blob: e6f61bbf8e7c1d305383e5d93339b406d9df267c [file] [log] [blame]
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
2<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
3
4 Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
5 you may not use this file except in compliance with the License.
6 You may obtain a copy of the License at
7
8 http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
9
10 Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
11 distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
12 WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
13 See the License for the specific language governing permissions and
14 limitations under the License.
15 -->
16
17<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
18 xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
19 <string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Jā"</string>
20 <string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nē"</string>
21 <string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Nezināms"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -070022 <string name="header_category_wireless_networks" msgid="4944823405420438623">"BEZVADU PAKALPOJUMI UN TĪKLI"</string>
23 <string name="header_category_device" msgid="5781174212691167553">"IERĪCE"</string>
24 <string name="header_category_personal" msgid="6225932173498802187">"PERSONISKIE"</string>
25 <string name="header_category_system" msgid="2073558547468647128">"SISTĒMA"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080026 <string name="turn_on_radio" msgid="8706561489788373676">"Ieslēgt radio"</string>
27 <string name="turn_off_radio" msgid="1820294552893884115">"Izslēgt radio"</string>
28 <string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="8743377494429930831">"Skatīt SIM adrešu grāmatu"</string>
29 <string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Fiksētās iezvanes numuru skatīšana"</string>
30 <string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Pakalpojuma iezvanes numuru skatīšana"</string>
31 <string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="560610293888406317">"Saņemt PDP sarakstu"</string>
32 <string name="radioInfo_service_in" msgid="1915416319177520020">"Darbojas"</string>
33 <string name="radioInfo_service_out" msgid="5238736759641916278">"Nedarbojas"</string>
34 <string name="radioInfo_service_emergency" msgid="2485604591272668370">"Tikai ārkārtas zvani"</string>
35 <string name="radioInfo_service_off" msgid="1434084741785525415">"Radio ir izslēgts."</string>
36 <string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Viesabonēšana"</string>
37 <string name="radioInfo_roaming_not" msgid="2851853244069662307">"Bez viesabonēšanas"</string>
38 <string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Neaizņemts"</string>
39 <string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Zvana"</string>
40 <string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="4174402846862780998">"Notiek zvans"</string>
41 <string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Atvienots"</string>
42 <string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Notiek savienojuma izveide"</string>
43 <string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Izveidots savienojums"</string>
44 <string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Atlikts"</string>
45 <string name="radioInfo_unknown" msgid="737385314432468266">"nezināms"</string>
46 <string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pkts"</string>
47 <string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"baiti"</string>
48 <string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
49 <string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
50 <string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
51 <string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080052 <string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Atvienot USB krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080053 <string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Atvienot SD karti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080054 <string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Dzēst USB krātuvi"</string>
55 <string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Dzēst SD karti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080056 <string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Mazs"</string>
57 <string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Vidējs"</string>
58 <string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Liels"</string>
59 <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Labi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080060 <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB krātuve"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080061 <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD karte"</string>
62 <string name="battery_info_status_label" msgid="8109155295509700309">"Akumulatora statuss:"</string>
63 <string name="battery_info_power_label" msgid="7465140230991349382">"Strāvas spraudnis:"</string>
64 <string name="battery_info_scale_label" msgid="3649763192389778437">"Akumulatora skala:"</string>
65 <string name="battery_info_level_label" msgid="8706526709307788737">"Akumulatora uzlādes līmenis:"</string>
66 <string name="battery_info_health_label" msgid="6416051542741886958">"Akumulatora stāvoklis:"</string>
67 <string name="battery_info_technology_label" msgid="788304533220748681">"Akumulatora tehnoloģija:"</string>
68 <string name="battery_info_voltage_label" msgid="8971764146757637863">"Akumulatora spriegums:"</string>
69 <string name="battery_info_voltage_units" msgid="8658490792208288107">"mV"</string>
70 <string name="battery_info_temperature_label" msgid="1968383098818648037">"Akumulatora temperatūra:"</string>
71 <string name="battery_info_temperature_units" msgid="9098950587249987550">"°C"</string>
72 <string name="battery_info_uptime" msgid="5548545143573527992">"Laiks kopš sāknēšanas:"</string>
73 <string name="battery_info_awake_battery" msgid="2557725975486185849">"Nomoda laiks, lietojot akumulatoru:"</string>
74 <string name="battery_info_awake_plugged" msgid="176716874713478188">"Nomoda laiks uzlādes laikā:"</string>
75 <string name="battery_info_screen_on" msgid="376277447175613889">"Ekrāna ieslēgšanas laiks:"</string>
76 <string name="battery_info_status_unknown" msgid="196130600938058547">"Nezināms"</string>
77 <string name="battery_info_status_charging" msgid="1705179948350365604">"Uzlāde"</string>
78 <string name="battery_info_status_charging_ac" msgid="5874340256342956252">"(AC)"</string>
79 <string name="battery_info_status_charging_usb" msgid="4059070156126770959">"(USB)"</string>
80 <string name="battery_info_status_discharging" msgid="6222697503392774475">"Izlāde"</string>
81 <string name="battery_info_status_not_charging" msgid="2820070506621483576">"Nenotiek uzlāde"</string>
82 <string name="battery_info_status_full" msgid="2824614753861462808">"Pilns"</string>
83 <string name="battery_info_power_unplugged" msgid="5987246575519551081">"Atvienots"</string>
84 <string name="battery_info_power_ac" msgid="6808516193001604634">"Maiņstrāva"</string>
85 <string name="battery_info_power_usb" msgid="8012931702516331797">"USB"</string>
86 <string name="battery_info_power_ac_usb" msgid="6777734146838328688">"AC+USB"</string>
87 <string name="battery_info_power_unknown" msgid="7344115502868899881">"Nezināms"</string>
88 <string name="battery_info_health_unknown" msgid="5664295556921944255">"Nezināms"</string>
89 <string name="battery_info_health_good" msgid="8070356565806711806">"Labi"</string>
90 <string name="battery_info_health_overheat" msgid="8442959549291368806">"Pārkarsis"</string>
91 <string name="battery_info_health_dead" msgid="1725917445762829059">"Izlādējies"</string>
92 <string name="battery_info_health_over_voltage" msgid="2420269351664490121">"Pārspriegums"</string>
93 <string name="battery_info_health_unspecified_failure" msgid="6347021103185471590">"Nezināma kļūda"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -080094 <string name="battery_info_health_cold" msgid="3835692786176707318">"Auksts"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -080095 <string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
96 <string name="bluetooth_visibility" msgid="2930835434091839916">"Atklājams"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -070097 <string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Redzams visām blakus esošām Bluetooth ier. (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
98 <string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Redzams visām blakus esošām Bluetooth ierīcēm"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -070099 <string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Nav redzams citām Bluetooth ierīcēm"</string>
100 <string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Redzams tikai pārī savienotām ierīcēm"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800101 <string name="bluetooth_not_discoverable" msgid="128269993123955177">"Padarīt ierīci atklājamu"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700102 <string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Redzamības noildze"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800103 <string name="bluetooth_visibility_timeout_summary" msgid="6483353842671501585">"Iestatiet laiku, cik ilgi ierīce būs atklājama."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800104 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Bloķēt balss iezvani"</string>
105 <string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Neļaut izmantot Bluetooth iezvanprogrammu, kad ekrāns ir bloķēts"</string>
106 <string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth ierīces"</string>
107 <string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Ierīces nosaukums"</string>
108 <string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Nav iestatīts nosaukums, tiek izmantots konta nosaukums"</string>
109 <string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Skenēt ierīces"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700110 <string name="bluetooth_rename_device" product="tablet" msgid="787970073150631155">"Pārdēvēt planšetdatoru"</string>
111 <string name="bluetooth_rename_device" product="default" msgid="6267987985556136749">"Pārdēvēt tālruni"</string>
112 <string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Pārdēvēt"</string>
113 <string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Vai pārtraukt savienojumu?"</string>
114 <string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Tiks pārtraukts savienojums ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700115 <string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Vai atspējot profilu?"</string>
116 <string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Tiks atspējots:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;No:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800117 <string name="bluetooth_connected" msgid="6038755206916626419">"Izveidots savienojums"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700118 <string name="bluetooth_connected_no_headset" msgid="2866994875046035609">"Savienojums ir izveidots (nav tālruņa)"</string>
119 <string name="bluetooth_connected_no_a2dp" msgid="4576188601581440337">"Sav. ir izveidots (nav multivides)"</string>
120 <string name="bluetooth_connected_no_headset_no_a2dp" msgid="9195757766755553810">"Sav. ir izveidots (nav tel. vai multiv.)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800121 <string name="bluetooth_disconnected" msgid="6557104142667339895">"Atvienots"</string>
122 <string name="bluetooth_disconnecting" msgid="8913264760027764974">"Notiek atvienošana..."</string>
123 <string name="bluetooth_connecting" msgid="8555009514614320497">"Notiek savienojuma izveide…"</string>
124 <string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800125 <string name="bluetooth_pairing" msgid="1426882272690346242">"Notiek pāra izveide..."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700126 <string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Nenosaukta Bluetooth ierīce"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700127 <string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Notiek meklēšana"</string>
128 <string name="progress_tap_to_pair" msgid="4192342336107106334">"Piesk., lai sav. pārī"</string>
129 <string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="2412462335116297668">"Tuvumā netika atrastas Bluetooth ierīces"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800130 <string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Bluetooth pāra izveidošanas pieprasījums"</string>
131 <string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Pāra izveides pieprasījums"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800132 <string name="bluetooth_notif_message" msgid="618099089987569242">"Atlasīt, lai izveidotu savienojumu pārī ar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700133 <string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Rādīt saņemtos failus"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800134 <string name="device_picker" msgid="8721012448931226323">"Bluetooth ierīces atlasītājs"</string>
135 <string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth atļaujas pieprasījums"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800136 <string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="8211158472876087588">"Lietojumprogramma pieprasa atļauju ieslēgt Bluetooth. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800137 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="5950965604673262829">"Lietojumprogramma jūsu planšetdatorā pieprasa atļauju padarīt planšetdatoru atrodamu ar citām Bluetooth ierīcēm <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundes. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800138 <string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="669870705606180872">"Jūsu tālruņa lietojumprogramma pieprasa atļauju padarīt jūsu tālruni atklājamu citām Bluetooth ierīcēm <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundes. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800139 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="1680661751413856600">"Lietojumprogramma jūsu planšetdatorā pieprasa atļauju iestatīt planšetdatoru kā vienmēr atklājamu citām Bluetooth ierīcēm. Vai vēlaties to darīt?"</string>
140 <string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="3413855805411554871">"Lietojumprogramma jūsu tālrunī pieprasa atļauju iestatīt jūsu tālruni kā vienmēr atklājamu citām Bluetooth ierīcēm. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800141 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="5716077575971497298">"Lietojumprogramma jūsu planšetdatorā pieprasa atļauju ieslēgt Bluetooth un padarīt planšetdatoru atrodamu ar citām ierīcēm <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundes. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800142 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="7220210326619399542">"Jūsu tālruņa lietojumprogramma pieprasa atļauju ieslēgt Bluetooth un padarīt jūsu tālruni atklājamu citām ierīcēm <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekundes. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800143 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="6132824454823539873">"Lietojumprogramma jūsu planšetdatorā pieprasa atļauju ieslēgt Bluetooth un iestatīt planšetdatoru kā atklājamu citām ierīcēm. Vai vēlaties to darīt?"</string>
144 <string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="7471195931669103553">"Lietojumprogramma jūsu tālrunī pieprasa atļauju ieslēgt Bluetooth un iestatīt jūsu tālruni kā atklājamu citām ierīcēm. Vai vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700145 <string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Tiek ieslēgta tehnoloģija Bluetooth..."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700146 <string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Notiek Bluetooth savienojuma izslēgšana???"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800147 <string name="bluetooth_auto_connect" msgid="8013003320667198460">"Automātiska savienošana"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700148 <string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Bluetooth savienojuma pieprasījums"</string>
149 <string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="1833221950512058309">"Pieskarieties, lai izveidotu savienojumu ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
150 <string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Vai vēlaties izveidot savienojumu ar ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700151 <string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="457033227379858269">"Tālruņu kataloga pieprasījums"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700152 <string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="5203107624986011263">"Ierīce %1$s vēlas piekļūt jūsu kontaktpersonām un zvanu vēsturei. Vai sniegt piekļuvi ierīcei %2$s?"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700153 <string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="2901499974259177202">"Nejautāt atkārtoti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800154 <string name="date_and_time" msgid="4114084177056654663">"Datuma un laika iestatījumi"</string>
155 <string name="date_time_12_hour_sample" msgid="3259617262618020574">"13.00"</string>
156 <string name="date_time_24_hour_sample" msgid="8916857570746212357">"13.00"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800157 <string name="choose_timezone" msgid="7762866468013985022">"Atlasīt laika joslu"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700158 <string name="normal_date_format" msgid="7636406984925498359">"Reģionāls (<xliff:g id="DATE">%s</xliff:g>)"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800159 <string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Priekšskatījums:"</string>
160 <string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Fonta lielums:"</string>
161 <!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
162 <skip />
163 <string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Sūtīt <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
164 <string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
165 <string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Sākt <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
166 <string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
167 <string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Konts:"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800168 <string name="proxy_settings_title" msgid="5912878565897294401">"Starpniekservera iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800169 <string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Notīrīt"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800170 <string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Starpniekservera ports"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700171 <string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Apiet starpniekserveri:"</string>
172 <string name="proxy_exclusionlist_hint" msgid="6084099226687226948">"example.com,mycomp.test.com,localhost"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800173 <string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Atjaunot noklusējuma iestatījumus"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800174 <string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Gatavs"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800175 <string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Starpniekservera saimniekdatora nosaukums"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700176 <string name="proxy_hostname_hint" msgid="2076157057003936176">"proxy.example.com"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800177 <string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Uzmanību!"</string>
178 <string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Labi"</string>
179 <string name="proxy_error_invalid_host" msgid="9120776460063182119">"Jūsu ievadītais saimniekdatora nosaukums nav derīgs."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800180 <string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="4753810662233875893">"Ierakstītais izslēgšanas saraksts nav pareizi formatēts. Lūdzu, ievadiet sarakstu ar izslēgtajiem domēniem, atdalot tos ar komatiem."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800181 <string name="proxy_error_empty_port" msgid="3525734169948795417">"Aizpildiet porta lauku."</string>
182 <string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Ja saimniekdatora lauks ir tukšs, porta laukam jābūt tukšam."</string>
183 <string name="proxy_error_invalid_port" msgid="1816315605424943626">"Jūsu ievadītais ports nav derīgs."</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800184 <string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7442676587591460854">"HTTP starpniekserveris tiek izmantots pārlūkprogrammā, bet to nedrīkst izmantot citās lietojumprogrammās."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800185 <string name="radio_info_signal_location_label" msgid="16475158265551708">"Atrašanās vieta:"</string>
186 <string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="2385625674055934880">"Tuvējais CID:"</string>
187 <string name="radio_info_data_attempts_label" msgid="1731106244577323381">"Datu mēģinājumi:"</string>
188 <string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="2331818110375395364">"GPRS pakalpojums:"</string>
189 <string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Viesabonēšana:"</string>
190 <string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
191 <string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="1654674226961476872">"Zvana novirzīšana:"</string>
192 <string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3241667824729310546">"PPP atiestatīšanas reižu skaits kopš sāknēšanas:"</string>
193 <string name="radio_info_gsm_disconnects_label" msgid="1683069665736339820">"GSM atvienošana:"</string>
194 <string name="radio_info_current_network_label" msgid="3256402602440102610">"Pašreizējais tīkls:"</string>
195 <string name="radio_info_data_successes_label" msgid="4417894113689054945">"Veiksmīgie dati:"</string>
196 <string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="3345184342444878849">"Saņemts PPP:"</string>
197 <string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="2082332114596916985">"GSM pakalpojums:"</string>
198 <string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="1931937920896925766">"Signāla stiprums:"</string>
199 <string name="radio_info_call_status_label" msgid="4896238900685510883">"Zvana statuss::"</string>
200 <string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="5009102250704375687">"PPP nosūtīts:"</string>
201 <string name="radio_info_radio_resets_label" msgid="9211343458143291617">"Radio atiestates:"</string>
202 <string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="6981842420058672207">"Ziņojums gaida:"</string>
203 <string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7192944627907412169">"Tālruņa numurs:"</string>
204 <string name="radio_info_band_mode_label" msgid="441469694142042022">"Atlasīt radio frekvenču joslu"</string>
205 <string name="radio_info_network_type_label" msgid="3706382548257257987">"Tīkla veids:"</string>
206 <string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="9039200405863503267">"Iestatiet ieteicamo tīkla veidu:"</string>
207 <string name="radio_info_ping_ipaddr" msgid="498747917793263530">"Ehotestēšanas IpAddr:"</string>
208 <string name="radio_info_ping_hostname" msgid="3054888474808217853">"Ehotestēšanas saimniekdators (www.google.lv):"</string>
209 <string name="radio_info_http_client_test" msgid="5733604021077701555">"HTTP klienta tests:"</string>
210 <string name="ping_test_label" msgid="7255376471490860631">"Izpildīt ehotestēšanas pārbaudi"</string>
211 <string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
212 <string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Atjaunināt"</string>
213 <string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Atsvaidzināt"</string>
214 <string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="8292252930563286858">"Pārslēgt sistēmas DNS pārbaudi"</string>
215 <string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"OEM raksturīga informācija/iestatījumi"</string>
216 <string name="band_mode_title" msgid="954174198903776205">"Iestatīt GSM frekvenču joslu"</string>
217 <string name="band_mode_loading" msgid="548764766363847336">"Notiek joslu saraksta ielāde..."</string>
218 <string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Iestatīt"</string>
219 <string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Neizdevās"</string>
220 <string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Izdevās"</string>
