blob: cc588917327039749e2a92462e6ee1cdb81e0bd2 [file] [log] [blame]
<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- Copyright (C) 2007 The Android Open Source Project
Licensed under the Apache License, Version 2.0 (the "License");
you may not use this file except in compliance with the License.
You may obtain a copy of the License at
http://www.apache.org/licenses/LICENSE-2.0
Unless required by applicable law or agreed to in writing, software
distributed under the License is distributed on an "AS IS" BASIS,
WITHOUT WARRANTIES OR CONDITIONS OF ANY KIND, either express or implied.
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
<resources xmlns:android="http://schemas.android.com/apk/res/android"
xmlns:xliff="urn:oasis:names:tc:xliff:document:1.2">
<string name="yes" msgid="4676390750360727396">"Já"</string>
<string name="no" msgid="6731231425810196216">"Nei"</string>
<string name="create" msgid="3578857613172647409">"Búa til"</string>
<string name="allow" msgid="3349662621170855910">"Leyfa"</string>
<string name="deny" msgid="6947806159746484865">"Hafna"</string>
<string name="dlg_close" msgid="7471087791340790015">"Loka"</string>
<string name="dlg_switch" msgid="6243971420240639064">"Skipta"</string>
<string name="device_info_default" msgid="7847265875578739287">"Óþekkt"</string>
<plurals name="show_dev_countdown" formatted="false" msgid="7201398282729229649">
<item quantity="one">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefi frá því að gerast þróunaraðili.</item>
<item quantity="other">Nú ertu <xliff:g id="STEP_COUNT_1">%1$d</xliff:g> skrefum frá því að gerast þróunaraðili.</item>
</plurals>
<string name="show_dev_on" msgid="1110711554982716293">"Nú ertu orðin(n) þróunaraðili!"</string>
<string name="show_dev_already" msgid="2151632240145446227">"Þetta er óþarfi; þú ert nú þegar þróunaraðili."</string>
<string name="header_category_wireless_networks" msgid="5110914332313954940">"Þráðlaus net og símkerfi"</string>
<string name="header_category_connections" msgid="6471513040815680662">"Tengingar"</string>
<string name="header_category_device" msgid="4544026001618307754">"Tæki"</string>
<string name="header_category_personal" msgid="3310195187905720823">"Persónulegt"</string>
<string name="header_category_access" msgid="7580499097416970962">"Aðgangur"</string>
<string name="header_category_system" msgid="2816866961183068977">"Kerfi"</string>
<string name="radio_info_data_connection_enable" msgid="8656750679353982712">"Kveikja á gagnatengingu"</string>
<string name="radio_info_data_connection_disable" msgid="8541302390883231216">"Slökkva á gagnatengingu"</string>
<string name="volte_provisioned_switch_string" msgid="7979882929810283786">"VoLTE-úthlutun"</string>
<string name="radio_info_radio_power" msgid="1208229437948820417">"Sendistyrkur"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewADN" msgid="7069468158519465139">"Skoða símaskrá SIM-korts"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewFDN" msgid="7934301566925610318">"Skoða læst númeraval"</string>
<string name="radioInfo_menu_viewSDN" msgid="7130280686244955669">"Skoða þjónustunúmer"</string>
<string name="radioInfo_menu_getPDP" msgid="8951059003824985976">"Sækja PDP-lista"</string>
<string name="radioInfo_service_in" msgid="1697703164394784618">"Innan þjónustusvæðis"</string>
<string name="radioInfo_service_out" msgid="7999094221728929681">"Utan þjónustusvæðis"</string>
<string name="radioInfo_service_emergency" msgid="6274434235469661525">"Aðeins neyðarsímtöl"</string>
<string name="radioInfo_service_off" msgid="7536423790014501173">"Slökkt á loftneti"</string>
<string name="radioInfo_roaming_in" msgid="9045363884600341051">"Reiki"</string>
<string name="radioInfo_roaming_not" msgid="4849214885629672819">"Ekki í reiki"</string>
<string name="radioInfo_phone_idle" msgid="7489244938838742820">"Aðgerðalaus"</string>
<string name="radioInfo_phone_ringing" msgid="4883724645684297895">"Hringir"</string>
<string name="radioInfo_phone_offhook" msgid="5873835692449118954">"Símtal í gangi"</string>
<string name="radioInfo_data_disconnected" msgid="1959735267890719418">"Aftengt"</string>
<string name="radioInfo_data_connecting" msgid="8404571440697917823">"Tengist"</string>
<string name="radioInfo_data_connected" msgid="7074301157399238697">"Tengt"</string>
<string name="radioInfo_data_suspended" msgid="5315325487890334196">"Í bið"</string>
<string name="radioInfo_unknown" msgid="1476509178755955088">"Óþekkt"</string>
<string name="radioInfo_display_packets" msgid="8654359809877290639">"pk."</string>
<string name="radioInfo_display_bytes" msgid="4018206969492931883">"bæti"</string>
<string name="radioInfo_display_dbm" msgid="3621221793699882781">"dBm"</string>
<string name="radioInfo_display_asu" msgid="1422248392727818082">"asu"</string>
<string name="radioInfo_lac" msgid="8415219164758307156">"LAC"</string>
<string name="radioInfo_cid" msgid="4362599198392643138">"CID"</string>
<string name="sdcard_unmount" product="nosdcard" msgid="6325292633327972272">"Aftengja USB geymslu"</string>
<string name="sdcard_unmount" product="default" msgid="3364184561355611897">"Aftengja SD-kort"</string>
<string name="sdcard_format" product="nosdcard" msgid="6285310523155166716">"Hreinsa út af USB geymslu"</string>
<string name="sdcard_format" product="default" msgid="6713185532039187532">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
<string name="preview_pager_content_description" msgid="8926235999291761243">"Forskoðun"</string>
<string name="preview_page_indicator_content_description" msgid="4821343428913401264">"Forskoðun, síða <xliff:g id="CURRENT_PAGE">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="NUM_PAGES">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="font_size_summary" msgid="1690992332887488183">"Stækkaðu eða minnkaðu texta á skjá."</string>
<string name="small_font" msgid="2295331917424072635">"Lítið"</string>
<string name="medium_font" msgid="2068475425515133701">"Meðalstórt"</string>
<string name="large_font" msgid="599055175160971446">"Stórt"</string>
<string name="font_size_make_smaller_desc" msgid="7919995133365371569">"Minnka"</string>
<string name="font_size_make_larger_desc" msgid="4316986572233686061">"Stækka"</string>
<!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
<skip />
<string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Textadæmi"</string>
<string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Galdrakarlinn í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"11. kafli: Smaragðsborgin dásamlega í Oz"</string>
<string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Jafnvel þótt augu Dóróteu og föruneytis hennar nytu nú verndar gleraugnanna grænu blinduðust þau í fyrstu þegar þau stóðu frammi fyrir ljómandi fegurð borgarinnar dásamlegu. Við strætin stóðu falleg hús úr grænum marmara, skreytt hátt og lágt með blikandi smarögðum. Þau gengu eftir gangstétt úr sama græna marmaranum; þar var hellunum skeytt saman með fíngerðum röðum smaragða sem glóðu í sólskininu. Rúðuglerið í húsgluggunum var grænt og himinfestingin yfir borginni hafði í sér græn litbrigði; meira að segja sólskinsgeislarnir voru grænir. \n\nÞarna var margt fólk á ferli, karlar, konur og börn, og hver og einn íklæddur grænu og með grænleitt litaraft. Fólkið gjóaði augum undrandi á Dóróteu og hið kynlega föruneyti hennar og börnin hlupu burt og földu sig á bak við mæður sínar þegar þau sáu ljónið. Enginn ávarpaði þau. Fjöldi búða var í götunni og Dórótea veitti því eftirtekt að allar vörurnar voru grænar á litinn. Þarna var til sölu grænt sælgæti og grænt poppkorn, enn fremur grænir skór, grænir hattar og margvísleg græn föt. Maður einn seldi grænt límonaði og Dórótea sá að börnin notuðu græna smámynt til að greiða fyrir drykkinn.\n\nEkki virtust vera þarna nokkrir hestar eða önnur dýr. Mennirnir fluttu föggur sínar í litlum, grænum kerrum sem þeir ýttu á undan sér. Allir virtust glaðir og hamingjusamir og á grænni grein."</string>
<string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"Í lagi"</string>
<string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-geymsla"</string>
<string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-kort"</string>
<string name="bluetooth" msgid="5549625000628014477">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_is_discoverable" msgid="8373421452106840526">"Sýnilegt öllum nálægum Bluetooth-tækjum (<xliff:g id="DISCOVERABLE_TIME_PERIOD">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="bluetooth_is_discoverable_always" msgid="2849387702249327748">"Sýnilegt öllum nálægum Bluetooth-tækjum"</string>
<string name="bluetooth_not_visible_to_other_devices" msgid="9120274591523391910">"Ekki sýnilegt öðrum Bluetooth-tækjum"</string>
<string name="bluetooth_only_visible_to_paired_devices" msgid="2049983392373296028">"Aðeins sýnilegt pöruðum tækjum"</string>
<string name="bluetooth_visibility_timeout" msgid="8002247464357005429">"Tímamörk sýnileika"</string>
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing" msgid="3139322992062086225">"Læsa raddhringingu"</string>
<string name="bluetooth_lock_voice_dialing_summary" msgid="4741338867496787042">"Hindra notkun Bluetooth-hringiforrits þegar skjárinn er læstur"</string>
<string name="bluetooth_devices" msgid="1886018064039454227">"Bluetooth-tæki"</string>
<string name="bluetooth_device_name" msgid="8415828355207423800">"Heiti tækis"</string>
<string name="bluetooth_device_details" msgid="4594773497930028085">"Stillingar tækis"</string>
<string name="bluetooth_profile_details" msgid="6823621790324933337">"Stillingar sniðs"</string>
<string name="bluetooth_name_not_set" msgid="2653752006416027426">"Ekkert heiti valið, heiti reiknings verður notað"</string>
<string name="bluetooth_scan_for_devices" msgid="9214184305566815727">"Leita að tækjum"</string>
<string name="bluetooth_rename_device" msgid="4352483834491958740">"Endurnefna þetta tæki"</string>
<string name="bluetooth_rename_button" msgid="1648028693822994566">"Endurnefna"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_title" msgid="6026705382020027966">"Aftengja?"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_all_profiles" msgid="9148530542956217908">"Þetta slítur tengingunni við:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_user_restricted" msgid="603521233563983689">"Þú hefur ekki heimild til að breyta Bluetooth-stillingum."</string>
<string name="bluetooth_is_visible_message" msgid="6222396240776971862">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> er sýnilegt nálægum tækjum á meðan Bluetooth-stillingar eru opnar."</string>
<string name="bluetooth_is_disconnect_question" msgid="5334933802445256306">"Viltu aftengja <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_broadcasting" msgid="16583128958125247">"Útsending"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_title" msgid="5916643979709342557">"Gera snið óvirkt?"</string>
<string name="bluetooth_disable_profile_message" msgid="2895844842011809904">"Þetta slekkur á:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PROFILE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Frá:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="bluetooth_unknown" msgid="644716244548801421"></string>
<string name="bluetooth_device" msgid="5291950341750186887">"Ónefnt Bluetooth-tæki"</string>
<string name="progress_scanning" msgid="192587958424295789">"Leitar"</string>
<string name="bluetooth_no_devices_found" msgid="1085232930277181436">"Engin nálæg Bluetooth-tæki fundust."</string>
<string name="bluetooth_notif_ticker" msgid="4726721390078512173">"Beiðni um Bluetooth-pörun"</string>
<string name="bluetooth_notif_title" msgid="2485175521845371514">"Beiðni um pörun"</string>
<string name="bluetooth_notif_message" msgid="5057417127600942904">"Ýttu til að para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_show_received_files" msgid="5164787486105868895">"Sýna mótteknar skrár"</string>
<string name="device_picker" msgid="4978696506172252813">"Veldu Bluetooth-tæki"</string>
<string name="bluetooth_permission_request" msgid="1523129741266262748">"Bluetooth-heimildarbeiðni"</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement" msgid="1712443355224737143">"Forrit vill kveikja á Bluetooth í þessu tæki."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="tablet" msgid="786921566047356213">"Forrit óskar eftir að gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_discovery" product="default" msgid="5510358858113713272">"Forrit óskar eftir að gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="tablet" msgid="8863617309580598607">"Forrit óskar eftir að gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_lasting_discovery" product="default" msgid="6487606808683607975">"Forrit óskar eftir að gera símann þinn sýnilegan öðrum Bluetooth-tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_start_broadcast" product="default" msgid="3535628155254187911">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> óskar eftir að kveikja á Bluetooth-útsendingu til að eiga samskipti við nálæg tæki. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_start_broadcast" product="default" msgid="8810858601242763295">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> óskar eftir að kveikja á Bluetooth og Bluetooth-útsendingu til að eiga samskipti við nálæg tæki. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_broadcasting_explaination" product="default" msgid="4249322115655011799">"Þegar kveikt er á þessum eiginleika getur síminn átt samskipti við önnur nálæg tæki.\n\nÚtsending notar veik Bluetooth-merki."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="tablet" msgid="3346529092809011149">"Forrit óskar eftir að kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_discovery" product="default" msgid="4724094889807196118">"Forrit óskar eftir að kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum í <xliff:g id="TIMEOUT">%1$d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="tablet" msgid="989613204829097159">"Forrit óskar eftir að kveikja á Bluetooth og gera spjaldtölvuna þína sýnilega öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_ask_enablement_and_lasting_discovery" product="default" msgid="6671615712909139801">"Forrit óskar eftir að kveikja á Bluetooth og gera símann þinn sýnilegan öðrum tækjum. Þú getur breytt þessu síðar í stillingum Bluetooth."</string>
<string name="bluetooth_turning_on" msgid="4850574877288036646">"Kveikir á Bluetooth…"</string>
<string name="bluetooth_turning_off" msgid="2337747302892025192">"Slekkur á Bluetooth…"</string>
<string name="bluetooth_auto_connect" msgid="40711424456733571">"Sjálfvirk tenging"</string>
<string name="bluetooth_connection_permission_request" msgid="4747918249032890077">"Beiðni um Bluetooth-tengingu"</string>
<string name="bluetooth_connection_notif_message" msgid="3603316575471431846">"Ýttu til að tengjast „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“."</string>
<string name="bluetooth_connection_dialog_text" msgid="8455427559949998023">"Viltu tengjast „<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>“?"</string>
<string name="bluetooth_phonebook_request" msgid="3951420080540915279">"Beiðni um aðgang að símaskrá"</string>
<string name="bluetooth_pb_acceptance_dialog_text" msgid="6555508756987053866">"%1$s vill fá aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli. Veita %2$s aðgang?"</string>
<string name="bluetooth_remember_choice" msgid="6919682671787049800">"Ekki spyrja aftur"</string>
<string name="bluetooth_pb_remember_choice" msgid="3622898084442402071">"Ekki spyrja aftur"</string>
<string name="bluetooth_map_request" msgid="4595727689513143902">"Beiðni um skilaboðaaðgang"</string>
<string name="bluetooth_map_acceptance_dialog_text" msgid="8712508202081143737">"%1$s vill fá aðgang að skilaboðunum þínum. Viltu gefa %2$s aðgang?"</string>
<string name="bluetooth_sap_request" msgid="2669762224045354417">"Beiðni um aðgang að SIM-korti"</string>
<string name="bluetooth_sap_acceptance_dialog_text" msgid="4414253873553608690">"<xliff:g id="DEVICE_NAME_0">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að SIM-kortinu þínu. Ef þú veitir aðgang að SIM-kortinu er slökkt á gagnatengingu tækisins á meðan tengingin varir. Veita <xliff:g id="DEVICE_NAME_1">%2$s?</xliff:g> aðgang"</string>
<string name="date_and_time" msgid="9062980487860757694">"Dagsetning og tími"</string>
<string name="choose_timezone" msgid="1362834506479536274">"Veldu tímabelti"</string>
<string name="display_preview_label" msgid="1127597250917274792">"Forskoðun:"</string>
<string name="display_font_size_label" msgid="8941851418397475389">"Leturstærð:"</string>
<!-- no translation found for intent_sender_data_label (6332324780477289261) -->
<skip />
<string name="intent_sender_sendbroadcast_text" msgid="1415735148895872715">"Senda <xliff:g id="BROADCAST">broadcast</xliff:g>"</string>
<string name="intent_sender_action_label" msgid="616458370005452389">"<xliff:g id="ACTION">Action</xliff:g>:"</string>
<string name="intent_sender_startactivity_text" msgid="5080516029580421895">"Ræsa <xliff:g id="ACTIVITY">activity</xliff:g>"</string>
<string name="intent_sender_resource_label" msgid="6963659726895482829">"<xliff:g id="RESOURCE">Resource</xliff:g>:"</string>
<string name="intent_sender_account_label" msgid="465210404475603404">"Reikningur:"</string>
<string name="proxy_settings_title" msgid="9049437837600320881">"Proxy-þjónn"</string>
<string name="proxy_clear_text" msgid="5555400754952012657">"Hreinsa"</string>
<string name="proxy_port_label" msgid="5655276502233453400">"Proxy-gátt"</string>
<string name="proxy_exclusionlist_label" msgid="7700491504623418701">"Sneiða hjá proxy-þjóni fyrir"</string>
<string name="proxy_defaultView_text" msgid="6387985519141433291">"Endurheimta sjálfgefnar stillingar"</string>
<string name="proxy_action_text" msgid="2957063145357903951">"Lokið"</string>
<string name="proxy_hostname_label" msgid="8490171412999373362">"Heiti proxy-þjóns"</string>
<string name="proxy_error" msgid="8926675299638611451">"Athugaðu"</string>
<string name="proxy_error_dismiss" msgid="4993171795485460060">"Í lagi"</string>
<string name="proxy_error_invalid_host" msgid="6865850167802455230">"Hýsilheitið sem þú gafst upp er ekki gilt."</string>
<string name="proxy_error_invalid_exclusion_list" msgid="678527645450894773">"Útilokunarlistinn sem þú slóst inn er ekki á réttu sniði. Sláðu inn lista yfir útilokuð lén sem er aðgreindur með kommum."</string>
<string name="proxy_error_empty_port" msgid="5539106187558215246">"Þú þarft að fylla út reitinn fyrir gátt."</string>
<string name="proxy_error_empty_host_set_port" msgid="2451694104858226781">"Reitur fyrir gátt verður að vera auður ef reitur hýsils er auður."</string>
<string name="proxy_error_invalid_port" msgid="5988270202074492710">"Gáttin sem þú gafst upp er ekki gild."</string>
<string name="proxy_warning_limited_support" msgid="7229337138062837422">"Proxy-þjónn fyrir HTTP er notaður af vafranum en ekki er víst að önnur forrit noti hann."</string>
<string name="proxy_url_title" msgid="7185282894936042359">"PAC-slóð: "</string>
<string name="radio_info_signal_location_label" msgid="3242990404410530456">"Staðsetningarupplýsingar loftneta (úrelt):"</string>
<string name="radio_info_neighboring_location_label" msgid="5766020323342985397">"Upplýsingar um nálæg loftnet (úrelt):"</string>
<string name="radio_info_cell_info_refresh_rate" msgid="7062777594049622128">"Endurnýjunartíðni loftnetaupplýsinga:"</string>
<string name="radio_info_cellinfo_label" msgid="6213223844927623098">"Allar mælingarupplýsingar loftneta:"</string>
<string name="radio_info_dcrtinfo_label" msgid="4062076024399431876">"Rauntímaupplýsingar um gagnatengingu:"</string>
<string name="radio_info_gprs_service_label" msgid="4209624131644060517">"Gagnaþjónusta:"</string>
<string name="radio_info_roaming_label" msgid="6141505430275138647">"Reiki:"</string>
<string name="radio_info_imei_label" msgid="1220524224732944192">"IMEI:"</string>
<string name="radio_info_call_redirect_label" msgid="2743797189722106231">"Símtalsflutningur:"</string>
<string name="radio_info_ppp_resets_label" msgid="3587319503902576102">"Fjöldi PPP-endurstillinga frá ræsingu:"</string>
<string name="radio_info_current_network_label" msgid="9151285540639134945">"Núverandi kerfi:"</string>
<string name="radio_info_ppp_received_label" msgid="363579470428151850">"Gögn móttekin:"</string>
<string name="radio_info_gsm_service_label" msgid="1370863866816125489">"Raddþjónusta:"</string>
<string name="radio_info_signal_strength_label" msgid="5155734002519307416">"Sendistyrkur:"</string>
<string name="radio_info_call_status_label" msgid="2611065018172747413">"Staða símtals:"</string>
<string name="radio_info_ppp_sent_label" msgid="7748668735880404586">"Gögn send:"</string>
<string name="radio_info_message_waiting_label" msgid="1037302619943328273">"Skilaboð í bið:"</string>
<string name="radio_info_phone_number_label" msgid="7942153178953255231">"Símanúmer:"</string>
<string name="radio_info_band_mode_label" msgid="8730871744887454509">"Velja útvarpstíðni"</string>
<string name="radio_info_voice_network_type_label" msgid="1443496502370667071">"Netkerfi raddþjónustu:"</string>
<string name="radio_info_data_network_type_label" msgid="7094323145105149312">"Tegund gagnanets:"</string>
<string name="radio_info_set_perferred_label" msgid="3511830813500105512">"Veldu kjörsímkerfi:"</string>
<string name="radio_info_ping_hostname_v4" msgid="7045103377818314709">"Ping Hostname(www.google.com) IPv4:"</string>
<string name="radio_info_ping_hostname_v6" msgid="1130906124160553954">"Ping Hostname(www.google.com) IPv6:"</string>
<string name="radio_info_http_client_test" msgid="2382286093023138339">"Prófun HTTP-biðlara:"</string>
<string name="ping_test_label" msgid="579228584343892613">"Keyra ping-próf"</string>
<string name="radio_info_smsc_label" msgid="6399460520126501354">"SMSC:"</string>
<string name="radio_info_smsc_update_label" msgid="7258686760358791539">"Uppfæra"</string>
<string name="radio_info_smsc_refresh_label" msgid="6902302130315125102">"Endurnýja"</string>
<string name="radio_info_toggle_dns_check_label" msgid="6625185764803245075">"Kveikja/slökkva á DNS-prófun"</string>
<string name="oem_radio_info_label" msgid="6163141792477958941">"Upplýsingar/stillingar framleiðanda"</string>
<string name="band_mode_title" msgid="4071411679019296568">"Velja útvarpstíðni"</string>
<string name="band_mode_loading" msgid="3555063585133586152">"Hleður lista yfir tíðnisvið…"</string>
<string name="band_mode_set" msgid="5730560180249458484">"Velja"</string>
<string name="band_mode_failed" msgid="1495968863884716379">"Mistókst"</string>
<string name="band_mode_succeeded" msgid="2701016190055887575">"Tókst"</string>
<string name="sdcard_changes_instructions" msgid="4482324130377280131">"Breytingarnar taka gildi þegar USB-snúran er tengd aftur."</string>
<string name="sdcard_settings_screen_mass_storage_text" msgid="3741220147296482474">"Gera USB-gagnageymslu virka"</string>
<string name="sdcard_settings_total_bytes_label" msgid="9184160745785062144">"Bæti samtals:"</string>
<string name="sdcard_settings_not_present_status" product="nosdcard" msgid="1636218515775929394">"USB-geymsla ekki tengd."</string>
<string name="sdcard_settings_not_present_status" product="default" msgid="2048419626134861599">"Ekkert SD-kort."</string>
<string name="sdcard_settings_available_bytes_label" msgid="763232429899373001">"Tiltæk bæti:"</string>
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="nosdcard" msgid="7993410985895217054">"Verið er að nota USB-geymsluna sem gagnageymslu."</string>
<string name="sdcard_settings_mass_storage_status" product="default" msgid="2742075324087038036">"Verið er að nota SD-kortið sem gagnageymslu."</string>
<string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="nosdcard" msgid="5128923500235719226">"Nú er óhætt að fjarlægja USB-geymsluna."</string>
<string name="sdcard_settings_unmounted_status" product="default" msgid="666233604712540408">"Nú er óhætt að fjarlægja SD-kortið."</string>
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="nosdcard" msgid="7761390725880773697">"USB-geymslan var fjarlægð á meðan verið var að nota hana!"</string>
<string name="sdcard_settings_bad_removal_status" product="default" msgid="5145797653495907970">"SD-kortið var fjarlægt á meðan verið var að nota það!"</string>
<string name="sdcard_settings_used_bytes_label" msgid="8820289486001170836">"Bæti notuð:"</string>
<string name="sdcard_settings_scanning_status" product="nosdcard" msgid="7503429447676219564">"Leitar að margmiðlunarefni í USB-geymslu…"</string>
<string name="sdcard_settings_scanning_status" product="default" msgid="2763464949274455656">"Leitar að margmiðlunarefni á SD-korti…"</string>
<string name="sdcard_settings_read_only_status" product="nosdcard" msgid="3624143937437417788">"USB-geymsla tengd sem skrifvarin."</string>
<string name="sdcard_settings_read_only_status" product="default" msgid="4518291824764698112">"SD-kortið er tengt sem skrifvarið."</string>
<string name="skip_label" msgid="47510779345218297">"Sleppa"</string>
<string name="next_label" msgid="4693520878012668114">"Áfram"</string>
<string name="language_picker_title" msgid="3596315202551687690">"Tungumál"</string>
<string name="pref_title_lang_selection" msgid="2014920136978776034">"Tungumálastillingar"</string>
<string name="locale_remove_menu" msgid="7651301406723638854">"Fjarlægja"</string>
<string name="add_a_language" msgid="2330538812283783022">"Bæta við tungumáli"</string>
<plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="4276642359346122396">
<item quantity="one">Fjarlægja valin tungumál?</item>
<item quantity="other">Fjarlægja valin tungumál?</item>
</plurals>
<string name="dlg_remove_locales_message" msgid="1361354927342876114">"Texti mun birtast á öðru tungumáli."</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="2653242337224911425">"Ekki er hægt að fjarlægja öll tungumál"</string>
<string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6697381512654262821">"Halda að minnsta kosti einu völdu tungumáli"</string>
<string name="locale_not_translated" msgid="516862628177166755">"Hugsanlega ekki í boði í sumum forritum"</string>
<string name="action_drag_label_move_up" msgid="9052210023727612540">"Færa upp"</string>
<string name="action_drag_label_move_down" msgid="7448713844582912157">"Færa niður"</string>
<string name="action_drag_label_move_top" msgid="557081389352288310">"Flytja alla leið upp"</string>
<string name="action_drag_label_move_bottom" msgid="2468642142414126482">"Færa neðst"</string>
<string name="action_drag_label_remove" msgid="2861038147166966206">"Fjarlægja tungumál"</string>
<string name="activity_picker_label" msgid="6295660302548177109">"Veldu aðgerð"</string>
<string name="device_info_label" msgid="6551553813651711205">"Upplýsingar um tæki"</string>
<string name="display_label" msgid="8074070940506840792">"Skjár"</string>
<string name="phone_info_label" product="tablet" msgid="7820855350955963628">"Upplýsingar um spjaldtölvu"</string>
<string name="phone_info_label" product="default" msgid="2127552523124277664">"Upplýsingar um síma"</string>
<string name="sd_card_settings_label" product="nosdcard" msgid="8101475181301178428">"USB-geymsla"</string>
<string name="sd_card_settings_label" product="default" msgid="5743100901106177102">"SD-kort"</string>
<string name="proxy_settings_label" msgid="3271174136184391743">"Stillingar proxy-þjóns"</string>
<string name="cancel" msgid="6859253417269739139">"Hætta við"</string>
<string name="okay" msgid="1997666393121016642">"Í lagi"</string>
<string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Gleyma"</string>
<string name="save" msgid="879993180139353333">"Vista"</string>
<string name="done" msgid="6942539184162713160">"Lokið"</string>
<string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Stillingar"</string>
<string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Stillingar"</string>
<string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Flýtileið stillinga"</string>
<string name="airplane_mode" msgid="8837269988154128601">"Flugstilling"</string>
<string name="radio_controls_title" msgid="3447085191369779032">"Meira"</string>
<string name="wireless_networks_settings_title" msgid="3643009077742794212">"Þráðlaus net og símkerfi"</string>
<string name="radio_controls_summary" msgid="2837395036275123133">"Stjórna Wi-Fi, Bluetooth, flugstillingu, farsímakerfum og VPN-netum"</string>
<string name="cellular_data_title" msgid="2525947635539415202">"Farsímagögn"</string>
<string name="calls_title" msgid="3544471959217176768">"Símtöl"</string>
<string name="sms_messages_title" msgid="1778636286080572535">"SMS-skilaboð"</string>
<string name="cellular_data_summary" msgid="4575500999626276446">"Leyfa gagnanotkun í farsímakerfi"</string>
<string name="allow_data_usage_title" msgid="2238205944729213062">"Leyfa gagnanotkun í reiki"</string>
<string name="roaming" msgid="3596055926335478572">"Gagnareiki"</string>
<string name="roaming_enable" msgid="3737380951525303961">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string>
<string name="roaming_disable" msgid="1295279574370898378">"Tengjast gagnaþjónustu í reiki"</string>
<string name="roaming_reenable_message" msgid="9141007271031717369">"Gagnasamband er ekki fyrir hendi vegna þess að þú hefur aftengst heimaneti og gagnareiki er ekki virkt."</string>
<string name="roaming_turn_it_on_button" msgid="4387601818162120589">"Kveikja"</string>
<string name="roaming_warning" msgid="4275443317524544705">"Þetta getur haft mikinn kostnað í för með sér."</string>
<string name="roaming_warning_multiuser" product="tablet" msgid="6458990250829214777">"Ef þú leyfir gagnareiki er hætt við að það hafi í för með sér mikinn kostnað!\n\nÞessi stilling hefur áhrif á alla notendur spjaldtölvunnar."</string>
<string name="roaming_warning_multiuser" product="default" msgid="6368421100292355440">"Ef þú leyfir gagnareiki er hætt við að það hafi í för með sér mikinn kostnað!\n\nÞessi stilling hefur áhrif á alla notendur símans."</string>
<string name="roaming_reenable_title" msgid="6068100976707316772">"Leyfa gagnareiki?"</string>
<string name="networks" msgid="6333316876545927039">"Val á símafyrirtæki"</string>
<string name="sum_carrier_select" msgid="3616956422251879163">"Veldu símafyrirtæki"</string>
<string name="date_and_time_settings_title" msgid="3350640463596716780">"Dagsetning og tími"</string>
<string name="date_and_time_settings_title_setup_wizard" msgid="2391530758339384324">"Stilla dagsetningu og tíma"</string>
<string name="date_and_time_settings_summary" msgid="7095318986757583584">"Velja dagsetningu, tíma, tímabelti og snið"</string>
<string name="date_time_auto" msgid="7076906458515908345">"Sjálfvirk dagsetning og tími"</string>
<string name="date_time_auto_summaryOn" msgid="4609619490075140381">"Nota tíma frá símkerfi"</string>
<string name="date_time_auto_summaryOff" msgid="8698762649061882791">"Nota tíma frá símkerfi"</string>
<string name="zone_auto" msgid="334783869352026648">"Sjálfvirkt tímabelti"</string>
<string name="zone_auto_summaryOn" msgid="6142830927278458314">"Nota tímabelti frá símkerfi"</string>
<string name="zone_auto_summaryOff" msgid="2597745783162041390">"Nota tímabelti frá símkerfi"</string>
<string name="date_time_24hour_title" msgid="3203537578602803850">"24 tíma snið"</string>
<string name="date_time_24hour" msgid="1193032284921000063">"Nota 24 tíma snið"</string>
<string name="date_time_set_time_title" msgid="6296795651349047016">"Tími"</string>
<string name="date_time_set_time" msgid="5716856602742530696">"Stilla tíma"</string>
<string name="date_time_set_timezone_title" msgid="3047322337368233197">"Tímabelti"</string>
<string name="date_time_set_timezone" msgid="5045627174274377814">"Velja tímabelti"</string>
<string name="date_time_set_date_title" msgid="6928286765325608604">"Dagsetning"</string>
<string name="date_time_set_date" msgid="7021491668550232105">"Stilla dagsetningu"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_alphabetically" msgid="5683377702671088588">"Raða í stafrófsröð"</string>
<string name="zone_list_menu_sort_by_timezone" msgid="2720190443744884114">"Raða eftir tímabelti"</string>
<string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dagsetning"</string>
<string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Tími"</string>
<string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Læsa sjálfkrafa"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary" msgid="6128431871360905631">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir hvíldarstöðu"</string>
<string name="lock_immediately_summary_with_exception" msgid="9119632173886172690">"Strax eftir svefn nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="lock_after_timeout_summary_with_exception" msgid="5579064842797188409">"<xliff:g id="TIMEOUT_STRING">%1$s</xliff:g> eftir svefn nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%2$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="show_owner_info_on_lockscreen_label" msgid="5074906168357568434">"Birta upplýsingar um eiganda á lásskjá"</string>
<string name="owner_info_settings_title" msgid="5530285568897386122">"Skilaboð lásskjás"</string>
<string name="security_enable_widgets_title" msgid="2754833397070967846">"Virkja græjur"</string>
<string name="security_enable_widgets_disabled_summary" msgid="1557090442377855233">"Stjórnandi gerði óvirka"</string>
<string name="owner_info_settings_summary" msgid="7472393443779227052">"Ekkert"</string>
<string name="owner_info_settings_status" msgid="120407527726476378">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g>/<xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="owner_info_settings_edit_text_hint" msgid="7591869574491036360">"T.d. Android sími Sigga."</string>
<string name="user_info_settings_title" msgid="1195015434996724736">"Notandaupplýsingar"</string>
<string name="show_profile_info_on_lockscreen_label" msgid="2741208907263877990">"Sýna notandaupplýsingar á lásskjá"</string>
<string name="profile_info_settings_title" msgid="3518603215935346604">"Upplýsingar um snið"</string>
<string name="Accounts_settings_title" msgid="1643879107901699406">"Reikningar"</string>
<string name="location_settings_title" msgid="1369675479310751735">"Staðsetning"</string>
<string name="account_settings_title" msgid="626177544686329806">"Reikningar"</string>
<string name="security_settings_title" msgid="7945465324818485460">"Öryggi"</string>
<string name="security_settings_summary" msgid="967393342537986570">"Stilla staðsetninguna mína, opnun skjás, SIM-kortalás, lás skilríkjageymslu"</string>
<string name="cdma_security_settings_summary" msgid="6068799952798901542">"Stilla staðsetninguna mína, opnun skjás, lás skilríkjageymslu"</string>
<string name="security_passwords_title" msgid="2930627259125138363">"Aðgangsorð"</string>
<string name="disabled_by_administrator_summary" msgid="5989801404248162477">"Stjórnandi gerði óvirkt"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_title" msgid="2488725232406204350">"Fingrafar"</string>
<string name="fingerprint_manage_category_title" msgid="8293801041700001681">"Stjórna fingraförum"</string>
<string name="fingerprint_usage_category_title" msgid="8438526918999536619">"Nota fingrafar fyrir"</string>
<string name="fingerprint_add_title" msgid="1926752654454033904">"Bæta fingrafari við"</string>
<string name="fingerprint_enable_keyguard_toggle_title" msgid="5078060939636911795">"skjálás"</string>
<plurals name="security_settings_fingerprint_preference_summary" formatted="false" msgid="624961700033979880">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fingrafar sett upp</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%1$d</xliff:g> fingraför sett upp</item>
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1507739327565151923"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="3201556857492526098">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="3508870672887336095">"Snertu fingrafaralesarann til að opna símann, heimila kaup eða skrá þig inn á forrit. Hafðu gát á því hverjum þú leyfir að bæta við fingraförum. Hvert fingrafar sem bætt er við nægir til að gera allt það sem upp var talið.\n\nAthugið: Minna öryggi gæti verið með því að nota fingrafar heldur en ef notast er við sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="3199351118385606526">"Hætta við"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue" msgid="7472492858148162530">"Halda áfram"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel_setup" msgid="5021369420474432665">"Sleppa"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_continue_setup" msgid="8386444182056861429">"Bæta fingrafari við"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="7234486440384881699">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, henni er stolið eða gögnin eru þurrkuð út af henni."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="3519190003101280912">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af því."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="default" msgid="417315011140961">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist, er stolið eða gögnin þurrkuð af honum."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="tablet" msgid="8783499872534165700">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist eða henni er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="device" msgid="3120512940873907578">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist eða því er stolið."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text" product="default" msgid="3589945558504439395">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti símann ef hann týnist eða honum er stolið."</string>
<string name="skip_anyway_button_label" msgid="2323522873558834513">"Sleppa samt"</string>
<string name="go_back_button_label" msgid="4745265266186209467">"Til baka"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_title" msgid="5877265753699187149">"Finndu skynjarann"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_message" msgid="1959655161889313661">"Finndu fingrafaraskynjarann aftan á símanum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_find_sensor_content_description" msgid="2058830032070449160">"Teikning af tæki og staðsetningu fingrafaraskynjara"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_name_label" msgid="7086763077909041106">"Heiti"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_ok" msgid="4150384963879569750">"Í lagi"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_dialog_delete" msgid="4114615413240707936">"Eyða"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_title" msgid="9192567284554495805">"Við skulum byrja!"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_start_message" msgid="3909929328942564524">"Settu fingurinn á skynjarann og lyftu honum þegar þú finnur titring"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_title" msgid="4327640138658832625">"Gott! Gerðu þetta nú aftur"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_repeat_message" msgid="4232813847507193627">"Færðu fingurinn svolítið til að bæta við mismunandi hlutum fingrafarsins"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="4798692662828257300">"Fingrafari bætt við!"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="835496875787664316">"Alltaf þegar þú sérð þetta tákn geturðu notað fingrafarið þitt til að auðkenna þig eða til að heimila kaup."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="7234264291957984004">"Snertu einfaldlega fingrafaraskynjarann til að taka tækið úr biðstöðu og lás."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message_secondary" msgid="7280546429133276374">"Þegar þú sérð þetta tákn geturðu notað fingrafarið."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="6808422329107426923">"Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="274849306857859783">"Þú hefur valið að nota fingrafar þitt sem leið til að opna símann þinn. Ef þú sleppir þessu núna þarftu að setja þetta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mínútu."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_setup_screen_lock" msgid="1195743489835505376">"Setja upp skjálás"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_done" msgid="4014607378328187567">"Lokið"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_title" msgid="1863561601428695160">"Úbbs, þetta er ekki skynjarinn"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_touch_dialog_message" msgid="5053971232594165142">"Notaðu fingrafaraskynjarann á tækinu."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_dialog_title" msgid="3618021988442639280">"Innritun var ekki lokið"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_timeout_dialog_message" msgid="2942551158278899627">"Fingrafarsinnritun rann út á tíma. Reyndu aftur."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_error_generic_dialog_message" msgid="3624760637222239293">"Fingrafarsinnritun virkaði ekki. Reyndu aftur eða notaðu annan fingur."</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_add" msgid="6317978977419045463">"Bæta öðru við"</string>
<string name="fingerprint_enroll_button_next" msgid="6247009337616342759">"Áfram"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="2624905914239271751">"Auk þess að taka símann úr lás geturðu notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="7007548031540826618">"Skjálásvalkostur óvirkur. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins til að fá frekari upplýsingar. "<annotation id="admin_details">"Nánar"</annotation>\n\n"Þú getur áfram notað fingrafarið til að staðfesta kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="1888772560642539718">"Lyftu fingrinum og snertu svo skynjarann aftur"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="4132164775128798343">"Alltaf þegar þú sérð þetta tákn geturðu notað fingrafarið þitt."</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_finish_secondary_message" msgid="3734962461534384882">"Til að breyta stillingunum þínum skaltu fara í Stillingar &gt; Öryggi &gt; Fingrafar."</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="1020927549936895822">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fingraförum"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_title" msgid="6410310101247028988">"Fjarlægja öll fingraför?"</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="8318926239554839722">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="8840100810725902159">"Þú getur ekki notað fingraför til að taka vinnusniðið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í vinnuforrit."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="2634726361059274289">"Já, fjarlægja"</string>
<string name="confirm_fingerprint_icon_content_description" msgid="5255544532157079096">"Notaðu fingrafarið þitt til að halda áfram."</string>
<string name="crypt_keeper_settings_title" msgid="4219233835490520414">"Dulkóðun"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="tablet" msgid="1060273569887301457">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypt_title" product="default" msgid="1878996487755806122">"Dulkóða síma"</string>
<string name="crypt_keeper_encrypted_summary" msgid="1868233637888132906">"Dulkóðaður"</string>
<string name="crypt_keeper_desc" product="tablet" msgid="503014594435731275">"Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Eftir að þú dulkóðar spjaldtölvuna, að því gefnu að þú notist við skjálás (mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð), þarftu að opna skjáinn til að afkóða spjaldtölvuna í hvert skipti sem þú kveikir á henni. Eina önnur leiðin sem finnst til að afkóða spjaldtölvuna er með núllstillingu sem eyðir öllum gögnunum þínum.\n\nDulkóðun tekur klukkutíma eða meira. Rafhlaðan þarf að vera fullhlaðin og spjaldtölvan verður að vera tengd við rafmagn meðan á ferlinu stendur. Ef truflun verður á ferlinu muntu glata einhverjum eða öllum gögnunum þínum."</string>
<string name="crypt_keeper_desc" product="default" msgid="2579929266645543631">"Hægt er að dulkóða reikninga, stillingar, sótt forrit og gögn þeirra, margmiðlunarefni og aðrar skrár. Eftir að þú dulkóðar símann, að því gefnu að þú notist við skjálás (mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð), þarftu að opna skjáinn til að afkóða símann í hvert skipti sem þú kveikir á honum. Eina önnur leiðin sem finnst til að afkóða símann er með núllstillingu sem eyðir öllum gögnunum þínum.\n\nDulkóðun tekur klukkutíma eða meira. Rafhlaðan þarf að vera fullhlaðin og síminn verður að vera tengdur við rafmagn meðan á ferlinu stendur. Ef truflun verður á ferlinu muntu glata einhverjum eða öllum gögnunum þínum."</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="tablet" msgid="1189623490604750854">"Dulkóða spjaldtölvu"</string>
<string name="crypt_keeper_button_text" product="default" msgid="2008346408473255519">"Dulkóða síma"</string>
<string name="crypt_keeper_low_charge_text" msgid="2029407131227814893">"Hladdu rafhlöðuna og reyndu aftur."</string>
<string name="crypt_keeper_unplugged_text" msgid="4785376766063053901">"Settu hleðslutækið í samband og reyndu aftur."</string>
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_title" msgid="4058971800557767">"Ekkert PIN-númer eða aðgangsorð fyrir lásskjá"</string>
