blob: a2a630e01f14bd128c672a36d8c9d4fe88244147 [file] [log] [blame]
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Gea"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Na"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Nunenconuschent"</string>
22 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Activar il signal radio"</string>
23 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Deactivar la connexiun radiofonica"</string>
24 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Mussar il cudeschet d\'adressas da la carta SIM"</string>
25 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Mussar ils numers autorisads"</string>
26 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Mussar ils numers da telefon da servetsch"</string>
27 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Obtegnair la glista PDP"</string>
28 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"En funcziun"</string>
29 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Ord funcziun"</string>
30 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Mo cloms d\'urgenza"</string>
31 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Colliaziun radiofonica deactivada"</string>
32 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Roaming"</string>
33 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Nagin roaming"</string>
34 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Inactiv"</string>
35 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Tun da scalin"</string>
36 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Clom vegn stabilì"</string>
37 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Deconnectà"</string>
38 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Connectar"</string>
39 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Connectà"</string>
40 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Fermà"</string>
41 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"nunenconuschent"</string>
42 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pachets"</string>
43 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bytes"</string>
44 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
45 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"ASU"</string>
46 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
47 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070048 <!-- outdated translation 3364184561355611897 --> <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Retrair la carta SD"</string>
49 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Retrair la carta SD"</string>
50 <!-- outdated translation 362497552060004057 --> <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Formatar la carta SD"</string>
51 <!-- outdated translation 362497552060004057 --> <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Formatar la carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -070052 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Pitschen"</string>
53 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Mesaun"</string>
54 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Grond"</string>
55 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"OK"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070056 <!-- outdated translation 5922637503871474866 --> <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"Carta SD"</string>
57 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"Carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -070058 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Status dal accu:"</string>
59 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Colliaziun cun il conduct electric:"</string>
60 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Scala da l\'accu:"</string>
61 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Nivel da l\'accu:"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -070062 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Status da la battaria:"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -070063 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Tecnologia da l\'accu:"</string>
64 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Tensiun da l\'accu:"</string>
65 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
66 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Temperatura da l\'accu:"</string>
67 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"° C"</string>
68 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Temp dapi l\'aviar:"</string>
69 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Temp activ sur l\'accu:"</string>
70 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Temp activ cun chargiar:"</string>
71 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Visur activà:"</string>
72 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Nunenconuschent"</string>
73 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Vegn chargià"</string>
74 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
75 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
76 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Stgargiada"</string>
77 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Na vegn betg chargià"</string>
78 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Plain"</string>
79 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Betg connectà"</string>
80 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"AC"</string>
81 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
82 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
83 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Nunenconuschent"</string>
84 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Nunenconuschent"</string>
85 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Bun"</string>
86 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Surstgaudada"</string>
87 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Vid"</string>
88 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Surtensiun"</string>
89 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Errur nunenconuschenta"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -070090 <!-- no translation found for battery_info_health_cold (3835692786176707318) -->
91 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -070092 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
93 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Visibel"</string>
94 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="1205694503775884903">"Visibel durant <xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g> secundas…"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -080095 <!-- no translation found for bluetooth_is_discoverable_always (8573385118329733931) -->
96 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -070097 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Far daventar visibel l\'apparat"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -080098 <!-- no translation found for bluetooth_visibility_timeout (6634508002347847278) -->
99 <skip />
100 <!-- no translation found for bluetooth_visibility_timeout_summary (6483353842671501585) -->
101 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700102 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloccar la cumposiziun vocala"</string>
103 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Impedir l\'utilisaziun dal dialer bluetooth sch\'il visur è bloccà"</string>
104 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Apparats Bluetooth"</string>
105 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Num da l\'apparat"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700106 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"\"Betg definì in num, il num dal conto vegn utilisà\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700107 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Tschertga d\'apparats"</string>
108 <string name="bluetooth_disconnect_blank" msgid="8102076504922229274">"Serrar la connexiun cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
109 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Connectà"</string>
110 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Betg connectà"</string>
111 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Deconnectar…"</string>
112 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Connectar…"</string>
113 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
114 <string name="bluetooth_not_connected" msgid="3389882907500605937">"Associar cun quest apparat"</string>
115 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Associar…"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700116 <string name="bluetooth_paired" msgid="1247541089000057726">"\"Associà, ma betg connectà\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700117 <string name="bluetooth_device" msgid="6873461446424952003">"mauns libers/uregliers"</string>
118 <string name="progress_scanning" msgid="3760897655335759141">"Tschertgar…"</string>
119 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Dumonda d\'associaziun bluetooth"</string>
120 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Dumonda d\'associaziun"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800121 <!-- no translation found for bluetooth_notif_message (618099089987569242) -->
122 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800123 <!-- no translation found for bluetooth_show_received_files_title (816172853268536399) -->
124 <skip />
125 <!-- no translation found for bluetooth_show_received_files_summary (7322193220909480775) -->
126 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700127 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Tscherna dad apparats bluetooth"</string>
128 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Dumonda d\'autorisaziun Bluetooth"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800129 <!-- outdated translation 2342558978033892004 --> <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Ina applicaziun sin Voss telefon dumonda l\'autorisaziun dad activar bluetooth. Permetter?"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800130 <!-- no translation found for bluetooth_ask_discovery (5950965604673262829) -->
131 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800132 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Ina applicaziun sin Voss telefonin dumonda l\'autorisaziun dad activar la visibilitad da Voss telefonin per auters apparats da bluetooth durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> secundas. Vulais Vus quai?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800133 <!-- no translation found for bluetooth_ask_lasting_discovery (1680661751413856600) -->
134 <skip />
135 <!-- no translation found for bluetooth_ask_lasting_discovery (3413855805411554871) -->
136 <skip />
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -0800137 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_discovery (5716077575971497298) -->
138 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800139 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Ina applicaziun sin Voss telefonin dumonda l\'autorisaziun dad activar bluetooth e far visibel Voss telefonin per auters apparats durant <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> secundas. Vulais Vus quai?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800140 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery (6132824454823539873) -->
141 <skip />
142 <!-- no translation found for bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery (7471195931669103553) -->
143 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700144 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="3107102168379705771">"Bluetooth vegn activà…"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800145 <!-- no translation found for bluetooth_auto_connect (8013003320667198460) -->
146 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700147 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Parameters da data e da temp"</string>
148 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"1:00:00"</string>
149 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13:00:00"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700150 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Tscherner la zona d\'urari"</string>
151 <string name="normal_date_format" msgid="1982904221918374153">"Normal (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
152 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Prevista:"</string>
153 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Grondezza da la scrittira:"</string>
154 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
155 <skip />
156 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Trametter <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
157 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
158 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Iniziar <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
159 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
160 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Conto:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800161 <!-- outdated translation 6262282922722097473 --> <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Parameters proxy"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800162 <string name="proxy_settings_summary" msgid="7898928000758321486">"Definir il proxy HTTP global e las glistas d\'exclusiun"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700163 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Stizzar"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800164 <!-- outdated translation 2623639656638472491 --> <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Port"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700165 <!-- outdated translation 204409815790850313 --> <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Nagin proxy per"</string>
166 <!-- no translation found for proxy_exclusionlist_hint (6084099226687226948) -->
167 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700168 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Restaurar il standard"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800169 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Finì"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800170 <!-- outdated translation 7531298584350977540 --> <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Num da host"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700171 <!-- no translation found for proxy_hostname_hint (2076157057003936176) -->
172 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700173 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Attenziun"</string>
174 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"OK"</string>
175 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Il num da host endatà è nunvalid."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800176 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"\"La glista d\'exclusiun che Vus avais endatà n\'è betg formatada correctamain. Endatai per plaschair ina glista da domenas exclusas, separadas cun commas.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700177 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Vus stuais endatar ina valur en il champ Port."</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700178 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"\"Il champ «Port» sto esser vid, sch\'il champ «Host» è vid.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700179 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Il port endatà è nunvalid."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800180 <!-- no translation found for proxy_warning_limited_support (7442676587591460854) -->
181 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700182 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Posiziun:"</string>
183 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"CID vischin:"</string>
184 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Emprovas datas:"</string>
185 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"Servetsch GPRS:"</string>
186 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Roaming:"</string>
187 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700188 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Renviar cloms:"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700189 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"Dumber da reinizialisaziuns PPP dapi l\'aviar:"</string>
190 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"Deconnexiuns GSM:"</string>
191 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Rait actuala:"</string>
192 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Success da datas:"</string>
193 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Retschavì PPP:"</string>
194 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"Servetsch GSM:"</string>
195 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Intensitad dal signal:"</string>
196 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Status dal clom:"</string>
197 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP tramess:"</string>
198 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Reinizialisaziuns dal signal radiofonic:"</string>
199 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Messadi spetgant:"</string>
200 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Numer da telefon:"</string>
201 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Tscherner in champ da frequenza"</string>
202 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tip da rait:"</string>
203 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Definir il tip da rait preferì:"</string>
204 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ping adr. IP:"</string>
205 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Exequir in ping per in num da host (www.google.com):"</string>
206 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"Test client HTTP:"</string>
207 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Exequir in test ping"</string>
208 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
209 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Actualisaziun"</string>
210 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Actualisar"</string>
211 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Activar u deactivar la controlla DNS"</string>
212 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Infos/parameters OEM"</string>
213 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Definir il sectur GSM/UMTS"</string>
214 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Chargiar la glista da secturs…"</string>
215 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Definir"</string>
216 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Betg reussì"</string>
217 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Cun success"</string>
218 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Las modificaziuns vegnan ad avair effect sch\'il cabel USB vegn connectà la proxima giada."</string>
219 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Activar la memoria da massa USB"</string>
220 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Bytes en total:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700221 <!-- outdated translation 6666688653496819947 --> <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"Nagina carta SD"</string>
222 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Nagina carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700223 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Bytes disponibels:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700224 <!-- outdated translation 4786433969313661655 --> <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"La carta SD vegn utilisada sco memoria da massa"</string>
225 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"La carta SD vegn utilisada sco memoria da massa"</string>
226 <!-- outdated translation 3812022095683863087 --> <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"La carta SD po ussa vegnir allontanada."</string>
227 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"La carta SD po ussa vegnir allontanada."</string>
228 <!-- outdated translation 5145797653495907970 --> <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"La carta SD è vegnida retratga durant l\'utilisaziun!"</string>
229 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"La carta SD è vegnida retratga durant l\'utilisaziun!"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700230 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bytes utilisads:"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700231 <!-- outdated translation 2763464949274455656 --> <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Tschertgar datotecas da multimedia sin la carta SD…"</string>
232 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Tschertgar datotecas da multimedia sin la carta SD…"</string>
233 <!-- outdated translation 5706115860484118911 --> <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"Carta SD montada mo per lectura"</string>
234 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"Carta SD montada mo per lectura"</string>
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700235 <!-- no translation found for skip_label (47510779345218297) -->
236 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700237 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Vinavant"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800238 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Lingua"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700239 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Tscherner in\'acziun"</string>
240 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Infurmaziuns da l\'apparat"</string>
241 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Infurmaziuns da l\'accu"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800242 <!-- outdated translation 7403874003169865762 --> <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800243 <!-- outdated translation 2127552523124277664 --> <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Infos davart il telefon"</string>
244 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Infos davart il telefon"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700245 <!-- outdated translation 5743100901106177102 --> <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"Carta SD"</string>