221 <string name="sdcard_changes_instructions" msgid="1364712901180556244">"Izmaiņas stājas spēkā, kad USB kabelis tiek no jauna pievienots"</string>
222 <string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Iespējot USB lielapjoma krātuvi"</string>
223 <string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Kopējais baitu skaits:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800224 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="2902787003418172125">"USB krātuve nav uzstādīta"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800225 <string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="6666688653496819947">"Nav SD kartes"</string>
226 <string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Pieejamie baiti:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800227 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="2736378870889777857">"USB kr. tiek izm. kā lielapj. atm. ier."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800228 <string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="4786433969313661655">"SD karte tiek lietota kā lielapjoma krātuves ierīce"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800229 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="7503300818792750913">"Tagad USB kr. var droši noņemt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800230 <string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="3812022095683863087">"Tagad var izņemt SD karti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800231 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB kr. liet. laikā tika noņ.!"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800232 <string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD karte tika izņemta lietošanas laikā!"</string>
233 <string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Izlietotie baiti:"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800234 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Notiek USB kr. sken., lai atr. multividi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800235 <string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Notiek multivides meklēšana SD kartē..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800236 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3771783090621312312">"USB kr. ir uzst. kā tikai las."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800237 <string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="5706115860484118911">"SD karte uzstādīta kā tikai lasāma"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800238 <string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Izl."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800239 <string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Tālāk"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800240 <string name="language_picker_title" msgid="5349877711342869319">"Valoda"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800241 <string name="activity_picker_label" msgid="4910700713930693329">"Atlasīt darbību"</string>
242 <string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Informācija par ierīci"</string>
243 <string name="battery_info_label" msgid="4132685016148679403">"Informācija par akumulatoru"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700244 <string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Ekrāns"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800245 <string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Informācija par planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800246 <string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Tālruņa informācija"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800247 <string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB krātuve"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800248 <string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD karte"</string>
249 <string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Starpniekservera iestatījumi"</string>
250 <string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Atcelt"</string>
251 <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Iestatījumi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800252 <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Iestatījumi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700253 <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Saīsne Iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800254 <string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Lidojuma režīms"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700255 <string name="radio_controls_title" msgid="6889937359495515769">"Vēl..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800256 <string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Bezvadu pakalpojums un tīkli"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800257 <string name="radio_controls_summary" msgid="2998818677094465517">"Wi-Fi, Bluetooth, lidojuma režīma, mobilo sakaru tīklu un VPN pārvaldība"</string>
258 <string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Datu viesabonēšana"</string>
259 <string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string>
260 <string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Viesabonēšanas laikā izveidot savienojumu ar datu pakalpojumiem"</string>
261 <string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Datu savienojamība ir zaudēta, jo mājas tīkls ar datu viesabonēšanu ir izslēgts."</string>
262 <string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Ieslēgt"</string>
263 <string name="roaming_warning" msgid="1269870211689178511">"Vai atļaut datu viesabonēšanu? Var rasties ievērojamas viesabonēšanas izmaksas."</string>
264 <string name="roaming_reenable_title" msgid="7626425894611573131">"Uzmanību!"</string>
265 <string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Operatora atlase"</string>
266 <string name="sum_carrier_select" msgid="6648929373316748020">"Atlasīt tīkla operatoru"</string>
267 <string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Datums un laiks"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800268 <string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Datuma un laika iestatīšana"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800269 <string name="date_and_time_settings_summary" msgid="2435705040205950381">"Datuma, laika, laika joslas un formātu iestatīšana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800270 <string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Autom. datums un laiks"</string>
271 <string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Izmantot tīkla nodrošināto laiku"</string>
272 <string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Izmantot tīkla nodrošināto laiku"</string>
273 <string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Automātiskā laika josla"</string>
274 <string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Izmantot tīkla nodrošināto laika joslu"</string>
275 <string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Izmantot tīkla nodrošināto laika joslu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800276 <string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Izmantot 24 stundu formātu"</string>
277 <string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Laika iestatīšana"</string>
278 <string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Atlasīt laika joslu"</string>
279 <string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Iestatīt datumu"</string>
280 <string name="date_time_date_format" msgid="436706100255870967">"Datuma formāta atlasīšana"</string>
281 <string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Kārtot alfabēta secībā"</string>
282 <string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Kārtot pēc laika joslas"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800283 <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Datums"</string>
284 <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Laiks"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700285 <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Automātiski bloķēt"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700286 <string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> pēc miega režīma"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800287 <string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Rādīt informāciju par īpašnieku bloķētā ekrānā"</string>
288 <string name="owner_info_settings_title" msgid="2723190010708381889">"Inf. par īpašnieku"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800289 <string name="owner_info_settings_summary" msgid="3800834657847339570"></string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -0800290 <string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="2382525043173672857">"Ievadiet bloķēšanas ekrānā parādāmo tekstu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700291 <string name="location_settings_title" msgid="8935806698251432196">"Atrašanās vietu pakalpojumi"</string>
292 <string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Drošība"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800293 <string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Manas atrašanās vietas, ekrāna atbloķēšanas, SIM kartes bloķēšanas, akreditācijas datu krātuves bloķēšanas iestatīšana"</string>
294 <string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Manas atrašanās vietas, ekrāna atbloķēšanas, akreditācijas datu krātuves bloķēšanas iestatīšana"</string>
295 <string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Paroles"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800296 <string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Šifrējums"</string>
297 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Šifrēt planšetdatoru"</string>
298 <string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Tālruņa šifrēšana"</string>
299 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="tablet" msgid="6291564408810586">"Ieslēdzot planšetdatoru, ikreiz tiek pieprasīts skaitlisks PIN kods vai parole šifra noņemšanai."</string>
300 <string name="crypt_keeper_encrypt_summary" product="default" msgid="514138079795442371">"Ieslēdzot tālruni, ikreiz tiek pieprasīts skaitlisks PIN kods vai parole šifra noņemšanai."</string>
301 <string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Šifrēts"</string>
302 <string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="2150571569618349332">"Varat šifrēt savus kontus, iestatījumus, lejupielādētās lietojumprogrammas un ar tām saistītos datus, multivides failus un citus failus. Ja planšetdators ir šifrēts, ikreiz to ieslēdzot, ir jānoņem šifrējums, ievadot skaitlisku PIN kodu vai paroli. Planšetdatora šifrējumu var noņemt, tikai atiestatot rūpnīcas datus un dzēšot visus ierīces datus."\n\n"Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk. Vispirms ir jāuzlādē planšetdatora akumulators, un planšetdators ir jāpievieno barošanas avotam, līdz šifrēšana ir pabeigta. Pārtraucot šifrēšanas procesu, visi dati vai daļa no tiem tiks zaudēti."</string>
303 <string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="7366703764847750586">"Varat šifrēt savus kontus, iestatījumus, lejupielādētās lietojumprogrammas un ar tām saistītos datus, multivides failus un citus failus. Ja tālrunis ir šifrēts, ikreiz to ieslēdzot, ir jānoņem šifrs, ievadot skaitlisku PIN kodu vai paroli. Tālruņa šifru var noņemt, tikai atiestatot rūpnīcas datus un dzēšot visus ierīces datus."\n\n"Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk. Vispirms ir jāuzlādē tālruņa akumulators, un tālrunis ir jāpievieno barošanas avotam, līdz šifrēšana ir pabeigta. Pārtraucot šifrēšanas procesu, visi dati vai daļa no tiem tiks zaudēti."</string>
304 <string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Šifrēt planšetdatoru"</string>
305 <string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Šifrēt tālruni"</string>
306 <string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="5920622844033087792">"Lūdzu, uzlādējiet akumulatoru un mēģiniet vēlreiz."</string>
307 <string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="3360883915598669748">"Ievietojiet uzlādes ierīci un mēģiniet vēlreiz."</string>
308 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Nav ekrāna bloķēšanas PIN vai paroles"</string>
309 <string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="17076329416977176">"Lai sāktu šifrēšanu, ir jāiestata ekrāna bloķēšanas PIN kods vai parole."</string>
310 <string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="3637925350381905012">"Šifrēšanas apstiprinājums"</string>
311 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="2496639211575162172">"Vai šifrēt planšetdatoru? Šī darbība nav atgriezeniska; to pārtraucot, dati tiks zaudēti. Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk, tās laikā planšetdators vairākas reizes tiks restartēts."</string>
312 <string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="3248595818246515395">"Vai šifrēt tālruni? Šī darbība nav atgriezeniska; to pārtraucot, dati tiks zaudēti. Šifrēšana ilgst vienu stundu vai ilgāk, tās laikā tālrunis vairākas reizes tiks restartēts."</string>
313 <string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Šifrēšana"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700314 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="5317479293244660361">"Lūdzu, uzgaidiet: notiek planšetdatora šifrēšana. Pabeigti <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
315 <string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="8166730416836285875">"Lūdzu, uzgaidiet: notiek tālruņa šifrēšana. Pabeigti <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>%."</string>
316 <string name="crypt_keeper_cooldown" msgid="685210918307862395">"Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="DELAY">^1</xliff:g> sekundēm."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800317 <string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="1492603008983893532">"Ievadiet paroli"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700318 <string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Šifrēšana neizdevās."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800319 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="1075638996134310507">"Šifrēšana tika pārtraukta, un to nevar pabeigt. Lai atsāktu lietot planšetdatoru, ir jāveic rūpnīcas datu atiestatīšana (tiks dzēsti visi dati). Kad ir veikta atiestatīšana, varat mēģināt atkārtoti šifrēt planšetdatoru."</string>
320 <string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3394708817932222518">"Šifrēšana tika pārtraukta, un to nevar pabeigt. Lai atsāktu lietot tālruni, ir jāveic rūpnīcas datu atiestatīšana (tiks dzēsti visi dati). Kad ir veikta atiestatīšana, varat mēģināt atkārtoti šifrēt tālruni."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700321 <string name="lock_settings_picker_title" msgid="6288468357346846402">"Ekrāna bloķēšana"</string>
322 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Ekrāna bloķēšana"</string>
323 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Bloķ. ekr. izmaiņas"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800324 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Kombinācijas, PIN koda vai paroles drošības maiņa vai atspējošana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800325 <string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Izvēlieties ekrāna bloķēšanas veidu"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700326 <string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Nav"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700327 <string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700328 <string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="2871898266296656162">"Vilkt ar pirkstu"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700329 <string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="4654618968017235437"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800330 <string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Kombinācija"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700331 <string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="3689520051155195467"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800332 <string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700333 <string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="3411238428953648165"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800334 <string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Parole"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700335 <string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="6314705845824442665"></string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700336 <string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Atspēj. admin., šifr. polit. vai akred. datu krāt."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700337 <string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Nav"</string>
338 <string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="5660014471997663139">"Vilkt ar pirkstu"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800339 <string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="464022606293547390">"Aizsargāts ar kombināciju"</string>
340 <string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="1379365142708807163">"Aizsargāts ar PIN"</string>
341 <string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="6955742995327081060">"Aizsargāts ar paroli"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800342 <string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Izslēgt ekrāna bloķēšanu"</string>
343 <string name="unlock_disable_lock_pattern_summary" msgid="6801602880568869201">"Noņemt atbloķēšanas kombināciju"</string>
344 <string name="unlock_disable_lock_pin_summary" msgid="8856842745366993387">"Noņemt atbloķēšanas PIN"</string>
345 <string name="unlock_disable_lock_password_summary" msgid="192161194564577025">"Noņemt atbloķēšanas paroli"</string>
346 <string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string>
347 <string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Mainīt atbloķēšanas PIN"</string>
348 <string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Mainīt atbloķēšanas paroli"</string>
349 <string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Parolē jābūt vismaz %d rakstzīmēm"</string>
350 <string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="2252847623267704683">"PIN kodā jābūt vismaz %d rakstzīmēm"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800351 <string name="lockpassword_press_continue" msgid="122706614386757182">"Kad ir pabeigts, pieskarieties Turpināt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800352 <string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Turpināt"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800353 <string name="lockpassword_password_too_long" msgid="5487426077939378487">"Parole nedrīkst būt garāka par <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> rakstzīmēm"</string>
354 <string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6382649850551200693">"PIN kods nedrīkst būt garāks par <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> cipariem"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800355 <string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="3379277100136600632">"PIN kodā drīkst lietot tikai ciparus 0–9"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800356 <string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="2729073062730842496">"Ierīces administrators neļauj izmantot nesenu PIN"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800357 <string name="lockpassword_illegal_character" msgid="6204396794254688549">"Parolē ir neatļauta rakstzīme"</string>
358 <string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5668524505560400449">"Parolē ir jābūt vismaz vienam burtam"</string>
359 <string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="4840579514154254907">"Parolē ir jābūt vismaz vienam ciparam"</string>
360 <string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="4140602725865312078">"Parolē ir jābūt vismaz vienam simbolam"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800361 <plurals name="lockpassword_password_requires_letters">
362 <item quantity="one" msgid="1462968118065694590">"Parolē ir jābūt vismaz vienam burtam"</item>
363 <item quantity="other" msgid="7278096339907683541">"Parolē ir jābūt vismaz %d burtiem"</item>
364 </plurals>
365 <plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase">
366 <item quantity="one" msgid="2048653993044269649">"Parolē ir jābūt vismaz vienam mazajam burtam"</item>
367 <item quantity="other" msgid="588499075580432178">"Parolē ir jābūt vismaz %d mazajiem burtiem"</item>
368 </plurals>
369 <plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase">
370 <item quantity="one" msgid="7677454174080582601">"Parolē ir jābūt vismaz vienam lielajam burtam"</item>
371 <item quantity="other" msgid="2183090598541826806">"Parolē ir jābūt vismaz %d lielajiem burtiem"</item>
372 </plurals>
373 <plurals name="lockpassword_password_requires_numeric">
374 <item quantity="one" msgid="8585088032818933985">"Parolē ir jābūt vismaz vienam ciparam"</item>
375 <item quantity="other" msgid="995673409754935278">"Parolē ir jābūt vismaz %d cipariem"</item>
376 </plurals>
377 <plurals name="lockpassword_password_requires_symbols">
378 <item quantity="one" msgid="3930886641317826293">"Parolē ir jābūt vismaz vienam īpašajam simbolam"</item>
379 <item quantity="other" msgid="3047460862484105274">"Parolē ir jābūt vismaz %d īpašajiem simboliem"</item>
380 </plurals>
381 <plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter">
382 <item quantity="one" msgid="1716355580615489062">"Parolē ir jābūt vismaz vienai rakstzīmei, kas nav burts"</item>
383 <item quantity="other" msgid="5574191164708145973">"Parolē ir jābūt vismaz %d rakstzīmēm, kas nav burti"</item>
384 </plurals>
385 <string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="2739642871806935825">"Ierīces administrators neļauj izmantot nesenu paroli"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800386 <string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Labi"</string>
387 <string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Atcelt"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800388 <string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Atcelt"</string>
389 <string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Tālāk"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800390 <string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Ierīces administrācija"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800391 <string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Ierīces administratori"</string>
392 <string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Skatiet vai deaktivizējiet ierīces administratorus"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800393 <string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
394 <string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Ieslēgt Bluetooth"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700395 <string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
396 <string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800397 <string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Savienojumu pārvaldība, ierīces nosaukuma un atklājamības iestatīšana"</string>
398 <string name="bluetooth_pairing_request" msgid="6385750334766370310">"Bluetooth pāra izveidošanas pieprasījums"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700399 <string name="bluetooth_enter_pin_msg" msgid="7437165032040778458">"Lai savienotu pārī ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ievadiet pieprasīto ierīces PIN:"</string>
400 <string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="711115233006730281">"Lai savienotu pārī ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ievadiet pieprasīto ierīces ieejas atslēgu:"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700401 <string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN ietver burtus un simbolus."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700402 <string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Parasti 0000 vai 1234"</string>
403 <string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="3617812138113586885">"Iespējams, šis PIN būs jāievada arī otrā ierīcē."</string>
404 <string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="1808735246794073465">"Iespējams, šī ieejas atslēga būs jāievada arī otrā ierīcē."</string>
405 <string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Lai savienotu pārī ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Pārliecinieties, ka tiek rādīta šī ieejas atslēga:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700406 <string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"No:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Vai savienot pārī ar šo ierīci?"</string>
