2755 <string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Автоматты ережелер"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002756 <string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="5105443455143476201">"\"Мазаламау\" ережесін орнату"</string>
2757 <string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="4732808039946935657">"Белгілі бір уақытта дыбысты және дірілді шектеу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002758 <string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Маңыздылары ғана"</string>
2759 <string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Тек дабылдар"</string>
2760 <string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Толық тыныштық"</string>
2761 <string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
2762 <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Көрнекі мазалағыштарды бөгеу"</string>
2763 <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Жұмыс профилінің дыбыстары"</string>
2764 <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Жеке профиль дыбыстарын пайдалану"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002765 <string name="work_use_personal_sounds_summary" msgid="6207040454949823153">"Жұмыс пен жеке профильдер үшін дыбысы қолданылады"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002766 <string name="work_ringtone_title" msgid="5806657896300235315">"Жұмыс телефонының рингтоны"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002767 <string name="work_notification_ringtone_title" msgid="6081247402404510004">"Әдепкі жұмыс хабарландыруының дыбысы"</string>
2768 <string name="work_alarm_ringtone_title" msgid="1441926676833738891">"Әдепкі жұмыс дабылының дыбысы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002769 <string name="work_sound_same_as_personal" msgid="3123383644475266478">"Жеке профильдікімен бірдей"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002770 <string name="work_sync_dialog_title" msgid="7123973297187354813">"Дыбыстарды ауыстыру керек пе?"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002771 <string name="work_sync_dialog_yes" msgid="7243884940551635717">"Ауыстыру"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002772 <string name="work_sync_dialog_message" msgid="7841728953710863208">"Жұмыс профильдеріне жеке профиль дыбыстары пайдаланылады"</string>
2773 <string name="ringtones_install_custom_sound_title" msgid="5948792721161302255">"Арнаулы дыбысты қосу керек пе?"</string>
2774 <string name="ringtones_install_custom_sound_content" msgid="2195581481608512786">"Осы файл <xliff:g id="FOLDER_NAME">%s</xliff:g> қалтасына көшіріледі"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002775 <string name="ringtones_category_preference_title" msgid="5675912303120102366">"Рингтондар"</string>
2776 <string name="other_sound_category_preference_title" msgid="2521096636124314015">"Басқа дыбыстар мен дірілдер"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002777 <string name="configure_notification_settings" msgid="7616737397127242615">"Хабарландырулар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002778 <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Кеңейтілген"</string>
2779 <string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Жұмыс хабарландырулары"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002780 <string name="notification_pulse_title" msgid="1905382958860387030">"Жыпылықтаған жарық"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002781 <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Құлып экранында"</string>
2782 <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Бүкіл хабарландыру мазмұнын көрсету"</string>
2783 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Құпия хабарландыру мазмұнын жасыру"</string>
2784 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Хабарландыруларды мүлде көрсетпеу"</string>
2785 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Құрылғы құлыптаулы кезде, хабарландырулар қалай көрсетілуі керек?"</string>
2786 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Хабарландырулар"</string>
2787 <string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Жұмыс хабарландыруының бүкіл мазмұнын көрсету"</string>
2788 <string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Жұмыс хабарландыруының құпия мазмұнын жасыру"</string>
2789 <string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Хабарландыруларды мүлде көрсетпеу"</string>
2790 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Құрылғы бекітілген болса, профиль хабарландырулары қалай көрсетілуі керек?"</string>
2791 <string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Профиль хабарландырулары"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07002792 <string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Хабарландырулар"</string>
Bill Yi27dc0b52017-04-28 19:46:17 -07002793 <string name="notification_channel_title" msgid="2260666541030178452">"Хабарландыру санаты"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002794 <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Маңыздылық"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002795 <string name="notification_importance_unspecified" msgid="2196023702875112081">"Қолданба өзі шешеді"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002796 <string name="notification_importance_blocked" msgid="7938180808339386300">"Хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
2797 <string name="notification_importance_min" msgid="5455049524984686275">"Дыбыссыз және визуалдық кедергісіз"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002798 <string name="notification_importance_low" msgid="8881468429453766553">"Дыбыссыз"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002799 <string name="notification_importance_default" msgid="5958338024601957516">"Дыбыстық сигнал беру"</string>
2800 <string name="notification_importance_high" msgid="2082429479238228527">"Дыбыстық сигнал беру және экранға шығару"</string>
Bill Yi27dc0b52017-04-28 19:46:17 -07002801 <string name="notification_importance_min_title" msgid="6974673091137544803">"Төмен"</string>
2802 <string name="notification_importance_low_title" msgid="8131254047772814309">"Орташа"</string>
2803 <string name="notification_importance_default_title" msgid="9120383978536089489">"Жоғары"</string>
2804 <string name="notification_importance_high_title" msgid="3058778300264746473">"Шұғыл"</string>
Bill Yidfdad312017-05-10 13:48:13 -07002805 <!-- no translation found for allow_sound (1820188704793497324) -->
2806 <skip />
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002807 <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Дыбыс шығармау, дірілдетпеу немесе осы хабарландыруларды ағымдағы экрандағы көріністе көрсетпеу."</string>
2808 <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Хабарландыру көмекшісі"</string>
2809 <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Хабарландыруға кіру мүмкіндігі"</string>
Bill Yid8f12552017-05-09 04:07:09 -07002810 <string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8748026238701253040">"Жұмыс профилінің хабарландыруларына кіру бөгелген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002811 <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Қолданбалар хабарларды оқи алмайды."</string>
2812 <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
2813 <item quantity="other">%d қолданба хабарларды оқи алады</item>
2814 <item quantity="one">%d қолданба хабарларды оқи алады</item>
2815 </plurals>
2816 <string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі хабарландыруға кіруге рұқсат сұрамады."</string>
2817 <string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> үшін хабарландыруға кіру рұқсатын беру қажет пе?"</string>
2818 <string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> барлық хабарландыруларды, оның ішінде контакт аттары, сізге келген хабарлардың мәтіні сияқты жеке ақпаратты оқи алатын болады. Сондай-ақ хабарландыруларды жаба немесе олардағы әрекет түймелерін қоса алатын болады. \n\nБұл әрі қолданбаға \"Мазаламау\" параметрін қосуға немесе өшіруге және байланысты параметрлерді өзгертуге мүмкіндік береді."</string>
2819 <string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Егер <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> үшін хабарландыру параметрін өшірсеңіз, \"Мазаламау\" параметрі де өшуі мүмкін."</string>
2820 <string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Өшіру"</string>
2821 <string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Бас тарту"</string>
2822 <string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Виртуалды шынайылық көмекші қызметтері"</string>
2823 <string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Орнатылған қолданбалар виртуалды шынайылық көмекші қызметтері ретінде іске қосуды сұрамады."</string>
2824 <string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Виртуалды шынайылық қызметінің <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> қызметіне кіруіне рұқсат ету керек пе?"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002825 <string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"<xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбаларды виртуалды шындық режимінде пайдаланып жатқанда іске қосыла алады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002826 <string name="display_vr_pref_title" msgid="8104485269504335481">"Құрылғы VR режимінде болғанда"</string>
2827 <string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="5707494209944718537">"Бұлыңғырлықты азайту (ұсынылады)"</string>
2828 <string name="display_vr_pref_off" msgid="2190091757123260989">"Жыпылықтауды азайту"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002829 <string name="picture_in_picture_title" msgid="5824849294270017113">"Сурет ішіндегі сурет"</string>
2830 <string name="picture_in_picture_empty_text" msgid="685224245260197779">"Орнатылған қолданбалардың ешқайсысы \"сурет ішіндегі сурет\" режимін қолдамайды"</string>
2831 <string name="picture_in_picture_keywords" msgid="8361318686701764690">"сурет ішіндегі сурет"</string>
2832 <string name="picture_in_picture_app_detail_title" msgid="4080800421316791732">"Сурет ішіндегі сурет"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002833 <string name="picture_in_picture_app_detail_switch" msgid="1131910667023738296">"\"Сурет ішіндегі сурет\" режиміне рұқсат беру"</string>
2834 <string name="picture_in_picture_app_detail_summary" msgid="7942592478427522244">"Қолданба ашық болғанда не одан шыққанда (мысалы, бейнені көре беру үшін), бұл қолданбаға сурет ішіндегі сурет терезесін ашуға мүмкіндік береді. Бұл терезе пайдаланылып жатқан басқа қолданбалардың үстінен шығады."</string>
2835 <string name="picture_in_picture_on" msgid="6103704909710176555">"Иә"</string>
2836 <string name="picture_in_picture_off" msgid="5654388666434625247">"Жоқ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002837 <string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"Мазаламау режиміне кіру"</string>
2838 <string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі Мазаламау режиміне кіруге рұқсат сұрамады"</string>
2839 <string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Қолданбаларды жүктеу…"</string>
Bill Yi27dc0b52017-04-28 19:46:17 -07002840 <string name="app_notifications_off_desc" msgid="4882445501376722969">"Android қолданба хабарландыруларының құрылғыда шығуын бөгейді."</string>
2841 <string name="channel_notifications_off_desc" msgid="5899225298718840635">"Android хабарландырулардың осы санатының құрылғыда шығуын бөгейді"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08002842 <string name="notification_channels" msgid="5346841743182627500">"Санаттар"</string>
2843 <string name="notification_channels_other" msgid="5645317113885788226">"Басқа"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08002844 <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Бұл қолданба ешқандай хабарландыруды жарияламады"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07002845 <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Қолданбадағы қосымша параметрлер"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002846 <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="6482582965081108108">"Барлық қолданбалар үшін қосулы"</string>
2847 <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="5668835155965827890">
2848 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірілген</item>
2849 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірілген</item>
2850 </plurals>
2851 <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
2852 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> санат жойылды</item>
2853 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> санат жойылды</item>
2854 </plurals>
2855 <string name="notification_badges" msgid="4468378071033143539">"Хабарландыру танымбелгілері"</string>