246 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"Carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700247 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Parameters proxy"</string>
248 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Interrumper"</string>
249 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Parameters"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700250 <!-- no translation found for settings_label_launcher (8344735489639482340) -->
251 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800252 <!-- outdated translation 3672145147925639262 --> <string name="settings_shortcut" msgid="8597387747077828217">"Parameters"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700253 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Modus d\'aviun"</string>
254 <string name="airplane_mode_summary" msgid="3154817401368780988">"Deactivar tut las connexiuns senza fil"</string>
255 <string name="airplane_mode_turning_on" msgid="8871739222526957255">"Deactivar connexiuns senza fil…"</string>
256 <string name="airplane_mode_turning_off" msgid="3393168549611505996">"Activaziun da las connexiuns senza fil…"</string>
257 <string name="radio_controls_title" msgid="5868688473587168882">"Senza fil &amp; raits"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800258 <!-- outdated translation 149274247949769551 --> <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Parameters da rait e wireless"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700259 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"\"Configurar WLAN, bluetooth, il modus d\'aviun, las raits mobilas e VPN \""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700260 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Roaming da datas"</string>
261 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Connectar als servetschs da datas cun roaming"</string>
262 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Connectar als servetschs da datas sche roaming vegn utilisà"</string>
263 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"La connexiun è interrutta perquai che Vus essas sortì da la rait da chasa ed il roaming da datas n\'è betg activà."</string>
264 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Activar"</string>
265 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Permetter il roaming da datas? Las tariffas da roaming pon esser considerablas!"</string>
266 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Attenziun"</string>
267 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Tscherner in purschider da rait"</string>
268 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Tscherner in purschider da rait"</string>
269 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Data ed ura"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800270 <!-- no translation found for date_and_time_settings_title_setup_wizard (2391530758339384324) -->
271 <skip />
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700272 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"\"Configurar la data, il temp, la zona d\'urari ed ils formats\""</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700273 <!-- outdated translation 3086083265745944725 --> <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Automaticamain"</string>
274 <!-- outdated translation 9034585614665299846 --> <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Utilisar las valurs messas a disposiziun da la rait"</string>
275 <!-- outdated translation 3900356736797266448 --> <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Utilisar las valurs da la rait"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700276 <!-- no translation found for zone_auto (334783869352026648) -->
277 <skip />
278 <!-- no translation found for zone_auto_summaryOn (6142830927278458314) -->
279 <skip />
280 <!-- no translation found for zone_auto_summaryOff (2597745783162041390) -->
281 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700282 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Format da 24 h"</string>
283 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Drizzar l\'ura"</string>
284 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Tscherner la zona d\'urari"</string>
285 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Definir la data"</string>
286 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Tscherner in format da data"</string>
287 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Zavrar tenor l\'alfabet"</string>
288 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Zavrar tenor zona d\'urari"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800289 <!-- no translation found for date_picker_title (1338210036394128512) -->
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700290 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800291 <!-- no translation found for time_picker_title (483460752287255019) -->
292 <skip />
293 <!-- no translation found for lock_after_timeout (940509402681580537) -->
294 <skip />
295 <!-- no translation found for lock_after_timeout_summary (4726009794344934278) -->
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -0700296 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700297 <!-- no translation found for show_owner_info_on_lockscreen_label (5074906168357568434) -->
298 <skip />
299 <!-- no translation found for owner_info_settings_title (2723190010708381889) -->
300 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800301 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800302 <!-- no translation found for owner_info_settings_edit_text_hint (2382525043173672857) -->
303 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700304 <string name="security_settings_title" msgid="5168491784222013179">"Lieu e segirezza"</string>
305 <string name="location_security_settings_title" msgid="4624434296446625554">"Parameters da segirezza e localisaziun"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700306 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"\"Definir ils parameters da Mia posiziun, da la debloccada dal visur, da la bloccada da la carta SIM e da la bloccada da la memoria da las infurmaziuns d\'annunzia\""</string>
307 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"\"Definir mia posiziun, debloccar il visur, bloccar la memoria dad infurmaziuns d\'annunzia\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700308 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Pleds-clav"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800309 <!-- no translation found for crypt_keeper_settings_title (4219233835490520414) -->
310 <skip />
311 <!-- no translation found for crypt_keeper_encrypt_title (1060273569887301457) -->
312 <skip />
313 <!-- no translation found for crypt_keeper_encrypt_title (1878996487755806122) -->
314 <skip />
315 <!-- no translation found for crypt_keeper_encrypt_summary (6291564408810586) -->
316 <skip />
317 <!-- no translation found for crypt_keeper_encrypt_summary (514138079795442371) -->
318 <skip />
319 <!-- no translation found for crypt_keeper_encrypted_summary (1868233637888132906) -->
320 <skip />
321 <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (2150571569618349332) -->
322 <skip />
323 <!-- no translation found for crypt_keeper_desc (7366703764847750586) -->
324 <skip />
325 <!-- no translation found for crypt_keeper_button_text (1189623490604750854) -->
326 <skip />
327 <!-- no translation found for crypt_keeper_button_text (2008346408473255519) -->
328 <skip />
329 <!-- no translation found for crypt_keeper_low_charge_text (5920622844033087792) -->
330 <skip />
331 <!-- no translation found for crypt_keeper_unplugged_text (3360883915598669748) -->
332 <skip />
333 <!-- no translation found for crypt_keeper_dialog_need_password_title (4058971800557767) -->
334 <skip />
335 <!-- no translation found for crypt_keeper_dialog_need_password_message (17076329416977176) -->
336 <skip />
337 <!-- no translation found for crypt_keeper_confirm_title (3637925350381905012) -->
338 <skip />
339 <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (2496639211575162172) -->
340 <skip />
341 <!-- no translation found for crypt_keeper_final_desc (3248595818246515395) -->
342 <skip />
343 <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_title (1783951453124244969) -->
344 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700345 <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (5317479293244660361) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800346 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700347 <!-- no translation found for crypt_keeper_setup_description (8166730416836285875) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800348 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700349 <!-- no translation found for crypt_keeper_cooldown (685210918307862395) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800350 <skip />
351 <!-- no translation found for crypt_keeper_enter_password (1492603008983893532) -->
352 <skip />
353 <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_title (1166918236711686187) -->
354 <skip />
355 <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (1075638996134310507) -->
356 <skip />
357 <!-- no translation found for crypt_keeper_failed_summary (3394708817932222518) -->
358 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800359 <!-- outdated translation 3973555216065628262 --> <string name="lock_settings_picker_title" msgid="8665454308380158195">"Segirezza da la debloccaziun dal visur"</string>
360 <!-- outdated translation 1129684221223017902 --> <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="4461562893699328786">"Endrizzar la bloccaziun dal visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800361 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="6987228635944678726">"Midar la bloccaziun dal visur"</string>
362 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"\"Modifitgar u deactivar las bloccaziuns (code PIN, schema e pled-clav).\""</string>
Eric Fischerdd9f69a2010-12-01 15:18:42 -0800363 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary (4791110798817242301) -->
364 <skip />
365 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_off_title (1613932765246180079) -->
366 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800367 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_off_summary (2791013557563587655) -->
Eric Fischerdd9f69a2010-12-01 15:18:42 -0800368 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700369 <!-- outdated translation 3760684669884671990 --> <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="7560817055143323842">"Nagin"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800370 <!-- outdated translation 2658550480388272618 --> <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="2609139908913114644">"Deactivar la segirezza da debloccaziun dal visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800371 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Schema"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800372 <!-- outdated translation 3018395214738645405 --> <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="8467282436608077882">"Dissegnar in schema per debloccar il visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800373 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800374 <!-- outdated translation 4131169672844263316 --> <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="5556722736289132512">"Endatai in PIN numeric per debloccar il visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800375 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Pled-clav"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800376 <!-- outdated translation 4623254789833899286 --> <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="7871968012198279034">"Endatai in pled-clav per debloccar il visur"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700377 <!-- outdated translation 736557879526940324 --> <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Deactivà dad in administratur a distanza"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800378 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_off (378729687629105388) -->
379 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700380 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_none (7137296704741184239) -->
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800381 <skip />
382 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_pattern (464022606293547390) -->
383 <skip />
384 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_pin (1379365142708807163) -->
385 <skip />
386 <!-- no translation found for unlock_set_unlock_mode_password (6955742995327081060) -->
387 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700388 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Deactivar la bloccada dal visur"</string>
389 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Allontanar in schema da debloccaziun"</string>
390 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Allontanar il PIN da debloccaziun"</string>
391 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Stizzar il pled-clav da debloccaziun"</string>
392 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Midar il schema da debloccaziun"</string>
393 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Midar il PIN da debloccaziun"</string>
394 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Midar il pled-clav da debloccaziun"</string>
395 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d caracters."</string>
396 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"Il PIN sto cuntegnair almain %d caracters."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800397 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Smatgai sin Vinavant sche Vus essas a fin."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700398 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Vinavant"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800399 <!-- no translation found for lockpassword_password_too_long (5487426077939378487) -->
400 <skip />
401 <!-- no translation found for lockpassword_pin_too_long (6382649850551200693) -->
402 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700403 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"Il PIN dastga mo cuntegnair las cifras 0-9."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800404 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"L\'administratur dad apparats na permetta betg l\'utilisaziun dad in PIN precedent"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700405 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Il pled-clav cuntegna in caracter nunvalid."</string>
406 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Il pled-clav sto cuntegnair almain in caracter"</string>
407 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Il pled-clav sto cuntegnair almain ina cifra"</string>
408 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Il pled-clav sto cuntegnair almain in simbol"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800409 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
410 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Il pled-clav sto cuntegnair almain 1 bustab."</item>
411 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d bustabs."</item>
412 </plurals>
413 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
414 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Il pled-clav sto cuntegnair almain ina minuscla"</item>
415 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d minusclas."</item>
416 </plurals>
417 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
418 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Il pled-clav sto cuntegnair almain ina maiuscla"</item>
419 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d maiusclas"</item>
420 </plurals>
421 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
422 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Il pled-clav sto cuntegnair almain ina cifra"</item>
423 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d cifras."</item>
424 </plurals>
425 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
426 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Il pled-clav sto cuntegnair almain in segn spezial"</item>
427 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Il pled-clav sto cuntegnair almain %d segns spezials."</item>
428 </plurals>
429 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
430 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Il pled-clav sto cuntegnair almain in caracter che n\'è betg in bustab."</item>
431 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Il pled-clav sto almain cuntegnair %d caracters che n\'èn betg bustabs."</item>
432 </plurals>
433 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"L\'administratur dad apparats na permetta betg l\'utilisaziun dad in pled-clav precedent"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700434 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"OK"</string>
435 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Interrumper"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800436 <!-- no translation found for lockpattern_tutorial_cancel_label (6431583477570493261) -->
437 <skip />
438 <!-- no translation found for lockpattern_tutorial_continue_label (3559793618653400434) -->
439 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700440 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Administraziun dals apparats"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700441 <!-- outdated translation 3864120111085199551 --> <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Tscherner ils administraturs da l\'apparat"</string>
442 <!-- outdated translation 915390201809231575 --> <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Agiuntar u allontanar administraturs dad apparats"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700443 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
444 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Activar Bluetooth"</string>
445 <string name="bluetooth_settings" msgid="2725796451253089609">"Parameters bluetooth"</string>
446 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="2824020086246268296">"Parameters Bluetooth"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700447 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"\"Administrar las connexiuns, configurar il num e l\'identificaziun da l\'apparat\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700448 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Dumonda d\'associaziun bluetooth"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800449 <!-- no translation found for bluetooth_enter_pin_msg (1499285355129256289) -->
450 <skip />
451 <!-- no translation found for bluetooth_enter_passkey_msg (8301499416158195044) -->
452 <skip />
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700453 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="1205362283945104263">"\"Avant che connectar cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, verifitgar che la clav d\'access vegn mussada: <xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700454 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1076613564387784476">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"\n"vul far l\'associaziun."</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800455 <!-- no translation found for bluetooth_display_passkey_pin_msg (9139892462102104755) -->
456 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700457 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Connectar"</string>
458 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="930951069988011471">"Betg associar"</string>
459 <string name="bluetooth_remote_device" msgid="2406662802908395389">"Apparat periferic bluetooth"</string>
460 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Adatg"</string>
461 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Durant l\'associaziun cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> è cumparì in problem."</string>
462 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Durant l\'associaziun cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> è cumparì in problem perquai ch\'il PIN u la clav endatada èn nuncorrects."</string>
463 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Impussibel da stabilir ina connexiun cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
464 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> ha refusà l\'associaziun."</string>
465 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Ina errur è cumparida durant l\'emprova da connectar cun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
466 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Tschertgar apparats"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800467 <!-- no translation found for bluetooth_preference_find_nearby_title (5087410003465463318) -->
468 <skip />
469 <!-- no translation found for bluetooth_preference_device_settings (907776049862799122) -->
470 <skip />
471 <!-- no translation found for bluetooth_preference_paired_devices (1970524193086791964) -->
472 <skip />
473 <!-- no translation found for bluetooth_preference_found_devices (3133019331974936204) -->
474 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700475 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Connectar"</string>
476 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Deconnectar"</string>
477 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Associar e connectar"</string>
478 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Deactivar l\'associaziun"</string>
479 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Deconnectar e deactivar l\'associaziun"</string>
480 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Opziuns…"</string>
481 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Connectar cun…"</string>
482 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="3259633293424539529">"Multimedia"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800483 <!-- outdated translation 1874975688666658946 --> <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="81844079120986198">"Telefon"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700484 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="3799470046565284440">"Transmissiun"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800485 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3000858580917633478">"Apparat d\'endataziun"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700486 <!-- outdated translation 4225813400648547154 --> <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Tethering"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800487 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_a2dp_profile (3524648279150937177) -->