407 <string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2084350245062266220">"Lai savienotu pārī ar:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Ierakstiet:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt; un pēc tam pieskarieties ievadīšanas taustiņam."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800408 <string name="bluetooth_pairing_accept" msgid="6163520056536604875">"Izveidot pāri"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700409 <string name="bluetooth_pairing_decline" msgid="4185420413578948140">"Atcelt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800410 <string name="bluetooth_error_title" msgid="538287072376677166">"Uzmanību!"</string>
411 <string name="bluetooth_pairing_error_message" msgid="2852744547246910349">"Izveidojot pāri ar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, radās problēma."</string>
412 <string name="bluetooth_pairing_pin_error_message" msgid="6065697229258906937">"Izveidojot pāri ar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, radās problēma, jo nav pareizs PIN vai ieejas atslēga."</string>
413 <string name="bluetooth_pairing_device_down_error_message" msgid="6688215193824686741">"Nevar izveidot komunikāciju ar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
414 <string name="bluetooth_pairing_rejected_error_message" msgid="1648157108520832454">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> noraidīja pāra izveidi."</string>
415 <string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1779660510084746802">"Savienojot pārī ar <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, radās problēma."</string>
416 <string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Skenēt ierīces"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700417 <string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="5957007154213560390">"Meklēt ierīces"</string>
418 <string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Notiek meklēšana..."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800419 <string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Ierīces iestatījumi"</string>
420 <string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Pārī savienotās ierīces"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700421 <string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Pieejamās ierīces"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800422 <string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Izveidot savienojumu"</string>
423 <string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Atvienot"</string>
424 <string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Izveidot pāri un savienojumu"</string>
425 <string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Atcelt pāra izveidi"</string>
426 <string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Atvienot un atcelt pāra izveidi"</string>
427 <string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Iespējas…"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700428 <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Papildu iestatījumi"</string>
429 <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Bluetooth papildu iestatījumi"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700430 <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="4793562956642282639">"Lai skatītu ierīces, ieslēdziet Bluetooth."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800431 <string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Savienot ar..."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700432 <string name="bluetooth_profile_a2dp" msgid="2031475486179830674">"Multivides audio"</string>
433 <string name="bluetooth_profile_headset" msgid="8658779596261212609">"Tālruņa audio"</string>
434 <string name="bluetooth_profile_opp" msgid="9168139293654233697">"Failu pārsūtīšana"</string>
435 <string name="bluetooth_profile_hid" msgid="3680729023366986480">"Ievades ierīce"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700436 <string name="bluetooth_profile_pan" msgid="3391606497945147673">"Interneta piekļuve"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700437 <string name="bluetooth_profile_pan_nap" msgid="8429049285027482959">"Interneta savienojuma koplietošana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800438 <string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no datu nesēja audio."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800439 <string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no brīvroku audio."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800440 <string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atvienota no ievades ierīces."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700441 <string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Piekļuve internetam, izmantojot ierīci <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>, tiks pārtraukta."</string>
442 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="5455448395850929200">"Ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks pārtraukta šīs planšetier. interneta savienojuma koplietošana."</string>
443 <string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5266851881175033601">"Ierīcei <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks pārtraukta šī tālruņa interneta savienojuma koplietošana."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700444 <string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Pārī savienota Bluetooth ierīce"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800445 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Izveidot savienojumu"</string>
446 <string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Izveidot savienojumu ar Bluetooth ierīci"</string>
447 <string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="3764437426089639639">"Profili"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700448 <string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Pārdēvēt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800449 <string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Atļaut ien. failu pārsūtīšanu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800450 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_connected" msgid="963376081347721598">"Savienots ar multivides audio"</string>
451 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_connected" msgid="7661070206715520671">"Savienots ar tālruņa audio"</string>
452 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_connected" msgid="2611913495968309066">"Savienots ar failu pārsūtīšanas serveri"</string>
453 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_not_connected" msgid="1267091356089086285">"Nav savienots ar failu pārsūtīšanas serveri"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800454 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_connected" msgid="3381760054215168689">"Izveidots savienojums ar ievades ierīci"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700455 <string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Savien. ar ier., lai nodr. int. piekļ."</string>
456 <string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Tiek kopliet. lok. intern. savien. ar ierīci"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800457 <string name="bluetooth_a2dp_profile_summary_use_for" msgid="4630849022250168427">"Izmantot multivides skaņai"</string>
458 <string name="bluetooth_headset_profile_summary_use_for" msgid="8705753622443862627">"Izmantot tālruņa skaņai"</string>
459 <string name="bluetooth_opp_profile_summary_use_for" msgid="1255674547144769756">"Izmantot faila pārsūtīšanai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800460 <string name="bluetooth_hid_profile_summary_use_for" msgid="232727040453645139">"Izmantot ievadei"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800461 <string name="bluetooth_pan_profile_summary_use_for" msgid="5664884523822068653">"Izmantot, lai piekļūtu internetam"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800462 <string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Doka iestatījumi"</string>
463 <string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Audio pakalpojumam izmantot doku"</string>
464 <string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Kā mikrofons ar skaļruni"</string>
465 <string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Mūzikai un multividei"</string>
466 <string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Iegaumēt iestatījumus"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800467 <string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700468 <string name="ndef_push_settings_title" msgid="7096910206093746606">"ShareTap"</string>
469 <string name="ndef_push_settings_summary" msgid="8205304119235885812"></string>
470 <string name="ndef_push_on_summary" msgid="1493927094678614793">"Ieslēgts"</string>
471 <string name="ndef_push_off_summary" msgid="2112211912532524478">"Izslēgts"</string>
472 <string name="ndef_push_label" msgid="6216995559457479606">"ShareTap"</string>
473 <string name="ndef_push_explained" msgid="5647715489587953206">"Kopīgojiet saturu, novietojot blakus divas ierīces (to aizmugurējās daļas), kurām iespējoti NFC sakari."</string>
474 <string name="ndef_push_top" msgid="8112767699009558636">"No augšējās ierīces ekrānā esošās lietotnes tiek sūtīts saturs apakšējai ierīcei."\n\n"Jūsu dati ir drošībā — saturs netiek kopīgots, ja abas ierīces ir izslēgtas un bloķētas."\n\n"Šo funkciju varat izslēgt sadaļā Iestatījumi &gt; Vairāk &gt; ShareTap."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800475 <string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="874495178395350104">"Wi-Fi"</string>
476 <string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="1047950931623694366">"Ieslēgt Wi-Fi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700477 <string name="wifi_settings" msgid="1277428034634973011">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800478 <string name="wifi_settings_category" msgid="2810363951104753710">"Wi-Fi iestatījumi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700479 <string name="wifi_settings_title" msgid="4351120897298124250">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800480 <string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Bezvadu piekļuves punktu iestatīšana un pārvaldība"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700481 <string name="wifi_starting" msgid="6716593470710880000">"Tiek ieslēgts Wi-Fi..."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700482 <string name="wifi_stopping" msgid="244864762599017659">"Notiek Wi-Fi izslēgšana..."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800483 <string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Kļūda"</string>
484 <string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="7618393787965366655">"Lidojuma režīmā"</string>
485 <string name="wifi_fail_to_scan" msgid="6194542252808587669">"Nav iespējams meklēt tīklus"</string>
486 <string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Tīkla paziņojums"</string>
487 <string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3038290727701553612">"Informēt mani, kad ir pieejams atvērts tīkls"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700488 <string name="wifi_enable_watchdog_service" msgid="3808826765041243874">"Novērst nekvalitatīvus savienojumus"</string>
489 <string name="wifi_enable_watchdog_service_summary" msgid="744684490718614436">"Nelietot Wi-Fi tīklu, ja vien tam nav kvalitatīvs interneta pieslēgums"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800490 <string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="2256739245628081979">"Wi-Fi atvienošanas politika"</string>
491 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary" msgid="7573693311804602041">"Norādīt, kad pārslēgt no Wi-Fi uz mobilajiem datiem"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700492 <string name="wifi_setting_sleep_policy_summary_wifi_only" msgid="5025244230722670496">"Norādīt, kad pārtraukt Wi-Fi savienojumu"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800493 <string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Mainot iestatījumu, radās kļūda"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700494 <string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Pievienot tīklu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800495 <string name="wifi_access_points" msgid="2664629396767022441">"Wi-Fi tīkli"</string>
496 <string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Skenēt"</string>
497 <string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Papildu"</string>
498 <string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Izveidot savienojumu ar tīklu"</string>
499 <string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Neiegaumēt tīklu"</string>
500 <string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Pārveidot tīklu"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700501 <string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="4722299515264875943">"Lai skatītu pieejamos tīklus, ieslēdziet Wi-Fi."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700502 <string name="wifi_show_advanced" msgid="1793703023711426246">"Rādīt papildopcijas"</string>
503 <string name="wifi_network_setup" msgid="2243277654809358812">"WPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800504 <string name="wifi_wps_pin" msgid="5471842298708321115">"Ievadīt PIN no piekļuves punkta"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800505 <string name="wifi_wps_setup_title" msgid="150518971269252336">"WPS iestatīšana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800506 <string name="wifi_wps_pin_output" msgid="8682102965680650853">"Ievadiet PIN <xliff:g id="WPS_PIN">%1$s</xliff:g> piekļuves punktā"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800507 <string name="wifi_wps_in_progress" msgid="2776555137392461525">"WPS jau tiek apstrādāts, un apstrāde var ilgt vairākus desmitus sekunžu."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700508 <string name="wifi_wps_failed" msgid="1648418410092969300">"Nevarēja palaist WPS. Mēģiniet vēlreiz."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800509 <string name="wifi_ssid" msgid="641393708309146745">"Tīkla SSID"</string>
510 <string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Drošība"</string>
511 <string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Signāla stiprums"</string>
512 <string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Statuss"</string>
513 <string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Saites izveides ātrums"</string>
514 <string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP adrese"</string>
515 <string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP metode"</string>
516 <string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"2. fāzes autentifikācija"</string>
517 <string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA sertifikāts"</string>
518 <string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Lietotāja sertifikāts"</string>
519 <string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Identifikācijas dati"</string>
520 <string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Anonīmi identifikācijas dati"</string>
521 <string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Parole"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800522 <string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Rādīt paroli"</string>
523 <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800524 <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(bez izmaiņām)"</string>
525 <string name="wifi_unspecified" msgid="5431501214192991253">"(nav norādīts)"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700526 <string name="wifi_remembered" msgid="4955746899347821096">"Saglabāts"</string>
527 <string name="wifi_disabled_generic" msgid="4259794910584943386">"Atspējots"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -0700528 <string name="wifi_disabled_network_failure" msgid="2683474385231344245">"Novērsts nekvalitatīvs interneta savienojums"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700529 <string name="wifi_disabled_password_failure" msgid="8659805351763133575">"Autentificēšanas problēma"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800530 <string name="wifi_not_in_range" msgid="1136191511238508967">"Nav diapazona ietvaros"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700531 <string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS ir pieejams"</string>
532 <string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS ir pieejams)"</string>
533 <string name="wifi_secured_first_item" msgid="4072076186051083451">"Nodrošināts ar <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
534 <string name="wifi_secured_second_item" msgid="1326000076939056265">", nodrošināts ar <xliff:g id="WIFI_SECURITY_SHORT">%1$s</xliff:g>"</string>
535 <string name="wifi_security_none" msgid="7985461072596594400">"Nav"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800536 <string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Izveidot savienojumu"</string>
537 <string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Neiegaumēt"</string>
538 <string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Saglabāt"</string>
539 <string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Atcelt"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800540 <string name="wifi_wps_overlap_error" msgid="6820987241637459748">"Ir noteikta cita WPS sesija. Pēc dažām minūtēm mēģiniet vēlreiz."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700541 <string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="1627063574532930090">"Wi-Fi papildu iestatījumi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800542 <string name="wifi_setting_frequency_band_title" msgid="7493768705046080060">"Wi-Fi frekvences josla"</string>
543 <string name="wifi_setting_frequency_band_summary" msgid="3250740757118009784">"Norādiet darbības frekvences diapazonu"</string>
544 <string name="wifi_setting_frequency_band_error" msgid="837281974489794378">"Iestatot frekvences joslu, radās problēma."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800545 <string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC adrese"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800546 <string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP adrese"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700547 <string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800548 <string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Saglabāt"</string>
549 <string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Atcelt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800550 <string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="6387653152103405443">"Lūdzu, ierakstiet derīgu IP adresi."</string>
551 <string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="6383012465511093067">"Lūdzu, ierakstiet derīgu vārtejas adresi."</string>
552 <string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="3428867750550854065">"Lūdzu, ierakstiet derīgu DNS adresi."</string>
553 <string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="8145730615716855433">"Ierakstiet tīkla prefiksu, kura garums ir 0–32."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800554 <string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
555 <string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
556 <string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Vārteja"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800557 <string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Tīkla prefiksa garums"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700558 <string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="400503541488064638">"Wi-Fi Direct"</string>
559 <string name="wifi_p2p_settings_summary" msgid="819202165773287900">"Iestatīt vienādranga savienojamību"</string>
560 <string name="wifi_p2p_device_info" msgid="6092748173212362426">"Informācija par ierīci"</string>
561 <string name="wifi_p2p_wps_setup" msgid="7706254437161351448">"Wi-Fi aizsargātā iestatīšana"</string>
562 <string name="wifi_p2p_wps_pin" msgid="492162570392614138">"Ievadiet PIN"</string>
563 <string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Atcerēties šo savienojumu"</string>
564 <string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="7189970585393813135">"Meklēt"</string>
565 <string name="wifi_p2p_menu_create_group" msgid="7595229161883902082">"Izveidot grupu"</string>
566 <string name="wifi_p2p_menu_advanced" msgid="2578792521809265949">"Papildu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800567 <string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="6961605862058056788">"Pārnēsājams Wi-Fi tīklājs"</string>
568 <string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Pārnēsājamais tīklājs <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> ir aktīvs"</string>
569 <string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="2654888578056042315">"Pārnēsājamā Wi-Fi tīklāja kļūda"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800570 <string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="3474995108398156258">"Konfigurēt Wi-Fi tīklāju"</string>
571 <string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="1927454307836232128">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> pārnēsājams Wi-Fi tīklājs"</string>
572 <string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700573 <string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Displejs"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700574 <string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Skaņa"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800575 <string name="silent_mode_title" msgid="3181479108593217704">"Klusuma režīms"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700576 <string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Tālruņa zvana signāls"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800577 <string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700578 <string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Skaļumi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700579 <string name="musicfx_title" msgid="3853457094486073206">"Mūzikas efekti"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800580 <string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Zvanītāja skaļums"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800581 <string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Vibrē klusuma režīmā"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800582 <string name="vibrate_title" msgid="6045820877942801599">"Vibrē"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700583 <string name="notification_sound_title" msgid="312032901303146002">"Noklusējuma paziņojums"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800584 <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Pulsa paziņojuma indikators"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800585 <string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Zvana signāls"</string>
586 <string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Paziņojums"</string>
587 <string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Paziņojumiem izmantot ienākošā zvana skaļumu"</string>
588 <string name="notification_sound_dialog_title" msgid="7057274209079144726">"Atlasīt paziņojuma zvana signālu"</string>
589 <string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Multivide"</string>
590 <string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Mūzikas un videoklipu skaļuma iestatīšana"</string>
591 <string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Signāls"</string>
592 <string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Pievienotā doka audio iestatījumi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700593 <string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Numuru sastādīšanas tastatūras pieskāriena signāli"</string>
594 <string name="sound_effects_enable_title" msgid="1171590821131077296">"Pieskāriena skaņas"</string>
595 <string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Ekrāna bloķēšanas skaņa"</string>
596 <string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="2438293710530828760">"Vibrācija pieskaroties"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800597 <string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Trokšņa atcelšana"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700598 <string name="volume_media_description" msgid="3352166372220845956">"Mūzika, video, spēles un citi multivides faili"</string>
599 <string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Zvana signāli un paziņojumi"</string>
600 <string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Paziņojumi"</string>
601 <string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Signāli"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800602 <string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Doks"</string>
