Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: Ie22a4a96e3ffdd81b95d4aee14fa619dd9e231a1
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index cbc6747..236d6db 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -292,6 +292,8 @@
     <string name="forget" msgid="1400428660472591263">"Gleyma"</string>
     <string name="save" msgid="879993180139353333">"Vista"</string>
     <string name="done" msgid="6942539184162713160">"Lokið"</string>
+    <!-- no translation found for apply (1577045208487259229) -->
+    <skip />
     <string name="settings_label" msgid="1626402585530130914">"Stillingar"</string>
     <string name="settings_label_launcher" msgid="8344735489639482340">"Stillingar"</string>
     <string name="settings_shortcut" msgid="3936651951364030415">"Flýtileið stillinga"</string>
@@ -345,10 +347,8 @@
     <string name="zone_info_footer_no_dst" msgid="8652423870143056964">"Notar <xliff:g id="OFFSET_AND_NAME">%1$s</xliff:g>. Enginn sumartími."</string>
     <string name="zone_time_type_dst" msgid="8850494578766845276">"Sumartími"</string>
     <string name="zone_time_type_standard" msgid="3462424485380376522">"Staðartími"</string>
-    <!-- no translation found for zone_menu_by_region (8370437123807764346) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for zone_menu_by_offset (7161573994228041794) -->
-    <skip />
+    <string name="zone_menu_by_region" msgid="8370437123807764346">"Velja eftir svæði"</string>
+    <string name="zone_menu_by_offset" msgid="7161573994228041794">"Velja eftir tímamun frá UTC"</string>
     <string name="date_picker_title" msgid="1338210036394128512">"Dagsetning"</string>
     <string name="time_picker_title" msgid="483460752287255019">"Tími"</string>
     <string name="lock_after_timeout" msgid="4590337686681194648">"Læsa sjálfkrafa"</string>
@@ -690,8 +690,7 @@
     <string name="bluetooth_menu_advanced" msgid="8572178316357220524">"Ítarlegt"</string>
     <string name="bluetooth_advanced_titlebar" msgid="2142159726881547669">"Ítarlegar Bluetooth-stillingar"</string>
     <string name="bluetooth_empty_list_bluetooth_off" msgid="6351930724051893423">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt í samskiptum við önnur nálæg Bluetooth tæki."</string>
-    <!-- no translation found for bluetooth_scanning_on_info_message (824285504325592644) -->
-    <skip />
+    <string name="bluetooth_scanning_on_info_message" msgid="824285504325592644">"Þegar kveikt er á Bluetooth getur tækið átt samskipti við önnur nálæg Bluetooth tæki.\n\nTil að bæta notkun tækisins geta forrit og þjónusta áfram leitað að nálægum tækjum hvenær sem er, jafnvel þegar slökkt er á Bluetooth. Sem dæmi er hægt að nota þetta til að bæta eiginleika og þjónustu sem byggja á staðsetningu. Hægt er að breyta þessu í "<annotation id="link">"leitarstillingum"</annotation>"."</string>
     <string name="ble_scan_notify_text" msgid="1295915006005700650">"Til þess að auka staðsetningarnákvæmni geta kerfisforrit og þjónusta áfram fundið Bluetooth-tæki. Hægt er að breyta þessu í <xliff:g id="LINK_BEGIN_0">LINK_BEGIN</xliff:g>leitarstillingum<xliff:g id="LINK_END_1">LINK_END</xliff:g>."</string>
     <string name="bluetooth_connect_failed" msgid="4500234659813241053">"Ekki tókst að tengjast. Reyndu aftur."</string>
     <string name="device_details_title" msgid="6576953269221085300">"Upplýsingar um tæki"</string>
@@ -851,6 +850,7 @@
     <string name="wifi_ap_choose_5G" msgid="8813128641914385634">"5,0 GHz tíðnisvið"</string>
     <string name="wifi_ap_2G" msgid="8378132945192979364">"2,4 GHz"</string>
     <string name="wifi_ap_5G" msgid="4020713496716329468">"5,0 GHz"</string>
+    <string name="wifi_ap_band_select_one" msgid="3476254666116431650">"Veldu a.m.k. eitt svið fyrir heitan Wi‑Fi reit:"</string>