2856 <string name="notification_toggle_on" msgid="650145396718191048">"Қосулы"</string>
2857 <string name="notification_toggle_off" msgid="2142010737190671762">"Өшірулі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002858 <string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Барлығына тыйым салу"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08002859 <string name="app_notification_block_summary" msgid="4744020456943215352">"Бұл хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
2860 <string name="notification_content_block_title" msgid="5854232570963006360">"Хабарландыруларды көрсету"</string>
2861 <string name="notification_content_block_summary" msgid="7746185794438882389">"Тақтада немесе перифериялық құрылғыларда хабарландыруларды ешқашан көрсетпеу"</string>
Bill Yidfdad312017-05-10 13:48:13 -07002862 <!-- no translation found for notification_badge_title (7734903868300369178) -->
2863 <skip />
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002864 <string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"\"Мазаламау\" режимін қайта анықтау"</string>
2865 <string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"\"Мазаламау\" режимі \"Тек маңызды\" күйіне орнатылған кезде, осы хабарландыруларға рұқсат беру"</string>
2866 <string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Құлып экранында"</string>
2867 <string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Бөгелген"</string>
2868 <string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Маңызды"</string>
2869 <string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Құпия"</string>
2870 <string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Дайын"</string>
2871 <string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Маңыздылық"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002872 <string name="notification_show_lights_title" msgid="7671781299688190532">"Жыпылықтаған жарық"</string>
2873 <string name="notification_vibrate_title" msgid="1646667807969755957">"Діріл"</string>
2874 <string name="notification_channel_sound_title" msgid="3899212238513507941">"Дыбыс"</string>
2875 <string name="zen_mode_rule_delete_button" msgid="903658142711011617">"Жою"</string>
2876 <string name="zen_mode_rule_rename_button" msgid="4642843370946599164">"Атауын өзгерту"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002877 <string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Ереже атауы"</string>
2878 <string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Ереже атауын енгізіңіз"</string>
2879 <string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Ереже атауы бұрыннан пайдаланылуда"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002880 <string name="zen_mode_add_rule" msgid="7459154136384467057">"Тағы енгізу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002881 <string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Ережені жою"</string>
2882 <string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Ереже түрін таңдау"</string>
2883 <string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283"><xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>» ережесін жоясыз ба?"</string>
2884 <string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Жою"</string>
2885 <string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Ереже түрі"</string>
2886 <string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Белгісіз"</string>
2887 <string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Ережені конфигурациялау"</string>
2888 <string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Уақыт ережесі"</string>
2889 <string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Көрсетілген уақыттарда «Мазаламау» режимін қосу туралы автоматты ереже орнатылған"</string>
2890 <string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Оқиға ережесі"</string>
2891 <string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Көрсетілген оқиғалар кезінде «Мазаламау» режимін қосу туралы автоматты ереже орнатылған"</string>
2892 <string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Келесінің оқиғалары барысында"</string>
2893 <string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"<xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g> оқиғалары барысында"</string>
2894 <string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"кез келген күнтізбе"</string>
2895 <string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Бұл жерде жауап — <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
2896 <string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Кез келген күнтізбе"</string>
2897 <string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Бұл жерде жауап —"</string>
2898 <string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"Иә, Мүмкін немесе Жауап берілмеді"</string>
2899 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"Иә немесе Мүмкін"</string>
2900 <string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Иә"</string>
2901 <string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Ереже табылмады."</string>
2902 <string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Қосу / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
2903 <string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
2904 <string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Күндер"</string>
2905 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ешқандай"</string>
2906 <string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Күн сайын"</string>
2907 <string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Дабыл аяқталу уақытын өзгерте алады"</string>
2908 <string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Аяқталу уақытында немесе келесі дабылда тоқтау (қайсысы бірінші келсе)"</string>
2909 <string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
2910 <string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2911 <string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
2912 <string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Қоңыраулар"</string>
2913 <string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Хабарлар"</string>
2914 <string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Барлық хабарлар"</string>
2915 <string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Таңдалған хабарлар"</string>
2916 <string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Бәрінен"</string>
2917 <string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Тек контактілерден ғана"</string>
2918 <string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Тек жұлдызша қойылған контактілерден"</string>
2919 <string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ешқандай"</string>
2920 <string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Дабылдар"</string>
2921 <string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Еске салғыштар"</string>
2922 <string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Оқиғалар"</string>
2923 <string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Барлық қоңырау шалушылар"</string>
2924 <string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Таңдалған қоңырау шалушылар"</string>
2925 <string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Қайта қоңырау шалушылар"</string>
2926 <string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Бір адам <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> минуттың ішінде қайта қоңырау шалса, қоңырауы келсін"</string>
2927 <string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Автоматты түрде қосу"</string>
2928 <string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Ешқашан"</string>
2929 <string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Түн сайын"</string>
2930 <string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Жұмыс күн-гі түндер"</string>
2931 <string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Басталу уақыты"</string>
2932 <string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Аяқталу уақыты"</string>
2933 <string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> келесі күні"</string>
2934 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Мерзімсіз \"дабылдар ғана\" режиміне өзгерту"</string>
2935 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
2936 <item quantity="other">Дабылдарды (<xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> дейін) <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> минутқа ғана өзгерту</item>
2937 <item quantity="one">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> дейін дейін бір минутқа ғана өзгерту</item>
2938 </plurals>
2939 <plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
2940 <item quantity="other">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g> дейін <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> сағатқа ғана өзгерту</item>
2941 <item quantity="one">Дабылдарды <xliff:g id="FORMATTEDTIME_0">%2$s</xliff:g> дейін бір сағатқа ғана өзгерту</item>
2942 </plurals>
2943 <string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"<xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g> дейін \"дабылдар ғана\" режиміне өзгерту"</string>
2944 <string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Әрқашан тоқтатуға өзгерту"</string>
2945 <string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Экран қосулы кезде бұғаттау"</string>
2946 <string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"\"Мазаламау\" арқылы үнсіз етілген хабарландырулардың ағымдағы экранда қысқа уақытқа көрінуін немесе қалқып шығуын болдырмайды"</string>
2947 <string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Экран өшірулі кезде бұғаттау"</string>
2948 <string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"\"Мазаламау\" арқылы үнсіз етілген хабарландырулардың экранды қосуын немесе хабарландыру шамын жыпылықтатуын болдырмайды"</string>
2949 <string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"\"Мазаламау\" арқылы үнсіз етілген хабарландырулардың экранды қосуын болдырмау"</string>
2950 <string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Өшірулі"</string>
2951 <string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Экран қосулы кезде"</string>
2952 <string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Экран өшірулі кезде"</string>
2953 <string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Экран қосулы немесе өшірулі кезде"</string>
2954 <string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Хабарландыру параметрлері"</string>
2955 <string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Осы құрылғы туралы пікір жіберу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07002956 <string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="1085834515677448072">"Әкімші PIN кодын енгізу"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002957 <string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Қосулы"</string>
2958 <string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Өшірулі"</string>
2959 <string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Экранды бекіту"</string>
2960 <string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Бұл параметр қосулы кезде ағымдағы экранды босатқанша көрсетіп тұру үшін экранды бекітуді пайдалануға болады.\n\nЭкранды бекітуді пайдалану үшін:\n\n1. Экранды бекіту қосулы екенін тексеріңіз.\n\n2. Бекіту керек экранды ашыңыз.\n\n3. \"Шолу\" пәрменін түртіңіз.\n\n4. Жоғары қарай жанаңыз, содан кейін бекіту белгішесін түртіңіз."</string>
2961 <string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Босату алдында бекітпесін ашу өрнегін сұрау"</string>
2962 <string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Босату алдында PIN кодын сұрау"</string>
2963 <string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Босату алдында құпия сөзді сұрау"</string>
2964 <string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Босатқанда құрылғыны бекіту"</string>
2965 <string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Бұл жұмыс профилін басқаратын:"</string>
2966 <string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"<xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g> арқылы басқарылады"</string>
2967 <string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Эксперименттік)"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -08002968 <string name="display_auto_rotate_title" msgid="7119684966039069439">"Құрылғыны айналдыру"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002969 <string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Экран мазмұнын бұру"</string>
2970 <string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Портреттік көріністе қалу"</string>
2971 <string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Пейзаждық көріністе қалу"</string>
2972 <string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Ағымдағы бағдарда қалу"</string>