<string name="crypt_keeper_dialog_need_password_message" msgid="4071395977297369642">"Þú þarft að velja PIN-númer eða aðgangsorð fyrir lásskjáinn til að geta hafið dulkóðun."</string>
<string name="crypt_keeper_confirm_title" msgid="5100339496381875522">"Dulkóða?"</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="tablet" msgid="517662068757620756">"Dulkóðunaraðgerðin er óafturkræf og ef hún er trufluð glatar þú gögnum. Dulkóðun tekur allt frá einni klukkustund og á þeim tíma endurræsir spjaldtölvan sig nokkrum sinnum."</string>
<string name="crypt_keeper_final_desc" product="default" msgid="287503113671320916">"Dulkóðunaraðgerðin er óafturkræf og ef hún er trufluð glatar þú gögnum. Dulkóðun tekur allt frá einni klukkustund og á þeim tíma endurræsir síminn sig nokkrum sinnum."</string>
<string name="crypt_keeper_setup_title" msgid="1783951453124244969">"Dulkóðun"</string>
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="tablet" msgid="6689952371032099350">"Bíddu á meðan verið er að dulkóða spjaldtölvuna. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% lokið."</string>
<string name="crypt_keeper_setup_description" product="default" msgid="951918761585534875">"Bíddu á meðan verið er að dulkóða símann. <xliff:g id="PERCENT">^1</xliff:g>% lokið."</string>
<string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="tablet" msgid="1655047311546745695">"Bíddu á meðan verið er að dulkóða spjaldtölvuna. Tími eftir: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
<string name="crypt_keeper_setup_time_remaining" product="default" msgid="1862964662304683072">"Bíddu á meðan verið er að dulkóða símann. Tími eftir: <xliff:g id="DURATION">^1</xliff:g>"</string>
<string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="tablet" msgid="556504311511212648">"Slökktu á spjaldtölvunni og kveiktu á henni aftur til að taka hana úr lás."</string>
<string name="crypt_keeper_force_power_cycle" product="default" msgid="1794353635603020327">"Slökktu á símanum og kveiktu á honum aftur til að taka hann úr lás."</string>
<string name="crypt_keeper_warn_wipe" msgid="2738374897337991667">"Viðvörun: Eftir <xliff:g id="COUNT">^1</xliff:g> misheppnaðar opnunartilraunir í viðbót verður allt þurrkað út úr tækinu."</string>
<string name="crypt_keeper_enter_password" msgid="2223340178473871064">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_title" msgid="7133499413023075961">"Dulkóðun mistókst"</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="tablet" msgid="8219375738445017266">"Dulkóðunin var trufluð og ekki er hægt að ljúka henni. Gögn spjaldtölvunnar eru því ekki aðgengileg lengur. \n\nTil að halda áfram að nota spjaldtölvuna þarftu að núllstilla hana. Þegar þú setur tölvuna upp eftir núllstillinguna gefst þér kostur á að endurheimta öll gögn sem afrituð voru á Google reikninginn þinn."</string>
<string name="crypt_keeper_failed_summary" product="default" msgid="3270131542549577953">"Dulkóðunin var trufluð og ekki er hægt að ljúka henni. Gögn símans eru því ekki aðgengileg lengur. \n\nTil að halda áfram að nota símann þarftu að núllstilla hann. Þegar þú setur símann upp eftir núllstillinguna gefst þér kostur á að endurheimta öll gögn sem afrituð voru á Google reikninginn þinn."</string>
<string name="crypt_keeper_data_corrupt_title" msgid="8759119849089795751">"Afkóðun mistókst"</string>
<string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="tablet" msgid="840107296925798402">"Aðgangsorðið sem þú slóst inn er rétt en því miður eru gögnin þín skemmd. \n\nÞú þarft að núllstilla spjaldtölvuna til að halda áfram að nota hana. Þegar þú hefur sett spjaldtölvuna upp aftur eftir núllstillingu færðu tækifæri til að endurheimta gögn sem þú hefur afritað yfir á Google reikninginn þinn."</string>
<string name="crypt_keeper_data_corrupt_summary" product="default" msgid="8843311420059663824">"Aðgangsorðið sem þú slóst inn er rétt en því miður eru gögnin þín skemmd. \n\nÞú þarft að núllstilla símann til að halda áfram að nota hann. Þegar þú hefur sett símann upp aftur eftir núllstillingu færðu tækifæri til að endurheimta gögn sem þú hefur afritað yfir á Google reikninginn þinn."</string>
<string name="crypt_keeper_switch_input_method" msgid="4168332125223483198">"Skipta um innsláttaraðferð"</string>
<string name="suggested_lock_settings_title" msgid="5022405858647120434">"Skjálás"</string>
<string name="suggested_lock_settings_summary" msgid="8778462376012231110">"Auktu öryggi tækisins"</string>
<string name="suggested_fingerprint_lock_settings_summary" msgid="2149569133725273864">"Opna með fingrafari"</string>
<string name="lock_settings_picker_title" msgid="1095755849152582712">"Veldu skjálás"</string>
<string name="lock_settings_picker_title_profile" msgid="8822511284992306796">"Veldu vinnulás"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="tablet" msgid="90329443364067215">"Auktu öryggi spjaldtölvunnar"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="device" msgid="2399952075134938929">"Auktu öryggi tækisins"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_title" product="default" msgid="1572244299605153324">"Auktu öryggi símans"</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4384500605121098860">"Hugsanlegt er að notkun fingrafara sé ekki jafnörugg og mynstur, PIN-númer eða aðgangsorð. Settu upp skjálás til vara til að gæta fyllsta öryggis."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="tablet" msgid="8919671129189936210">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þessa spjaldtölvu í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika spjaldtölvunnar. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="device" msgid="3787276514406353777">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þetta tæki í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika tækisins. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="setup_lock_settings_picker_message" product="default" msgid="3692856437543730446">"Komdu í veg fyrir að aðrir noti þennan síma í heimildarleysi með því að virkja varnareiginleika símans. Veldu þann skjálás sem þú vilt nota."</string>
<string name="lock_settings_picker_fingerprint_message" msgid="4755230324778371292">"Veldu varaleið fyrir skjálás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title" msgid="2084576942666016993">"Skjálás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_title_profile" msgid="124176557311393483">"Vinnusniðslás"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_title" msgid="5045866882028324941">"Breyta lásskjá"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_change_summary" msgid="2790960639554590668">"Breyta eða slökkva á öryggi með mynstri, PIN eða aðgangsorði"</string>
<string name="unlock_set_unlock_launch_picker_enable_summary" msgid="4791110798817242301">"Veldu aðferð til að læsa skjánum"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_title" msgid="7117155352183088342">"Ekkert"</string>
<string name="unlock_set_unlock_off_summary" msgid="94361581669110415"></string>
<string name="unlock_set_unlock_none_title" msgid="5679243878975864640">"Strjúka"</string>
<string name="unlock_set_unlock_none_summary" msgid="8914673583104628191">"Ekkert öryggi"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pattern_title" msgid="2912067603917311700">"Mynstur"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pattern_summary" msgid="7062696666227725593">"Miðlungsöryggi"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pin_title" msgid="5846029709462329515">"PIN-númer"</string>
<string name="unlock_set_unlock_pin_summary" msgid="907878650556383388">"Miðlungs til mikið öryggi"</string>
<string name="unlock_set_unlock_password_title" msgid="8775603825675090937">"Aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_set_unlock_password_summary" msgid="8856220848940929546">"Mikið öryggi"</string>
<string name="unlock_set_do_later_title" msgid="4894767558414979243">"Ekki núna"</string>
<string name="current_screen_lock" msgid="4104091715420072219">"Núverandi skjálás"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pattern" msgid="4939057588092120368">"Fingrafar + mynstur"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_pin" msgid="8010746824051056986">"Fingrafar + PIN-númer"</string>
<string name="fingerprint_unlock_set_unlock_password" msgid="7351131075806338634">"Fingrafar + aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_set_unlock_disabled_summary" msgid="2120729867788851674">"Stjórnandi, dulkóðunarstefna eða skilríkjageymsla hefur gert óvirkt"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_off" msgid="5881952274566013651">"Enginn"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_none" msgid="8467360084676871617">"Strjúka"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pattern" msgid="7837270780919299289">"Mynstur"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_pin" msgid="3541326261341386690">"PIN-númer"</string>
<string name="unlock_set_unlock_mode_password" msgid="1203938057264146610">"Aðgangsorð"</string>
<string name="unlock_setup_wizard_fingerprint_details" msgid="7893457665921363009">"Þegar þú hefur stillt skjálás geturðu einnig sett inn fingrafarið þitt undir Stillingar &gt; Öryggi."</string>
<string name="unlock_disable_lock_title" msgid="1427036227416979120">"Slökkva á skjálás"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title" msgid="264008934468492550">"Viltu fjarlægja eiginleika til að vernda tækið?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_title_profile" msgid="5507136301904313583">"Fjarlægja vernd fyrir sniðið?"</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern" msgid="8869767290771023461">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án mynsturs."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint" msgid="8212242533942400457">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án mynsturs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð úr þessu tæki og þú getur ekki tekið símann úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin" msgid="586996206210265131">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án PIN-númers."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint" msgid="875669051899437197">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án PIN-númers.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð úr þessu tæki og þú getur ekki tekið símann úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password" msgid="5420612686852555537">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án aðgangsorðs."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint" msgid="2228159168587170445">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án aðgangsorðs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð úr þessu tæki og þú getur ekki tekið símann úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown" msgid="1550718040483548220">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án skjáláss."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint" msgid="6363091330281670692">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið virka ekki án skjáláss.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð úr þessu tæki og þú getur ekki tekið símann úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_profile" msgid="8682200103576359918">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án mynsturs."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pattern_fingerprint_profile" msgid="3675154828957224316">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án mynsturs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð af þessu sniði og þú getur ekki tekið sniðið úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_profile" msgid="7790688070593867767">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án PIN-númers."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_pin_fingerprint_profile" msgid="4879321153584598940">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án PIN-númers.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð af þessu sniði og þú getur ekki tekið sniðið úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_profile" msgid="7569285520567674461">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án aðgangsorðs."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_password_fingerprint_profile" msgid="3527188316958917839">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án aðgangsorðs.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð af þessu sniði og þú getur ekki tekið sniðið úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_profile" msgid="6984215718701688202">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án skjáláss."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_content_unknown_fingerprint_profile" msgid="1962204059377724158">"Öryggiseiginleikar til að vernda sniðið virka ekki án skjáláss.<xliff:g id="EMPTY_LINE">
</xliff:g>Vistuðu fingraförin þín verða einnig fjarlægð af þessu sniði og þú getur ekki tekið sniðið úr lás, staðfest kaup eða skráð þig inn í forrit með þeim."</string>
<string name="unlock_disable_frp_warning_ok" msgid="7075138677177748705">"Já, fjarlægja"</string>
<string name="unlock_change_lock_pattern_title" msgid="2044092014872741130">"Breyta opnunarmynstri"</string>
<string name="unlock_change_lock_pin_title" msgid="806629901095938484">"Breyta PIN-númeri"</string>
<string name="unlock_change_lock_password_title" msgid="5606298470358768865">"Breyta aðgangsorði opnunar"</string>
<string name="lock_profile_wipe_attempts" msgid="1216193652369039672">"Reyndu aftur. Tilraun <xliff:g id="CURRENT_ATTEMPTS">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_ATTEMPTS">%2$d</xliff:g>."</string>
<string name="lock_profile_wipe_warning_title" msgid="2961600792367265036">"Síðasta tilraun"</string>
<string name="lock_profile_wipe_warning_content_pattern" msgid="8978031996247660921">"Ef þú slærð inn rangt vinnumynstur í þessari tilraun verða vinnusniðið þitt og tengd gögn fjarlægð úr þessu tæki."</string>
<string name="lock_profile_wipe_warning_content_pin" msgid="7697973618542377880">"Ef þú slærð inn rangt PIN-númer fyrir vinnu í þessari tilraun verða vinnusniðið þitt og tengd gögn fjarlægð úr þessu tæki."</string>
<string name="lock_profile_wipe_warning_content_password" msgid="450695588340509349">"Ef þú slærð inn rangt vinnuaðgangsorð í þessari tilraun verða vinnusniðið þitt og tengd gögn fjarlægð úr þessu tæki."</string>
<string name="lock_profile_wipe_content" msgid="2150455386921347628">"Of margar rangar tilraunir. Vinnusniðið þitt og tengd gögn verða fjarlægð úr þessu tæki."</string>
<string name="lock_profile_wipe_dismiss" msgid="5118293266264141442">"Hunsa"</string>
<string name="lockpassword_password_too_short" msgid="7328975683669256660">"Aðgangsorðið verður að vera minnst %d stafir"</string>
<string name="lockpassword_pin_too_short" msgid="1677649103470518953">"PIN-númerið verður að vera minnst %d tölustafir"</string>
<string name="lockpassword_continue_label" msgid="4602203784934526940">"Halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_password_too_long" msgid="7016906583950201704">"Aðgangsorðið verður að vera undir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> stöfum."</string>
<string name="lockpassword_pin_too_long" msgid="6419879099090294052">"PIN-númerið verður að vera undir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> tölustöfum."</string>
<string name="lockpassword_pin_contains_non_digits" msgid="1079053457942945709">"PIN-númerið má eingöngu innihalda tölustafi, 0–9."</string>
<string name="lockpassword_pin_recently_used" msgid="214840704635573454">"Stjórnandi tækis leyfir ekki notkun nýlegs PIN-númers."</string>
<string name="lockpassword_illegal_character" msgid="8742901630116866738">"Aðgangsorðið inniheldur ógilt staftákn."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_alpha" msgid="5203836082520634764">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn bókstaf."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_digit" msgid="3958033271435659825">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst einn tölustaf."</string>
<string name="lockpassword_password_requires_symbol" msgid="7226621405629726899">"Aðgangsorðið verður að innihalda minnst eitt tákn."</string>
<plurals name="lockpassword_password_requires_letters" formatted="false" msgid="5677371623980347934">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d bókstaf.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d bókstafi.</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_lowercase" formatted="false" msgid="5396846200894553640">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d lágstaf.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d lágstafi.</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_uppercase" formatted="false" msgid="2483949715040341677">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d hástaf.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d hástafi.</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_numeric" formatted="false" msgid="9156410893744210033">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tölustaf.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tölustafi.</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_symbols" formatted="false" msgid="5384442837439742233">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d sérstaf.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d sérstafi.</item>
</plurals>
<plurals name="lockpassword_password_requires_nonletter" formatted="false" msgid="4175064976268466293">
<item quantity="one">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tákn sem ekki er bókstafur.</item>
<item quantity="other">Aðgangsorðið verður að innihalda minnst %d tákn sem ekki eru bókstafir.</item>
</plurals>
<string name="lockpassword_password_recently_used" msgid="4687102591995446860">"Stjórnandi tækis leyfir ekki notkun nýlegs aðgangsorðs."</string>
<string name="lockpassword_pin_no_sequential_digits" msgid="6830610582179569631">"Hækkandi, lækkandi eða endurtekin röð tölustafa er óheimil"</string>
<string name="lockpassword_ok_label" msgid="313822574062553672">"Í lagi"</string>
<string name="lockpassword_cancel_label" msgid="8818529276331121899">"Hætta við"</string>
<string name="lockpattern_tutorial_cancel_label" msgid="6431583477570493261">"Hætta við"</string>
<string name="lockpattern_tutorial_continue_label" msgid="3559793618653400434">"Áfram"</string>
<string name="lock_setup" msgid="3355847066343753943">"Uppsetningu er lokið."</string>
<string name="device_admin_title" msgid="3562216873644263804">"Stjórnun tækis"</string>
<string name="manage_device_admin" msgid="5059296715271077278">"Stjórnendur tækis"</string>
<string name="manage_device_admin_summary" msgid="7672709110988761075">"Skoða stjórnendur tækis eða gera þá óvirka"</string>
<string name="manage_trust_agents" msgid="4629279457536987768">"Traustfulltrúi"</string>
<string name="disabled_because_no_backup_security" msgid="6877660253409580377">"Stilltu skjálás áður en þú byrjar"</string>
<string name="manage_trust_agents_summary" msgid="6804319935640148441">"Skoða traustfulltrúa eða gera óvirka"</string>
<string name="bluetooth_quick_toggle_title" msgid="1037056952714061893">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_quick_toggle_summary" msgid="5293641680139873341">"Kveikja á Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_settings" msgid="1810521656168174329">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_settings_title" msgid="1908745291161353016">"Bluetooth"</string>
<string name="bluetooth_settings_summary" msgid="2091062709530570462">"Stjórna tengingum, stilla heiti tækisins og sýnileika"</string>
<string name="bluetooth_pairing_request" msgid="2605098826364694673">"Para við <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_key_msg" msgid="418124944140102021">"Bluetooth-pörunarkóði"</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_msg" msgid="6813273136442138444">"Sláðu inn pörunarkóðann og ýttu svo á Return eða Enter"</string>
<string name="bluetooth_enable_alphanumeric_pin" msgid="7222713483058171357">"PIN inniheldur bókstafi eða tákn"</string>
<string name="bluetooth_pin_values_hint" msgid="3815897557875873646">"Yfirleitt 0000 eða 1234"</string>
<string name="bluetooth_pin_values_hint_16_digits" msgid="7849359451584101077">"Verður að vera 16 tölustafir"</string>
<string name="bluetooth_enter_pin_other_device" msgid="4637977124526813470">"Þú gætir einnig þurft að slá þetta PIN-númer inn í hinu tækinu."</string>
<string name="bluetooth_enter_passkey_other_device" msgid="2798719004030279602">"Þú gætir einnig þurft að slá þennan aðgangslykil inn á hinu tækinu."</string>
<string name="bluetooth_confirm_passkey_msg" msgid="3708312912841950052">"Til að para við:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Gakktu úr skugga um að þessi aðgangslykill birtist:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g>&lt;/b&gt;"</string>
<string name="bluetooth_incoming_pairing_msg" msgid="1615930853859551491">"Frá:&lt;br&gt;&lt;b&gt;<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;Para við þetta tæki?"</string>
<string name="bluetooth_display_passkey_pin_msg" msgid="2796550001376088433">"Til að para við:<xliff:g id="BOLD1_0">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD1">&lt;/b&gt;&lt;br&gt;&lt;br&gt;</xliff:g>Sláðu inn:<xliff:g id="BOLD2_1">&lt;br&gt;&lt;b&gt;</xliff:g><xliff:g id="PASSKEY">%2$s</xliff:g><xliff:g id="END_BOLD2">&lt;/b&gt;</xliff:g> og ýttu síðan á vendihnappinn eða Enter."</string>
<string name="bluetooth_pairing_shares_phonebook" msgid="2277931851483023208">"Veita <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli"</string>
<string name="bluetooth_error_title" msgid="6850384073923533096"></string>
<string name="bluetooth_connecting_error_message" msgid="1397388344342081090">"Ekki tókst að tengjast <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_preference_scan_title" msgid="2277464653118896016">"Leita að tækjum"</string>
<string name="bluetooth_search_for_devices" msgid="2754007356491461674">"Endurnýja"</string>
<string name="bluetooth_searching_for_devices" msgid="9203739709307871727">"Leitar…"</string>
<string name="bluetooth_preference_device_settings" msgid="907776049862799122">"Stillingar tækis"</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_dialog_title" msgid="8875124878198774180">"Parað tæki"</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_dialog_name_label" msgid="8111146086595617285">"Nafn"</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_dialog_internet_option" msgid="7112953286863428412">"Internettenging"</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_dialog_keyboard_option" msgid="2271954176947879628">"Lyklaborð"</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_dialog_contacts_option" msgid="7747163316331917594">"Tengiliðir og símtalaferill"</string>
<string name="bluetooth_pairing_dialog_title" msgid="1417255032435317301">"Viltu para við þetta tæki?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_dialog_sharing_phonebook_title" msgid="7664141669886358618">"Viltu deila símaskránni?"</string>
<string name="bluetooth_pairing_dialog_contants_request" msgid="5531109163573611348">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill fá aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli."</string>
<string name="bluetooth_pairing_dialog_paring_request" msgid="8451248193517851958">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> vill parast við Bluetooth. Eftir tengingu hefur það aðgang að tengiliðunum þínum og símtalaferli."</string>
<string name="bluetooth_preference_paired_devices" msgid="1970524193086791964">"Pöruð tæki"</string>
<string name="bluetooth_preference_found_devices" msgid="1647983835063249680">"Tiltæk tæki"</string>
<string name="bluetooth_preference_no_found_devices" msgid="7594339669961811591">"Engin tæki í boði"</string>
<string name="bluetooth_device_context_connect" msgid="3997659895003244941">"Tengja"</string>
<string name="bluetooth_device_context_disconnect" msgid="8220072022970148683">"Aftengja"</string>
<string name="bluetooth_device_context_pair_connect" msgid="7611522504813927727">"Pörun og tenging"</string>
<string name="bluetooth_device_context_unpair" msgid="662992425948536144">"Afpara"</string>
<string name="bluetooth_device_context_disconnect_unpair" msgid="7644014238070043798">"Aftengja og afpara"</string>
<string name="bluetooth_device_context_connect_advanced" msgid="2643129703569788771">"Valkostir…"</string>
<string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Ítarlegt"</string>
<string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Ítarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
<string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
<string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Bluetooth-tæki. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="bluetooth_connect_specific_profiles_title" msgid="6952214406025825164">"Tengjast…"</string>
<string name="bluetooth_disconnect_a2dp_profile" msgid="3524648279150937177">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá hljóði efnisspilunar."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_headset_profile" msgid="8635908811168780720">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá hljóði handfrjáls búnaðar."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_hid_profile" msgid="3282295189719352075">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá inntakstækinu."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_pan_user_profile" msgid="8037627994382458698">"Internetaðgangur í gegnum <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengdur."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="tablet" msgid="1262792320446274407">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá deilingu á nettengingu þessarar spjaldtölvu."</string>
<string name="bluetooth_disconnect_pan_nap_profile" product="default" msgid="5700332050175684571">"<xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður aftengt frá deilingu á nettengingu þessa síma."</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_title" msgid="6066342531927499308">"Parað Bluetooth-tæki"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_title" msgid="3689050071425683114">"Tengja"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_online_mode_summary" msgid="1204424107263248336">"Tengjast Bluetooth tæki"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_profile_header_title" msgid="102745381968579605">"Nota fyrir"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_rename_device" msgid="5148578059584955791">"Endurnefna"</string>
<string name="bluetooth_device_advanced_enable_opp_title" msgid="8222550640371627365">"Leyfa móttöku skráa"</string>
<string name="bluetooth_pan_user_profile_summary_connected" msgid="4602294638909590612">"Tengt við tæki til að fá netaðgang"</string>
<string name="bluetooth_pan_nap_profile_summary_connected" msgid="1561383706411975199">"Internettengingu deilt með tæki"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings" msgid="3218335822716052885">"Stillingar dokku"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_title" msgid="5543069893044375188">"Nota dokkuna fyrir hljóð"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_headset" msgid="1001821426078644650">"Sem hátalari"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_a2dp" msgid="8791004998846630574">"Fyrir tónlist og margmiðlunarefni"</string>
<string name="bluetooth_dock_settings_remember" msgid="5551459057010609115">"Muna stillingar"</string>
<string name="wifi_assistant_title" msgid="2553267316621598101">"Wi-Fi aðstoð"</string>
<string name="wifi_display_settings_title" msgid="8740852850033480136">"Útsending"</string>
<string name="wifi_display_enable_menu_item" msgid="4883036464138167674">"Leyfa þráðlausan skjá"</string>
<string name="wifi_display_no_devices_found" msgid="1382012407154143453">"Engin nálæg tæki fundust."</string>
<string name="wifi_display_status_connecting" msgid="5688608834000748607">"Tengist"</string>
<string name="wifi_display_status_connected" msgid="8364125226376985558">"Tengt"</string>
<string name="wifi_display_status_in_use" msgid="8556830875615434792">"Í notkun"</string>
<string name="wifi_display_status_not_available" msgid="5714978725794210102">"Ekki tiltækt"</string>
<string name="wifi_display_details" msgid="7791118209992162698">"Skjástillingar"</string>
<string name="wifi_display_options_title" msgid="5740656401635054838">"Valkostir þráðlausra skjáa"</string>
<string name="wifi_display_options_forget" msgid="9119048225398894580">"Gleyma"</string>
<string name="wifi_display_options_done" msgid="5703116500357822557">"Lokið"</string>
<string name="wifi_display_options_name" msgid="4756080222307467898">"Heiti"</string>
<string name="wifi_band_24ghz" msgid="852929254171856911">"2,4 GHz"</string>
<string name="wifi_band_5ghz" msgid="6433822023268515117">"5 GHz"</string>
<string name="link_speed" msgid="8896664974117585555">"%1$d Mb/sek."</string>
<string name="nfc_quick_toggle_title" msgid="6769159366307299004">"NFC"</string>
<string name="nfc_quick_toggle_summary" product="tablet" msgid="8302974395787498915">"Leyfa gagnaflutning þegar spjaldtölvan snertir annað tæki"</string>
<string name="nfc_quick_toggle_summary" product="default" msgid="5237208142892767592">"Leyfa gagnasamskipti þegar síminn snertir annað tæki"</string>
<string name="android_beam_settings_title" msgid="7832812974600338649">"Android Beam"</string>
<string name="android_beam_on_summary" msgid="3618057099355636830">"Tilbúið til að senda efni forrits í gegnum NFC"</string>
<string name="android_beam_off_summary" msgid="4663095428454779138">"Slökkt"</string>
<string name="android_beam_disabled_summary" msgid="1737782116894793393">"Ekki tiltækt þar sem slökkt er á NFC"</string>
<string name="android_beam_label" msgid="6257036050366775040">"Android Beam"</string>
<string name="android_beam_explained" msgid="1828555626055290684">"Þegar kveikt er á þessum eiginleika er hægt að senda efni forrits yfir í annað NFC-samhæft tæki með því að hafa tækin nálægt hvort öðru. Þú getur til dæmis sent vafrasíður, YouTube myndskeið, tengiliði úr forritinu Fólk og ýmislegt fleira.\n\nHaltu tækjunum einfaldlega nálægt hvort öðru (yfirleitt bak í bak) og ýttu síðan á skjáinn. Forritið ákvarðar hvað verður sent."</string>
<string name="wifi_quick_toggle_title" msgid="8850161330437693895">"Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_quick_toggle_summary" msgid="2696547080481267642">"Kveikja á Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_settings" msgid="29722149822540994">"Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_settings_category" msgid="8719175790520448014">"Stillingar Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_settings_title" msgid="3103415012485692233">"Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_settings_summary" msgid="668767638556052820">"Setja upp og stjórna þráðlausum aðgangsstöðum"</string>
<string name="wifi_setup_wizard_title" msgid="7873622558088429710">"Veldu Wi-Fi net"</string>
<string name="wifi_select_network" msgid="4210954938345463209">"Velja Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_starting" msgid="6732377932749942954">"Kveikir á Wi‑Fi…"</string>
<string name="wifi_stopping" msgid="8952524572499500804">"Slekkur á Wi‑Fi…"</string>
<string name="wifi_error" msgid="3207971103917128179">"Villa"</string>
<string name="wifi_sap_no_channel_error" msgid="3108445199311817111">"5 GHz tíðnisvið er ekki í boði í þessu landi"</string>
<string name="wifi_in_airplane_mode" msgid="8652520421778203796">"Í flugstillingu"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks" msgid="3755768188029653293">"Nettilkynning"</string>
<string name="wifi_notify_open_networks_summary" msgid="3716818008370391253">"Tilkynna þegar opið net er í boði"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection" msgid="4925789238170207169">"Forðast lélegar tengingar"</string>
<string name="wifi_poor_network_detection_summary" msgid="2784135142239546291">"Ekki nota Wi-Fi net nema nettengingin sé góð"</string>
<string name="wifi_avoid_poor_network_detection_summary" msgid="4674423884870027498">"Nota aðeins net með góða tengingu"</string>
<string name="wifi_automatically_connect_title" msgid="7950640291510621742">"Nota opin Wi-Fi net sjálfkrafa"</string>
<string name="wifi_automatically_connect_summary" msgid="6722194413023965902">"Leyfa Wi-Fi aðstoð að tengjast neti sjálfkrafa ef gæði þess eru mikil"</string>
<string name="wifi_select_assistant_dialog_title" msgid="4014645210955009439">"Veldu aðstoðarforrit"</string>
<string name="wifi_install_credentials" msgid="3551143317298272860">"Setja upp vottorð"</string>
<string name="wifi_scan_notify_text" msgid="5593805423071186757">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Wi-Fi net. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>0leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_scan_notify_remember_choice" msgid="7104867814641144485">"Ekki sýna þetta aftur"</string>
<string name="wifi_setting_sleep_policy_title" msgid="5149574280392680092">"Hafa kveikt á Wi-Fi í biðstöðu"</string>
<string name="wifi_setting_on_during_sleep_title" msgid="8308975500029751565">"Kveikt á Wi-Fi í svefnstöðu"</string>
<string name="wifi_setting_sleep_policy_error" msgid="8174902072673071961">"Vandamál kom upp við að breyta stillingunni"</string>
<string name="wifi_suspend_efficiency_title" msgid="2338325886934703895">"Bæta skilvirkni"</string>
<string name="wifi_suspend_optimizations" msgid="1220174276403689487">"Wi-Fi sparnaður"</string>
<string name="wifi_suspend_optimizations_summary" msgid="4151428966089116856">"Draga úr rafhlöðunotkun þegar kveikt er á Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_limit_optimizations_summary" msgid="9000801068363468950">"Takmarka rafhlöðunotkun Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_switch_away_when_unvalidated" msgid="1410499115509796174">"Skipta yfir í farsímagögn ef Wi-Fi glatar nettengingunni."</string>
<string name="wifi_add_network" msgid="6234851776910938957">"Bæta við neti"</string>
<string name="wifi_access_points" msgid="7053990007031968609">"Wi-Fi net"</string>
<string name="wifi_menu_wps_pbc" msgid="2668564692207863017">"WPS-hnappur"</string>
<string name="wifi_menu_more_options" msgid="2448097861752719396">"Fleiri valkostir"</string>
<string name="wifi_menu_wps_pin" msgid="6426448256268695933">"Slá inn WPS-aðgangsorð"</string>
<string name="wifi_menu_p2p" msgid="7619851399250896797">"Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_menu_scan" msgid="1470911530412095868">"Leita"</string>
<string name="wifi_menu_advanced" msgid="7522252991919573664">"Ítarlegt"</string>
<string name="wifi_menu_configure" msgid="6150926852602171938">"Stilla"</string>
<string name="wifi_menu_connect" msgid="4996220309848349408">"Tengt við net"</string>
<string name="wifi_menu_remember" msgid="8814185749388713796">"Vista net"</string>
<string name="wifi_menu_forget" msgid="8736964302477327114">"Gleyma neti"</string>
<string name="wifi_menu_modify" msgid="2068554918652440105">"Breyta neti"</string>
<string name="wifi_menu_write_to_nfc" msgid="7692881642188240324">"Skrifa í NFC-merki"</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_off" msgid="8056223875951079463">"Kveiktu á Wi-Fi til að sjá tiltæk net."</string>
<string name="wifi_empty_list_wifi_on" msgid="8746108031587976356">"Leitar að Wi-Fi netum…"</string>
<string name="wifi_empty_list_user_restricted" msgid="7322372065475939129">"Þú hefur ekki heimild til að breyta Wi-Fi netinu."</string>
<string name="wifi_other_network" msgid="1484433183857764750">"Bæta við öðru neti"</string>
<string name="wifi_more" msgid="3195296805089107950">"Meira"</string>
<string name="wifi_setup_wps" msgid="8128702488486283957">"Sjálfvirk uppsetning (WPS)"</string>
<string name="wifi_show_advanced" msgid="3409422789616520979">"Ítarlegri valkostir"</string>
<string name="wifi_wps_setup_title" msgid="8207552222481570175">"Varin Wi‑Fi uppsetning"</string>
<string name="wifi_wps_setup_msg" msgid="315174329121275092">"Ræsir WPS…"</string>
<string name="wifi_wps_onstart_pbc" msgid="817003360936932340">"Ýttu á hnappinn fyrir varða Wi-Fi uppsetningu á beininum. Hann kann að vera merktur með „WPS“ eða þessu tákni:"</string>
<string name="wifi_wps_onstart_pin" msgid="223344506445335358">"Sláðu inn PIN-númerið <xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> á Wi‑Fi beininum. Þessi uppsetning getur tekið allt að tvær mínútur."</string>
<string name="wifi_wps_complete" msgid="2388138550456729134">"WPS lokið. Tengist neti…"</string>
<string name="wifi_wps_connected" msgid="7153432445748931183">"Tengt við Wi-Fi netið <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_wps_in_progress" msgid="3372311348221357944">"WPS er nú þegar í gangi og getur tekið allt að tvær mínútur"</string>
<string name="wifi_wps_failed_generic" msgid="5668775022238832527">"WPS mistókst. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur."</string>
<string name="wifi_wps_failed_wep" msgid="2702820087105284461">"Öryggisstilling þráðlauss beinis (WEP) er ekki studd"</string>
<string name="wifi_wps_failed_tkip" msgid="4282401586860713349">"Öryggisstilling þráðlauss beinis (TKIP) er ekki studd"</string>
<string name="wifi_wps_failed_auth" msgid="1174614355181181958">"Villa við sannvottun. Reyndu aftur."</string>
<string name="wifi_wps_failed_overlap" msgid="5159533685596844778">"Önnur WPS-lota greindist. Reyndu aftur eftir nokkrar mínútur."</string>
<string name="wifi_ssid" msgid="5519636102673067319">"Heiti nets"</string>
<string name="wifi_ssid_hint" msgid="897593601067321355">"Sláðu inn SSID-kennið"</string>
<string name="wifi_security" msgid="6603611185592956936">"Öryggi"</string>
<string name="wifi_signal" msgid="5514120261628065287">"Sendistyrkur"</string>
<string name="wifi_status" msgid="4824568012414605414">"Staða"</string>
<string name="wifi_speed" msgid="3526198708812322037">"Hraði tengingar"</string>
<string name="wifi_frequency" msgid="7791090119577812214">"Tíðni"</string>
<string name="wifi_ip_address" msgid="1440054061044402918">"IP-tala"</string>
<string name="passpoint_label" msgid="6381371313076009926">"Vistað í gegnum"</string>
<string name="passpoint_content" msgid="8447207162397870483">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> skilríki"</string>
<string name="wifi_eap_method" msgid="8529436133640730382">"EAP-aðferð"</string>
<string name="please_select_phase2" msgid="5231074529772044898">"Annars stigs staðfesting"</string>
<string name="wifi_eap_ca_cert" msgid="3521574865488892851">"CA-vottorð"</string>
<string name="wifi_eap_domain" msgid="8471124344218082064">"Lén"</string>
<string name="wifi_eap_user_cert" msgid="1291089413368160789">"Notandavottorð"</string>
<string name="wifi_eap_identity" msgid="4359453783379679103">"Auðkenni"</string>
<string name="wifi_eap_anonymous" msgid="2989469344116577955">"Nafnlaust auðkenni"</string>
<string name="wifi_password" msgid="5948219759936151048">"Aðgangsorð"</string>
<string name="wifi_show_password" msgid="6461249871236968884">"Sýna aðgangsorð"</string>
<string name="wifi_ap_band_config" msgid="1611826705989117930">"Velja útvarpstíðni"</string>
<string name="wifi_ap_choose_2G" msgid="8724267386885036210">"2,4 GHz tíðnisvið"</string>
<string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8137061170937978040">"5 GHz tíðnisvið"</string>
<string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-stillingar"</string>
<string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Deila með öðrum notendum tækisins"</string>
<string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(óbreytt)"</string>
<string name="wifi_unspecified" msgid="4917316464723064807">"Veldu"</string>
<string name="wifi_multiple_cert_added" msgid="3240743501460165224">"(Mörgum vottorðum bætt við)"</string>
<string name="wifi_use_system_certs" msgid="5270879895056893783">"Nota kerfisvottorð"</string>
<string name="wifi_do_not_provide_eap_user_cert" msgid="5160499244977160665">"Ekki bjóða upp á"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server" msgid="4266754430576348471">"Ekki staðfesta"</string>
<string name="wifi_do_not_validate_eap_server_warning" msgid="1787190245542586660">"Ekkert vottorð tilgreint. Tengingin verður ekki lokuð."</string>
<string name="wifi_no_domain_warning" msgid="5223011964091727376">"Tilgreina þarf lén."</string>
<string name="wifi_wps_available_first_item" msgid="4422547079984583502">"WPS tiltækt"</string>
<string name="wifi_wps_available_second_item" msgid="8427520131718215301">" (WPS tiltækt)"</string>
<string name="wifi_wps_nfc_enter_password" msgid="2288214226916117159">"Sláðu inn aðgangsorð netsins"</string>
<string name="wifi_scan_always_turnon_message" msgid="203123538572122989">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> vill geta leitað að neti, jafnvel þegar slökkt er á Wi-Fi, m.a. til að gera ákvörðun staðsetningar nákvæmari.\n\nLeyfa þetta fyrir öll forrit sem vilja leita að neti?"</string>
<string name="wifi_scan_always_turnoff_message" msgid="5538901671131941043">"Slökkt er á þessu í „Ítarlegt“ í umframvalmyndinni."</string>
<string name="wifi_scan_always_confirm_allow" msgid="5355973075896817232">"Leyfa"</string>
<string name="wifi_scan_always_confirm_deny" msgid="4463982053823520710">"Hafna"</string>
<string name="wifi_hotspot_title" msgid="7726205804813286950">"Viltu skrá þig inn til að tengjast?"</string>
<string name="wifi_hotspot_message" msgid="3673833421453455747">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> krefst þess að þú skráir þig inn á netinu áður en þú tengist þessu netkerfi."</string>
<string name="wifi_hotspot_connect" msgid="5065506390164939225">"TENGJA"</string>
<string name="no_internet_access_text" msgid="7133561752896706392">"Enginn internetaðgangur er á þessu neti. Viltu halda tengingu við það?"</string>
<string name="no_internet_access_remember" msgid="4697314331614625075">"Ekki spyrja aftur fyrir þetta net"</string>
<string name="wifi_connect" msgid="1076622875777072845">"Tengjast"</string>
<string name="wifi_failed_connect_message" msgid="8491902558970292871">"Ekk tókst að tengjast neti"</string>
<string name="wifi_forget" msgid="8168174695608386644">"Gleyma"</string>
<string name="wifi_failed_forget_message" msgid="1348172929201654986">"Ekki tókst að gleyma neti"</string>
<string name="wifi_save" msgid="3331121567988522826">"Vista"</string>
<string name="wifi_failed_save_message" msgid="6650004874143815692">"Ekki tókst að vista net"</string>
<string name="wifi_cancel" msgid="6763568902542968964">"Hætta við"</string>
<string name="wifi_skip_anyway" msgid="6965361454438011190">"Sleppa samt"</string>
<string name="wifi_dont_skip" msgid="3615535136327231588">"Til baka"</string>
<string name="wifi_skipped_message" product="tablet" msgid="6761689889733331124">"VIÐVÖRUN: Ef þú notar ekki Wi-Fi getur spjaldtölvan aðeins sótt efni og uppfærslur með farsímagögnum. Tengdu tölvuna við Wi-Fi til að komast hjá mögulegum gagnakostnaði."</string>
<string name="wifi_skipped_message" product="device" msgid="1385490367826852775">"VIÐVÖRUN: Ef þú notar ekki Wi-Fi getur tækið aðeins sótt efni og uppfærslur með farsímagögnum. Tengdu tækið við Wi-Fi til að komast hjá mögulegum gagnakostnaði."</string>
<string name="wifi_skipped_message" product="default" msgid="6084295135297772350">"VIÐVÖRUN: Ef þú notar ekki Wi-Fi getur síminn aðeins sótt efni og uppfærslur með farsímagögnum. Tengdu símann við Wi-Fi til að komast hjá mögulegum gagnakostnaði."</string>
<string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="tablet" msgid="6324917391996718760">"Ef þú sleppir Wi‑Fi:\n\n"<li>"Spjaldtölvan verður ónettengd."</li>\n\n<li>"Þú færð ekki hugbúnaðaruppfærslur fyrr en þú tengist netinu."</li>\n\n<li>"Þú getur ekki virkjað öryggiseiginleika tækisins á þessari stundu."</li></string>
<string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="device" msgid="1110629752293998468">"Ef þú sleppir Wi‑Fi:\n\n"<li>"Tækið verður ónettengt."</li>\n\n<li>"Þú færð ekki hugbúnaðaruppfærslur fyrr en þú tengist netinu."</li>\n\n<li>"Þú getur ekki virkjað öryggiseiginleika tækisins á þessari stundu."</li></string>
<string name="wifi_and_mobile_skipped_message" product="default" msgid="8271524692702309267">"Ef þú sleppir Wi‑Fi:\n\n"<li>"Síminn verður ónettengdur."</li>\n\n<li>"Þú færð ekki hugbúnaðaruppfærslur fyrr en þú tengist netinu."</li>\n\n<li>"Þú getur ekki virkjað öryggiseiginleika tækisins á þessari stundu."</li></string>
<string name="wifi_connect_failed_message" product="tablet" msgid="4474691090681670156">"Spjaldtölvan gat ekki tengst þessu Wi-Fi neti."</string>
<string name="wifi_connect_failed_message" product="device" msgid="8870885845666880869">"Ekki var hægt að tengja tækið við þetta Wi-Fi net."</string>
<string name="wifi_connect_failed_message" product="default" msgid="2185803140161396572">"Síminn gat ekki tengst þessu Wi-Fi neti."</string>
<string name="wifi_saved_access_points_titlebar" msgid="2996149477240134064">"Vistuð net"</string>
<string name="wifi_advanced_titlebar" msgid="4485841401774142908">"Ítarlegar Wi-Fi stillingar"</string>
<string name="wifi_configure_titlebar" msgid="7977475161589303074">"Stilla Wi-Fi"</string>