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700488 <skip />
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800489 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_headset_profile (8635908811168780720) -->
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800490 <skip />
491 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_hid_profile (3282295189719352075) -->
492 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700493 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_user_profile (8037627994382458698) -->
494 <skip />
495 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5455448395850929200) -->
496 <skip />
497 <!-- no translation found for bluetooth_disconnect_pan_nap_profile (5266851881175033601) -->
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700498 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700499 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="528816860793581131">"Opziuns da <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800500 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_device_actions_title (3793430949811946844) -->
501 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700502 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Connectar"</string>
503 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Connectar cun in apparat bluetooth"</string>
504 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profils"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800505 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_rename_device (350508394033808532) -->
506 <skip />
507 <!-- no translation found for bluetooth_device_advanced_enable_opp_title (8222550640371627365) -->
508 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700509 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Connectà cun ils parameters audio da las medias"</string>
510 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Connectà cun il sistem dad audio dal telefonin"</string>
511 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Connectà cun il server da transmissiun da datotecas"</string>
512 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Betg connectà cun il server da transmissiun da datotecas"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800513 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Connectà cun in apparat d\'endataziun"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700514 <!-- no translation found for bluetooth_pan_user_profile_summary_connected (4602294638909590612) -->
515 <skip />
516 <!-- no translation found for bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected (1561383706411975199) -->
517 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700518 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Utilisar per ils parameters dad audio da las medias"</string>
519 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Utilisar per ils parameters audio dal telefon"</string>
520 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Utilisar per la transmissiun da datotecas"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800521 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Utilisar per l\'input"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800522 <!-- no translation found for bluetooth_pan_profile_summary_use_for (5664884523822068653) -->
523 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700524 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Parameters da la basa"</string>
525 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Utilisar la basa per l\'audio"</string>
526 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Sco telefon ad autpledader"</string>
527 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Per musica e multimedia"</string>
528 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Memorisar ils parameters"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700529 <!-- no translation found for nfc_quick_toggle_title (6769159366307299004) -->
530 <skip />
531 <!-- no translation found for nfc_quick_toggle_summary (1988408027741447231) -->
532 <skip />
Eric Fischerd4f03402011-03-01 11:02:57 -0800533 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (2233172102497535522) -->
534 <!-- no translation found for nfc_toggle_error (8998642457947607263) -->
535 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700536 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"WLAN"</string>
537 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Activar WLAN"</string>
538 <string name="wifi_settings" msgid="4746946030627213196">"Parameters WLAN"</string>
539 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Parameters WLAN"</string>
540 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Configurar &amp; administrar ils puncts d\'access WLAN"</string>
541 <string name="wifi_starting" msgid="6710266609710860129">"Activaziun…"</string>
542 <string name="wifi_stopping" msgid="5952909472548218348">"Deactivar…"</string>
543 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Errur"</string>
544 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"En il modus d\'aviun"</string>
545 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Impussibel da tschertgar las raits."</string>
546 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Avis da rait"</string>
547 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"M\'avisar sch\'ina rait averta è disponibla"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800548 <!-- outdated translation 1367731352485585528 --> <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Directiva da standby WLAN"</string>
549 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Definir cura ch\'i duai vegnir midà da WLAN sin la rait da telefon"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700550 <!-- no translation found for wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only (5025244230722670496) -->
551 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800552 <!-- outdated translation 5103670439972135148 --> <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Cun endrizzar ina directiva da standby è cumparì in problem."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700553 <string name="wifi_add_network" msgid="1671334951296205616">"Agiuntar ina rait WLAN"</string>
Eric Fischerd9cf43b2011-04-22 12:19:05 -0700554 <!-- no translation found for wifi_add_network_summary (6345544206968025811) -->
555 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700556 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Raits WLAN"</string>
557 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Tschertgar"</string>
558 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Avanzà"</string>
559 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Connectar cun la rait"</string>
560 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Allontanar la rait"</string>
561 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Midar la rait"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700562 <!-- no translation found for wifi_network_setup (7974851890019344870) -->
563 <skip />
564 <!-- no translation found for wifi_wps_pin (5471842298708321115) -->
565 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800566 <!-- no translation found for wifi_wps_setup_title (150518971269252336) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700567 <skip />
568 <!-- no translation found for wifi_wps_pin_output (8682102965680650853) -->
569 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800570 <!-- no translation found for wifi_wps_in_progress (2776555137392461525) -->
571 <skip />
572 <!-- no translation found for wifi_wps_failed (2277409652621482331) -->
573 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700574 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"SSID da la rait"</string>
575 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Segirezza"</string>
576 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Intensitad dal signal"</string>
577 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Status"</string>
578 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Sveltezza da la connexiun"</string>
579 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"Adressa IP"</string>
580 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"Metoda EAP"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800581 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Autentificaziun fasa 2"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700582 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"Certificat CA"</string>
583 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Certificat utilisader"</string>
584 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identitad"</string>
585 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Identitad anonima"</string>
586 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Pled-clav"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700587 <!-- outdated translation 4235237470701732009 --> <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Mussar il pled-clav"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700588 <!-- no translation found for wifi_ip_settings (3359331401377059481) -->
589 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700590 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(betg modifitgà)"</string>
591 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(betg specifitgà)"</string>
592 <string name="wifi_remembered" msgid="8426719916135950136">"Memorisà"</string>
593 <string name="wifi_disabled" msgid="2104752038187543712">"Deactivà"</string>
594 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Betg cuntanschibel"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700595 <!-- no translation found for wifi_open_with_wps (2606968531452521147) -->
596 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700597 <string name="wifi_secured" msgid="6759903183748011566">"Segirà cun <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -0700598 <!-- no translation found for wifi_secured_with_wps (1822538701086256007) -->
599 <skip />
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700600 <string name="wifi_secured_with_status" msgid="6489317496506267302">"\"<xliff:g id="WIFI_STATUS">%2$s</xliff:g>, segirà cun <xliff:g id="WIFI_SECURITY">%1$s</xliff:g>\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700601 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Connectar"</string>
602 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Allontanar"</string>
603 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Memorisar"</string>
604 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Interrumper"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800605 <!-- no translation found for wifi_wps_overlap_error (6820987241637459748) -->
606 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700607 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="5419052271935350999">"Avanzà"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800608 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_title (7493768705046080060) -->
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700609 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800610 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_summary (3250740757118009784) -->
611 <skip />
612 <!-- no translation found for wifi_setting_frequency_band_error (837281974489794378) -->
613 <skip />
614 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"Adressa MAC"</string>
615 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"Adressa IP"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700616 <string name="wifi_ip_settings_titlebar" msgid="4345739031248760326">"Parameters IP"</string>
617 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Memorisar"</string>
618 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Interrumper"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700619 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_ip_address (6387653152103405443) -->
620 <skip />
621 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_gateway (6383012465511093067) -->
622 <skip />
623 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_dns (3428867750550854065) -->
624 <skip />
625 <!-- no translation found for wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length (8145730615716855433) -->
626 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700627 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
628 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
629 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Gateway"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700630 <!-- no translation found for wifi_network_prefix_length (3028785234245085998) -->
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700631 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800632 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Punct d\'access WLAN mobil"</string>
633 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Punct d\'access WLAN mobil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> activ"</string>
634 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Errur en connex cun il punct d\'access WLAN mobil"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800635 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Configurar il punct d\'access WLAN"</string>
636 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"Punct d\'access WLAN mobil <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g>"</string>
637 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700638 <string name="sound_settings_title" msgid="8735891486683305886">"Tun"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800639 <!-- outdated translation 1708697328627382561 --> <string name="display_settings_title" msgid="2378894265964357591">"Visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700640 <string name="sound_settings" msgid="5007659014828162881">"Parameters da tun"</string>
641 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Modus silenzius"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700642 <string name="silent_mode_summary" msgid="3309650676072917899">"\"Nagin tun, danor per medias e svegliarin\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700643 <string name="silent_mode_incl_alarm_summary" msgid="2088830834182228458">"Tut ils tuns exclus quels da datotecas da multimedia èn deactivads"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800644 <!-- outdated translation 5379026328015343686 --> <string name="ringtone_title" msgid="7037881886694206550">"Tun da scalin"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700645 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
646 <string name="all_volume_title" msgid="8741571721868253103">"Volumen"</string>
647 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Volumen dal tun da scalin"</string>
648 <string name="ring_volume_summary" msgid="7055497624193116879"></string>
649 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibrar en il modus silenzius"</string>
650 <string name="vibrate_in_silent_summary" msgid="3312600513070076281">"Permetter la vibraziun en il modus silenzius"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800651 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Vibrar"</string>
652 <string name="vibrate_summary" msgid="7378130397830790458">"Vibrar en cas da cloms ed avis"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700653 <string name="notification_sound_title" msgid="6316316069880531693">"Tun dad avis"</string>
654 <string name="notification_sound_summary" msgid="2953599929394109819"></string>
655 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Glisch d\'avis pulsanta"</string>
656 <string name="notification_pulse_summary" msgid="6899220780534617152">"Far pulsar pliras giadas la glisch dal trackball en cas da novs avis"</string>
657 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Tun da scalin"</string>
658 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Avis"</string>
659 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Utilisar il volumen da tun dals cloms che entran per ils avis"</string>
660 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Tscherner in tun per avis"</string>
661 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multimedia"</string>
662 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Reglar il volumen per la musica ed ils videos"</string>
663 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Svegliarin"</string>
664 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Parameters audio da la basa attatgada"</string>
665 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="1453831168789523185">"Smatgs udibels"</string>
666 <string name="dtmf_tone_enable_summary_on" msgid="3028201873989887327">"Tastas cun tun durant cumponer"</string>
667 <string name="dtmf_tone_enable_summary_off" msgid="7791065951268525678">"Activar ils tuns da la tastatura cun cumponer"</string>
668 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="3197313718929122833">"Selecziuns udiblas"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700669 <string name="sound_effects_enable_summary_on" msgid="6154141289879491329">"Sunar in tun cun tscherner sin il visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700670 <string name="sound_effects_enable_summary_off" msgid="3447739581759560125">"Tun cun tscherner sin il visur"</string>
671 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="1575990840389107141">"Tun cun bloccar il visur"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700672 <string name="lock_sounds_enable_summary_on" msgid="145741024028391473">"Sunar in tun cun bloccar e debloccar il visur"</string>
673 <string name="lock_sounds_enable_summary_off" msgid="8481243116223542804">"Sunar in tun cun bloccar e debloccar il visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700674 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="6311736559245411290">"Reacziun palpabla"</string>
675 <string name="haptic_feedback_enable_summary_on" msgid="1875779656524793053">"Vibrar cun smatgar softkeys e far tschertas interacziuns UI"</string>
676 <string name="haptic_feedback_enable_summary_off" msgid="7287885436963105314">"Vibrar cun smatgar softkeys e far tschertas interacziuns UI"</string>
677 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Filter da ramurs"</string>
678 <string name="audio_record_proc_summary" msgid="8113628457499616498">"Eliminescha ramurs estras cun discurrer u registrar."</string>
679 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Basa"</string>
680 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Parameters da la basa"</string>
681 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audio"</string>
682 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Parameters da la basa desktop attatgada"</string>
683 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Parameters da la basa da l\'auto associada"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800684 <!-- outdated translation 289909253741048784 --> <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Il telefon n\'è betg attatgà a la basa."</string>
685 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Il telefon n\'è betg attatgà a la basa."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700686 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Parameters da la basa attatgada"</string>
687 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Betg chattà la basa"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800688 <!-- outdated translation 3035260358985111855 --> <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"\"Per configurar ils parameters audio da la basa, sto il telefonin esser attatgà a la basa.\""</string>
689 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"\"Per configurar ils parameters audio da la basa, sto il telefonin esser attatgà a la basa.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700690 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Tun cun attatgar a la basa"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800691 <!-- outdated translation 8491180514199743771 --> <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Sunar in tun cun attatgar il telefonin a la basa u cun separar el da la tala"</string>
692 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Sunar in tun cun attatgar il telefonin a la basa u cun separar el da la tala"</string>
693 <!-- outdated translation 3151046599205265919 --> <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Betg sunar in tun cun attatgar il telefonin a la basa u cun separar el da la tala"</string>
694 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Betg sunar in tun cun attatgar il telefonin a la basa u cun separar el da la tala"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700695 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Contos e sincronisaziun"</string>
696 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Agiuntar u allontanar contos e modifitgar lur parameters"</string>
697 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Tschertgar"</string>
698 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Configurar ils parameters e la cronologia da tschertga"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800699 <!-- outdated translation 3912042046350078328 --> <string name="display_settings" msgid="5947830029420609057">"Parameters dal visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700700 <string name="animations_title" msgid="1062189037402346023">"Animaziun"</string>
701 <string name="animations_summary_on" msgid="8843613112130484436">"Mussar ina animaziun cun avrir e serrar fanestras"</string>
702 <string name="animations_summary_off" msgid="2777026828025551983">"Animar las fanestras cun avrir e serrar"</string>
703 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Rotar automaticamain il visur"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800704 <!-- outdated translation 1133737282813048021 --> <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Midar automaticamain l\'orientaziun cun rotar il telefonin"</string>