2973 <string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Қорғалған іске қосу"</string>
2974 <string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Жалғастыру"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07002975 <string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="2317181134653424679">"Құрылғыны іске қосардың алдында PIN кодын талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету керек пе?"</string>
2976 <string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="7081249914068568570">"Құрылғыны іске қосу алдында өрнек енгізуді талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету керек пе?"</string>
2977 <string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="7796567133897436443">"Бұл құрылғыны іске қосу алдында құпиясөз талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды. \n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін құпиясөз сұрау керек пе?"</string>
2978 <string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="4550632760119547492">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында PIN кодын талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету керек пе?"</string>
2979 <string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="932184823193006087">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында өрнекті енгізуді талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету керек пе?"</string>
2980 <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="1088818752838720964">"Құрылғы құлпын ашу үшін саусақ ізін пайдаланумен бірге, іске қосардың алдында өрнек енгізуді талап ету арқылы оның қауіпсіздігін күшейтуге болады. Ол іске қосылмайынша, қоңырауларды, хабарларды немесе хабарландыруларды, соның ішінде дабылдарды қабылдай алмайды.\n\nБұл жоғалған немесе ұрланған құрылғылардағы деректерді қорғауға көмектеседі. Құрылғыны іске қосу үшін құпиясөз талап ету керек пе?"</string>
2981 <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Иә"</string>
2982 <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Жоқ"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00002983 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"PIN коды қажет пе?"</string>
2984 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Өрнек қажет пе?"</string>
2985 <string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Құпия сөз қажет пе?"</string>
2986 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Осы құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
2987 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Осы құрылғыны іске қосу үшін өрнекті енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
2988 <string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Осы құрылғыны іске қосу үшін құпия сөзді енгізгенде <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> сияқты арнайы мүмкіндіктер қызметтері әлі қол жетімді болмайды."</string>
2989 <string name="direct_boot_unaware_dialog_message" msgid="7870273558547549125">"Ескертпе: қайта жүктегеннен кейін, телефонның құлпын ашпайынша, бұл қолданба іске қосылмайды"</string>
2990 <string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI ақпараты"</string>
2991 <string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI кодына қатысты ақпарат"</string>
2992 <string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g> ұяшығы)"</string>
2993 <string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Әдепкідей ашу"</string>
2994 <string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Ашатын сілтемелер"</string>
2995 <string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашу"</string>
2996 <string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Сұрамастан ашу"</string>
2997 <string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Қолдау көрсетілетін сілтемелер"</string>
2998 <string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Басқа әдепкі мәндер"</string>
2999 <string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g> ішінде <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
3000 <string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Ішкі жад"</string>
3001 <string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Сыртқы жад"</string>
3002 <string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Қолданба дерек трафигі"</string>
3003 <string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g> бері <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>"</string>
3004 <string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Пайдаланылған жад"</string>
3005 <string name="change" msgid="6657848623929839991">"Өзгерту"</string>
3006 <string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Қойманы өзгерту"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003007 <string name="notifications_label" msgid="8543457911148619898">"Қолданба хабарландырулары"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003008 <string name="notifications_enabled" msgid="6983396130566021385">"Қосулы"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003009 <string name="notifications_disabled" msgid="334416731283131597">"Барлығы өшірілген"</string>
3010 <string name="notifications_partly_blocked" msgid="592071133950126656">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> / <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> санат өшірілген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003011 <string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Үнсіз етілген"</string>
3012 <string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Құлыпталған экранда құпия мазмұн жоқ"</string>
3013 <string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Құлыпталған экранда емес"</string>
3014 <string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"\"Мазаламау\" режимі қайта анықталды"</string>
3015 <string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
3016 <string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"%d-деңгейі"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003017 <string name="notification_summary_channel" msgid="5831124672372023524">"<xliff:g id="CHANNEL_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="GROUP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003018 <plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
3019 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3020 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3021 </plurals>
3022 <plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
3023 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3024 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> рұқсат берілген</item>
3025 </plurals>
3026 <plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
3027 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
3028 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қосымша рұқсат</item>
3029 </plurals>
3030 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Ешқандай рұқсат берілмеген"</string>
3031 <string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Ешқандай рұқсат сұралмаған"</string>
3032 <string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Қолданбалар"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08003033 <string name="filter_enabled_apps" msgid="5395727306799456250">"Орнатылған қолданбалар"</string>
3034 <string name="filter_instant_apps" msgid="574277769963965565">"Лездік қолданбалар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003035 <string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Жеке"</string>
3036 <string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Жұмыс"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003037 <string name="filter_notif_all_apps" msgid="2299049859443680242">"Қолданбалар: барлығы"</string>
3038 <string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3300375727887991342">"Қолданбалар: өшірілген"</string>
3039 <string name="filter_notif_urgent_channels" msgid="3972473613117159653">"Санаттар: аса маңызды"</string>
3040 <string name="filter_notif_low_channels" msgid="4128487387390004604">"Санаттар: маңыздылығы төмен"</string>
3041 <string name="filter_notif_blocked_channels" msgid="5880190882221644289">"Санаттар: өшірілген"</string>
3042 <string name="filter_notif_dnd_channels" msgid="1817930848881696728">"Санаттар: \"Мазаламау\" режимін қайта анықтайды"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003043 <string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Кеңейтілген"</string>
3044 <string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Қолданбаларды конфигурациялау"</string>
3045 <string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Белгісіз қолданба"</string>
3046 <string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Қолданба рұқсаттары"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003047 <string name="app_permissions_summary" msgid="5163974162150406324">"<xliff:g id="APPS">%1$s</xliff:g> пайдаланылатын қолданбалар"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003048 <string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Ояту үшін түрту"</string>
3049 <string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Құрылғыны ояту үшін экранның кез келген жерін екі рет түртіңіз"</string>
3050 <string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Ашатын сілтемелер"</string>
3051 <string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Қолдау көрсетілетін сілтемелерді ашпау"</string>
3052 <string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> ашу"</string>
3053 <string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> және басқа URL мекенжайларын ашу"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003054 <string name="domain_urls_apps_summary_off" msgid="1833056772600031220">"Қолдауға ие сілтемелерді ашатын қолданба жоқ"</string>
3055 <plurals name="domain_urls_apps_summary_on" formatted="false" msgid="240214361240709399">
3056 <item quantity="other">Қолдауға ие сілтемелерді <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба аша алады</item>
3057 <item quantity="one">Қолдауға ие сілтемелерді бір қолданба аша алады</item>
3058 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003059 <string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Осы қолданбада ашу"</string>
3060 <string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Әр жағдайда сұрау"</string>
3061 <string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Осы қолданбада ашпау"</string>
3062 <string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Анықталмады"</string>
3063 <string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Әдепкі"</string>
3064 <string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Жұмыс үшін әдепкі"</string>
3065 <string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Көмекші және дауыспен енгізу"</string>
3066 <string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Көмекші қолданба"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003067 <string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"<xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> қолданбасын сіздің көмекшіңіз ету қажет пе?"</string>
3068 <string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Көмекші жүйеде пайдаланылып жатқан қолданбалар туралы ақпаратты, соның ішінде, экранда көрінетін ақпаратты немесе қолданбалар ішінде қатынасуға болатын ақпаратты оқи алады."</string>
3069 <string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Келісу"</string>
3070 <string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Келіспеу"</string>
3071 <string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Дауыспен енгізу қолданбасын таңдаңыз"</string>
3072 <string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Браузер қолданбасы"</string>
3073 <string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Әдепкі браузер жоқ"</string>
3074 <string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Телефон бағдарламасы"</string>
3075 <string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Әдепкі)"</string>
3076 <string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Жүйе)"</string>
3077 <string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Жүйе әдепкісі)"</string>
3078 <string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Қолданбалар қоймасы"</string>
3079 <string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Пайдалану мүмкіндігі"</string>
3080 <string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Пайдалануға рұқсат беру"</string>
3081 <string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Қолданба пайдалану параметрлері"</string>
3082 <string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Пайдалану мүмкіндігі қолданбаға сіз пайдаланатын басқа қолданбаларды және қаншалықты жиі пайдаланатыңыз туралы ақпаратты, сондай-ақ операторды, тіл параметрлерін және басқа мәліметтерді бақылауға мүмкіндік береді."</string>