<string name="wifi_advanced_mac_address_title" msgid="6571335466330978393">"MAC-vistfang"</string>
<string name="wifi_advanced_ip_address_title" msgid="6215297094363164846">"IP-tala"</string>
<string name="wifi_saved_access_points_label" msgid="2013409399392285262">"Vistuð net"</string>
<string name="wifi_advanced_settings_label" msgid="3654366894867838338">"IP-stillingar"</string>
<string name="wifi_advanced_not_available" msgid="5823045095444154586">"Ítarlegar Wi‑Fi stillingar eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="wifi_ip_settings_menu_save" msgid="7296724066102908366">"Vista"</string>
<string name="wifi_ip_settings_menu_cancel" msgid="6582567330136502340">"Hætta við"</string>
<string name="wifi_ip_settings_invalid_ip_address" msgid="2513142355364274970">"Sláðu inn gilda IP-tölu."</string>
<string name="wifi_ip_settings_invalid_gateway" msgid="8164264988361096450">"Sláðu inn gilt vistfang gáttar."</string>
<string name="wifi_ip_settings_invalid_dns" msgid="8744583948328391047">"Sláðu inn gilt DNS-vistfang."</string>
<string name="wifi_ip_settings_invalid_network_prefix_length" msgid="40470058023181052">"Sláðu inn lengd netforskeytis á bilinu 0–32."</string>
<string name="wifi_dns1" msgid="7344118050720080045">"DNS 1"</string>
<string name="wifi_dns2" msgid="1368601006824882659">"DNS 2"</string>
<string name="wifi_gateway" msgid="163914742461092086">"Gátt"</string>
<string name="wifi_network_prefix_length" msgid="3028785234245085998">"Lengd netforskeytis"</string>
<string name="wifi_p2p_settings_title" msgid="5444461191435291082">"Wi-Fi Direct"</string>
<string name="wifi_p2p_device_info" msgid="3191876744469364173">"Upplýsingar um tæki"</string>
<string name="wifi_p2p_persist_network" msgid="1646424791818168590">"Muna þessa tengingu"</string>
<string name="wifi_p2p_menu_search" msgid="3436429984738771974">"Leita að tækjum"</string>
<string name="wifi_p2p_menu_searching" msgid="2396704492143633876">"Leitar…"</string>
<string name="wifi_p2p_menu_rename" msgid="8448896306960060415">"Endurnefna tæki"</string>
<string name="wifi_p2p_peer_devices" msgid="299526878463303432">"Önnur tæki"</string>
<string name="wifi_p2p_remembered_groups" msgid="3847022927914068230">"Vistaðir hópar"</string>
<string name="wifi_p2p_failed_connect_message" msgid="8491862096448192157">"Tenging mistókst."</string>
<string name="wifi_p2p_failed_rename_message" msgid="2562182284946936380">"Ekki tókst að endurnefna tækið."</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_title" msgid="3216846049677448420">"Aftengja?"</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_message" msgid="8227342771610125771">"Ef þú aftengir glatar þú tengingu þinni við <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="wifi_p2p_disconnect_multiple_message" msgid="3283805371034883105">"Ef þú slítur tengingunni lýkur tengingu þinni við <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="PEER_COUNT">%2$s</xliff:g> tæki í viðbót."</string>
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_title" msgid="255267538099324413">"Hætta við boð?"</string>
<string name="wifi_p2p_cancel_connect_message" msgid="7477756213423749402">"Viltu hætta við boð um að tengjast <xliff:g id="PEER_NAME">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="wifi_p2p_delete_group_message" msgid="834559380069647086">"Gleyma þessum hópi?"</string>
<string name="wifi_tether_checkbox_text" msgid="1847167643625779136">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text" msgid="7763495093333664887">"Heitur Wi-Fi reitur"</string>
<string name="wifi_hotspot_checkbox_text_summary" msgid="3800646230853724318">"Nota farsímakerfistengingu til að bjóða upp á Wi-Fi net"</string>
<string name="wifi_tether_starting" msgid="1322237938998639724">"Kveikir á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_stopping" msgid="4835852171686388107">"Slekkur á heitum reit…"</string>
<string name="wifi_tether_enabled_subtext" msgid="8948641212931906143">"Heiti reiturinn <xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> er virkur"</string>
<string name="wifi_tether_failed_subtext" msgid="1484941858530919002">"Villa með heitan Wi‑Fi reit"</string>
<string name="wifi_tether_configure_ap_text" msgid="7974681394041609308">"Setja upp heitan Wi-Fi reit"</string>
<string name="wifi_hotspot_configure_ap_text" msgid="5478614731464220432">"Uppsetning heits Wi-Fi reits"</string>
<string name="wifi_hotspot_configure_ap_text_summary" msgid="5618031116920832182">"AndroidAP WPA2 PSK þráðlaus heitur Wi‑Fi reitur"</string>
<string name="wifi_tether_configure_subtext" msgid="7957547035983257748">"<xliff:g id="NETWORK_SSID">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="NETWORK_SECURITY">%2$s</xliff:g> heitur Wi‑Fi reitur"</string>
<string name="wifi_tether_configure_ssid_default" msgid="8467525402622138547">"AndroidHotspot"</string>
<string name="wifi_calling_settings_title" msgid="4102921303993404577">"Wi-Fi símtöl"</string>
<string name="wifi_calling_suggestion_title" msgid="9008010480466359578">"Kveikja á Wi-Fi símtölum"</string>
<string name="wifi_calling_suggestion_summary" msgid="3765923249566552233">"Nota Wi-Fi í stað farsímanets"</string>
<string name="wifi_calling_mode_title" msgid="2164073796253284289">"Forgangur símtala"</string>
<string name="wifi_calling_mode_dialog_title" msgid="8149690312199253909">"Wi-Fi símtöl"</string>
<string-array name="wifi_calling_mode_choices">
<item msgid="2124257075906188844">"Wi-Fi í forgangi"</item>
<item msgid="5267397515594230396">"Farsímakerfi í forgangi"</item>
<item msgid="3132912693346866895">"Wi-Fi eingöngu"</item>
</string-array>
<string-array name="wifi_calling_mode_values">
<item msgid="4799585830102342375">"2"</item>
<item msgid="1171822231056612021">"1"</item>
<item msgid="3194458950573886239">"0"</item>
</string-array>
<string-array name="wifi_calling_mode_choices_without_wifi_only">
<item msgid="5782108782860004851">"Wi-Fi í forgangi"</item>
<item msgid="9006785365352731433">"Farsímakerfi í forgangi"</item>
</string-array>
<string-array name="wifi_calling_mode_values_without_wifi_only">
<item msgid="2339246858001475047">"2"</item>
<item msgid="6200207341126893791">"1"</item>
</string-array>
<string name="wifi_calling_off_explanation" msgid="2597566001655908391">"Þegar kveikt er á Wi-Fi símtölum getur síminn beint símtölum um Wi-Fi net eða kerfi símafyrirtækisins, eftir því hvað þú velur og hvor tengingin er betri. Kannaðu verðskrá og aðrar upplýsingar hjá símafyrirtækinu þínu áður en þú kveikir á þessu."</string>
<string name="emergency_address_title" msgid="3571902448699714454">"Uppfæra neyðarheimilisfang"</string>
<string name="emergency_address_summary" msgid="306028701568728126">"Heimilisfang sem neyðarþjónustur nota sem staðsetningu þína ef þú hringir í neyðarlínuna gegnum Wi-Fi"</string>
<string name="home_settings" msgid="212375129455718176">"Heim"</string>
<string name="display_settings_title" msgid="1708697328627382561">"Skjár"</string>
<string name="sound_settings" msgid="5534671337768745343">"Hljóð"</string>
<string name="ringtone_summary" msgid="2630023412632683493"></string>
<string name="all_volume_title" msgid="4296957391257836961">"Hljóðstyrkur"</string>
<string name="musicfx_title" msgid="3415566786340790345">"Tónlistaráhrif"</string>
<string name="ring_volume_title" msgid="7938706566797464165">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
<string name="vibrate_in_silent_title" msgid="3897968069156767036">"Titra þegar slökkt er á hljóði"</string>
<string name="notification_sound_title" msgid="5137483249425507572">"Sjálfgefið hljóð tilkynninga"</string>
<string name="incoming_call_volume_title" msgid="8073714801365904099">"Hringitónn"</string>
<string name="notification_volume_title" msgid="2012640760341080408">"Tilkynning"</string>
<string name="checkbox_notification_same_as_incoming_call" msgid="1073644356290338921">"Nota hljóðstyrk hringinga fyrir tilkynningar"</string>
<string name="home_work_profile_not_supported" msgid="7457951997970419085">"Styður ekki vinnusnið."</string>
<string name="notification_sound_dialog_title" msgid="3805140135741385667">"Sjálfgefið hljóð tilkynninga"</string>
<string name="media_volume_title" msgid="3576565767317118106">"Margmiðlun"</string>
<string name="media_volume_summary" msgid="5363248930648849974">"Stilla hljóðstyrk fyrir tónlist og myndskeið"</string>
<string name="alarm_volume_title" msgid="2285597478377758706">"Vekjari"</string>
<string name="dock_settings_summary" msgid="455802113668982481">"Hljóðstillingar fyrir tengda dokku"</string>
<string name="dtmf_tone_enable_title" msgid="8533399267725365088">"Tónar símatakkaborðs"</string>
<string name="sound_effects_enable_title" msgid="4429690369187229592">"Hljóð við snertingu"</string>
<string name="lock_sounds_enable_title" msgid="450098505659399520">"Hljóð skjáláss"</string>
<string name="haptic_feedback_enable_title" msgid="7152163068278526530">"Titrar við snertingu"</string>
<string name="audio_record_proc_title" msgid="4271091199976457534">"Hávaðavörn"</string>
<string name="volume_media_description" msgid="7949355934788807863">"Tónlist, myndskeið, leikir og annað margmiðlunarefni"</string>
<string name="volume_ring_description" msgid="5936851631698298989">"Hringitónn og tilkynningar"</string>
<string name="volume_notification_description" msgid="5810902320215328321">"Tilkynningar"</string>
<string name="volume_alarm_description" msgid="8322615148532654841">"Vekjarar"</string>
<string name="volume_ring_mute" msgid="3018992671608737202">"Þagga hringitón og tilkynningar"</string>
<string name="volume_media_mute" msgid="3399059928695998166">"Þagga tónlist og annað margmiðlunarefni"</string>
<string name="volume_notification_mute" msgid="7955193480006444159">"Þagga tilkynningar"</string>
<string name="volume_alarm_mute" msgid="4452239420351035936">"Þagga vekjara"</string>
<string name="dock_settings" msgid="1820107306693002541">"Dokka"</string>
<string name="dock_settings_title" msgid="9161438664257429372">"Stillingar dokku"</string>
<string name="dock_audio_settings_title" msgid="3324750259959570305">"Hljóð"</string>
<string name="dock_audio_summary_desk" msgid="6487784412371139335">"Stillingar fyrir tengda borðdokku"</string>
<string name="dock_audio_summary_car" msgid="6740897586006248450">"Stillingar fyrir tengda bíladokku"</string>
<string name="dock_audio_summary_none" product="tablet" msgid="8215337394914283607">"Spjaldtölva ekki í dokku"</string>
<string name="dock_audio_summary_none" product="default" msgid="289909253741048784">"Síminn er ekki í dokku"</string>
<string name="dock_audio_summary_unknown" msgid="4465059868974255693">"Stillingar fyrir tengdu dokkuna"</string>
<string name="dock_not_found_title" msgid="3290961741828952424">"Dokka finnst ekki"</string>
<string name="dock_not_found_text" product="tablet" msgid="8405432495282299143">"Þú þarft að setja spjaldtölvuna í dokku áður en hljóð um dokku er sett upp."</string>
<string name="dock_not_found_text" product="default" msgid="1460497923342627801">"Þú þarft að setja símann í dokku áður en hljóð um dokku er sett upp."</string>
<string name="dock_sounds_enable_title" msgid="885839627097024110">"Hljóð þegar sett er í dokku"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="tablet" msgid="838102386448981339">"Spila hljóð þegar spjaldtölva er sett í eða tekin úr dokku"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_on" product="default" msgid="8491180514199743771">"Spila hljóð þegar sími er settur í eða tekinn úr dokku"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="tablet" msgid="4308252722466813560">"Ekki spila hljóð þegar spjaldtölva er sett í eða tekin úr dokku"</string>
<string name="dock_sounds_enable_summary_off" product="default" msgid="2034927992716667672">"Ekki spila hljóð þegar sími er settur í eða tekinn úr dokku"</string>
<string name="account_settings" msgid="6403589284618783461">"Reikningar"</string>
<string name="accessibility_category_work" msgid="4339262969083355720">"Reikningar vinnusniðs – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_category_personal" msgid="1263518850905945594">"Reikningar eigin sniðs"</string>
<string name="accessibility_work_account_title" msgid="1231830766637939527">"Vinnureikningur – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_personal_account_title" msgid="2169071663029067826">"Persónulegur reikningur – <xliff:g id="MANAGED_BY">%s</xliff:g>"</string>
<string name="search_settings" msgid="1910951467596035063">"Leit"</string>
<string name="search_settings_summary" msgid="9205656546570654169">"Stjórna leitarstillingum og ferli"</string>
<string name="display_settings" msgid="7965901687241669598">"Skjár"</string>
<string name="accelerometer_title" msgid="7854608399547349157">"Snúa skjá sjálfkrafa"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="tablet" msgid="429982132339828942">"Snúa skjámynd sjálfkrafa þegar spjaldtölvu er snúið"</string>
<string name="accelerometer_summary_on" product="default" msgid="1133737282813048021">"Breyta stefnu sjálfkrafa þegar símanum er snúið"</string>
<string name="accelerometer_summary_off" product="tablet" msgid="4781734213242521682">"Snúa skjámynd sjálfkrafa þegar spjaldtölvu er snúið"</string>
<string name="accelerometer_summary_off" product="default" msgid="5485489363715740761">"Breyta stefnu sjálfkrafa þegar símanum er snúið"</string>
<string name="brightness" msgid="8480105032417444275">"Birtustig"</string>
<string name="brightness_title" msgid="5746272622112982836">"Birtustig"</string>
<string name="brightness_summary" msgid="838917350127550703">"Stilla birtustig skjásins"</string>
<string name="auto_brightness_title" msgid="6341042882350279391">"Aðlögun birtustigs"</string>
<string name="auto_brightness_summary" msgid="1799041158760605375">"Stilla birtustig eftir umhverfisbirtu"</string>
<string name="screen_timeout" msgid="4351334843529712571">"Hvíld"</string>
<string name="screen_timeout_title" msgid="5130038655092628247">"Slökkt er á skjánum"</string>
<string name="screen_timeout_summary" msgid="327761329263064327">"Eftir <xliff:g id="TIMEOUT_DESCRIPTION">%1$s</xliff:g> af aðgerðaleysi"</string>
<string name="wallpaper_settings_title" msgid="5449180116365824625">"Veggfóður"</string>
<string name="wallpaper_suggestion_title" msgid="8583988696513822528">"Skipta um veggfóður"</string>
<string name="wallpaper_suggestion_summary" msgid="1579144009898110491">"Sérsníddu skjáinn eftir þínu höfði"</string>
<string name="wallpaper_settings_fragment_title" msgid="519078346877860129">"Velja veggfóður úr"</string>
<string name="screensaver_settings_title" msgid="1770575686476851778">"Skjávari"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_long" msgid="2458481525925378465">"Þegar tækið er í dokku eða í biðstöðu og í hleðslu"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_either_short" msgid="6140527286137331478">"Annaðhvort"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_sleep" msgid="9086186698140423493">"Við hleðslu"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_dock" msgid="2072657401664633283">"Þegar tækið er í dokku"</string>
<string name="screensaver_settings_summary_off" msgid="2481581696365146473">"Slökkt"</string>
<string name="screensaver_settings_disabled_prompt" msgid="1239088321034437608">"Kveiktu á skjávaranum til að stjórna því hvað gerist þegar síminn er í dokku og/eða í biðstöðu."</string>
<string name="screensaver_settings_when_to_dream" msgid="8644479926302707286">"Hvenær á að kveikja á skjávara"</string>
<string name="screensaver_settings_dream_start" msgid="4998187847985120168">"Byrja núna"</string>
<string name="screensaver_settings_button" msgid="7292214707625717013">"Stillingar"</string>
<string name="automatic_brightness" msgid="5014143533884135461">"Sjálfvirk birtustilling"</string>
<string name="lift_to_wake_title" msgid="4555378006856277635">"Lyfta til að vekja"</string>
<string name="doze_title" msgid="2259176504273878294">"Umhverfisskjár"</string>
<string name="doze_summary" msgid="7128970177894383698">"Vekja skjáinn þegar þú tekur tækið upp eða þegar tilkynningar berast"</string>
<string name="title_font_size" msgid="4405544325522105222">"Leturstærð"</string>
<string name="short_summary_font_size" msgid="6819778801232989076">"Gera texta stærri eða minni"</string>
<string name="sim_lock_settings" msgid="3392331196873564292">"Stillingar SIM-kortaláss"</string>
<string name="sim_lock_settings_category" msgid="5136244267576697004">"Setja upp SIM-kortalás"</string>
<string name="sim_lock_settings_title" msgid="9018585580955414596">"SIM-kortalás"</string>
<string name="sim_pin_toggle" msgid="1742123478029451888">"Læsa SIM-korti"</string>
<string name="sim_lock_on" product="tablet" msgid="5058355081270397764">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string>
<string name="sim_lock_on" product="default" msgid="2503536505568814324">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string>
<string name="sim_lock_off" product="tablet" msgid="2813800553917012356">"Krefjast PIN-númers til að nota spjaldtölvuna"</string>
<string name="sim_lock_off" product="default" msgid="258981978215428916">"Krefjast PIN-númers til að nota símann"</string>
<string name="sim_pin_change" msgid="6311414184279932368">"Breyta PIN-númeri SIM-korts"</string>
<string name="sim_enter_pin" msgid="6608715137008508432">"PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_enable_sim_lock" msgid="4517742794997166918">"Læsa SIM-korti"</string>
<string name="sim_disable_sim_lock" msgid="7664729528754784824">"Taka SIM-kort úr lás"</string>
<string name="sim_enter_old" msgid="6074196344494634348">"Eldra PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_enter_new" msgid="8742727032729243562">"Nýtt PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_reenter_new" msgid="6523819386793546888">"Slá nýtt PIN-númer inn aftur"</string>
<string name="sim_change_pin" msgid="7328607264898359112">"PIN-númer SIM-korts"</string>
<string name="sim_bad_pin" msgid="2345230873496357977">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="sim_pins_dont_match" msgid="1695021563878890574">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
<string name="sim_change_failed" msgid="3602072380172511475">"Ekki er hægt að breyta PIN-númerinu.\nPIN-númerið er hugsanlega rangt."</string>
<string name="sim_change_succeeded" msgid="8556135413096489627">"PIN-númeri SIM-korts var breytt"</string>
<string name="sim_lock_failed" msgid="2489611099235575984">"Ekki er hægt að breyta stöðu SIM-kortaláss.\nPIN-númerið er hugsanlega rangt."</string>
<string name="sim_enter_ok" msgid="6475946836899218919">"Í lagi"</string>
<string name="sim_enter_cancel" msgid="6240422158517208036">"Hætta við"</string>
<string name="sim_multi_sims_title" msgid="9159427879911231239">"Mörg SIM-kort fundust"</string>
<string name="sim_multi_sims_summary" msgid="7018740080801483990">"Veldu hvaða SIM-kort þú vilt nota fyrir farsímagögn."</string>
<string name="sim_change_data_title" msgid="294357201685244532">"Skipta um SIM-kort fyrir gögn?"</string>
<string name="sim_change_data_message" msgid="1313940695939674633">"Nota <xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="OLD_SIM">%2$s</xliff:g> fyrir farsímagögn?"</string>
<string name="sim_preferred_title" msgid="5567909634636045268">"Uppfæra valið SIM-kort?"</string>
<string name="sim_preferred_message" msgid="301251431163650167">"<xliff:g id="NEW_SIM">%1$s</xliff:g> er eina SIM-kortið í tækinu. Viltu nota þetta SIM-kort fyrir farsímagögn, símtöl og SMS?"</string>
<string name="wrong_pin_code_pukked" msgid="4003655226832658066">"Rangt PIN-númer SIM-korts. Nú þarftu að hafa samband við símafyrirtækið til að opna fyrir tækið."</string>
<plurals name="wrong_pin_code" formatted="false" msgid="1582398808893048097">
<item quantity="one">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraun eftir.</item>
<item quantity="other">Rangt PIN-númer SIM-korts. Þú átt <xliff:g id="NUMBER_1">%d</xliff:g> tilraunir eftir.</item>
</plurals>
<string name="pin_failed" msgid="1848423634948587645">"PIN-aðgerð SIM-korts mistókst!"</string>
<string name="device_info_settings" product="tablet" msgid="1119755927536987178">"Staða spjaldtölvu"</string>
<string name="device_info_settings" product="default" msgid="475872867864762157">"Staða síma"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_title" msgid="3342887311059985961">"Kerfisuppfærslur"</string>
<string name="system_update_settings_list_item_summary" msgid="3853057315907710747"></string>
<string name="firmware_version" msgid="4801135784886859972">"Android útgáfa"</string>
<string name="security_patch" msgid="8438384045870296634">"Stig Android öryggisplásturs"</string>
<string name="model_number" msgid="3765737700545384794">"Gerðarnúmer"</string>
<string name="fcc_equipment_id" msgid="149114368246356737">"Auðkenni búnaðar"</string>
<string name="baseband_version" msgid="1848990160763524801">"Grunnbandsútgáfa"</string>
<string name="kernel_version" msgid="9192574954196167602">"Kjarnaútgáfa"</string>
<string name="build_number" msgid="3075795840572241758">"Útgáfunúmer smíðar"</string>
<string name="selinux_status" msgid="6212165375172061672">"SELinux-staða"</string>
<string name="device_info_not_available" msgid="8062521887156825182">"Ekki tiltækt"</string>
<string name="device_status_activity_title" msgid="1411201799384697904">"Staða"</string>
<string name="device_status" msgid="607405385799807324">"Staða"</string>
<string name="device_status_summary" product="tablet" msgid="3292717754497039686">"Staða rafhlöðu, staða nets og aðrar upplýsingar"</string>
<string name="device_status_summary" product="default" msgid="2599162787451519618">"Símanúmer, sendistyrkur o.s.frv."</string>
<string name="storage_settings" msgid="4211799979832404953">"Geymsla"</string>
<string name="storage_usb_settings" msgid="7293054033137078060">"Geymsla"</string>
<string name="storage_settings_title" msgid="8746016738388094064">"Geymslustillingar"</string>
<string name="storage_settings_summary" product="nosdcard" msgid="3543813623294870759">"Aftengja USB-geymslu, skoða tiltækt geymslurými"</string>
<string name="storage_settings_summary" product="default" msgid="9176693537325988610">"Aftengja SD-kort, skoða laust geymslurými"</string>
<string name="status_number" product="tablet" msgid="1138837891091222272">"MDN"</string>
<string name="status_number" product="default" msgid="5123197324870153205">"Símanúmerið mitt"</string>
<string name="status_min_number" msgid="3519504522179420597">"MIN"</string>
<string name="status_msid_number" msgid="909010114445780530">"MSID"</string>
<string name="status_prl_version" msgid="1007470446618081441">"PRL-útgáfa"</string>
<string name="status_meid_number" msgid="1751442889111731088">"MEID"</string>
<string name="status_icc_id" msgid="943368755577172747">"ICCID"</string>
<string name="status_network_type" msgid="952552009117455166">"Farsímakerfisgerð"</string>
<string name="status_latest_area_info" msgid="7222470836568238054">"Upplýsingar símafyrirtækis"</string>
<string name="status_data_state" msgid="4578972321533789767">"Farsímakerfisstaða"</string>
<string name="status_service_state" msgid="2323931627519429503">"Þjónustustaða"</string>
<string name="status_signal_strength" msgid="3732655254188304547">"Sendistyrkur"</string>
<string name="status_roaming" msgid="2638800467430913403">"Reiki"</string>
<string name="status_operator" msgid="2274875196954742087">"Símkerfi"</string>
<string name="status_wifi_mac_address" msgid="2202206684020765378">"MAC-vistfang Wi-Fi"</string>
<string name="status_bt_address" msgid="4195174192087439720">"Bluetooth-vistfang"</string>
<string name="status_serial_number" msgid="2257111183374628137">"Raðnúmer"</string>
<string name="status_unavailable" msgid="7862009036663793314">"Ekki tiltækt"</string>
<string name="status_up_time" msgid="7294859476816760399">"Uppitími"</string>
<string name="status_awake_time" msgid="2393949909051183652">"Vökutími"</string>
<string name="internal_memory" msgid="9129595691484260784">"Innbyggð geymsla"</string>
<string name="sd_memory" product="nosdcard" msgid="2510246194083052841">"USB-geymsla"</string>
<string name="sd_memory" product="default" msgid="151871913888051515">"SD-kort"</string>
<string name="memory_available" msgid="5052397223077021181">"Laust"</string>
<string name="memory_available_read_only" msgid="6497534390167920206">"Laust (skrifvarið)"</string>
<string name="memory_size" msgid="6629067715017232195">"Heildarrými"</string>
<string name="memory_calculating_size" msgid="2188358544203768588">"Reiknar út…"</string>
<string name="memory_apps_usage" msgid="5128673488173839077">"Forrit og forritsgögn"</string>
<string name="memory_media_usage" msgid="3738830697707880405">"Margmiðlun"</string>
<string name="memory_downloads_usage" msgid="3755173051677533027">"Niðurhal"</string>
<string name="memory_dcim_usage" msgid="558887013613822577">"Myndir, myndskeið"</string>
<string name="memory_music_usage" msgid="1363785144783011606">"Hljóð (tónlist, hringitónar, hlaðvarpsskrár o.s.frv.)"</string>
<string name="memory_media_misc_usage" msgid="6094866738586451683">"Aðrar skrár"</string>
<string name="memory_media_cache_usage" msgid="6704293333141177910">"Gögn í skyndiminni"</string>
<string name="sd_eject" product="nosdcard" msgid="4988563376492400073">"Aftengja samnýtta geymslu"</string>
<string name="sd_eject" product="default" msgid="6915293408836853020">"Aftengja SD-kort"</string>
<string name="sd_eject_summary" product="nosdcard" msgid="5009296896648072891">"Aftengja innbyggða USB-geymslu"</string>
<string name="sd_eject_summary" product="default" msgid="3300599435073550246">"Aftengja SD-kortið svo hægt sé að fjarlægja það á öruggan hátt"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="nosdcard" msgid="5264016886409577313">"Tengdu USB-geymslu"</string>
<string name="sd_insert_summary" product="default" msgid="2048640010381803841">"Settu SD-kort í til að tengja"</string>
<string name="sd_mount" product="nosdcard" msgid="8966695015677343116">"Tengja USB-geymslu"</string>
<string name="sd_mount" product="default" msgid="5940523765187704135">"Tengja SD-kort"</string>
<string name="sd_mount_summary" product="nosdcard" msgid="4673411327373419641"></string>
<string name="sd_mount_summary" product="default" msgid="4673411327373419641"></string>
<string name="sd_format" product="nosdcard" msgid="2148179271623099054">"Hreinsa út af USB-geymslu"</string>
<string name="sd_format" product="default" msgid="2576054280507119870">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
<string name="sd_format_summary" product="nosdcard" msgid="6331905044907914603">"Eyðir öllum gögnum í innbyggðu USB-geymslunni, svo sem tónlist og myndum."</string>
<string name="sd_format_summary" product="default" msgid="212703692181793109">"Eyðir öllum gögnum á SD-korti, svo sem tónlist eða ljósmyndum"</string>
<string name="memory_clear_cache_title" msgid="5423840272171286191">"Hreinsa gögn í skyndiminni?"</string>
<string name="memory_clear_cache_message" msgid="4550262490807415948">"Þetta eyðir gögnum allra forrita úr skyndiminni."</string>
<string name="mtp_ptp_mode_summary" msgid="3710436114807789270">"Kveikt á efnis- eða myndflutningi"</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="nosdcard" msgid="3077285629197874055">"Aftengja USB-geymslu?"</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_title" product="default" msgid="3634502237262534381">"Aftengja SD-kort?"</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="nosdcard" msgid="4322636662873269018">"Ef þú aftengir USB-geymsluna stöðvast sum forrit sem eru í notkun og þau kunna að vera óaðgengileg þar til USB-geymslan er tengd aftur."</string>
<string name="dlg_confirm_unmount_text" product="default" msgid="6998379994779187692">"Ef þú aftengir SD-kortið stöðvast einhver þeirra forrita sem þú ert að nota og verða hugsanlega ekki tiltæk fyrr en SD-kortið er tengt aftur."</string>
<string name="dlg_error_unmount_title" product="nosdcard" msgid="4642742385125426529"></string>
<string name="dlg_error_unmount_title" product="default" msgid="4642742385125426529"></string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="nosdcard" msgid="9191518889746166147">"Ekki var hægt að aftengja USB-geymsluna. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="dlg_error_unmount_text" product="default" msgid="3500976899159848422">"Ekki var hægt að aftengja SD-kortið. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="nosdcard" msgid="7120241136790744265">"USB-geymslan verður aftengd."</string>
<string name="unmount_inform_text" product="default" msgid="1904212716075458402">"SD-kortið verður aftengt."</string>
<string name="sd_ejecting_title" msgid="8824572198034365468">"Aftengir"</string>
<string name="sd_ejecting_summary" msgid="2028753069184908491">"Aftenging fer fram"</string>
<string name="storage_low_title" msgid="1388569749716225155">"Geymslurýmið er senn á þrotum"</string>
<string name="storage_low_summary" msgid="7737465774892563129">"Sumar kerfisaðgerðir, svo sem samstilling, virka hugsanlega ekki rétt. Prófaðu að losa um pláss með því að eyða eða losa atriði á borð við forrit eða margmiðlunarefni."</string>
<string name="storage_menu_rename" msgid="7141058657592615390">"Endurnefna"</string>
<string name="storage_menu_mount" msgid="1014683672493425425">"Tengja"</string>
<string name="storage_menu_unmount" msgid="681485356885955898">"Aftengja"</string>
<string name="storage_menu_format" msgid="7690626079653152152">"Forsníða"</string>
<string name="storage_menu_format_public" msgid="7464714208010125682">"Forsníða sem færanlega geymslu"</string>
<string name="storage_menu_format_private" msgid="546017531835902096">"Forsníða sem innri geymslu"</string>
<string name="storage_menu_migrate" msgid="3969621494238154294">"Flytja gögn"</string>
<string name="storage_menu_forget" msgid="6305824238997983426">"Gleyma"</string>
<string name="storage_menu_set_up" msgid="4263294929451685366">"Setja upp"</string>
<string name="storage_menu_explore" msgid="4637496051816521560">"Kanna"</string>
<string name="storage_menu_free" msgid="6386070442027135427">"Losa geymslupláss"</string>
<string name="storage_menu_manage" msgid="5914482953856430780">"Hafa umsjón með geymslurými"</string>
<string name="storage_title_usb" msgid="679612779321689418">"USB-tenging tölvu"</string>
<string name="usb_connection_category" msgid="7805945595165422882">"Tengja sem"</string>
<string name="usb_mtp_title" msgid="3399663424394065964">"Margmiðlunartæki (MTP)"</string>
<string name="usb_mtp_summary" msgid="4617321473211391236">"Gerir þér kleift að flytja efnisskrár í Windows eða með Android File Transfer í Mac (sjá www.android.com/filetransfer)"</string>
<string name="usb_ptp_title" msgid="3852760810622389620">"Myndavél (PTP)"</string>
<string name="usb_ptp_summary" msgid="7406889433172511530">"Gerir þér kleift að flytja myndir með myndavélarhugbúnaði og flytja hvaða skrár sem er í tölvum sem styðja ekki MTP"</string>
<string name="usb_midi_title" msgid="3069990264258413994">"MIDI"</string>
<string name="usb_midi_summary" msgid="539169474810956358">"Gerir MIDI-forritum kleift að virka yfir USB með MIDI-hugbúnaði í tölvunni."</string>
<string name="storage_other_users" msgid="808708845102611856">"Aðrir notendur"</string>
<string name="storage_internal_title" msgid="690771193137801021">"Geymsla tækis"</string>
<string name="storage_external_title" msgid="3433462910096848696">"Færanleg geymsla"</string>
<string name="storage_volume_summary" msgid="7023441974367853372">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_size_large" msgid="5691585991420946254">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"<small><small>" <xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</small></small>""</string>
<string name="storage_volume_used" msgid="1303803057698959872">"Notuð af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_volume_used_total" msgid="6113121714019000244">"Samtals notuð af <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_mount_success" msgid="687641090137253647">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var tengt"</string>
<string name="storage_mount_failure" msgid="1042621107954547316">"Ekki var hægt að tengja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_unmount_success" msgid="5737203344673441677">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var aftengt á öruggan hátt"</string>
<string name="storage_unmount_failure" msgid="5758387106579519489">"Ekki var hægt að aftengja <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> á öruggan hátt"</string>
<string name="storage_format_success" msgid="3023144070597190555">"<xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g> var forsniðið"</string>
<string name="storage_format_failure" msgid="6032640952779735766">"Ekki var hægt að forsníða <xliff:g id="NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_rename_title" msgid="8242663969839491485">"Endurnefna geymslu"</string>
<string name="storage_dialog_unmounted" msgid="6403320870103261477">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> hefur verið aftengt en er enn tiltækt. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> þarftu að tengja það fyrst."</string>
<string name="storage_dialog_unmountable" msgid="3732209361668282254">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> er skemmt. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> þarftu að setja það upp fyrst."</string>
<string name="storage_dialog_unsupported" msgid="4503128224360482228">"Þetta tæki styður ekki <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nTil að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> með þessu tæki þarftu að setja það upp fyrst."</string>
<string name="storage_internal_format_details" msgid="4018647158382548820">"Þegar búið er að forsníða þetta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> geturðu notað það í öðrum tækjum. \n\nÖllum gögnum á þessu <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> verður eytt. Þú ættir að afrita gögnin af því fyrst. \n\n"<b>"Taktu afrit af myndum og öðru efni"</b>" \nFærðu skrárnar þínar yfir í aðra geymslu í þessu tæki eða flyttu þær yfir í tölvu með því að nota USB-snúru. \n\n"<b>"Taktu afrit af forritum"</b>" \nÖll forrit sem vistuð eru á þessu <xliff:g id="NAME_6">^1</xliff:g> verða fjarlægð og gögnum þeirra eytt. Til að halda þessum forritum skaltu færa þau yfir í aðra geymslu í þessu tæki."</string>
<string name="storage_internal_unmount_details" msgid="3582802571684490057"><b>"Þegar þú tekur þetta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> úr hætta forrit sem eru vistuð á því að virka og skrár á því verða ekki aðgengilegar fyrr en það er sett aftur í."</b>" \n\nÞetta <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> er forsniðið þannig að það virkar aðeins í þessu tæki. Það virkar ekki í neinu öðru tæki."</string>
<string name="storage_internal_forget_details" msgid="9028875424669047327">"Til að nota forrit, myndir eða gögn á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> skaltu setja það aftur í. \n\nAð öðrum kosti geturðu valið að gleyma þessari geymslu ef tækið er ekki tiltækt. \n\nEf þú velur að gleyma henni glatast öll gögn á tækinu að eilífu. \n\nÞú getur sett forritin upp aftur síðar en gögnin sem vistuð eru á þessu tæki glatast."</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm_title" msgid="1370847944388479245">"Gleyma <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>?"</string>
<string name="storage_internal_forget_confirm" msgid="1148446041396902905">"Öll forrit, myndir og gögn sem vistuð eru á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> glatast að eilífu."</string>
<string name="storage_detail_apps" msgid="6141154016753507490">"Forrit"</string>
<string name="storage_detail_images" msgid="6950678857740634769">"Myndir"</string>
<string name="storage_detail_videos" msgid="2919743464827110953">"Myndskeið"</string>
<string name="storage_detail_audio" msgid="1197685141676483213">"Hljóð"</string>
<string name="storage_detail_cached" msgid="8547136365247818567">"Gögn í skyndiminni"</string>
<string name="storage_detail_other" msgid="8404938385075638238">"Annað"</string>
<string name="storage_detail_system" msgid="4629506366064709687">"Kerfi"</string>
<string name="storage_detail_explore" msgid="7911344011431568294">"Kanna <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_detail_dialog_other" msgid="5343550781234524040">"„Annað“ inniheldur skrár sem hefur verið deilt og skrár sem forrit vista, skrár sóttar af netinu eða með Bluetooth, Android skrár o.s.frv. \n\nTil að sjá allt innihald á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> skaltu ýta á „Kanna“."</string>
<string name="storage_detail_dialog_system" msgid="3058775028564971102">"Kerfi inniheldur skrár sem Android stýrikerfið notar. \n\nEkki er hægt að skoða hverja skrá fyrir sig."</string>
<string name="storage_detail_dialog_user" msgid="1675756743326079688">"<xliff:g id="USER_0">^1</xliff:g> kann að hafa vistað myndir, tónlist, kvikmyndir, forrit eða önnur gögn sem nota <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> af geymslurými. \n\nTil að sjá nánari upplýsingar skaltu skipta yfir á <xliff:g id="USER_1">^1</xliff:g>."</string>
<string name="storage_wizard_init_title" msgid="5085400514028585772">"Setja upp <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_title" msgid="4867326438945303598">"Nota sem færanlega geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_init_external_summary" msgid="7476105886344565074">"Til að færa myndir og aðrar skrár milli tækja."</string>
<string name="storage_wizard_init_internal_title" msgid="9100613534261408519">"Nota sem innbyggða geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_init_internal_summary" msgid="6240417501036216410">"Aðeins til geymslu í þessu tæki, s.s. á forritum og myndum. Þarf að forsníða til að ekki sé hægt að nota það í öðrum tækjum."</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_title" msgid="2814021794538252546">"Forsníða sem innri geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_body" msgid="4401758710076806509">"Þetta krefst þess að <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> sé forsniðið til að gera það öruggt. \n\nÞegar búið er að forsníða <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> virkar það bara í þessu tæki. \n\n"<b>"Þetta eyðir öllum gögnum sem vistuð eru á <xliff:g id="NAME_2">^1</xliff:g>."</b>" Til að forðast að þessi gögn glatist þarftu að taka öryggisafrit af þeim."</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_public_title" msgid="4905690038882041566">"Sníða sem færanlega geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_public_body" msgid="1516932692920060272">"Þetta krefst þess að <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> sé forsniðið. \n\n"<b>"Þá er öllum gögnum sem vistuð eru á <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> eytt."</b>" Til að forðast að þessi gögn glatist þarftu að taka öryggisafrit af þeim."</string>
<string name="storage_wizard_format_confirm_next" msgid="2774557300531702572">"Hreinsa og forsníða"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_title" msgid="6487352396450582292">"Forsníður <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>…"</string>
<string name="storage_wizard_format_progress_body" msgid="4445041233802828430">"Ekki fjarlægja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> á meðan verið er að forsníða það."</string>
<string name="storage_wizard_migrate_title" msgid="1363078147938160407">"Færðu gögn í nýja geymslu"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_body" msgid="890751699549542345">"Þú getur flutt myndir, skrár og sum forrit yfir á nýtt <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n\nFlutningurinn tekur um það bil <xliff:g id="TIME">^2</xliff:g> og mun losa um <xliff:g id="SIZE">^3</xliff:g> af innra geymsluplássi. Sum forrit virka ekki meðan á flutningi stendur."</string>
<string name="storage_wizard_migrate_now" msgid="4523444323744239143">"Færa núna"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_later" msgid="3173482328116026253">"Færa síðar"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_confirm_title" msgid="8564833529613286965">"Færa gögn núna"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_confirm_body" msgid="4212060581792135962"><b>"Flutningurinn tekur um <xliff:g id="TIME">^1</xliff:g>. Hann mun losa um <xliff:g id="SIZE">^2</xliff:g> á <xliff:g id="NAME">^3</xliff:g>."</b></string>
<string name="storage_wizard_migrate_confirm_next" msgid="5509475628423823202">"Færa"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_progress_title" msgid="1665479429044202868">"Færir gögn…"</string>
<string name="storage_wizard_migrate_details" msgid="3709728824651136227">"Meðan á flutningi stendur: \n• Ekki fjarlægja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>. \n• Sum forrit munu ekki starfa rétt. \n• Hafðu tækið í hleðslu."</string>
<string name="storage_wizard_ready_title" msgid="5381632402953258267">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er tilbúið"</string>
<string name="storage_wizard_ready_external_body" msgid="2879508114260597474">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er nú tilbúið til notkunar með myndunum þínum og öðrum skrám."</string>
<string name="storage_wizard_ready_internal_body" msgid="122532674037860197">"<xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> er tilbúið. \n\nTil að færa myndir, skrár og forritsgögn yfir í þetta tæki skaltu fara í Stillingar &gt; Geymsla."</string>
<string name="storage_wizard_move_confirm_title" msgid="292782012677890250">"Færa <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>"</string>
<string name="storage_wizard_move_confirm_body" msgid="5176432115206478941">"Það tekur bara smástund að færa <xliff:g id="APP">^1</xliff:g> og meðfylgjandi gögn yfir á <xliff:g id="NAME_0">^2</xliff:g>. Þú getur ekki notað forritið fyrr en að flutningi loknum. \n\nEkki fjarlægja <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> meðan á flutningi stendur."</string>
<string name="storage_wizard_move_progress_title" msgid="4443920302548035674">"Færir <xliff:g id="APP">^1</xliff:g>…"</string>
<string name="storage_wizard_move_progress_body" msgid="7802577486578105609">"Ekki fjarlægja <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> á meðan flutningur stendur yfir. \n\n<xliff:g id="APP">^2</xliff:g> forritið í þessu tæki verður ekki aðgengilegt fyrr en að flutningi loknum."</string>
<string name="storage_wizard_move_progress_cancel" msgid="542047237524588792">"Hætta við flutning"</string>
<string name="storage_wizard_slow_body" msgid="8010127667184768025">"<xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> virðist vera hægvirkt. \n\nÞú getur haldið áfram en forrit sem færð eru á þennan stað kunna að hökta og gagnaflutningur gæti tekið langan tíma. \n\nÍhugaðu að nota <xliff:g id="NAME_1">^1</xliff:g> sem virkar hraðar til að bæta afköstin."</string>
<string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Staða rafhlöðu"</string>
<string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Staða rafhlöðu"</string>
<string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Aðgangsstaðir"</string>
<string name="apn_edit" msgid="1354715499708424718">"Breyta aðgangsstað"</string>
<string name="apn_not_set" msgid="4974192007399968164">"Ekki stillt"</string>
<string name="apn_name" msgid="4115580098369824123">"Heiti"</string>
<string name="apn_apn" msgid="2479425126733513353">"Aðgangsstaður"</string>
<string name="apn_http_proxy" msgid="1826885957243696354">"Proxy-þjónn"</string>
<string name="apn_http_port" msgid="3763259523984976226">"Gátt"</string>
<string name="apn_user" msgid="455637547356117761">"Notandanafn"</string>
<string name="apn_password" msgid="5412301994998250968">"Aðgangsorð"</string>
<string name="apn_server" msgid="2436185314756372858">"Netþjónn"</string>
<string name="apn_mmsc" msgid="3670124402105585737">"MMSC"</string>
<string name="apn_mms_proxy" msgid="5374082621073999275">"Proxy-þjónn fyrir MMS"</string>
<string name="apn_mms_port" msgid="4074188088199243040">"MMS-gátt"</string>
<string name="apn_mcc" msgid="4258628382260674636">"MCC"</string>
<string name="apn_mnc" msgid="8629374076888809874">"MNC"</string>
<string name="apn_auth_type" msgid="6167205395676037015">"Tegund auðkenningar"</string>
<string name="apn_auth_type_none" msgid="5069592676845549926">"Engin"</string>
<string name="apn_auth_type_pap" msgid="1666934536996033383">"PAP"</string>
<string name="apn_auth_type_chap" msgid="3369626283789068360">"CHAP"</string>
<string name="apn_auth_type_pap_chap" msgid="9102343063036134541">"PAP eða CHAP"</string>
<string name="apn_type" msgid="469613123902220544">"Tegund aðgangsstaðar"</string>
<string name="apn_protocol" msgid="3272222921649348640">"Samskiptareglur aðgangsstaðar"</string>
<string name="apn_roaming_protocol" msgid="3386954381510788422">"Reikisamskiptaregla aðgangsstaðar"</string>
<string name="carrier_enabled" msgid="407655861175280806">"Kveikja/slökkva á aðgangsstað"</string>
<string name="carrier_enabled_summaryOn" msgid="6338915271908057531">"Aðgangsstaður virkur"</string>
<string name="carrier_enabled_summaryOff" msgid="4300790190221203756">"Aðgangsstaður óvirkur"</string>