603 <string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Doka iestatījumi"</string>
604 <string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Audio"</string>
605 <string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Iestatījumi pievienotajam darbvirsmas dokam"</string>
606 <string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Pievienotā Car doka iestatījumi"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800607 <string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Planšetdators nav dokots"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800608 <string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Tālrunis nav dokots"</string>
609 <string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Pievienotā doka iestatījumi"</string>
610 <string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Doks nav atrasts"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800611 <string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="7935403744079168804">"Lai konfigurētu doka audio, planšetdatoram ir jābūt dokotam"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800612 <string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="3035260358985111855">"Tālrunim jābūt dokotam, lai konfigurētu doka audio."</string>
613 <string name="dock_sounds_enable_title" msgid="3659084028644948905">"Doka ievietošanas skaņa"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800614 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Atskaņot skaņu, ievietojot planšetdatoru dokā vai noņemot to no doka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800615 <string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Atskaņot skaņu, kad tālrunis tiek ievietots dokā vai tiek izņemts no tā"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800616 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="5077843049805652363">"Neatskaņot skaņu, ievietojot planšetdatoru dokā vai noņemot to no doka"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800617 <string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="3151046599205265919">"Neatskaņot skaņu, kad tālrunis tiek ievietots dokā vai tiek izņemts no tā"</string>
618 <string name="sync_settings" msgid="9186125469300013491">"Konti un sinhronizācija"</string>
619 <string name="sync_settings_summary" msgid="2962179505214965667">"Pievienot vai noņemt kontus un mainīt konta iestatījumus"</string>
620 <string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Meklēt"</string>
621 <string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Meklēšanas iestatījumu un vēstures pārvaldība"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700622 <string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Attēls"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800623 <string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Automātiska ekrāna pagriešana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800624 <string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800625 <string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Automātiski pārslēgt orientāciju, kad tālrunis tiek pagriezts"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800626 <string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Mainīt orientāciju automātiski, rotējot planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800627 <string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Automātiski pārslēgt orientāciju, kad tālrunis tiek pagriezts"</string>
628 <string name="brightness" msgid="2354961343555249270">"Spilgtums"</string>
629 <string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Noregulēt ekrāna spilgtumu"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700630 <string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Miega režīms"</string>
631 <string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Pēc <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> neaktivitātes"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700632 <string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Fona tapete"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700633 <string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="443941273453987627">"Atlasīt tapeti no"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700634 <string name="dream_settings_title" msgid="6536876013377446805">"Android ekrānsaudzētāji"</string>
635 <string name="dream_settings_summary" msgid="6809871648071408259">"Ekrānsaudzētāji un citas izklaides iespējas dīkstāves laikā"</string>
636 <string name="dream_component_title" msgid="505229894674572578">"Atlasītais ekrānsaudzētājs"</string>
637 <string name="dream_timeout_title" msgid="1385909618566514628">"Aktivizēšanas laiks"</string>
638 <string name="dream_timeout_summary" msgid="6721955887728454226">"Pēc dīkstāves laika: <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g>"</string>
639 <string name="dream_timeout_zero_summary" msgid="2450290346381400092">"Nekad"</string>
640 <string name="dream_test" msgid="5968002644622194481">"Izmēģināt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800641 <string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Automātisks spilgtums"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700642 <string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Fonta lielums"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700643 <string name="dialog_title_font_size" msgid="2231507851258955038">"Fonta lielums"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800644 <string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"SIM kartes bloķēšanas iestatījumi"</string>
645 <string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Iestatīt SIM kartes bloķēšanu"</string>
646 <string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM kartes bloķēšana"</string>
647 <string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Bloķēt SIM karti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800648 <string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800649 <string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800650 <string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Pieprasīt PIN, lai lietotu planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800651 <string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Lai izmantotu tālruni, ir nepieciešams PIN kods"</string>
652 <string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Mainīt SIM PIN kodu"</string>
653 <string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"SIM PIN kods"</string>
654 <string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Bloķēt SIM karti"</string>
655 <string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Atbloķēt SIM karti"</string>
656 <string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Vecs SIM PIN kods"</string>
657 <string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Jauns SIM PIN"</string>
658 <string name="sim_reenter_new" msgid="3178510434642201544">"Atkārtoti ievadiet jauno PIN."</string>
659 <string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"SIM PIN kods"</string>
660 <string name="sim_bad_pin" msgid="2746201276896134075">"Nepareizs PIN kods."</string>
661 <string name="sim_pins_dont_match" msgid="4664611595579163214">"PIN kodi ir atšķirīgi!"</string>
662 <string name="sim_change_failed" msgid="4823538458798362222">"Nevar mainīt PIN kodu."\n"Iespējams, ka PIN kods ir nepareizs."</string>
663 <string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"SIM PIN ir veiksmīgi nomainīts"</string>
664 <string name="sim_lock_failed" msgid="6676748290838006404">"Nevar mainīt SIM kartes bloķēšanas statusu."\n"Iespējams, PIN kods ir nepareizs."</string>
665 <string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Labi"</string>
666 <string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Atcelt"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800667 <string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Planšetdatora statuss"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800668 <string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Tālruņa statuss"</string>
669 <string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Sistēmas atjauninājumi"</string>
670 <string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
671 <string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android versija"</string>
672 <string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Modeļa numurs"</string>
673 <string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Pamatjoslas versija"</string>
674 <string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kernel versija"</string>
675 <string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Būvējuma numurs"</string>
676 <string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Nav pieejams"</string>
677 <string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Statuss"</string>
678 <string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Statuss"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800679 <string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Akumulatora un tīkla statuss, kā arī cita informācija"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800680 <string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Tālruņa numurs, signāls u.c."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800681 <string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Krātuve"</string>
682 <string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Krātuves iestatījumi"</string>
683 <string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Atvienojiet USB krātuvi, skatiet pieejamo krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800684 <string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"SD kartes atvienošana, pieejamās krātuves skatīšana"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800685 <string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
686 <string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Mans tālruņa numurs"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800687 <string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -0700688 <string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800689 <string name="status_prl_version" msgid="8499039751817386529">"PRL versija"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700690 <string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -0700691 <string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800692 <string name="status_network_type" msgid="3279383550222116235">"Mobilo sakaru tīkla veids"</string>
693 <string name="status_data_state" msgid="5503181397066522950">"Mobilo sakaru tīkla statuss"</string>
694 <string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Pakalpojuma statuss"</string>
695 <string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Signāla stiprums"</string>
696 <string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Viesabonēšana"</string>
697 <string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Tīkls"</string>
698 <string name="status_wifi_mac_address" msgid="33109409206264790">"Wi-Fi MAC adrese"</string>
699 <string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth adrese"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700700 <string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Sērijas numurs"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800701 <string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Nepieejams"</string>
702 <string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Darbības laiks"</string>
703 <string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Nomoda laiks"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800704 <string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Iekšējā krātuve"</string>
705 <string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB krātuve"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800706 <string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD karte"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800707 <string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Pieejama"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700708 <string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Kopējā vieta"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800709 <string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Notiek aprēķināšana..."</string>
710 <string name="memory_apps_usage" msgid="9079237985722858506">"Lietojumprogrammas"</string>
711 <string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Multivide"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700712 <string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Lejupielādes"</string>
713 <string name="memory_dcim_usage" msgid="6679615808140067136">"Attēli un videoklipi"</string>
714 <string name="memory_music_usage" msgid="4040027367622874108">"Audio (mūzika, zvana signāli, aplādes u.c.)"</string>
715 <string name="memory_media_misc_usage" msgid="235452944021647124">"Dažādi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800716 <string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Atvienot kopīgoto krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800717 <string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Atvienot SD karti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800718 <string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Atvienojiet iekš. USB krātuvi"</string>
719 <string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Atvienojiet SD karti, lai varat to droši noņemt"</string>
720 <string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Iev. USB kr. uzstādīšanai"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800721 <string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Ievietot SD karti uzstādīšanai"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800722 <string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Uzstādīt USB krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800723 <string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Pievienot SD karti"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700724 <string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
725 <string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800726 <string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Dzēst USB krātuvi"</string>
727 <string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Dzēst SD karti"</string>
728 <string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Dzēst visus iekšējā USB krātuvē saglabātos datus, piem., mūziku vai fotoattēlus."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800729 <string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Dzēš visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūzikas failus un fotoattēlus."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800730 <string name="read_only" msgid="6702420168629076340">" (Tikai lasāms)"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800731 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="2349876662428231297">"Atvienot USB krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800732 <string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="8612140627310646730">"Atvienot SD karti"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800733 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="3390169455621185223">"Ja atvienosiet USB krātuvi, dažu izmantoto lietojumprogrammu darbība tiks apturēta, un tās, iespējams, nebūs pieejamas līdz brīdim, kad atkārtoti tiks uzstādīta USB krātuve."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800734 <string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="5851214273718817727">"Ja atvienosiet SD karti, dažu izmantoto lietojumprogrammu darbība tiks pārtraukta, un tās var nebūt pieejamas, līdz no jauna pievienosiet SD karti."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700735 <string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3025324680679151570">"Nevarēja atvienot USB atmiņu."</string>
736 <string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="2420402458072749698">"Nevarēja atvienot SD karti."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800737 <string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="1450864147013376592">"Nevar atvienot USB krātuvi. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800738 <string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="9188972789897713180">"Nevar atvienot SD karti. Vēlāk mēģiniet vēlreiz."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800739 <string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB krātuve tiks atvienota."</string>
740 <string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD karte tiks atvienota."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800741 <string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Atvienošana"</string>
742 <string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Notiek atvienošana"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700743 <string name="storage_menu_usb" msgid="5708207885333243384">"USB savienojums ar datoru"</string>
744 <string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB savienojums ar datoru"</string>
745 <string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Izveidot savienojumu kā"</string>
746 <string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Multivides ierīce (MTP)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700747 <string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Ļauj pārsūtīt multivides failus operētājsistēmā Windows vai, izmantojot lietojumprogrammu Android File Transfer, Mac datorā (skatiet www.android.com/filetransfer)."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700748 <string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Kamera (PTP)"</string>
749 <string name="usb_ptp_summary" msgid="7673397474756664929">"Ļauj pārsūtīt fotoattēlus, izmantojot kameras programmatūru, un pārsūtīt no datoriem jebkurus failus, kas neatbalsta MTP."</string>
750 <string name="usb_label_installer_cd" msgid="4331173824920630215">"Instalēt failu pārsūtīšanas rīkus"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800751 <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Akumulatora statuss"</string>
752 <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Akumulatora uzlādes līmenis"</string>
753 <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"APN"</string>
754 <string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Rediģēt piekļuves punktu"</string>
755 <string name="apn_not_set" msgid="7422262558097875757">"&lt;Nav iestatīts&gt;"</string>
756 <string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Nosaukums"</string>
757 <string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"APN"</string>
758 <string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Starpniekserveris"</string>
759 <string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Ports"</string>
760 <string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Lietotājvārds"</string>
761 <string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Parole"</string>
762 <string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Serveris"</string>
763 <string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
764 <string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"MMS starpniekserveris"</string>
765 <string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS ports"</string>
766 <string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
767 <string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
768 <string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Autentifikācijas veids"</string>
769 <string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Nav"</string>
770 <string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
771 <string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
772 <string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP vai CHAP"</string>
773 <string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"APN veids"</string>
Eric Fischerd23c2212011-02-24 11:58:22 -0800774 <string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"APN protokols"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800775 <string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Dzēst APN"</string>
776 <string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Jauns APN"</string>
777 <string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Saglabāt"</string>
778 <string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Atmest"</string>
779 <string name="error_title" msgid="1319225301794168762">"Uzmanību!"</string>
780 <string name="error_name_empty" msgid="1498238337687930558">"Nosaukuma lauks nedrīkst būt tukšs."</string>
781 <string name="error_apn_empty" msgid="1513892291812404310">"APN nedrīkst būt tukšs."</string>
782 <string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC laukā jābūt 3 cipariem."</string>
783 <string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC laukā jābūt diviem vai trim cipariem."</string>
784 <string name="restore_default_apn" msgid="2724583218635739913">"Notiek APN noklusējuma iestatījumu atjaunošana"</string>
785 <string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Atiestatīt noklusējuma vērtības"</string>
786 <string name="restore_default_apn_completed" msgid="3990449939234957281">"Noklusējuma APN iestatījumu atiestatīšana ir pabeigta."</string>
787 <string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Rūpnīcas datu atiestatīšana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800788 <string name="master_clear_summary" product="tablet" msgid="4036344100254678429">"Dzēš visus datus planšetdatorā"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800789 <string name="master_clear_summary" product="default" msgid="4986154238001088492">"Dzēst visus tālrunī saglabātos datus"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700790 <string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="590799767511283567">"Šādi tiks dzēsti visi planšetdatora "<b>"iekšējās atmiņas"</b>" dati, tostarp:"\n\n<li>"Google konts;"</li>\n<li>"sistēmas un lietojumprogrammu dati un iestatījumi;"</li>\n<li>"lejupielādētās lietojumprogrammas."</li></string>
791 <string name="master_clear_desc" product="default" msgid="3251400937758241249">"Šādi tiks dzēsti visi tālruņa "<b>"iekšējās atmiņas"</b>" dati, tostarp:"\n\n<li>"Google konts;"</li>\n<li>"sistēmas un lietojumprogrammu dati un iestatījumi;"</li>\n<li>"lejupielādētās lietojumprogrammas."</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800792 <string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Pašlaik esat pierakstījies šādos kontos:"\n</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800793 <string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Mūzika"</li>\n<li>"Fotoattēli"</li>\n<li>"Citi lietotāja dati"</li></string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800794 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="4740866328425123395">\n\n"Lai notīrītu arī mūziku, attēlus un citus lietotāja datus, ir jāizdzēš "<b>"USB krātuve"</b>"."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800795 <string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="7339100478676372901">\n\n"Lai notīrītu arī mūzikas failus, attēlus un citus lietotāja datus, ir jāizdzēš "<b>"SD kartes"</b>" informācija."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800796 <string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Dzēst USB krātuvi"</string>
797 <string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Dzēst SD karti"</string>
798 <string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="444834593696342279">"Dzēst visus iekšējā USB krātuvē saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus."</string>
799 <string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="46603515218075174">"Dzēst visus SD kartē saglabātos datus, piemēram, mūziku vai fotoattēlus."</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800800 <string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Atiestatīt planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800801 <string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Atiestatīt tālruni"</string>
802 <string name="master_clear_final_desc" msgid="6917971132484622696">"Vai izdzēst visu personīgo informāciju un visas lejupielādētās lietojumprogrammas? Šī darbība ir neatgriezeniska."</string>
803 <string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Dzēst visu"</string>
804 <string name="master_clear_gesture_prompt" msgid="1428645764883536750">"Zīmējiet atbloķēšanas kombināciju."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800805 <string name="master_clear_gesture_explanation" msgid="2234954758550554549">"Ir jāuzzīmē atbloķēšanas shēma, lai apstiprinātu rūpnīcas datu atiestatīšanu."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800806 <string name="master_clear_failed" msgid="8655202125010189406">"Netika veikta atiestatīšana, jo pakalpojums Sistēmas notīrīšana nav pieejams."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800807 <string name="master_clear_confirm_title" msgid="4845794266129586839">"Apstipriniet atiestatīšanu"</string>