3083 <string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Жад"</string>
3084 <string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Жад туралы мәліметтер"</string>
3085 <string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Әрдайым қосулы (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3086 <string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Кейде іске қосылады (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3087 <string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Сирек іске қосылады (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
3088 <string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Ең көп"</string>
3089 <string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Орташа"</string>
3090 <string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Ең көп <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3091 <string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Орташа <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
3092 <string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
3093 <string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
3094 <string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Батареяны оңтайландыру"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003095 <string name="additional_battery_info" msgid="4754099329165411970">"Пайдаланушы ескертулері"</string>
Bill Yi216107c2017-02-27 18:31:19 -08003096 <string name="show_all_apps" msgid="1742726460081356745">"Барлығын көрсету"</string>
3097 <string name="hide_extra_apps" msgid="5568177134273528751">"Қосымша қолданбаларды жасыру"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003098 <string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Оңтайландырылмаған"</string>
3099 <string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Оңтайландырылмаған"</string>
3100 <string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Батареяны пайдалануды оңтайландыру"</string>
3101 <string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Батареяны оңтайландыру қол жетімді емес"</string>
3102 <string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Батареяны оңтайландыруды қолданбаңыз. Батарея заряды тезірек таусылуы мүмкін."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003103 <string name="high_power_prompt_title" msgid="6358673688590282655">"Қолданбаның үнемі фондық режимде жұмыс істеуіне рұқсат ету керек пе?"</string>
3104 <string name="high_power_prompt_body" msgid="1031422980602565049">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> қолданбасына үнемі фондық режимде жұмыс істеуіне рұқсат ету батареяны пайдалану уақытын қысқартуы мүмкін. \n\nОны кейін \"Параметрлер\" &gt; \"Қолданбалар және хабарландырулар\" ішінен өзгерте аласыз."</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -07003105 <string name="battery_summary" msgid="8044042095190688654">"Соңғы толық зарядталғаннан бері <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003106 <string name="battery_power_management" msgid="5571519699679107523">"Қуат басқару"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003107 <string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Соңғы рет толық зарядталғаннан бері батарея пайдаланылмаған"</string>
3108 <string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Қолданба параметрлері"</string>
3109 <string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Жүйе пайд. интерфейсінің тюнерін көрсету"</string>
3110 <string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Қосымша рұқсаттар"</string>
3111 <string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"Тағы <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g>"</string>
3112 <string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Қате туралы есепті бөлісу керек пе?"</string>
3113 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"АТ әкімшісі осы құрылғы ақауларын жоюға көмектесу үшін қате туралы есепті сұрады. Оған қолданбалар мен деректер көрсетілуі мүмкін."</string>
3114 <string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"АТ әкімшісі осы құрылғы ақауларын жоюға көмектесу үшін қате туралы есепті сұрады. Оған қолданбалар мен деректер көрсетілуі және құрылғының жұмысы уақытша баяулауы мүмкін."</string>
3115 <string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Бұл қате туралы есепті АТ әкімшісі көре алады. Қосымша мәліметтер алу үшін оған хабарласыңыз."</string>
3116 <string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Бөлісу"</string>
3117 <string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Қабылдамау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003118 <string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Осы құрылғыны зарядтау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003119 <string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Тек осы құрылғыны зарядтау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003120 <string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Қуат беру"</string>
3121 <string name="usb_use_power_only_desc" msgid="3461232831015575152">"Қосылған құрылғыны зарядтау. Тек USB арқылы зарядтауды қолдайтын құрылғыларда жұмыс істейді."</string>
3122 <string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Файлдарды тасымалдау"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003123 <string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Файлдарды басқа құрылғыға тасымалдау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003124 <string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Фотосуреттерді тасымалдау (PTP)"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003125 <string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"MTP қолдауы жоқ болса (PTP), фотосуреттерді немесе файлдарды тасымалдау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003126 <string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Құрылғыны MIDI ретінде пайдалану"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003127 <string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Осы құрылғыны MIDI ретінде пайдалану"</string>
3128 <string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"USB портын келесі үшін пайдалану"</string>
3129 <string name="usb_pref" msgid="1400617804525116158">"USB"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003130 <string name="usb_summary_charging_only" msgid="7544327009143659751">"Осы құрылғыны зарядтау"</string>
3131 <string name="usb_summary_power_only" msgid="3629517713817003738">"Қуат беру"</string>
3132 <string name="usb_summary_file_transfers" msgid="6435943692610175111">"Файлдарды тасымалдау"</string>
3133 <string name="usb_summary_photo_transfers" msgid="8440204169576585250">"Суреттерді тасымалдау (PTP)"</string>
3134 <string name="usb_summary_MIDI" msgid="5687906612187885908">"Құрылғыны MIDI ретінде пайдалану"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003135 <string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Фондық тексеру"</string>
3136 <string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Толық фондық қатынасу"</string>
3137 <string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Экрандағы мәтінді пайдалану"</string>
3138 <string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Қолданбаға экран мазмұнына мәтін ретінде қатынасуға рұқсат ету"</string>
3139 <string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Скриншотты пайдалану"</string>
3140 <string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Қолданбаға экран кескініне қатынасуға рұқсат ету"</string>
3141 <string name="assist_flash_title" msgid="506661221230034891">"Экранды жарықтандыру"</string>
3142 <string name="assist_flash_summary" msgid="9160668468824099262">"Көмекші қолданба экрандағы не скриншоттағы мәтінге кірген кезде, экранның шеттері жанады"</string>
3143 <string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Көмекші қолданбалар көріп жатқан экран ақпаратының негізінде сізге көмектесе алады. Кейбір қолданбалар біріктірілген көмекті беру үшін қосқышты да, дауыспен енгізу қызметтерін де қолдайды."</string>
3144 <string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Жадты орташа пайдалануы"</string>
3145 <string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Жадты ең көп пайдалануы"</string>
3146 <string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Жадтың пайдаланылуы"</string>
3147 <string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Қолданба деректері"</string>
3148 <string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Мәліметтер"</string>
3149 <string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"Соңғы 3 сағатта жадтың орташа <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> көлемі қолданылды"</string>
3150 <string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Соңғы 3 сағатта жад қолданылмады"</string>
3151 <string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Орташа пайдалануы бойынша сұрыптау"</string>
3152 <string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Ең көп пайдалануы бойынша сұрыптау"</string>
3153 <string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Өнімділік"</string>
3154 <string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Жалпы жад көлемі"</string>
3155 <string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Орташа пайдалануы (%)"</string>
3156 <string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Бос"</string>
3157 <string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Қолданбалар пайдаланатын жад"</string>
3158 <plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
3159 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданба жадты соңғы <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g> бойы пайдаланды</item>
3160 <item quantity="one">1 қолданба жадты соңғы <xliff:g id="DURATION_0">%2$s</xliff:g> бойы пайдаланды</item>
3161 </plurals>
3162 <string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Жиілік"</string>
3163 <string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Ең көп пайдалануы"</string>
3164 <string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Деректер пайдаланылмаған"</string>
3165 <string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> үшін «Мазаламау» режиміне кіру рұқсатын бересіз бе?"</string>
3166 <string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Қолданба «Мазаламау» режимін қосуы/өшіруі және қатысты параметрлерге өзгерістер енгізуі мүмкін."</string>
3167 <string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Хабарландыру параметрі қосулы болғандықтан, міндетті түрде қосулы болуы тиіс"</string>
3168 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> үшін \"Мазаламау\" режиміне қатынасты қайтару керек пе?"</string>
3169 <string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Осы қолданба жасаған барлық \"Мазаламау\" ережелері жойылады."</string>
3170 <string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Оңтайландырмау"</string>
3171 <string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Оңтайландыру"</string>
3172 <string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Батарея тезірек отыруы мүмкін."</string>
3173 <string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Батареяның жақсырақ қызмет етуі үшін ұсынылады"</string>
3174 <string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"<xliff:g id="APP">%s</xliff:g> қолданбасына батарея оңтайландыруларын елемеу рұқсатын бересіз бе?"</string>
3175 <string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ешқандай"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003176 <string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="2918050775124911939">"Бұл қолданбаның пайдалану деректеріне кіру мүмкіндігін өшірсеңіз, әкімшіңіз жұмыс профиліндегі қолданбалардың деректерді пайдалануын бақылай алмайтын болады"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003177 <string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> таңба пайдаланылған"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003178 <string name="draw_overlay" msgid="6564116025404257047">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3179 <string name="system_alert_window_settings" msgid="8466613169103527868">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003180 <string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Қолданбалар"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003181 <string name="system_alert_window_access_title" msgid="6297115362542361241">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3182 <string name="permit_draw_overlay" msgid="7456536798718633432">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсетуге рұқсат беру"</string>