<string name="bearer" msgid="594270280031923558">"Flutningsmáti"</string>
<string name="mvno_type" msgid="2543253857818336421">"Gerð MVNO"</string>
<string name="mvno_match_data" msgid="4560671695220540466">"Gildi MVNO"</string>
<string name="menu_delete" msgid="6981294422841124659">"Eyða aðgangsstað"</string>
<string name="menu_new" msgid="3014205883303921729">"Nýr aðgangsstaður"</string>
<string name="menu_save" msgid="8109345640668285399">"Vista"</string>
<string name="menu_cancel" msgid="2194502410474697474">"Fleygja"</string>
<string name="error_title" msgid="7631322303341024692"></string>
<string name="error_name_empty" msgid="5508155943840201232">"Reiturinn fyrir heiti má ekki vera auður."</string>
<string name="error_apn_empty" msgid="4932211013600863642">"Heiti aðgangsstaðar má ekki vera autt."</string>
<string name="error_mcc_not3" msgid="4560171714156251661">"MCC-reitur verður að innihalda 3 tölustafi."</string>
<string name="error_mnc_not23" msgid="8418177072458379439">"MNC-reitur verður að innihalda 2 eða 3 tölustafi."</string>
<string name="restore_default_apn" msgid="8178010218751639581">"Endurheimtir sjálfgefnar stillingar aðgangsstaðar."</string>
<string name="menu_restore" msgid="8260067415075573273">"Núllstilla"</string>
<string name="restore_default_apn_completed" msgid="2824775307377604897">"Sjálfgefnar stillingar aðgangsstaðar endurheimtar."</string>
<string name="reset_network_title" msgid="4557113742173895074">"Netstillingar endurstilltar"</string>
<string name="reset_network_desc" msgid="581668983587311282">"Þetta endurstillir allar netstillingar, þar á meðal:\n\n"<li>"Wi‑Fi"</li>\n<li>"Farsímagögn"</li>\n<li>"Bluetooth"</li></string>
<string name="reset_network_button_text" msgid="2035676527471089853">"Endurstilla stillingar"</string>
<string name="reset_network_final_desc" msgid="6388371121099245116">"Endurstilla allar netstillingar? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="reset_network_final_button_text" msgid="1797434793741744635">"Endurstilla stillingar"</string>
<string name="reset_network_confirm_title" msgid="1759888886976962773">"Endurstilla?"</string>
<string name="network_reset_not_available" msgid="7188610385577164676">"Núllstilling nets er ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="reset_network_complete_toast" msgid="787829973559541880">"Netstillingar voru endurstilltar"</string>
<string name="device_reset_title" msgid="2384019005638768076">"Endurstilla tæki"</string>
<string name="master_clear_title" msgid="5907939616087039756">"Núllstilling"</string>
<string name="master_clear_desc" product="tablet" msgid="9146059417023157222">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" spjaldtölvunnar, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
<string name="master_clear_desc" product="default" msgid="4800386183314202571">"Þessi aðgerð eyðir öllum gögnum úr "<b>"innbyggðri geymslu"</b>" símans, þar á meðal:\n\n"<li>"Google reikningnum þínum"</li>\n<li>"Gögnum og stillingum forrita og kerfis"</li>\n<li>"Forritum sem hafa verið sótt"</li></string>
<string name="master_clear_accounts" product="default" msgid="6412857499147999073">\n\n"Þú ert skráð(ur) inn á eftirfarandi reikninga:\n"</string>
<string name="master_clear_other_users_present" product="default" msgid="5161423070702470742">\n\n"Aðrir notendur eru til staðar í þessu tæki.\n"</string>
<string name="master_clear_desc_also_erases_external" msgid="1903185203791274237"><li>"Tónlist"</li>\n<li>"Myndir"</li>\n<li>"Önnur notandagögn"</li></string>
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="7744115866662613411">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"USB-geymslunni"</b>"."</string>
<string name="master_clear_desc_erase_external_storage" product="default" msgid="4801026652617377093">\n\n"Til að hreinsa tónlist, myndir og önnur notandagögn þarf að hreinsa allt út af "<b>"SD-kortinu"</b>"."</string>
<string name="erase_external_storage" product="nosdcard" msgid="969364037450286809">"Hreinsa út af USB-geymslu"</string>
<string name="erase_external_storage" product="default" msgid="1397239046334307625">"Hreinsa út af SD-korti"</string>
<string name="erase_external_storage_description" product="nosdcard" msgid="4728558173931599429">"Eyða öllum gögnum í innbyggðu USB-geymslunni, svo sem tónlist eða myndum"</string>
<string name="erase_external_storage_description" product="default" msgid="1737638779582964966">"Eyða öllum gögnum á SD-korti, svo sem tónlist eða ljósmyndum"</string>
<string name="master_clear_button_text" product="tablet" msgid="3130786116528304116">"Endurstilla spjaldtölvuna"</string>
<string name="master_clear_button_text" product="default" msgid="7550632653343157971">"Endurstilla símann"</string>
<string name="master_clear_final_desc" msgid="7318683914280403086">"Eyða öllum persónuupplýsingum og sóttum forritum? Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="master_clear_final_button_text" msgid="5390908019019242910">"Eyða öllu"</string>
<string name="master_clear_failed" msgid="2503230016394586353">"Endurstilling var ekki framkvæmd vegna þess að kerfishreinsunarþjónustan er ekki tiltæk."</string>
<string name="master_clear_confirm_title" msgid="7572642091599403668">"Endurstilla?"</string>
<string name="master_clear_not_available" msgid="1000370707967468909">"Núllstilling er ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="master_clear_progress_title" msgid="5194793778701994634">"Þurrkað út"</string>
<string name="master_clear_progress_text" msgid="6559096229480527510">"Augnablik..."</string>
<string name="call_settings_title" msgid="5188713413939232801">"Símtalsstillingar"</string>
<string name="call_settings_summary" msgid="7291195704801002886">"Setja upp talhólf, framsendingu símtala, símtöl í bið, númerabirtingu"</string>
<string name="tether_settings_title_usb" msgid="6688416425801386511">"USB-tjóðrun"</string>
<string name="tether_settings_title_wifi" msgid="3277144155960302049">"Heitur reitur"</string>
<string name="tether_settings_title_bluetooth" msgid="355855408317564420">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
<string name="tether_settings_title_usb_bluetooth" msgid="5355828977109785001">"Tjóðrun"</string>
<string name="tether_settings_title_all" msgid="8356136101061143841">"Tjóðrun og heitur reitur"</string>
<string name="tether_settings_disabled_on_data_saver" msgid="1576908608463904152">"Ekki er hægt að tjóðra eða nota heita reiti á meðan kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="usb_title" msgid="7483344855356312510">"USB"</string>
<string name="usb_tethering_button_text" msgid="585829947108007917">"USB-tjóðrun"</string>
<string name="usb_tethering_available_subtext" msgid="156779271296152605">"USB tengt, hakaðu við til að tjóðra"</string>
<string name="usb_tethering_active_subtext" msgid="8916210851136467042">"Tjóðrað"</string>
<string name="usb_tethering_storage_active_subtext" msgid="8427089411146908205">"Ekki er hægt að tjóðra þegar USB-geymsla er í notkun"</string>
<string name="usb_tethering_unavailable_subtext" msgid="1044622421184007254">"USB ekki tengt"</string>
<string name="usb_tethering_turnon_subtext" msgid="4748616058219273033">"Tengjast til að kveikja"</string>
<string name="usb_tethering_errored_subtext" msgid="1377574819427841992">"Villa í USB-tjóðrun"</string>
<string name="bluetooth_tether_checkbox_text" msgid="2379175828878753652">"Bluetooth-tjóðrun"</string>
<string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="tablet" msgid="4328374808439440517">"Internettengingu þessarar spjaldtölvu er deilt"</string>
<string name="bluetooth_tethering_available_subtext" product="default" msgid="7451579908917710359">"Internettengingu þessa síma er deilt"</string>
<string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="tablet" msgid="7296104766087335891">"Internettengingu þessarar spjaldtölvu er deilt með einu tæki"</string>
<string name="bluetooth_tethering_device_connected_subtext" product="default" msgid="2785474869740805972">"Internettengingu þessa síma er deilt með einu tæki"</string>
<string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="tablet" msgid="7345108029216525495">"Internettengingu þessarar spjaldtölvu er deilt með <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> tækjum"</string>
<string name="bluetooth_tethering_devices_connected_subtext" product="default" msgid="2992288063706153665">"Internettengingu þessa síma er deilt með <xliff:g id="CONNECTEDDEVICECOUNT">%1$d</xliff:g> tækjum"</string>
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext_config" msgid="6630416508030836214">"Internettengingu <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$d</xliff:g> er deilt með fleirum"</string>
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="tablet" msgid="3737828501935728137">"Internettengingu þessarar spjaldtölvu ekki deilt"</string>
<string name="bluetooth_tethering_off_subtext" product="default" msgid="9099562374002272901">"Internettengingu þessa síma ekki deilt"</string>
<string name="bluetooth_tethering_errored_subtext" msgid="4926566308991142264">"Ekki tjóðrað"</string>
<string name="bluetooth_tethering_overflow_error" msgid="2135590598511178690">"Ekki er hægt að tjóðra fleiri en <xliff:g id="MAXCONNECTION">%1$d</xliff:g> tæki."</string>
<string name="bluetooth_untether_blank" msgid="2871192409329334813">"Tjóðrun <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> verður slitið."</string>
<string name="tethering_help_button_text" msgid="656117495547173630">"Hjálp"</string>
<string name="network_settings_title" msgid="4871233236744292831">"Farsímakerfi"</string>
<string name="manage_mobile_plan_title" msgid="7630170375010107744">"Farsímaáskrift"</string>
<string name="sms_application_title" msgid="4903928270533250448">"SMS-forrit"</string>
<string name="sms_change_default_dialog_title" msgid="1958688831875804286">"Skipta um SMS-forrit?"</string>
<string name="sms_change_default_dialog_text" msgid="1522783933230274787">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> sem SMS-forrit?"</string>
<string name="sms_change_default_no_previous_dialog_text" msgid="602683880284921998">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> sem SMS-forrit?"</string>
<string name="network_scorer_change_active_dialog_title" msgid="3776301550387574975">"Skipta um Wi-Fi aðstoð?"</string>
<string name="network_scorer_change_active_dialog_text" msgid="8035173880322990715">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="CURRENT_APP">%2$s</xliff:g> til að stjórna nettengingunum þínum?"</string>
<string name="network_scorer_change_active_no_previous_dialog_text" msgid="7444620909047611601">"Nota <xliff:g id="NEW_APP">%s</xliff:g> til að stjórna nettengingunum þínum?"</string>
<string name="mobile_unknown_sim_operator" msgid="2156912373230276157">"Óþekkt símafyrirtæki SIM-korts"</string>
<string name="mobile_no_provisioning_url" msgid="2399426808423775711">"%1$s er ekki með neitt þekkt úthlutunarvefsvæði"</string>
<string name="mobile_insert_sim_card" msgid="9052590985784056395">"Settu SIM-kortið í og endurræstu"</string>
<string name="mobile_connect_to_internet" msgid="1733894125065249639">"Tengdu tækið við netið"</string>
<string name="location_title" msgid="1029961368397484576">"Staðsetningin mín"</string>
<string name="managed_profile_location_switch_title" msgid="6712332547063039683">"Staðsetning vinnusniðs"</string>
<string name="location_mode_title" msgid="3982009713118421689">"Stilling"</string>
<string name="location_mode_high_accuracy_title" msgid="8241802585110932849">"Mikil nákvæmni"</string>
<string name="location_mode_battery_saving_title" msgid="711273645208158637">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="location_mode_sensors_only_title" msgid="3040366132175435160">"Aðeins tæki"</string>
<string name="location_mode_location_off_title" msgid="2829713015012529465">"Slökkt á staðsetningu"</string>
<string name="location_category_recent_location_requests" msgid="1938721350424447421">"Nýlegar staðsetningarbeiðnir"</string>
<string name="location_no_recent_apps" msgid="2800907699722178041">"Engin forrit hafa óskað eftir staðsetningu nýlega"</string>
<string name="location_category_location_services" msgid="7437150886946685979">"Staðsetningarþjónustur"</string>
<string name="location_high_battery_use" msgid="517199943258508020">"Mikil rafhlöðunotkun"</string>
<string name="location_low_battery_use" msgid="8602232529541903596">"Lítil rafhlöðunotkun"</string>
<string name="location_mode_screen_title" msgid="4528716772270246542">"Staðsetningarstilling"</string>
<string name="location_mode_high_accuracy_description" msgid="5703350404315028607">"Nota GPS, Wi-Fi, Bluetooth eða farsímakerfi til að ákvarða staðsetningu"</string>
<string name="location_mode_battery_saving_description" msgid="8361848607963121770">"Nota Wi-Fi, Bluetooth eða farsímakerfi til að ákvarða staðsetningu"</string>
<string name="location_mode_sensors_only_description" msgid="788127681455735699">"Nota GPS til að ákvarða staðsetningu"</string>
<string name="location_menu_scanning" msgid="8536245838478802959">"Skönnun"</string>
<string name="location_scanning_screen_title" msgid="4408076862929611554">"Skönnun"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_title" msgid="6216705505621183645">"Wi-Fi leit"</string>
<string name="location_scanning_wifi_always_scanning_description" msgid="8036382029606868081">"Bæta staðsetningu með því að leyfa kerfisforritum og þjónustu að finna Wi-Fi net hvenær sem er."</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_title" msgid="5444989508204520019">"Bluetooth-leit"</string>
<string name="location_scanning_bluetooth_always_scanning_description" msgid="8602726521250591852">"Bæta staðsetningu með því að leyfa kerfisforritum og þjónustu að finna Bluetooth-tæki hvenær sem er."</string>
<string name="location_network_based" msgid="6010456018401296590">"Staðsetning með Wi-Fi og farsímakerfi"</string>
<string name="location_neighborhood_level" msgid="5141318121229984788">"Leyfir forritum að nota þjónustu Google fyrir hraðvirkari staðsetningarákvörðun. Nafnlausar upplýsingar verða sendar til Google."</string>
<string name="location_neighborhood_level_wifi" msgid="4234820941954812210">"Wi-Fi ákvarðar staðsetningu"</string>
<string name="location_gps" msgid="8392461023569708478">"GPS-gervihnettir"</string>
<string name="location_street_level" product="tablet" msgid="1669562198260860802">"Leyfa forritum að nota GPS í spjaldtölvunni til að ákvarða staðsetningu þína"</string>
<string name="location_street_level" product="default" msgid="4617445745492014203">"Leyfa forritum að nota GPS í símanum til að ákvarða staðsetningu þína"</string>
<string name="assisted_gps" msgid="4649317129586736885">"Nota GPS með stuðningi"</string>
<string name="assisted_gps_enabled" msgid="8751899609589792803">"Nota þjón til að styðja GPS (taktu hakið af til að draga úr netnotkun)"</string>
<string name="assisted_gps_disabled" msgid="6982698333968010748">"Nota þjón til að styðja GPS (taktu hakið af til að auka afköst GPS)"</string>
<string name="use_location_title" msgid="5206937465504979977">"Staðsetning og Google leit"</string>
<string name="use_location_summary" msgid="3978805802386162520">"Leyfa Google að nota staðsetninguna þína til að bæta leitarniðurstöður og aðra þjónustu"</string>
<string name="location_access_title" msgid="7064108942964081243">"Fá aðgang að staðsetningu minni"</string>
<string name="location_access_summary" msgid="69031404093194341">"Leyfa forritum sem hafa beðið þig um heimild að nota upplýsingar um staðsetningu þína"</string>
<string name="location_sources_heading" msgid="1278732419851088319">"Staðsetningarbúnaður"</string>
<string name="about_settings" product="tablet" msgid="593457295516533765">"Um spjaldtölvuna"</string>
<string name="about_settings" product="default" msgid="1743378368185371685">"Um símann"</string>
<string name="about_settings" product="emulator" msgid="221313099578564438">"Um hermi"</string>
<string name="about_settings_summary" msgid="3371517697156165959">"Skoða lagalegar upplýsingar, stöðu, útgáfu hugbúnaðar"</string>
<string name="legal_information" msgid="5769301644270604095">"Lagalegar upplýsingar"</string>
<string name="contributors_title" msgid="5917703088825286504">"Meðhöfundar"</string>
<string name="manual" msgid="3025943393642974445">"Handbók"</string>
<string name="regulatory_labels" msgid="1293050314122427492">"Lögbundnir flokkar"</string>
<string name="safety_and_regulatory_info" msgid="7089050124905168081">"Öryggis- og lögbundnar upplýsingar"</string>
<string name="copyright_title" msgid="865906688917260647">"Höfundarréttur"</string>
<string name="license_title" msgid="1990487604356037871">"Leyfi"</string>
<string name="terms_title" msgid="7697580845616764642">"Skilmálar"</string>
<string name="webview_license_title" msgid="2813507464175738967">"Leyfi vefglugga í kerfi"</string>
<string name="wallpaper_attributions" msgid="3645880512943433928">"Veggfóður"</string>
<string name="wallpaper_attributions_values" msgid="2996183537914690469">"Gervihnattamyndir frá:\n©2014 CNES / Astrium, DigitalGlobe, Bluesky"</string>
<string name="settings_manual_activity_title" msgid="8133150693616006051">"Handbók"</string>
<string name="settings_manual_activity_unavailable" msgid="4752403782883814898">"Vandamál kom upp við að hlaða handbókina."</string>
<string name="settings_license_activity_title" msgid="7553683406244228650">"Leyfi opins kóða"</string>
<string name="settings_license_activity_unavailable" msgid="4210539215951487627">"Vandamál kom upp við að hlaða leyfin."</string>
<string name="settings_license_activity_loading" msgid="3337535809093591740">"Hleður…"</string>
<string name="settings_safetylegal_title" msgid="1289483965535937431">"Öryggisupplýsingar"</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_title" msgid="6901214628496951727">"Öryggisupplýsingar"</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_unreachable" msgid="250674109915859456">"Engin gagnatenging er fyrir hendi. Til að skoða þessar upplýsingar núna skaltu fara á %s úr nettengdri tölvu."</string>
<string name="settings_safetylegal_activity_loading" msgid="8059022597639516348">"Hleður…"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_password_header" msgid="8624900666929394990">"Veldu aðgangsorð"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pattern_header" msgid="6949761069941694050">"Veldu þér mynstur"</string>
<string name="lockpassword_choose_your_pin_header" msgid="7598849519816138302">"Veldu þér PIN-númer"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_header" msgid="6308478184889846633">"Staðfestu aðgangsorðið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_header" msgid="7543433733032330821">"Staðfestu mynstrið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_header" msgid="49038294648213197">"Staðfestu PIN-númerið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_passwords_dont_match" msgid="5140892109439191415">"Aðgangsorðin stemma ekki."</string>
<string name="lockpassword_confirm_pins_dont_match" msgid="7226244811505606217">"PIN-númerin stemma ekki"</string>
<string name="lockpassword_choose_lock_generic_header" msgid="3811438094903786145">"Veldu skjálás"</string>
<string name="lockpassword_password_set_toast" msgid="4875050283108629383">"Aðgangsorð hefur verið valið"</string>
<string name="lockpassword_pin_set_toast" msgid="6011826444725291475">"PIN-númer var valið"</string>
<string name="lockpassword_pattern_set_toast" msgid="6867259621331406236">"Mynstur hefur verið valið"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic" msgid="2920960858283879113">"Teiknaðu mynstrið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic" msgid="4062335874438910487">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_generic" msgid="3976394862548354966">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt fyrir tækið til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pattern_generic_profile" msgid="4435638308193361861">"Notaðu vinnumynstrið þitt til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_pin_generic_profile" msgid="3730141667547002246">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir vinnuna til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_confirm_your_password_generic_profile" msgid="4250642723467019894">"Sláðu inn vinnuaðgangsorðið þitt til að halda áfram"</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pattern" msgid="8548464672947477043">"Teiknaðu mynstrið þitt fyrir tækið til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_pin" msgid="8048122891934295280">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir tækið til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_device_password" msgid="9007679426540259125">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt fyrir tækið til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pattern" msgid="7462071286473121099">"Notaðu vinnumynstrið þitt til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_pin" msgid="809763184419127790">"Sláðu inn PIN-númerið þitt fyrir vinnuna til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_strong_auth_required_reason_restart_work_password" msgid="8923861444535970646">"Sláðu inn vinnuaðgangsorðið þitt til að halda áfram. Nauðsynlegt eftir endurræsingu."</string>
<string name="lockpassword_invalid_pin" msgid="15588049067548470">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="lockpassword_invalid_password" msgid="4038507398784975200">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="lockpattern_need_to_unlock_wrong" msgid="1745247595356012176">"Rangt mynstur"</string>
<string name="lock_settings_title" msgid="4213839087748988686">"Öryggi tækis"</string>
<string name="lockpattern_change_lock_pattern_label" msgid="5679630792003440352">"Breyta opnunarmynstri"</string>
<string name="lockpattern_change_lock_pin_label" msgid="266707138486731661">"Breyta PIN-númeri til að opna"</string>
<string name="lockpattern_recording_intro_header" msgid="308287052221942814">"Teiknaðu opnunarmynstur"</string>
<string name="lockpattern_recording_intro_footer" msgid="1118579101409152113">"Ýttu á valmyndartakkann til að fá hjálp."</string>
<string name="lockpattern_recording_inprogress" msgid="6667844062721656773">"Slepptu fingrinum þegar þú ert búin(n)"</string>
<string name="lockpattern_recording_incorrect_too_short" msgid="1348234155120957561">"Þú þarft að tengja minnst <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> punkta. Reyndu aftur."</string>
<string name="lockpattern_pattern_entered_header" msgid="4316818983675591604">"Mynstrið er skráð"</string>
<string name="lockpattern_need_to_confirm" msgid="8054853451639221265">"Teiknaðu mynstrið aftur til að staðfesta það"</string>
<string name="lockpattern_pattern_confirmed_header" msgid="8455614172231880211">"Nýja opnunarmynstrið"</string>
<string name="lockpattern_confirm_button_text" msgid="1128204343957002841">"Staðfesta"</string>
<string name="lockpattern_restart_button_text" msgid="3337574403350953926">"Teikna aftur"</string>
<string name="lockpattern_retry_button_text" msgid="3480423193273588166">"Hreinsa"</string>
<string name="lockpattern_continue_button_text" msgid="4723771754714471410">"Halda áfram"</string>
<string name="lockpattern_settings_title" msgid="3207750489460466680">"Opnunarmynstur"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_title" msgid="6920616873671115281">"Krefjast mynsturs"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_summary" msgid="1165707416664252167">"Teikna verður opnunarmynstur til að taka skjá úr lás"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title" msgid="2615606088906120711">"Gera mynstur sýnilegt"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_visible_pattern_title_profile" msgid="4864525074768391381">"Gera mynstur sniðs sýnilegt"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_tactile_feedback_title" msgid="4389015658335522989">"Titrar við snertingu"</string>
<string name="lockpattern_settings_enable_power_button_instantly_locks" msgid="5735444062633666327">"Aflrofinn læsir strax"</string>
<string name="lockpattern_settings_power_button_instantly_locks_summary" msgid="8196258755143711694">"Nema þegar <xliff:g id="TRUST_AGENT_NAME">%1$s</xliff:g> heldur tækinu ólæstu"</string>
<string name="lockpattern_settings_choose_lock_pattern" msgid="1652352830005653447">"Velja opnunarmynstur"</string>
<string name="lockpattern_settings_change_lock_pattern" msgid="1123908306116495545">"Breyta opnunarmynstri"</string>
<string name="lockpattern_settings_help_how_to_record" msgid="2614673439060830433">"Hvernig opnunarmynstur er teiknað"</string>
<string name="lockpattern_too_many_failed_confirmation_attempts" msgid="6909161623701848863">"Of margar misheppnaðar tilraunir. Reyndu aftur eftir <xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> sekúndur."</string>
<string name="activity_not_found" msgid="5551664692991605325">"Forritið er ekki uppsett í símanum."</string>
<string name="lock_settings_profile_title" msgid="2121876391814535295">"Öryggi vinnusniðs"</string>
<string name="lock_settings_profile_screen_lock_title" msgid="3334747927367115256">"Skjálás fyrir vinnusnið"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_title" msgid="6888460471428172592">"Nota sama lás"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_summary" msgid="6173594427521995322">"Breyta skjálás tækis svo að hann samsvari vinnusniðinu"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_title" msgid="8262182734131824214">"Nota sama lás?"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_body" msgid="6953193194108608460">"Þú getur einnig notað vinnusniðslásinn sem skjálás á tækinu þínu. Ef þú gerir það gilda allar reglur um vinnulása einnig um skjálás tækisins."</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_body" msgid="8903515808297759759">"Vinnusniðslásinn þinn fullnægir ekki öryggiskröfum fyrirtækisins.\n\nÞú getur stillt nýjan skjálás fyrir bæði tækið þitt og vinnusniðið, en þá gilda allar reglur um vinnulása einnig um tækið þitt."</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_confirm" msgid="4911420150698686398">"Breyta skjálás"</string>
<string name="lock_settings_profile_unification_dialog_uncompliant_confirm" msgid="2372867057465188766">"Breyta lás"</string>
<string name="lock_settings_profile_unified_summary" msgid="9008819078132993492">"Sami skjálás og í tæki"</string>
<string name="manageapplications_settings_title" msgid="7041951105633616745">"Stjórna forritum"</string>
<string name="manageapplications_settings_summary" msgid="1794401500935451259">"Stjórna og fjarlægja upsett forrit"</string>
<string name="applications_settings" msgid="1721442176406964682">"Forrit"</string>
<string name="applications_settings_summary" msgid="6683465446264515367">"Stjórna forritum, setja upp flýtileiðir"</string>
<string name="applications_settings_header" msgid="1014813055054356646">"Forritastillingar"</string>
<string name="install_applications" msgid="4872012136210802181">"Óþekktur uppruni"</string>
<string name="install_applications_title" msgid="4987712352256508946">"Leyfa forrit frá öllum"</string>
<string name="install_unknown_applications_title" msgid="663831043139080992">"Leyfir þér að setja upp forrit frá fleiri stöðum en Google Play"</string>
<string name="install_unknown_applications" msgid="176855644862942064">"Leyfa á uppsetningu forrita af óþekktum uppruna"</string>
<string name="install_all_warning" product="tablet" msgid="3263360446508268880">"Spjaldtölvan þín og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á spjaldtölvunni eða gagnatapi sem leiða kann af notkun þessara forrita."</string>
<string name="install_all_warning" product="default" msgid="8113734576826384682">"Síminn þinn og persónuleg gögn eru berskjaldaðri fyrir árásum forrita af óþekktum uppruna. Þú samþykkir að bera fulla ábyrgð á hverju því tjóni sem verða kann á símanum eða gagnatapi sem leiða kann af notkun þessara forrita."</string>
<string name="advanced_settings" msgid="1777249286757067969">"Ítarlegar stillingar"</string>
<string name="advanced_settings_summary" msgid="4016682978071086747">"Virkja fleiri valkosti stillinga"</string>
<string name="application_info_label" msgid="5736524913065714880">"Upplýsingar um forrit"</string>
<string name="storage_label" msgid="8700867073480107253">"Geymsla"</string>
<string name="auto_launch_label" msgid="2669236885531442195">"Opna sjálfgefið"</string>
<string name="auto_launch_label_generic" msgid="3230569852551968694">"Sjálfgildi"</string>
<string name="screen_compatibility_label" msgid="663250687205465394">"Samhæfi skjás"</string>
<string name="permissions_label" msgid="2605296874922726203">"Heimildir"</string>
<string name="cache_header_label" msgid="1877197634162461830">"Skyndiminni"</string>
<string name="clear_cache_btn_text" msgid="5756314834291116325">"Hreinsa úr skyndiminni"</string>
<string name="cache_size_label" msgid="7505481393108282913">"Skyndiminni"</string>
<plurals name="uri_permissions_text" formatted="false" msgid="3983110543017963732">
<item quantity="one">%d atriði</item>
<item quantity="other">%d atriði</item>
</plurals>
<string name="clear_uri_btn_text" msgid="8575655132961012158">"Hreinsa aðgang"</string>
<string name="controls_label" msgid="7611113077086853799">"Stýringar"</string>
<string name="force_stop" msgid="7435006169872876756">"Þvinga fram lokun"</string>
<string name="total_size_label" msgid="1048676419552557254">"Samtals"</string>
<string name="application_size_label" msgid="8494609207373874267">"Forrit"</string>
<string name="external_code_size_label" msgid="3459343140355961335">"USB-geymsluforrit"</string>
<string name="data_size_label" msgid="8679376373625710107">"Gögn"</string>
<string name="external_data_size_label" product="nosdcard" msgid="7533821466482000453">"USB-geymslugögn"</string>
<string name="external_data_size_label" product="default" msgid="626414192825329708">"SD-kort"</string>
<string name="uninstall_text" msgid="3644892466144802466">"Fjarlægja"</string>
<string name="uninstall_all_users_text" msgid="851857393177950340">"Fjarlægja hjá öllum notendum"</string>
<string name="install_text" msgid="884360662922471113">"Setja upp"</string>
<string name="disable_text" msgid="6544054052049395202">"Gera óvirkt"</string>
<string name="enable_text" msgid="9217362512327828987">"Gera virkt"</string>
<string name="clear_user_data_text" msgid="5597622864770098388">"Hreinsa gögn"</string>
<string name="app_factory_reset" msgid="6635744722502563022">"Fjarlægja uppfærslur"</string>
<string name="auto_launch_enable_text" msgid="4275746249511874845">"Þú hefur valið að nota þetta forrit sem sjálfgefið fyrir sumar aðgerðir."</string>
<string name="always_allow_bind_appwidgets_text" msgid="566822577792032925">"Þú hefur valið að leyfa þessu forriti að búa til græjur og fá aðgang að gögnum þeirra."</string>
<string name="auto_launch_disable_text" msgid="7800385822185540166">"Engin sjálfgefin forrit valin."</string>
<string name="clear_activities" msgid="7408923511535174430">"Hreinsa sjálfgildi"</string>
<string name="screen_compatibility_text" msgid="1616155457673106022">"Ekki er víst að þetta forrit sé hannað fyrir skjáinn þinn. Hér getur þú stjórnað því hvernig það aðlagast skjánum."</string>
<string name="ask_compatibility" msgid="7225195569089607846">"Spyrja við keyrslu"</string>
<string name="enable_compatibility" msgid="5806819252068617811">"Breyta stærð forrits"</string>
<string name="unknown" msgid="1592123443519355854">"Óþekkt"</string>
<string name="sort_order_alpha" msgid="1410278099123670628">"Raða eftir nafni"</string>
<string name="sort_order_size" msgid="7024513286636502362">"Raða eftir stærð"</string>
<string name="show_running_services" msgid="5736278767975544570">"Sýna þjónustur í gangi"</string>
<string name="show_background_processes" msgid="2009840211972293429">"Sýna vinnslur í skyndiminni"</string>
<string name="default_emergency_app" msgid="1951760659640369980">"Neyðarforrit"</string>
<string name="reset_app_preferences" msgid="1321050641018356925">"Endurstilla stillingar forrita"</string>
<string name="reset_app_preferences_title" msgid="6093179367325336662">"Endurstilla stillingar forrita?"</string>
<string name="reset_app_preferences_desc" msgid="4822447731869201512">"Þetta endurstillir allar stillingar fyrir:\n\n "<li>"Óvirk forrit"</li>\n" "<li>"Óvirkar tilkynningar forrita"</li>\n" "<li>"Sjálfgefin forrit aðgerða"</li>\n" "<li>"Gagnatakmarkanir forrita í bakgrunni"</li>\n" "<li>"Takmarkanir á heimildum"</li>\n\n" Þú glatar engum fyrirliggjandi forritagögnum."</string>
<string name="reset_app_preferences_button" msgid="2559089511841281242">"Endurstilla forrit"</string>
<string name="manage_space_text" msgid="8852711522447794676">"Stjórna plássi"</string>
<string name="filter" msgid="2018011724373033887">"Sía"</string>
<string name="filter_dlg_title" msgid="8693024463731076091">"Veldu síuvalkosti"</string>
<string name="filter_apps_all" msgid="5142129378749391876">"Öll"</string>
<string name="filter_apps_disabled" msgid="5364447573326472890">"Óvirk"</string>
<string name="filter_apps_third_party" msgid="7786348047690140979">"Sótt"</string>
<string name="filter_apps_running" msgid="7767071454371350486">"Í gangi"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="nosdcard" msgid="4843063154701023349">"USB-geymsla"</string>
<string name="filter_apps_onsdcard" product="default" msgid="1477351142334784771">"Á SD-korti"</string>
<string name="disabled" msgid="9206776641295849915">"Óvirkt"</string>
<string name="not_installed" msgid="2797554494953450291">"Ekki uppsett fyrir þennan notanda"</string>
<string name="no_applications" msgid="7336588977497084921">"Engin forrit."</string>
<string name="internal_storage" msgid="1584700623164275282">"Innbyggð geymsla"</string>
<string name="internal_storage_sentence" msgid="889098931914857143">"innbyggð geymsla"</string>
<string name="sd_card_storage" product="nosdcard" msgid="2673203150465132465">"USB-geymsla"</string>
<string name="sd_card_storage" product="default" msgid="7623513618171928235">"Rými SD-korts"</string>
<string name="recompute_size" msgid="7722567982831691718">"Endurreiknar stærð…"</string>
<string name="clear_data_dlg_title" msgid="5605258400134511197">"Eyða forritsgögnum?"</string>
<string name="clear_data_dlg_text" msgid="3951297329833822490">"Öllum gögnum þessa forrits verður eytt fyrir fullt og allt. Í þessu felast allar skrár, stillingar, reikningar, gagnagrunnar o.s.frv."</string>
<string name="dlg_ok" msgid="2402639055725653590">"Í lagi"</string>
<string name="dlg_cancel" msgid="1674753358972975911">"Hætta við"</string>
<string name="app_not_found_dlg_title" msgid="3127123411738434964"></string>
<string name="app_not_found_dlg_text" msgid="4893589904687340011">"Þetta forrit fannst ekki á lista yfir uppsett forrit."</string>
<string name="clear_data_failed" msgid="7214074331627422248">"Ekki var hægt að hreinsa forritsgögn."</string>
<string name="clear_failed_dlg_title" msgid="2387060805294783175">"Hreinsa gögn"</string>
<string name="clear_failed_dlg_text" msgid="5464475937929941008">"Ekki var hægt að hreinsa gögn forritsins."</string>
<string name="security_settings_desc" product="tablet" msgid="1292421279262430109">"Þetta forrit hefur aðgang að eftirfarandi í spjaldtölvunni:"</string>
<string name="security_settings_desc" product="default" msgid="61749028818785244">"Þetta forrit hefur aðgang að eftirfarandi í símanum:"</string>
<string name="security_settings_desc_multi" product="tablet" msgid="7300932212437084403">"Þetta forrit hefur aðgang að eftirfarandi á spjaldtölvunni þinni. Til að auka afköst og draga úr minnisnotkun eru sumar þessara heimilda í boði fyrir <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> þar sem það keyrir sem sama ferli og <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
<string name="security_settings_desc_multi" product="default" msgid="6610268420793984752">"Þetta forrit hefur aðgang að eftirfarandi atriðum í símanum þínum. Til að bæta afköst og draga úr minnisnotkun eru sumar þessara heimilda í boði fyrir <xliff:g id="BASE_APP_NAME">%1$s</xliff:g> vegna þess að það keyrir í sama ferli og <xliff:g id="ADDITIONAL_APPS_LIST">%2$s</xliff:g>:"</string>
<string name="join_two_items" msgid="1336880355987539064">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_two_unrelated_items" msgid="1873827777191260824">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="SECOND_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_last" msgid="5925635036718502724">"<xliff:g id="ALL_BUT_LAST_ITEM">%1$s</xliff:g> og <xliff:g id="LAST_ITEM_0">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_first" msgid="4333907712038448660">"<xliff:g id="FIRST_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="ALL_BUT_FIRST_AND_LAST_ITEM">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="join_many_items_middle" msgid="7556692394478220814">"<xliff:g id="ADDED_ITEM">%1$s</xliff:g>, <xliff:g id="REST_OF_ITEMS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="security_settings_billing_desc" msgid="8061019011821282358">"Þetta forrit kann að kosta þig peninga:"</string>
<string name="security_settings_premium_sms_desc" msgid="8734171334263713717">"Senda sérstakt SMS"</string>
<string name="computing_size" msgid="1599186977475211186">"Reiknar…"</string>
<string name="invalid_size_value" msgid="1582744272718752951">"Ekki tókst að reikna út stærð pakka."</string>
<string name="empty_list_msg" msgid="3552095537348807772">"Engin forrit frá þriðja aðila hafa verið sett upp."</string>
<string name="version_text" msgid="9189073826278676425">"útgáfa <xliff:g id="VERSION_NUM">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="move_app" msgid="5042838441401731346">"Færa"</string>
<string name="move_app_to_internal" product="tablet" msgid="2299714147283854957">"Færa yfir í spjaldtölvu"</string>
<string name="move_app_to_internal" product="default" msgid="3895430471913858185">"Flytja í síma"</string>
<string name="move_app_to_sdcard" product="nosdcard" msgid="4350451696315265420">"Færa yfir í USB-geymslu"</string>
<string name="move_app_to_sdcard" product="default" msgid="1143379049903056407">"Færa yfir á SD-kort"</string>
<string name="moving" msgid="6431016143218876491">"Færir"</string>
<string name="another_migration_already_in_progress" msgid="7817354268848365487">"Annar flutningur er nú þegar í gangi."</string>
<string name="insufficient_storage" msgid="481763122991093080">"Ekki nægilegt geymslurými."</string>
<string name="does_not_exist" msgid="1501243985586067053">"Forritið er ekki til."</string>
<string name="app_forward_locked" msgid="6331564656683790866">"Forritið er aftritunarvarið."</string>
<string name="invalid_location" msgid="4354595459063675191">"Uppsetningarstaður er ógildur"</string>
<string name="system_package" msgid="1352722848400644991">"Ekki er hægt að setja upp kerfisuppfærslur á ytri geymslumiðlum."</string>
<string name="move_error_device_admin" msgid="8148342933314166497">"Ekki er hægt að setja upp stjórnanda tækis á ytri geymslumiðlum."</string>
<string name="force_stop_dlg_title" msgid="977530651470711366">"Þvinga fram lokun?"</string>
<string name="force_stop_dlg_text" msgid="7208364204467835578">"Ef þú þvingar fram lokun forrits gæti það látið illa."</string>
<string name="move_app_failed_dlg_title" msgid="1282561064082384192"></string>
<string name="move_app_failed_dlg_text" msgid="187885379493011720">"Ekki tókst að flytja forritið. <xliff:g id="REASON">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_install_location_title" msgid="2068975150026852168">"Valinn uppsetningarstaður"</string>
<string name="app_install_location_summary" msgid="5155453752692959098">"Breyta valinni staðsetningu fyrir uppsetningu nýrra forrita"</string>
<string name="app_disable_dlg_title" msgid="3916469657537695436">"Gera innbyggt forrit óvirkt?"</string>
<string name="app_disable_dlg_positive" msgid="7375627244201714263">"Slökkva á forriti"</string>
<string name="app_disable_dlg_text" msgid="7824930380425568584">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi."</string>
<string name="app_special_disable_dlg_title" msgid="2690148680327142674">"Eyða gögnum og slökkva á forriti?"</string>
<string name="app_special_disable_dlg_text" msgid="1007112763234313018">"Ef þú slekkur á þessu forriti getur verið að önnur forrit virki ekki lengur sem skyldi. Einnig verður gögnunum þínum eytt."</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_title" msgid="7669264654851761857">"Slökkva á tilkynningum?"</string>
<string name="app_disable_notifications_dlg_text" msgid="5088484670924769845">"Ef þú slekkur á tilkynningum fyrir þetta forrit gætirðu misst af mikilvægum viðvörunum og uppfærslum."</string>
<string name="app_install_details_group_title" msgid="7084623031296083574">"Verslun"</string>
<string name="app_install_details_title" msgid="6905279702654975207">"Upplýsingar um forrit"</string>
<string name="app_install_details_summary" msgid="6464796332049327547">"Forrit sett upp af <xliff:g id="APP_STORE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_ops_settings" msgid="5108481883575527511">"Forritsaðgerðir"</string>
<string name="app_ops_running" msgid="7706949900637284122">"Í birtingu"</string>
<string name="app_ops_never_used" msgid="9114608022906887802">"(Aldrei notað)"</string>
<string name="no_default_apps" msgid="2915315663141025400">"Engin sjálfgefin forrit"</string>
<string name="storageuse_settings_title" msgid="5657014373502630403">"Geymslunotkun"</string>
<string name="storageuse_settings_summary" msgid="3748286507165697834">"Skoða geymslurými sem forrit nota"</string>
<string name="service_restarting" msgid="2242747937372354306">"Endurræsir"</string>
<string name="cached" msgid="1059590879740175019">"Bakgrunnsvinnslur í skyndiminni"</string>
<string name="no_running_services" msgid="2059536495597645347">"Ekkert í gangi."</string>
<string name="service_started_by_app" msgid="818675099014723551">"Ræst af forriti."</string>
<!-- no translation found for service_client_name (4037193625611815517) -->
<skip />
<string name="service_background_processes" msgid="6844156253576174488">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> laus"</string>
<string name="service_foreground_processes" msgid="7583975676795574276">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> í notkun"</string>
<string name="memory" msgid="6609961111091483458">"Vinnslum."</string>
<!-- no translation found for service_process_name (4098932168654826656) -->
<skip />
<string name="running_process_item_user_label" msgid="3129887865552025943">"Notandi: <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="running_process_item_removed_user_label" msgid="8250168004291472959">"Fjarlægður notandi"</string>
<string name="running_processes_item_description_s_s" msgid="5790575965282023145">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> þjónusta"</string>
<string name="running_processes_item_description_s_p" msgid="8019860457123222953">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> þjónustur"</string>
<string name="running_processes_item_description_p_s" msgid="744424668287252915">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnsla og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> þjónusta"</string>
<string name="running_processes_item_description_p_p" msgid="1607384595790852782">"<xliff:g id="NUMPROCESS">%1$d</xliff:g> vinnslur og <xliff:g id="NUMSERVICES">%2$d</xliff:g> þjónustur"</string>
<string name="running_processes_header_title" msgid="6588371727640789560">"Minni tækis"</string>
<string name="running_processes_header_footer" msgid="723908176275428442">"Vinnsluminnisnotkun forrits"</string>
<string name="running_processes_header_system_prefix" msgid="6104153299581682047">"Kerfi"</string>
<string name="running_processes_header_apps_prefix" msgid="5787594452716832727">"Forrit"</string>
<string name="running_processes_header_free_prefix" msgid="4620613031737078415">"Laust"</string>
<string name="running_processes_header_used_prefix" msgid="5924288703085123978">"Í notkun"</string>
<string name="running_processes_header_cached_prefix" msgid="7950853188089434987">"Í skyndiminni"</string>
<string name="running_processes_header_ram" msgid="996092388884426817">"<xliff:g id="RAM_0">%1$s</xliff:g> af vinnsluminni"</string>
<string name="runningservicedetails_settings_title" msgid="3224004818524731568">"Forrit í gangi"</string>
<string name="no_services" msgid="7133900764462288263">"Ekki virkt"</string>
<string name="runningservicedetails_services_title" msgid="391168243725357375">"Þjónustur"</string>
<string name="runningservicedetails_processes_title" msgid="928115582044655268">"Vinnslur"</string>
<string name="service_stop" msgid="6369807553277527248">"Stöðva"</string>
<string name="service_manage" msgid="1876642087421959194">"Stillingar"</string>
<string name="service_stop_description" msgid="9146619928198961643">"Þessi þjónusta var ræst af forriti sínu. Ef hún er stöðvuð mun forritið hugsanlega bila."</string>
<string name="heavy_weight_stop_description" msgid="6050413065144035971">"Ekki er hægt að stöðva þetta forrit á öruggan hátt. Ef þú stöðvar það gætirðu glatað einhverju af því sem þú hefur gert."</string>
<string name="background_process_stop_description" msgid="3834163804031287685">"Þetta er eldri forritsvinnsla sem er enn í gangi svo hægt sé að nota hana aftur ef þörf krefur. Yfirleitt er engin ástæða til að stöðva þetta."</string>
