blob: eb894de5951daec65db014e984efe397f3f4410b [file] [log] [blame]
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +03001<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2<!--
LineageOS Infra0958c252023-04-24 08:41:46 +00003 Copyright (C) 2017-2023 The LineageOS Project
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +03004
5 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
6 you may not use this file except in compliance with the License.
7 You may obtain a copy of the License at
8
9 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
10
11 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
12 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
13 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
14 See the License for the specific language governing permissions and
15 limitations under the License.
16-->
17<resources xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030018 <string name="keyboard_extras_title">Ychwanegion</string>
19 <string name="advanced_keyboard_settings_title">Gosodiadau uwch</string>
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +030020 <string name="adb_enable_root">Dadfygio wedi gwreiddio</string>
21 <string name="adb_enable_summary_root">Caniatáu rhedeg dadfygio Android fel gwraidd</string>
22 <string name="backup_transport_setting_label">Newid darparwr wrth gefn</string>
23 <string name="backup_transport_title">Dewis darparwr wrth gefn</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030024 <string name="berry_black_theme_title">Du pur</string>
25 <string name="berry_black_theme_summary">Cefndir du pur i\'r thema dywyll</string>
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +030026 <string name="lineagelicense_title">Cyfreithiol LineageOS</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +020027 <string name="device_info_protected_single_press">Tapio i ddangos gwybodaeth</string>
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +030028 <plurals name="show_dev_countdown_cm">
29 <item quantity="zero">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> camau i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
30 <item quantity="one">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
31 <item quantity="two">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> gam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
32 <item quantity="few">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
33 <item quantity="many">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cham i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
34 <item quantity="other">Rwyt nawr <xliff:g id="step_count">%1$d</xliff:g> cam i ffwrdd o alluogi gosodiadau datblygu.</item>
35 </plurals>
36 <string name="show_dev_on_cm">Rwyt wedi galluogi gosodiadau datblygu!</string>
37 <string name="show_dev_already_cm">Dim angen; rwyt eisoes wedi galluogi gosodiadau datblygu.</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030038 <string name="peak_refresh_rate_summary_custom">Mae\'n codi\'r gyfradd adnewyddu yn awtomatig o 60 i %1$d Hz ar gyfer rhai cynnwys. Mae\'n defnyddio mwy o fatri.</string>
39 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_title">Tapio i gysgu</string>
40 <string name="status_bar_double_tap_to_sleep_summary">Tapio dwywaith ar y bar statws neu\'r sgrin cloi i droi\'r sgrin i ffwrdd</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +020041 <string name="high_touch_polling_rate_title">Cyfradd polio cyffyrddiad uchel</string>
42 <string name="high_touch_polling_rate_summary">Cynyddu cyfradd polio\'r sgrin gyffwrdd</string>
Michael Bestasbda72ca2022-11-03 01:57:38 +020043 <string name="heads_up_notifications_enabled_title">Rhagrybudd</string>
44 <string name="heads_up_notifications_enabled_summary">Dangos hysbysiadau blaenoriaeth mewn ffenestr fach sy\'n arnofio</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030045 <string name="high_touch_sensitivity_title">Sensitifrwydd cyffwrdd uchel</string>
46 <string name="high_touch_sensitivity_summary">Cynyddu sensitifrwydd y sgrin gyffwrdd fel y gellir ei defnyddio wrth wisgo menig</string>
47 <string name="tethering_allow_vpn_upstreams_title">Caniatáu cleientiaid i ddefnyddio VPNau</string>
48 <string name="tethering_allow_vpn_upstreams_summary">Caniatáu cleientiaid llecynnau Wi-Fi i ddefnyddio cysylltiadau VPN y ddyfais hon</string>
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +030049 <string name="increasing_ring_volume_option_title">Uchder sain yn cynyddu</string>
50 <string name="increasing_ring_min_volume_title">Uchder sain i ddechrau</string>
51 <string name="increasing_ring_ramp_up_time_title">Amser i gynyddu</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030052 <string name="lockscreen_media_art_title">Dangos llun clawr cyfryngau</string>
53 <string name="lock_settings_picker_pattern_size_message">Dewisa faint patrwm</string>
54 <string name="lockpattern_settings_enable_error_path_title">Dangos gwall patrwm</string>
55 <string name="lockpattern_settings_enable_dots_title">Dangos dotiau patrwm</string>
56 <string name="max_refresh_rate_title">Cyfradd adnewyddu uchaf</string>
57 <string name="min_refresh_rate_title">Cyfradd adnewyddu leiaf</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +020058 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="tablet">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar flaen dy lechen.</string>
59 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="device">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar flaen dy ddyfais.</string>
60 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_front" product="default">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar flaen dy ffôn.</string>
61 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="tablet">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar gefn dy lechen.</string>
62 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="device">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar gefn dy ddyfais.</string>
63 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_rear" product="default">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar gefn dy ffôn.</string>