3183 <string name="app_overlay_permission_preference" msgid="9039432222453006038">"Қолданбаны үстінен көрсету рұқсаты"</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -07003184 <string name="allow_overlay_description" msgid="8961670023925421358">"Қолданбаның пайдаланылып жатқан басқа қолданбалардың үстінен көрсетілуіне рұқсат беріңіз. Ол аталған қолданбаларды пайдалануыңызға кедергі келтіріп, олардың көрсетілуін не жұмыс әдісін өзгертуі ықтимал."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003185 <string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"виртуалды шындық тыңдаушысының стерео көмекші қызметі"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003186 <string name="keywords_system_alert_window" msgid="5049498015597864850">"жүйе ескертуі терезесі дилогтық терезені басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3187 <string name="overlay_settings" msgid="6930854109449524280">"Басқа қолданбалардың үстінен көрсету"</string>
3188 <string name="system_alert_window_summary" msgid="602892301318324492">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> қолданбаның <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>-на(не) басқа қолданбалардың үстінен шығуға рұқсат берілген"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003189 <string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Рұқсаты бар қолданбалар"</string>
3190 <string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Иә"</string>
3191 <string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Жоқ"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003192 <string name="install_other_apps" msgid="6986686991775883017">"Белгісіз қолданбаларды орнату"</string>
3193 <string name="keywords_install_other_apps" msgid="761078076051006558">"қолданбаларлы орнату белгісіз дереккөздер"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003194 <string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Жүйелік параметрлерді өзгерту"</string>
3195 <string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"жүйелік параметрлерді жазу өзгерту"</string>
3196 <string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> ішінен <xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> қолданбаға жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат етілген"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003197 <string name="filter_install_sources_apps" msgid="3102976274848199118">"Басқа қолданбаларды орната алады"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003198 <string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге болады"</string>
3199 <string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге болады"</string>
3200 <string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Жүйелік параметрлерді өзгерту"</string>
3201 <string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Қолданбаның жүйелік параметрлерді өзгерту рұқсаты"</string>
3202 <string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат ету"</string>
3203 <string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Бұл рұқсат қолданбаға жүйелік параметрлерді өзгертуге рұқсат етеді."</string>
3204 <string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Иә"</string>
3205 <string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Жоқ"</string>
Bill Yi27dc0b52017-04-28 19:46:17 -07003206 <string name="external_source_trusted" msgid="2707996266575928037">"Рұқсат етілген"</string>
3207 <string name="external_source_untrusted" msgid="2677442511837596726">"Рұқсат етілмеген"</string>
3208 <string name="external_source_switch_title" msgid="3621381992793251070">"Осы көзден рұқсат беру"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003209 <string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Камера үшін екі рет бұру"</string>
3210 <string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Білекті екі рет бұру арқылы камера қолданбасын ашу"</string>
3211 <string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Камера үшін қуат түймес. екі рет басыңыз"</string>
3212 <string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Экран құлпын ашпастан камераны жылдам ашу"</string>
3213 <string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Дисплей өлшемі"</string>
3214 <string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Экрандағы элементтерді үлкейтеді немесе кішірейтеді"</string>
3215 <string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"дисплей тығыздығы, экранды масштабтау, масштаб, масштабтау"</string>
3216 <string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Экрандағы элементтерді кішірейтеді немесе үлкейтеді. Экрандағы кейбір қолданбалардың орны өзгеруі мүмкін."</string>
3217 <string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Алдын ала көру"</string>
3218 <string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Кішірек ету"</string>
3219 <string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Үлкенірек ету"</string>
3220 <string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"А"</string>
3221 <string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"П"</string>
3222 <string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Сәлем, Пит!"</string>
3223 <string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Сәлем, бүгін кездесіп, кофе ішпедік пе?"</string>
3224 <string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Неге ішпеске? Осы жерге жақын жақсы бір жерді білемін."</string>
3225 <string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Келістік!"</string>
3226 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Бс 18:00"</string>
3227 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Бс 18:01"</string>
3228 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Бс 18:02"</string>
3229 <string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Бс 18:03"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003230 <string name="disconnected" msgid="4836600637485526329">"Қосылмаған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003231 <string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"Деректердің <xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003232 <plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="3941492005316143599">
3233 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба үшін өшірулі</item>
3234 <item quantity="one">1 қолданба үшін өшірулі</item>
3235 </plurals>
3236 <string name="notification_summary_none" msgid="4586376436702610">"Барлық қолданбалар үшін қосулы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003237 <string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданба орнатылған"</string>
3238 <string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 қолданба орнатылған"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003239 <string name="storage_summary" msgid="3801281635351732202">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды - <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бос"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003240 <string name="storage_summary_with_sdcard" msgid="3290457009629490121">"Ішкі жад: <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g> пайдаланылды, <xliff:g id="FREE_SPACE">%2$s</xliff:g> бос"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003241 <string name="display_summary" msgid="6737806235882127328">"<xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> уақыт әрекетсіздіктен кейін ұйқы режиміне өту"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003242 <string name="display_dashboard_summary" msgid="4145888780290131488">"Тұсқағаз, ұйқы режимі, қаріп өлшемі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003243 <string name="display_summary_example" msgid="9102633726811090523">"10 минут әрекетсіздіктен кейін ұйқы режиміне өту"</string>
3244 <string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Орташа алғанда <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> ішінен <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> жад пайдаланылған"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003245 <string name="users_and_accounts_summary" msgid="245282689646897882">"Ағымдағы пайдаланушы: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
3246 <string name="users_summary" msgid="1674864467098487328">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> болып кірдіңіз"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003247 <string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> әдепкі болып табылады"</string>
3248 <string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"ҚОСУЛЫ / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
3249 <string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"ӨШІРУЛІ"</string>
3250 <string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Сақтық көшірме жасау өшірілген"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003251 <string name="about_summary" msgid="924181828102801010">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g> нұсқасына жаңартылған"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003252 <string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Әрекетке рұқсат етілмеген"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003253 <string name="disabled_by_policy_title_adjust_volume" msgid="7399450998356045023">"Дыбыс деңгейі өзгертілмейді"</string>
3254 <string name="disabled_by_policy_title_outgoing_calls" msgid="7919816644946067058">"Қоңырау шалуға рұқсат берілмеген"</string>
3255 <string name="disabled_by_policy_title_sms" msgid="5733307423899610340">"SMS жіберуге рұқсат берілмеген"</string>
3256 <string name="disabled_by_policy_title_camera" msgid="6225008536855644874">"Камераны пайдалануға рұқсат берілмеген"</string>
3257 <string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="4066913623298047094">"Скриншот жасауға рұқсат берілмеген"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003258 <string name="default_admin_support_msg" msgid="2853684309779513863">"Бұл әрекет өшірулі. Толығырақ ақпарат алу үшін, ұйым әкімшісіне хабарласыңыз."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003259 <string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Қосымша мәліметтер"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003260 <string name="admin_profile_owner_message" msgid="5860816886981109626">"Әкімші қолданбаларды және жұмыс профиліңізбен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
3261 <string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="3842630535450382172">"Әкімші қолданбаларды және осы пайдаланушымен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
3262 <string name="admin_device_owner_message" msgid="6232893638259790789">"Әкімші қолданбаларды және осы құрылғымен байланысты деректерді, соның ішінде, параметрлерді, рұқсаттарды, корпоративтік кіру рұқсаттарын, желілік белсенділікті және құрылғының орны туралы ақпаратты бақылай және басқара алады."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003263 <string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Өшіру"</string>
3264 <string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Қосу"</string>
3265 <string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Көрсету"</string>
3266 <string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Жасыру"</string>
3267 <string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Хот-спот қосулы"</string>
3268 <string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Wi-Fi жылжымалы хот-споты белсенді, осы құрылғы үшін Wi-Fi өшірілген."</string>
3269 <string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Ұшақ режимі қосулы"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003270 <string name="condition_airplane_summary" msgid="5561586417832393666">"Wi-Fi, Bluetooth және мобильдік желі өшірулі. Телефон қоңырауларын шалу немесе интернетке қосылу мүмкін емес."</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003271 <string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"\"Мазаламау\" режимі қосулы (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
3272 <string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Батарея үнемдегіш қосулы"</string>
3273 <string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Өнімділік азайды. Орынды анықтау қызметтері және фондық деректер өшірілді."</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003274 <string name="condition_cellular_title" msgid="1327317003797575735">"Мобильдік деректер өшірулі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003275 <string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Интернет тек Wi-Fi арқылы қол жетімді"</string>
3276 <string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Дерек сақтағыш қосулы"</string>
3277 <string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Фондық деректер тек Wi-Fi арқылы қол жетімді. Бұл Wi-Fi қол жетімді емес кезде кейбір қолданбаларға немесе қызметтерге әсер етуі мүмкін."</string>
3278 <string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Жұмыс профилі өшірулі"</string>