<string name="service_manage_description" msgid="479683614471552426">"<xliff:g id="CLIENT_NAME">%1$s</xliff:g>: Í notkun sem stendur. Ýttu á Stillingar til að stjórna."</string>
<string name="main_running_process_description" msgid="1130702347066340890">"Helstu vinnslur í notkun."</string>
<string name="process_service_in_use_description" msgid="8993335064403217080">"Þjónustan <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> er í notkun."</string>
<string name="process_provider_in_use_description" msgid="5586603325677678940">"Veitan <xliff:g id="COMP_NAME">%1$s</xliff:g> er í notkun."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_title" msgid="4253292537154337233">"Stöðva kerfisþjónustu?"</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="tablet" msgid="3371302398335665793">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar spjaldtölvunnar hætti að virka rétt þar til þú slekkur á henni og kveikir á henni aftur."</string>
<string name="runningservicedetails_stop_dlg_text" product="default" msgid="3920243762189484756">"Ef þú stöðvar þessa þjónustu getur verið að einhverjir eiginleikar símans hætti að virka rétt þar til þú slekkur á honum og kveikir á honum aftur."</string>
<string name="language_settings" msgid="8758655933029560944">"Tungumál og inntak"</string>
<string name="language_keyboard_settings_title" msgid="3709159207482544398">"Tungumál og inntak"</string>
<string name="keyboard_settings_category" msgid="8275523930352487827">"Lyklaborð og innsláttaraðferðir"</string>
<string name="phone_language" msgid="7116581601133118044">"Tungumál"</string>
<string name="phone_language_summary" msgid="3871309445655554211"></string>
<string name="auto_replace" msgid="6199184757891937822">"Skipta sjálfvirkt út"</string>
<string name="auto_replace_summary" msgid="370288728200084466">"Leiðrétta innsláttarvillur"</string>
<string name="auto_caps" msgid="6379232078052591265">"Sjálfvirkir hástafir"</string>
<string name="auto_caps_summary" msgid="6358102538315261466">"Setja hástaf í upphaf málsgreina"</string>
<string name="auto_punctuate" msgid="4595367243950425833">"Sjálfvirk greinarmerki"</string>
<string name="hardkeyboard_category" msgid="5957168411305769899">"Stillingar vélbúnaðarlyklaborðs"</string>
<string name="auto_punctuate_summary" msgid="4372126865670574837">"Ýta tvisvar á bilslá til að setja inn „.“"</string>
<string name="show_password" msgid="3001113966880559611">"Gera aðgangsorð sýnileg"</string>
<string name="ime_security_warning" msgid="4135828934735934248">"Þessi innsláttaraðferð getur hugsanlega skráð allan texta sem þú slærð inn, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá forritinu <xliff:g id="IME_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota þessa innsláttaraðferð?"</string>
<string name="spellchecker_security_warning" msgid="9060897418527708922">"Þessi villuleit getur hugsanlega skráð allan texta sem þú slærð inn, þ. á m. persónuupplýsingar á borð við aðgangsorð og kreditkortanúmer. Hún kemur frá forritinu <xliff:g id="SPELLCHECKER_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>. Viltu nota þessa villuleit?"</string>
<string name="spellchecker_quick_settings" msgid="246728645150092058">"Stillingar"</string>
<string name="spellchecker_language" msgid="6041050114690541437">"Tungumál"</string>
<string name="failed_to_open_app_settings_toast" msgid="1251067459298072462">"Ekki tókst að opna stillingar <xliff:g id="SPELL_APPLICATION_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="keyboard_and_input_methods_category" msgid="212319666432360385">"Lyklaborð og innsláttaraðferðir"</string>
<string name="virtual_keyboard_category" msgid="1012830752318677119">"Sýndarlyklaborð"</string>
<string name="available_virtual_keyboard_category" msgid="7645766574969139819">"Tiltæk sýndarlyklaborð"</string>
<string name="add_virtual_keyboard" msgid="3302152381456516928">"Stjórna lyklaborðum"</string>
<string name="keyboard_assistance_category" msgid="5843634175231134014">"Lyklaborðsaðstoð"</string>
<string name="physical_keyboard_title" msgid="8285149877925752042">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="show_ime" msgid="2658582193437188227">"Sýna sýndarlyklaborð"</string>
<string name="show_ime_summary" msgid="8164993045923240698">"Haltu því á skjánum meðan vélbúnaðarlyklaborðið er virkt"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper" msgid="4839453720463798145">"Flýtilyklaaðstoð"</string>
<string name="keyboard_shortcuts_helper_summary" msgid="5871299901459743288">"Sýna tiltæka flýtilykla"</string>
<string name="default_keyboard_layout" msgid="4172606673510531271">"Sjálfgefið"</string>
<string name="pointer_settings_category" msgid="8183819795164034286">"Mús/snertiflötur"</string>
<string name="pointer_speed" msgid="1221342330217861616">"Hraði bendils"</string>
<string name="game_controller_settings_category" msgid="8794508575329923718">"Leikjafjarstýring"</string>
<string name="vibrate_input_devices" msgid="2599591466928793082">"Nota titring"</string>
<string name="vibrate_input_devices_summary" msgid="4595570516865299153">"Endurbeina titringi í leikjafjarstýringu þegar hún er tengd."</string>
<string name="keyboard_layout_dialog_title" msgid="8030087214949381372">"Veldu lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_layout_dialog_setup_button" msgid="8514583747236476384">"Setja upp lyklaskipan"</string>
<string name="keyboard_layout_dialog_switch_hint" msgid="3889961090676293795">"Ýttu á Ctrl og bilslána til að skipta á milli"</string>
<string name="keyboard_layout_default_label" msgid="2952672513543482165">"Sjálfgefið"</string>
<string name="keyboard_layout_picker_title" msgid="556081931972771610">"Lyklaskipan"</string>
<string name="user_dict_settings_title" msgid="3427169369758733521">"Sérsniðin orðabók"</string>
<string name="user_dict_settings_summary" msgid="7965571192902870454"></string>
<string name="user_dict_settings_add_menu_title" msgid="4056762757149923551">"Bæta við"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_title" msgid="4702613990174126482">"Bæta við orðabók"</string>
<string name="user_dict_settings_add_screen_title" msgid="742580720124344291">"Setning"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_more_options" msgid="8848798370746019825">"Fleiri valkostir"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_less_options" msgid="2441785268726036101">"Færri valkostir"</string>
<string name="user_dict_settings_add_dialog_confirm" msgid="6225823625332416144">"Í lagi"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_option_name" msgid="7868879174905963135">"Orð:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_option_name" msgid="660089258866063925">"Flýtileið:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_locale_option_name" msgid="5696358317061318532">"Tungumál:"</string>
<string name="user_dict_settings_add_word_hint" msgid="5725254076556821247">"Sláðu inn orð"</string>
<string name="user_dict_settings_add_shortcut_hint" msgid="7333763456561873445">"Valfrjáls flýtileið"</string>
<string name="user_dict_settings_edit_dialog_title" msgid="8967476444840548674">"Breyta orði"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_edit_title" msgid="2210564879320004837">"Breyta"</string>
<string name="user_dict_settings_context_menu_delete_title" msgid="9140703913776549054">"Eyða"</string>
<string name="user_dict_settings_empty_text" msgid="1971969756133074922">"Engin orð eru í orðabók notanda. Bættu við orðum með því að ýta á hnappinn Bæta við (+)."</string>
<string name="user_dict_settings_all_languages" msgid="6742000040975959247">"Fyrir öll tungumál"</string>
<string name="user_dict_settings_more_languages" msgid="7316375944684977910">"Fleiri tungumál…"</string>
<string name="testing" msgid="6584352735303604146">"Prófun"</string>
<string name="testing_phone_info" product="tablet" msgid="193561832258534798">"Upplýsingar um spjaldtölvuna"</string>
<string name="testing_phone_info" product="default" msgid="8656693364332840056">"Upplýsingar um símann"</string>
<string name="input_methods_settings_title" msgid="6800066636850553887">"Textainnsláttur"</string>
<string name="input_method" msgid="5434026103176856164">"Innsláttaraðferð"</string>
<string name="current_input_method" msgid="2636466029213488159">"Valið lyklaborð"</string>
<string name="input_method_selector" msgid="4311213129681430709">"Val á innsláttaraðferð"</string>
<string name="input_method_selector_show_automatically_title" msgid="1001612945471546158">"Sjálfvirkt"</string>
<string name="input_method_selector_always_show_title" msgid="3891824124222371634">"Sýna alltaf"</string>
<string name="input_method_selector_always_hide_title" msgid="7699647095118680424">"Fela alltaf"</string>
<string name="configure_input_method" msgid="1317429869771850228">"Setja upp innsláttaraðferðir"</string>
<string name="input_method_settings" msgid="5801295625486269553">"Stillingar"</string>
<string name="input_method_settings_button" msgid="6778344383871619368">"Stillingar"</string>
<string name="active_input_method_subtypes" msgid="3596398805424733238">"Virkar innsláttaraðferðir"</string>
<string name="use_system_language_to_select_input_method_subtypes" msgid="5747329075020379587">"Nota kerfistungumál"</string>
<string name="input_methods_settings_label_format" msgid="6002887604815693322">"Stillingar fyrir <xliff:g id="IME_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="input_methods_and_subtype_enabler_title" msgid="4421813273170250462">"Veldu virkar innsláttaraðferðir"</string>
<string name="onscreen_keyboard_settings_summary" msgid="5841558383556238653">"Stillingar skjályklaborðs"</string>
<string name="builtin_keyboard_settings_title" msgid="7688732909551116798">"Vélbúnaðarlyklaborð"</string>
<string name="builtin_keyboard_settings_summary" msgid="2392531685358035899">"Stillingar vélbúnaðarlyklaborðs"</string>
<string name="gadget_picker_title" msgid="98374951396755811">"Veldu græju"</string>
<string name="widget_picker_title" msgid="9130684134213467557">"Veldu græju"</string>
<string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind_title" msgid="2538303018392590627">"Búa til græju og leyfa aðgang?"</string>
<string name="allow_bind_app_widget_activity_allow_bind" msgid="1584388129273282080">"Þegar þú hefur búið græjuna til getur <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> fengið aðgang að öllum gögnum sem hún birtir."</string>
<string name="allow_bind_app_widget_activity_always_allow_bind" msgid="7037503685859688034">"Leyfa <xliff:g id="WIDGET_HOST_NAME">%1$s</xliff:g> alltaf að búa til græjur og fá aðgang að gögnum þeirra"</string>
<string name="battery_history_days" msgid="7110262897769622564">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g>d. <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g>k. <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%4$d</xliff:g>s."</string>
<string name="battery_history_hours" msgid="7525170329826274999">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g>k. <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%3$d</xliff:g>s."</string>
<string name="battery_history_minutes" msgid="1467775596084148610">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g>m. <xliff:g id="SECONDS">%2$d</xliff:g>s."</string>
<string name="battery_history_seconds" msgid="4283492130945761685">"<xliff:g id="SECONDS">%1$d</xliff:g> sek."</string>
<string name="battery_history_days_no_seconds" msgid="703063770554334710">"<xliff:g id="DAYS">%1$d</xliff:g> dagur, <xliff:g id="HOURS">%2$d</xliff:g> klst. og <xliff:g id="MINUTES">%3$d</xliff:g> mín."</string>
<string name="battery_history_hours_no_seconds" msgid="663342892615646712">"<xliff:g id="HOURS">%1$d</xliff:g> klst. og <xliff:g id="MINUTES">%2$d</xliff:g> mín."</string>
<string name="battery_history_minutes_no_seconds" msgid="7780294302606853082">"<xliff:g id="MINUTES">%1$d</xliff:g> mín."</string>
<string name="usage_stats_label" msgid="5890846333487083609">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="testing_usage_stats" msgid="7823048598893937339">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="display_order_text" msgid="8592776965827565271">"Raða eftir:"</string>
<string name="app_name_label" msgid="5440362857006046193">"Forrit"</string>
<string name="last_time_used_label" msgid="8459441968795479307">"Síðast notað"</string>
<string name="usage_time_label" msgid="295954901452833058">"Notkunartími"</string>
<string name="accessibility_settings" msgid="3975902491934816215">"Aðgengi"</string>
<string name="accessibility_settings_title" msgid="2130492524656204459">"Aðgengisstillingar"</string>
<string name="vision_settings_title" msgid="4204111425716868288">"Útlitsstillingar"</string>
<string name="vision_settings_description" msgid="5679491180156408260">"Þú getur sérsniðið þetta tæki eftir þínum þörfum. Þessum aðgengiseiginleikum má breyta síðar í stillingunum."</string>
<string name="accessibility_services_title" msgid="2592221829284342237">"Þjónusta"</string>
<string name="talkback_title" msgid="7912059827205988080">"Talkback"</string>
<string name="talkback_summary" msgid="8331244650729024963">"Skjálesari sem er fyrst og fremst hugsaður fyrir þá sem eru blindir eða sjóndaprir"</string>
<string name="accessibility_system_title" msgid="7187919089874130484">"Kerfi"</string>
<string name="accessibility_display_title" msgid="7610175687949675162">"Skjár"</string>
<string name="accessibility_captioning_title" msgid="7589266662024836291">"Skjátextar"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_title" msgid="9002237235486714636">"Bending fyrir skjástækkun"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_short_summary" msgid="3411979839172752057">"Ýtt þrisvar til að auka aðdrátt"</string>
<string name="accessibility_screen_magnification_summary" msgid="7798920976388197258"><b>"Til að breyta aðdrætti"</b>" ýtirðu þrisvar hratt á skjáinn með einum fingri.\n"<ul><li>"Færðu tvo eða fleiri fingur eftir skjánum til að fletta"</li>\n<li>"Færðu saman tvo eða fleiri fingur eða glenntu þá út til að breyta aðdrætti"</li></ul>\n\n<b>"Til að stækka skamma stund það sem er undir fingrinum"</b>" ýtirðu þrisvar á skjáinn og heldur fingrinum niðri í þriðja skiptið.\n"<ul><li>"Færðu fingurinn til að flakka um skjáinn"</li>\n<li>"Lyftu fingrinum til að minnka skjáinn aftur"</li></ul>\n\n"Ekki er hægt að stækka lyklaborðið eða yfirlitsstikuna."</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_title" msgid="6752037184140789970">"Flýtileið aðgengisstillingar"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_on" msgid="6180927399052022181">"Kveikt"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_summary_off" msgid="8102103337813609849">"Slökkt"</string>
<string name="accessibility_global_gesture_preference_description" msgid="1605107799571936715">"Þegar kveikt er á þessum eiginleika geturðu virkjað aðgengiseiginleika í tveimur fljótlegum skrefum:\n\nFyrra skref: Haltu aflrofanum inni þangað til þú heyrir hljóð eða finnur titring.\n\nSeinna skref: Haltu með tveimur fingrum þangað til þú heyrir hljóðmerki til staðfestingar.\n\nEf margir notendur eru um tækið má með þessari flýtiaðgerð á lásskjánum virkja tímabundnar aðgengisstillingar þangað til tækinu er læst aftur."</string>
<string name="accessibility_toggle_high_text_contrast_preference_title" msgid="2567402942683463779">"Texti með miklum birtuskilum"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_title" msgid="7218498768415430963">"Uppfæra skjástækkun sjálfkrafa"</string>
<string name="accessibility_toggle_screen_magnification_auto_update_preference_summary" msgid="4392059334816220155">"Uppfæra skjástækkun þegar skipt er milli forrita"</string>
<string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"Aflrofi lýkur símtali"</string>
<string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Segja aðgangsorð upphátt"</string>
<string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Stór músarbendill"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Einóma hljóð"</string>
<string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Sameina rásir þegar hljóð er spilað"</string>
<string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="6708467774619266508">"Töf þar til snerting er numin"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Umsnúningur lita"</string>
<string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"(Á tilraunastigi) Getur haft áhrif á frammistöðu"</string>
<string name="accessibility_autoclick_preference_title" msgid="7014499339068449623">"Smella þegar bendill stöðvast"</string>
<string name="accessibility_autoclick_delay_preference_title" msgid="3962261178385106006">"Bíða áður en smellt er"</string>
<string name="enable_quick_setting" msgid="2366999897816894536">"Sýna í flýtistillingum"</string>
<string name="daltonizer_type" msgid="1124178250809091080">"Leiðréttingastilling"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_extremely_short_delay" formatted="false" msgid="7340347830562315800">
<item quantity="one">Agnarstutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Agnarstutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_short_delay" formatted="false" msgid="5589565607652364932">
<item quantity="one">Mjög stutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Mjög stutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5887754135102768400">
<item quantity="one">Stutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Stutt töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_long_delay" formatted="false" msgid="6340683412750219405">
<item quantity="one">Löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_very_long_delay" formatted="false" msgid="3503199424330634970">
<item quantity="one">Mjög löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
<item quantity="other">Mjög löng töf (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$d</xliff:g> msek.)</item>
</plurals>
<string name="accessibility_menu_item_settings" msgid="3344942964710773365">"Stillingar"</string>
<string name="accessibility_feature_state_on" msgid="2864292320042673806">"Kveikt"</string>
<string name="accessibility_feature_state_off" msgid="4172584906487070211">"Slökkt"</string>
<string name="captioning_preview_title" msgid="1234015253497016890">"Forskoða"</string>
<string name="captioning_standard_options_title" msgid="3284211791180335844">"Hefðbundnir valkostir"</string>
<string name="captioning_locale" msgid="4559155661018823503">"Tungumál"</string>
<string name="captioning_text_size" msgid="6737002449104466028">"Leturstærð"</string>
<string name="captioning_preset" msgid="8939737196538429044">"Stíll texta"</string>
<string name="captioning_custom_options_title" msgid="5067500939930322405">"Sérsniðnir valkostir"</string>
<string name="captioning_background_color" msgid="9053011212948992570">"Bakgrunnslitur"</string>
<string name="captioning_background_opacity" msgid="6029993616419971202">"Gegnsæi bakgrunns"</string>
<string name="captioning_window_color" msgid="6902052743419717394">"Gluggalitur skjátexta"</string>
<string name="captioning_window_opacity" msgid="5041556024849862376">"Gegnsæi textaglugga"</string>
<string name="captioning_foreground_color" msgid="85623486537640059">"Litur texta"</string>
<string name="captioning_foreground_opacity" msgid="4370967856995419788">"Gegnsæi texta"</string>
<string name="captioning_edge_color" msgid="3670094753735263238">"Litur útlína"</string>
<string name="captioning_edge_type" msgid="5997247394951682154">"Gerð útlína"</string>
<string name="captioning_typeface" msgid="1826169240566563259">"Leturhópur"</string>
<string name="captioning_preview_text" msgid="4067935959797375065">"Skjátextarnir munu líta svona út"</string>
<string name="captioning_preview_characters" msgid="7105909138497851769">"Aa"</string>
<string name="locale_default" msgid="2593883646136326969">"Sjálfgefið"</string>
<string name="color_title" msgid="4258931051732243983">"Litur"</string>
<string name="color_unspecified" msgid="5179683785413568326">"Sjálfgefið"</string>
<string name="color_none" msgid="3475640044925814795">"Enginn"</string>
<string name="color_white" msgid="8045195170201590239">"Hvítur"</string>
<string name="color_gray" msgid="9192312087142726313">"Grár"</string>
<string name="color_black" msgid="7517353520909872561">"Svartur"</string>
<string name="color_red" msgid="4949354900304125428">"Rauður"</string>
<string name="color_green" msgid="5537717328428845841">"Grænn"</string>
<string name="color_blue" msgid="7731984529016953223">"Blár"</string>
<string name="color_cyan" msgid="7033027180641173211">"Blágrænn"</string>
<string name="color_yellow" msgid="9112680561610873529">"Gulur"</string>
<string name="color_magenta" msgid="5059212823607815549">"Blárauður"</string>
<string name="enable_service_title" msgid="3061307612673835592">"Nota <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="capabilities_list_title" msgid="86713361724771971">"<xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> þarf að:"</string>
<string name="touch_filtered_warning" msgid="8644034725268915030">"Stillingar geta ekki staðfest svarið þitt vegna þess að forrit er að fela heimildarbeiðni."</string>
<string name="enable_service_encryption_warning" msgid="3064686622453974606">"Ef þú kveikir á <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> mun tækið ekki nota skjálásinn til að efla dulkóðun gagna."</string>
<string name="secure_lock_encryption_warning" msgid="460911459695077779">"Þar sem þú hefur kveikt á aðgengisþjónustu mun tækið ekki nota skjálásinn til að efla dulkóðun gagna."</string>
<string name="enable_service_pattern_reason" msgid="777577618063306751">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta mynstrið þitt."</string>
<string name="enable_service_pin_reason" msgid="7882035264853248228">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta PIN-númerið þitt."</string>
<string name="enable_service_password_reason" msgid="1224075277603097951">"Ef <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> er gert virkt hefur það áhrif á dulkóðun gagna og því þarftu að staðfesta aðgangsorðið þitt."</string>
<string name="capability_title_receiveAccessibilityEvents" msgid="1869032063969970755">"Fylgjast með því sem þú gerir"</string>
<string name="capability_desc_receiveAccessibilityEvents" msgid="6640333613848713883">"Taka við tilkynningum þegar þú ert að nota forrit."</string>
<string name="disable_service_title" msgid="3624005212728512896">"Stöðva <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="disable_service_message" msgid="2247101878627941561">"Ef ýtt er á „Í lagi“ stöðvast <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>."</string>
<string name="accessibility_no_services_installed" msgid="7200948194639038807">"Engin þjónusta uppsett"</string>
<string name="accessibility_service_default_description" msgid="1072730037861494125">"Engin lýsing til staðar."</string>
<string name="settings_button" msgid="3006713718908152930">"Stillingar"</string>
<string name="print_settings" msgid="4742428530112487843">"Prentun"</string>
<plurals name="print_settings_title" formatted="false" msgid="6994238166067938432">
<item quantity="one">%d prentverk</item>
<item quantity="other">%d prentverk</item>
</plurals>
<string name="print_settings_title" msgid="3685449667822217816">"Prentþjónusta"</string>
<string name="print_no_services_installed" msgid="8443039625463872294">"Engin þjónusta uppsett"</string>
<string name="print_no_printers_found" msgid="989018646884973683">"Engar prentarar fundust"</string>
<string name="print_menu_item_settings" msgid="6591330373682227082">"Stillingar"</string>
<string name="print_menu_item_add_printers" msgid="2890738028215834012">"Bæta við prentara"</string>
<string name="print_feature_state_on" msgid="8098901852502441048">"Kveikt"</string>
<string name="print_feature_state_off" msgid="7294876968403966040">"Slökkt"</string>
<string name="print_menu_item_add_service" msgid="3811645167869797802">"Bæta þjónustu við"</string>
<string name="print_menu_item_add_printer" msgid="8251218970577291032">"Bæta prentara við"</string>
<string name="print_menu_item_search" msgid="7025589328240514553">"Leita"</string>
<string name="print_searching_for_printers" msgid="4680248496457576358">"Leitar að prenturum"</string>
<string name="print_service_disabled" msgid="7739452396114245222">"Þjónustan er óvirk"</string>
<string name="print_print_jobs" msgid="3582094777756968793">"Prentverk"</string>
<string name="print_print_job" msgid="7563741676053287211">"Prentverk"</string>
<string name="print_restart" msgid="8373999687329384202">"Endurræsa"</string>
<string name="print_cancel" msgid="3621199386568672235">"Hætta við"</string>
<string name="print_job_summary" msgid="8472427347192930694">"<xliff:g id="PRINTER">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="TIME">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="print_printing_state_title_template" msgid="5736107667714582025">"Prentar <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="print_cancelling_state_title_template" msgid="7102968925358219875">"Hættir við <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="print_failed_state_title_template" msgid="1436099128973357969">"Prentaravilla: <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="print_blocked_state_title_template" msgid="9065391617425962424">"Prentarinn læsti <xliff:g id="PRINT_JOB_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="print_search_box_shown_utterance" msgid="7730361832020726951">"Leitarreiturinn er birtur"</string>
<string name="print_search_box_hidden_utterance" msgid="7980832833405818400">"Leitarreiturinn er falinn"</string>
<string name="printer_info_desc" msgid="5824995108703060003">"Frekari upplýsingar um þennan prentara"</string>
<string name="power_usage_summary_title" msgid="7190304207330319919">"Rafhlaða"</string>
<string name="power_usage_summary" msgid="7237084831082848168">"Hvaða hefur verið að nota rafhlöðuna"</string>
<string name="power_usage_not_available" msgid="3109326074656512387">"Engar uppl. um rafhlöðunotkun."</string>
<string name="power_usage_level_and_status" msgid="7449847570973811784">"<xliff:g id="LEVEL">%1$s</xliff:g><xliff:g id="STATUS">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="power_discharge_remaining" msgid="4925678997049911808">"<xliff:g id="REMAIN">%1$s</xliff:g> eftir"</string>
<string name="power_charge_remaining" msgid="6132074970943913135">"<xliff:g id="UNTIL_CHARGED">%1$s</xliff:g> þar til fullri hleðslu er náð"</string>
<string name="power_usage_list_summary" msgid="2409288197839512482">"Notkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="battery_since_unplugged" msgid="338073389740738437">"Rafhlöðunotkun frá síðustu hleðslu"</string>
<string name="battery_since_reset" msgid="7464546661121187045">"Rafhlöðunotkun frá endurstillingu"</string>
<string name="battery_stats_on_battery" msgid="4970762168505236033">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> á rafhlöðu"</string>
<string name="battery_stats_duration" msgid="7464501326709469282">"<xliff:g id="TIME">%1$s</xliff:g> síðan tekið var úr sambandi"</string>
<string name="battery_stats_charging_label" msgid="4223311142875178785">"Í hleðslu"</string>
<string name="battery_stats_screen_on_label" msgid="7150221809877509708">"Kveikt á skjá"</string>
<string name="battery_stats_gps_on_label" msgid="1193657533641951256">"Kveikt á GPS"</string>
<string name="battery_stats_camera_on_label" msgid="4935637383628414968">"Kveikt á myndavél"</string>
<string name="battery_stats_flashlight_on_label" msgid="4319637669889411307">"Kveikt á vasaljósi"</string>
<string name="battery_stats_wifi_running_label" msgid="1845839195549226252">"Wi-Fi"</string>
<string name="battery_stats_wake_lock_label" msgid="1908942681902324095">"Vakandi"</string>
<string name="battery_stats_phone_signal_label" msgid="3537569115723850618">"Sendistyrkur farsímakerfis"</string>
<!-- no translation found for battery_stats_last_duration (1535831453827905957) -->
<skip />
<string name="awake" msgid="387122265874485088">"Vökutími tækis"</string>
<string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi tími"</string>
<string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi tími"</string>
<string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Upplýsingar um notkun"</string>
<string name="details_title" msgid="3792801565213935385">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Notkunarupplýsingar"</string>
<string name="controls_subtitle" msgid="390468421138288702">"Stilla orkunotkun"</string>
<string name="packages_subtitle" msgid="4736416171658062768">"Innifaldir pakkar"</string>
<string name="power_screen" msgid="3023346080675904613">"Skjár"</string>
<string name="power_flashlight" msgid="7794409781003567614">"Vasaljós"</string>
<string name="power_camera" msgid="4976286950934622605">"Myndavél"</string>
<string name="power_wifi" msgid="1135085252964054957">"Wi-Fi"</string>
<string name="power_bluetooth" msgid="4373329044379008289">"Bluetooth"</string>
<string name="power_cell" msgid="6596471490976003056">"Farsímakerfi í biðstöðu"</string>
<string name="power_phone" msgid="5392641106474567277">"Símtöl"</string>
<string name="power_idle" product="tablet" msgid="4612478572401640759">"Spjaldtölva aðgerðalaus"</string>
<string name="power_idle" product="default" msgid="9055659695602194990">"Sími aðgerðalaus"</string>
<string name="power_unaccounted" msgid="709925017022660740">"Ýmislegt"</string>
<string name="power_overcounted" msgid="2762354976171358445">"Oftalið"</string>
<string name="usage_type_cpu" msgid="715162150698338714">"Örgjörvi samtals"</string>
<string name="usage_type_cpu_foreground" msgid="6500579611933211831">"Örgjörvi í forgrunni"</string>
<string name="usage_type_wake_lock" msgid="5125438890233677880">"Halda vakandi"</string>
<string name="usage_type_gps" msgid="7989688715128160790">"GPS"</string>
<string name="usage_type_wifi_running" msgid="3134357198266380400">"Kveikt á Wi-Fi"</string>
<string name="usage_type_phone" product="tablet" msgid="262638572890253393">"Spjaldtölva"</string>
<string name="usage_type_phone" product="default" msgid="9108247984998041853">"Sími"</string>
<string name="usage_type_data_send" msgid="8971710128438365919">"Sendir farsímapakkar"</string>
<string name="usage_type_data_recv" msgid="5468564329333954445">"Mótteknir farsímapakkar"</string>
<string name="usage_type_radio_active" msgid="1732647857619420121">"Farsímaloftnet virkt"</string>
<string name="usage_type_data_wifi_send" msgid="1847552143597396162">"Sendir Wi-Fi pakkar"</string>
<string name="usage_type_data_wifi_recv" msgid="5678475911549183829">"Mótteknir Wi-Fi pakkar"</string>
<string name="usage_type_audio" msgid="6957269406840886290">"Hljóð"</string>
<string name="usage_type_video" msgid="4295357792078579944">"Myndskeið"</string>
<string name="usage_type_camera" msgid="8299433109956769757">"Myndavél"</string>
<string name="usage_type_flashlight" msgid="1516392356962208230">"Vasaljós"</string>
<string name="usage_type_on_time" msgid="3351200096173733159">"Virknitími"</string>
<string name="usage_type_no_coverage" msgid="3797004252954385053">"Tími án sambands"</string>
<string name="usage_type_total_battery_capacity" msgid="3798285287848675346">"Heildarrafhlöðuending"</string>
<string name="usage_type_computed_power" msgid="5862792259009981479">"Reiknuð orkunotkun"</string>
<string name="usage_type_actual_power" msgid="7047814738685578335">"Mæld orkunotkun"</string>
<string name="battery_action_stop" msgid="649958863744041872">"Þvinga fram lokun"</string>
<string name="battery_action_app_details" msgid="7861051816778419018">"Upplýsingar um forrit"</string>
<string name="battery_action_app_settings" msgid="4570481408106287454">"Forritastillingar"</string>
<string name="battery_action_display" msgid="7338551244519110831">"Skjástillingar"</string>
<string name="battery_action_wifi" msgid="8181553479021841207">"Wi-Fi stillingar"</string>
<string name="battery_action_bluetooth" msgid="8374789049507723142">"Bluetooth-stillingar"</string>
<string name="battery_desc_voice" msgid="8980322055722959211">"Rafhlöðunotkun símtala"</string>
<string name="battery_desc_standby" product="tablet" msgid="6284747418668280364">"Rafhlöðunotkun þegar spjaldtölvan er aðgerðalaus"</string>
<string name="battery_desc_standby" product="default" msgid="3009080001948091424">"Rafhlöðunotkun þegar síminn er aðgerðalaus"</string>
<string name="battery_desc_radio" msgid="5479196477223185367">"Rafhlöðunotkun símaloftnets"</string>
<string name="battery_sugg_radio" msgid="8211336978326295047">"Skiptu yfir í flugstillingu til að spara orku á svæðum þar sem ekkert símasamband er"</string>
<string name="battery_desc_flashlight" msgid="2908579430841025494">"Rafhlöðunotkun vasaljóss"</string>
<string name="battery_desc_camera" msgid="7375389919760613499">"Rafhlöðunotkun myndavélar"</string>
<string name="battery_desc_display" msgid="5432795282958076557">"Rafhlöðunotkun skjás og baklýsingar"</string>
<string name="battery_sugg_display" msgid="3370202402045141760">"Lækkaðu birtustig skjás og/eða tímamörk skjás."</string>
<string name="battery_desc_wifi" msgid="2375567464707394131">"Rafhlöðunotkun Wi-Fi"</string>
<string name="battery_sugg_wifi" msgid="7776093125855397043">"Slökkva á Wi-Fi þegar það er ekki í notkun eða ekki aðgengilegt"</string>
<string name="battery_desc_bluetooth" msgid="8069070756186680367">"Rafhlöðunotkun Bluetooth"</string>
<string name="battery_sugg_bluetooth_basic" msgid="4565141162650835009">"Slökkva á Bluetooth þegar það er ekki í notkun"</string>
<string name="battery_sugg_bluetooth_headset" msgid="4071352514714259230">"Prófaðu að tengjast öðru Bluetooth-tæki"</string>
<string name="battery_desc_apps" msgid="8530418792605735226">"Rafhlöðunotkun forrits"</string>
<string name="battery_sugg_apps_info" msgid="6907588126789841231">"Stöðvaðu eða fjarlægðu forritið"</string>
<string name="battery_sugg_apps_gps" msgid="5959067516281866135">"Veldu sparnaðarstillingu rafhlöðu"</string>
<string name="battery_sugg_apps_settings" msgid="3974902365643634514">"Forritið gæti boðið upp á stillingar til að draga úr rafhlöðunotkun"</string>
<string name="battery_desc_users" msgid="7682989161885027823">"Rafhlöðunotkun notanda"</string>
<string name="battery_desc_unaccounted" msgid="7404256448541818019">"Önnur orkunotkun"</string>
<string name="battery_msg_unaccounted" msgid="1963583522633067961">"Rafhlöðunotkun er áætluð orkunotkun og felur ekki í sér allt það sem notar rafhlöðuorku. Önnur orkunotkun er mismunur áætlaðrar orkunotkunar samkvæmt útreikningi og raunverulegrar notkunar rafhlöðunnar."</string>
<string name="battery_desc_overcounted" msgid="5481865509489228603">"Oftalin orkunotkun"</string>
<string name="mah" msgid="95245196971239711">"<xliff:g id="NUMBER">%d</xliff:g> mAh"</string>
<string name="menu_stats_unplugged" msgid="8296577130840261624">"<xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g> síðan tekið var úr sambandi"</string>
<string name="menu_stats_last_unplugged" msgid="5922246077592434526">"Frá síðustu hleðslu í <xliff:g id="UNPLUGGED">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="menu_stats_total" msgid="8973377864854807854">"Heildarnotkun"</string>
<string name="menu_stats_refresh" msgid="1676215433344981075">"Endurnýja"</string>
<string name="process_kernel_label" msgid="3916858646836739323">"Android stýrikerfið"</string>
<string name="process_mediaserver_label" msgid="6500382062945689285">"Efnisþjónn"</string>
<string name="process_dex2oat_label" msgid="2592408651060518226">"Fínstilling forrita"</string>
<string name="battery_saver" msgid="1426682272004907982">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_title" msgid="9023847300114669426">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_never" msgid="6610846456314373">"Aldrei"</string>
<string name="battery_saver_turn_on_automatically_pct" msgid="7536784431655058267">"þegar hleðsla rafhlöðu er %1$s"</string>
<string name="process_stats_summary_title" msgid="1144688045609771677">"Tölfræði vinnsluferla"</string>
<string name="process_stats_summary" msgid="109387941605607762">"Nördaleg tölfræði um opin vinnsluferli"</string>
<string name="app_memory_use" msgid="7849258480392171939">"Minnisnotkun"</string>
<string name="process_stats_total_duration" msgid="7417201400853728029">"<xliff:g id="USEDRAM">%1$s</xliff:g> notuð af <xliff:g id="TOTALRAM">%2$s</xliff:g> undanfarnar <xliff:g id="TIMEDURATION">%3$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_total_duration_percentage" msgid="6522457033380025618">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> notuð af vinnsluminni undanfarnar <xliff:g id="TIMEDURATION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_stats_type_background" msgid="3934992858120683459">"Í bakgrunni"</string>
<string name="process_stats_type_foreground" msgid="7713118254089580536">"Í forgrunni"</string>
<string name="process_stats_type_cached" msgid="6314925846944806511">"Í skyndiminni"</string>
<string name="process_stats_os_label" msgid="4813434110442733392">"Android stýrikerfið"</string>
<string name="process_stats_os_native" msgid="5322428494231768472">"Sérforritað"</string>
<string name="process_stats_os_kernel" msgid="1938523592369780924">"Kjarni"</string>
<string name="process_stats_os_zram" msgid="677138324651671575">"Z-vinnsluminni"</string>
<string name="process_stats_os_cache" msgid="6432533624875078233">"Skyndiminni"</string>
<string name="process_stats_ram_use" msgid="976912589127397307">"Notkun vinnsluminnis"</string>
<string name="process_stats_bg_ram_use" msgid="5398191511030462404">"Notkun vinnsluminnis (bakgrunnur)"</string>
<string name="process_stats_run_time" msgid="6520628955709369115">"Keyrslutími"</string>
<string name="processes_subtitle" msgid="6827502409379462438">"Ferli"</string>
<string name="services_subtitle" msgid="4296402367067266425">"Þjónusta"</string>
<string name="menu_proc_stats_duration" msgid="2323483592994720196">"Tímalengd"</string>
<string name="mem_details_title" msgid="6548392825497290498">"Upplýsingar um minni"</string>
<string name="mem_state_subtitle" msgid="2407238869781011933">"Staða minnis"</string>
<string name="mem_use_subtitle" msgid="7319468770222422412">"Minnisnotkun"</string>
<string name="mem_use_kernel_type" msgid="8698327165935012484">"Kjarni"</string>
<string name="mem_use_native_type" msgid="5976704902328347400">"Sérforritað"</string>
<string name="mem_use_kernel_cache_type" msgid="6411475064463957513">"Skyndiminni kjarna"</string>
<string name="mem_use_zram_type" msgid="9087217476795358232">"ZRam-útskipti"</string>
<string name="mem_use_free_type" msgid="717708548454880840">"Laust"</string>
<string name="mem_use_total" msgid="6308786055749777934">"Samtals"</string>
<string name="menu_duration_3h" msgid="4714866438374738385">"3 klst."</string>
<string name="menu_duration_6h" msgid="1940846763432184132">"6 klukkustundir"</string>
<string name="menu_duration_12h" msgid="7890465404584356294">"12 klukkustundir"</string>
<string name="menu_duration_1d" msgid="3393631127622285458">"1 dagur"</string>
<string name="menu_show_system" msgid="8864603400415567635">"Sýna kerfi"</string>
<string name="menu_hide_system" msgid="4106826741703745733">"Fela kerfi"</string>
<string name="menu_show_percentage" msgid="4717204046118199806">"Sýna í prósentum"</string>
<string name="menu_use_uss" msgid="467765290771543089">"Nota USS"</string>
<string name="menu_proc_stats_type" msgid="4700209061072120948">"Tegund tölfræði"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_background" msgid="2236161340134898852">"Bakgrunnur"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_foreground" msgid="2286182659954958586">"Í forgrunni"</string>
<string name="menu_proc_stats_type_cached" msgid="5084272779786820693">"Í skyndiminni"</string>
<string name="voice_input_output_settings" msgid="1336135218350444783">"Raddinntak og -úttak"</string>
<string name="voice_input_output_settings_title" msgid="2442850635048676991">"Stillingar raddinntaks og -úttaks"</string>
<string name="voice_search_settings_title" msgid="2775469246913196536">"Raddleit"</string>
<string name="keyboard_settings_title" msgid="5080115226780201234">"Android lyklaborð"</string>
<string name="voice_category" msgid="1430370497125803904">"Tal"</string>
<string name="voice_input_settings" msgid="1099937800539324567">"Stillingar raddinntaks"</string>
<string name="voice_input_settings_title" msgid="2676028028084981891">"Raddinntak"</string>
<string name="voice_service_preference_section_title" msgid="3778706644257601021">"Raddinntaksþjónusta"</string>
<string name="voice_interactor_preference_summary" msgid="1801414022026937190">"Alhliða virkar skipanir og samskipti"</string>
<string name="voice_recognizer_preference_summary" msgid="669880813593690527">"Einföld talkennsl"</string>
<string name="voice_interaction_security_warning" msgid="6378608263983737325">"Þessi raddinntaksþjónusta mun geta fylgst með raddsamskiptum þínum öllum stundum og stýrt forritum sem notast við raddsamskipti fyrir þína hönd. Hún tilheyrir forritinu <xliff:g id="VOICE_INPUT_SERVICE_APP_NAME">%s</xliff:g>. Viltu leyfa notkun þessarar þjónustu?"</string>
<string name="tts_reset_speech_rate_title" msgid="3993885027390495498">"Endurstilla talhraða"</string>
<string name="tts_reset_speech_rate_summary" msgid="8561618897094097540">"Stilla talhraða aftur á venjulegan hraða."</string>
<string name="gadget_title" msgid="5519037532720577836">"Aflstjórnun"</string>
<string name="gadget_toggle_wifi" msgid="319262861956544493">"Uppfærir Wi-Fi stillingu"</string>
<string name="gadget_toggle_bluetooth" msgid="7538903239807020826">"Uppfærir Bluetooth-stillingu"</string>
<string name="gadget_state_template" msgid="5156935629902649932">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="gadget_state_on" msgid="6909119593004937688">"kveikt"</string>
<string name="gadget_state_off" msgid="5220212352953066317">"slökkt"</string>
<string name="gadget_state_turning_on" msgid="3395992057029439039">"kveikir"</string>
<string name="gadget_state_turning_off" msgid="2395546048102176157">"slekkur"</string>
<string name="gadget_wifi" msgid="4712584536500629417">"Wi-Fi"</string>
<string name="gadget_bluetooth" msgid="8998572807378694410">"Bluetooth"</string>
<string name="gadget_location" msgid="2974757497945178165">"Staðsetning"</string>
<string name="gadget_sync" msgid="858895763714222152">"Samstilling"</string>
<string name="gadget_brightness_template" msgid="930541920933123603">"Birtustig <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="gadget_brightness_state_auto" msgid="6667967252426515446">"sjálfvirkt"</string>
<string name="gadget_brightness_state_full" msgid="6814570109772137631">"fullt"</string>
<string name="gadget_brightness_state_half" msgid="3696671957608774204">"hálft"</string>
<string name="gadget_brightness_state_off" msgid="946382262872753084">"slökkt"</string>
<string name="vpn_settings_title" msgid="5662579425832406705">"VPN"</string>
<string name="credentials_title" msgid="4446234003860769883">"Skilríkjageymsla"</string>
<string name="credentials_install" product="nosdcard" msgid="466093273825150847">"Setja upp frá geymslu"</string>
<string name="credentials_install" product="default" msgid="953914549998062317">"Setja upp af SD-korti"</string>
<string name="credentials_install_summary" product="nosdcard" msgid="4220422806818210676">"Setja upp vottorð úr geymslu"</string>
<string name="credentials_install_summary" product="default" msgid="5737658257407822713">"Setja upp vottorð af SD-korti"</string>
<string name="credentials_reset" msgid="3239382277144980418">"Hreinsa skilríki"</string>
<string name="credentials_reset_summary" msgid="3369361230171260282">"Fjarlægja öll vottorð"</string>
<string name="trusted_credentials" msgid="4266945289534242402">"Traust skilríki"</string>
<string name="trusted_credentials_summary" msgid="6735221351155686632">"Birta traust CA-vottorð"</string>
<string name="user_credentials" msgid="3719013347787187083">"Notandaskilríki"</string>
<string name="user_credentials_summary" msgid="7271228342106080167">"Skoða og breyta vistuðum skilríkjum"</string>
<string name="advanced_security_title" msgid="2434776238010578865">"Ítarlegt"</string>
<string name="credential_storage_type" msgid="8629968543494001364">"Gerð geymslu"</string>
<string name="credential_storage_type_hardware" msgid="6077193544333904427">"Byggist á vélbúnaði"</string>
<string name="credential_storage_type_software" msgid="4403117271207715378">"Hugbúnaður eingöngu"</string>
<string name="credentials_settings_not_available" msgid="7968275634486624215">"Skilríki eru ekki í boði fyrir þennan notanda"</string>
<string name="credentials_unlock" msgid="385427939577366499"></string>
<string name="credentials_unlock_hint" msgid="2301301378040499348">"Sláðu inn aðgangsorðið fyrir skilríkjageymsluna."</string>
<string name="credentials_old_password" msgid="7553393815538684028">"Núverandi aðgangsorð:"</string>
<string name="credentials_reset_hint" msgid="6297256880896133631">"Fjarlægja allt innihaldið?"</string>
<string name="credentials_password_too_short" msgid="7502749986405522663">"Aðgangsorðið verður að vera minnst 8 stafir."</string>