808 <string name="media_format_title" product="nosdcard" msgid="3999653431422767156">"Dzēst USB krātuvi"</string>
809 <string name="media_format_title" product="default" msgid="4427528440306787972">"Dzēst SD karti"</string>
810 <string name="media_format_summary" product="nosdcard" msgid="776603298628082065">"Dzēš visus datus USB krātuvē"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800811 <string name="media_format_summary" product="default" msgid="3805714639375830120">"Dzēš visus SD kartē saglabātos datus"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800812 <string name="media_format_desc" product="nosdcard" msgid="4553860683952763905">"Veicot šo darbību, tiks dzēsta USB krātuve. Tiks zaudēti "<b>"visi"</b>" tajā saglabātie dati!"</string>
813 <string name="media_format_desc" product="default" msgid="1598627584181935513">"Veicot šo darbību, tiks dzēsta SD karte. Tiks zaudēti "<b>"visi"</b>" kartē saglabātie dati!"</string>
814 <string name="media_format_button_text" product="nosdcard" msgid="6293669371185352810">"Dzēst USB krātuvi"</string>
815 <string name="media_format_button_text" product="default" msgid="6721544380069373626">"Dzēst SD karti"</string>
816 <string name="media_format_final_desc" product="nosdcard" msgid="8094635533378487255">"Vai dzēst USB krātuvi, dzēšot visus tajā saglabātos failus? Šo darbību nevar atcelt."</string>
817 <string name="media_format_final_desc" product="default" msgid="9015504991522581434">"Vai dzēst SD karti, dzēšot visus tajā saglabātos failus? Šo darbību nevar atcelt."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800818 <string name="media_format_final_button_text" msgid="4881713344315923175">"Dzēst visu"</string>
819 <string name="media_format_gesture_prompt" msgid="3109349468816856670">"Zīmējiet atbloķēšanas kombināciju."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800820 <string name="media_format_gesture_explanation" product="nosdcard" msgid="1379736318750958338">"Ir jāuzzīmē atbloķēšanas shēma, lai apstiprinātu, ka vēlaties dzēst USB krātuvi."</string>
821 <string name="media_format_gesture_explanation" product="default" msgid="1681213416497647321">"Ir jāuzzīmē atbloķēšanas shēma, lai apstiprinātu, ka vēlaties dzēst SD karti."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800822 <string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Zvanu iestatījumi"</string>
823 <string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Balss pasta, zvanu pāradresācijas, zvana gaidīšanas, zvanītāja ID iestatīšana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800824 <string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB saistīšana"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800825 <string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Pārnēsājams tīklājs"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800826 <string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth saistīšana"</string>
827 <string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Saistīšana"</string>
828 <string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Saist. un port. karstv."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800829 <string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
830 <string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB piesaiste"</string>
831 <string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB kopne pievienota, pārbaudiet, lai piesaistītu"</string>
832 <string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Piesaistīts"</string>
833 <string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="6608933594288072573">"Nevar izveidot savienojumu ar mobilo ierīci, lai piekļūtu internetam, ja tiek lietota USB krātuve"</string>
834 <string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB nav pievienota"</string>
835 <string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"USB piesaistes kļūda"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800836 <string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth saistīšana"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -0700837 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="8811610320942954709">"Tiek kopliet. šīs planšetier. intern. savienojums."</string>
838 <string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="4229220575771946723">"Tiek koplietots šī tālruņa interneta savienojums."</string>
839 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="2730938191906597896">"Tiek kopliet. šīs planšetier. intern. savien. ar 1 ierīci."</string>
840 <string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="1666736165420290466">"Tiek kopliet. šī tālruņa interneta savienojums ar 1 ierīci."</string>
841 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="1180765608259580143">"Tiek kopliet. šīs planšetier. int. savien. ar <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> ierīcēm."</string>
842 <string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="8248942539362173005">"Tiek koplietots šī tālruņa intern. savien. ar <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> ierīcēm."</string>
843 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="2093881379028235555">"Netiek koplietots šīs planšetier. intern. savien."</string>
844 <string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="706860924389041342">"Netiek koplietots šī tālruņa intern. savienojums."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800845 <string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="1344187103463073993">"Bluetooth saistīšanas kļūda"</string>
846 <string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2222060504731415763">"Nevar saistīt vairāk par <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> ierīcēm"</string>
847 <string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Ierīce <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> tiks atsaistīta."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800848 <string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Palīdzība"</string>
849 <string name="network_settings_title" msgid="7967552516440151852">"Mobilo sakaru tīkli"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800850 <string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Mana atrašanās vieta"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700851 <string name="location_network_based" msgid="1093258647152327199">"Google vietas pakalpojums"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700852 <string name="location_neighborhood_level" msgid="4260886124154148129">"Atļaut lietotnēm izmantot Wi-Fi un mobilo sakaru tīklus, lai noteiktu jūsu aptuveno atrašanās vietu"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -0700853 <string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="7457348712272184793">"Wi-Fi noteikta atrašanās vieta"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -0700854 <string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS satelīti"</string>
855 <string name="location_street_level" msgid="4244496898967415234">"Atļaut lietotnēm izmantot GPS, lai noteiktu jūsu atrašanās vietu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800856 <string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Izmantot atbalstīto GPS"</string>
857 <string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Izmantot serveri, lai atbalstītu GPS (noņemiet atzīmi, lai samazinātu tīkla lietojumu)"</string>
858 <string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Izmantot serveri GPS atbalstam (noņemiet atzīmi, lai uzlabotu GPS veiktspēju)"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -0700859 <string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Vieta un Google meklēšana"</string>
860 <string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Atļaut Google izmantot vietas datus, lai uzlabotu meklēšanas rezultātus un citus pakalpojumus"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800861 <string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Par planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800862 <string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Par tālruni"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800863 <string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Skatīt juridisko informāciju, statusu, programmatūras versiju"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800864 <string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Juridiskā informācija"</string>
865 <string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Līdzdalībnieki"</string>
866 <string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Autortiesības"</string>
867 <string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Licence"</string>
868 <string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Pakalpojumu sniegšanas noteikumi"</string>
869 <string name="system_tutorial_list_item_title" msgid="9082844446660969729">"Apmācība par sistēmu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800870 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="tablet" msgid="3341504384445734067">"Uzziniet, kā izmantot planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800871 <string name="system_tutorial_list_item_summary" product="default" msgid="3861815254521030201">"Uzziniet, kā izmantot tālruni"</string>
872 <string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Atklātā pirmkoda licences"</string>
873 <string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Radās ar licenču ielādi saistīta problēma."</string>
874 <string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Notiek ielāde…"</string>
875 <string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Informācija par drošību"</string>
876 <string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Informācija par drošību"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800877 <string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="170670055116721810">"Ierīcei nav datu savienojuma. Lai skatītu šo informāciju tūlīt, jebkurā datorā, kam ir interneta savienojums, apmeklējiet vietni %s."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800878 <string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Notiek ielāde…"</string>
879 <string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Paroles izvēle"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800880 <string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Parauga izvēle"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800881 <string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Izvēlieties PIN kodu"</string>
882 <string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Paroles apstiprināšana"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800883 <string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Parauga apstiprināšana"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800884 <string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Apstipriniet savu PIN kodu"</string>
885 <string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="6850677112663979120">"Paroles nav vienādas"</string>
886 <string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="4757532830594400147">"PIN kodi ir atšķirīgi"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -0800887 <string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Atbloķēšanas atlase"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800888 <string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Parole ir iestatīta"</string>
889 <string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN kods ir iestatīts"</string>
890 <string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Kombinācija ir iestatīta"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700891 <string name="lock_settings_title" msgid="335025124489630932">"Ekrāna drošība"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800892 <string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string>
893 <string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Mainīt atbloķēšanas PIN"</string>
894 <string name="lockpattern_need_to_unlock" msgid="757935356911054465">"Apstiprināt saglabāto kombināciju"</string>
895 <string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="5629093548611791080">"Mēģiniet vēlreiz:"</string>
896 <string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Zīmēt atbloķēšanas kombināciju"</string>
897 <string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Lai saņemtu palīdzību, nospiediet Izvēlne."</string>
898 <string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="4622772178078818425">"Atbrīvojiet pirkstu, kad esat pabeidzis."</string>
899 <string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="3103250430366718996">"Pievienojiet vismaz <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punktus. Mēģiniet vēlreiz:"</string>
900 <string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="5012716272001299362">"Kombinācija ir ierakstīta!"</string>
901 <string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="5144676887162575050">"Vēlreiz zīmējiet kombināciju, lai apstiprinātu:"</string>
902 <string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="2223856038485537716">"Jaunā atbloķēšanas kombinācija:"</string>
903 <string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Apstiprināt"</string>
904 <string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Uzvilkt atkārtoti"</string>
905 <string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="1949847413862309134">"Mēģināt vēlreiz"</string>
906 <string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Turpināt"</string>
907 <string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Atbloķēšanas kombinācija"</string>
908 <string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Jāzīmē kombinācija"</string>
909 <string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Lai atbloķētu ekrānu, jāzīmē kombinācija."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700910 <string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Padarīt kombināciju redzamu"</string>
911 <string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="8898518337442601027">"Vibrācija pieskaroties"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800912 <string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Iestatīt atbloķēšanas kombināciju"</string>
913 <string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Atbloķēšanas kombinācijas maiņa"</string>
914 <string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Kā zīmēt atbloķēšanas kombināciju"</string>
915 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_header" msgid="819903817323783498">"Pārāk daudz nepareizu mēģinājumu!"</string>
916 <string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts_footer" msgid="6759029360597122873">"Mēģiniet vēlreiz pēc <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekundēm."</string>
917 <string name="skip_button_label" msgid="8680422740354436943">"Atcelt"</string>
918 <string name="next_button_label" msgid="8890792540116568321">"Tālāk"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800919 <string name="lock_title" product="tablet" msgid="2909697418179419990">"Planšetdatora drošība"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800920 <string name="lock_title" product="default" msgid="4059246467204273930">"Tālruņa nodrošināšana"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -0800921 <string name="lock_intro_message" product="tablet" msgid="3692151094288835065">"Aizsargājiet savu planšetdatoru no neatļautas izmantošanas, izveidojot personisku ekrāna atbloķēšanas kombināciju. Ar pirkstu savienojiet nākamajā ekrānā redzamos punktus jebkurā secībā. Jums ir jāsavieno vismaz četri punkti."\n\n"Vai esat gatavs sākt? Pieskarieties Tālāk."</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -0700922 <string name="lock_intro_message" product="default" msgid="5796785892741212873">"Aizsargājiet savu tālruni pret neatļautu izmantošanu, izveidojot personisku ekrāna atbloķēšanas kombināciju. Nākamajā ekrānā ar pirkstu savienojiet vismaz četrus punktus jebkādā secībā."\n\n"Vai esat gatavs? Pieskarieties vienumam Tālāk."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800923 <string name="manageapplications_settings_title" msgid="5712405848153426706">"Lietojumprogrammu pārvaldība"</string>
924 <string name="manageapplications_settings_summary" msgid="6097117021500651232">"Instalēto lietojumprogrammu pārvaldība un noņemšana"</string>
925 <string name="applications_settings" msgid="3736173521008476946">"Lietojumprogrammas"</string>
926 <string name="applications_settings_summary" msgid="2714215108369119717">"Lietojumprogrammu pārvaldība, ātrās uzsākšanas saīšņu iestatīšana"</string>
927 <string name="applications_settings_header" msgid="6018266337275422250">"Lietojumprogrammas iestatījumi"</string>
928 <string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Nezināmi avoti"</string>
929 <string name="install_unknown_applications" msgid="6612824788917283662">"Atļaut instalēt lietojumprogrammas, kuras nav Market"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800930 <string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="8143969767997876735">"Jūsu planšetdatora un personiskie dati ir vieglāk ievainojami, ja uzbrūk lietojumprogrammas no nezināmiem avotiem. Jūs piekrītat, ka uzņematies visu atbildību par jebkādiem zaudējumiem planšetdatorā vai datu zudumu, kas var rasties šo lietojumprogrammu lietošanas rezultātā."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800931 <string name="install_all_warning" product="default" msgid="1923717607319933741">"Jūsu tālrunis un personīgie dati ir neaizsargātāki pret nezināmas izcelsmes lietojumprogrammu uzbrukumiem. Jūs piekrītat, ka vienīgi pats esat atbildīgs par jebkādiem tālruņa bojājumiem vai datu zaudējumu, kas varētu notikt šādu lietojumprogrammu izmantošanas rezultātā."</string>
Eric Fischer2c701572011-04-15 14:41:32 -0700932 <string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Papildu iestatījumi"</string>
933 <string name="advanced_settings_summary" msgid="145134386044169043">"Iespējot papildu iestatījumu opcijas."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800934 <string name="application_info_label" msgid="1150486628158409543">"Informācija par lietojumprogrammu"</string>
935 <string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Krātuve"</string>
936 <string name="auto_launch_label" msgid="3012617472833815382">"Uzsākšana pēc noklusējuma"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700937 <string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Ekrāna saderība"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800938 <string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Atļaujas"</string>
939 <string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Kešatmiņa"</string>
940 <string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Notīrīt kešatmiņu"</string>
941 <string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Kešatmiņa"</string>
942 <string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Vadīklas"</string>
943 <string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Forsēt apturēšanu"</string>
944 <string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Kopā"</string>
945 <string name="application_size_label" msgid="5055196275624686382">"Lietojumprogramma"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700946 <string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB atmiņas lietotne"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800947 <string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Dati"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -0700948 <string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB atmiņas dati"</string>
949 <string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD karte"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800950 <string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Atinstalēt"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800951 <string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Atspējot"</string>
952 <string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Iespējot"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800953 <string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Notīrīt datus"</string>
954 <string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Atinstalēt atjauninājumus"</string>
955 <string name="auto_launch_enable_text" msgid="2630656657744196691">"Esat atlasījis opciju dažām darbībām uzsākt šo lietojumprogrammu pēc noklusējuma."</string>
956 <string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Nav iestatīti noklusējumi."</string>
957 <string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Notīrīt noklusējumus"</string>
Eric Fischer22d6d472011-06-02 16:58:43 -0700958 <string name="screen_compatibility_text" msgid="2398570332021220651">"Iespējams, šī lietojumprogramma nav izstrādāta jūsu ierīces ekrānam. Šeit varat kontrolēt tās pielāgošanu savas ierīces ekrānam."</string>
959 <string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Jautāt palaišanas laikā"</string>
960 <string name="enable_compatibility" msgid="3257284255974065538">"Mērogot lietojumprogrammu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800961 <string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Nezināms"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800962 <string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Kārtot pēc nosaukuma"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800963 <string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Kārtot pēc izmēra"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800964 <string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Rādīt aktīvos pakalp."</string>
965 <string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Rādīt kešatmiņā iev. pr."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800966 <string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Vietas pārvaldība"</string>
967 <string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Filtrs"</string>
968 <string name="filter_dlg_title" msgid="6507663329723966854">"Atlasīt filtra opcijas"</string>
969 <string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Visus"</string>
970 <string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Lejupielādēts"</string>
971 <string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Darbojas"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800972 <string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB krātuve"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800973 <string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"SD kartē"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800974 <string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Atspējots"</string>
975 <string name="no_applications" msgid="5190227407135243904">"Nav lietojumprogrammu."</string>
976 <string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Iekšējā krātuve"</string>
977 <string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB krātuve"</string>
978 <string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"SD kartes kr."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800979 <string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Notiek izmēra pārrēķināšana..."</string>
980 <string name="clear_data_dlg_title" msgid="4470209520936375508">"Dzēst"</string>
981 <string name="clear_data_dlg_text" msgid="8368035073300828451">"Visi šīs lietojumprogrammas dati tiks neatgriezeniski dzēsti. Tas attiecas uz visiem failiem, iestatījumiem, kontiem, datu bāzēm u.c."</string>
982 <string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Labi"</string>
983 <string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Atcelt"</string>
984 <string name="app_not_found_dlg_title" msgid="8458335716378083713">"Lietojumprogramma netika atrasta."</string>
985 <string name="app_not_found_dlg_text" msgid="2980271680333341554">"Šī lietojumprogramma netika atrasta instalēto lietojumprogrammu sarakstā."</string>
986 <string name="clear_data_failed" msgid="581956197586913865">"Nevar notīrīt lietojumprogrammas datus."</string>
987 <string name="app_factory_reset_dlg_title" msgid="6116199391150388147">"Atinstalēt atjauninājumus"</string>
988 <string name="app_factory_reset_dlg_text" msgid="438395129140568893">"Vai vēlaties atinstalēt visus šīs Android sistēmas lietojumprogrammas atjauninājumus?"</string>
989 <string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Notīrīt datus"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -0700990 <string name="clear_failed_dlg_text" msgid="3808441171752996043">"Nevarēja notīrīt lietojumprogrammas datus."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -0800991 <string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="6158636779728455276">"Šī lietojumprogramma jūsu planšetdatorā var piekļūt:"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800992 <string name="security_settings_desc" product="default" msgid="3116027624526915561">"Šī lietojumprogramma jūsu tālrunī var piekļūt tālāk norādītajam:"</string>