     <string name="wifi_ip_settings" msgid="3359331401377059481">"IP-stillingar"</string>
     <string name="wifi_shared" msgid="844142443226926070">"Deila með öðrum notendum tækisins"</string>
     <string name="wifi_unchanged" msgid="3410422020930397102">"(óbreytt)"</string>
@@ -1388,8 +1388,9 @@
     <string name="storage_wizard_slow_v2_body" msgid="6897444467730463117">"Þú getur notað þetta <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g> áfram, en það er hugsanlega hægvirkt. \n\nForrit sem eru geymd á þessu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> virka hugsanlega ekki á réttan hátt og flutningur á efni gæti tekið langan tíma. \n\nPrófaðu að nota hraðara <xliff:g id="NAME_2">^3</xliff:g> eða notaðu í staðinn þetta <xliff:g id="NAME_3">^4</xliff:g> sem færanlega geymslu."</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_start_over" msgid="4126873669723115805">"Byrja upp á nýtt"</string>
     <string name="storage_wizard_slow_v2_continue" msgid="49399942893518218">"Halda áfram"</string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="5993954859154357197">"Til að flytja efni yfir í <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ferðu í "<b>"Stillingar &gt; Geymsla"</b></string>
-    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="2574326509794010488">"Efnið þitt var flutt yfir í <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nTil að stjórna þessu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ferðu í "<b>"Stillingar &gt; Geymsla"</b>"."</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_external_body" msgid="11937346870534608">"Þú getur fært efni yfir á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g>"</string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_body" msgid="4658433206901211269">"Til að flytja efni yfir á <xliff:g id="NAME">^1</xliff:g> ferðu í "<b>"Stillingar &gt; Geymsla"</b></string>
+    <string name="storage_wizard_ready_v2_internal_moved_body" msgid="6239886818487538806">"Efnið þitt var flutt yfir á <xliff:g id="NAME_0">^1</xliff:g>. \n\nTil að stjórna þessu <xliff:g id="NAME_1">^2</xliff:g> ferðu í "<b>"Stillingar &gt; Geymsla"</b>"."</string>
     <string name="battery_status_title" msgid="9159414319574976203">"Staða rafhlöðu"</string>
     <string name="battery_level_title" msgid="2965679202786873272">"Staða rafhlöðu"</string>
     <string name="apn_settings" msgid="3743170484827528406">"Aðgangsstaðir"</string>
@@ -2122,8 +2123,7 @@
     <string name="awake" msgid="387122265874485088">"Vökutími tækis"</string>
     <string name="wifi_on_time" msgid="3208518458663637035">"Wi-Fi tími"</string>
     <string name="bluetooth_on_time" msgid="3056108148042308690">"Wi-Fi tími"</string>
-    <!-- no translation found for advanced_battery_title (6768618303037280828) -->
-    <skip />
+    <string name="advanced_battery_title" msgid="6768618303037280828">"Rafhlöðunotkun"</string>
     <string name="history_details_title" msgid="3608240585315506067">"Upplýsingar um notkun"</string>
     <string name="battery_details_title" msgid="6101394441569858580">"Rafhlöðunotkun"</string>
     <string name="details_subtitle" msgid="32593908269911734">"Notkunarupplýsingar"</string>
@@ -2150,12 +2150,9 @@
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="tablet" msgid="7422137233845959351">"Spjaldtölva notuð meira en venjulega"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" product="device" msgid="5483320224273724068">"Tæki notað meira en venjulega"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="6341311803303581798">"Rafhlaðan gæti tæmst bráðlega"</string>