705 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Midar automaticamain l\'orientaziun cun rotar il telefonin"</string>
706 <!-- outdated translation 5485489363715740761 --> <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Midar automaticamain l\'orientaziun cun volver il telefonin"</string>
707 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Midar automaticamain l\'orientaziun cun volver il telefonin"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700708 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Clerezza"</string>
709 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Adattar la clerezza dal visur"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800710 <!-- outdated translation 4882669461447531301 --> <string name="screen_timeout" msgid="6962654593018319466">"Timeout dal visur"</string>
711 <!-- no translation found for screen_timeout_summary (4471347210332380587) -->
712 <skip />
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700713 <!-- no translation found for wallpaper_settings_title (5449180116365824625) -->
714 <skip />
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700715 <!-- no translation found for dream_settings_title (6536876013377446805) -->
716 <skip />
717 <!-- no translation found for dream_settings_summary (6809871648071408259) -->
718 <skip />
719 <!-- no translation found for dream_component_title (505229894674572578) -->
720 <skip />
721 <!-- no translation found for dream_timeout_title (1385909618566514628) -->
722 <skip />
723 <!-- no translation found for dream_timeout_summary (6721955887728454226) -->
724 <skip />
725 <!-- no translation found for dream_timeout_zero_summary (2450290346381400092) -->
726 <skip />
727 <!-- no translation found for dream_test (5968002644622194481) -->
728 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700729 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Clerezza automatica"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700730 <!-- no translation found for title_font_size (4405544325522105222) -->
731 <skip />
732 <!-- no translation found for summary_font_size (7548243392515500554) -->
733 <skip />
734 <!-- no translation found for dialog_title_font_size (4503471078477715461) -->
735 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700736 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Parameters da bloccaziun SIM"</string>
737 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Configurar la bloccada SIM"</string>
738 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"Bloccaziun da la SIM"</string>
739 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloccar la carta SIM"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800740 <!-- outdated translation 2503536505568814324 --> <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Dumandar il PIN per utilisar il telefonin"</string>
741 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Dumandar il PIN per utilisar il telefonin"</string>
742 <!-- outdated translation 258981978215428916 --> <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Dumandar il PIN per utilisar il telefonin"</string>
743 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Dumandar il PIN per utilisar il telefonin"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700744 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Midar il PIN da la carta SIM"</string>
745 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN per la carta SIM"</string>
746 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloccar la SIM"</string>
747 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Debloccar la SIM"</string>
748 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"PIN actual da la SIM"</string>
749 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Nov PIN per la SIM"</string>
750 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Endatar danovamain il nov PIN"</string>
751 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN da la SIM"</string>
752 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"PIN nuncorrect!"</string>
753 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"Ils PINs na correspundan betg!"</string>
754 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Impussibel da midar il PIN."\n"Forsa è il PIN endatà nuncorrect."</string>
755 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"Il code PIN da la carta SIM è vegnì midà."</string>
756 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Impussibel da midar il status da la bloccaziun da la carta SIM."\n"Forsa in PIN nuncorrect."</string>
757 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"OK"</string>
758 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Interrumper"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800759 <!-- outdated translation 475872867864762157 --> <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Status dal telefonin"</string>
760 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Status dal telefonin"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700761 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Actualisaziuns dal sistem"</string>
762 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
763 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Versiun dad Android"</string>
764 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Numer dal model"</string>
765 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Versiun Baseband"</string>
766 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Versiun dal kernel"</string>
767 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Numer dal build"</string>
768 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Betg disponibel"</string>
769 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Status"</string>
770 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Status"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800771 <!-- outdated translation 1393072115751923019 --> <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"\"IMEI, numer da telefon, signal etc.\""</string>
772 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"\"Numer da telefon, signal, etc.\""</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800773 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Memoria"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800774 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Parameters da memorisaziun"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700775 <!-- outdated translation 9176693537325988610 --> <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"\"Prender ora la carta SD, mussar la capacitad da memorisar disponibla\""</string>
776 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"\"Prender ora la carta SD, mussar la capacitad da memorisar disponibla\""</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800777 <!-- outdated translation 5948892105546651296 --> <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"Numer da telefon"</string>
778 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Mes numer da telefon"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700779 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700780 <!-- no translation found for status_msid_number (909010114445780530) -->
781 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700782 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"Versiun PRL"</string>
Eric Fischerf750fc12011-05-17 17:04:53 -0700783 <!-- outdated translation 1751442889111731088 --> <string name="status_meid_number" msgid="2037549729230058915">"MEID"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700784 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Tip da rait mobil"</string>
785 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Status da la rait mobila"</string>
786 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Status da servetsch"</string>
787 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Intensitad dal signal"</string>
788 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Roaming"</string>
789 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Rait"</string>
790 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Adressa WLAN-MAC"</string>
791 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Adressa Bluetooth"</string>
Eric Fischerd4f03402011-03-01 11:02:57 -0800792 <!-- no translation found for status_serial_number (2257111183374628137) -->
793 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700794 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Betg disponibel"</string>
795 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Temp d\'activitad"</string>
796 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Temp d\'activitad"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700797 <!-- outdated translation 1130932766236387454 --> <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Memoria interna dal telefonin"</string>
798 <!-- outdated translation 151871913888051515 --> <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"Carta SD"</string>
799 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"Carta SD"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800800 <!-- outdated translation 418542433817289474 --> <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Memoria disponibla"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700801 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Memoria en total"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800802 <!-- no translation found for memory_calculating_size (2188358544203768588) -->
803 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800804 <!-- no translation found for memory_apps_usage (9079237985722858506) -->
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800805 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800806 <!-- no translation found for memory_media_usage (3738830697707880405) -->
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800807 <skip />
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800808 <!-- no translation found for memory_downloads_usage (3755173051677533027) -->
809 <skip />
810 <!-- no translation found for memory_dcim_usage (6679615808140067136) -->
811 <skip />
812 <!-- no translation found for memory_music_usage (4040027367622874108) -->
813 <skip />
814 <!-- no translation found for memory_media_misc_usage (235452944021647124) -->
815 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700816 <!-- outdated translation 6915293408836853020 --> <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Demontar la carta SD"</string>
817 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Demontar la carta SD"</string>
818 <!-- outdated translation 3315557796211542962 --> <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Demontar la carta SD per la retrair a moda segira"</string>
819 <!-- outdated translation 3315557796211542962 --> <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Demontar la carta SD per la retrair a moda segira"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700820 <!-- outdated translation 2048640010381803841 --> <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Inserir ina carta SD per la montar"</string>
821 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Inserir ina carta SD per la montar"</string>
822 <!-- outdated translation 5940523765187704135 --> <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Montar la carta SD"</string>
823 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Montar la carta SD"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700824 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
825 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700826 <!-- outdated translation 5448738337382712203 --> <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Formatar la carta SD"</string>
827 <!-- outdated translation 5448738337382712203 --> <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Formatar la carta SD"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800828 <!-- outdated translation 6616491027883134004 --> <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Formatar (stizzar) la carta SD"</string>
829 <!-- outdated translation 6616491027883134004 --> <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Formatar (stizzar) la carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700830 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (mo per lectura)"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700831 <!-- outdated translation 8612140627310646730 --> <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Demontar la carta SD"</string>
832 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Demontar la carta SD"</string>
833 <!-- outdated translation 5851214273718817727 --> <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"\"Sche Vus demontais la carta SD, vegnan intginas da las applicaziuns che Vus utilisais a sa fermar fin che Vus attatgais puspè la carta SD.\""</string>
834 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"\"Sche Vus demontais la carta SD, vegnan intginas da las applicaziuns che Vus utilisais a sa fermar fin che Vus attatgais puspè la carta SD.\""</string>
835 <!-- outdated translation 4004106918266783081 --> <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="7695491947411836733">"Impussibel da demontar la carta SD"</string>
836 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4004106918266783081">"Impussibel da demontar la carta SD"</string>
837 <!-- outdated translation 9188972789897713180 --> <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Impussibel da demontar la carta SD. Empruvai pli tard."</string>
838 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Impussibel da demontar la carta SD. Empruvai pli tard."</string>
839 <!-- outdated translation 3213378327712151498 --> <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"La carta SD vegn demontada. Dai in tgit al champ dad avis per vesair il status."</string>
840 <!-- outdated translation 3213378327712151498 --> <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"La carta SD vegn demontada. Dai in tgit al champ dad avis per vesair il status."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700841 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Deconnectar…"</string>
842 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Separaziun…"</string>
843 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Status da l\'accu"</string>
844 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Nivel da l\'accu"</string>
845 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
846 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Modifitgar il punct d\'access"</string>
847 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Betg definì&gt;"</string>
848 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Num"</string>
849 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
850 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy"</string>
851 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Port"</string>
852 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Num d\'utilisader"</string>
853 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Pled-clav"</string>
854 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Server"</string>
855 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700856 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"\"Proxy MMS"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700857 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"Port MMS"</string>
858 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
859 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
860 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tip d\'autentificaziun"</string>
861 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Nagin"</string>
862 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
863 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
864 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP u CHAP"</string>
865 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tip dad APN (num dal punct d\'access)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800866 <!-- no translation found for apn_protocol (3272222921649348640) -->
867 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700868 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Stizzar APN"</string>
869 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Nov APN"</string>
870 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Memorisar"</string>
871 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Interrumper"</string>
872 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Attenziun"</string>
873 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Il champ «Num» na dastga betg esser vid."</string>
874 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"Il champ APN na dastga betg esser vid."</string>
875 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"Il champ MCC sto cuntegnair 3 caracters."</string>
876 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"Il champ MNC sto cuntegnair 2 u 3 caracters."</string>
877 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Ils parameters APN predefinids vegnan restaurads"</string>
878 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Reinizialisar ils parameters da standard"</string>
879 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Terminà la reinizialisaziun dals parameters APN predefinids"</string>
880 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Restaurar il stadi original"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800881 <!-- outdated translation 4986154238001088492 --> <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Stizza tut las datas dal telefonin"</string>
882 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Stizza tut las datas dal telefonin"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700883 <!-- outdated translation 4359253344708970059 --> <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"Questa acziun vegn a reinizialisar il telefonin e restaurar sias valurs originalas. Tut las datas ed applicaziuns telechargiadas vegnan stizzadas!"</string>
884 <!-- outdated translation 4359253344708970059 --> <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"Questa acziun vegn a reinizialisar il telefonin e restaurar sias valurs originalas. Tut las datas ed applicaziuns telechargiadas vegnan stizzadas!"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800885 <!-- no translation found for master_clear_accounts (6412857499147999073) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700886 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800887 <!-- no translation found for master_clear_desc_also_erases_external (1903185203791274237) -->
888 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800889 <!-- no translation found for master_clear_desc_erase_external_storage (4740866328425123395) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700890 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800891 <!-- no translation found for master_clear_desc_erase_external_storage (7339100478676372901) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700892 <skip />
893 <!-- no translation found for erase_external_storage (969364037450286809) -->
894 <skip />
895 <!-- no translation found for erase_external_storage (1397239046334307625) -->
896 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800897 <!-- no translation found for erase_external_storage_description (444834593696342279) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700898 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800899 <!-- no translation found for erase_external_storage_description (46603515218075174) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700900 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800901 <!-- outdated translation 7550632653343157971 --> <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Reinizialisar il telefon"</string>
902 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Reinizialisar il telefon"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700903 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Stizzar tut las datas persunalas e las applicaziuns telechargiadas? Quest pass na po betg vegnir revocà!"</string>
904 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Stizzar tut"</string>
905 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Dissegnai Voss schema da debloccaziun"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800906 <!-- outdated translation 8901714274312707918 --> <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Vus stuais dissegnar Voss schema da debloccaziun per confermar la reinizialisaziun dal telefonin."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700907 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Las datas n\'han betg pudì vegnir reinizialisadas perquai ch\'il servetsch da purificaziun dal sistem n\'è betg disponibel."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800908 <!-- no translation found for master_clear_confirm_title (4845794266129586839) -->
909 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700910 <!-- outdated translation 4671276096695789895 --> <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Formatar la carta SD."</string>
911 <!-- outdated translation 4671276096695789895 --> <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Formatar la carta SD."</string>
912 <!-- outdated translation 3805714639375830120 --> <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Stizza tut las datas sin la carta SD"</string>
913 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Stizza tut las datas sin la carta SD"</string>
914 <!-- outdated translation 1142563222357820834 --> <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Cun questa acziun vegn la carta SD en il telefonin stizzada. Vus perdais uschia TUT las datas sin la carta!"</string>
915 <!-- outdated translation 1142563222357820834 --> <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Cun questa acziun vegn la carta SD en il telefonin stizzada. Vus perdais uschia TUT las datas sin la carta!"</string>
916 <!-- outdated translation 370856400090190151 --> <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Formatar la carta SD"</string>
917 <!-- outdated translation 370856400090190151 --> <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Formatar la carta SD"</string>