3279 <string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Қолданбалар, фондық синхрондау және жұмыс профиліңізге қатысты басқа мүмкіндіктер өшіріледі."</string>
3280 <string name="condition_night_display_title" msgid="5599814941976856183">"Түнгі жарық режимі қосулы"</string>
3281 <string name="condition_night_display_summary" msgid="5443722724310650381">"Экранға ашық сары реңк берілді. Бұл жылдам ұйықтап кетуіңізге көмектеседі."</string>
3282 <string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Ұсыныстар"</string>
3283 <string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
3284 <string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Жою"</string>
3285 <string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Суық түс температурасы"</string>
3286 <string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Суығырақ дисплей түстерін пайдалану"</string>
3287 <string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Түс өзгерісін қолдану үшін экранды өшіріңіз"</string>
Bill Yi25563eb2017-03-05 20:00:49 -08003288 <string name="telephony_monitor_toast" msgid="7003764250271195384">"Telephony Monitor функциясындағы өзгеріс күшіне енуі үшін, құрылғыны қайта жүктеңіз"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003289 <string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Автоматты жүйе жаңартулары"</string>
3290 <string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Трафик"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003291 <string name="cellular_data_usage" msgid="2155683719898158203">"Мобильдік деректер трафигі"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003292 <string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Wi-Fi деректерін пайдалану"</string>
3293 <string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet деректерін пайдалану"</string>
3294 <string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
3295 <string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003296 <string name="cell_data_template" msgid="405684854174361041">"Мобильдік деректер мөлшері: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003297 <string name="wifi_data_template" msgid="6265570748799357386">"Қолданылған Wi-Fi дерегі: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3298 <string name="ethernet_data_template" msgid="5782476509881033590">"Қолданылған ethernet дерегі: <xliff:g id="AMOUNT">^1</xliff:g>"</string>
3299 <string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Деректер туралы ескерту"</string>
3300 <string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Деректер туралы ескерту / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> Деректер шегі"</string>
3301 <string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Есепшот ұсыну мерзімі"</string>
3302 <string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Ай сайынғы бастапқы мерзім әр айдың <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> күнінде басталады"</string>
3303 <string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Ай сайынғы бастапқы <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3304 <string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Желілік шектеулер"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003305 <plurals name="network_restrictions_summary" formatted="false" msgid="4301618027244595839">
3306 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> шектеу</item>
3307 <item quantity="one">1 шектеу</item>
3308 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003309 <string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Оператордың деректер есебі құрылғының есебінен өзгеше болуы мүмкін."</string>
3310 <string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> пайдаланылған"</string>
3311 <string name="set_data_warning" msgid="6115364758236594593">"Деректердің пайдаланылуы туралы ескерту"</string>
3312 <string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Деректер туралы ескерту"</string>
3313 <string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Деректер шегін орнату"</string>
3314 <string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Деректер шегі"</string>
3315 <string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> арасында пайдаланылған"</string>
3316 <string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Конфигурациялау"</string>
3317 <string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Басқа қолданбалар трафикке қосылды"</string>
3318 <plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
3319 <item quantity="other">Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, <xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> қолданбаға деректерді шексіз пайдалануға рұқсат етілген</item>
3320 <item quantity="one">Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, 1 қолданбаға деректерді шексіз пайдалануға рұқсат етілген</item>
3321 </plurals>
3322 <string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Трафикті үнемдеу"</string>
3323 <string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Деректерді шексіз пайдалану"</string>
3324 <string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Фондық дерек өшірілген"</string>
3325 <string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Қосулы"</string>
3326 <string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Өшірулі"</string>
3327 <string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Деректерді шексіз пайдалану"</string>
3328 <string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Трафикті үнемдеу функциясы қосулы кезде, деректерді шексіз пайдалануға рұқсат ету"</string>
3329 <string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Негізгі бет қолданбасы"</string>
3330 <string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Әдепкі негізгі бет жоқ"</string>
3331 <string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Қорғалған іске қосу"</string>
3332 <string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Құрылғыны іске қосу үшін өрнекті талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
3333 <string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"Құрылғыны іске қосу үшін PIN кодын талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
3334 <string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Құрылғыны іске қосу үшін кілтсөзді талап ету. Өшірулі кезде бұл құрылғы қоңырауларды, хабарларды, хабарландыруларды немесе дабылдарды қабылдай алмайды."</string>
3335 <string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Тағы саусақ ізін қосу"</string>
3336 <string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="5471253233176471245">"Басқа саусақпен құлпын ашу"</string>
3337 <string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Қосулы / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3338 <string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Өшірулі / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
3339 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Ешқашан автоматты түрде қоспау"</string>
3340 <string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Батарея қуаты %1$s кезде автоматты түрде қосу"</string>
3341 <string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Батареяны оңтайландыру функциясы пайдаланылып жатқан жоқ"</string>
3342 <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Құрылғы құлыптаулы кезде, хабарландыруларда жауап немесе басқа мәтін теруге тыйым салу"</string>
3343 <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Әдепкі емлені тексеру құралы"</string>
3344 <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Емлені тексеру құралын таңдау"</string>
3345 <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Таңдалмаған"</string>
3346 <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ешқандай)"</string>
3347 <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
3348 <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pkg"</string>
3349 <string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"кілт"</string>
3350 <string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"топ"</string>
3351 <string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(қорытынды)"</string>
3352 <string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"көріну"</string>
3353 <string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
3354 <string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"басымдық"</string>
3355 <string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"маңыздылық"</string>
3356 <string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"түсіндірме"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003357 <string name="notification_log_details_badge" msgid="3258183328267662285">"танымбелгіні көрсете алады"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003358 <string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"intent нысаны"</string>
3359 <string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"intent нысанын жою"</string>
3360 <string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"толық экрандық intent нысаны"</string>
3361 <string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"әрекеттер"</string>
3362 <string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"атауы"</string>
3363 <string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"қашықтан енгізулер"</string>
3364 <string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"теңшелетін көрініс"</string>
3365 <string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"қосымшалар"</string>
3366 <string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"белгіше"</string>
3367 <string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"бума өлшемі"</string>
3368 <string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
3369 <string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"дыбыс"</string>
3370 <string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"діріл"</string>
3371 <string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"әдепкі"</string>
3372 <string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ешқайсысы"</string>
3373 <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Рейтинг нысаны жоқ."</string>
3374 <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Рейтинг нысанында бұл кілт табылмады."</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003375 <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Арнайы қолданбаға кіру"</string>
3376 <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">
3377 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> қолданба деректерді шексіз пайдалана алады</item>
3378 <item quantity="one">1 қолданба деректерді шексіз пайдалана алады</item>
3379 </plurals>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003380 <string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Шынымен пайдаланушы деректерін өшіру және файлды шифрлауға түрлендіру керек пе?"</string>
3381 <string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Өшіру және түрлендіру"</string>
3382 <string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="6495066467198668994">"ShortcutManager жылдамдық шектеуін бастапқы күйіне қайтару"</string>
3383 <string name="reset_shortcut_manager_throttling_complete" msgid="1826770872063707900">"ShortcutManager жылдамдық шектеуі бастапқы күйіне қайтарылды"</string>
3384 <string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Құлыпталған экран хабарландыруларын бақылау"</string>
3385 <string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Хабарландыру мазмұнын көрсету немесе жасыру"</string>
3386 <string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Барлығы"</string>
3387 <string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Қолдау"</string>
3388 <string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> нүкте/дюйм"</string>
3389 <string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Ең кішкентай ен"</string>
3390 <string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Орнатылған қолданбалардың ешбірі Premium SMS мүмкіндігін пайдалануға рұқсат сұрамады."</string>
3391 <string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Premium SMS мүмкіндігі үшін оператор тарифтеріне сәйкес ақы алынуы мүмкін. Егер қолданбаға рұқсат берсеңіз, сол қолданба арқылы премиум SMS жібере аласыз.Premium SMS мүмкіндігі үшін ақша алынуы мүмкін және операторыңыз арқылы жасалған төлем бойынша қосылады. Егер қолданбаға рұқсат берсеңіз, сол қолданба арқылы премиум SMS жібере аласыз."</string>
3392 <string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Premium SMS пайдалану"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003393 <string name="bluetooth_disabled" msgid="2456198532288640046">"Басқа құрылғыларға көрінбейді"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07003394 <string name="bluetooth_connected_summary" msgid="7672528674593152862">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> құрылғысына қосылған"</string>
