Automatic translation import
Change-Id: I6d4ee5acfbd94409410fe3b9e26e0171d2b441cb
diff --git a/res/values-de/cm_strings.xml b/res/values-de/cm_strings.xml
index f157f81..e25d6e3 100644
--- a/res/values-de/cm_strings.xml
+++ b/res/values-de/cm_strings.xml
@@ -15,4 +15,8 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
-<resources></resources>
+<resources>
+ <string name="notif_previous">Zurück</string>
+ <string name="notif_stop">Stopp</string>
+ <string name="notif_next">Weiter</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-fi/cm_strings.xml b/res/values-fi/cm_strings.xml
index f157f81..6db0312 100644
--- a/res/values-fi/cm_strings.xml
+++ b/res/values-fi/cm_strings.xml
@@ -15,4 +15,8 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
-<resources></resources>
+<resources>
+ <string name="notif_previous">Edellinen</string>
+ <string name="notif_stop">Lopeta</string>
+ <string name="notif_next">Seuraava</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-fr/strings.xml b/res/values-fr/strings.xml
index 55d61d2..8defce8 100644
--- a/res/values-fr/strings.xml
+++ b/res/values-fr/strings.xml
@@ -92,7 +92,6 @@
<!-- The text shown in notification when currently is recording [CHAR LIMIT=50] -->
<string name="record_notification_message">Enregistrement en cours…</string>
<!-- Stop recording button shown when currently is recording [CHAR LIMIT=20] -->
- <string name="stop_record">ARRÊTER ENREGISTREMENT</string>
<!-- Title of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=40] -->
<string name="save_dialog_title">Sauvegarder l\'enregistrement ?</string>
<!-- Tips of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=NONE] -->
diff --git a/res/values-pl/cm_strings.xml b/res/values-pl/cm_strings.xml
index f157f81..43c28a8 100644
--- a/res/values-pl/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pl/cm_strings.xml
@@ -15,4 +15,8 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
-<resources></resources>
+<resources>
+ <string name="notif_previous">Poprzedni</string>
+ <string name="notif_stop">Zatrzymaj</string>
+ <string name="notif_next">Następny</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml b/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml
index f157f81..54ad37d 100644
--- a/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/cm_strings.xml
@@ -15,4 +15,8 @@
See the License for the specific language governing permissions and
limitations under the License.
-->
-<resources></resources>
+<resources>
+ <string name="notif_previous">Anterior</string>
+ <string name="notif_stop">Parar</string>
+ <string name="notif_next">Próxima</string>
+</resources>
diff --git a/res/values-pt-rBR/strings.xml b/res/values-pt-rBR/strings.xml
index 2ea163a..4f35b1a 100644
--- a/res/values-pt-rBR/strings.xml
+++ b/res/values-pt-rBR/strings.xml
@@ -17,57 +17,102 @@
-->
<resources>
<!-- Application name shown in Launcher [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="app_name">Rádio FM</string>
<!-- Toast message shown after we refresh radio stations successfully [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_station_searched">Estações sintonizadas:</string>
<!-- Toast message shown after we refresh radio stations failed [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_cannot_search">Não foi possível sintonizar as estações.</string>
<!-- Title of a menu item to change FM sound output to speaker [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="optmenu_speaker">Alto-falante</string>
<!-- Title of a menu item to change FM sound output to earphone [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="optmenu_earphone">Fone de ouvido</string>
<!-- Dialog "Save" button to save a new station name [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="save">Salvar</string>
<!-- Toast message shown when we record without sdcard [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_sdcard_missing">Não há cartão SD</string>
<!-- Toast message shown when we record but sdcard has no free space [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_sdcard_insufficient_space">Espaço insuficiente no cartão SD</string>
<!-- Toast message shown when record or playback record has some internal error
[CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="toast_recorder_internal_error">Ocorreu um erro interno no gravador</string>
<!-- Dialog "Save" button to save the FM recording [CHAR LIMIT=20] -->
<string name="btn_save_recording">Salvar</string>
<!-- Dialog "Discard" button to discard the FM recording [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="btn_discard_recording">Descartar</string>
<!-- EditText hint for save recording dialog [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="edit_recording_name_hint">Digite o nome do arquivo</string>
<!-- Toast message shown when we save the recording name which is already exists
[CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="already_exists">já existe</string>
<!-- Toast message shown when FM power up failed [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="not_available">Indisponível no momento</string>