<string name="credentials_wrong_password" msgid="2541932597104054807">"Rangt aðgangsorð."</string>
<string name="credentials_reset_warning" msgid="5320653011511797600">"Rangt aðgangsorð. Þú átt eina tilraun eftir áður en skilríkjageymslu verður eytt."</string>
<string name="credentials_reset_warning_plural" msgid="6514085665301095279">"Rangt aðgangsorð. Þú átt <xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> tilraunir eftir áður en skilríkjageymslu verður eytt."</string>
<string name="credentials_erased" msgid="2907836028586342969">"Hreinsað úr skilríkjageymslu."</string>
<string name="credentials_not_erased" msgid="7685932772284216097">"Ekki tókst að eyða skilríkjageymslu."</string>
<string name="credentials_enabled" msgid="7588607413349978930">"Skilríkjageymsla er virk."</string>
<string name="credentials_configure_lock_screen_hint" msgid="6757119179588664966">"Þú þarft að velja PIN-númer eða aðgangsorð lásskjás til að geta notað skilríkjageymsluna."</string>
<string name="usage_access_title" msgid="332333405495457839">"Forrit með notkunaraðgang"</string>
<string name="emergency_tone_title" msgid="1055954530111587114">"Neyðartónn"</string>
<string name="emergency_tone_summary" msgid="722259232924572153">"Velja hvað gerist þegar neyðarsímtal er hringt"</string>
<string name="privacy_settings" msgid="5446972770562918934">"Afritun og endurstilling"</string>
<string name="privacy_settings_title" msgid="4856282165773594890">"Afritun og endurheimt"</string>
<string name="backup_section_title" msgid="7952232291452882740">"Afritun og endurheimt"</string>
<string name="personal_data_section_title" msgid="7815209034443782061">"Persónuleg gögn"</string>
<string name="backup_data_title" msgid="1239105919852668016">"Taka öryggisafrit af gögnunum mínum"</string>
<string name="backup_data_summary" msgid="708773323451655666">"Vista öryggisafrit af gögnum forrita, Wi-Fi aðgangsorðum og öðrum stillingum á þjóna Google"</string>
<string name="backup_configure_account_title" msgid="3790872965773196615">"Afritunarreikningur"</string>
<string name="include_app_data_title" msgid="2829970132260278394">"Fela forritsgögn"</string>
<string name="auto_restore_title" msgid="5397528966329126506">"Sjálfvirk endurheimt"</string>
<string name="auto_restore_summary" msgid="4235615056371993807">"Endurheimta vistaðar stillingar og gögn þegar forrit er enduruppsett"</string>
<string name="backup_inactive_title" msgid="5355557151569037197">"Afritunarþjónustan er óvirk."</string>
<string name="backup_configure_account_default_summary" msgid="2436933224764745553">"Sem stendur geymir enginn reikningur öryggisafrit af gögnum"</string>
<string name="backup_erase_dialog_title" msgid="1027640829482174106"></string>
<string name="backup_erase_dialog_message" msgid="5221011285568343155">"Hætta að taka öryggisafrit af Wi-Fi aðgangsorðum, bókamerkjum, öðrum stillingum og gögnum forrita, og eyða öllum afritum af þjónum Google?"</string>
<string name="fullbackup_erase_dialog_message" msgid="694766389396659626">"Viltu hætta að taka afrit af gögnum tækisins (s.s. Wi-Fi aðgangsorðum og símtalaferli) og forritsgögnum (s.s. stillingum og skrám sem forrit vista) og eyða öllum afritum af fjartengdum þjónum?"</string>
<string name="fullbackup_data_summary" msgid="960850365007767734">"Taktu sjálfkrafa afrit af gögnum tækisins (s.s. Wi-Fi aðgangsorðum og símtalaferli) og forritsgögnum (s.s. stillingum og skrám sem forrit vista) og vistaðu á Google Drive.\n\nÞegar þú kveikir á sjálfvirkri afritun eru gögn tækisins og forrita reglulega vistuð fjartengt. Forritsgögn geta verið öll gögn sem forrit hefur vistað (fer eftir stillingum þróunaraðilans), þ.m.t. hugsanlega viðkvæm gögn á borð við tengiliði þína, skilaboð og myndir."</string>
<string name="device_admin_settings_title" msgid="1335557832906433309">"Stillingar tækisumsjónar"</string>
<string name="active_device_admin_msg" msgid="6930903262612422111">"Stjórnandi tækis"</string>
<string name="remove_device_admin" msgid="7736174723276745230">"Gera þennan stjórnanda tækis óvirkan"</string>
<string name="uninstall_device_admin" msgid="271120195128542165">"Fjarlægja forrit"</string>
<string name="remove_and_uninstall_device_admin" msgid="6983421266937728520">"Gera óvirkt og fjarlægja"</string>
<string name="select_device_admin_msg" msgid="2645509057946368094">"Stjórnendur tækis"</string>
<string name="no_device_admins" msgid="702695100241728775">"Engir tiltækir stjórnendur tækis"</string>
<string name="personal_device_admin_title" msgid="2849617316347669861">"Persónulegt"</string>
<string name="managed_device_admin_title" msgid="7853955652864478435">"Vinna"</string>
<string name="no_trust_agents" msgid="7450273545568977523">"Engir tiltækir traustfulltrúar"</string>
<string name="add_device_admin_msg" msgid="6246742476064507965">"Virkja stjórnanda tækis?"</string>
<string name="add_device_admin" msgid="1349673618141610506">"Virkja þennan stjórnanda tækis"</string>
<string name="device_admin_add_title" msgid="7705551449705676363">"Stjórnandi tækis"</string>
<string name="device_admin_warning" msgid="2026747446313628233">"Ef forritið <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er gert að stjórnanda tækisins fær það leyfi til að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="device_admin_status" msgid="4252975713178851910">"Þessi stjórnandi er virkur og leyfir forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að framkvæma eftirfarandi aðgerðir:"</string>
<string name="profile_owner_add_title" msgid="6249331160676175009">"Virkja prófílstjórnanda?"</string>
<string name="adding_profile_owner_warning" msgid="8081841501073689534">"Ef haldið er áfram fær stjórnandinn umsjón með notandareikningnum þínum og getur einnig vistað tengd gögn auk persónulegu upplýsinganna þinna.\n\nStjórnandinn getur fylgst með og stjórnað stillingum, aðgangi, forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, þ.m.t. netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_disabled_other_options" msgid="4564776259414246934">"Kerfisstjóri hefur slökkt á öðrum valkostum."</string>
<string name="admin_more_details" msgid="7901420667346456102">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="untitled_apn" msgid="1230060359198685513">"Ónefndur"</string>
<string name="sound_category_sound_title" msgid="1488759370067953996">"Almennt"</string>
<string name="notification_log_title" msgid="3766148588239398464">"Tilkynningaannáll"</string>
<string name="sound_category_call_ringtone_vibrate_title" msgid="1543777228646645163">"Hringitónn og titringur símtala"</string>
<string name="sound_category_system_title" msgid="1480844520622721141">"Kerfi"</string>
<string name="wifi_setup_title" msgid="2970260757780025029">"Wi-Fi uppsetning"</string>
<string name="wifi_setup_title_editing_network" msgid="6020614644556717979">"Tengjast Wi‑Fi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_setup_title_connecting_network" msgid="5572226790101017822">"Tengist Wi-Fi netinu <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>…"</string>
<string name="wifi_setup_title_connected_network" msgid="1608788657122010919">"Tengt við Wi-Fi netið <xliff:g id="NETWORK_NAME">%s</xliff:g>"</string>
<string name="wifi_setup_title_add_network" msgid="6932651000151032301">"Bæta við neti"</string>
<string name="wifi_setup_not_connected" msgid="6997432604664057052">"Ekki tengt"</string>
<string name="wifi_setup_add_network" msgid="5939624680150051807">"Bæta við neti"</string>
<string name="wifi_setup_refresh_list" msgid="3411615711486911064">"Endurnýja lista"</string>
<string name="wifi_setup_skip" msgid="6661541841684895522">"Sleppa"</string>
<string name="wifi_setup_next" msgid="3388694784447820477">"Áfram"</string>
<string name="wifi_setup_back" msgid="144777383739164044">"Til baka"</string>
<string name="wifi_setup_detail" msgid="2336990478140503605">"Upplýsingar um net"</string>
<string name="wifi_setup_connect" msgid="7954456989590237049">"Tengjast"</string>
<string name="wifi_setup_forget" msgid="2562847595567347526">"Gleyma"</string>
<string name="wifi_setup_save" msgid="3659235094218508211">"Vista"</string>
<string name="wifi_setup_cancel" msgid="3185216020264410239">"Hætta við"</string>
<string name="wifi_setup_status_scanning" msgid="5317003416385428036">"Leitar að netum…"</string>
<string name="wifi_setup_status_select_network" msgid="3960480613544747397">"Ýttu á netkerfi til að tengjast því"</string>
<string name="wifi_setup_status_existing_network" msgid="6394925174802598186">"Tengjast fyrirliggjandi neti"</string>
<string name="wifi_setup_status_unsecured_network" msgid="8143046977328718252">"Tengjast óöruggu neti"</string>
<string name="wifi_setup_status_edit_network" msgid="4765340816724760717">"Gerð netstillingar"</string>
<string name="wifi_setup_status_new_network" msgid="7468952850452301083">"Tengjast nýju neti"</string>
<string name="wifi_setup_status_connecting" msgid="4971421484401530740">"Tengist…"</string>
<string name="wifi_setup_status_proceed_to_next" msgid="6708250000342940031">"Fara í næsta skref"</string>
<string name="wifi_setup_status_eap_not_supported" msgid="6796317704783144190">"EAP er ekki stutt."</string>
<string name="wifi_setup_eap_not_supported" msgid="6812710317883658843">"Ekki er hægt að stilla EAP Wi‑Fi tengingu í uppsetningu. Að uppsetningu lokinni er hægt að gera það undir Stillingar &gt; Þráðlaust net og símkerfi."</string>
<string name="wifi_setup_description_connecting" msgid="2793554932006756795">"Nokkrar mínútur getur tekið að tengjast…"</string>
<string name="wifi_setup_description_connected" msgid="6649168170073219153">"Ýttu á "<b>"Áfram"</b>" til að halda áfram með uppsetningu.\n\nÝttu á "<b>"Til baka"</b>" til að tengjast öðru Wi-Fi neti."</string>
<string name="accessibility_sync_enabled" msgid="558480439730263116">"Samstilling virk"</string>
<string name="accessibility_sync_disabled" msgid="1741194106479011384">"Samstilling óvirk"</string>
<string name="accessibility_sync_in_progress" msgid="4501160520879902723">"Samstillir núna"</string>
<string name="accessibility_sync_error" msgid="8703299118794272041">"Villa við samstillingu."</string>
<string name="sync_failed" msgid="1696499856374109647">"Samstilling mistókst"</string>
<string name="sync_active" msgid="8476943765960863040">"Samstilling í gangi"</string>
<string name="account_sync_settings_title" msgid="5131314922423053588">"Samstilling"</string>
<string name="sync_is_failing" msgid="1591561768344128377">"Vandamál eru með samstillingu sem stendur. Hún verður aftur í boði von bráðar."</string>
<string name="add_account_label" msgid="7811707265834013767">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="managed_profile_not_available_label" msgid="852263300911325904">"Vinnusnið er ekki í boði ennþá"</string>
<string name="work_mode_label" msgid="5794470908668593961">"Vinnustilling"</string>
<string name="work_mode_summary" msgid="1620246003886940776">"Leyfa virkni vinnusniðs, m.a. forrita, samstillingar í bakgrunni og tengdra eiginleika"</string>
<string name="remove_managed_profile_label" msgid="3856519337797285325">"Fjarlægja vinnusnið"</string>
<string name="background_data" msgid="5779592891375473817">"Bakgrunnsgögn"</string>
<string name="background_data_summary" msgid="8328521479872763452">"Forrit geta alltaf samstillt, sent og tekið við gögnum"</string>
<string name="background_data_dialog_title" msgid="6059217698124786537">"Slökkva á bakgrunnsg.?"</string>
<string name="background_data_dialog_message" msgid="6981661606680941633">"Ef bakgrunnsgögn eru gerð óvirk lengist endingartími rahflöðunnar og gagnanotkun minnkar. Sum forrit gætu haldið áfram að nota gagnatengingu í bakgrunni."</string>
<string name="sync_automatically" msgid="1682730255435062059">"Sjálfvirk samstilling forritagagna"</string>
<string name="sync_enabled" msgid="4551148952179416813">"Kveikt er á samstillingu"</string>
<string name="sync_disabled" msgid="8511659877596511991">"Slökkt er á samstillingu"</string>
<string name="sync_error" msgid="5060969083117872149">"Samstillingarvilla"</string>
<string name="last_synced" msgid="4242919465367022234">"Síðast samstillt <xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sync_in_progress" msgid="5151314196536070569">"Samstillir…"</string>
<string name="settings_backup" msgid="2274732978260797031">"Afrita stillingar"</string>
<string name="settings_backup_summary" msgid="7916877705938054035">"Afrita stillingarnar mínar"</string>
<string name="sync_menu_sync_now" msgid="6154608350395805683">"Samstilla núna"</string>
<string name="sync_menu_sync_cancel" msgid="8292379009626966949">"Hætta við samstillingu"</string>
<string name="sync_one_time_sync" msgid="3733796114909082260">"Ýttu til að samstilla núna<xliff:g id="LAST_SYNC_TIME">
%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sync_gmail" msgid="714886122098006477">"Gmail"</string>
<string name="sync_calendar" msgid="9056527206714733735">"Dagatal"</string>
<string name="sync_contacts" msgid="9174914394377828043">"Tengiliðir"</string>
<string name="sync_plug" msgid="3905078969081888738"><font fgcolor="#ffffffff">"Velkomin(n) í samstillingu Google!"</font>" \nSamstilling gagna í anda Google til að gefa þér aðgang að tengiliðum, fundum og öðrum upplýsingum, sama hvar þú ert."</string>
<string name="header_application_sync_settings" msgid="6205903695598000286">"Samstilling forrita"</string>
<string name="header_data_and_synchronization" msgid="5165024023936509896">"Gögn og samstilling"</string>
<string name="preference_change_password_title" msgid="8955581790270130056">"Breyta aðgangsorði"</string>
<string name="header_account_settings" msgid="5382475087121880626">"Reikningsstillingar"</string>
<string name="remove_account_label" msgid="5921986026504804119">"Fjarlægja reikning"</string>
<string name="header_add_an_account" msgid="756108499532023798">"Bæta reikningi við"</string>
<string name="finish_button_label" msgid="481587707657751116">"Ljúka"</string>
<string name="really_remove_account_title" msgid="8800653398717172460">"Fjarlægja reikninginn?"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="tablet" msgid="1936147502815641161">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr spjaldtölvunni!"</string>
<string name="really_remove_account_message" product="default" msgid="3483528757922948356">"Ef þessi reikningur er fjarlægður verður öllum skilaboðum hans, tengiliðum og öðrum gögnum eytt úr símanum!"</string>
<string name="remove_account_failed" msgid="6980737964448187854">"Stjórnandinn þinn leyfir ekki þessa breytingu."</string>
<string name="provider_label" msgid="7724593781904508866">"Vöktunaráskriftir"</string>
<!-- no translation found for sync_item_title (4782834606909853006) -->
<skip />
<string name="cant_sync_dialog_title" msgid="2777238588398046285">"Ekki er hægt að samstilla handvirkt"</string>
<string name="cant_sync_dialog_message" msgid="1938380442159016449">"Samstilling fyrir þetta atriði er óvirk sem stendur. Til að breyta þeirri stillingu skaltu kveikja tímabundið á bakgrunnsgögnum og sjálfvirkri samstillingu."</string>
<string name="wimax_settings" msgid="2655139497028469039">"4G"</string>
<string name="status_wimax_mac_address" msgid="8390791848661413416">"MAC-vistfang 4G"</string>
<string name="enter_password" msgid="8035706727471334122">"Sláðu inn aðgangsorðið þitt til að ræsa Android"</string>
<string name="enter_pin" msgid="5305333588093263790">"Sláðu inn PIN-númerið þitt til að ræsa Android"</string>
<string name="enter_pattern" msgid="4187435713036808566">"Teiknaðu opnunarmynstrið til að ræsa Android"</string>
<string name="cryptkeeper_wrong_pattern" msgid="8423835922362956999">"Rangt mynstur"</string>
<string name="cryptkeeper_wrong_password" msgid="5200857195368904047">"Rangt aðgangsorð"</string>
<string name="cryptkeeper_wrong_pin" msgid="755720788765259382">"Rangt PIN-númer"</string>
<string name="checking_decryption" msgid="8287458611802609493">"Athugar…"</string>
<string name="starting_android" msgid="4001324195902252681">"Ræsir Android…"</string>
<string name="delete" msgid="4219243412325163003">"Eyða"</string>
<string name="misc_files" msgid="6720680815969643497">"Ýmsar skrár"</string>
<string name="misc_files_selected_count" msgid="4647048020823912088">"<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> valdar af <xliff:g id="TOTAL">%2$d</xliff:g>"</string>
<string name="misc_files_selected_count_bytes" msgid="2876232009069114352">"<xliff:g id="NUMBER">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="select_all" msgid="1562774643280376715">"Velja allt"</string>
<string name="data_usage_summary_title" msgid="3804110657238092929">"Gagnanotkun"</string>
<string name="data_usage_app_summary_title" msgid="4147258989837459172">"Gagnanotkun forrits"</string>
<string name="data_usage_accounting" msgid="7170028915873577387">"Gagnaútreikningur símafyrirtækisins kann að sýna aðra niðurstöðu en tækið þitt."</string>
<string name="data_usage_app" msgid="4970478397515423303">"Forritanotkun"</string>
<string name="data_usage_app_info_label" msgid="3409931235687866706">"UPPLÝSINGAR FORRITS"</string>
<string name="data_usage_cellular_data" msgid="4859424346276043677">"Farsímagögn"</string>
<string name="data_usage_data_limit" msgid="1193930999713192703">"Velja gagnatakmörk"</string>
<string name="data_usage_cycle" msgid="5652529796195787949">"Tímabil gagnanotkunar"</string>
<string name="data_usage_app_items_header_text" msgid="5017850810459372828">"Forritanotkun"</string>
<string name="data_usage_menu_roaming" msgid="8042359966835203296">"Gagnareiki"</string>
<string name="data_usage_menu_restrict_background" msgid="1989394568592253331">"Takmarka bakgrunnsgögn"</string>
<string name="data_usage_menu_allow_background" msgid="2694761978633359223">"Leyfa bakgrunnsgögn"</string>
<string name="data_usage_menu_split_4g" msgid="5322857680792601899">"Aðskilja 4G-notkun"</string>
<string name="data_usage_menu_show_wifi" msgid="2296217964873872571">"Sýna Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_menu_hide_wifi" msgid="7290056718050186769">"Fela Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_menu_show_ethernet" msgid="5181361208532314097">"Sýna Ethernet-notkun"</string>
<string name="data_usage_menu_hide_ethernet" msgid="3326702187179943681">"Fela Ethernet-notkun"</string>
<string name="data_usage_menu_metered" msgid="6235119991372755026">"Takmarkanir nets"</string>
<string name="data_usage_menu_auto_sync" msgid="8203999775948778560">"Samstilla gögn sjálfkrafa"</string>
<string name="data_usage_menu_sim_cards" msgid="6410498422797244073">"SIM-kort"</string>
<string name="data_usage_menu_cellular_networks" msgid="5243515735055652279">"Farsímakerfi"</string>
<string name="data_usage_cellular_data_summary" msgid="8413357481361268285">"Stöðvað við mörkin"</string>
<string name="account_settings_menu_auto_sync" msgid="6243013719753700377">"Samstilla gögn sjálfkrafa"</string>
<string name="account_settings_menu_auto_sync_personal" msgid="785541379617346438">"Samstilla einkagögn sjálfkrafa"</string>
<string name="account_settings_menu_auto_sync_work" msgid="329565580969147026">"Samstilla vinnugögn sjálfkrafa"</string>
<string name="data_usage_change_cycle" msgid="7776556448920114866">"Skipta um tímabil…"</string>
<string name="data_usage_pick_cycle_day" msgid="4470796861757050966">"Mánaðardagur til að endurstilla tímabil gagnanotkunar:"</string>
<string name="data_usage_empty" msgid="8621855507876539282">"Engin forrit notuðu gögn á þessu tímabili."</string>
<string name="data_usage_label_foreground" msgid="4938034231928628164">"Forgrunnur"</string>
<string name="data_usage_label_background" msgid="3225844085975764519">"Bakgrunnur"</string>
<string name="data_usage_app_restricted" msgid="3568465218866589705">"takmarkað"</string>
<string name="data_usage_disable_mobile" msgid="2613595056882494652">"Viltu slökkva á farsímagögnum?"</string>
<string name="data_usage_disable_mobile_limit" msgid="3934211003105066167">"Velja gagnatakmörk fyrir farsímakerfi"</string>
<string name="data_usage_disable_4g_limit" msgid="6233554774946681175">"Stilla gagnahámark 4G"</string>
<string name="data_usage_disable_3g_limit" msgid="2558557840444266906">"Velja gagnahámark 2G og 3G"</string>
<string name="data_usage_disable_wifi_limit" msgid="1394901415264660888">"Stilla gagnahámark Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_tab_wifi" msgid="481146038146585749">"Wi-Fi"</string>
<string name="data_usage_tab_ethernet" msgid="7298064366282319911">"Ethernet"</string>
<string name="data_usage_tab_mobile" msgid="2084466270343460491">"Farsímakerfi"</string>
<string name="data_usage_tab_4g" msgid="1301978716067512235">"4G"</string>
<string name="data_usage_tab_3g" msgid="6092169523081538718">"2G og 3G"</string>
<string name="data_usage_list_mobile" msgid="7219011330831181312">"Farsímakerfi"</string>
<string name="data_usage_list_none" msgid="3933892774251050735">"Ekkert"</string>
<string name="data_usage_enable_mobile" msgid="5900650720568852325">"Farsímagögn"</string>
<string name="data_usage_enable_3g" msgid="6304006671869578254">"2G- og 3G-gögn"</string>
<string name="data_usage_enable_4g" msgid="3635854097335036738">"4G-gögn"</string>
<string name="data_usage_forground_label" msgid="7654319010655983591">"Í forgrunni:"</string>
<string name="data_usage_background_label" msgid="2722008379947694926">"Í bakgrunni:"</string>
<string name="data_usage_app_settings" msgid="2279171379771253165">"Forritastillingar"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background" msgid="7359227831562303223">"Bakgrunnsgögn"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary" msgid="4669789008211107454">"Virkja notkun farsímagagna í bakgrunni"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_background_summary_disabled" msgid="1446565717342917727">"Fyrst þarf að velja gagnatakmörk fyrir farsímakerfi til að takmarka bakgrunnsgögn fyrir þetta forrit."</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog_title" msgid="1613108390242737923">"Takmarka bakgrunnsgögn?"</string>
<string name="data_usage_app_restrict_dialog" msgid="5871168521456832764">"Þessi eiginleiki getur valdið því að forrit sem reiðir sig á bakgrunnsgögn stöðvast þegar aðeins farsímakerfi eru í boði.\n\nHentugri stýringar fyrir gagnanotkun er að finna í stillingum forritsins."</string>
<string name="data_usage_restrict_denied_dialog" msgid="1493134803720421674">"Aðeins er hægt að takmarka bakgrunnsgögn þegar búið er að velja gagnamörk fyrir farsímakerfi."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog_title" msgid="2438617846762244389">"Kveikja á gagnasamstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="tablet" msgid="8581983093524041669">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í spjaldtölvuna.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í spjaldtölvunni yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_on_dialog" product="default" msgid="8651376294887142858">"Allar breytingar sem þú gerir á reikningunum þínum á vefnum verða sjálfkrafa afritaðar yfir í símann.\n\nEinhverjir reikningar kunna einnig að afrita sjálfkrafa allar breytingar sem þú gerir í símanum yfir á vefinn. Google reikningur virkar þannig."</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog_title" msgid="9013139130490125793">"Slökkva á gagnasamstillingu?"</string>
<string name="data_usage_auto_sync_off_dialog" msgid="4025938250775413864">"Þetta dregur úr gagna- og rafhlöðunotkun en þú þarft að samstilla hvern reikning handvirkt til að safna nýjustu upplýsingum. Þú færð ekki heldur tilkynningar þegar uppfærslur fara fram."</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_title" msgid="1373797281540188533">"Endurstillingardagur tímabils"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_subtitle" msgid="5512903797979928416">"Dagur hvers mánaðar:"</string>
<string name="data_usage_cycle_editor_positive" msgid="8821760330497941117">"Stilla"</string>
<string name="data_usage_warning_editor_title" msgid="3704136912240060339">"Stilla viðvörun um hámark gagnanotkunar"</string>
<string name="data_usage_limit_editor_title" msgid="9153595142385030015">"Velja hámark gagnanotkunar"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_title" msgid="3023111643632996097">"Takmörkun gagnanotkunar"</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="tablet" msgid="5788774061143636263">"Spjaldtölvan slekkur á farsímagögnum þegar mörkunum er náð.\n\nRáðlegt er að hafa mörkin naum þar sem spjaldtölvan og símafyrirtækið kunna að mæla gögn á mismunandi máta."</string>
<string name="data_usage_limit_dialog_mobile" product="default" msgid="3511301596446820549">"Síminn slekkur á farsímagögnum þegar mörkunum er náð.\n \nRáðlegt er að hafa mörkin naum þar sem tækið og símafyrirtækið kunna að mæla gögn á mismunandi máta."</string>
<string name="data_usage_restrict_background_title" msgid="2201315502223035062">"Takmarka bakgrunnsgögn?"</string>
<string name="data_usage_restrict_background" msgid="6264965779074729381">"Ef þú takmarkar bakgrunnsgögn í farsímakerfi virka sum forrit og þjónusta ekki nema þegar tengt er við Wi-Fi."</string>
<string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="tablet" msgid="7954930300449415764">"Ef þú takmarkar bakgrunnsgögn í farsímakerfi virka sum forrit og þjónusta ekki nema þegar tengt er við Wi-Fi.\n\nÞessi stilling hefur áhrif á alla notendur þessarar spjaldtölvu."</string>
<string name="data_usage_restrict_background_multiuser" product="default" msgid="259958321968870600">"Ef þú takmarkar bakgrunnsgögn í farsímakerfi virka sum forrit og þjónusta ekki nema þegar tengt er við Wi-Fi.\n\nÞessi stilling hefur áhrif á alla notendur þessa síma."</string>
<string name="data_usage_sweep_warning" msgid="6387081852568846982"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"viðvörun"</font></string>
<string name="data_usage_sweep_limit" msgid="860566507375933039"><font size="18">"<xliff:g id="NUMBER">^1</xliff:g>"</font>" "<font size="9">"<xliff:g id="UNIT">^2</xliff:g>"</font>\n<font size="12">"hámark"</font></string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps" msgid="614263770923231598">"Fjarlægð forrit"</string>
<string name="data_usage_uninstalled_apps_users" msgid="7986294489899813194">"Fjarlægð forrit og notendur"</string>
<string name="data_usage_received_sent" msgid="5039699009276621757">"<xliff:g id="RECEIVED">%1$s</xliff:g> móttekin, <xliff:g id="SENT">%2$s</xliff:g> send"</string>
<string name="data_usage_total_during_range" msgid="4091294280619255237">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notuð."</string>
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="tablet" msgid="1925687342154538972">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notuð skv. mælingu tölvu. Símafyrirtækið kann að mæla notkunina öðruvísi."</string>
<string name="data_usage_total_during_range_mobile" product="default" msgid="5063981061103812900">"<xliff:g id="RANGE">%2$s</xliff:g>: um <xliff:g id="TOTAL">%1$s</xliff:g> notuð skv. mælingu síma. Símafyrirtækið kann að mæla notkunina öðruvísi."</string>
<string name="data_usage_metered_title" msgid="7383175371006596441">"Takmarkanir nets"</string>
<string name="data_usage_metered_body" msgid="3262343834446126044">"Net með mældri notkun eru meðhöndluð á sama hátt og farsímakerfi þegar bakgrunnsgögn eru takmörkuð. Forrit kunna að birta viðvörun áður en þau notast við slík net fyrir umfangsmikið niðurhal."</string>
<string name="data_usage_metered_mobile" msgid="2326986339431119372">"Farsímakerfi"</string>
<string name="data_usage_metered_wifi" msgid="1761738002328299714">"Wi-Fi net með mælda notkun"</string>
<string name="data_usage_metered_wifi_disabled" msgid="727808462375941567">"Kveiktu á Wi-Fi til að velja net með mældri notkun."</string>
<string name="data_usage_disclaimer" msgid="6887858149980673444">"Gagnaútreikningur símafyrirtækisins kann að sýna aðra niðurstöðu en tækið þitt."</string>
<string name="cryptkeeper_emergency_call" msgid="198578731586097145">"Neyðarsímtal"</string>
<string name="cryptkeeper_return_to_call" msgid="5613717339452772491">"Aftur í símtal"</string>
<string name="vpn_name" msgid="4689699885361002297">"Heiti"</string>
<string name="vpn_type" msgid="5435733139514388070">"Tegund"</string>
<string name="vpn_server" msgid="2123096727287421913">"Vistfang þjóns"</string>
<string name="vpn_mppe" msgid="6639001940500288972">"PPP-dulkóðun (MPPE)"</string>
<string name="vpn_l2tp_secret" msgid="529359749677142076">"L2TP-leyndarmál"</string>
<string name="vpn_ipsec_identifier" msgid="4098175859460006296">"IPSec-auðkenni"</string>
<string name="vpn_ipsec_secret" msgid="4526453255704888704">"IPSec-lykill sem var deilt"</string>
<string name="vpn_ipsec_user_cert" msgid="6880651510020187230">"IPSec-notandavottorð"</string>
<string name="vpn_ipsec_ca_cert" msgid="91338213449148229">"IPSec CA-vottorð"</string>
<string name="vpn_ipsec_server_cert" msgid="6599276718456935010">"IPSec-þjónsvottorð"</string>
<string name="vpn_show_options" msgid="7182688955890457003">"Sýna ítarlega valkosti"</string>
<string name="vpn_search_domains" msgid="5391995501541199624">"DNS-leitarlén"</string>
<string name="vpn_dns_servers" msgid="5570715561245741829">"DNS-þjónar (t.d. 8.8.8.8)"</string>
<string name="vpn_routes" msgid="3818655448226312232">"Áframsendingarleiðir (t.d. 10.0.0.0/8)"</string>
<string name="vpn_username" msgid="1863901629860867849">"Notandanafn"</string>
<string name="vpn_password" msgid="6756043647233596772">"Aðgangsorð"</string>
<string name="vpn_save_login" msgid="6350322456427484881">"Vista reikningsupplýsingar"</string>
<string name="vpn_not_used" msgid="9094191054524660891">"(ekki notað)"</string>
<string name="vpn_no_ca_cert" msgid="8776029412793353361">"(ekki sannvotta þjón)"</string>
<string name="vpn_no_server_cert" msgid="2167487440231913330">"(móttekið frá þjóninum)"</string>
<string name="vpn_cancel" msgid="1979937976123659332">"Hætta við"</string>
<string name="vpn_done" msgid="8678655203910995914">"Hunsa"</string>
<string name="vpn_save" msgid="4233484051644764510">"Vista"</string>
<string name="vpn_connect" msgid="8469608541746132301">"Tengjast"</string>
<string name="vpn_replace" msgid="5442836256121957861">"Skipta út"</string>
<string name="vpn_edit" msgid="8647191407179996943">"Breyta VPN-sniði"</string>
<string name="vpn_forget" msgid="3684651372749415446">"Gleyma"</string>
<string name="vpn_connect_to" msgid="5965299358485793260">"Tengjast <xliff:g id="PROFILE">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_disconnect_confirm" msgid="2555877026824771115">"Aftengja þetta VPN-net."</string>
<string name="vpn_disconnect" msgid="7426570492642111171">"Aftengja"</string>
<string name="vpn_version" msgid="1939804054179766249">"Útgáfa <xliff:g id="VERSION">%s</xliff:g>"</string>
<string name="vpn_forget_long" msgid="2232239391189465752">"Gleyma VPN"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_title" msgid="3010435028275752220">"Skipta út núverandi VPN?"</string>
<string name="vpn_replace_always_on_vpn_message" msgid="4764679857158814028">"Þú ert nú þegar með VPN tengt. Ef þú tengist öðru neti kemur það í stað fyrirliggjandi VPN."</string>
<string name="vpn_cant_connect_title" msgid="4517706987875907511">"<xliff:g id="VPN_NAME">%1$s</xliff:g> getur ekki tengst"</string>
<string name="vpn_cant_connect_message" msgid="2593197919352621279">"Þetta forrit styður ekki sívirkt VPN."</string>
<string name="vpn_title" msgid="6317731879966640551">"VPN"</string>
<string name="vpn_create" msgid="5628219087569761496">"Bæta VPN-sniði við"</string>
<string name="vpn_menu_edit" msgid="408275284159243490">"Breyta sniði"</string>
<string name="vpn_menu_delete" msgid="8098021690546891414">"Eyða sniði"</string>
<string name="vpn_menu_lockdown" msgid="7863024538064268139">"VPN alltaf virkt"</string>
<string name="vpn_no_vpns_added" msgid="4308317205962153438">"Engum VPN-netum bætt við."</string>
<string name="vpn_always_on_active" msgid="2789423425184556882">"Alltaf virkt"</string>
<string name="vpn_lockdown_summary" msgid="2200032066376720339">"Veldu VPN-snið sem alltaf á að vera tengt. Netumferð er aðeins leyfð þegar tenging við þetta VPN er virk."</string>
<string name="vpn_lockdown_none" msgid="9214462857336483711">"Ekkert"</string>
<string name="vpn_lockdown_config_error" msgid="3898576754914217248">"VPN sem er alltaf virkt krefst IP-tölu þjóns og nafnaþjóns (DNS)."</string>
<string name="vpn_no_network" msgid="3050233675132726155">"Engin nettenging. Reyndu aftur síðar."</string>
<string name="vpn_missing_cert" msgid="7972907102570411501">"Vottorð vantar. Breyttu sniðinu."</string>
<string name="trusted_credentials_system_tab" msgid="3984284264816924534">"Kerfi"</string>
<string name="trusted_credentials_user_tab" msgid="2244732111398939475">"Notandi"</string>
<string name="trusted_credentials_disable_label" msgid="3864493185845818506">"Gera óvirkt"</string>
<string name="trusted_credentials_enable_label" msgid="2498444573635146913">"Kveikja"</string>
<string name="trusted_credentials_remove_label" msgid="3633691709300260836">"Fjarlægja"</string>
<string name="trusted_credentials_trust_label" msgid="8003264222650785429">"Treysta"</string>
<string name="trusted_credentials_enable_confirmation" msgid="83215982842660869">"Gera CA-vottorð kerfis virkt?"</string>
<string name="trusted_credentials_disable_confirmation" msgid="8199697813361646792">"Gera CA-vottorð kerfis óvirkt?"</string>
<string name="trusted_credentials_remove_confirmation" msgid="443561923016852941">"Fjarlægja CA-vottorð notanda fyrir fullt og allt?"</string>
<string name="one_userkey" msgid="6034020579534914349">"einn notandalykill"</string>
<string name="one_usercrt" msgid="2150319011101639509">"eitt notandavottorð"</string>
<string name="one_cacrt" msgid="6844397037970164809">"eitt CA-vottorð"</string>
<string name="n_cacrts" msgid="5979300323482053820">"%d CA-vottorð"</string>
<string name="user_credential_title" msgid="1329449215749665378">"Upplýsingar um skilríki"</string>
<string name="spellcheckers_settings_title" msgid="399981228588011501">"Ritvilluleit"</string>
<string name="current_backup_pw_prompt" msgid="7735254412051914576">"Sláðu inn nýja aðgangsorðið þitt fyrir fulla afritun hér"</string>
<string name="new_backup_pw_prompt" msgid="8755501377391998428">"Sláðu inn nýtt aðgangsorð fyrir fulla afritun hér"</string>
<string name="confirm_new_backup_pw_prompt" msgid="3238728882512787864">"Sláðu aftur inn nýja aðgangsorðið þitt fyrir fulla afritun hér"</string>
<string name="backup_pw_set_button_text" msgid="2387480910044648795">"Velja aðgangsorð fyrir afritun"</string>
<string name="backup_pw_cancel_button_text" msgid="8845630125391744615">"Hætta við"</string>
<string name="additional_system_update_settings_list_item_title" msgid="214987609894661992">"Viðbótaruppf. fyrir kerfi"</string>
<string name="selinux_status_disabled" msgid="924551035552323327">"Óvirkt"</string>
<string name="selinux_status_permissive" msgid="6004965534713398778">"Frávíkjanlegt"</string>
<string name="selinux_status_enforcing" msgid="2252703756208463329">"Framfylgt"</string>
<string name="ssl_ca_cert_warning" msgid="2045866713601984673">"Hugsanlega er fylgst með netinu"</string>
<string name="done_button" msgid="1991471253042622230">"Lokið"</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_dialog_title" formatted="false" msgid="7145092748045794650">
<item quantity="one">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
<item quantity="other">Treysta eða fjarlægja vottorð</item>
</plurals>
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message_device_owner (1489335297837656666) -->
<!-- no translation found for ssl_ca_cert_info_message (30645643499556573) -->
<string name="ssl_ca_cert_warning_message" msgid="8216218659139190498">"Þriðji aðili getur fylgst með netvirkni þinni, þ. á m. tölvupósti, forritum og öruggum vefsvæðum.\n\nTraust vottorð sem uppsett er á tækinu þínu gerir þetta kleift."</string>
<plurals name="ssl_ca_cert_settings_button" formatted="false" msgid="2426799352517325228">
<item quantity="one">Athuga vottorð</item>
<item quantity="other">Athuga vottorð</item>
</plurals>
<string name="user_settings_title" msgid="6151874007858148344">"Notendur"</string>
<string name="user_list_title" msgid="7937158411137563543">"Notendur og prófílar"</string>
<string name="user_add_user_or_profile_menu" msgid="6923838875175259418">"Bæta notanda eða sniði við"</string>
<string name="user_add_user_menu" msgid="1675956975014862382">"Bæta notanda við"</string>
<string name="user_summary_restricted_profile" msgid="6354966213806839107">"Takmarkað snið"</string>
<string name="user_need_lock_message" msgid="5879715064416886811">"Áður en þú getur búið til takmarkað snið þarftu að setja upp skjálás til að vernda forritin þín og persónuleg gögn."</string>
<string name="user_set_lock_button" msgid="8311219392856626841">"Velja lás"</string>
<string name="user_summary_not_set_up" msgid="8778205026866794909">"Ekki uppsett"</string>
<string name="user_summary_restricted_not_set_up" msgid="1628116001964325544">"Ekki uppsett – takmarkað snið"</string>
<string name="user_summary_managed_profile_not_set_up" msgid="1659125858619760573">"Ekki uppsett – vinnusnið"</string>
<string name="user_admin" msgid="993402590002400782">"Stjórnandi"</string>
<string name="user_you" msgid="1639158809315025986">"Þú (<xliff:g id="NAME">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="user_nickname" msgid="5148818000228994488">"Gælunafn"</string>
<string name="user_add_user_type_title" msgid="2146438670792322349">"Bæta við"</string>
<string name="user_add_max_count" msgid="5405885348463433157">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="USER_COUNT">%1$d</xliff:g> notendum"</string>
<string name="user_add_user_item_summary" msgid="4702776187132008661">"Notendur hafa sín eigin forrit og efni"</string>
<string name="user_add_profile_item_summary" msgid="5931663986889138941">"Hægt er að takmarka aðgang að forritum og efni á reikningnum þínum"</string>
<string name="user_add_user_item_title" msgid="8212199632466198969">"Notandi"</string>
<string name="user_add_profile_item_title" msgid="8353515490730363621">"Takmarkað snið"</string>
<string name="user_add_user_title" msgid="2108112641783146007">"Bæta nýjum notanda við?"</string>
<string name="user_add_user_message_long" msgid="8562152293752222985">"Þú getur búið til fleiri notendur til að deila þessu tæki með öðrum. Hver notandi hefur sitt eigið svæði sem viðkomandi getur sérsniðið með forritum, veggfóðri o.s.frv. Notendur geta einnig breytt þeim stillingum tækisins sem hafa áhrif á alla notendur, t.d. Wi-Fi.\n\nÞegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
<string name="user_add_user_message_short" msgid="1511354412249044381">"Þegar þú bætir nýjum notanda við þarf sá notandi að setja upp svæðið sitt.\n\nHvaða notandi sem er getur uppfært forrit fyrir alla aðra notendur."</string>
<string name="user_setup_dialog_title" msgid="1765794166801864563">"Setja notanda upp núna?"</string>
<string name="user_setup_dialog_message" msgid="1004068621380867148">"Gakktu úr skugga um að notandinn geti tekið tækið og sett upp sitt svæði"</string>
<string name="user_setup_profile_dialog_message" msgid="3896568553327558731">"Setja upp snið núna?"</string>
<string name="user_setup_button_setup_now" msgid="3391388430158437629">"Setja upp núna"</string>
<string name="user_setup_button_setup_later" msgid="3068729597269172401">"Ekki núna"</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="tablet" msgid="7153048188252553320">"Aðeins eigandi spjaldtölvunnar getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_cannot_manage_message" product="default" msgid="959315813089950649">"Aðeins eigandi símans getur haft umsjón með notendum."</string>
<string name="user_cannot_add_accounts_message" msgid="5116692653439737050">"Takmarkaðir prófílar geta ekki bætt reikningum við"</string>
<string name="user_remove_user_menu" msgid="6897150520686691355">"Eyða <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g> úr þessu tæki"</string>
<string name="user_lockscreen_settings" msgid="4965661345247084878">"Stillingar fyrir læstan skjá"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu" msgid="2250956835192699766">"Bæta við notendum"</string>
<string name="user_add_on_lockscreen_menu_summary" msgid="133203601188164761">"þegar tækið er læst"</string>
<string name="user_new_user_name" msgid="369856859816028856">"Nýr notandi"</string>
<string name="user_new_profile_name" msgid="2632088404952119900">"Nýtt snið"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_title" msgid="8432050170899479556">"Eyða sjálfum/sjálfri þér?"</string>
<string name="user_confirm_remove_title" msgid="1163721647646152032">"Fjarlægja þennan notanda?"</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_title" msgid="5573161550669867342">"Fjarlægja þetta snið?"</string>
<string name="work_profile_confirm_remove_title" msgid="2017323555783522213">"Fjarlægja vinnusnið?"</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="tablet" msgid="2391372805233812410">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessari spjaldtölvu. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="user_confirm_remove_self_message" product="default" msgid="7943645442479360048">"Þú munt glata svæðinu þínu og gögnum sem eru í þessum síma. Ekki er hægt að afturkalla þessa aðgerð."</string>
<string name="user_confirm_remove_message" msgid="1020629390993095037">"Öllum forritum og gögnum verður eytt."</string>
<string name="work_profile_confirm_remove_message" msgid="323856589749078140">"Öllum forritum og gögnum á þessu sniði verður eytt ef þú heldur áfram."</string>
<string name="user_profile_confirm_remove_message" msgid="7373754145959298522">"Öllum forritum og gögnum verður eytt."</string>
<string name="user_adding_new_user" msgid="1521674650874241407">"Bæta nýjum notanda við…"</string>
<string name="user_delete_user_description" msgid="3158592592118767056">"Eyða notanda"</string>
<string name="user_delete_button" msgid="5131259553799403201">"Eyða"</string>
<string name="user_guest" msgid="8475274842845401871">"Gestur"</string>
<string name="user_exit_guest_title" msgid="5613997155527410675">"Fjarlægja gest"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_title" msgid="3405527634738147409">"Fjarlægja gest?"</string>
<string name="user_exit_guest_confirm_message" msgid="2194459201944413257">"Öllum forritum og gögnum í þessari lotu verður eytt."</string>
<string name="user_exit_guest_dialog_remove" msgid="6351370829952745350">"Fjarlægja"</string>
<string name="user_enable_calling" msgid="5128605672081602348">"Kveikja á símtölum"</string>
<string name="user_enable_calling_sms" msgid="9172507088023097063">"Kveikja á símtölum og SMS"</string>
<string name="user_remove_user" msgid="6490483480937295389">"Fjarlægja notanda"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_title" msgid="4315789475268695378">"Kveikja á símtölum?"</string>
<string name="user_enable_calling_confirm_message" msgid="8061594235219352787">"Símtalaferli verður deilt með þessum notanda."</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_title" msgid="7243308401401932681">"Kveikja á símtölum og SMS?"</string>
<string name="user_enable_calling_and_sms_confirm_message" msgid="4025082715546544967">"Símtala- og SMS-ferli verður deilt með þessum notanda."</string>
<string name="emergency_info_title" msgid="208607506217060337">"Neyðarupplýsingar"</string>
<string name="application_restrictions" msgid="8207332020898004394">"Leyfa forrit og innihald þeirra"</string>
<string name="apps_with_restrictions_header" msgid="3660449891478534440">"Forrit með takmörkunum"</string>
<string name="apps_with_restrictions_settings_button" msgid="3841347287916635821">"Stækka stillingar forrits"</string>
<string name="home_app_uninstall_button" msgid="6808453012607962899">"Fjarlægja þetta forrit"</string>
<string name="only_one_home_message" msgid="3538846733750242759">"Heimastillingar verða faldar þar til annað heimaforrit hefur verið sett upp."</string>
<string name="global_change_warning" product="tablet" msgid="8045013389464294039">"Þessi stilling hefur áhrif á alla notendur spjaldtölvunnar."</string>
<string name="global_change_warning" product="default" msgid="2461264421590324675">"Þessi stilling hefur áhrif á alla notendur símans."</string>
<string name="global_locale_change_title" msgid="5956281361384221451">"Skipta um tungumál"</string>
<string name="nfc_payment_settings_title" msgid="1807298287380821613">"Snertigreiðslur"</string>
<string name="nfc_payment_how_it_works" msgid="3028822263837896720">"Hvernig þetta virkar"</string>
<string name="nfc_payment_no_apps" msgid="5477904979148086424">"Borgaðu með símanum í verslunum"</string>
<string name="nfc_payment_default" msgid="8648420259219150395">"Sjálfgefið greiðsluforrit"</string>
<string name="nfc_payment_default_not_set" msgid="7485060884228447765">"Ekki stillt"</string>
<string name="nfc_payment_app_and_desc" msgid="7942415346564794258">"<xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g><xliff:g id="DESCRIPTION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="nfc_payment_use_default" msgid="3234730182120288495">"Nota sjálfgefið"</string>
<string name="nfc_payment_favor_default" msgid="5743781166099608372">"Alltaf"</string>
<string name="nfc_payment_favor_open" msgid="1923314062109977944">"Nema þegar annað greiðsluforrit er opið"</string>