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (7434089311164898581) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (2987443811119964310) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_dialog_message (1993039726576708815) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="default" msgid="7434089311164898581">"Síminn hefur verið notaður meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit með mestu rafhlöðunotkunina frá síðustu hleðslu (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>:"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="tablet" msgid="2987443811119964310">"Spjaldtölvan hefur verið notuð meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit með mestu rafhlöðunotkunina frá síðustu hleðslu (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>:"</string>
+    <string name="battery_tip_dialog_message" product="device" msgid="1993039726576708815">"Tækið hefur verið notað meira en venjulega. Rafhlaðan gæti tæmst fyrr en ella.\n\n<xliff:g id="NUMBER">%1$d</xliff:g> forrit með mestu rafhlöðunotkunina frá síðustu hleðslu (<xliff:g id="TIME_PERIOD_AGO">%2$s</xliff:g>):"</string>
     <plurals name="battery_tip_restrict_title" formatted="false" msgid="467228882789275512">
       <item quantity="one">Takmarka %1$d forrit</item>
       <item quantity="other">Takmarka %1$d forrit</item>
@@ -2197,8 +2194,7 @@
       <item quantity="one">Takmarka rafhlöðunotkun %1$d forrits</item>
       <item quantity="other">Takmarka rafhlöðunotkun %1$d forrita</item>
     </plurals>
-    <!-- no translation found for restricted_app_detail_footer (6739863162364046859) -->
-    <skip />
+    <string name="restricted_app_detail_footer" msgid="6739863162364046859">"Þessi forrit hafa verið að nota rafhlöðuna í bakgrunni. Takmörkuð forrit virka hugsanlega ekki rétt og tafir geta orðið á tilkynningum."</string>
     <string name="battery_auto_restriction_title" msgid="6553271897488963709">"Nota rafhlöðustjórnun"</string>
     <string name="battery_auto_restriction_summary" msgid="8561335400991281062">"Greina þegar forrit nota mikla rafhlöðuorku"</string>
     <string name="battery_manager_on" msgid="8643310865054362396">"Kveikt / greinir þegar forrit nota mikla rafhlöðuorku"</string>
@@ -2298,7 +2294,6 @@
     <string name="battery_detail_foreground" msgid="3350401514602032183">"Í virkri notkun"</string>
     <string name="battery_detail_background" msgid="1929644393553768999">"Í bakgrunni"</string>
     <string name="battery_detail_power_usage" msgid="6485766868610469101">"Rafhlöðunotkun"</string>
-    <string name="battery_detail_power_percentage" msgid="8064814503316094497">"<xliff:g id="PERCENT">%1$s</xliff:g> af forritsnotkun í heild (<xliff:g id="POWER">%2$d</xliff:g> mAh)"</string>
     <string name="battery_detail_info_title" msgid="8227822131405620369">"Frá síðustu fullu hleðslu"</string>
     <string name="battery_detail_manage_title" msgid="9094314252105828014">"Stjórna rafhlöðunotkun"</string>
     <string name="advanced_battery_graph_subtext" msgid="5621073891377915877">"Áætluð rafhlöðuending er byggð á notkun þinni á tækinu"</string>
@@ -3086,8 +3081,7 @@
     <string name="zen_mode_block_effect_peek" msgid="6836997464098657115">"Ekki birta tilkynningar á skjánum"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_status" msgid="6642532634292373081">"Fela tákn á stöðustiku"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_badge" msgid="4656911773512844243">"Fela tilkynningapunkta"</string>
-    <!-- no translation found for zen_mode_block_effect_ambient (4704755879961212658) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_mode_block_effect_ambient" msgid="4704755879961212658">"Ekki vekja fyrir tilkynningar"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_list" msgid="3882541635576592530">"Fela á tilkynningalista"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_none" msgid="2617875282623486256">"Aldrei"</string>
     <string name="zen_mode_block_effect_summary_screen_off" msgid="1230265589026355094">"Þegar slökkt er á skjánum"</string>
@@ -3130,8 +3124,7 @@