918 <!-- outdated translation 1776666694910717198 --> <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Formatar la carta SD e stizzar l\'entir cuntegn da la carta? I n\'è betg pussaivel da revocar questa acziun!"</string>
919 <!-- outdated translation 1776666694910717198 --> <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Formatar la carta SD e stizzar l\'entir cuntegn da la carta? I n\'è betg pussaivel da revocar questa acziun!"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700920 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Stizzar tut"</string>
921 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Dissegnai per plaschair Voss schema da debloccaziun"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700922 <!-- outdated translation 4239529439389660159 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Vus stuais dissegnar Voss schema da debloccaziun per confermar la formataziun da la carta SD."</string>
923 <!-- outdated translation 4239529439389660159 --> <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Vus stuais dissegnar Voss schema da debloccaziun per confermar la formataziun da la carta SD."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700924 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Parameters da clom"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700925 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"\"Configurar messadis vocals, renviar cloms, cloms spetgants, identificaziun dal clamader\""</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800926 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB tethering"</string>
927 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Punct d\'access WLAN mobil"</string>
928 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth tethering"</string>
929 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tethering"</string>
930 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tethering &amp; punct d\'access purtabel"</string>
931 <!-- outdated translation 3562431455625637370 --> <string name="tether_settings_summary_usb" product="tablet" msgid="785883365108362248">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad in cabel USB."</string>
932 <string name="tether_settings_summary_usb" product="default" msgid="3562431455625637370">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad in cabel USB."</string>
933 <!-- outdated translation 4690912027002467246 --> <string name="tether_settings_summary_wifi" msgid="5474383125137372164">"Transfurmai Voss telefonin en in punct d\'access WLAN"</string>
934 <!-- outdated translation 4363059913219151114 --> <string name="tether_settings_summary_bluetooth" msgid="2407506656353819750">"Cundividi la connexiun mobila da Voss telefonin cun agid da bluetooth"</string>
935 <!-- outdated translation 3700323208282018772 --> <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="tablet" msgid="3834674129575844910">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad in cabel USB u sco punct d\'access da WLAN mobil."</string>
936 <string name="tether_settings_summary_usb_wifi" product="default" msgid="3700323208282018772">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad in cabel USB u sco punct d\'access da WLAN mobil."</string>
937 <!-- outdated translation 4008195891276675882 --> <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="tablet" msgid="1245080236509560839">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid da bluetooth u dad in cabel USB"</string>
938 <string name="tether_settings_summary_usb_bluetooth" product="default" msgid="4008195891276675882">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid da bluetooth u dad in cabel USB"</string>
939 <!-- outdated translation 2753904149495692201 --> <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="tablet" msgid="1924576461932311140">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid da bluetooth u sco punct d\'access da WLAN mobil."</string>
940 <string name="tether_settings_summary_wifi_bluetooth" product="default" msgid="2753904149495692201">"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid da bluetooth u sco punct d\'access da WLAN mobil."</string>
941 <!-- outdated translation 1171769255924636665 --> <string name="tether_settings_summary_all" product="tablet" msgid="6612660164315153427">"\"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad USB, WLAN u bluetooth.\""</string>
942 <string name="tether_settings_summary_all" product="default" msgid="1171769255924636665">"\"Cundividi la connexiun da datas mobila da Voss telefonin cun agid dad USB, WLAN u bluetooth.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700943 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
944 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB tethering"</string>
945 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"Stabilì la connexiun USB; activai l\'opziun correspundenta per tethering."</string>
946 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Tethering activ"</string>
947 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Tethering n\'è betg pussaivel durant l\'utilisaziun da memoria USB"</string>
948 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB betg connectà"</string>
949 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Errur da tethering cun USB"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800950 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth tethering"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700951 <!-- outdated translation 3317112145693933963 --> <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"\"Bluetooth tethering è activà, ma betg connectà\""</string>
952 <!-- outdated translation 3317112145693933963 --> <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"\"Bluetooth tethering è activà, ma betg connectà\""</string>
953 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (2730938191906597896) -->
954 <skip />
955 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_device_connected_subtext (1666736165420290466) -->
956 <skip />
957 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (1180765608259580143) -->
958 <skip />
959 <!-- no translation found for bluetooth_tethering_devices_connected_subtext (8248942539362173005) -->
960 <skip />
961 <!-- outdated translation 1798863866978968964 --> <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Bluetooth tethering deactivà"</string>
962 <!-- outdated translation 1798863866978968964 --> <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Bluetooth tethering deactivà"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800963 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Errur da bluetooth tethering"</string>
964 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Tethering cun dapli che <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> apparats n\'è betg pussaivel"</string>
965 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vegn deconnectà dal tethering."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800966 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Agid"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700967 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Raits mobilas"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -0700968 <string name="network_settings_summary" msgid="5149750850846813553">"\"Definir las opziuns da roaming, raits, APNs\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700969 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Mes lieu"</string>
970 <string name="location_network_based" msgid="8815705866861993344">"Utilisar la rait senza fil"</string>
971 <string name="location_networks_disabled" msgid="2708968452901433980">"Mussar la posiziun en applicaziuns (sco chartas) cun utilisar raits senza fil"</string>
972 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4656658097932515921">"Posiziun geografica determinada da WLAN e/u raits mobilas"</string>
Eric Fischerd4f03402011-03-01 11:02:57 -0800973 <!-- no translation found for location_neighborhood_level_wifi (7457348712272184793) -->
974 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700975 <string name="location_gps" msgid="6296125378829097831">"Utilisar ils satellits GPS"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800976 <string name="location_street_level" msgid="7456259025474443314">"Localisar sin il nivel da vias"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700977 <string name="location_gps_disabled" msgid="6632537158777308128">"Localisar sin nivel da vias (dovra dapli accu e tschiel avert)"</string>
978 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Utilisar il GPS assistì"</string>
979 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Utilisar in server per sustegnair il GPS (deactivar per reducir l\'utilisaziun da la rait)"</string>
980 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Utilisar"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800981 <!-- outdated translation 5447030582538504247 --> <string name="use_location_title" msgid="3659340070401464551">"Utilisar mia posiziun"</string>
982 <!-- no translation found for use_location_summary_disabled (6518008620918354403) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700983 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800984 <!-- no translation found for use_location_summary_enabled (8110246289085796179) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -0700985 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800986 <!-- outdated translation 1743378368185371685 --> <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Davart il telefonin"</string>
987 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Davart il telefonin"</string>
988 <!-- outdated translation 3302263393543848667 --> <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"\"Mussar infurmaziuns legalas, status dal telefonin e versiun da la software\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700989 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Infurmaziuns legalas"</string>
990 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Contribuents"</string>
991 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Copyright"</string>
992 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licenza"</string>
993 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Cundiziuns d\'utilisaziun"</string>
994 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Mussavia dal sistem"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -0800995 <!-- outdated translation 3861815254521030201 --> <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Co utilisar Voss telefon?"</string>
996 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Co utilisar Voss telefon?"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -0700997 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Licenzas open source"</string>
998 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Cun chargiar las licenzas è cumparì ina errur."</string>
999 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Chargiar…"</string>
1000 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Infurmaziuns da segirezza"</string>
1001 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Infurmaziuns da segirezza"</string>
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -08001002 <!-- no translation found for settings_safetylegal_activity_unreachable (170670055116721810) -->
1003 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001004 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Chargiar…"</string>
1005 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Tscherner Voss pled-clav"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001006 <!-- no translation found for lockpassword_choose_your_pattern_header (6949761069941694050) -->
1007 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001008 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Tscherner Voss PIN"</string>
1009 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Confermar Voss pled-clav"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001010 <!-- no translation found for lockpassword_confirm_your_pattern_header (7543433733032330821) -->
1011 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001012 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Confermar il PIN"</string>
1013 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Ils pleds-clav na correspundan betg."</string>
1014 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"Ils codes PIN na correspundan betg."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001015 <!-- no translation found for lockpassword_choose_lock_generic_header (3811438094903786145) -->
1016 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001017 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Il pled-clav è vegnì definì."</string>
1018 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"Il PIN è vegnì definì."</string>
1019 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Il schema è vegnì definì."</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001020 <!-- outdated translation 975088518210629938 --> <string name="lock_settings_title" msgid="8943058958424073651">"Debloccaziun dal visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001021 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Midar il schema da debloccaziun"</string>
1022 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Midar il PIN da debloccaziun"</string>
1023 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Confermar il schema memorisà"</string>
1024 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Empruvai per plaschair danovamain:"</string>
1025 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Dissegnai in schema da debloccaziun:"</string>
1026 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Smatgar sin Menu per mussar l\'agid."</string>
1027 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Prender davent il det sche Vus avais terminà."</string>
1028 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Colliai almain <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> puncts. Empruvai anc ina giada:"</string>
1029 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Il schema è registrà!"</string>
1030 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Dissegnai danovamain il schema per confermar:"</string>
1031 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Voss nov schema da debloccaziun:"</string>
1032 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Confermar"</string>
1033 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Registrar da nov"</string>
1034 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Empruvar danovamain"</string>
1035 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Vinavant"</string>
1036 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Schema da debloccaziun"</string>
1037 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Schema obligatoric"</string>
1038 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Dissegnar in schema per debloccar il visur"</string>
1039 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="104851667540971729">"Schema visibel"</string>
1040 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="972174133075372341">"Reacziun palpabla"</string>
1041 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Schema da debloccaziun"</string>
1042 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Midar il schema da debloccaziun"</string>
1043 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Co dissegnar in schema da debloccaziun:"</string>
1044 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Memia bleras emprovas senza success!"</string>
1045 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Empruvar anc ina giada en <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> secundas."</string>
1046 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Interrumper"</string>
1047 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Vinavant"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001048 <!-- outdated translation 4059246467204273930 --> <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Segirar Voss telefonin"</string>
1049 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Segirar Voss telefonin"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001050 <!-- unknown placeholder TAG_FONT_0 in lock_intro_message -->
1051 <skip />
1052 <!-- no translation found for lock_intro_message (3692151094288835065) -->
1053 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001054 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="9100785646737118042">"\""<font size="17">"Protegi Voss telefon cunter l\'utilisaziun nunautorisada cun crear in schema persunal per debloccar il visur. "\n<font height="17">\n</font><b>"1"</b>" Il suandant visur As mussa in exempel d\'in schema. "\n<font height="17">\n</font><b>"2"</b>" Suenter pudais Vus dissegnar Voss agen schema da debloccaziun. Vus pudais empruvar pliras cumbinaziuns, ma connectai almain quatter puncts in cun l\'auter. "\n<font height="17">\n</font><b>"3"</b>" Repeti Voss schema per confermar la tscherna. "\n<font height="17">\n</font><b>"Per entschaiver, smatgai sin \"\"Enavant\"\""</b>". "\n<font height="3">\n</font>"Sche Vus na vulais betg activar la protecziun, smatgai sin \"\"Interrumper\"\"."</font>"\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001055 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Administrar las applicaziuns"</string>
1056 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Administrar ed allontanar applicaziuns installadas"</string>
1057 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Applicaziuns"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001058 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"\"Administrar las applicaziuns, configurar cumbinaziuns da tastas per aviar svelt\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001059 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Applicaziuns"</string>
1060 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Funtaunas nunenconuschentas"</string>
1061 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Permetter l\'installaziun dad applicaziuns che na derivan betg dad Android Market"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001062 <!-- outdated translation 1923717607319933741 --> <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Applicaziuns da funtaunas nunenconuschentas pon esser privlusas per Vossas datas privatas e per Voss telefonin. Vus confermais che Vus surpigliais la responsabladad per tut ils donns da Voss telefon e mintga sperdita da datas che pudessan resultar da l\'utilisaziun da questas applicaziuns."</string>
1063 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Applicaziuns da funtaunas nunenconuschentas pon esser privlusas per Vossas datas privatas e per Voss telefonin. Vus confermais che Vus surpigliais la responsabladad per tut ils donns da Voss telefon e mintga sperdita da datas che pudessan resultar da l\'utilisaziun da questas applicaziuns."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -07001064 <!-- no translation found for advanced_settings (1777249286757067969) -->
1065 <skip />
1066 <!-- no translation found for advanced_settings_summary (145134386044169043) -->
1067 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001068 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Infos davart l\'applicaziun"</string>
1069 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Memoria"</string>
1070 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Aviar sco standard"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001071 <!-- no translation found for screen_compatibility_label (663250687205465394) -->
1072 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001073 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Autorisaziuns"</string>
1074 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Cache"</string>
1075 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Stizzar il cache"</string>
1076 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Cache"</string>
1077 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Cumonds"</string>
1078 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Sfurzar da terminar"</string>
1079 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Totalmain"</string>
1080 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Applicaziun"</string>
1081 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Datas"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001082 <!-- no translation found for external_size_label (4465530017830945766) -->
1083 <skip />
1084 <!-- no translation found for external_size_label (2107155737635944440) -->
1085 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001086 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Deinstallar"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001087 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Deactivar"</string>
1088 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Activar"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001089 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Stizzar las datas"</string>
1090 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Deinstallar las actualisaziuns"</string>
1091 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Vus avais definì questa applicaziun sco standard per tschertas acziuns."</string>
1092 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nagin standard"</string>
1093 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Stizzar las acziuns predefinidas"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001094 <!-- no translation found for screen_compatibility_text (2398570332021220651) -->
1095 <skip />
1096 <!-- no translation found for ask_compatibility (7225195569089607846) -->
1097 <skip />
1098 <!-- no translation found for enable_compatibility (3257284255974065538) -->
1099 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001100 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nunenconuschent"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001101 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Zavrar tenor num"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001102 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Zavrar tenor grondezza"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001103 <!-- no translation found for show_running_services (5736278767975544570) -->
1104 <skip />