<string name="nfc_payment_pay_with" msgid="7524904024378144072">"Greiða við snertigreiðslustöð með:"</string>
<string name="nfc_how_it_works_title" msgid="1984068457698797207">"Borgað við posann"</string>
<string name="nfc_how_it_works_content" msgid="4749007806393224934">"Settu upp greiðsluforrit. Þá þarftu bara að bera bakhlið símans upp að posa með snjallgreiðslumerki."</string>
<string name="nfc_how_it_works_got_it" msgid="259653300203217402">"Ég skil"</string>
<string name="nfc_more_title" msgid="815910943655133280">"Meira..."</string>
<string name="nfc_payment_set_default_label" msgid="7315817259485674542">"Nota sem sjálfgefið?"</string>
<string name="nfc_payment_set_default" msgid="8532426406310833489">"Nota alltaf <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> þegar greitt er með snertigreiðslu?"</string>
<string name="nfc_payment_set_default_instead_of" msgid="6993301165940432743">"Nota alltaf <xliff:g id="APP_0">%1$s</xliff:g> í stað <xliff:g id="APP_1">%2$s</xliff:g> þegar greitt er með snertigreiðslu?"</string>
<string name="restriction_settings_title" msgid="4233515503765879736">"Takmarkanir"</string>
<string name="restriction_menu_reset" msgid="2067644523489568173">"Fjarlægja takmarkanir"</string>
<string name="restriction_menu_change_pin" msgid="740081584044302775">"Breyta PIN-númeri"</string>
<string name="app_notifications_switch_label" msgid="9124072219553687583">"Sýna tilkynningar"</string>
<string name="help_label" msgid="6886837949306318591">"Hjálp og ábendingar"</string>
<string name="user_account_title" msgid="1127193807312271167">"Reikningur fyrir efni"</string>
<string name="user_picture_title" msgid="7297782792000291692">"Myndauðkenni"</string>
<string name="extreme_threats_title" msgid="6549541803542968699">"Alvarlegar ógnir"</string>
<string name="extreme_threats_summary" msgid="8777860706500920667">"Fá viðvaranir þegar lífi eða eignum er stefnt í mikla hættu"</string>
<string name="severe_threats_title" msgid="8362676353803170963">"Alvarlegar ógnir"</string>
<string name="severe_threats_summary" msgid="8848126509420177320">"Fá viðvaranir þegar líf eða eignir eru í alvarlegri hættu"</string>
<string name="amber_alerts_title" msgid="2772220337031146529">"AMBER-viðvaranir"</string>
<string name="amber_alerts_summary" msgid="4312984614037904489">"Fá tilkynningar um barnsrán"</string>
<string name="repeat_title" msgid="6473587828597786996">"Endurtaka"</string>
<string name="call_manager_enable_title" msgid="7718226115535784017">"Kveikja á símtalastjórnun"</string>
<string name="call_manager_enable_summary" msgid="8458447798019519240">"Leyfa þessari þjónustu að stjórna því hvernig þú hringir símtöl."</string>
<string name="call_manager_title" msgid="4479949569744516457">"Símtalastjórnun"</string>
<!-- no translation found for call_manager_summary (5918261959486952674) -->
<skip />
<string name="cell_broadcast_settings" msgid="2451014351355183338">"Neyðarútsendingar"</string>
<string name="network_operators_settings" msgid="2583178259504630435">"Símafyrirtæki"</string>
<string name="access_point_names" msgid="1381602020438634481">"Heiti aðgangsstaða"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_title" msgid="5808043757309522392">"Ítarleg 4G LTE-stilling"</string>
<string name="enhanced_4g_lte_mode_summary" msgid="1376589643017218924">"Nota LTE-gögn til að bæta tal og fjarskipti (ráðlagt)"</string>
<string name="preferred_network_type_title" msgid="3431041717309776341">"Valin símkerfistegund"</string>
<string name="preferred_network_type_summary" msgid="6564884693884755019">"LTE (ráðlagt)"</string>
<string name="work_sim_title" msgid="4843322164662606891">"SIM-kort fyrir vinnu"</string>
<string name="user_restrictions_title" msgid="5794473784343434273">"Aðgangur að forritum og efni"</string>
<string name="user_rename" msgid="8523499513614655279">"ENDURNEFNA"</string>
<string name="app_restrictions_custom_label" msgid="6160672982086584261">"Stilla takmarkanir forrits"</string>
<string name="user_restrictions_controlled_by" msgid="3164078767438313899">"Stjórnað af <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_sees_restricted_accounts" msgid="7503264525057246240">"Þetta forrit hefur aðgang að reikningunum þínum"</string>
<string name="app_sees_restricted_accounts_and_controlled_by" msgid="6968697624437267294">"Þetta forrit hefur aðgang að reikningunum þínum. Stjórnað af <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="restriction_wifi_config_title" msgid="8889556384136994814">"Wi-Fi og farsímakerfi"</string>
<string name="restriction_wifi_config_summary" msgid="70888791513065244">"Leyfa breytingar á stillingum Wi-Fi og farsímakerfa"</string>
<string name="restriction_bluetooth_config_title" msgid="8871681580962503671">"Bluetooth"</string>
<string name="restriction_bluetooth_config_summary" msgid="8372319681287562506">"Leyfa breytingar á pörunum og stillingum Bluetooth"</string>
<string name="restriction_nfc_enable_title" msgid="5888100955212267941">"NFC"</string>
<string name="restriction_nfc_enable_summary_config" msgid="3232480757215851738">"Leyfa gagnaskipti þegar þetta <xliff:g id="DEVICE_NAME">%1$s</xliff:g> snertir annað NFC-tæki"</string>
<string name="restriction_nfc_enable_summary" product="tablet" msgid="3891097373396149915">"Leyfa gagnaflutning þegar spjaldtölvan snertir annað tæki"</string>
<string name="restriction_nfc_enable_summary" product="default" msgid="825331120501418592">"Leyfa gagnaflutning þegar síminn snertir annað tæki"</string>
<string name="restriction_location_enable_title" msgid="5020268888245775164">"Staðsetning"</string>
<string name="restriction_location_enable_summary" msgid="3489765572281788755">"Leyfa forritum að nota staðsetninguna þína"</string>
<string name="wizard_back" msgid="5567007959434765743">"Til baka"</string>
<string name="wizard_next" msgid="3606212602795100640">"Áfram"</string>
<string name="wizard_finish" msgid="3286109692700083252">"Ljúka"</string>
<string name="user_image_take_photo" msgid="1280274310152803669">"Taka mynd"</string>
<string name="user_image_choose_photo" msgid="7940990613897477057">"Velja mynd úr myndasafni"</string>
<string name="user_image_photo_selector" msgid="5492565707299454873">"Velja mynd"</string>
<string name="regulatory_info_text" msgid="5623087902354026557"></string>
<string name="sim_setup_wizard_title" msgid="1732682852692274928">"SIM-kort"</string>
<string name="sim_settings_title" msgid="6822745211458959756">"SIM-kort"</string>
<string name="sim_settings_summary" msgid="4050372057097516088">"<xliff:g id="SIM_NAME">%1$s</xliff:g><xliff:g id="SIM_NUMBER">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="sim_cards_changed_message" msgid="7900721153345139783">"Skipt hefur verið um SIM-kort"</string>
<string name="sim_cards_changed_message_summary" msgid="8258058274989383204">"Ýttu til að stilla virkni"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable" msgid="9018555543451203035">"Farsímagögn eru ekki í boði"</string>
<string name="sim_cellular_data_unavailable_summary" msgid="5416535001368135327">"Ýttu til að velja SIM-kort fyrir gögn"</string>
<string name="sim_calls_always_use" msgid="7936774751250119715">"Nota þetta alltaf fyrir símtöl"</string>
<string name="select_sim_for_data" msgid="2366081042162853044">"Veldu SIM-kort fyrir gögn"</string>
<string name="data_switch_started" msgid="2040761479817166311">"Skiptir um SIM-kort fyrir gögn, þetta kann að taka allt að mínútu..."</string>
<string name="select_sim_for_calls" msgid="3503094771801109334">"Hringja með"</string>
<string name="sim_select_card" msgid="211285163525563293">"Velja SIM-kort"</string>
<string name="sim_card_number_title" msgid="7845379943474336488">"SIM-kort <xliff:g id="CARD_NUMBER">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="sim_slot_empty" msgid="8964505511911854688">"Ekkert SIM-kort"</string>
<string name="sim_editor_name" msgid="1722945976676142029">"Heiti SIM-korts"</string>
<string name="sim_name_hint" msgid="7038643345238968930">"Sláðu inn heiti SIM-korts"</string>
<string name="sim_editor_title" msgid="4034301817366627870">"SIM-kortarauf %1$d"</string>
<string name="sim_editor_carrier" msgid="5684523444677746573">"Símafyrirtæki"</string>
<string name="sim_editor_number" msgid="6705955651035440667">"Símanúmer"</string>
<string name="sim_editor_color" msgid="2542605938562414355">"Litur SIM-korts"</string>
<string name="sim_card_select_title" msgid="6668492557519243456">"Velja SIM-kort"</string>
<string name="color_orange" msgid="4417567658855022517">"Appelsínugulur"</string>
<string name="color_purple" msgid="3888532466427762504">"Fjólublár"</string>
<string name="sim_no_inserted_msg" msgid="210316755353227087">"Ekkert SIM-kort í"</string>
<string name="sim_status_title" msgid="6744870675182447160">"Staða SIM-korts"</string>
<string name="sim_call_back_title" msgid="5181549885999280334">"Hringja til baka með sjálfgefnu SIM-korti"</string>
<string name="sim_outgoing_call_title" msgid="1019763076116874255">"SIM-kort til að hringja með"</string>
<string name="sim_other_call_settings" msgid="8247802316114482477">"Aðrar símtalsstillingar"</string>
<string name="preferred_network_offload_title" msgid="1605829724169550275">"Hætt við valið símkerfi"</string>
<string name="preferred_network_offload_header" msgid="2321173571529106767">"Slökkva á birtingu netheitis"</string>
<string name="preferred_network_offload_footer" msgid="5857279426054744020">"„Slökkva á birtingu netheitis“ ver netupplýsingarnar þínar fyrir aðgangi þriðju aðila."</string>
<string name="preferred_network_offload_popup" msgid="2252915199889604600">"„Slökkva á birtingu netheitis“ kemur í veg fyrir sjálfvirka tengingu við falin net."</string>
<string name="sim_signal_strength" msgid="9144010043784767984">"<xliff:g id="DBM">%1$d</xliff:g> dBm <xliff:g id="ASU">%2$d</xliff:g> asu"</string>
<string name="sim_notification_title" msgid="6272913297433198340">"Skipt um SIM-kort."</string>
<string name="sim_notification_summary" msgid="8858043655706669772">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="sim_pref_divider" msgid="6778907671867621874">"Valið SIM-kort fyrir"</string>
<string name="sim_calls_ask_first_prefs_title" msgid="7941299533514115976">"Spyrja í hvert skipti"</string>
<string name="sim_selection_required_pref" msgid="3446721423206414652">"Val er áskilið"</string>
<string name="dashboard_title" msgid="5453710313046681820">"Stillingar"</string>
<string name="search_results_title" msgid="1796252422574886932">"Stillingar"</string>
<string name="search_menu" msgid="6283419262313758339">"Leitarstillingar"</string>
<string name="query_hint_text" msgid="3350700807437473939">"Leitarstillingar"</string>
<string name="search_recents_queries_label" msgid="2128811638532309069">"Nýleg leit"</string>
<string name="search_results_label" msgid="4163304782363526148">"Niðurstöður"</string>
<string name="keywords_wifi" msgid="1395786161993828719">"wifi, wi-fi, nettenging"</string>
<string name="keywords_more_default_sms_app" msgid="2265154063220360784">"skilaboð, textaskilaboð, SMS-skilaboð, SMS"</string>
<string name="keywords_more_mobile_networks" msgid="1538131503712402851">"farsími, farsímakerfi þráðlaust, gögn, 4g, 3g, 2g, lte"</string>
<string name="keywords_wifi_calling" msgid="1784064367330122679">"wifi, wi-fi símtal, símtal"</string>
<string name="keywords_home" msgid="3626170808219458848">"ræsiforrit"</string>
<string name="keywords_display" msgid="8910345814565493016">"skjár, snertiskjár"</string>
<string name="keywords_display_brightness_level" msgid="3891383826236015854">"dekkja skjá, snertiskjár, rafhlaða"</string>
<string name="keywords_display_auto_brightness" msgid="3325150824507953765">"dekkja skjá, snertiskjár, rafhlaða"</string>
<string name="keywords_display_wallpaper" msgid="7362076351860131776">"bakgrunnur, sérsníða, sérstilla skjá"</string>
<string name="keywords_display_font_size" msgid="3404655440064726124">"textastærð"</string>
<string name="keywords_display_cast_screen" msgid="7684618996741933067">"verkefni, senda út"</string>
<string name="keywords_storage" msgid="3299217909546089225">"pláss, harður diskur, drif, notkun tækis"</string>
<string name="keywords_battery" msgid="1173830745699768388">"orkunotkun, hleðsla"</string>
<string name="keywords_spell_checker" msgid="1399641226370605729">"stafsetning, orðabók, ritvilluleit, sjálfvirk leiðrétting"</string>
<string name="keywords_voice_input" msgid="769778245192531102">"talgreinir, inntak, tal, tala, tungumál, handfrjálst, handfrjáls, raddkennsl dónalegt, orð, hljóð, ferill, bluetooth höfuðtól"</string>
<string name="keywords_text_to_speech_output" msgid="5150660047085754699">"hraði, tungumál, sjálfgefið, tala, tal, talgervill, aðgengi, skjálesari, blindir"</string>
<string name="keywords_date_and_time" msgid="758325881602648204">"klukka, 24 tíma snið"</string>
<string name="keywords_network_reset" msgid="6024276007080940820">"endurstilla, núllstilla, verksmiðjustillingar"</string>
<string name="keywords_factory_data_reset" msgid="5894970373671252165">"þurrka, eyða, endurheimta, hreinsa, fjarlægja"</string>
<string name="keywords_printing" msgid="1701778563617114846">"prentari"</string>
<string name="keywords_sounds" msgid="7146245090127541167">"hljóðmerki frá hátalara"</string>
<string name="keywords_sounds_and_notifications_interruptions" msgid="5426093074031208917">"ekki trufla, ónáðið ekki, truflun, hlé, pása"</string>
<string name="keywords_app" msgid="6334757056536837791">"Vinnsluminni"</string>
<string name="keywords_location" msgid="6615286961552714686">"í nágrenninu, staðsetning, ferill, tilkynningar"</string>
<string name="keywords_location_mode" msgid="8584992704568356084">"nákvæmni"</string>
<string name="keywords_accounts" msgid="1957925565953357627">"reikningur"</string>
<string name="keywords_users" msgid="3434190133131387942">"takmörkun, takmarka, takmarkað"</string>
<string name="keywords_keyboard_and_ime" msgid="9143339015329957107">"textaleiðrétting, leiðrétta, hljóð, titringur, sjálfvirkt, tungumál, bending, uppástunga, tillaga, þema, móðgandi, orð, skrifa, emoji, alþjóðlegt"</string>
<string name="keywords_reset_apps" msgid="5293291209613191845">"endurstilla, stillingar, sjálfgefið"</string>
<string name="keywords_emergency_app" msgid="3143078441279044780">"neyðartilvik, hálka, forrit, sjálfgefið"</string>
<string name="keywords_default_phone_app" msgid="4213090563141778486">"sími, símaforrit, sjálfgefið"</string>
<string name="keywords_all_apps" msgid="7814015440655563156">"forrit, sækja, niðurhal, kerfi"</string>
<string name="keywords_app_permissions" msgid="4229936435938011023">"forrit, heimildir, öryggi"</string>
<string name="keywords_default_apps" msgid="223872637509160136">"forrit, sjálfgefin"</string>
<string name="keywords_ignore_optimizations" msgid="6102579291119055029">"hunsa fínstillingu, blunda, forrit í bið"</string>
<string name="keywords_color_mode" msgid="6362744316886077510">"líflegir, RGB, sRGB, litir, náttúrulegir, hefðbundnir"</string>
<string name="keywords_color_temperature" msgid="2688947724153266364">"lithiti D65 D73 hvítur gulur blár heitur kaldur"</string>
<string name="keywords_lockscreen" msgid="5746561909668570047">"renna til að opna, aðgangsorð, mynstur, PIN-númer"</string>
<string name="keywords_profile_challenge" msgid="789611397846512845">"verkefni í vinnu, vinna, snið"</string>
<string name="keywords_unification" msgid="1922900767659821025">"vinnusnið, stýrt snið, sameina, sameining, vinna, snið"</string>
<string name="setup_wifi_nfc_tag" msgid="9028353016222911016">"Setja upp Wi-Fi NFC-merki"</string>
<string name="write_tag" msgid="8571858602896222537">"Skrifa"</string>
<string name="status_awaiting_tap" msgid="2130145523773160617">"Snertu merki til að skrifa..."</string>
<string name="status_invalid_password" msgid="2575271864572897406">"Ógilt aðgangsorð, reyndu aftur."</string>
<string name="status_write_success" msgid="5228419086308251169">"Tókst!"</string>
<string name="status_failed_to_write" msgid="8072752734686294718">"Ekki er hægt að skrifa gögn í NFC-merki. Ef vandamálið er viðvarandi skaltu prófa annað merki"</string>
<string name="status_tag_not_writable" msgid="2511611539977682175">"Ekki er hægt að skrifa í NFC-merkið. Notaðu annað merki."</string>
<string name="default_sound" msgid="8821684447333687810">"Sjálfgefið hljóð"</string>
<string name="sound_settings_summary" msgid="3651751880569558828">"Hljóðstyrkur hringingar <xliff:g id="PERCENTAGE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="sound_settings_example_summary" msgid="6810096712869633479">"Hljóðstyrkur hringingar er 80%"</string>
<string name="media_volume_option_title" msgid="2811531786073003825">"Hljóðstyrkur margmiðlunarefnis"</string>
<string name="alarm_volume_option_title" msgid="8219324421222242421">"Hljóðstyrkur vekjara"</string>
<string name="ring_volume_option_title" msgid="6767101703671248309">"Hljóðstyrkur hringingar"</string>
<string name="notification_volume_option_title" msgid="6064656124416882130">"Hljóðstyrkur tilkynninga"</string>
<string name="ringtone_title" msgid="5379026328015343686">"Hringitónn síma"</string>
<string name="notification_ringtone_title" msgid="3361201340352664272">"Sjálfgefinn hringitónn tilkynninga"</string>
<string name="alarm_ringtone_title" msgid="2015124067611102995">"Sjálfgefin hringing í vekjara"</string>
<string name="vibrate_when_ringing_title" msgid="3806079144545849032">"Titra líka fyrir símtöl"</string>
<string name="other_sound_settings" msgid="3151004537006844718">"Önnur hljóð"</string>
<string name="dial_pad_tones_title" msgid="1999293510400911558">"Tónar takkaborðs"</string>
<string name="screen_locking_sounds_title" msgid="1340569241625989837">"Hljóð skjáláss"</string>
<string name="charging_sounds_title" msgid="1132272552057504251">"Hleðsluhljóð"</string>
<string name="docking_sounds_title" msgid="155236288949940607">"Hljóð dokku"</string>
<string name="touch_sounds_title" msgid="5326587106892390176">"Snertihljóð"</string>
<string name="vibrate_on_touch_title" msgid="5388579924689395023">"Titrar við snertingu"</string>
<string name="dock_audio_media_title" msgid="1346838179626123900">"Dokkuhátalari spilar"</string>
<string name="dock_audio_media_disabled" msgid="3430953622491538080">"Allt hljóð"</string>
<string name="dock_audio_media_enabled" msgid="667849382924908673">"Aðeins hljóð efnis"</string>
<string name="emergency_tone_silent" msgid="1067515631635824291">"Hljóðlaust"</string>
<string name="emergency_tone_alert" msgid="8941852695428130667">"Viðvörun"</string>
<string name="emergency_tone_vibrate" msgid="8281126443204950847">"Titringur"</string>
<string name="zen_mode_priority_settings_title" msgid="2623117023031824309">"Aðeins forgangsheimildir"</string>
<string name="zen_mode_automation_settings_title" msgid="4228995740594063774">"Sjálfvirkar reglur"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_title" msgid="3373871113435938830">"Stilla „Ónáðið ekki“ áætlun"</string>
<string name="zen_mode_automation_suggestion_summary" msgid="8554080399360506596">"Taka hljóðið af tækinu á vissum tímum"</string>
<string name="zen_mode_option_important_interruptions" msgid="3903928008177972500">"Aðeins forgangur"</string>
<string name="zen_mode_option_alarms" msgid="5785372117288803600">"Aðeins vekjarar"</string>
<string name="zen_mode_option_no_interruptions" msgid="8107126344850276878">"Algjör þögn"</string>
<string name="zen_mode_summary_combination" msgid="8715563402849273459">"<xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>: <xliff:g id="EXIT_CONDITION">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="6751708745442997940">"Útiloka sjónrænt áreiti"</string>
<string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Stilla tilkynningar"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Ítarlegt"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="2320848161066912001">"Vinnutilkynningar"</string>
<string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Hægt blikkandi tilkynningaljós"</string>
<string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"Á lásskjá"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Sýna allt innihald tilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide" msgid="7891552853357258782">"Fela innihald viðkvæmra tilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable" msgid="859628910427886715">"Sýna engar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message" msgid="6164532459432182244">"Hvernig viltu að tilkynningar birtist þegar tækið er læst?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title" msgid="1416589393106326972">"Tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_show_profile" msgid="835870815661120772">"Sýna innihald allra vinnutilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_hide_profile" msgid="256116258285695645">"Fela innihald viðkvæmra vinnutilkynninga"</string>
<string name="lock_screen_notifications_summary_disable_profile" msgid="4080720698960233358">"Ekki sýna neinar tilkynningar"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_message_profile" msgid="8307705621027472346">"Hvernig viltu að tilkynningar frá sniði birtist þegar tækið er læst?"</string>
<string name="lock_screen_notifications_interstitial_title_profile" msgid="3169806586032521333">"Sniðtilkynningar"</string>
<string name="app_notifications_title" msgid="139788604658984593">"Tilkynningar"</string>
<string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Mikilvægi"</string>
<string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Ekki stillt"</string>
<string name="notification_importance_blocked" msgid="4348392266695847526">"Birta aldrei tilkynningar úr þessu forriti"</string>
<string name="notification_importance_min" msgid="1859001310034196751">"Ekki trufla, kíkja, nota hljóð eða titring í birtingu á öllum skjánum. Birta neðst á tilkynningalista. Fela á lásskjá og stöðustiku."</string>
<string name="notification_importance_low" msgid="1466326143251705794">"Ekki trufla, kíkja, spila hljóð eða nota titring við birtingu á öllum skjánum."</string>
<string name="notification_importance_default" msgid="2857618184137114962">"Ekki trufla eða kíkja í birtingu á öllum skjánum."</string>
<string name="notification_importance_high" msgid="495354850199578732">"Kíkja alltaf. Engar truflanir við birtingu á öllum skjánum."</string>
<string name="notification_importance_max" msgid="7538045535631915413">"Kíkja alltaf og leyfa truflun í birtingu á öllum skjánum. Birta efst á tilkynningalistanum."</string>
<string name="notification_importance_unspecified" msgid="6172151762388245221">"Forritið ákvarðar mikilvægi hverrar tilkynningar fyrir sig"</string>
<string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Endurstilla"</string>
<string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Sýna án hljóðs"</string>
<string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Ekki nota hljóð, titring eða birta tilkynningar á núverandi skjá."</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Tilkynningaaðgangur"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Forrit geta ekki lesið tilkynningar"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
<item quantity="one">%d forrit getur lesið tilkynningar</item>
<item quantity="other">%d forrit geta lesið tilkynningar</item>
</plurals>
<string name="no_notification_listeners" msgid="3487091564454192821">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir tilkynningaaðgangi."</string>
<string name="notification_listener_security_warning_title" msgid="5522924135145843279">"Veita <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> aðgang að tilkynningum?"</string>
<string name="notification_listener_security_warning_summary" msgid="119203147791040151">"<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> mun geta lesið allar tilkynningar, þar á meðal persónuupplýsingar á borð við nöfn tengiliða og texta skilaboða sem þú færð. Það mun einnig geta hunsað tilkynningar eða valið aðgerðahnappa innan þeirra. \n\n Þetta mun einnig gera forritinu kleift að kveikja og slökkva á Ónáðið ekki og breyta tengdum stillingum."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="6738915379642948000">"Ef þú slekkur á tilkynningaaðgangi fyrir <xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> kann einnig að verða slökkt á Ónáðið ekki."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="8333442186428083057">"Slökkva"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8586417377104211584">"Hætta við"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="1318901577754715777">"Hjálparþjónusta sýndarveruleika"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="2689382881717507390">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir að vera keyrð sem sýndarveruleikaþjónusta."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="8309673749124927122">"Leyfa sýndarveruleikaaðgang fyrir <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="vr_listener_security_warning_summary" msgid="6931541068825094653">"Hægt verður að keyra <xliff:g id="VR_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g> þegar þú notar forrit í sýndarveruleikastillingu."</string>
<string name="display_vr_pref_title" msgid="7049857952347953979">"Þegar tækið er í sýndarveruleikastillingu"</string>
<string name="display_vr_pref_low_persistence" msgid="6221441245293606681">"Nota stillingar til að gera hluti á hreyfingu skýrari"</string>
<string name="display_vr_pref_off" msgid="1244880066079174840">"Ekki aðhafast neitt"</string>
<string name="manage_zen_access_title" msgid="2611116122628520522">"„Ónáðið ekki“ aðgangur"</string>
<string name="zen_access_empty_text" msgid="8772967285742259540">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir „Ónáðið ekki“ aðgangi"</string>
<string name="loading_notification_apps" msgid="5031818677010335895">"Hleður forrit..."</string>
<string name="app_notification_block_title" msgid="4069351066849087649">"Útiloka allt"</string>
<string name="app_notification_block_summary" msgid="9049487483231233726">"Birta aldrei tilkynningar úr þessu forriti"</string>
<string name="app_notification_override_dnd_title" msgid="7867458246395884830">"Hnekkja „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="app_notification_override_dnd_summary" msgid="3516007157020189746">"Láta þessar tilkynningar halda áfram að trufla þegar „Ónáðið ekki“ er stillt á „Aðeins forgangur“"</string>
<string name="app_notification_visibility_override_title" msgid="2187232730902430718">"Á lásskjá"</string>
<string name="app_notification_row_banned" msgid="5983655258784814773">"Á bannlista"</string>
<string name="app_notification_row_priority" msgid="7723839972982746568">"Forgangur"</string>
<string name="app_notification_row_sensitive" msgid="1809610030432329940">"Viðkvæmt"</string>
<string name="app_notifications_dialog_done" msgid="3484067728568791014">"Lokið"</string>
<string name="app_notification_importance_title" msgid="8002263131149345584">"Mikilvægi"</string>
<string name="zen_mode_rule_name" msgid="5149068059383837549">"Heiti reglu"</string>
<string name="zen_mode_rule_name_hint" msgid="3781174510556433384">"Sláðu inn heiti reglu"</string>
<string name="zen_mode_rule_name_warning" msgid="4517805381294494314">"Heiti reglu er þegar í notkun"</string>
<string name="zen_mode_add_rule" msgid="9100929184624317193">"Bæta við reglu"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule" msgid="2985902330199039533">"Eyða reglu"</string>
<string name="zen_mode_choose_rule_type" msgid="5423746638871953459">"Veldu gerð reglu"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule_confirmation" msgid="6237882294348570283">"Eyða reglunni „<xliff:g id="RULE">%1$s</xliff:g>“?"</string>
<string name="zen_mode_delete_rule_button" msgid="4248741120307752294">"Eyða"</string>
<string name="zen_mode_rule_type" msgid="2289413469580142888">"Tegund reglu"</string>
<string name="zen_mode_rule_type_unknown" msgid="3049377282766700600">"Óþekkt"</string>
<string name="zen_mode_configure_rule" msgid="8865785428056490305">"Stilla reglu"</string>
<string name="zen_schedule_rule_type_name" msgid="142936744435271449">"Tímaregla"</string>
<string name="zen_schedule_rule_enabled_toast" msgid="3379499360390382259">"Sjálfvirk regla stillt á að kveikja á „Ónáðið ekki“ á tilteknum tímum"</string>
<string name="zen_event_rule_type_name" msgid="2645981990973086797">"Viðburðaregla"</string>
<string name="zen_event_rule_enabled_toast" msgid="6910577623330811480">"Sjálfvirk regla stillt á að kveikja á „Ónáðið ekki“ á tilteknum viðburðum"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_calendar" msgid="8787906563769067418">"Meðan viðburðir standa yfir, fyrir"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_summary_calendar_template" msgid="5135844750232403975">"Meðan viðburðir standa yfir, fyrir <xliff:g id="CALENDAR">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_summary_any_calendar" msgid="4936646399126636358">"öll dagatöl"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_summary_reply_template" msgid="6590671260829837157">"Þar sem svarið er <xliff:g id="REPLY">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_calendar_any" msgid="6485568415998569885">"Öll dagatöl"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply" msgid="5166322024212403739">"Þar sem svarið er"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_any_except_no" msgid="8868873496008825961">"„Já“, „Kannski“ eða „Ekki svarað“"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_yes_or_maybe" msgid="2769656565454495824">"„Já“ eða „Kannski“"</string>
<string name="zen_mode_event_rule_reply_yes" msgid="1003598835878784659">"Já"</string>
<string name="zen_mode_rule_not_found_text" msgid="8963662446092059836">"Regla fannst ekki."</string>
<string name="zen_mode_rule_summary_enabled_combination" msgid="976098744828219297">"Kveikt / <xliff:g id="MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_rule_summary_provider_combination" msgid="2101201392041867409">"<xliff:g id="PACKAGE">%1$s</xliff:g>\n<xliff:g id="SUMMARY">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_schedule_rule_days" msgid="3195058680641389948">"Dagar"</string>
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_none" msgid="4954143628634166317">"Ekkert"</string>
<string name="zen_mode_schedule_rule_days_all" msgid="146511166522076034">"Á hverjum degi"</string>
<string name="zen_mode_schedule_alarm_title" msgid="767054141267122030">"Áminning gæti farið fram yfir lokatíma"</string>
<string name="zen_mode_schedule_alarm_summary" msgid="4597050434723180422">"Stöðva á lokatíma eða við næstu áminningu, eftir því hvort kemur fyrst"</string>
<string name="summary_divider_text" msgid="7228986578690919294">", "</string>
<string name="summary_range_symbol_combination" msgid="5695218513421897027">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g><xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="summary_range_verbal_combination" msgid="8467306662961568656">"<xliff:g id="START">%1$s</xliff:g> til <xliff:g id="END">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_calls" msgid="7051492091133751208">"Símtöl"</string>
<string name="zen_mode_messages" msgid="5886440273537510894">"Skilaboð"</string>
<string name="zen_mode_all_messages" msgid="6449223378976743208">"Öll skilaboð"</string>
<string name="zen_mode_selected_messages" msgid="8245990149599142281">"Valin skilaboð"</string>
<string name="zen_mode_from_anyone" msgid="2638322015361252161">"Frá öllum"</string>
<string name="zen_mode_from_contacts" msgid="2232335406106711637">"Aðeins frá tengiliðum"</string>
<string name="zen_mode_from_starred" msgid="2678345811950997027">"Aðeins frá stjörnumerktum tengiliðum"</string>
<string name="zen_mode_from_none" msgid="8219706639954614136">"Ekkert"</string>
<string name="zen_mode_alarms" msgid="2165302777886552926">"Vekjarar"</string>
<string name="zen_mode_reminders" msgid="5458502056440485730">"Áminningar"</string>
<string name="zen_mode_events" msgid="7914446030988618264">"Viðburðir"</string>
<string name="zen_mode_all_callers" msgid="584186167367236922">"Allir hringjendur"</string>
<string name="zen_mode_selected_callers" msgid="3127598874060615742">"Valdir hringjendur"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers" msgid="5019521886428322131">"Hringt endurtekið"</string>
<string name="zen_mode_repeat_callers_summary" msgid="7192713032364140137">"Leyfa símtal ef sami aðili hringir aftur innan <xliff:g id="MINUTES">%d</xliff:g> mínútna"</string>
<string name="zen_mode_when" msgid="2767193283311106373">"Kveikja sjálfkrafa"</string>
<string name="zen_mode_when_never" msgid="8809494351918405602">"Aldrei"</string>
<string name="zen_mode_when_every_night" msgid="3122486110091921009">"Á hverju kvöldi"</string>
<string name="zen_mode_when_weeknights" msgid="8354070633893273783">"Á virkum kvöldum"</string>
<string name="zen_mode_start_time" msgid="8102602297273744441">"Upphafstími"</string>
<string name="zen_mode_end_time" msgid="8774327885892705505">"Lokatími"</string>
<string name="zen_mode_end_time_next_day_summary_format" msgid="4201521691238728701">"<xliff:g id="FORMATTED_TIME">%s</xliff:g> daginn eftir"</string>
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_indefinite" msgid="2061973221027570123">"Breyta í vekjara eingöngu til frambúðar"</string>
<plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_minute" formatted="false" msgid="6122003583875424601">
<item quantity="one">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mínútu (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
<item quantity="other">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> mínútur (til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g>)</item>
</plurals>
<plurals name="zen_mode_summary_alarms_only_by_hour" formatted="false" msgid="2407703455581767748">
<item quantity="one">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustund til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other">Breyta í vekjara eingöngu í <xliff:g id="DURATION">%1$d</xliff:g> klukkustundir til <xliff:g id="FORMATTEDTIME_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="zen_mode_summary_alarms_only_by_time" msgid="7465525754879341907">"Breyta í vekjara eingöngu til <xliff:g id="FORMATTEDTIME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="zen_mode_summary_always" msgid="6172985102689237703">"Breyta í truflanir alltaf"</string>
<string name="zen_mode_screen_on" msgid="7712038508173845101">"Útiloka þegar kveikt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_on_summary" msgid="6444425984146305149">"Koma í veg fyrir að tilkynningar birtist á skjánum þegar þær eru þaggaðar með „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_screen_off" msgid="5026854939192419879">"Útiloka þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_off_summary" msgid="6490932947651798094">"Koma í veg fyrir að kvikni á skjánum eða tilkynningaljós blikki þegar tilkynningar eru þaggaðar með „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="zen_mode_screen_off_summary_no_led" msgid="3758698381956461866">"Koma í veg fyrir að tilkynningar sem þaggaðar eru með „Ónáðið ekki“ kveiki á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_all_visual_interruptions" msgid="2851308980832487411">"Slökkt"</string>
<string name="zen_mode_screen_on_visual_interruptions" msgid="7373348148129140528">"Þegar kveikt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_screen_off_visual_interruptions" msgid="4850792880144382633">"Þegar slökkt er á skjánum"</string>
<string name="zen_mode_no_visual_interruptions" msgid="8742776003822778472">"Þegar kveikt eða slökkt er á skjánum"</string>
<string name="notification_app_settings_button" msgid="6685640230371477485">"Tilkynningastillingar"</string>
<string name="device_feedback" msgid="3238056036766293294">"Senda ábendingar um þetta tæki"</string>
<string name="restr_pin_enter_admin_pin" msgid="2451187374960131018">"Sláðu inn PIN-númer stjórnanda"</string>
<string name="switch_on_text" msgid="1124106706920572386">"Kveikt"</string>
<string name="switch_off_text" msgid="1139356348100829659">"Slökkt"</string>
<string name="screen_pinning_title" msgid="2292573232264116542">"Skjáfesting"</string>
<string name="screen_pinning_description" msgid="3360904523688769289">"Þegar kveikt er á þessari stillingu geturðu notað skjáfestingu til að hafa núverandi skjá opinn þangað til þú losar.\n\nTil að nota skjáfestingu:\n\n1. Gakktu úr skugga um að kveikt sé á skjáfestingu.\n\n2. Opnaðu skjáinn sem þú vilt festa.\n\n3. Ýttu á Yfirlit.\n\n4. Strjúktu upp og ýttu svo á festingartáknið."</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pattern" msgid="8282268570060313339">"Biðja um opnunarmynstur til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_pin" msgid="8757588350454795286">"Biðja um PIN-númer til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_password" msgid="2514079566873826434">"Biðja um aðgangsorð til að losa"</string>
<string name="screen_pinning_unlock_none" msgid="3814188275713871856">"Læsa tækinu við losun"</string>
<string name="opening_paragraph_delete_profile_unknown_company" msgid="2232461523882170874">"Þessu vinnusniði er stjórnað af:"</string>
<string name="managing_admin" msgid="8843802210377459055">"Stjórnað af <xliff:g id="ADMIN_APP_LABEL">%s</xliff:g>"</string>
<string name="experimental_preference" msgid="7083015446690681376">"(Tilraun)"</string>
<string name="display_auto_rotate_title" msgid="6176450657107806043">"Þegar tækinu er snúið"</string>
<string name="display_auto_rotate_rotate" msgid="4544299861233497728">"Snúa innihaldi skjásins"</string>
<string name="display_auto_rotate_stay_in_portrait" msgid="292745182318093651">"Halda skammsniði"</string>
<string name="display_auto_rotate_stay_in_landscape" msgid="3804752830204062162">"Halda langsniði"</string>
<string name="display_auto_rotate_stay_in_current" msgid="317932372686498096">"Halda þessari stefnu"</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-upplýsingar"</string>
<string name="encryption_interstitial_header" msgid="468015813904595613">"Örugg ræsing"</string>
<string name="encryption_continue_button" msgid="1121880322636992402">"Halda áfram"</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin" msgid="7164072567822375682">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast PIN-númers fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern" msgid="6747091924626566031">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast mynsturs fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password" msgid="3462225324186045679">"Þú getur verndað þetta tæki betur með því að krefjast aðgangsorðs fyrir ræsingu. Áður en tækið er ræst getur það ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, þar á meðal vekjurum. \n\nÞetta eykur gagnavernd í týndum eða stolnum tækjum."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pin_for_fingerprint" msgid="3775537118799831558">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast PIN-númers fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_pattern_for_fingerprint" msgid="1105290967535237237">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast mynsturs fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="3512482682507378424">"Til viðbótar við að nota fingrafar til að taka tækið úr lás geturðu aukið öryggið enn frekar með því að krefjast aðgangsorðs fyrir ræsingu. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum og tilkynningum, þar á meðal vekjurum, fyrr en það hefur verið ræst.\n\nÞetta eykur gagnaöryggi tækja sem týnast eða er stolið."</string>
<string name="encrypt_require_pin" msgid="2063945047845243752">"Krefjast PIN-númers til að ræsa tækið"</string>
<string name="encrypt_require_pattern" msgid="6898479411004015810">"Krefjast mynsturs til að ræsa tækið"</string>
<string name="encrypt_require_password" msgid="8770628366276570518">"Krefjast aðgangsorðs til að ræsa tækið"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pin" msgid="1082444817726247368">"Nei, takk"</string>
<string name="encrypt_dont_require_pattern" msgid="6668299362640433843">"Nei, takk"</string>
<string name="encrypt_dont_require_password" msgid="2580403214917009046">"Nei, takk"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krefjast PIN-númers?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krefjast mynsturs?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_require_password" msgid="8841994614218049215">"Krefjast aðgangsorðs?"</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pin" msgid="7582096542997635316">"Þegar þú slærð inn PIN-númerið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax í boði."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_pattern" msgid="2020083142199612743">"Þegar þú teiknar mynstrið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax í boði."</string>
<string name="encrypt_talkback_dialog_message_password" msgid="4155875981789127796">"Þegar þú slærð inn aðgangsorðið þitt til að ræsa þetta tæki verður aðgengisþjónusta á borð við <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> ekki strax í boði."</string>
<string name="imei_information_title" msgid="8499085421609752290">"IMEI-upplýsingar"</string>
<string name="imei_information_summary" msgid="2074095606556565233">"IMEI-tengdar upplýsingar"</string>
<string name="slot_number" msgid="3762676044904653577">"(Rauf<xliff:g id="SLOT_NUM">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="launch_by_default" msgid="1840761193189009248">"Opna sjálfgefið"</string>
<string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> í notkun í <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="app_launch_domain_links_title" msgid="1160925981363706090">"Opnar tengla"</string>
<string name="app_launch_open_domain_urls_title" msgid="8914721351596745701">"Opna studda tengla"</string>
<string name="app_launch_open_domain_urls_summary" msgid="5367573364240712217">"Opna án þess að spyrja"</string>
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="8250695258211477480">"Studdir tenglar"</string>
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="2516812499807835178">"Aðrar sjálfgefnar stillingar"</string>
<string name="storage_summary_format" msgid="5419902362347539755">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> í notkun í <xliff:g id="STORAGE_TYPE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="410824961149037234">"innbyggðu minni"</string>
<string name="storage_type_external" msgid="8928374515368986503">"ytra minni"</string>
<string name="storage_type_internal" msgid="6042049833565674948">"Innbyggð geymsla"</string>
<string name="storage_type_external" msgid="7738894330670001898">"Ytri geymsla"</string>
<string name="app_data_usage" msgid="7942375313697452803">"Gagnanotkun forrits"</string>
<string name="data_summary_format" msgid="6213211533341068366">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> notuð frá <xliff:g id="DATE">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="storage_used" msgid="7128074132917008743">"Notað pláss"</string>
<string name="change" msgid="6657848623929839991">"Breyta"</string>
<string name="change_storage" msgid="600475265207060436">"Breyta geymslu"</string>
<string name="notifications_label" msgid="2872668710589600731">"Tilkynningar"</string>
<string name="notifications_enabled" msgid="4386196629684749507">"Venjulegt"</string>
<string name="notifications_disabled" msgid="3200751656741989335">"Lokað fyrir"</string>
<string name="notifications_silenced" msgid="4728603513072110381">"Hljóð tekið af"</string>
<string name="notifications_redacted" msgid="4493588975742803160">"Ekkert viðkvæmt efni á lásskjá"</string>
<string name="notifications_hidden" msgid="3619610536038757468">"Ekki á lásskjá"</string>
<string name="notifications_priority" msgid="1066342037602085552">"„Ónáðið ekki“ hnekkt"</string>
<string name="notifications_summary_divider" msgid="9013807608804041387">" / "</string>
<string name="notification_summary_level" msgid="2726571692704140826">"Stig %d"</string>
<plurals name="permissions_summary" formatted="false" msgid="6402730318075959117">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimild veitt</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> heimildir veittar</item>
</plurals>
<plurals name="runtime_permissions_summary" formatted="false" msgid="1564663886246010959">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> heimild af <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> veitt</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_2">%d</xliff:g> heimildir af <xliff:g id="COUNT_3">%d</xliff:g> veittar</item>
</plurals>
<plurals name="runtime_permissions_additional_count" formatted="false" msgid="931276038884210752">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> viðbótarheimild</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> viðbótarheimildir</item>
</plurals>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_granted" msgid="1679758182657005375">"Engar heimildir veittar"</string>
<string name="runtime_permissions_summary_no_permissions_requested" msgid="7655100570513818534">"Engar heimildarbeiðnir"</string>
<string name="filter_all_apps" msgid="1988403195820688644">"Öll forrit"</string>
<string name="filter_enabled_apps" msgid="3318021007093070639">"Virkt"</string>