3395 <string name="bluetooth_connected_multiple_devices_summary" msgid="9173661896296663932">"Түрлі құрылғыларға қосылған"</string>
Bill Yi5fe42222016-12-30 00:54:08 -08003396 <string name="demo_mode" msgid="2798762752209330277">"Жүйе интерфейсінің демо режимі"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003397 <string name="quick_settings_developer_tiles" msgid="5947788063262762448">"Әзірлеуші блоктарының жылдам параметрлері"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003398 <string name="support_escalation_title" msgid="4111071371281023145">"Көмектесуге әрқашан дайынбыз"</string>
3399 <string name="support_escalation_24_7_title" msgid="8118369197749832074">"Біз сізге аптасына 7 күн 24 сағат бойы көмек көрсетуге дайынбыз"</string>
3400 <string name="support_escalation_24_7_content_description" msgid="3772776213036994533">"Біз тәулік бойы демалыссыз жұмыс істейміз"</string>
3401 <string name="support_escalation_summary" msgid="8473084168776014405">"Қолдау қызметі кез келген мәселе бойынша көмектесуге дайын"</string>
3402 <string name="support_escalation_24_7_summary" msgid="2802773279262547187">"Біздің қолдау көрсету ұжымы кез келген күні тәулік бойы қызмет көрсетуге дайын"</string>
3403 <string name="support_escalation_closed_summary" msgid="2240967274380168303">"Анықтамадан іздеп көріңіз немесе жұмыс уақыты (жергілікті уақыт) кезінде хабарласыңыз:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3404 <string name="support_escalation_no_internet_summary" msgid="2526082812336597989">"Телефон қоңыраулары қабылданатын кез (жергілікті уақыт)&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="OPERATION_HOURS">%s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
3405 <string name="support_escalation_unavailable_summary" msgid="5208552975245211898">"Іздеу анықтамасы немесе зерттеу кеңестері және тәсілдері"</string>
3406 <string name="support_country_list_title" msgid="823853371280534111">"Қолдау:"</string>
3407 <string name="support_country_format" msgid="4502523713489559595">"<xliff:g id="COUNTRY">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="LANGUAGE">%2$s</xliff:g>"</string>
3408 <string name="support_phone_international_format" msgid="2143528744844720829">"<xliff:g id="LANGUAGE">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="PHONE">%2$s</xliff:g>)"</string>
3409 <string name="support_international_phone_title" msgid="1308334014138718455">"Шетелде саяхаттап жүрсіз бе?"</string>
3410 <string name="support_international_phone_summary" msgid="208231793637026927">"Халықаралық төлем алынуы мүмкін"</string>
3411 <string name="support_escalation_by_phone" msgid="4843223043487058711">"Телефон"</string>
3412 <string name="support_escalation_by_chat" msgid="977019859110763749">"Чат"</string>
3413 <string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="4153466795695447828">"Зерттеу кеңестері және тәсілдері"</string>
3414 <string name="support_help_feedback_title" msgid="693440287222186718">"Анықтама іздеу және пікір жіберу"</string>
3415 <string name="support_sign_in_required_title" msgid="1367187789121480440">"Қолдау қызметіне хабарласыңыз"</string>
3416 <string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Кіру"</string>
3417 <string name="support_sign_in_required_help" msgid="5200654782405538114">"Кіре алмадыңыз ба?"</string>
3418 <string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Жүйе туралы ақпаратты жіберу"</string>
3419 <string name="support_disclaimer_do_not_show" msgid="3378367075323727539">"Енді көрсетпеу"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08003420 <string name="support_account_request_prefix" msgid="6387847874661861650">"Келесі болып сұралуда:"</string>
3421 <string name="support_account_picker_add_account" msgid="5076277544846506214">"Есептік жазбаны енгізу"</string>
Bill Yibcf8cef2017-01-18 19:04:58 -08003422 <string name="support_system_information_title" msgid="3439905790018934773">"Жүйе ақпараты"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003423 <string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Жұмыс профилінің параметрлері"</string>
3424 <string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Контакт іздеу"</string>
3425 <string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Қоңырау шалушылар мен контактілерді анықтау үшін ұйым бойынша контакт іздеуге рұқсат беру"</string>
3426 <plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
3427 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> сағат</item>
3428 <item quantity="one">1 сағат</item>
3429 </plurals>
3430 <plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
3431 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> минут</item>
3432 <item quantity="one">1 минут</item>
3433 </plurals>
3434 <plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
3435 <item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> секунд</item>
3436 <item quantity="one">1 секунд</item>
3437 </plurals>
3438 <string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Шамамен <xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g> күту керек"</string>
3439 <string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Компьютер"</string>
3440 <string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Құлақаспап жинағы"</string>
3441 <string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Телефон"</string>
3442 <string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Бейне құралы"</string>
3443 <string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Құлақаспап"</string>
3444 <string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Кіріс құралы"</string>
3445 <string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
3446 <string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="7819434542155181607">"Жадты басқару"</string>
3447 <string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Жад кеңістігін босату үшін жад реттегіші құрылғыдағы сақтық көшірмесі жасалған фотосуреттер мен бейнелерді өшіреді."</string>
3448 <string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Фотосуреттер мен бейнелерді жою"</string>
3449 <string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Жад реттегіші"</string>
3450 <string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Aвтоматты"</string>
3451 <string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Қолмен"</string>
3452 <string name="deletion_helper_preference_title" msgid="5271510052022285884">"Орынды қазір босату"</string>
3453 <string name="gesture_preference_title" msgid="5280023307132819052">"Қимылдар"</string>
3454 <string name="gesture_preference_summary" product="default" msgid="8627850388011956901">"Телефоныңызды басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
3455 <string name="gesture_preference_summary" product="tablet" msgid="4717535378272065510">"Планшетті басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
3456 <string name="gesture_preference_summary" product="device" msgid="4205941452664950852">"Құрылғыны басқаруға арналған жылдам қимылдар"</string>
3457 <string name="double_tap_power_for_camera_title" msgid="64716226816032800">"Камераға өту"</string>
3458 <string name="double_tap_power_for_camera_summary" msgid="242037150983277829">"Камераны жылдам ашу үшін қуат түймесін екі рет басыңыз. Кез келген экраннан жұмыс істейді."</string>
3459 <string name="double_twist_for_camera_mode_title" msgid="4877834147983530479">"Камераны аудару"</string>
3460 <string name="double_twist_for_camera_mode_summary" msgid="122977081337563340"></string>
3461 <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5144814600610448504">"Телефонды тексеру үшін екі рет түртіңіз"</string>
3462 <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="8688795028609563837">"Планшетті тексеру үшін екі рет түртіңіз"</string>
3463 <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="3423781975742145894">"Құрылғыны тексеру үшін екі рет түртіңіз"</string>
3464 <string name="ambient_display_summary" msgid="2521630136233865893">"Хабарландыруларды жылдам тексеру үшін экранды екі рет түртіңіз."</string>
3465 <string name="ambient_display_pickup_title" product="default" msgid="818688002837687268">"Телефонды тексеру үшін оны көтеріңіз"</string>
3466 <string name="ambient_display_pickup_title" product="tablet" msgid="4455864282995698097">"Планшетті тексеру үшін оны көтеріңіз"</string>
3467 <string name="ambient_display_pickup_title" product="device" msgid="5380534405773531175">"Құрылғыны тексеру үшін оны көтеріңіз"</string>
3468 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="default" msgid="8696432220086951466">"Хабарландыруларды жылдам тексеру үшін телефонды қолыңызға алыңыз."</string>
3469 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="tablet" msgid="2442551819015699120">"Хабарландыруларды жылдам тексеру үшін планшетті қолыңызға алыңыз."</string>
3470 <string name="ambient_display_pickup_summary" product="device" msgid="2369325441608811599">"Хабарландыруларды жылдам тексеру үшін құрылғыны қолыңызға алыңыз."</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003471 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_title" msgid="5816346492253270243">"Саусақпен сипап өтіп, хабарландыруларды қараңыз"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003472 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="default" msgid="1770661868393713922">"Хабарландыруларды көру үшін телефонның артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
3473 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="tablet" msgid="902719947767712895">"Хабарландыруларды көру үшін планшеттің артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
3474 <string name="fingerprint_swipe_for_notifications_summary" product="device" msgid="5372926094116306647">"Хабарландыруларды көру үшін құрылғының артындағы саусақ ізін оқу сканерін саусақпен төмен қарай сипап өтіңіз."</string>
Bill Yi7fff6702017-02-22 08:45:15 -08003475 <string name="assist_gesture_title" msgid="7746563137898655539">"Көмекші қимыл"</string>
3476 <string name="assist_gesture_summary" msgid="7575773425455374300"></string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003477 <string name="assist_gesture_sensitivity_title" msgid="8424299091547331080">"Сезгіштік"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003478 <string name="gesture_setting_on" msgid="3455094265233870280">"Қосулы"</string>
3479 <string name="gesture_setting_off" msgid="5230169535435881894">"Өшірулі"</string>
3480 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_bootloader_unlocked" msgid="4265541229765635629">"Операциялық жүйені жүктеу құралының құлпы ашылған"</string>
3481 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity" msgid="415954951226204461">"Алдымен Интернетке қосылыңыз"</string>
3482 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_connectivity_or_locked" msgid="5884723935668892613">"Интернетке қосылыңыз немесе операторға хабарласыңыз"</string>
3483 <string name="oem_unlock_enable_disabled_summary_sim_locked_device" msgid="4149387448213399630">"Оператор тарапынан құлыпталған құрылғыларда қолжетімсіз"</string>
3484 <string name="automatic_storage_manager_freed_bytes" msgid="7517560170441007788">"Жалпы қолжетімді орын: <xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g>\n\nСоңғы іске қосылған күн: <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
Bill Yi5ac8cae2017-04-13 05:36:35 -07003485 <string name="web_action_enable_title" msgid="4051513950976670853">"Instant apps"</string>
3486 <string name="web_action_enable_summary" msgid="3108127559723396382">"Сілтемелерді қолданбалардан (олар орнатылмаған болса да) ашу"</string>
3487 <string name="web_action_section_title" msgid="7364647086538399136">"Instant apps"</string>
3488 <string name="instant_apps_account" msgid="1433620209791992528">"Instant apps есептік жазбасы"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003489 <string name="domain_url_section_title" msgid="7046835219056428883">"Орнатылған қолданбалар"</string>
3490 <string name="automatic_storage_manager_activation_warning" msgid="6353100011690933254">"Құрылғы жадын енді жад менеджері басқарады"</string>
Bill Yi2c3d4732017-02-12 22:56:48 -08003491 <string name="account_for_section_header" msgid="5356566418548737121">"<xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> есептік жазбалары"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003492 <string name="configure_section_header" msgid="7391183586410814450">"Конфигурациялау"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003493 <string name="auto_sync_account_title" msgid="898796354710116383">"Деректерді автоматты түрде синхрондау"</string>
3494 <string name="auto_sync_personal_account_title" msgid="8496263182646100610">"Жеке деректерді автоматты түрде синхрондау"</string>