1105 <!-- no translation found for show_background_processes (2009840211972293429) -->
1106 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001107 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Administrar la capacitad da memorisar"</string>
1108 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filter"</string>
1109 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Opziuns dal filter"</string>
1110 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Tuttas"</string>
1111 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Telechargià"</string>
1112 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Vegn exequì"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001113 <!-- outdated translation 1477351142334784771 --> <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"Sin la carta SD"</string>
1114 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Sin la carta SD"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001115 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Deactivà"</string>
1116 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Naginas applicaziuns."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001117 <!-- no translation found for internal_storage (1584700623164275282) -->
1118 <skip />
1119 <!-- no translation found for sd_card_storage (2673203150465132465) -->
1120 <skip />
1121 <!-- no translation found for sd_card_storage (7623513618171928235) -->
1122 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001123 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Recalcular la grondezza…"</string>
1124 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Stizzar"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001125 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"\"Tut las datas da questa applicaziun vegnan stizzadas definitivamain, inclus tut las datotecas, ils parameters, ils contos e las bancas da datas euv.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001126 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"OK"</string>
1127 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Interrumper"</string>
1128 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Betg chattà l\'applicaziun"</string>
1129 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"L\'applicaziun n\'è betg vegnida chattada en la glista da las applicaziuns installadas."</string>
1130 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Impussibel da stizzar las datas da l\'applicaziun."</string>
1131 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Deinstallar actualisaziuns"</string>
1132 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Vulais Vus deinstallar tut las actualisaziuns per questa applicaziun da sistem dad Android?"</string>
1133 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Stizzar las datas"</string>
1134 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="7943411157007320290">"Betg reussì da stizzar las datas per l\'applicaziun"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001135 <!-- outdated translation 3116027624526915561 --> <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Questa applicaziun ha access a las suandantas funcziuns da Voss telefon:"</string>
1136 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Questa applicaziun ha access a las suandantas funcziuns da Voss telefon:"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001137 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Calcular…"</string>
1138 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Impussibel da calcular la grondezza dal pachet."</string>
1139 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Naginas applicaziuns da terzas partidas èn installadas."</string>
1140 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versiun <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
1141 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Spustar"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001142 <!-- outdated translation 3895430471913858185 --> <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Spustar sin il telefon"</string>
1143 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Spustar sin il telefon"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001144 <!-- outdated translation 1143379049903056407 --> <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Spustar a la carta SD"</string>
1145 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Spustar a la carta SD"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001146 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Spustar"</string>
1147 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"La capacitad da memorisar a disposiziun è nunsuffizienta."</string>
1148 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"L\'applicaziun n\'exista betg."</string>
1149 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"L\'applicaziun è protegida cunter copias."</string>
1150 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Il lieu d\'installaziun inditgà è nunvalid."</string>
1151 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Impussibel d\'installar actualisaziuns dal sistem sin memorias externas."</string>
1152 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Sfurzar da fermar"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001153 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Ina applicaziun che vegn serrada cun forza po sa cumportar a moda nunspetgada. Vulais Vus cuntinuar?"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001154 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Spustar l\'applicaziun"</string>
1155 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="8824246817947643697">"Betg reussì da spustar l\'applicaziun. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
1156 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Posiziun preferida per installaziuns"</string>
1157 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Modifitgar la via d\'access preferida per l\'installaziun da novas applicaziuns."</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001158 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Utilisaziun da la memoria"</string>
1159 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Mussar la memoria utilisada tenor applicaziuns"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001160 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Servetschs activs"</string>
1161 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Mussar e controllar ils servetschs che vegnan exequids"</string>
1162 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Reaviar en progress"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001163 <!-- no translation found for cached (1059590879740175019) -->
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001164 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001165 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Nagut vegn exequì."</string>
1166 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Servetsch avià da l\'applicaziun"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001167 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1168 <skip />
Eric Fischer5931c0d2010-11-29 15:17:31 -08001169 <!-- no translation found for service_background_processes (6844156253576174488) -->
1170 <skip />
1171 <!-- no translation found for service_foreground_processes (7583975676795574276) -->
1172 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001173 <!-- no translation found for memory (6609961111091483458) -->
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001174 <skip />
1175 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1176 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001177 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process ed <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servetsch"</string>
1178 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servetschs"</string>
1179 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process ed <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servetsch"</string>
1180 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process e <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> servetschs"</string>
1181 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Applicaziun vegn exequida"</string>
1182 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Betg activ"</string>
1183 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Servetschs"</string>
1184 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Process"</string>
1185 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Fermar"</string>
1186 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Parameters"</string>
1187 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Quest servetsch è vegnì avià da sia applicaziun. Sche Vus al serrais na po l\'applicaziun eventualmain betg pli vegnida exequida."</string>
1188 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"\"Impussibel da serrar correctamain questa applicaziun. Sche Vus cuntinuais, ristgais Vus da perder ina part da la lavur actuala.\""</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001189 <!-- no translation found for background_process_stop_description (1728354083304746737) -->
1190 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001191 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: vegn actualmain utilisà. Smatgar sin «Parameters» per controllar quest client."</string>
1192 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Il process principal che vegn utilisà actualmain"</string>
1193 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Il servetsch <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> vegn actualmain utilisà."</string>
1194 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Il purschider <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> vegn actualmain utilisà."</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001195 <!-- no translation found for runningservicedetails_stop_dlg_title (4253292537154337233) -->
1196 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001197 <!-- no translation found for runningservicedetails_stop_dlg_text (5420033091144016389) -->
1198 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001199 <!-- no translation found for runningservicedetails_stop_dlg_text (6929716497425738387) -->
1200 <skip />
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001201 <!-- outdated translation 2939555761536357092 --> <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Parameters regiunals &amp; text"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001202 <!-- outdated translation 3455826933385341107 --> <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Parameters da la lingua &amp; da la tastatura"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001203 <!-- no translation found for language_settings_category (2288258489940617043) -->
1204 <skip />
1205 <!-- no translation found for keyboard_settings_category (7060453865544070642) -->
1206 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001207 <string name="phone_language" msgid="1165758957501090679">"Tscherner la lingua"</string>
1208 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1209 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Remplazzament auto."</string>
1210 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Curreger sbagls da scriver"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001211 <!-- outdated translation 581633131114124121 --> <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Maiusclas auto."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001212 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Cumenzar mintga frasa cun ina maiuscla"</string>
1213 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Interpuncziun automatica"</string>
1214 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Parameters"</string>
1215 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Smatgar duas giadas la tasta da vid per inserir «.»."</string>
1216 <string name="show_password" msgid="2198798062604049206">"Pleds-clav visibels"</string>
1217 <string name="show_password_summary" msgid="3806709974395178121">"Mussar il pled-clav cun endatar"</string>
1218 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Questa metoda d\'endataziun è capabla da memorisar l\'entir text che Vus endatais inclus datas persunalas sco pleds-clav e numers da cartas da credit. Ella deriva da l\'applicaziun <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Vulais Vus activar questa metoda d\'endataziun?"</string>
Eric Fischer087db102011-06-06 16:08:40 -07001219 <!-- no translation found for pointer_settings_category (6090176550039035130) -->
1220 <skip />
1221 <!-- no translation found for pointer_speed (1221342330217861616) -->
1222 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001223 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Dicziunari da l\'utilisader"</string>
Eric Fischer77f9a9b2011-05-26 15:47:05 -07001224 <!-- no translation found for user_dict_single_settings_title (5454855286173849284) -->
1225 <skip />
1226 <!-- no translation found for user_dict_multiple_settings_title (326583195525296750) -->
1227 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001228 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1229 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Agiuntar"</string>
1230 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Agiuntar al dicziunari"</string>
1231 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Modifitgar il pled"</string>
1232 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Modifitgar"</string>
1233 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Stizzar"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001234 <!-- outdated translation 6209268025109242806 --> <string name="user_dict_settings_empty_text" product="tablet" msgid="1766522102636921529">"Vus n\'avais nagins pleds en Voss dicziunari persunal"</string>
1235 <string name="user_dict_settings_empty_text" product="default" msgid="6209268025109242806">"Vus n\'avais nagins pleds en Voss dicziunari persunal"</string>
Eric Fischer77f9a9b2011-05-26 15:47:05 -07001236 <!-- no translation found for user_dict_settings_all_languages (7713910347678213719) -->
1237 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001238 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Test"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001239 <!-- outdated translation 8656693364332840056 --> <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Infos davart il telefonin"</string>
1240 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Infos davart il telefonin"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001241 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Infurmaziuns davart l\'accu"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001242 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Aviar svelt"</string>
1243 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Definir cumbinaziuns da tastas per aviar applicaziuns"</string>
1244 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Attribuir ina applicaziun"</string>
1245 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nagina cumbinaziun da tastas"</string>
1246 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Tschertgar + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1247 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Stizzar"</string>
1248 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"Vossa cumbinaziun da tastas per <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) vegn stizzada."</string>
1249 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"OK"</string>
1250 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Interrumper"</string>
1251 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Applicaziuns"</string>
1252 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Cumbinaziuns da tastas"</string>
1253 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Endataziun da text"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001254 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Metoda d\'endataziun"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001255 <!-- no translation found for current_input_method (2146807723398303917) -->
1256 <skip />
1257 <!-- no translation found for input_method_selector (4311213129681430709) -->
1258 <skip />
1259 <!-- no translation found for input_method_selector_show_automatically_title (1001612945471546158) -->
1260 <skip />
1261 <!-- no translation found for input_method_selector_always_show_title (3891824124222371634) -->
1262 <skip />
1263 <!-- no translation found for input_method_selector_always_hide_title (7699647095118680424) -->
1264 <skip />
1265 <!-- no translation found for configure_input_method (7773992829158322455) -->
1266 <skip />
1267 <!-- no translation found for input_method_settings (5801295625486269553) -->
1268 <skip />
1269 <!-- no translation found for active_input_method_subtypes (3596398805424733238) -->
1270 <skip />
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001271 <!-- no translation found for use_system_language_to_select_input_method_subtypes (3346751753141428573) -->
1272 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001273 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Parameters <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001274 <!-- no translation found for input_methods_and_subtype_enabler_title (4018402267502337338) -->
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001275 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001276 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Parameters da la tastatura dal visur"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001277 <!-- outdated translation 8169889453770863227 --> <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Tastatura da l\'apparat"</string>
1278 <!-- outdated translation 6404687907454621637 --> <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Parameters da la tastatura integrada"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001279 <string name="development_settings_title" msgid="6719732334835420989">"Svilup"</string>
1280 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Definir las opziuns per il svilup d\'applicaziuns"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001281 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"Debugar USB"</string>
1282 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Modus da debugar sch\'in apparat periferic USB è connectà"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001283 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Restar activ"</string>
1284 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Il visur na dorma mai cun chargiar"</string>
1285 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Posiziuns faussas"</string>
1286 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Permetter posiziuns faussas"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001287 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Permetter da debugar USB?"</string>
1288 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"\"Il debugar USB è mo previs per motivs da svilup. Uschia pudais Vus copiar datas tranter Voss computer ed il telefonin, installar applicaziuns sin il telefonin senza avis e leger datas da protocol.\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001289 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Tscherner in gadget"</string>
1290 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Tscherner in widget"</string>
1291 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
1292 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
1293 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
1294 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> s"</string>
1295 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Statistica da l\'utilisaziun"</string>
1296 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Datas statisticas"</string>
1297 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Zavrar tenor:"</string>
1298 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Applicaziun"</string>
1299 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Dumber"</string>
1300 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Temp d\'utilisaziun"</string>
1301 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Agids d\'access"</string>
1302 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Parameters da l\'agid d\'access"</string>
1303 <string name="accessibility_settings_summary" msgid="8185181964847149507">"Administrar las opziuns dals agids d\'access"</string>
1304 <string name="toggle_accessibility_title" msgid="650839277066574497">"Agids d\'access"</string>
1305 <string name="accessibility_services_category" msgid="8127851026323672607">"Servetschs d\'agid d\'access"</string>
1306 <string name="no_accessibility_services_summary" msgid="694578333333808159">"Nagins agids d\'access installads"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001307 <string name="accessibility_service_security_warning" msgid="4066258132331302670">"\"Quest agid d\'access po rimnar l\'entir text che Vus endatais, inclus Vossas datas persunalas sco numers da cartas da credit, dentant nagins pleds-clav. El po era protocollar Vossas interacziuns cun l\'interfatscha d\'utilisader. Questa metoda deriva da l\'applicaziun <xliff:g id="ACCESSIBILITY_SERVICE_NAME">%1$s</xliff:g>. Vulais Vus utilisar quest agid d\'access?\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001308 <string name="accessibility_service_disable_warning" msgid="8930591383312775132">"Deactivar ils agids d\'endataziun?"</string>
1309 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="898893674114288531">"Chattà nagina applicaziun dad agids d\'access"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001310 <!-- outdated translation 2450056749545404807 --> <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="2663371323410332529">"Nagina applicaziun d\'agids d\'access è installada."\n\n"Vus pudais telechargiar in screen reader da l\'Android Market per Voss apparat."\n\n"Cliccai sin «OK» per installar il screen reader."</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001311 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_category (8649951751131431904) -->
1312 <skip />
1313 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_enabled (6927896081016611012) -->
1314 <skip />