LineageOS Infra0958c252023-04-24 08:41:46 +000064 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="tablet">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar ochr dy lechen.</string>
65 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="device">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar ochr dy ddyfais.</string>
66 <string name="fingerprint_enroll_find_sensor_message_side" product="default">Ffeindia\'r synhwyrydd ôl bys ar ochr dy ffôn.</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +020067 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="tablet">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar flaen dy lechen.</string>
68 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="device">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar flaen dy ddyfais.</string>
69 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_front" product="default">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar flaen dy ffôn.</string>
70 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="tablet">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar gefn dy lechen.</string>
71 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="device">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar gefn dy ddyfais.</string>
72 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_rear" product="default">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar gefn dy ffôn.</string>
73 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="tablet">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar ochr dy lechen.</string>
74 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="device">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar ochr dy ddyfais.</string>
75 <string name="fingerprint_enroll_touch_dialog_message_side" product="default">Cyffyrdda\'r synhwyrydd ar ochr dy ffôn.</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030076 <string name="show_navbar_hint_title">Awgrymiad llywio</string>
77 <string name="show_navbar_hint_summary">Dangos bar awgrymiadau llywio ar waelod y sgrin</string>
78 <string name="app_notification_sound_timeout_title">Y cyfnod lleiaf o amser rhwng seiniau hysbysiadau</string>
79 <string name="app_notification_sound_timeout_summary_template">Peidio â chaniatáu synau na dirgrynu yn amlach nag unwaith pob <xliff:g id="duration">%1$s</xliff:g></string>
80 <string name="app_notification_sound_timeout_value_none">Dim cyfyngiad</string>
81 <string name="app_notification_sound_timeout_value_10_seconds">10 eiliad</string>
82 <string name="app_notification_sound_timeout_value_30_seconds">30 eiliad</string>
83 <string name="app_notification_sound_timeout_value_1_minute">1 munud</string>
84 <string name="app_notification_sound_timeout_value_5_minutes">5 munud</string>
85 <string name="app_notification_sound_timeout_value_15_minutes">10 munud</string>
86 <string name="app_notification_sound_timeout_value_30_minutes">30 munud</string>
87 <string name="auto_brightness_one_shot_title">Awto-disgleirdeb un tro</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +020088 <string name="auto_brightness_one_shot_summary">Caiff y disgleirdeb ei addasu dim ond ar y foment mae\'r sgrin yn troi ymlaen.</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +030089 <string name="data_usage_app_restrict_all">Caniatáu mynediad i rwydwaith</string>
90 <string name="data_usage_app_restrict_all_summary">Caniatáu defnydd o rwydwaith</string>
91 <string name="data_usage_app_restrict_mobile">Data symudol</string>
92 <string name="data_usage_app_restrict_mobile_summary">Galluogi\'r defnydd o ddata symudol</string>
93 <string name="data_usage_app_restrict_vpn">VPN data</string>
94 <string name="data_usage_app_restrict_vpn_summary">Galluogi defnyddio VPN data</string>
95 <string name="data_usage_app_restrict_wifi">Data Wi\u2011Fi</string>
96 <string name="data_usage_app_restrict_wifi_summary">Galluogi defnydd data Wi\u2011Fi</string>
97 <string name="unlock_scramble_pin_layout_title">Cymysgu\'r cynllun</string>
98 <string name="unlock_scramble_pin_layout_summary">Cymysgu cynllun y PIN wrth ddatgloi\'r ddyfais</string>
99 <string name="proximity_wake_title">Rhwystro deffro ar gam</string>
100 <string name="proximity_wake_summary">Gwirio\'r synhwyrydd agosrwydd cyn deffro\'r sgrin</string>
101 <string name="touchscreen_gesture_settings_title">Ystumiau sgrin gyffwrdd</string>
102 <string name="touchscreen_gesture_settings_summary">Perfformio ystumiau amrywiol ar y sgrin gyffwrdd am weithredoedd cyflym</string>
103 <string name="touchscreen_hovering_title">Hofran sgrin gyffwrdd</string>
104 <string name="touchscreen_hovering_summary">Mae\'n dy ganiatáu i hofran ar y sgrin fel defnyddio llygoden mewn porwyr, byrddau gwaith pell, ayyb</string>
Michael Bestas94ea3fd2022-10-05 20:08:42 +0300105 <string name="wake_when_plugged_or_unplugged_title">Deffro wrth gysylltu â phŵer</string>
106 <string name="wake_when_plugged_or_unplugged_summary">Troi\'r sgrin ymlaen wrth gysylltu neu ddatgysylltu â phŵer</string>
107 <string name="fast_charging_title">Gwefru cyflym</string>
108 <string name="fast_charging_summary">Analluoga i leihau\'r gwres sy\'n cael ei gynhyrchu gan y ddyfais wrth wefru neu i ymestyn oes y batri</string>
Michael Bestas89d6b272023-03-23 16:38:54 +0200109 <string name="ambient_display_screen_off_udfps_title" product="default">Dal yn hir ar y synhwyrydd ôl bys i ddatgloi\'r ffôn</string>
110 <string name="ambient_display_screen_off_udfps_title" product="tablet">Dal yn hir ar y synhwyrydd ôl bys i ddatgloi\'r llechen</string>
111 <string name="ambient_display_screen_off_udfps_title" product="device">Dal yn hir ar y synhwyrydd ôl bys i ddatgloi\'r ddyfais</string>
112 <string name="ambient_display_screen_off_udfps_summary">I ddeffro a datgloi dy sgrin, dalia yn hir dros y synhwyrydd ôl bys sydd o dan y sgrin.</string>
113 <string name="storage_warning_internal">Rhybudd: Mae\'n bosib na fydd yr opsiwn hwn yn gweithio\'n iawn ac yn arwain at golli data, felly ni argymhellir!</string>
Michael Bestasd2f98f62022-09-22 15:30:18 +0300114</resources>