993 <string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Notiek aprēķināšana..."</string>
994 <string name="invalid_size_value" msgid="1901940003700269523">"Nevar aprēķināt pakotnes izmēru"</string>
995 <string name="empty_list_msg" msgid="2901049162265094971">"Nav instalēta neviena trešās puses lietojumprogramma."</string>
996 <string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"versija <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
997 <string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Pārvietot"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -0800998 <string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Pārvietot uz planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -0800999 <string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Pārvietot uz tālruni"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001000 <string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Pārvietot uz USB krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001001 <string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Pārvietot uz SD karti"</string>
1002 <string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Notiek pārvietošana"</string>
1003 <string name="insufficient_storage" msgid="8566913062094452962">"Nav atlicis pietiekami daudz vietas krātuvē."</string>
1004 <string name="does_not_exist" msgid="837163572898468245">"Šī lietojumprogramma neeksistē."</string>
1005 <string name="app_forward_locked" msgid="5747805144210389585">"Lietojumprogramma ir aizsargāta pret kopēšanu."</string>
1006 <string name="invalid_location" msgid="4934491353200240499">"Norādītā instalēšanas vieta nav derīga."</string>
1007 <string name="system_package" msgid="1030561474413022831">"Sistēmas atjauninājumus nevar instalēt ārējā datu nesējā."</string>
1008 <string name="force_stop_dlg_title" msgid="4289453224368188476">"Forsēt apturēšanu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001009 <string name="force_stop_dlg_text" msgid="5157374701213502922">"Lietojumprogrammas forsēta apturēšana var izraisīt tās nepareizu darbību. Vai tiešām vēlaties to darīt?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001010 <string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="4337731903265156405">"Pārvietot lietojumprogrammu"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001011 <string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="3704066601101413027">"Nevarēja pārvietot lietojumprogrammu. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001012 <string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Vēlamā instalēšanas vieta"</string>
1013 <string name="app_install_location_summary" msgid="879753854530300436">"Mainīt vēlamo instalēšanas vietu jaunām lietojumprogrammām."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001014 <string name="app_disable_dlg_title" msgid="6662184657838747395">"Iebūvētas liet. atspējošana"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001015 <string name="app_disable_dlg_text" msgid="1328080928456579599">"Atspējojot iebūvētu lietojumprogrammu, var tikt traucēta citu lietojumprogrammu darbība. Vai tiešām vēlaties turpināt?"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001016 <string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Krātuves lietojums"</string>
1017 <string name="storageuse_settings_summary" msgid="2556057379120846792">"Skatīt lietojumprogrammās izmantoto krātuvi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001018 <string name="runningservices_settings_title" msgid="8097287939865165213">"Aktīvie pakalpojumi"</string>
1019 <string name="runningservices_settings_summary" msgid="854608995821032748">"Pašreiz darbojošos pakalpojumu skatīšana un vadība"</string>
1020 <string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Atsākšana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001021 <string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Kešatmiņā ievietots fona process"</string>
1022 <string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Nekas nedarbojas."</string>
1023 <string name="service_started_by_app" msgid="6575184738671598131">"Startēja lietojumprogramma."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001024 <!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
1025 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001026 <string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"Br.: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1027 <string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"Izm.: <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
1028 <string name="memory" msgid="6609961111091483458">"RAM"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001029 <!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
1030 <skip />
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001031 <string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojums"</string>
1032 <string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> process un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojumi"</string>
1033 <string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesi un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojums"</string>
1034 <string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> procesi un <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> pakalpojumi"</string>
1035 <string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="6188692418986988288">"Aktīvā lietojumprogramma"</string>
1036 <string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Nav aktīvs"</string>
1037 <string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Pakalpojumi"</string>
1038 <string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Procesi"</string>
1039 <string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Apturēt"</string>
1040 <string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Iestatījumi"</string>
1041 <string name="service_stop_description" msgid="3261798282116866961">"Šo pakalpojumu startēja tā lietojumprogramma. Ja tas tiks apturēts, iespējams, lietojumprogrammā radīsies kļūda."</string>
1042 <string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6855241582643136019">"Šo lietojumprogrammu nevar droši apturēt. To darot, iespējams, tiks zaudēta daļa no jūsu pašreizējā darba."</string>
1043 <string name="background_process_stop_description" msgid="1728354083304746737">"Šis ir vecas lietojumprogrammas process, kas ir saglabāts, lai nodrošinātu lielāku ātrumu gadījumā, ja tā ir vēlreiz nepieciešama. Parasti nav iemesla, lai to apturētu."</string>
1044 <string name="service_manage_description" msgid="7050092269951613102">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: pašlaik tiek izmantots. Pieskarieties Iestatījumi, lai to kontrolētu."</string>
1045 <string name="main_running_process_description" msgid="929204645380391397">"Galvenais notiekošais process."</string>
1046 <string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Pakalpojums <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek lietots."</string>
1047 <string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Nodrošinātājs <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> tiek lietots."</string>
1048 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Vai apturēt sistēmas pakalpojumu?"</string>
1049 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="5420033091144016389">"Vai tiešām vēlaties apturēt šī sistēmas pakalpojuma darbību? Ja tas tiks izdarīts, dažas planšetdatora funkcijas, iespējams, vairs nedarbosies pareizi līdz brīdim, kad planšetdators tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string>
1050 <string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="6929716497425738387">"Vai tiešām vēlaties apturēt šī sistēmas pakalpojuma darbību? Ja tas tiks izdarīts, dažas tālruņa funkcijas, iespējams, vairs nedarbosies pareizi līdz brīdim, kad tālrunis tiks izslēgts un atkal ieslēgts."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001051 <string name="language_settings" msgid="5292716747264442359">"Valodas ievade"</string>
1052 <string name="language_keyboard_settings_title" msgid="243220021717425813">"Valodas ievade"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001053 <string name="language_settings_category" msgid="2288258489940617043">"Valodas iestatījumi"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001054 <!-- outdated translation 7060453865544070642 --> <string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Tastatūras iestatījumi"</string>
1055 <!-- outdated translation 1165758957501090679 --> <string name="phone_language" msgid="8870144109924299673">"Atlasīt valodu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001056 <string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
1057 <string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Automātiski aizstāt"</string>
1058 <string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Izlabot nepareizi uzrakstītos vārdus"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001059 <string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Automātisks lielo burtu lietojums"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001060 <string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Lielais sākuma burts teikuma pirmajam vārdam"</string>
1061 <string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Automātiski likt pieturzīmes"</string>
1062 <string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Fiziskās tastatūras iestatījumi"</string>
1063 <string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Divreiz nospiediet atstarpes taustiņu, lai ievietotu “.”"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001064 <string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Padarīt paroles redzamas"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001065 <string name="show_password_summary" msgid="7345931695292850058"></string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001066 <string name="ime_security_warning" msgid="812267421486877917">"Lietojot šo ievades metodi, var tikt apkopots viss jūsu ievadītais teksts, tostarp, personīgie dati, piemēram, paroles un kredītkaršu numuri. Tā ir no <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g> lietojumprogrammas. Vai lietot šo ievades metodi?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001067 <!-- outdated translation 6090176550039035130 --> <string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Peles un skārienpaliktņa iestatījumi"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001068 <string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Rādītāja ātrums"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001069 <string name="user_dict_settings_titlebar" msgid="765659257455000490">"Lietotāja vārdnīca"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001070 <!-- outdated translation 5454855286173849284 --> <string name="user_dict_single_settings_title" msgid="524997218433540614">"Lietotāja vārdnīca"</string>
1071 <!-- outdated translation 326583195525296750 --> <string name="user_dict_multiple_settings_title" msgid="3735224433307996276">"Pārvaldīt lietotāja vārdnīcas"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001072 <string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
1073 <string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Pievienot"</string>
1074 <string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Pievienot vārdnīcai"</string>
1075 <string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Vārda rediģēšana"</string>
1076 <string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Rediģēt"</string>
1077 <string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Dzēst"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001078 <string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1766522102636921529">"Lietotāja vārdnīcā nav neviena vārda. Vārdu var pievienot, pieskaroties pogai Pievienot (+)."</string>
Eric Fischer77f9a9b2011-05-26 15:47:05 -07001079 <string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="7713910347678213719">"Visas valodas"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001080 <string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Testēšana"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001081 <string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Informācija par planšetdatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001082 <string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Informācija par tālruni"</string>
1083 <string name="testing_battery_info" msgid="3497865525976497848">"Informācija par akumulatoru"</string>
1084 <string name="quick_launch_title" msgid="7904609846945905306">"Ātrā uzsākšana"</string>
1085 <string name="quick_launch_summary" msgid="3453825712466417452">"Iestatīt īsinājumtaustiņus, lai uzsāktu lietojumprogrammas"</string>
1086 <string name="quick_launch_assign_application" msgid="4521368464929956350">"Piešķirt lietojumprogrammu"</string>
1087 <string name="quick_launch_no_shortcut" msgid="5998005833838278693">"Nav saīsnes"</string>
1088 <string name="quick_launch_shortcut" msgid="5090405067413522300">"Meklēt + <xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g>"</string>
1089 <string name="quick_launch_clear_dialog_title" msgid="5546543501250320220">"Notīrīt"</string>
1090 <string name="quick_launch_clear_dialog_message" msgid="3921015601470260722">"<xliff:g id="SHORTCUT_LETTER">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="APPLICATION_NAME">%2$s</xliff:g>) paredzētā saīsne tiks notīrīta."</string>
1091 <string name="quick_launch_clear_ok_button" msgid="2634568926597586716">"Labi"</string>
1092 <string name="quick_launch_clear_cancel_button" msgid="1892854652197747064">"Atcelt"</string>
1093 <string name="quick_launch_display_mode_applications" msgid="3748789806447639039">"Lietojumprogrammas"</string>
1094 <string name="quick_launch_display_mode_shortcuts" msgid="4177934019174169042">"Saīsnes"</string>
1095 <string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Teksta ievade"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001096 <string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Ievades metode"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001097 <!-- outdated translation 2146807723398303917 --> <string name="current_input_method" msgid="234072873286056438">"Pašreizējā ievades metode"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001098 <string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Ievades metodes atlasītājs"</string>
1099 <string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Automātiski"</string>
1100 <string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Vienmēr rādīt"</string>
1101 <string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Vienmēr slēpt"</string>
1102 <string name="configure_input_method" msgid="7773992829158322455">"Konfigurēt ievades metodes"</string>
1103 <string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Iestatījumi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001104 <string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Iestatījumi"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001105 <string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Aktīvās ievades metodes"</string>
1106 <string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="3346751753141428573">"Izmantot sistēmas valodu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001107 <string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"<xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g> iestatījumi"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001108 <string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4018402267502337338">"Aktīvo ievades metožu atlasīšana"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001109 <string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Ekrāntastatūras iestatījumi"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001110 <string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Fiziskā tastatūra"</string>
1111 <string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Fiziskās tastatūras iestatījumi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001112 <string name="development_settings_title" msgid="215179176067683667">"Izstrādātājiem paredzētas opcijas"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001113 <string name="development_settings_summary" msgid="2151320488701538355">"Lietojumprogrammas izstrādes opciju iestatīšana"</string>
1114 <string name="enable_adb" msgid="7982306934419797485">"USB atkļūdošana"</string>
1115 <string name="enable_adb_summary" msgid="4881186971746056635">"Atkļūdošanas režīms, kad ir pievienota kopne USB"</string>
1116 <string name="keep_screen_on" msgid="1146389631208760344">"Atstāt nomodā"</string>
1117 <string name="keep_screen_on_summary" msgid="2173114350754293009">"Uzlādes laikā ekrāns nekad nepārslēgsies miega režīmā"</string>
1118 <string name="allow_mock_location" msgid="2787962564578664888">"Atļaut neīstas vietas"</string>
1119 <string name="allow_mock_location_summary" msgid="317615105156345626">"Atļaut neīstas vietas"</string>
1120 <string name="adb_warning_title" msgid="6234463310896563253">"Vai atļaut USB atkļūdošanu?"</string>
1121 <string name="adb_warning_message" msgid="5352555112049663033">"USB atkļūdošana ir paredzēta tikai ar izstrādāšanu saistītiem nolūkiem. To var izmantot datu kopēšanai no datora uz ierīci un otrādi, lietojumprogrammu instalēšanai ierīcē bez paziņojuma un žurnāla datu lasīšanai."</string>
1122 <string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Izvēlēties sīkrīku"</string>
1123 <string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Izvēlēties logrīku"</string>
1124 <string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> d. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g> s"</string>
1125 <string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> h <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g> s"</string>
1126 <string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> m <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g> s"</string>
1127 <string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g>s"</string>
1128 <string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Lietojuma statistika"</string>
1129 <string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Lietojuma statistika"</string>
1130 <string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Kārtot pēc:"</string>
1131 <string name="app_name_label" msgid="2000949925256858308">"Lietojumprogramma"</string>
1132 <string name="launch_count_label" msgid="4019444833263957024">"Skaits"</string>
1133 <string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Lietojuma laiks"</string>
1134 <string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Pieejamība"</string>
1135 <string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Pieejamības iestatījumi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001136 <string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Pakalpojumi"</string>
1137 <string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Sistēma"</string>
1138 <string name="accessibility_toggle_large_text_title" msgid="6618674985313017711">"Liels teksts"</string>
1139 <string name="accessibility_power_button_ends_call_title" msgid="5468375366375940894">"Beigt zv., nosp. baroš. pogu"</string>
1140 <string name="accessibility_touch_exploration_title" msgid="4171477646863806078">"Atklāt pieskaroties"</string>
1141 <string name="accessibility_touch_exploration_summary" msgid="1163951209315238103">"Kad ir ieslēgta funkcija Atklāt pieskaroties, var dzirdēt vai redzēt tā vienuma aprakstu, virs kura atrodas pirksts."\n\n"Šī funkcija ir paredzēta vājredzīgajiem lietotājiem."</string>
1142 <string name="accessibility_long_press_timeout_title" msgid="2373216941395035306">"Aizkav., pieskar. un turot nosp."</string>
1143 <string name="accessibility_script_injection_title" msgid="7661286619870144136">"Instalēt pieejamības skriptus"</string>
1144 <string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Iestatījumi"</string>
1145 <string name="accessibility_menu_item_tutorial" msgid="567989492004682307">"Mācības"</string>
1146 <string name="accessibility_service_state_on" msgid="8791337599927106344">"Ieslēgts"</string>
1147 <string name="accessibility_service_state_off" msgid="2458594460762620776">"Izslēgts"</string>
1148 <string name="accessibility_script_injection_allowed" msgid="7624804397748427621">"Atļauts"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001149 <!-- outdated translation 5156785826922460983 --> <string name="accessibility_script_injection_disallowed" msgid="8639525487720429182">"Nav atļauts"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001150 <string name="accessibility_script_injection_button_allow" msgid="2201503285877102870">"Atļaut"</string>
1151 <string name="accessibility_script_injection_button_disallow" msgid="1846740874310014190">"Neatļaut"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001152 <!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_title (5421628151509995404) -->
1153 <skip />
1154 <!-- no translation found for accessibility_service_security_warning_summary (3952006000910406653) -->
1155 <skip />
1156 <!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_title (3393956845814484859) -->
1157 <skip />
1158 <!-- no translation found for accessibility_service_disable_warning_summary (625013894287895398) -->
1159 <skip />
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001160 <string name="accessibility_service_no_apps_title" msgid="6101087395877319765">"Nav pieejamības lietojumprogrammu"</string>
1161 <string name="accessibility_service_no_apps_message" msgid="3019731308902198093">"Pieejamības lietojumprogrammas nav instalētas. Vai vēlaties lejupielādēt ekrāna lasītāju vietnē Android Market?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001162 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_title (2487257471447580474) -->
1163 <skip />
1164 <!-- no translation found for accessibility_script_injection_security_warning_summary (632046609292311949) -->
1165 <skip />
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001166 <string name="accessibility_touch_exploration_warning" msgid="2442154805472989569">"Izmantojot šo funkciju, tiek mainīta ierīces reakcija uz skārienu. Vai ieslēgt?"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001167 <string name="accessibility_service_default_description" msgid="7913667934411055972">"Šim pieejamības pakalpojumam nav apraksta."\n\n"Pieejamības pakalpojumos tiek sniegtas dažāda veida atsauksmes, kad veicat darbības ar ierīci."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001168 <string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Iestatījumi"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001169 <string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Akumulators"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001170 <string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Kas patērējis akumulatoru"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001171 <string name="power_usage_not_available" msgid="3583407442633768046">"Akum. liet. dati nav pieejami"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001172 <string name="power_usage_level_and_status" msgid="1457675765137705432">"Akumul. līmenis: <xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g> — <xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001173 <string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Akumulatora lietojums kopš atslēgšanas"</string>
1174 <string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Akumulatora patēriņš kopš atiestatīšanas"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001175 <string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g>, izmantojot akumulatoru"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001176 <string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> kopš atslēgšanas"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001177 <string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Uzlāde"</string>
1178 <string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Ekrāns ir ieslēgts"</string>
1179 <string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"GPS ir ieslēgta"</string>
1180 <string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="3093545080361658269">"Wi-Fi"</string>
1181 <string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Nomodā"</string>
1182 <string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="4137799310329041341">"Mobilā tīkla signāls"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001183 <!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
1184 <skip />
1185 <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Ierīces nomoda laiks"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001186 <string name="wifi_on_time" msgid="6310209835617490616">"Wi-Fi uz laiku"</string>