1315 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_enabled_summary (3629525134901617621) -->
1316 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001317 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning (1113600871264359828) -->
1318 <skip />
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001319 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning (9078893361741942109) -->
1320 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001321 <string name="accessibility_power_button_category" msgid="8545885236482339928">"Buttun interruptur"</string>
1322 <string name="accessibility_power_button_ends_call" msgid="7698764194501089533">"Utilisar il buttun interruptur per finir il clom"</string>
1323 <string name="accessibility_power_button_ends_call_summary" msgid="8878097632186291462">"Smatgar il buttun per metter en/ora il visur durant in telefon terminescha il clom (enstagl da stgirentar il visur)"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001324 <!-- no translation found for settings_button (3006713718908152930) -->
1325 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001326 <!-- no translation found for touchscreen_gestures_category (3109869155350859625) -->
1327 <skip />
1328 <!-- no translation found for long_press_timeout_selector_title (1396876537252863044) -->
1329 <skip />
1330 <!-- no translation found for long_press_timeout_selector_summary (2261114502740278996) -->
1331 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001332 <string name="power_usage_summary_title" msgid="5180282911164282324">"Consum dad accu"</string>
1333 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Consumaders da l\'accu"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001334 <!-- no translation found for power_usage_not_available (3583407442633768046) -->
1335 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001336 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Utilisaziun da l\'accu dapi la deconnexiun"</string>
1337 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Accu consumà dapi l\'ultima reinizialisaziun"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001338 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"Sur la battaria: <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001339 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"Deconnectà dapi <xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001340 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Vegn chargià"</string>
1341 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Visur activà"</string>
1342 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS activà"</string>
1343 <!-- outdated translation 4100552585961214960 --> <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"WLAN"</string>
1344 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Alert"</string>
1345 <!-- outdated translation 6822042940376636775 --> <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Signal da telefon"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001346 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1347 <skip />
1348 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Temp d\'activitad da l\'apparat"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001349 <!-- outdated translation 4630925382578609056 --> <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Temp activ WLAN"</string>
1350 <!-- outdated translation 4478515071957280711 --> <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Temp en funcziun dal WLAN"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001351 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001352 <!-- no translation found for history_details_title (3608240585315506067) -->
1353 <skip />
1354 <!-- outdated translation 7564809986329021063 --> <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Utilisaziun dal accu - detagls"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001355 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Detagls d\'utilisaziun"</string>
1356 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Adattar il consum dad energia"</string>
1357 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Pachets inclus"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001358 <!-- outdated translation 2353149143338929583 --> <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Visur"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001359 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"WLAN"</string>
1360 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1361 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Standby telefonin"</string>
1362 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Cloms vocals"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001363 <!-- outdated translation 9055659695602194990 --> <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Telefon inactiv"</string>
1364 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Telefon inactiv"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001365 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU - Durada totala"</string>
1366 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU - Fund davant"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001367 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Betg sa durmentar"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001368 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001369 <!-- no translation found for usage_type_wifi_running (8234997940652067049) -->
1370 <skip />
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001371 <!-- outdated translation 9108247984998041853 --> <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Telefon"</string>
1372 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Telefon"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001373 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Datas tramessas"</string>
1374 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Datas recepidas"</string>
1375 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Audio"</string>
1376 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Video"</string>
1377 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Temp activ"</string>
1378 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Temp senza signal"</string>
1379 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Sfurzar da fermar"</string>
1380 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Infurmaziuns davart l\'applicaziun"</string>
1381 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Parameters dad applicaziuns"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001382 <!-- outdated translation 5302763261448580102 --> <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Parameters visur"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001383 <!-- outdated translation 5452076674659927993 --> <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Parameters WLAN"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001384 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Parameters Bluetooth"</string>
1385 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Accu utilisà per cloms"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001386 <!-- outdated translation 3009080001948091424 --> <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Consum da l\'accu sch\'il telefonin è inactiv"</string>
1387 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Consum da l\'accu sch\'il telefonin è inactiv"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001388 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Accu consumà dal signal radiofonic"</string>
1389 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Midai al modus d\'aviun per spargnar accu en lieus senza access a la rait"</string>
1390 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"La consumaziun d\'accu entras il visur e la glisch"</string>
1391 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Reducir la clerezza e/u il timeout dal visur"</string>
1392 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Accu utilisà da WLAN"</string>
1393 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Deactivar WLAN sch\'ella na vegn betg utilisada u na stat betg a disposiziun"</string>
1394 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Consumaziun da l\'accu entras Bluetooth"</string>
1395 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Deactivai Bluetooth sche Vus n\'utilisais betg la funcziun."</string>
1396 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Empruvai da connectar cun in auter apparat da Bluetooth"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001397 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Accu consumà tenor applicaziun"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001398 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Serrar u deinstallar l\'applicaziun"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001399 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Controllar manualmain il GPS per evitar che l\'applicaziun l\'utiliseschia"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001400 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"L\'applicaziun dispona eventualmain da parameters che permettan da reducir il consum da l\'accu."</string>
1401 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> dapi la deconnexiun"</string>
1402 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Dapi la davosa deconnexiun (<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>)"</string>
1403 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Consum en total"</string>
1404 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Actualisar"</string>
1405 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Sistem operativ Android"</string>
1406 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Server multimedia"</string>
1407 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Entrada &amp; sortida vocala"</string>
1408 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Parameters da l\'entrada e da la sortida vocala"</string>
1409 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Tschertga vocala"</string>
1410 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Tastatura Android"</string>
1411 <string name="voice_input_category" msgid="1589318440824204736">"Endataziun vocala"</string>
1412 <string name="voice_output_category" msgid="2624538587784986229">"Sortida vocala"</string>
1413 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Renconuschientscha vocala"</string>
1414 <string name="recognizer_settings_title" msgid="6038598099039717232">"Parameters da la reconuschientscha vocala"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001415 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"Parameters da \'<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g>\'"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001416 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Parameters da text-en-lingua"</string>
1417 <string name="tts_settings_title" msgid="4182348653053000933">"Parameters da text-en-lingua"</string>
1418 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Adina utilisar mes param."</string>
1419 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Ils parameters predefinids surscrivan quels da las applicaziuns"</string>
1420 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Parameters predefinids"</string>
1421 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Modul predefinì"</string>
1422 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Definescha il modul da sintesa vocala che duai vegnir utilisà per vocalisar text."</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001423 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Sveltezza da pledar"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001424 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Sveltezza cun la quala il text vegn discurrì"</string>
1425 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Autezza dal tun"</string>
1426 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Influenzescha il tun dal text discurrì"</string>
1427 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Lingua"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001428 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Definescha la vusch specifica da mintga lingua per il text pledà"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001429 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Tadlar in exempel"</string>
1430 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Far ina curta demonstraziun da la sintesa vocala"</string>
1431 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Installar las datas vocalas"</string>
1432 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Installar las datas necessarias per la sintesa vocala"</string>
1433 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Las vuschs necessarias per la sintesa vocala èn gia installadas."</string>
1434 <string name="tts_demo" msgid="405357591189935876">"Quai è in exempel da la sintesa vocala."</string>
1435 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Voss parameters èn sa midads. Quai è in exempel che illustrescha ils novs parameters."</string>
1436 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Il modul tschernì na po betg vegnir exequì."</string>
1437 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Configurar"</string>
1438 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Tscherner in auter modul"</string>
1439 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Quest modul da sintesa vocala è capabel da memorisar l\'entir text discurrì inclus datas persunalas sco pleds-clav e numers da cartas da credit. El deriva da l\'applicaziun <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>. Vulais Vus activar quest modul?"</string>
1440 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Moduls"</string>
1441 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"Parameters <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1442 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> è activà."</string>
1443 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> è deactivà."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001444 <!-- no translation found for tts_engine_settings_section (2346105138448751893) -->
1445 <skip />
1446 <!-- no translation found for tts_engine_settings_title (3499112142425680334) -->
1447 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001448 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Linguas e vuschs"</string>
1449 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Installà"</string>
1450 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Betg installà"</string>
1451 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Feminin"</string>
1452 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Masculin"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001453 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Installà il modul da sintesa vocala"</string>
1454 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Activar nov modul per utilisar"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001455 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Controlla d\'energia"</string>
1456 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Actualisar ils parameters WLAN"</string>
1457 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Actualisaziun dals parameters bluetooth"</string>
1458 <string name="vpn_settings_activity_title" msgid="7276864950701612579">"Parameters da VPN"</string>
1459 <string name="vpn_connect_to" msgid="2541409082892684362">"Connectar cun <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1460 <string name="vpn_username_colon" msgid="7854930370861306247">"Num d\'utilisader:"</string>
1461 <string name="vpn_password_colon" msgid="5716278710848606626">"Pled-clav:"</string>
1462 <string name="vpn_a_username" msgid="6664733641993968692">"in num d\'utilisader"</string>
1463 <string name="vpn_a_password" msgid="1537213632501483753">"in pled-clav"</string>
1464 <string name="vpn_save_username" msgid="1408415289165970790">"Memorisar il num d\'utilisader"</string>
1465 <string name="vpn_connect_button" msgid="1699007212602470655">"Connectar"</string>
1466 <string name="vpn_yes_button" msgid="8034531001149843119">"Gea"</string>
1467 <string name="vpn_no_button" msgid="7620339571187119107">"Na"</string>
1468 <string name="vpn_back_button" msgid="192036339792734970">"Enavos"</string>
1469 <string name="vpn_mistake_button" msgid="1683383660912491270">"Na"</string>
1470 <string name="vpn_menu_done" msgid="93528279226907926">"Memorisar"</string>
1471 <string name="vpn_menu_cancel" msgid="7234451214611202868">"Interrumper"</string>
1472 <string name="vpn_menu_revert" msgid="4407762442281467659">"Reinizialisar"</string>
1473 <string name="vpn_menu_connect" msgid="1089399414463784218">"Connectar cun la rait"</string>
1474 <string name="vpn_menu_disconnect" msgid="8254492450022562235">"Deconnectar da la rait"</string>
1475 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Modifitgar la rait"</string>
1476 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Stizzar ina rait"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001477 <string name="vpn_error_miss_entering" msgid="5377667978602483250">"\"Vus stuais endatar \"\"<xliff:g id="CODE">%s</xliff:g>\"\".\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001478 <string name="vpn_error_miss_selecting" msgid="4890780825580511345">"Tschernì <xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>."</string>
1479 <string name="vpn_error_duplicate_name" msgid="2693927537390963745">"Il num VPN «<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>» exista gia. Tscherni in auter num."</string>
1480 <string name="vpn_confirm_profile_deletion" msgid="8679536635364177239">"Vulais Vus propi stizzar questa VPN?"</string>
1481 <string name="vpn_confirm_add_profile_cancellation" msgid="3377869170901609182">"Na vulais Vus propi betg crear quest profil?"</string>
1482 <string name="vpn_confirm_edit_profile_cancellation" msgid="7496760181072204494">"Vulais Vus propi sbittar las modificaziuns da quest profil?"</string>
1483 <string name="vpn_confirm_reconnect" msgid="5748535476278674296">"Impussibel da connectar cun la rait. Vulais Vus anc empruvar ina giada?"</string>
1484 <string name="vpn_reconnect_from_lost" msgid="2442844155623372118">"Interrut la connexiun. Vulais Vus stabilir danovamain la connexiun?"</string>
1485 <string name="vpn_unknown_server_dialog_msg" msgid="3080742299823671319">"Impussibel da resolver il num da server. Vulais Vus controllar il parameter dal num dal server?"</string>
1486 <string name="vpn_challenge_error_dialog_msg" msgid="6174901754230038601">"Errur da verificaziun. Vulais Vus ussa controllar Voss parameters da secrets?"</string>
1487 <string name="vpn_secret_not_set_dialog_msg" msgid="8013052814131532765">"Ina u pliras infurmaziuns secretas paran da mancar en questa configuraziun VPN. Vulais Vus controllar Vossas infurmaziuns secretas?"</string>
1488 <string name="vpn_auth_error_dialog_msg" msgid="5476820106624807614">"Il num d\'utilisader u il pled-clav endatà n\'è betg correct. Empruvar anc ina giada?"</string>
1489 <string name="vpn_remote_hung_up_error_dialog_msg" msgid="1566946015052633150">"Il server ha in problem. Probablamain èn il num d\'utilisader u il pled-clav endatà nuncorrect. Vulais Vus anc empruvar ina giada?"</string>
1490 <string name="vpn_remote_ppp_hung_up_error_dialog_msg" msgid="5135958511128503344">"Il server na reagescha betg. Eventualmain sa chattais Vus davos ina firewall che impedescha la connexiun cun il server. Vulais Vus empruvar anc ina giada?"</string>
1491 <string name="vpn_ppp_negotiation_failed_dialog_msg" msgid="4611293656718340994">"La negoziaziun cun il server n\'è betg reussida. Il server n\'è forsa betg cumpatibel cun Vossa opziun da criptaziun. Vulais Vus controllar il parameter da criptaziun?"</string>
1492 <string name="vpn_type_title" msgid="6392933604218676224">"Agiuntar in VPN"</string>
1493 <string name="vpn_add_new_vpn" msgid="5438260689052714550">"Agiuntar VPN"</string>
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001494 <!-- no translation found for vpn_details_title (418806440938510331) -->
1495 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001496 <string name="vpn_edit_title_add" msgid="2121313217989682890">"Agiuntar il VPN «<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>»"</string>
1497 <string name="vpn_edit_title_edit" msgid="2457278794066617935">"Detagls davart <xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>"</string>
1498 <string name="vpns" msgid="3148141862835492816">"VPN"</string>
1499 <string name="vpn_connecting" msgid="8039521381692090116">"Connectar…"</string>
1500 <string name="vpn_disconnecting" msgid="7748050200708257066">"Deconnectar…"</string>
1501 <string name="vpn_connected" msgid="7641723116362845781">"Connectà"</string>
1502 <string name="vpn_connect_hint" msgid="7442898962925875181">"Connectar cun la rait"</string>
1503 <string name="vpn_name" msgid="1550918148476193076">"Num VPN"</string>
1504 <string name="vpn_a_name" msgid="8445736942405283509">"in num VPN"</string>
1505 <string name="vpn_profile_added" msgid="9061017910337129840"><xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>» è vegnì agiuntà"</string>
1506 <string name="vpn_profile_replaced" msgid="587435576816273815">"Modificaziuns applitgadas a «<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>»"</string>
1507 <string name="vpn_user_certificate_title" msgid="6812545893924071742">"Definir il certificat utilisader"</string>
1508 <string name="vpn_user_certificate" msgid="949322691686938888">"Certificat utilisader"</string>
1509 <string name="vpn_a_user_certificate" msgid="8943983437956898649">"in certificat utilisader"</string>
1510 <string name="vpn_ca_certificate_title" msgid="7846466160795589985">"Definir il certificat CA"</string>
1511 <string name="vpn_ca_certificate" msgid="465085144064264742">"Certificat dal post da certificaziun (CA)"</string>
1512 <string name="vpn_a_ca_certificate" msgid="3374242520974884295">"in certificat CA"</string>
1513 <string name="vpn_l2tp_secret_string_title" msgid="5039677186748940987">"Definir la clav L2TP"</string>
1514 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Clav L2TP"</string>
1515 <string name="vpn_a_l2tp_secret" msgid="6612042930810981845">"ina clav L2TP"</string>