<string name="filter_personal_apps" msgid="3277727374174355971">"Persónulegt"</string>
<string name="filter_work_apps" msgid="24519936790795574">"Vinna"</string>
<string name="filter_notif_blocked_apps" msgid="3446926933792244485">"Á bannlista"</string>
<string name="filter_with_domain_urls_apps" msgid="4573276638806792792">"Með vefslóðum léns"</string>
<string name="filter_notif_priority_apps" msgid="5056470299318500609">"Hnekkir „Ónáðið ekki“"</string>
<string name="filter_notif_sensitive_apps" msgid="3847012996691991486">"Ekkert viðkvæmt efni á lásskjá"</string>
<string name="filter_notif_hide_notifications_apps" msgid="3977513041080404368">"Sýna aldrei á lásskjá"</string>
<string name="filter_notif_silent" msgid="8533960664617048281">"Sýnt án hljóðs"</string>
<string name="advanced_apps" msgid="4812975097124803873">"Ítarlegt"</string>
<string name="configure_apps" msgid="6685680790825882528">"Stillingar forrita"</string>
<string name="unknown_app" msgid="5275921288718717656">"Óþekkt forrit"</string>
<string name="app_permissions" msgid="4148222031991883874">"Heimildir forrits"</string>
<string name="app_permissions_summary" msgid="2098173899436407221">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum veittur frekari aðgangur"</string>
<string name="app_permissions_group_summary" msgid="2721303391744909000">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum leyfð"</string>
<string name="tap_to_wake" msgid="7211944147196888807">"Ýta til að vekja"</string>
<string name="tap_to_wake_summary" msgid="4341387904987585616">"Ýttu tvisvar hvar sem er á skjáinn til að vekja tækið."</string>
<string name="domain_urls_title" msgid="3132983644568821250">"Opnar tengla"</string>
<string name="domain_urls_summary_none" msgid="2639588015479657864">"Ekki opna studda tengla"</string>
<string name="domain_urls_summary_one" msgid="3704934031930978405">"Opna „<xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g>“"</string>
<string name="domain_urls_summary_some" msgid="3950089361819428455">"Opna <xliff:g id="DOMAIN">%s</xliff:g> og aðrar vefslóðir"</string>
<plurals name="domain_urls_apps_summary" formatted="false" msgid="4322996467951692661">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit getur opnað studda tengla</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forrit geta opnað studda tengla</item>
</plurals>
<string name="app_link_open_always" msgid="2474058700623948148">"Opna í þessu forriti"</string>
<string name="app_link_open_ask" msgid="7800878430190575991">"Spyrja í hvert skipti"</string>
<string name="app_link_open_never" msgid="3407647600352398543">"Ekki opna í þessu forriti"</string>
<string name="fingerprint_not_recognized" msgid="1739529686957438119">"Þekktist ekki"</string>
<string name="default_apps_title" msgid="1660450272764331490">"Sjálfgefið"</string>
<string name="default_for_work" msgid="9152194239366247932">"Sjálfgefið fyrir vinnu"</string>
<string name="assist_and_voice_input_title" msgid="1733165754793221197">"Aðstoð og raddinntak"</string>
<string name="default_assist_title" msgid="8868488975409247921">"Aðstoðarforrit"</string>
<string name="default_assist_none" msgid="3709083569608735487">"Ekkert"</string>
<string name="choose_assist_title" msgid="2373353478479305516">"Veldu aðstoðarforrit"</string>
<string name="assistant_security_warning_title" msgid="8673079231955467177">"Viltu gera <xliff:g id="ASSISTANT_APP_NAME">%s</xliff:g> að aðstoðarforriti?"</string>
<string name="assistant_security_warning" msgid="8498726261327239136">"Hjálparinn mun geta séð upplýsingar um forrit í notkun í kerfinu þínu, þar á meðal upplýsingar sem sjást á skjánum eða eru aðgengilegar úr forritum."</string>
<string name="assistant_security_warning_agree" msgid="7710290206928033908">"Samþykkja"</string>
<string name="assistant_security_warning_disagree" msgid="877419950830205913">"Hafna"</string>
<string name="choose_voice_input_title" msgid="975471367067718019">"Veldu raddinntak"</string>
<string name="default_browser_title" msgid="8101772675085814670">"Vafraforrit"</string>
<string name="default_browser_title_none" msgid="2124785489953628553">"Enginn sjálfgefinn vafri"</string>
<string name="default_phone_title" msgid="282005908059637350">"Símaforrit"</string>
<string name="default_app" msgid="6864503001385843060">"(Sjálfgefið)"</string>
<string name="system_app" msgid="9068313769550747372">"(Kerfi)"</string>
<string name="system_default_app" msgid="3091113402349739037">"(Sjálfgildi kerfis)"</string>
<string name="apps_storage" msgid="4353308027210435513">"Forritageymsla"</string>
<string name="usage_access" msgid="5479504953931038165">"Aðgangur að notkun"</string>
<string name="permit_usage_access" msgid="4012876269445832300">"Veita aðgang að notkun"</string>
<string name="app_usage_preference" msgid="7065701732733134991">"Stillingar forritanotkunar"</string>
<string name="usage_access_description" msgid="1352111094596416795">"Aðgangur að notkun gerir forriti kleift að fylgjast með því hvaða önnur forrit þú notar og hversu oft, sem og símafyrirtækinu þínu, tungumálastillingum og öðrum upplýsingum."</string>
<string name="memory_settings_title" msgid="7490541005204254222">"Minni"</string>
<string name="memory_details_title" msgid="8542565326053693320">"Upplýsingar um minni"</string>
<string name="always_running" msgid="6042448320077429656">"Alltaf í gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="sometimes_running" msgid="6611250683037700864">"Stundum í gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="rarely_running" msgid="348413460168817458">"Sjaldan í gangi (<xliff:g id="PERCENTAGE">%s</xliff:g>)"</string>
<string name="memory_max_use" msgid="6874803757715963097">"Hámarksnotkun"</string>
<string name="memory_avg_use" msgid="7382015389130622870">"Meðalnotkun"</string>
<string name="memory_max_desc" msgid="2861832149718335864">"Hámarksnotkun <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="memory_avg_desc" msgid="1551240906596518412">"Meðalnotkun <xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="memory_use_running_format" msgid="4172488041800743760">"<xliff:g id="MEMORY">%1$s</xliff:g> / <xliff:g id="RUNNING">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="process_format" msgid="77905604092541454">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> (<xliff:g id="COUNT">%2$d</xliff:g>)"</string>
<string name="high_power_apps" msgid="3459065925679828230">"Rafhlöðusparnaður"</string>
<string name="high_power_filter_on" msgid="3222265297576680099">"Enginn sparnaður"</string>
<string name="high_power_on" msgid="6216293998227583810">"Enginn sparnaður"</string>
<string name="high_power_off" msgid="3393904131961263278">"Sparar rafhlöðunotkun"</string>
<string name="high_power_system" msgid="7362862974428225301">"Rafhlöðusparnaður er ekki í boði"</string>
<string name="high_power_desc" msgid="6283926163708585760">"Ekki nota rafhlöðusparnað. Getur gengið hraðar á hleðslu rafhlöðunnar."</string>
<plurals name="high_power_count" formatted="false" msgid="2464701722383894640">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forriti leyft að hunsa rafhlöðusparnað</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> forritum leyft að hunsa rafhlöðusparnað</item>
</plurals>
<string name="high_power_prompt_title" msgid="4257734526819699048">"Hunsa rafhlöðusparnað?"</string>
<string name="high_power_prompt_body" msgid="4072587909486730876">"Viltu leyfa forritinu <xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> að vera tengt í bakgrunni? Þetta getur gengið hraðar á rafhlöðuna."</string>
<string name="battery_summary" msgid="101415762036784289">"<xliff:g id="PERCENTAGE">%1$d</xliff:g>%% notkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="no_battery_summary" msgid="3528036835462846814">"Engin rafhlöðunotkun frá síðustu fullu hleðslu"</string>
<string name="app_notification_preferences" msgid="1599319335092722613">"Forritastillingar"</string>
<string name="system_ui_settings" msgid="579824306467081123">"Sýna fínstillingar kerfisviðmóts"</string>
<string name="additional_permissions" msgid="6463784193877056080">"Viðbótarheimildir"</string>
<string name="additional_permissions_more" msgid="3538612272673191451">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> í viðbót"</string>
<string name="share_remote_bugreport_dialog_title" msgid="1124840737776588602">"Deila villutilkynningu?"</string>
<string name="share_remote_bugreport_dialog_message_finished" msgid="4973886976504823801">"Kerfisstjórinn þinn óskaði eftir villutilkynningu til að auðvelda úrræðaleit á þessu tæki. Forritum og gögnum verður hugsanlega deilt."</string>
<string name="share_remote_bugreport_dialog_message" msgid="3495929560689435496">"Kerfisstjórinn þinn óskaði eftir villutilkynningu til að auðvelda úrræðaleit á þessu tæki. Forritum og gögnum verður hugsanlega deilt og mögulegt er að þetta hægi tímabundið á tækinu."</string>
<string name="sharing_remote_bugreport_dialog_message" msgid="5859287696666024466">"Þessari villuskýrslu hefur verið deilt með kerfisstjóranum þínum. Hafðu samband við hann til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="share_remote_bugreport_action" msgid="532226159318779397">"Deila"</string>
<string name="decline_remote_bugreport_action" msgid="518720235407565134">"Hafna"</string>
<string name="usb_use_charging_only" msgid="2180443097365214467">"Hlaða þetta tæki"</string>
<string name="usb_use_charging_only_desc" msgid="3066256793008540627">"Bara hlaða þetta tæki"</string>
<string name="usb_use_power_only" msgid="6426550616883919530">"Gefa straum"</string>
<string name="usb_use_power_only_desc" msgid="4912352581010190141">"Gefa straum til hins tengda tækisins"</string>
<string name="usb_use_file_transfers" msgid="7409600791007250137">"Flytja skrár"</string>
<string name="usb_use_file_transfers_desc" msgid="4235764784331804488">"Flytja skrár í annað tæki"</string>
<string name="usb_use_photo_transfers" msgid="7794775645350330454">"Myndaflutning (PTP)"</string>
<string name="usb_use_photo_transfers_desc" msgid="2963034811151325996">"Flytja myndir eða skrár ef MTP er ekki stutt (PTP)"</string>
<string name="usb_use_MIDI" msgid="870922185938298263">"Nota tækið sem MIDI"</string>
<string name="usb_use_MIDI_desc" msgid="8473936990076693175">"Nota þetta tæki sem MIDI"</string>
<string name="usb_use" msgid="3256040963685055320">"Nota USB til að"</string>
<string name="background_check_pref" msgid="7550258400138010979">"Bakgrunnsathugun"</string>
<string name="background_check_title" msgid="4534254315824525593">"Fullur bakgrunnsaðgangur"</string>
<string name="assist_access_context_title" msgid="2269032346698890257">"Nota texta af skjánum"</string>
<string name="assist_access_context_summary" msgid="1991421283142279560">"Veita aðstoðarforritinu aðgang að efni skjásins sem texta"</string>
<string name="assist_access_screenshot_title" msgid="4034721336291215819">"Nota skjámynd"</string>
<string name="assist_access_screenshot_summary" msgid="6761636689013259901">"Veita aðstoðarforritinu aðgang að mynd af skjánum"</string>
<string name="assist_footer" msgid="1982791172085896864">"Aðstoðarforrit geta notað upplýsingar á skjánum til að hjálpa þér. Sum forrit styðja bæði ræsiforrit og raddinntak til að geta veitt þér heildstæða aðstoð."</string>
<string name="average_memory_use" msgid="829566450150198512">"Meðalminnisnotkun"</string>
<string name="maximum_memory_use" msgid="7493720799710132496">"Hámarksminnisnotkun"</string>
<string name="memory_usage" msgid="1781358557214390033">"Minnisnotkun"</string>
<string name="app_list_memory_use" msgid="6987417883876419338">"Forritanotkun"</string>
<string name="memory_details" msgid="5943436005716991782">"Upplýsingar"</string>
<string name="memory_use_summary" msgid="5608257211903075754">"<xliff:g id="SIZE">%1$s</xliff:g> meðalnotkun minnis undanfarnar 3 klukkustundir"</string>
<string name="no_memory_use_summary" msgid="2016900536806235588">"Engin minnisnotkun undanfarnar 3 klukkustundir"</string>
<string name="sort_avg_use" msgid="3998036180505143129">"Raða eftir meðalnotkun"</string>
<string name="sort_max_use" msgid="4629247978290075124">"Raða eftir hámarksnotkun"</string>
<string name="memory_performance" msgid="5661005192284103281">"Afköst"</string>
<string name="total_memory" msgid="2017287600738630165">"Heildarminni"</string>
<string name="average_used" msgid="5338339266517245782">"Meðalnotkun (%)"</string>
<string name="free_memory" msgid="4003936141603549746">"Laust"</string>
<string name="memory_usage_apps" msgid="5650192998273294098">"Minni sem forrit nota"</string>
<plurals name="memory_usage_apps_summary" formatted="false" msgid="6089210945574265774">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notaði minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit notuðu minni undanfarnar <xliff:g id="DURATION_1">%2$s</xliff:g></item>
</plurals>
<string name="running_frequency" msgid="6622624669948277693">"Tíðni"</string>
<string name="memory_maximum_usage" msgid="6513785462055278341">"Hámarksnotkun"</string>
<string name="no_data_usage" msgid="9131454024293628063">"Engin gögn notuð"</string>
<string name="zen_access_warning_dialog_title" msgid="1198189958031157142">"Veita <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g> aðgang að „Ónáðið ekki“?"</string>
<string name="zen_access_warning_dialog_summary" msgid="4015885767653010873">"Forritið getur slökkt og kveikt á „Ónáðið ekki“ og gert breytingar á tengdum stillingum."</string>
<string name="zen_access_disabled_package_warning" msgid="302820100078584431">"Verður að vera kveikt vegna þess að kveikt er á tilkynningaaðgangi"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_title" msgid="558779234015793950">"Afturkalla aðgang að „Ónáðið ekki“ fyrir <xliff:g id="APP">%1$s</xliff:g>?"</string>
<string name="zen_access_revoke_warning_dialog_summary" msgid="5518216907304930148">"Allar „Ónáðið ekki“-reglur sem búnar voru til af þessu forriti verða fjarlægðar."</string>
<string name="ignore_optimizations_on" msgid="6915689518016285116">"Ekki spara"</string>
<string name="ignore_optimizations_off" msgid="6153196256410296835">"Spara"</string>
<string name="ignore_optimizations_on_desc" msgid="2321398930330555815">"Getur gengið hraðar á hleðslu rafhlöðunnar"</string>
<string name="ignore_optimizations_off_desc" msgid="5255731062045426544">"Ráðlagt til að rafhlaðan endist lengur"</string>
<string name="ignore_optimizations_title" msgid="2829637961185027768">"Leyfa <xliff:g id="APP">%s</xliff:g> að hunsa rafhlöðusparnað?"</string>
<string name="app_list_preference_none" msgid="108006867520327904">"Ekkert"</string>
<string name="work_profile_usage_access_warning" msgid="8870622842216566692">"Þótt slökkt sé á notkunaraðgangi þessa forrits kemur það ekki í veg fyrir að kerfisstjórinn geti fylgst með gagnanotkun forrita á vinnusniðinu þínu."</string>
<string name="accessibility_lock_screen_progress" msgid="2408292742980383166">"<xliff:g id="COUNT_0">%1$d</xliff:g> af <xliff:g id="COUNT_1">%2$d</xliff:g> stöfum notaðir"</string>
<string name="draw_overlay_title" msgid="4003905926278954971">"Forrit sem geta teiknað yfir önnur forrit"</string>
<string name="draw_overlay" msgid="9078696044299199938">"Teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="system_alert_window_settings" msgid="1757821151143694951">"Teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="system_alert_window_apps_title" msgid="7005760279028569491">"Forrit"</string>
<string name="system_alert_window_access_title" msgid="8811695381437304132">"Teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="permit_draw_overlay" msgid="6606018549732046201">"Leyfa að teiknað sé yfir önnur forrit"</string>
<string name="app_overlay_permission_preference" msgid="8355410276571387439">"Heimild forrits til að birtast efst"</string>
<string name="allow_overlay_description" msgid="7895191337585827691">"Þessi heimild leyfir forriti að birtast ofan á öðrum forritum í notkun og getur truflað notkun þína á viðmóti annarra forrita eða breytt því sem þú telur þig sjá í öðrum forritum."</string>
<string name="keywords_vr_listener" msgid="7441221822576384680">"sýndarveruleiki vöktun víðóma hjálp þjónusta"</string>
<string name="keywords_system_alert_window" msgid="8579673659566564926">"viðvörunargluggi kerfis gluggi teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="overlay_settings" msgid="222062091489691363">"Teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="system_alert_window_summary" msgid="4268867238063922290">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> forrit af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> með leyfi til að teikna yfir önnur forrit"</string>
<string name="filter_overlay_apps" msgid="6965969283342557573">"Forrit með heimild"</string>
<string name="system_alert_window_on" msgid="2939489395109048888">"Já"</string>
<string name="system_alert_window_off" msgid="6189115687233061992">"Nei"</string>
<string name="write_settings" msgid="4797457275727195681">"Breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="keywords_write_settings" msgid="6415597272561105138">"skrifa breyta kerfisstillingar"</string>
<string name="write_settings_summary" msgid="4302268998611412696">"<xliff:g id="COUNT_0">%d</xliff:g> forrit af <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> mega breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="filter_write_settings_apps" msgid="2914615026197322551">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
<string name="write_settings_title" msgid="4232152481902542284">"Geta breytt kerfisstillingum"</string>
<string name="write_system_settings" msgid="3482913590601096763">"Breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="write_settings_preference" msgid="3407383041273067448">"Heimild forrits til að breyta kerfisstillingum"</string>
<string name="permit_write_settings" msgid="6393779336656870080">"Leyfa breytingar á kerfisstillingum"</string>
<string name="write_settings_description" msgid="6868293938839954623">"Þessi heimild leyfir forriti að breyta kerfisstillingum."</string>
<string name="write_settings_on" msgid="8230580416068832239">"Já"</string>
<string name="write_settings_off" msgid="5156104383386336233">"Nei"</string>
<string name="camera_gesture_title" msgid="1075838577642393011">"Tvöfaldur snúningur fyrir myndavél"</string>
<string name="camera_gesture_desc" msgid="1831390075255870960">"Opnaðu myndavélarforritið með því að snúa úlnliðnum tvisvar"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_title" msgid="1651873760405034645">"Ýttu tvisvar á aflrofann til að opna myndavélina"</string>
<string name="camera_double_tap_power_gesture_desc" msgid="7355664631775680376">"Opnaðu myndavélina hratt án þess að taka skjáinn úr lás"</string>
<string name="screen_zoom_title" msgid="5233515303733473927">"Skjástærð"</string>
<string name="screen_zoom_short_summary" msgid="7291960817349834688">"Stækka eða minnka atriði á skjánum"</string>
<string name="screen_zoom_keywords" msgid="9176477565403352552">"skjár þéttleiki, aðdráttur, stærð"</string>
<string name="screen_zoom_summary" msgid="6445488991799015407">"Minnkaðu eða stækkaðu atriði á skjánum. Hugsanlegt er að sum forrit á skjánum færist til."</string>
<string name="screen_zoom_preview_title" msgid="4680671508172336572">"Forskoðun"</string>
<string name="screen_zoom_make_smaller_desc" msgid="4622359904253364742">"Minnka"</string>
<string name="screen_zoom_make_larger_desc" msgid="2236171043607896594">"Stækka"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_icon_alex" msgid="8443032489384985820">"A"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_icon_pete" msgid="998709701837681129">"P"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_message_1" msgid="6546951024984852686">"Hæ, Pétur!"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_message_2" msgid="6935424214137738647">"Heyrðu, langar þig að hittast í kaffi í dag?"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_message_3" msgid="5218221201861387402">"Hljómar vel. Ég veit um góðan stað í nágrenninu."</string>
<string name="screen_zoom_conversation_message_4" msgid="5564676794767555447">"Snilld!"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_1" msgid="7453710416319650556">"Þri 18:00"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_2" msgid="7107225702890747588">"Þri 18:01"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_3" msgid="3785674344762707688">"Þri 18:02"</string>
<string name="screen_zoom_conversation_timestamp_4" msgid="2511469395448561259">"Þri 18:03"</string>
<string name="see_all" msgid="8883901630052886984">"Sjá allt"</string>
<string name="see_less" msgid="1250265310929558370">"Sjá minna"</string>
<string name="disconnected" msgid="5787956818111197212">"Aftengt"</string>
<string name="data_usage_summary_format" msgid="7507047900192160585">"<xliff:g id="AMOUNT">%1$s</xliff:g> notuð"</string>
<plurals name="notification_summary" formatted="false" msgid="4019451362120557382">
<item quantity="one">Lokað fyrir sendingu í <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forriti</item>
<item quantity="other">Lokað fyrir sendingu í <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forritum</item>
</plurals>
<string name="notification_summary_none" msgid="3440195312233351409">"Öll forrit mega senda"</string>
<string name="apps_summary" msgid="193158055537070092">"<xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit uppsett"</string>
<string name="apps_summary_example" msgid="2118896966712746139">"24 uppsett forrit"</string>
<string name="storage_summary" msgid="1110250618334248745">"<xliff:g id="SIZE1">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="SIZE2">%2$s</xliff:g> í notkun"</string>
<string name="display_summary_on" msgid="5628868543070268634">"Kveikt á aðlögun birtustigs"</string>
<string name="display_summary_off" msgid="6399558022426312990">"Slökkt á aðlögun birtustigs"</string>
<string name="memory_summary" msgid="8080825904671961872">"Að meðaltali <xliff:g id="USED_MEMORY">%1$s</xliff:g> af <xliff:g id="TOTAL_MEMORY">%2$s</xliff:g> minni í notkun"</string>
<string name="user_summary" msgid="1617826998097722499">"Skráð(ur) inn sem <xliff:g id="USER_NAME">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="payment_summary" msgid="3472482669588561110">"<xliff:g id="APP_NAME">%1$s</xliff:g> er sjálfgefið"</string>
<string name="location_on_summary" msgid="5127631544018313587">"KVEIKT / <xliff:g id="LOCATION_MODE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="location_off_summary" msgid="6474350053215707957">"SLÖKKT"</string>
<string name="backup_disabled" msgid="485189128759595412">"Slökkt á afritun"</string>
<string name="about_summary" msgid="8460677224778433924">"Android <xliff:g id="VERSION">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="disabled_by_policy_title" msgid="627023216027648534">"Aðgerð ekki leyfileg"</string>
<string name="default_admin_support_msg" msgid="239311515653633217">"Þessi aðgerð er óvirk. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="admin_support_more_info" msgid="8901377038510512654">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="admin_profile_owner_message" msgid="5834937282929663252">"Kerfisstjóri þinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast vinnusniðinu þínu, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_profile_owner_user_message" msgid="7153676784012255048">"Kerfisstjórinn þinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessum notanda, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="admin_device_owner_message" msgid="8734500370023898028">"Kerfisstjórinn þinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast þessu tæki, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
<string name="condition_turn_off" msgid="1960945836880080298">"Slökkva"</string>
<string name="condition_turn_on" msgid="9089876276117874591">"Kveikja"</string>
<string name="condition_expand_show" msgid="608202020023489939">"Sýna"</string>
<string name="condition_expand_hide" msgid="948507739223760667">"Fela"</string>
<string name="condition_hotspot_title" msgid="7778958849468560027">"Kveikt á heitum reit"</string>
<string name="condition_hotspot_summary" msgid="3433182779269409683">"Heitur Wi-Fi-reitur <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> er virkur, slökkt er á Wi-Fi fyrir þetta tæki."</string>
<string name="condition_airplane_title" msgid="287356299107070503">"Kveikt á flugstillingu"</string>
<string name="condition_airplane_summary" msgid="2136872325308526329">"Slökkt er á Wi-Fi, Bluetooth og farsímakerfi. Ekki er hægt að hringja eða tengjast netinu."</string>
<string name="condition_zen_title" msgid="2679168532600816392">"Kveikt á „Ónáðið ekki“ (<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>)"</string>
<string name="condition_battery_title" msgid="3272131008388575349">"Kveikt er á rafhlöðusparnaði"</string>
<string name="condition_battery_summary" msgid="4418839236027977450">"Afköst hafa verið minnkuð. Slökkt er á staðsetningarþjónustum og bakgrunnsgögnum."</string>
<string name="condition_cellular_title" msgid="2398754272044917264">"Slökkt er á farsímagögnum"</string>
<string name="condition_cellular_summary" msgid="1818046558419658463">"Internetið er aðeins í boði gegnum Wi-Fi"</string>
<string name="condition_bg_data_title" msgid="2483860304802846542">"Kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="condition_bg_data_summary" msgid="656957852895282228">"Bakgrunnsgögn eru aðeins í boði yfir Wi-Fi. Þetta getur haft áhrif á sum forrit eða þjónustu þegar Wi-Fi er ekki í boði."</string>
<string name="condition_work_title" msgid="7293722361184366648">"Slökkt á vinnusniði"</string>
<string name="condition_work_summary" msgid="7543202177571590378">"Slökkt er á forritum, samstillingu í bakgrunni og öðrum eiginleikum sem tengjast vinnusniðinu."</string>
<string name="suggestions_title" msgid="7280792342273268377">"Tillögur"</string>
<string name="suggestions_summary" msgid="2509040178581728056">"+<xliff:g id="ID_1">%1$d</xliff:g>"</string>
<string name="suggestion_remove" msgid="904627293892092439">"Fjarlægja"</string>
<string name="color_temperature" msgid="2070126836910615605">"Svalur litblær skjás"</string>
<string name="color_temperature_desc" msgid="4793729830226404052">"Nota svalari skjáliti"</string>
<string name="color_temperature_toast" msgid="4974218172133854827">"Slökktu á skjánum til að virkja litbreytinguna"</string>
<string name="ota_disable_automatic_update" msgid="2319639631655915050">"Sjálfvirkar kerfisuppfærslur"</string>
<string name="usage" msgid="2977875522080448986">"Notkun"</string>
<string name="cellular_data_usage" msgid="2763710678354680712">"Farsímagagnanotkun"</string>
<string name="wifi_data_usage" msgid="686754111095324306">"Wi-Fi gagnanotkun"</string>
<string name="ethernet_data_usage" msgid="5108764537574354616">"Ethernet-gagnanotkun"</string>
<string name="wifi" msgid="1081550856200013637">"Wi-Fi"</string>
<string name="ethernet" msgid="6600095783781389720">"Ethernet"</string>
<string name="cell_data_template" msgid="3308709914705592281">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnanotkun"</string>
<string name="wifi_data_template" msgid="501654649753761778">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> Wi-Fi gögn"</string>
<string name="ethernet_data_template" msgid="5775729859383597507">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> ethernet-gögn"</string>
<string name="cell_warning_only" msgid="763147658209027140">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnaviðvörun"</string>
<string name="cell_warning_and_limit" msgid="2273413629267437470">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> gagnaviðvörun / <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g> gagnamörk"</string>
<string name="billing_cycle" msgid="5169909190811133499">"Greiðslutímabil"</string>
<string name="billing_cycle_summary" msgid="9009106526129293752">"Greiðslutímabil hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mánaðar"</string>
<string name="billing_cycle_fragment_summary" msgid="1940518156600077066">"Hefst <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>. hvers mánaðar"</string>
<string name="network_restrictions" msgid="8234695294536675380">"Takmarkanir nets"</string>
<string name="operator_warning" msgid="1862988028996859195">"Gögn símafyrirtækisins kunna að vera önnur en tækið sýnir"</string>
<string name="data_used_template" msgid="3245919669966296505">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notuð"</string>
<string name="data_warning" msgid="209133958008062117">"Gagnaviðvörun"</string>
<string name="set_data_limit" msgid="2901526323210516923">"Velja gagnatakmörk"</string>
<string name="data_limit" msgid="1885406964934590552">"Gagnamörk"</string>
<string name="data_usage_template" msgid="392191945602400904">"<xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g> notuð milli <xliff:g id="ID_2">%2$s</xliff:g>"</string>
<string name="configure" msgid="1029654422228677273">"Stilla"</string>
<string name="data_usage_other_apps" msgid="3272872663517382050">"Önnur forrit talin með í notkun"</string>
<plurals name="data_saver_unrestricted_summary" formatted="false" msgid="2635267833484232703">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit má nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT">%1$d</xliff:g> forrit mega nota ótakmörkuð gögn þegar kveikt er á gagnasparnaði</item>
</plurals>
<string name="data_saver_title" msgid="398458827917495765">"Gagnasparnaður"</string>
<string name="unrestricted_data_saver" msgid="7019858887510062789">"Ótakmarkaður gagnaaðgangur"</string>
<string name="restrict_background_blacklisted" msgid="3995443391711013068">"Slökkt er á bakgrunnsgögnum"</string>
<string name="data_saver_on" msgid="6774217590237934709">"Kveikt"</string>
<string name="data_saver_off" msgid="6892309031162738794">"Slökkt"</string>
<string name="unrestricted_app_title" msgid="4465437191723332066">"Ótakmörkuð gagnanotkun"</string>
<string name="unrestricted_app_summary" msgid="6458008993501723912">"Leyfa ótakmarkaðan gagnaaðgang þegar kveikt er á gagnasparnaði"</string>
<string name="home_app" msgid="4066188520886810030">"Heimaforrit"</string>
<string name="no_default_home" msgid="7184117487704520238">"Ekkert sjálfgefið heimasvæði"</string>
<string name="lockpattern_settings_require_cred_before_startup" msgid="3832020101401318248">"Örugg ræsing"</string>
<string name="lockpattern_settings_require_pattern_before_startup_summary" msgid="7873036097628404476">"Mynsturs krafist til að kveikja á tækinu. Þegar slökkt er á tækinu tekur það ekki við símtölum, skilaboðum, tilkynningum eða vekjaraáminningum."</string>
<string name="lockpattern_settings_require_pin_before_startup_summary" msgid="6022831284097476933">"PIN-númers krafist til að kveikja á tækinu. Þegar slökkt er á tækinu tekur það ekki við símtölum, skilaboðum, tilkynningum eða vekjaraáminningum."</string>
<string name="lockpattern_settings_require_password_before_startup_summary" msgid="6818285221244966231">"Aðgangsorðs krafist til að kveikja á tækinu. Þegar slökkt er á tækinu tekur það ekki við símtölum, skilaboðum, tilkynningum eða vekjaraáminningum."</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints" msgid="2214281455363797037">"Bættu við öðru fingrafari"</string>
<string name="suggestion_additional_fingerprints_summary" msgid="2298186278816316599">"Taktu úr lás með öðru fingrafari"</string>
<string name="battery_saver_on_summary" msgid="9072203872401530722">"Kveikt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_off_summary" msgid="8309471955051162327">"Slökkt / <xliff:g id="ID_1">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_never" msgid="6715896635178578813">"Aldrei kveikja sjálfkrafa"</string>
<string name="battery_saver_desc_turn_on_auto_pct" msgid="7472323223085636533">"Kveikja sjálfkrafa þegar rafhleðsla fer í %1$s"</string>
<string name="not_battery_optimizing" msgid="5362861851864837617">"Notar ekki rafhlöðusparnað"</string>
<string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Ekki leyfa að svör eða annar texti sé sleginn inn í tilkynningar þegar tækið er læst"</string>
<string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"Sjálfgefin ritvilluvörn"</string>
<string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Veldu ritvilluvörn"</string>
<string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Ekki valið"</string>
<string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(ekkert)"</string>
<string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
<string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"pakki"</string>
<string name="notification_log_details_key" msgid="2995791937075862968">"lykill"</string>
<string name="notification_log_details_group" msgid="2430467015200368698">"hópur"</string>
<string name="notification_log_details_group_summary" msgid="7945543958255585829">"(samantekt)"</string>
<string name="notification_log_details_visibility" msgid="2552873780715930971">"sýnileiki"</string>
<string name="notification_log_details_public_version" msgid="4247242364605495240">"publicVersion"</string>
<string name="notification_log_details_priority" msgid="8371354971235991398">"forgangur"</string>
<string name="notification_log_details_importance" msgid="2153168790791683139">"mikilvægi"</string>
<string name="notification_log_details_explanation" msgid="1914295130775393551">"útskýring"</string>
<string name="notification_log_details_content_intent" msgid="1113554570409128083">"samskiptaleið"</string>
<string name="notification_log_details_delete_intent" msgid="905118520685297007">"eyða samskiptaleið"</string>
<string name="notification_log_details_full_screen_intent" msgid="7118560817013522978">"samskiptaleið á öllum skjánum"</string>
<string name="notification_log_details_actions" msgid="242523930165118066">"aðgerðir"</string>
<string name="notification_log_details_title" msgid="7177091647508863295">"heiti"</string>
<string name="notification_log_details_remoteinput" msgid="8328591329858827409">"fjarinntak"</string>
<string name="notification_log_details_content_view" msgid="6638731378278561786">"sérsniðið yfirlit"</string>
<string name="notification_log_details_extras" msgid="4188418723779942047">"aukalegt"</string>
<string name="notification_log_details_icon" msgid="8939114059726188218">"tákn"</string>
<string name="notification_log_details_parcel" msgid="243148037601903212">"pakkastærð"</string>
<string name="notification_log_details_ashmem" msgid="7241814108477320636">"ashmem"</string>
<string name="notification_log_details_sound" msgid="5506232879598808099">"hljóð"</string>
<string name="notification_log_details_vibrate" msgid="6890065466625335940">"titringur"</string>
<string name="notification_log_details_default" msgid="2345249399796730861">"sjálfgefið"</string>
<string name="notification_log_details_none" msgid="184131801230614059">"ekkert"</string>
<string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Uppröðunarhlut vantar."</string>
<string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Uppröðunarhlutur inniheldur ekki þennan lykil."</string>
<string name="special_access" msgid="8275242424094109976">"Sérstakur aðgangur"</string>
<string name="confirm_convert_to_fbe_warning" msgid="1487005506049137659">"Viltu örugglega eyða notendagögnum og umbreyta í dulkóðun skráa?"</string>
<string name="button_confirm_convert_fbe" msgid="7101855374850373091">"Þurrka út og umbreyta"</string>
<string name="reset_shortcut_manager_throttling" msgid="4021064939697753381">"Endurstilla ShortcutManager teljara með hraðatakmörkun"</string>
<string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_title" msgid="6504835349094036279">"Endurstilla ShortcutManager hraðatakmörkun?"</string>
<string name="confirm_reset_shortcut_manager_throttling_message" msgid="3812874125513775052">"Endurstilla ShortcutManager teljara með hraðatakmörkun?"</string>
<string name="notification_suggestion_title" msgid="4506524937307816475">"Stjórna skjálásstilkynningum"</string>
<string name="notification_suggestion_summary" msgid="8521159741445416875">"Sýna eða fela efni tilkynninga"</string>
<string name="page_tab_title_summary" msgid="4070309266374993258">"Allar"</string>
<string name="page_tab_title_support" msgid="6330657582897417458">"Aðstoð"</string>
<string name="developer_density_summary" msgid="1998244213021456519">"<xliff:g id="ID_1">%d</xliff:g> dp"</string>
<string name="developer_smallest_width" msgid="7516950434587313360">"Minnsta breidd"</string>
<string name="premium_sms_none" msgid="8268105565738040566">"Engin uppsett forrit hafa óskað eftir sérstökum SMS-aðgangi"</string>
<string name="premium_sms_warning" msgid="9086859595338944882">"Sérstök SMS-skilaboð geta kostað þig peninga og munu bætast við símreikninginn þinn. Ef þú virkjar leyfi fyrir forrit geturðu sent sérstök SMS með því forriti."</string>
<string name="premium_sms_access" msgid="4660047004791638305">"Sérstakur SMS-aðgangur"</string>
<string name="bluetooth_disabled" msgid="1558295505487648234">"Slökkt"</string>
<string name="demo_mode" msgid="2655748420527206870">"Prufustilling"</string>
<string name="deletion_helper_title" msgid="32626003656187495">"Fjarlægja úr þessu tæki"</string>
<string name="deletion_helper_app_summary" msgid="6240455605247059339">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Síðast notað fyrir <xliff:g id="DAYS">%2$d</xliff:g> dögum"</string>
<string name="deletion_helper_app_summary_never_used" msgid="1113385590219547397">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Hefur aldrei verið notað"</string>
<string name="deletion_helper_app_summary_unknown_used" msgid="2397045373780264380">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Óvíst hvenær notað"</string>
<string name="deletion_helper_free_button" msgid="667489686914669981">"Losa <xliff:g id="FREEABLE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="support_escalation_title" msgid="7311759892297590244">"Aðstoð allan sólarhringinn"</string>
<string name="support_escalation_summary" msgid="5284600375153448787">"Þú getur beðið um aðstoð með símhringingu eða spjalli og við höfum samband sem allra fyrst"</string>
<string name="support_offline_title" msgid="482049324795211184">"Þú ert ekki á netinu"</string>
<string name="support_offline_summary" msgid="8795134237938994064">"Til að hafa samband við þjónustudeild þarftu fyrst að tengjast Wi-Fi eða farsímaneti."</string>
<string name="support_more_help_title" msgid="6923257931625780264">"Frekari aðstoð"</string>
<string name="support_escalation_by_phone" msgid="1862089243763374647">"Símaþjónusta"</string>
<string name="support_escalation_by_email" msgid="2582004943422798901">"Aðstoð í tölvupósti"</string>
<string name="support_escalation_by_chat" msgid="3284697227089466497">"Aðstoð í spjalli"</string>
<string name="support_forum_title" msgid="201753198197433199">"Hjálparumræðusvæði"</string>
<string name="support_tips_and_tricks_title" msgid="1903087888047128159">"Hjálp og ábendingar"</string>
<string name="support_sign_in_required_title" msgid="6782855985258687680">"Skráðu þig inn til að fá aðstoð"</string>
<string name="support_sign_in_button_text" msgid="3054769428620671241">"Innskráning"</string>
<string name="support_sign_in_required_help" msgid="3930256366697956788">"Kemstu ekki inn á reikninginn þinn?"</string>
<string name="support_disclaimer_title" msgid="4825302018208770031">"Senda kerfisupplýsingar"</string>
<string name="support_disclaimer_content" msgid="6702447747744624871">"Til þess að geta leyst fljótlega úr vandamálinu þurfum við að fá kerfisupplýsingar til að greina."</string>
<string name="managed_profile_settings_title" msgid="2729481936758125054">"Stillingar vinnusniðs"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_title" msgid="6034734926815544221">"Tengiliðaleit"</string>
<string name="managed_profile_contact_search_summary" msgid="5431253552272970512">"Leyfa fyrirtækinu þínu að leita í tengiliðum til að bera kennsl á þá sem hringja og tengiliði"</string>
<plurals name="hours" formatted="false" msgid="7020844602875333472">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustund</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> klukkustundir</item>
</plurals>
<plurals name="minutes" formatted="false" msgid="4666832442068789413">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínúta</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> mínútur</item>
</plurals>
<plurals name="seconds" formatted="false" msgid="3876307354560025025">
<item quantity="one"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúnda</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="NUMBER">%s</xliff:g> sekúndur</item>
</plurals>
<string name="support_estimated_wait_time" msgid="6523081420029378051">"Bið í ~<xliff:g id="ESTIMATE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="bluetooth_talkback_computer" msgid="4875089335641234463">"Tölva"</string>
<string name="bluetooth_talkback_headset" msgid="5140152177885220949">"Höfuðtól"</string>
<string name="bluetooth_talkback_phone" msgid="4260255181240622896">"Sími"</string>
<string name="bluetooth_talkback_imaging" msgid="551146170554589119">"Myndherming"</string>
<string name="bluetooth_talkback_headphone" msgid="26580326066627664">"Heyrnartól"</string>
<string name="bluetooth_talkback_input_peripheral" msgid="5165842622743212268">"Jaðartæki með inntak"</string>
<string name="bluetooth_talkback_bluetooth" msgid="5615463912185280812">"Bluetooth"</string>
<string name="deletion_helper_photos_title" msgid="8368603334844323794">"Myndir og myndskeið (<xliff:g id="NUM_ITEMS">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="deletion_helper_photos_summary" msgid="1468099560244504904">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Eldra en <xliff:g id="DAYS">%2$d</xliff:g> daga"</string>
<string name="deletion_helper_downloads_title" msgid="6936838436756674541">"Niðurhal (<xliff:g id="NUMITEMS">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="deletion_helper_downloads_summary" msgid="5269991070337180914">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Síðast breytt <xliff:g id="DAYS">%2$s</xliff:g>"</string>
<!-- no translation found for deletion_helper_downloads_summary_empty (541004764997089214) -->
<skip />
<string name="deletion_helper_clear_dialog_message" msgid="361562282442136229">"Fjarlægja <xliff:g id="CLEARABLE_BYTES">%1$s</xliff:g> úr tækinu."</string>
<string name="deletion_helper_clear_dialog_remove" msgid="5952502462442133309">"Fjarlægja"</string>
<string name="automatic_storage_manager_settings" msgid="5179020559757485932">"Geymslustjórnun"</string>
<string name="automatic_storage_manager_text" msgid="4562950476680600604">"Geymslustjórnun fjarlægir afritaðar myndir og myndskeið úr tækinu þínu til að losa um geymslupláss."</string>
<string name="automatic_storage_manager_days_title" msgid="2017913896160914647">"Fjarlægja myndir og myndskeið"</string>
<string name="deletion_helper_upsell_title" msgid="4324208404247329052">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> eru nú laus. Viltu láta stjórna geymsluplássi sjálfkrafa?"</string>
<string name="deletion_helper_upsell_summary" msgid="5688743673563646814">"Viltu leyfa geymslustjórnun að losa sjálfkrafa um pláss með því að fjarlægja afritað efni af tækinu?"</string>
<string name="deletion_helper_upsell_cancel" msgid="4293035896022918479">"Nei, takk"</string>
<string name="deletion_helper_upsell_activate" msgid="8154983578762649221">"Kveikja"</string>
<string name="deletion_helper_apps_group_title" msgid="6094830959011713757">"Forrit (<xliff:g id="NUM_ITEMS">%1$d</xliff:g>)"</string>
<string name="deletion_helper_apps_group_summary" msgid="1992952541577075151">"<xliff:g id="USED">%1$s</xliff:g> • Notað fyrir <xliff:g id="DAYS">%2$d</xliff:g> dögum"</string>
<string name="deletion_helper_automatic_title" msgid="6605660435498272520">"Sjálfvirkt"</string>
<string name="deletion_helper_manual_title" msgid="7947432164411214029">"Handbók"</string>
<string name="deletion_helper_preference_title" msgid="7719699175312011449">"Búa til laust pláss"</string>
<string name="automatic_storage_manager_preference_title" msgid="5753702798151073383">"Geymslustjórnun"</string>
<string name="automatic_storage_manager_service_label" msgid="447065525699452191">"Sjálfvirk geymsluumsjónarþjónusta"</string>
<!-- no translation found for gesture_preference_title (5280023307132819052) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_title (2993443929413421363) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_tap_power_for_camera_summary (5917828814732238340) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_mode_title (4877834147983530479) -->
<skip />
<!-- no translation found for double_twist_for_camera_mode_summary (8415909197795361084) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_title (7369291941168001738) -->
<skip />
<!-- no translation found for ambient_display_summary (810244127489185677) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_title (2750203868053669600) -->
<skip />
<!-- no translation found for fingerprint_swipe_for_notifications_summary (949163829681063130) -->
<skip />
<!-- no translation found for gesture_setting_on (3455094265233870280) -->
<skip />
<!-- no translation found for gesture_setting_off (5230169535435881894) -->
<skip />
</resources>