1187 <string name="bluetooth_on_time" msgid="6157799524996162271">"Wi-Fi uz laiku"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001188 <string name="usage_name_percent" msgid="7976919382448235858">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> - <xliff:g id="NUMBER">%2$s</xliff:g><xliff:g id="PERCENT">%%</xliff:g>"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001189 <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Vēstures dati"</string>
1190 <string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Lietojuma dati"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001191 <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Izmantot detaļas"</string>
1192 <string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Noregulēt strāvas patēriņu"</string>
1193 <string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Iekļautās pakotnes"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001194 <string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Ekrāns"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001195 <string name="power_wifi" msgid="2382791137776486974">"Wi-Fi"</string>
1196 <string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
1197 <string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Mobilā tālruņa gaidstāve"</string>
1198 <string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Balss zvani"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001199 <string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Planšetdators ir gaidstāvē"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001200 <string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Tālrunis dīkstāvē"</string>
1201 <string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"CPU kopā"</string>
1202 <string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"CPU priekšplāns"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001203 <string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Neļaut pāriet miega rež."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001204 <string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001205 <string name="usage_type_wifi_running" msgid="8234997940652067049">"Wi-Fi darbojas"</string>
Eric Fischerada96a72010-12-09 16:08:56 -08001206 <string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Planšetdators"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001207 <string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Tālrunis"</string>
1208 <string name="usage_type_data_send" msgid="2857401966985425427">"Dati nosūtīti"</string>
1209 <string name="usage_type_data_recv" msgid="7251090882025234185">"Dati ir saņemti"</string>
1210 <string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Audio"</string>
1211 <string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Videoklips"</string>
1212 <string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Laiks ieslēgtā stāvoklī"</string>
1213 <string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Laiks bez signāla"</string>
1214 <string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Forsēt apturēšanu"</string>
1215 <string name="battery_action_app_details" msgid="3275013531871113681">"Informācija par lietojumprogrammu"</string>
1216 <string name="battery_action_app_settings" msgid="350562653472577250">"Lietojumprogrammas iestatījumi"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001217 <string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Ekrāna iestatījumi"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001218 <string name="battery_action_wifi" msgid="2272741639606146903">"Wi-Fi iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001219 <string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth iestatījumi"</string>
1220 <string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Balss zvaniem patērētā akumulatora jauda"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001221 <string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Izmantotais akumulatora jaudas daudzums, kad planšetdators ir gaidstāvē"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001222 <string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Akumulatora lietojums, kad tālrunis ir dīkstāvē"</string>
1223 <string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Mobilās ierīces radio patērētā akumulatora jauda"</string>
1224 <string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Pārslēdziet uz lidojuma režīmu, lai ekonomētu enerģiju apgabalos, kur nav mobilo sakaru pārklājuma."</string>
1225 <string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Displeja un pretgaismas patērētā akumulatora jauda"</string>
1226 <string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Samazināt ekrāna spilgtumu un/vai ekrāna taimautu"</string>
1227 <string name="battery_desc_wifi" msgid="1702486494565080431">"Wi-Fi izmantošanas laikā patērētā akumulatora jauda"</string>
1228 <string name="battery_sugg_wifi" msgid="7542345142282261691">"Izslēdziet Wi-Fi, kad to nelietojat, vai kad tas nav pieejams"</string>
1229 <string name="battery_desc_bluetooth" msgid="7535520658674621902">"Bluetooth pakalpojuma patērētā akumulatora jauda"</string>
1230 <string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="817276933922157788">"Izslēdziet Bluetooth, kad to nelietojat"</string>
1231 <string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="8214816222115517479">"Mēģiniet izveidot savienojumu ar citu bluetooth ierīci"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001232 <string name="battery_desc_apps" msgid="6665712811746233450">"Lietojumprogrammas patērētā akumulatora jauda"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001233 <string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6065882899391322442">"Apturēt vai atinstalēt lietojumprogrammu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001234 <string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="4545056413090932541">"Manuāli kontrolējiet GPS, lai lietojumprogramma to neizmantotu"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001235 <string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="8021302847272481168">"Lietojumprogrammā var tikt piedāvāti iestatījumi akumulatora patēriņa samazināšanai"</string>
1236 <string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> kopš atslēgšanas"</string>
1237 <string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Pēdējās atslēgšanas laikā <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
1238 <string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Kopējais patēriņš"</string>
1239 <string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Atsvaidzināt"</string>
1240 <string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android OS"</string>
1241 <string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Mediaserver"</string>
1242 <string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Balss ievade un izvade"</string>
1243 <string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Balss ievades un izvades iestatījumi"</string>
1244 <string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Balss meklēšana"</string>
1245 <string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android tastatūra"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001246 <!-- no translation found for voice_category (4730605956740531248) -->
1247 <skip />
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001248 <string name="recognizer_title" msgid="3231385184559054457">"Balss atpazinējs"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001249 <!-- outdated translation 6038598099039717232 --> <string name="recognizer_settings_title" msgid="8967349667879743521">"Balss atpazīšanas iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001250 <string name="recognizer_settings_summary" msgid="4472287934134546902">"<xliff:g id="RECOGNIZER_NAME">%s</xliff:g> iestatījumi"</string>
1251 <string name="tts_settings" msgid="8186971894801348327">"Teksta-runas iestatījumi"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001252 <!-- outdated translation 4182348653053000933 --> <string name="tts_settings_title" msgid="1237820681016639683">"Teksta-runas iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001253 <string name="use_default_tts_settings_title" msgid="1577063839539732930">"Vienmēr lietot manus iestatījumus"</string>
1254 <string name="use_default_tts_settings_summary" msgid="4253502106159206276">"Noklusējuma iestatījumi ignorē lietojumprogrammas iestatījumus"</string>
1255 <string name="tts_default_settings_section" msgid="5787915620218907443">"Noklusējuma iestatījumi"</string>
1256 <string name="tts_default_synth_title" msgid="29467896463371992">"Noklusējuma programma"</string>
1257 <string name="tts_default_synth_summary" msgid="6482936537135251690">"Iestata runas sintēzes programmas lietošanu runātajam tekstam"</string>
1258 <string name="tts_default_rate_title" msgid="6030550998379310088">"Runas ātrums"</string>
1259 <string name="tts_default_rate_summary" msgid="4061815292287182801">"Teksta ierunāšanas ātrums"</string>
1260 <string name="tts_default_pitch_title" msgid="6135942113172488671">"Tonis"</string>
1261 <string name="tts_default_pitch_summary" msgid="1328298665182885277">"Ietekmē ierunātā teksta toni"</string>
1262 <string name="tts_default_lang_title" msgid="8018087612299820556">"Valoda"</string>
1263 <string name="tts_default_lang_summary" msgid="5219362163902707785">"Runātajam tekstam iestata valodai raksturīgu balsi"</string>
1264 <string name="tts_play_example_title" msgid="7094780383253097230">"Noklausīties piemēru"</string>
1265 <string name="tts_play_example_summary" msgid="8029071615047894486">"Atskaņot īsu runas sintēzes demonstrāciju"</string>
1266 <string name="tts_install_data_title" msgid="4264378440508149986">"Instalēt balss datus"</string>
1267 <string name="tts_install_data_summary" msgid="5742135732511822589">"Instalēt runas sintēzei nepieciešamos balss datus"</string>
1268 <string name="tts_data_installed_summary" msgid="9162111552859972809">"Runas sintēzei nepieciešamās balsis jau ir pareizi instalētas."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001269 <string name="tts_settings_changed_demo" msgid="4926518555912328645">"Iestatījumi ir mainīti. Lūk, kā tie izklausās."</string>
1270 <string name="tts_engine_error" msgid="5513288178403066867">"Jūsu atlasītā programma nevar darboties"</string>
1271 <string name="tts_engine_error_config" msgid="5820525416624637313">"Konfigurēt"</string>
1272 <string name="tts_engine_error_reselect" msgid="3071453963296013376">"Atlasīt citu programmu"</string>
1273 <string name="tts_engine_security_warning" msgid="8786238102020223650">"Lietojot šo runas sintēzes programmu, var tikt apkopots viss ierunātais teksts, tostarp tāda personīgā informācija kā paroles un kredītkaršu numuri. Tā ir no <xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> programmas. Vai iespējot šīs runas sintēzes programmas lietošanu?"</string>
1274 <string name="tts_engines_section" msgid="7515470972378742429">"Programmas"</string>
1275 <string name="tts_engine_name_settings" msgid="4974538563074395920">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> iestatījumi"</string>
1276 <string name="tts_engine_name_is_enabled_summary" msgid="4909484006804022115">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> ir iespējots"</string>
1277 <string name="tts_engine_name_is_disabled_summary" msgid="7644198182255168200">"<xliff:g id="TTS_PLUGIN_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> ir atspējots"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001278 <string name="tts_engine_settings_section" msgid="2346105138448751893">"Programmas iestatījumi"</string>
1279 <string name="tts_engine_settings_title" msgid="3499112142425680334">"Programmas <xliff:g id="TTS_ENGINE_NAME">%s</xliff:g> iestatījumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001280 <string name="pico_languages_and_voices" msgid="4611320375917773238">"Valodas un balsis"</string>
1281 <string name="pico_installed" msgid="2452546687858267414">"Instalēts"</string>
1282 <string name="pico_not_installed" msgid="6266845418419994311">"Nav instalēts"</string>
1283 <string name="pico_voice_summary_female" msgid="8047327176247727492">"Sieviete"</string>
1284 <string name="pico_voice_summary_male" msgid="8331266854058577610">"Vīrietis"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001285 <string name="tts_notif_engine_install_title" msgid="7000346872482649034">"Runas sintēzes pr. ir instalēta"</string>
1286 <string name="tts_notif_engine_install_message" msgid="5304661142202662693">"Pirms liet. iesp. jaunu progr."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001287 <string name="tts_engine_settings_button" msgid="1030512042040722285">"Programmas iestatījumu palaišana"</string>
1288 <string name="tts_engine_preference_section_title" msgid="448294500990971413">"Vēlamā programma"</string>
1289 <string name="tts_general_section_title" msgid="4402572014604490502">"Vispārīgi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001290 <string name="gadget_title" msgid="7455548605888590466">"Barošanas vadība"</string>
1291 <string name="gadget_toggle_wifi" msgid="2382963973155082629">"Wi-Fi iestatījumu atjaunināšana"</string>
1292 <string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Bluetooth iestatījumu atjaunināšana"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001293 <!-- outdated translation 7327468307909556719 --> <string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN iestatījumi"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001294 <string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Akreditācijas datu krātuve"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001295 <string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Instalēšana no atmiņas"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001296 <string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Instalēt no SD kartes"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001297 <string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Instalēt sertifikātus no atmiņas"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001298 <string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Instalēt sertifikātus no SD kartes"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001299 <string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Akreditācijas datu notīrīšana"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001300 <string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Noņemt visus sertifikātus"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001301 <string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Uzticami akreditācijas dati"</string>
1302 <string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Attēlot uzticamus CA sertifikātus"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001303 <string name="credentials_unlock" msgid="1463040326264133844">"Paroles ievadīšana"</string>
1304 <string name="credentials_unlock_hint" msgid="5889551635843338639">"Ievadiet akreditācijas datu krātuves paroli."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001305 <string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Pašreizējā parole:"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001306 <string name="credentials_reset_hint" msgid="1566409057833618877">"Tiks noņemts viss saturs. Vai tiešām vēlaties veikt šo darbību?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001307 <string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Parolē jābūt vismaz astoņām rakstzīmēm."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001308 <string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Nepareiza parole."</string>
1309 <string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Nepareiza parole. Varat vēl mēģināt vienu reizi, pirms tiek izdzēsta akreditācijas datu krātuve."</string>
1310 <string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Nepareiza parole. Varat vēl mēģināt <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> reizes, pirms tiek izdzēsta akreditācijas datu krātuve."</string>
1311 <string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Akreditācijas datu krātuve ir izdzēsta."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001312 <string name="credentials_not_erased" msgid="397954733557821269">"Akred. datu krāt. nevar dzēst."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001313 <string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Akreditācijas datu krātuve ir iespējota."</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001314 <string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6816970208840577219">"Iestatiet ekrāna bloķēšanas PIN vai paroli, lai varētu izmantot akreditācijas datu krātuvi. Vai vēlaties to darīt tagad?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001315 <string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Ārkārtas signāls"</string>
1316 <string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Iestatīt uzvedību, kad tiek veikts ārkārtas zvans"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001317 <string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Dublēt un atiestatīt"</string>
1318 <string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Dublēt un atiestatīt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001319 <string name="backup_section_title" msgid="8856083167469467588">"Dublēt un atjaunot"</string>
1320 <string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Personīgie dati"</string>
1321 <string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Dublēt manus datus"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001322 <string name="backup_data_summary" msgid="6515285107793232815">"Dublē lietojumprogrammas datus, Wi-Fi paroles un citus iestatījumus Google serveros"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001323 <string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Rezerves konts"</string>
1324 <string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Pašlaik nevienā kontā netiek uzglabāti dublēti dati."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001325 <string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Automātiska atjaunošana"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001326 <string name="auto_restore_summary" msgid="83177150536734378">"Ja atkārtoti instalēšu lietojumprogrammu, atjaunot dublētos iestatījumus vai citus datus"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001327 <string name="local_backup_password_title" msgid="3860471654439418822">"Datora dublējuma parole"</string>
1328 <string name="local_backup_password_summary_none" msgid="9189890994730711939">"Datora pilnie dublējumi pašlaik nav aizsargāti."</string>
1329 <string name="local_backup_password_summary_change" msgid="3615162467655442441">"Atlasiet, lai mainītu vai noņemtu paroli pilniem datora dublējumiem."</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001330 <string name="backup_erase_dialog_title" msgid="3438255037256586237">"Dublējums"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001331 <string name="backup_erase_dialog_message" msgid="7766283133557587608">"Vai tiešām vēlaties apturēt Wi-Fi paroļu, grāmatzīmju un citu iestatījumu, kā arī lietojumprogrammu datu dublēšanu un dzēst visas kopijas Google serveros?"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001332 <string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Ierīces administrācijas iestatījumi"</string>
1333 <string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Ierīces administrators"</string>
1334 <string name="remove_device_admin" msgid="3596845261596451437">"Dezaktivēt"</string>
1335 <string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Ierīces administratori"</string>
1336 <string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Nav pieejamu ierīces administratoru"</string>
1337 <string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Vai aktivizēt ierīces administratoru?"</string>
1338 <string name="add_device_admin" msgid="7133327675884827091">"Aktivizēt"</string>
1339 <string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Ierīces administrators"</string>
1340 <string name="device_admin_warning" msgid="1149471041373876923">"Aktivizējot šo administratoru, lietojumprogramma <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> varēs veikt šādas darbības:"</string>
1341 <string name="device_admin_status" msgid="7169948053970923035">"Šis administrators ir aktīvs un ļauj lietojumprogrammai <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> veikt šādas darbības:"</string>
1342 <string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Bez nosaukuma"</string>
1343 <string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Vispārīgi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001344 <string name="sound_category_calls_and_notification_title" msgid="4703470169010662085">"Zvana signāli un paziņojumi"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001345 <string name="sound_category_notification_title" msgid="3502115998790286943">"Paziņojumi"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001346 <string name="sound_category_feedback_title" msgid="6047518536574673606">"Sistēma"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001347 <string name="wifi_setup_title" msgid="661074868726906436">"Wi-Fi iestatīšana"</string>
1348 <string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="7304321031985059969">"Izveidot savienojumu ar Wi-Fi tīklu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1349 <string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="2408378435027118687">"Notiek savienojuma izveide ar Wi-Fi tīklu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>..."</string>
1350 <string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="209755856836003839">"Ir izveidots savienojums ar Wi-Fi tīklu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
1351 <string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Pievienot tīklu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001352 <string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Savienojums nav izveidots"</string>
1353 <string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Pievienot tīklu"</string>
1354 <string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Atsvaidzināt sarakstu"</string>
1355 <string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Izlaist"</string>
1356 <string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Tālāk"</string>
1357 <string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Atpakaļ"</string>
1358 <string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Dati par tīklu"</string>
1359 <string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Savienot"</string>
1360 <string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Aizmirst"</string>
1361 <string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Saglabāt"</string>
1362 <string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Atcelt"</string>
1363 <string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="7424598483871053657">"Notiek tīklu skenēšana..."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001364 <string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="7519563569903137003">"Pieskarieties tīklam, lai izveidotu ar to savienojumu."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001365 <string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Izveidot savienojumu ar esošu tīklu"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001366 <string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Izveidot savien. ar nedrošu tīklu"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001367 <string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="6582036394332822032">"Ievadiet tīkla konfigurāciju"</string>
1368 <string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Izveidot savienojumu ar jaunu tīklu"</string>
1369 <string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="2594117697215042584">"Notiek savienojuma izveide..."</string>
1370 <string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="9071951312604559022">"Pārejiet pie nākamās darbības"</string>
Eric Fischer45d893c2011-01-12 17:05:49 -08001371 <string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="3196386445567501484">"EAP netiek atbalstīts."</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001372 <string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="683540356393542939">"Iestatīšanas laikā nevar konfigurēt WiFi savienojumu protokolam EAP. Pēc iestatīšanas konfigurēšanu var veikt sadaļas Iestatījumi apakšsadaļā "<b>"Bezvadu &amp; tīkli"</b>"."</string>
1373 <string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="1884664966455980182">"Savienojuma izveide var ilgt dažas minūtes..."</string>