<!-- Talkback message for previous station button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_prev_station">Ir para a estação anterior</string>
<!-- Talkback message for decrease frequency button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_decrease">Diminuir a frequência</string>
<!-- Talkback message for increase frequency button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_increase">Aumentar a frequência</string>
<!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_next_station">Ir para a próxima estação</string>
<!-- Talkback message for next station button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_add_favorite">Adicionar aos favoritos</string>
<!-- Talkback message for start recording button [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="talk_start_recording">Iniciar gravação</string>
<!-- Talkback message for favorit card more menu [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="more">"Mais"</string>
<!-- The tips shown when we start recording [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="recording_tips">Gravando…</string>
<!-- The text "FM" shown in FM main screen [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="fm_symbol">FM</string>
<!-- Talkback message for the floating button which will play or stop FM sound
[CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="fm_turn_on">Repr. ou interromper rádio FM</string>
<!-- Title of a menu item to start recording FM sound [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="fm_over_start_record">Iniciar gravação</string>
<!-- Title of a menu item to see the saved recordings in play music [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="fm_over_record_list">Gravações guardadas</string>
<!-- Title of a menu item to refresh the station list [CHAR LIMIT=30] -->
+ <string name="fm_station_list_menu_refresh">Atualizar</string>
<!-- The tips shown when without an earphone or plug out the earphone [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="fm_no_headset_text">Para começar a ouvir, conecte o fone de ouvido (usado como uma antena).</string>
<!-- Actionbar title for station list. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="station_title">Estações de rádio</string>
<!-- The tips shown when we refresh in station list [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="station_searching_tips">Sintonizando estações</string>
<!-- The tips shown when we refresh in station list but no stations found [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="station_empty_text">Nenhuma estação encontrada</string>
<!-- It means "minutes" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] -->
+ <string name="minutes_label">M</string>
<!-- It means "seconds" that shown in record screen [CHAR LIMIT=2] -->
+ <string name="seconds_label">S</string>
<!-- The default number for record screen. It will show "00M 00S" [CHAR LIMIT=2] -->
<string name="timer_default">00</string>
<!-- Actionbar title for recording FM. It will show in the action bar [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="record_title">Gravando</string>
<!-- The text shown in notification when currently is recording [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="record_notification_message">Gravação em andamento</string>
<!-- Stop recording button shown when currently is recording [CHAR LIMIT=20] -->
+ <string name="stop_record">PARAR GRAVAÇÃO</string>
<!-- Title of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=40] -->
+ <string name="save_dialog_title">Deseja salvar a gravação?</string>
<!-- Tips of save dialog shown when stop recording [CHAR LIMIT=NONE] -->
+ <string name="save_dialog_caption">Para ouvir as gravações, abra o aplicativo Play Music.</string>
<!-- Title of favorite area shown when we have favorite stations [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="favorites">Favoritas</string>
<!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means rename a station [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="rename">Renomear</string>
<!-- EditText hint for rename station dialog [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="station_rename_hint">Digite o nome da estação</string>
<!-- Title of a menu in favorite card more menu. It means remove a station from favorite
[CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="remove_favorite">Remover dos favoritos</string>
<!-- Snackbar message shown after we save a recording [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_record_saved">A gravação foi salva</string>
<!-- Snackbar message shown after we discard a recording [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_record_not_saved">A gravação foi descartada</string>
<!-- Button in snackbar shown we save a recording. It will enter play music to listen recording
[CHAR LIMIT=12] -->
+ <string name="toast_listen">ESCUTAR</string>
<!-- Snackbar message shown after we rename a favorite station [CHAR LIMIT=50] -->
+ <string name="toast_station_renamed">O nome da estação foi alterado</string>
</resources>