3495 <string name="auto_sync_work_account_title" msgid="4489172450037434152">"Жұмыс деректерін автоматты түрде синхрондау"</string>
3496 <string name="auto_sync_account_summary" msgid="692499211629185107">"Қолданбалардың деректерді автоматты жаңартуына рұқсат беру"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003497 <string name="account_sync_title" msgid="7214747784136106491">"Есептік жазбаны синхрондау"</string>
3498 <string name="enterprise_privacy_settings" msgid="1177106810374146496">"Басқарылатын құрылғы ақпараты"</string>
Bill Yi78f7e612017-03-23 06:27:40 -07003499 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_generic" msgid="5853292305730761128">"Ұйым басқаратын өзгерістер мен параметрлер"</string>
3500 <string name="enterprise_privacy_settings_summary_with_name" msgid="4266234968317996188">"<xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> басқаратын өзгерістер мен параметрлер"</string>
3501 <string name="enterprise_privacy_header" msgid="7402406406883832509">"Ұйым сізге жұмыс деректеріне кіруге рұқсат беру үшін құрылғы параметрлерін өзгертіп, құрылғыда бағдарламалық құралды орнатуы мүмкін.\n\nТолығырақ мәліметтер алу үшін ұйым әкімшісімен хабарласыңыз."</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003502 <string name="enterprise_privacy_exposure_category" msgid="7313392680107938517">"Ұйымыңыз көре алатын ақпарат түрлері"</string>
3503 <string name="enterprise_privacy_exposure_changes_category" msgid="9079283547182933771">"Ұйым әкімшісі енгізген өзгерістер"</string>
3504 <string name="enterprise_privacy_device_access_category" msgid="5423434164248819058">"Бұл құрылғыға кіру рұқсатыңыз"</string>
Bill Yic3325142016-12-05 21:01:52 -08003505 <string name="enterprise_privacy_enterprise_data" msgid="2773968662865848413">"Электрондық пошта мен күнтізбе сияқты жұмыс есептік жазбасына байланысты деректер"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003506 <string name="enterprise_privacy_installed_packages" msgid="2313698828178764590">"Құрылғыдағы қолданбалар тізімі"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003507 <string name="enterprise_privacy_usage_stats" msgid="4398411405572759370">"Әр қолданбада жұмсалған уақыт пен күн мөлшері"</string>
3508 <string name="enterprise_privacy_network_logs" msgid="161722817268849590">"Ең соңғы желі трафигінің журналы"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003509 <string name="enterprise_privacy_bug_reports" msgid="843225086779037863">"Ең соңғы қате туралы есеп"</string>
3510 <string name="enterprise_privacy_security_logs" msgid="5377362481617301074">"Ең соңғы қауіпсіздік журналы"</string>
3511 <string name="enterprise_privacy_none" msgid="7706621148858381189">"Ешқандай"</string>
3512 <string name="enterprise_privacy_enterprise_installed_packages" msgid="6353757812144878828">"Орнатылған қолданбалар"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003513 <string name="enterprise_privacy_apps_count_estimation_info" msgid="7433213592572082606">"Қолданбалардың болжалды саны берілген. Оған Play Store дүкенінен тыс орнатылған қолданбалар кірмейді."</string>
3514 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages_lower_bound" formatted="false" msgid="3005116533873542976">
3515 <item quantity="other">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба</item>
3516 <item quantity="one">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба</item>
3517 </plurals>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003518 <string name="enterprise_privacy_location_access" msgid="4158197200885270634">"Орналасу орны деректерін пайдалану рұқсаттары"</string>
3519 <string name="enterprise_privacy_microphone_access" msgid="5717375623568864441">"Микрофонды пайдалану рұқсаттары"</string>
3520 <string name="enterprise_privacy_camera_access" msgid="4858146118537519375">"Камераны пайдалану рұқсаттары"</string>
3521 <string name="enterprise_privacy_enterprise_set_default_apps" msgid="3288495615791128724">"Әдепкі қолданбалар"</string>
3522 <plurals name="enterprise_privacy_number_packages" formatted="false" msgid="2765037387436064893">
3523 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> қолданба</item>
3524 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> қолданба</item>
3525 </plurals>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003526 <string name="enterprise_privacy_input_method" msgid="6531350246850814920">"Әдепкі пернетақта"</string>
3527 <string name="enterprise_privacy_input_method_name" msgid="4941106433683067953">"<xliff:g id="APP_LABEL">%s</xliff:g> әдісіне орнату"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003528 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_device" msgid="4409098287763221215">"Әрқашан қосулы VPN қосылды"</string>
3529 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_personal" msgid="9217774730260037434">"Әрқашан қосулы VPN жеке профильде қосылды"</string>
3530 <string name="enterprise_privacy_always_on_vpn_work" msgid="7244472958208315814">"Әрқашан қосулы VPN жұмыс профилінде қосылды"</string>
3531 <string name="enterprise_privacy_global_http_proxy" msgid="7936664553416257333">"Ғаламдық HTTP прокси-серверлер жиыны"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003532 <string name="enterprise_privacy_ca_certs" msgid="5885892204903688909">"Сенімді растау деректері"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003533 <plurals name="enterprise_privacy_number_ca_certs" formatted="false" msgid="526375234629534165">
3534 <item quantity="other">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> CA сертификаты</item>
3535 <item quantity="one">Ең кемі <xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> CA сертификаты</item>
3536 </plurals>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003537 <string name="enterprise_privacy_lock_device" msgid="8791656477097208540">"Әкімші құрылғыны құлыптап, құпия сөзді қайта орната алады"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003538 <string name="enterprise_privacy_wipe_device" msgid="2821960015797241790">"Әкімші барлық құрылғы деректерін жоя алады"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003539 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_device" msgid="1001255609345002878">"Құпия сөз тым көп қате енгізілсе, барлық құрылғы деректері жойылады"</string>
3540 <string name="enterprise_privacy_failed_password_wipe_work" msgid="4040565826652951057">"Құпия сөз тым көп қате енгізілсе, жұмыс профилі деректері жойылады"</string>
3541 <plurals name="enterprise_privacy_number_failed_password_wipe" formatted="false" msgid="5279099270351036696">
3542 <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> әрекет</item>
3543 <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> әрекет</item>
3544 </plurals>
3545 <string name="do_disclosure_generic" msgid="8653670456990823307">"Бұл құрылғыны ұйым басқарады."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003546 <string name="do_disclosure_with_name" msgid="1141081465968481380">"Бұл құрылғыны <xliff:g id="ORGANIZATION_NAME">%s</xliff:g> басқарады."</string>
3547 <string name="do_disclosure_learn_more_separator" msgid="3558079393757238670">" "</string>
3548 <string name="do_disclosure_learn_more" msgid="2416766240581561009">"Толығырақ"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003549 <plurals name="default_camera_app_title" formatted="false" msgid="1134677050353971363">
3550 <item quantity="other">Камера қолданбалары</item>
3551 <item quantity="one">Камера қолданбасы</item>
3552 </plurals>
3553 <string name="default_calendar_app_title" msgid="3545972964391065220">"Күнтізбе қолданбасы"</string>
3554 <string name="default_contacts_app_title" msgid="3497370557378660098">"Контактілер қолданбасы"</string>
3555 <plurals name="default_email_app_title" formatted="false" msgid="42826975161049245">
3556 <item quantity="other">Электрондық пошта клиенті қолданбалары</item>
3557 <item quantity="one">Электрондық пошта клиенті қолданбасы</item>
3558 </plurals>
3559 <string name="default_map_app_title" msgid="7560143381633608567">"Карта қолданбасы"</string>
3560 <plurals name="default_phone_app_title" formatted="false" msgid="6714041230953195024">
3561 <item quantity="other">Телефон қолданбалары</item>
3562 <item quantity="one">Телефон қолданбасы</item>
3563 </plurals>
3564 <string name="app_names_concatenation_template_2" msgid="4309216198909946380">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>"</string>
3565 <string name="app_names_concatenation_template_3" msgid="8949045544491604376">"<xliff:g id="FIRST_APP_NAME">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_APP_NAME">%2$s</xliff:g>, <xliff:g id="THIRD_APP_NAME">%3$s</xliff:g>"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07003566 <string name="storage_photos_videos" msgid="319854636702241898">"Суреттер және бейнелер"</string>
3567 <string name="storage_music_audio" msgid="789779084825206838">"Музыка және аудиомазмұн"</string>
Bill Yi724939a2017-01-12 05:57:09 -08003568 <string name="storage_games" msgid="7703159201697117621">"Ойындар"</string>
3569 <string name="storage_other_apps" msgid="5524321740031718083">"Басқа қолданбалар"</string>
3570 <string name="storage_files" msgid="8581083146777364063">"Файлдар"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003571 <string name="storage_settings_2" product="tablet" msgid="1939009096334525216">"Планшет жады"</string>
Bill Yi5fce0842017-03-18 07:27:32 -07003572 <string name="storage_settings_2" product="default" msgid="4306047711760327031">"Телефон жады"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003573 <string name="storage_size_large_alternate" msgid="3550744227788333060">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small>""</string>
The Android Open Source Projecte59cd402017-05-02 02:06:19 -07003574 <string name="storage_volume_total" msgid="3499221850532701342">"Жалпы <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> жадтан пайдаланылған"</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -07003575 <string name="storage_percent_full" msgid="6095012055875077036">"пайдаланылған"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003576 <string name="clear_instant_app_data" msgid="2004222610585890909">"Қолданбаны деректерін өшіру"</string>
Bill Yi57eb9712017-04-10 19:55:40 -07003577 <string name="clear_instant_app_confirmation" msgid="7451671214898856857">"Бұл лездік қолданбаны өшіргіңіз келе ме?"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003578 <string name="game_storage_settings" msgid="3410689937046696557">"Ойындар"</string>
3579 <string name="audio_files_title" msgid="4777048870657911307">"Аудиофайлдар"</string>
Bill Yiacda1e62017-02-16 13:41:54 -08003580 <string name="webview_uninstalled_for_user" msgid="1819903169194420983">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> деген пайдаланушы үшін жойылған)"</string>
3581 <string name="webview_disabled_for_user" msgid="1216426047631256825">"(<xliff:g id="USER">%s</xliff:g> деген пайдаланушы үшін өшірілген)"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003582 <string name="autofill_app" msgid="7338387238377914374">"Автотолтыру қызметі"</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003583 <string name="autofill_keywords" msgid="7485591824120812710">"авто, толтыру, автотолтыру"</string>
Bill Yi35c16ec2017-04-25 16:18:44 -07003584 <string name="autofill_confirmation_message" msgid="2784869528908005194">"&lt;b&gt;Осы қолданбаға сенетініңізге көз жеткізіңіз&lt;/b&gt; &lt;br/&gt; &lt;br/&gt; &lt;xliff:g id=app_name example=Google Автотолтыру&gt;%1$s&lt;/xliff:g&gt; экранда көрсетілгенді нені автоматты түрде толтыруға болатынын анықтау үшін пайдаланады."</string>
Bill Yieaaab9e2017-02-06 17:07:30 -08003585 <string name="device_theme" msgid="4571803018917608588">"Құрылғы тақырыбы"</string>
3586 <string name="default_theme" msgid="7085644992078579076">"Әдепкі"</string>
Bill Yidfd82f42017-03-12 10:30:17 -07003587 <string name="storage_manager_indicator" msgid="1516810749625915020">"Жад менеджері: <xliff:g id="STATUS">^1</xliff:g>"</string>
3588 <string name="storage_manager_indicator_off" msgid="7488057587180724388">"Өшірулі"</string>
3589 <string name="storage_manager_indicator_on" msgid="8625551710194584733">"Қосулы"</string>
3590 <string name="install_type_instant" msgid="3174425974536078647">"Лездік қолданба"</string>
Bill Yi6e9d48b2017-03-29 16:33:00 -07003591 <string name="automatic_storage_manager_deactivation_warning" msgid="5605210730828410482">"Жад менеджері өшірілсін бе?"</string>
Bill Yie224be22017-04-06 12:36:34 -07003592 <string name="storage_movies_tv" msgid="5498394447562086890">"Фильм және телебағдарлама қолданбалары"</string>
3593 <string name="app_info_storage_title" msgid="5554719444625611987">"Пайдаланылған орын"</string>
Bill Yib305ec62016-12-05 18:37:12 +00003594</resources>