1374 <string name="wifi_setup_description_connected" msgid="5235991893829582459">"Lai turpinātu iestatīšanu, pieskarieties "<b>"Tālāk"</b>"."\n\n"Lai izveidotu savienojumu ar citu WiFi tīklu, pieskarieties "<b>"Atpakaļ"</b>"."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001375 <string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Sinhronizācija iespējota"</string>
1376 <string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Sinhronizācija atspējota"</string>
1377 <string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Sinhronizācijas kļūda"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001378 <string name="account_sync_settings_title" msgid="4578227872921044660">"Sinhronizācijas iestatījumi"</string>
1379 <string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Pašreiz ir sinhronizācijas problēmas. Drīz šī darbība atkal būs pieejama."</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001380 <string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Pievienot kontu"</string>
1381 <string name="header_general_sync_settings" msgid="3487451896424238469">"Visp. sinhronizācijas iestat."</string>
1382 <string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Fona dati"</string>
1383 <string name="background_data_summary" msgid="3630389249212620467">"Lietojumpr. var sinhr., sūtīt un saņemt datus jebkurā brīdī"</string>
1384 <string name="background_data_dialog_title" msgid="745974259246047425">"Uzmanību!"</string>
1385 <string name="background_data_dialog_message" msgid="9155730118215371308">"Atspējojot fona datus, tiek paildzināts akumulatora darbības mūža ilgums un samazināts datu lietojums. Dažās lietojumprogrammās joprojām var tikt izmantots fona datu savienojums."</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001386 <string name="sync_automatically" msgid="7558810110682562376">"Automātiska sinhronizācija"</string>
Eric Fischer332af2f2010-12-23 14:18:00 -08001387 <string name="sync_automatically_summary" msgid="6662623174608419931">"Lietojumprogrammas automātiski sinhronizē datus"</string>
1388 <string name="header_manage_accounts" msgid="6869002423884539607">"Kontu pārvaldība"</string>
1389 <string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Sinhr. ir IESLĒGTA"</string>
1390 <string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Sinhr. ir IZSLĒGTA"</string>
1391 <string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Sinhroniz. kļūda"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001392 <string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Dublēšanas iestatījumi"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001393 <string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Iestatījumu dublēšana"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001394 <string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Sinhronizēt tūlīt"</string>
1395 <string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Atcelt sinhronizāciju"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001396 <string name="sync_one_time_sync" msgid="6766593624598183090">"Pieskarieties, lai sinhronizētu tūlīt<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
1397%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001398 <string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
1399 <string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Kalendārs"</string>
1400 <string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Kontaktpersonas"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001401 <string name="sync_plug" msgid="5952575609349860569"><font fgcolor="#ffffffff">"Laipni lūdzam Google sinhronizācijā!"</font>" "\n"Tā ir Google pieeja datu sinhronizācijai, kas ļauj piekļūt kontaktpersonām, darba uzdevumiem un citiem datiem no jebkuras vietas."</string>
1402 <string name="header_application_sync_settings" msgid="5514539555293976035">"Lietojumprogrammas sinhronizācijas iestatījumi"</string>
1403 <string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Dati un sinhronizācija"</string>
1404 <string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Mainīt paroli"</string>
1405 <string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Konta iestatījumi"</string>
1406 <string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Noņemt kontu"</string>
1407 <string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Pievienot kontu"</string>
1408 <string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Pabeigt"</string>
1409 <string name="really_remove_account_title" msgid="6574643117748564960">"Noņemt kontu"</string>
Eric Fischer7ea34ac2010-12-14 13:59:18 -08001410 <string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="4448645571715719563">"Vai tiešām vēlaties noņemt šo kontu? Noņemot to, no planšetdatora tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati. "\n" Vai vēlaties turpināt?"</string>
1411 <string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="1005751790899989319">"Vai tiešām vēlaties noņemt šo kontu? Noņemot to, no tālruņa tiks dzēsti arī visi šajā kontā esošie ziņojumi, kontaktpersonas un citi dati. "\n" Vai vēlaties turpināt?"</string>
Eric Fischer82d880d2011-02-17 10:20:39 -08001412 <string name="remove_account_failed" product="tablet" msgid="1093911989149396624">"Dažu lietojumprogrammu izmantošanai ir nepieciešams šis konts. To var noņemt, tikai atiestatot planšetdatoru uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem (šādi tiek dzēsti visi jūsu personiskie dati). To var izdarīt sadaļas Konfidencialitāte pieteikumā Iestatījumi."</string>
1413 <string name="remove_account_failed" product="default" msgid="9174390193652391412">"Dažu lietojumprogrammu izmantošanai ir nepieciešams šis konts. To var noņemt, tikai atiestatot tālruni uz rūpnīcas noklusējuma iestatījumiem (šādi tiek dzēsti visi jūsu personiskie dati). To var izdarīt sadaļas Konfidencialitāte pieteikumā Iestatījumi."</string>
1414 <string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Pārcelt abonementus"</string>
1415 <string name="sync_item_title" msgid="1931551540462877488">"Sinhronizācija: <xliff:g id="AUTHORITY">%s</xliff:g>"</string>
1416 <string name="cant_sync_dialog_title" msgid="7185199796123573317">"Nevar manuāli sinhronizēt"</string>
1417 <string name="cant_sync_dialog_message" msgid="2372359241135295930">"Pašlaik šī vienuma sinhronizācija ir atspējota. Lai mainītu preferenci, pagaidām ieslēdziet fona datus un automātisko sinhronizāciju."</string>
1418 <string name="enter_password" msgid="3268224850821675915">"Ievadiet paroli, lai atšifrētu atmiņu."</string>
1419 <string name="try_again" msgid="5904121494468643129">"Mēģiniet vēlreiz"</string>
1420 <string name="service_busy" msgid="225227519012409130">"Pakalpojums ir aizņemts, mēģiniet vēlreiz."</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001421 <string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Dzēst"</string>
1422 <string name="misc_files" msgid="6298643430106707497">"Dažādi faili"</string>
Eric Fischer88806fa2011-03-17 16:55:36 -07001423 <string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"Atlasīti <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001424 <string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> no <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerd5030622011-03-15 10:46:16 -07001425 <string name="select_all" msgid="6783085295161532497">"Atlasīt visu"</string>
Eric Fischerc821f6d2011-04-07 13:59:28 -07001426 <string name="hdcp_checking_title" msgid="8605478913544273282">"HDCP pārbaude"</string>
1427 <string name="hdcp_checking_dialog_title" msgid="5141305530923283">"HDCP pārb. iestatīšana"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001428 <string name="debug_ui_category" msgid="9023948280291055349">"Lietotāja saskarne"</string>
1429 <string name="strict_mode" msgid="1938795874357830695">"Precīzais rež. ir iespēj."</string>
1430 <string name="strict_mode_summary" msgid="142834318897332338">"Zibsnīt ekrānu, ja liet. ilgi darbojas galv. pav."</string>
1431 <string name="pointer_location" msgid="6084434787496938001">"Rādītāja atrašanās vieta"</string>
1432 <string name="pointer_location_summary" msgid="840819275172753713">"Ekrāna pārklājums ar aktuāliem pieskāriena datiem"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001433 <string name="show_touches" msgid="1356420386500834339">"Rādīt skārienus"</string>
1434 <string name="show_touches_summary" msgid="6684407913145150041">"Rādīt vizuālo reakciju, kad tiek veikts skāriens"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001435 <string name="show_screen_updates" msgid="8282711794220426931">"Rādīt ekrāna atjaunin."</string>
1436 <string name="show_screen_updates_summary" msgid="1716122382094924596">"Zibsnīt ekrāna daļas, kad tās tiek atjauninātas"</string>
1437 <string name="show_cpu_usage" msgid="2389212910758076024">"Rādīt CPU lietojumu"</string>
1438 <string name="show_cpu_usage_summary" msgid="2113341923988958266">"Ekrāna pārklājums ar aktuālo CPU lietojumu"</string>
1439 <string name="window_animation_scale_title" msgid="6162587588166114700">"Loga animācijas mērogs"</string>
1440 <string name="transition_animation_scale_title" msgid="387527540523595875">"Pārejas animācijas mērogs"</string>
1441 <string name="debug_applications_category" msgid="6221644998451283813">"Lietojumprogrammas"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001442 <string name="immediately_destroy_activities" msgid="8366775083630234121">"Nesaglabāt darbības"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001443 <string name="immediately_destroy_activities_summary" msgid="3592221124808773368">"Iznīcināt katru darbību, kad lietotājs to pārtrauc"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001444 <string name="app_process_limit_title" msgid="4280600650253107163">"Fona procesu ierobežojums"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001445 <string name="show_all_anrs" msgid="28462979638729082">"Rādīt visus ANR"</string>
1446 <string name="show_all_anrs_summary" msgid="92558681104207054">"Rādīt fona lietotnes dial. Lietojumpr. nereaģē"</string>
Eric Fischera1307692011-06-20 14:54:12 -07001447 <string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Datu lietojums"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001448 <string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Datu izmantošanas cikls"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001449 <string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Datu viesabonēšana"</string>
1450 <string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Ierobežot fona datus"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001451 <string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Atsevišķs 4G lietojums"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001452 <string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="8266875319417201085">"Rādīt inform. par Wi-Fi izmant."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001453 <string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Rādīt tīkla Ethernet lietojumu"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001454 <string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Mainīt ciklu..."</string>
1455 <string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Mēneša diena, kad tiks atiestatīts datu izmantošanas cikls:"</string>
Eric Fischer5b892f12011-08-22 11:34:42 -07001456 <string name="data_usage_empty" msgid="9089930257306304588">"Neviena programma nelietoja datus šai periodā"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001457 <string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Priekšplāns"</string>
1458 <string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Fons"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001459 <string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="289740911281022322">"Atspēj. mob. d., sasniedzot lim."</string>
1460 <string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="5808210773758699800">"Atspējot 4G datus, sasn. lim."</string>
1461 <string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="3856971004328238231">"Atspēj. 2G–3G datus, sasn. lim."</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001462 <string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="316329558509856780">"Atspējot Wi-Fi, sasniedzot lim."</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001463 <string name="data_usage_tab_wifi" msgid="1728851922959017766">"Wi-Fi"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001464 <string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001465 <string name="data_usage_tab_mobile" msgid="454140350007299045">"Mob. dati"</string>
1466 <string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
1467 <string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G–3G"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001468 <string name="data_usage_list_mobile" msgid="8285167120931486089">"mobilie t."</string>
1469 <string name="data_usage_list_none" msgid="2899530183512542206">"nav"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001470 <string name="data_usage_enable_mobile" msgid="986782622560157977">"Mobilie dati"</string>
1471 <string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G–3G dati"</string>
1472 <string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G dati"</string>
1473 <string name="data_usage_app_settings" msgid="3727561362090820369">"Skatīt lietojumpr. iestatījumus"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001474 <!-- outdated translation 8856643905291165256 --> <string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="9149728936265100841">"Ierobežot fona datu izmantošanu"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001475 <string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="3027916596555364396">"Atspējojiet fona datus tīklos, kuri tiek ierobežoti (<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>)."</string>
1476 <string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Vai ierobežot fona datus?"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001477 <string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="100001698378554777">"Šī funkcija var negatīvi ietekmēt lietojumprogrammas, kurās tiek izmantoti fona dati."\n\n"Piemērotākas datu izmantošanas vadīklas ir pieejamas šīs lietojumprogrammas iestatījumos."</string>
1478 <string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Izmantošanas cikla atiestatīšanas datums"</string>
1479 <string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Katra mēneša datums:"</string>
1480 <string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Iestatīt"</string>
1481 <string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Datu izmantošanas ierobežošana"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001482 <string name="data_usage_limit_dialog" msgid="6591454084759870407">"<xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g> datu savienojums tiks atspējots, kad tiks sasniegts noteiktais limits."\n\n"Lai novērstu papildu izmaksas, apsveriet iespēju samazināt izmantošanas limitu, jo aprēķini var atšķirties atkarībā no ierīces un sakaru operatora."</string>
1483 <string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Vai ierobežot fona datus?"</string>
1484 <string name="data_usage_restrict_background" msgid="3799820698075219154">"Ierobežojot fona datus, dažas lietotnes un pakalpojumi nedarbosies tīklos, kurus esat ierobežojis."\n\n"Pašreiz ierobežotie tīkli: <xliff:g id="NETWORKS">%1$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001485 <string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"brīdinājums"</font></string>
1486 <string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="21">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"ierobežojums"</font></string>
1487 <string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Noņemtās lietotnes"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001488 <string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"Saņemts: <xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g>; nosūtīts: <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g>"</string>
Eric Fischer7f0c8062011-08-26 14:59:45 -07001489 <string name="data_usage_total_during_range" msgid="8785247922759430201">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> izmantots"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001490 <string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Ārkārtas zvans"</string>
1491 <string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Atgriezties pie zvana"</string>
1492 <string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Nosaukums"</string>
1493 <string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Veids"</string>
1494 <string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Servera adrese"</string>
1495 <string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP šifrējums (MPPE)"</string>
1496 <string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"Slepenais L2TP"</string>
1497 <string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"Protokola IPsec identifikators"</string>
1498 <string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"Protokola IPsec iepriekš kopīgotā atsl."</string>
1499 <string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"Protokola IPsec lietotāja sertifikāts"</string>
1500 <string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"Protokola IPsec CA sertifikāts"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001501 <string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Rādīt papildopcijas"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001502 <string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"Sistēmas DNS meklēšanas domēni"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001503 <string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS serveri (piem., 8.8.8.8)"</string>
1504 <string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Pārsūtīšanas ceļi (piem., 10.0.0.0/8)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001505 <string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Lietotājvārds"</string>
1506 <string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Parole"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001507 <string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Saglabāt konta informāciju"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001508 <string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(netiek lietots)"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001509 <string name="vpn_no_ca_cert" msgid="7820884983947090538">"(neverificēt serveri)"</string>
1510 <string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Atcelt"</string>
1511 <string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Saglabāt"</string>
1512 <string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Savienot"</string>
1513 <string name="vpn_edit" msgid="1111459297288136079">"VPN tīkla rediģēšana"</string>
1514 <string name="vpn_connect_to" msgid="7328758950427515753">"Savienojuma izveide ar tīklu <xliff:g id="NETWORK">%s</xliff:g>"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001515 <string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
Eric Fischerbc638bf2011-07-07 11:49:07 -07001516 <string name="vpn_create" msgid="8966010925994175306">"Pievienot VPN tīklu"</string>
1517 <string name="vpn_menu_edit" msgid="4526245173583195618">"Rediģēt tīklu"</string>
1518 <string name="vpn_menu_delete" msgid="3326527392609513129">"Dzēst tīklu"</string>
1519 <string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Sistēma"</string>
1520 <string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Lietotājs"</string>
1521 <string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Atspējot"</string>
1522 <string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Iespējot"</string>
1523 <string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Noņemt"</string>
1524 <string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Vai iespējot sistēmas CA sertifikātu?"</string>
1525 <string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Vai atspējot sistēmas CA sertifikātu?"</string>
1526 <string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Vai neatgriezeniski noņemt lietotāja CA sertifikātu?"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001527 <string name="accessibility_tutorial_title" msgid="5163147830174854622">"Pieejamības pamācība"</string>
Eric Fischer4c9b5102011-07-15 16:51:20 -07001528 <string name="accessibility_tutorial_next" msgid="5079911515520801099">"Tālāk"</string>
1529 <string name="accessibility_tutorial_back" msgid="2583933084111712540">"Atpakaļ"</string>
1530 <string name="accessibility_tutorial_finish" msgid="3964330895719289570">"Pabeigt"</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001531 <string name="accessibility_tutorial_skip" msgid="3635250542851027317">"Izl. māc."</string>
1532 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_title" msgid="1358771359529627110">"1. nodarbība: ekrāna izpēte"</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001533 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_1" msgid="5332837263739078691">"Ieslēdzot iespēju Atklāt pieskaroties, varat pieskarties ekrānam, lai uzzinātu vairāk par vienumu, virs kura atrodas pirksts. Piemēram, pašreizējā ekrānā ir lietojumprogrammu ikonas. Atrodiet vienu no tām, pieskaroties ekrānam un virzot ar pirkstu."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001534 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_2_more" msgid="7849927882225521983">"Turpiniet vilkt ar pirkstu pa ekrānu, līdz atrodat vismaz vēl vienu ikonu."</string>
1535 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_3" msgid="7343496813666809738">"Lai aktivizētu vienumu, virs kura ir pirksts, pieskarieties šim vienumam. Virziet pirkstu, līdz atrodat lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikonu. Pēc tam vienreiz pieskarieties ikonai, lai to aktivizētu."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001536 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4" msgid="1032496840167920946">"Jūsu pirksts ir virs lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikonas. Pieskarieties vienreiz, lai aktivizētu ikonu."</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001537 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_4_exited" msgid="4950620030782545150">"Jūs pārvirzījāt pirkstu pāri lietotnes <xliff:g id="APP_NAME">%s</xliff:g> ikonai un pēc tam aizvirzījāt to tālāk. Lēnām velciet ar pirkstu pa ekrānu, līdz atkal atrodat pārlūkprogrammas ikonu."</string>
1538 <string name="accessibility_tutorial_lesson_1_text_5" msgid="9010294007210301008">"Lai pārietu pie nākamās nodarbības, atrodiet un aktivizējiet pogu <xliff:g id="NEXT">%s</xliff:g>, kas atrodas ekrāna apakšējā labajā stūrī."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001539 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_title" msgid="5970537388562569614">"2. nodarbība: ritināšana ar diviem pirkstiem"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001540 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_1" msgid="6093658992237125829">"Lai ritinātu sarakstu, varat vilkt ar diviem pirkstiem pa ekrānu. Piemēram, pašreizējā ekrānā ir lietojumprogrammu nosaukumu saraksts, kuru var ritināt augšup un lejup. Vispirms mēģiniet sarakstā norādīt dažus vienumus, velkot pa to ar vienu pirkstu."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001541 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_2_more" msgid="2052918502757226679">"Turpiniet vilkt ar pirkstu, kamēr atrodat vismaz vēl vienu vienumu."</string>
1542 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3" msgid="1326501593438442305">"Tagad novietojiet divus pirkstus uz vienuma sarakstā un velciet ar abiem pirkstiem uz augšu. Ja sasniedzat ekrāna augšpusi, novietojiet pirkstus zemāk sarakstā un turpiniet vilkt uz augšu."</string>
1543 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_3_more" msgid="2223814499106104083">"Turpiniet vilkt ar pirkstiem uz augšu, lai ritinātu vairāk vienumu."</string>
Eric Fischer860931d2011-09-02 14:52:46 -07001544 <string name="accessibility_tutorial_lesson_2_text_4" msgid="3442269986312288556">"Jūs esat pabeidzis skatīt pamācību. Lai izietu, atrodiet pogu <xliff:g id="FINISH">%s</xliff:g> un pieskarieties tai."</string>
Eric Fischer3985ce32011-08-04 16:13:03 -07001545 <string name="spellcheckers_settings_title" msgid="8843785708050235008">"Pareizrakstības labošana"</string>
Eric Fischerb91a5572011-08-12 17:21:28 -07001546 <string name="current_backup_pw_prompt" msgid="8314880813545036591">"Šeit ievadiet pašreizējo pilna dublējuma paroli."</string>
1547 <string name="new_backup_pw_prompt" msgid="3491404828757901644">"Šeit ievadiet jaunu paroli pilniem dublējumiem."</string>
1548 <string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="7087168267741332184">"Lūdzu, šeit atkārtoti ievadiet jauno pilna dublējuma paroli."</string>
1549 <string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Iestatīt dublējuma paroli"</string>
1550 <string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Atcelt"</string>
Eric Fischer9f5a2cc2010-11-17 16:40:05 -08001551</resources>