1516 <string name="vpn_pptp_encryption_title" msgid="2236795167467896499">"criptaziun"</string>
1517 <string name="vpn_pptp_encryption" msgid="2602329949737259686">"Criptadi PPTP"</string>
1518 <string name="vpn_ipsec_presharedkey_title" msgid="2184060087690539175">"Definir la clav IPSec preinstallada"</string>
1519 <string name="vpn_ipsec_presharedkey" msgid="5434316521616673741">"Clav preinstallada IPSec"</string>
1520 <string name="vpn_a_ipsec_presharedkey" msgid="1255301923217898418">"ina clav IPSec preinstallada"</string>
1521 <string name="vpn_vpn_server_title" msgid="8897005887420358913">"Definir il server VPN"</string>
1522 <string name="vpn_vpn_server" msgid="1141754908824209260">"Server VPN"</string>
1523 <string name="vpn_a_vpn_server" msgid="5960906152125045853">"in server VPN"</string>
1524 <string name="vpn_vpn_server_dialog_title" msgid="7850850940160521918">"Num da server VPN"</string>
1525 <string name="vpn_dns_search_list_title" msgid="1022776976104584251">"Domenas da tschertga DNS"</string>
1526 <string name="vpn_dns_search_list" msgid="4230034234026605360">"Domenas da tschertga DNS"</string>
1527 <string name="vpn_field_is_set" msgid="7137320847812992243">"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g> è definì."</string>
1528 <string name="vpn_field_not_set" msgid="2972519243515893804">"Betg definì <xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerce4e0ed2010-08-30 13:40:26 -07001529 <string name="vpn_field_not_set_optional" msgid="8840557698252556791">"\"Valur \"\"<xliff:g id="VALUE">%s</xliff:g>\"\" betg definida (facultativ)\""</string>
1530 <string name="vpn_enable_field" msgid="3700967675854517191">"\"Activar «<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>»"</string>
1531 <string name="vpn_disable_field" msgid="6905658811179634005">"\"Deactivar \"\"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>\"\"\""</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001532 <string name="vpn_is_enabled" msgid="1266304230417098877">"<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g> è activà."</string>
1533 <string name="vpn_is_disabled" msgid="2013622485867806167">"L\'opziun «<xliff:g id="OPTION">%s</xliff:g>» è deactivada."</string>
1534 <string name="vpn_settings_title" msgid="7327468307909556719">"Parameters da VPN"</string>
1535 <string name="vpn_settings_summary" msgid="8849924181594963972">"Configurar ed administrar las raits privatas virtualas (VPN)"</string>
1536 <string name="vpn_secret_unchanged" msgid="8700613973594154529">"(betg midà)"</string>
1537 <string name="vpn_secret_not_set" msgid="1037792636371641845">"(betg definì)"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001538 <!-- no translation found for credentials_title (4446234003860769883) -->
1539 <skip />
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001540 <!-- no translation found for credentials_install (466093273825150847) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001541 <skip />
1542 <!-- no translation found for credentials_install (953914549998062317) -->
1543 <skip />
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001544 <!-- no translation found for credentials_install_summary (4220422806818210676) -->
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001545 <skip />
1546 <!-- no translation found for credentials_install_summary (5737658257407822713) -->
1547 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001548 <!-- outdated translation 9170150870552453457 --> <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Stizzar la memoria"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001549 <!-- outdated translation 1530388094693731636 --> <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Stizzar il cuntegn da la memoria da las infurmaziuns d\'annunzia e reinizialisar il pled-clav"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001550 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Endatar il pled-clav"</string>
1551 <!-- outdated translation 594679530407918031 --> <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Endatai il pled-clav per la memoria da las infurmaziuns d\'annunzia."</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001552 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Pled-clav actual:"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001553 <!-- outdated translation 819990295796804516 --> <string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"Vulais Vus propi stizzar tut las infurmaziuns d\'annunzia e reinizialisar il pled-clav per la memorisaziun da las infurmaziuns d\'annunzia?"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001554 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Il pled-clav sto cuntegnair almain 8 caracters."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001555 <!-- outdated translation 7525192410790152041 --> <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Endatai il pled-clav correct."</string>
1556 <!-- outdated translation 6392481296673345268 --> <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Endatai il pled clav correct. Vus avais anc ina emprova avant che la memoria da las infurmaziuns d\'annunzia vegn stizzada."</string>
1557 <!-- no translation found for credentials_reset_warning_plural (6514085665301095279) -->
1558 <skip />
1559 <!-- outdated translation 7700309135582200849 --> <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"La memoria per las infurmaziuns d\'annunzia è vegnì stizzà."</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001560 <!-- no translation found for credentials_not_erased (397954733557821269) -->
Eric Fischerf750fc12011-05-17 17:04:53 -07001561 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001562 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"La memoria da las infurmaziuns d\'annunzia è activà"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -07001563 <!-- no translation found for credentials_configure_lock_screen_hint (6816970208840577219) -->
1564 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001565 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Tun d\'urgenza"</string>
1566 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Definir il cumportament en cas d\'in clom d\'urgenza"</string>
1567 <string name="privacy_settings" msgid="9206631214140954954">"Protecziun da datas"</string>
1568 <string name="privacy_settings_title" msgid="1987089301293213705">"Parameters da la protecziun da datas"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001569 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Copias da segirezza e restauraziun"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001570 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Datas persunalas"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001571 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Far copias da segirezza da mias datas"</string>
1572 <!-- outdated translation 5662190190240860035 --> <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Far copias da segirezza da mes parameters e dad autras datas d\'applicaziun."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001573 <!-- no translation found for backup_configure_account_title (3790872965773196615) -->
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001574 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001575 <!-- no translation found for backup_configure_account_default_summary (2436933224764745553) -->
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001576 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001577 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Restauraziun automatica"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001578 <!-- outdated translation 6867766474057290177 --> <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Restaurar ils parameters u autras datas da copias da segirezza sche jau reinstallesch ina applicaziun"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001579 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Copia da segirezza"</string>
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001580 <!-- outdated translation 2948090854996352245 --> <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Vulais Vus propi interrumper la copia da segirezza dals parameters e da las datas da l\'applicaziun e stizzar tut las copias sin ils servers da Google?"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001581 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Parameters d\'administraziun da l\'apparat"</string>
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001582 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Administratur dad apparats"</string>
1583 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Deactivar"</string>
1584 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Administraturs dals apparats"</string>
1585 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nagin administratur dad apparats disponibel"</string>
1586 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Activar l\'administratur dad apparats periferics?"</string>
1587 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Activar"</string>
1588 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Administratur dad apparats"</string>
1589 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"L\'activaziun da quest administratur pussibilitescha che l\'applicaziun <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> possia exequir suandantas operaziuns:"</string>
1590 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Quest administratur è activà e permetta a l\'applicaziun <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> d\'exequir las suandantas operaziuns:"</string>
1591 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Senza num"</string>
Eric Fischer9dfa60c2010-11-09 17:42:54 -08001592 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"General"</string>
1593 <string name="sound_category_calls_title" msgid="3688531959256239012">"Cloms entrants"</string>
1594 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Avis"</string>
1595 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="4399742321363475393">"Commentaris"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001596 <!-- no translation found for wifi_setup_title (661074868726906436) -->
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001597 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001598 <!-- no translation found for wifi_setup_title_editing_network (7304321031985059969) -->
1599 <skip />
1600 <!-- no translation found for wifi_setup_title_connecting_network (2408378435027118687) -->
1601 <skip />
1602 <!-- no translation found for wifi_setup_title_connected_network (209755856836003839) -->
1603 <skip />
1604 <!-- no translation found for wifi_setup_title_add_network (6932651000151032301) -->
1605 <skip />
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001606 <!-- no translation found for wifi_setup_not_connected (6997432604664057052) -->
1607 <skip />
1608 <!-- no translation found for wifi_setup_add_network (5939624680150051807) -->
1609 <skip />
1610 <!-- no translation found for wifi_setup_refresh_list (3411615711486911064) -->
1611 <skip />
1612 <!-- no translation found for wifi_setup_skip (6661541841684895522) -->
1613 <skip />
1614 <!-- no translation found for wifi_setup_next (3388694784447820477) -->
1615 <skip />
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001616 <!-- no translation found for wifi_setup_back (144777383739164044) -->
1617 <skip />
1618 <!-- no translation found for wifi_setup_detail (2336990478140503605) -->
1619 <skip />
1620 <!-- no translation found for wifi_setup_connect (7954456989590237049) -->
1621 <skip />
1622 <!-- no translation found for wifi_setup_forget (2562847595567347526) -->
1623 <skip />
1624 <!-- no translation found for wifi_setup_save (3659235094218508211) -->
1625 <skip />
1626 <!-- no translation found for wifi_setup_cancel (3185216020264410239) -->
1627 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001628 <!-- no translation found for wifi_setup_status_scanning (7424598483871053657) -->
1629 <skip />
Eric Fischer3b046f52010-11-17 11:41:10 -08001630 <!-- no translation found for wifi_setup_status_select_network (7519563569903137003) -->
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001631 <skip />
1632 <!-- no translation found for wifi_setup_status_existing_network (6394925174802598186) -->
1633 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001634 <!-- no translation found for wifi_setup_status_unsecured_network (8143046977328718252) -->
1635 <skip />
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001636 <!-- no translation found for wifi_setup_status_edit_network (6582036394332822032) -->
1637 <skip />
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001638 <!-- no translation found for wifi_setup_status_new_network (7468952850452301083) -->
1639 <skip />
1640 <!-- no translation found for wifi_setup_status_connecting (2594117697215042584) -->
1641 <skip />
Eric Fischer9446b7f2010-10-27 14:36:03 -07001642 <!-- no translation found for wifi_setup_status_proceed_to_next (9071951312604559022) -->
Eric Fischer4a8608a2010-09-10 15:46:25 -07001643 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001644 <!-- no translation found for wifi_setup_status_eap_not_supported (3196386445567501484) -->
1645 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001646 <!-- no translation found for wifi_setup_eap_not_supported (683540356393542939) -->
1647 <skip />
1648 <!-- no translation found for wifi_setup_description_connecting (1884664966455980182) -->
1649 <skip />
1650 <!-- no translation found for wifi_setup_description_connected (5235991893829582459) -->
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001651 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001652 <!-- no translation found for account_sync_settings_title (4578227872921044660) -->
1653 <skip />
Eric Fischer5dc30282010-09-24 12:28:13 -07001654 <!-- no translation found for sync_is_failing (1591561768344128377) -->
1655 <skip />
1656 <!-- no translation found for add_account_label (7811707265834013767) -->
1657 <skip />
1658 <!-- no translation found for header_general_sync_settings (3487451896424238469) -->
1659 <skip />
1660 <!-- no translation found for background_data (5779592891375473817) -->
1661 <skip />
1662 <!-- no translation found for background_data_summary (3630389249212620467) -->
1663 <skip />
1664 <!-- no translation found for background_data_dialog_title (745974259246047425) -->
1665 <skip />
1666 <!-- no translation found for background_data_dialog_message (9155730118215371308) -->
1667 <skip />
1668 <!-- no translation found for sync_automatically (7558810110682562376) -->
1669 <skip />
1670 <!-- no translation found for sync_automatically_summary (6662623174608419931) -->
1671 <skip />
1672 <!-- no translation found for header_manage_accounts (6869002423884539607) -->
1673 <skip />
1674 <!-- no translation found for sync_enabled (4551148952179416813) -->
1675 <skip />
1676 <!-- no translation found for sync_disabled (8511659877596511991) -->
1677 <skip />
1678 <!-- no translation found for sync_error (5060969083117872149) -->
1679 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001680 <!-- no translation found for settings_backup (2274732978260797031) -->
1681 <skip />
1682 <!-- no translation found for settings_backup_summary (7916877705938054035) -->
1683 <skip />
1684 <!-- no translation found for sync_menu_sync_now (6154608350395805683) -->
1685 <skip />
1686 <!-- no translation found for sync_menu_sync_cancel (8292379009626966949) -->
1687 <skip />
1688 <!-- no translation found for sync_one_time_sync (6766593624598183090) -->
1689 <skip />
1690 <!-- no translation found for sync_gmail (714886122098006477) -->
1691 <skip />
1692 <!-- no translation found for sync_calendar (9056527206714733735) -->
1693 <skip />
1694 <!-- no translation found for sync_contacts (9174914394377828043) -->
1695 <skip />
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001696 <!-- no translation found for sync_plug (5952575609349860569) -->
1697 <skip />
1698 <!-- no translation found for header_application_sync_settings (5514539555293976035) -->
1699 <skip />
1700 <!-- no translation found for header_data_and_synchronization (5165024023936509896) -->
1701 <skip />
1702 <!-- no translation found for preference_change_password_title (8955581790270130056) -->
1703 <skip />
1704 <!-- no translation found for header_account_settings (5382475087121880626) -->
1705 <skip />
1706 <!-- no translation found for remove_account_label (5921986026504804119) -->
1707 <skip />
1708 <!-- no translation found for header_add_an_account (756108499532023798) -->
1709 <skip />
1710 <!-- no translation found for finish_button_label (481587707657751116) -->
1711 <skip />
1712 <!-- no translation found for really_remove_account_title (6574643117748564960) -->
1713 <skip />
1714 <!-- no translation found for really_remove_account_message (4448645571715719563) -->
1715 <skip />
1716 <!-- no translation found for really_remove_account_message (1005751790899989319) -->
1717 <skip />
1718 <!-- no translation found for remove_account_failed (1093911989149396624) -->
1719 <skip />
1720 <!-- no translation found for remove_account_failed (9174390193652391412) -->
1721 <skip />
1722 <!-- no translation found for provider_label (7724593781904508866) -->
1723 <skip />
1724 <!-- no translation found for sync_item_title (1931551540462877488) -->
1725 <skip />
1726 <!-- no translation found for cant_sync_dialog_title (7185199796123573317) -->
1727 <skip />
1728 <!-- no translation found for cant_sync_dialog_message (2372359241135295930) -->
1729 <skip />
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001730 <!-- no translation found for enter_password (3268224850821675915) -->
1731 <skip />
1732 <!-- no translation found for try_again (5904121494468643129) -->
1733 <skip />
1734 <!-- no translation found for service_busy (225227519012409130) -->
1735 <skip />
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001736 <!-- no translation found for delete (4219243412325163003) -->
1737 <skip />
1738 <!-- no translation found for misc_files (6298643430106707497) -->
1739 <skip />
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001740 <!-- no translation found for misc_files_selected_count (4647048020823912088) -->
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001741 <skip />
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001742 <!-- no translation found for misc_files_selected_count_bytes (2876232009069114352) -->
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -08001743 <skip />
1744 <!-- no translation found for select_all (6783085295161532497) -->
1745 <skip />
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001746 <!-- no translation found for hdcp_checking_title (8605478913544273282) -->
1747 <skip />
1748 <!-- no translation found for hdcp_checking_dialog_title (5141305530923283) -->
1749 <skip />
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001750 <!-- no translation found for data_usage_summary_title (3804110657238092929) -->
1751 <skip />
1752 <!-- no translation found for data_usage_cycle (5652529796195787949) -->
1753 <skip />
1754 <!-- no translation found for data_usage_menu_split_4g (7417435609285381968) -->
1755 <skip />
1756 <!-- no translation found for data_usage_menu_show_wifi (8266875319417201085) -->
1757 <skip />
1758 <!-- no translation found for data_usage_change_cycle (7776556448920114866) -->
1759 <skip />
1760 <!-- no translation found for data_usage_pick_cycle_day (4470796861757050966) -->
1761 <skip />
1762 <!-- no translation found for data_usage_disable_mobile_limit (289740911281022322) -->
1763 <skip />
1764 <!-- no translation found for data_usage_disable_4g_limit (5808210773758699800) -->
1765 <skip />
1766 <!-- no translation found for data_usage_disable_3g_limit (3856971004328238231) -->
1767 <skip />
1768 <!-- no translation found for data_usage_tab_wifi (1728851922959017766) -->
1769 <skip />
1770 <!-- no translation found for data_usage_tab_mobile (454140350007299045) -->
1771 <skip />
1772 <!-- no translation found for data_usage_tab_4g (1301978716067512235) -->
1773 <skip />
1774 <!-- no translation found for data_usage_tab_3g (6092169523081538718) -->
1775 <skip />
1776 <!-- no translation found for data_usage_enable_mobile (986782622560157977) -->
1777 <skip />
1778 <!-- no translation found for data_usage_enable_3g (6304006671869578254) -->
1779 <skip />
1780 <!-- no translation found for data_usage_enable_4g (3635854097335036738) -->
1781 <skip />
1782 <!-- no translation found for data_usage_app_settings (3727561362090820369) -->
1783 <skip />
1784 <!-- no translation found for data_usage_app_restrict_background (8856643905291165256) -->
1785 <skip />
1786 <!-- no translation found for data_usage_app_restrict_background_summary (1503361245973512092) -->
1787 <skip />
1788 <!-- no translation found for data_usage_app_restrict_dialog_title (8110736468987743260) -->
1789 <skip />
1790 <!-- no translation found for data_usage_app_restrict_dialog (100001698378554777) -->
1791 <skip />
1792 <!-- no translation found for data_usage_cycle_editor_title (1373797281540188533) -->
1793 <skip />
1794 <!-- no translation found for data_usage_cycle_editor_subtitle (5512903797979928416) -->
1795 <skip />
1796 <!-- no translation found for data_usage_cycle_editor_positive (4565302264487526138) -->
1797 <skip />
1798 <!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_title (3023111643632996097) -->
1799 <skip />
1800 <!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_mobile (7931094451923591578) -->
1801 <skip />
1802 <!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_3g (5478553071420316963) -->
1803 <skip />
1804 <!-- no translation found for data_usage_limit_dialog_4g (6134008906742403777) -->
1805 <skip />
1806 <!-- no translation found for data_usage_disabled_dialog_3g_title (4221584306492812040) -->
1807 <skip />
1808 <!-- no translation found for data_usage_disabled_dialog_4g_title (715585612162185936) -->
1809 <skip />
1810 <!-- no translation found for data_usage_disabled_dialog_mobile_title (209516216265000221) -->
1811 <skip />
1812 <!-- no translation found for data_usage_disabled_dialog (2874031671067845964) -->
1813 <skip />
1814 <!-- no translation found for data_usage_disabled_dialog_enable (5738467047490662678) -->
1815 <skip />
Eric Fischerdbd31f22010-08-18 16:26:49 -07001816</resources>