     <string name="zen_onboarding_screen_off_title" msgid="3153498025037206166">"Loka fyrir þegar slökkt er á skjánum"</string>
     <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_description" msgid="1941519590822188992">"„Ónáðið ekki“ getur gert meira en að loka fyrir óæskileg hljóð – það getur einnig lokað fyrir myndefni. Þetta getur komið að góðum notum þegar þú ert að reyna að sofna, einbeita þér eða takmarka þann tíma sem þú notar í símanum þínum."</string>
     <string name="zen_onboarding_dnd_visual_disturbances_header" msgid="1442575104084675243">"Loka fyrir hljóð og myndefni"</string>
-    <!-- no translation found for zen_onboarding_screen_off_summary (5393041573999488088) -->
-    <skip />
+    <string name="zen_onboarding_screen_off_summary" msgid="5393041573999488088">"Ekki kveikja á skjánum eða vekja fyrir tilkynningar"</string>
     <string name="zen_onboarding_screen_on_summary" msgid="4351138746406623307">"Ekki sýna neinar tilkynningar, fyrir utan grunnvirkni símans og stöðu hans"</string>
     <string name="sound_work_settings" msgid="6774324553228566442">"Hljóð vinnuprófils"</string>
     <string name="work_use_personal_sounds_title" msgid="1148331221338458874">"Nota hljóð úr persónulegum prófíl"</string>
@@ -3232,9 +3225,11 @@
     </plurals>
     <string name="no_channels" msgid="3077375508177744586">"Þetta forrit hefur ekki birt neinar tilkynningar"</string>
     <string name="app_settings_link" msgid="8894946007543660906">"Fleiri stillingar í forritinu"</string>
-    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_zero (8046168435207424440) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for app_notification_listing_summary_others (6709582776823665660) -->
+    <string name="app_notification_listing_summary_zero" msgid="8046168435207424440">"Kveikt fyrir öll forrit"</string>
+    <plurals name="app_notification_listing_summary_others" formatted="false" msgid="6709582776823665660">
+      <item quantity="one">Slökkt fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forrit</item>
+      <item quantity="other">Slökkt fyrir <xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> forrit</item>
+    </plurals>
     <plurals name="deleted_channels" formatted="false" msgid="8028574302599397935">
       <item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> flokki eytt</item>
       <item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> flokkum eytt</item>
@@ -3364,8 +3359,7 @@
     <string name="encryption_interstitial_message_password_for_fingerprint" msgid="5560954719370251702">"Auk þess að nota fingrafarið til að taka tækið úr lás geturðu aukið vernd tækisins með því að krefjast aðgangsorðsins áður en það kveikir á sér. Tækið getur ekki tekið á móti símtölum, skilaboðum eða tilkynningum, vekjarar þar með taldir, þar til það hefur kveikt á sér.\n\nÞetta bætir gagnavernd á tækjum sem hafa týnst eða þeim verið stolið. Krefjast aðgangsorðs til að ræsa tækið?"</string>
     <string name="encryption_interstitial_yes" msgid="4439509435889513411">"Já"</string>
     <string name="encryption_interstitial_no" msgid="8935031349097025137">"Nei"</string>
-    <!-- no translation found for restricted_true_label (4761453839409220473) -->
-    <skip />
+    <string name="restricted_true_label" msgid="4761453839409220473">"Takmarkað"</string>
     <string name="restricted_false_label" msgid="3279282180297058755">"Forrit geta notað rafhlöðu í bakgr."</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pin" msgid="8299960550048989807">"Krefjast PIN-númers?"</string>
     <string name="encrypt_talkback_dialog_require_pattern" msgid="1499790256154146639">"Krefjast mynsturs?"</string>
@@ -3836,6 +3830,7 @@
     <string name="notification_log_details_ranking_null" msgid="244660392058720919">"Uppröðunarhlut vantar."</string>
     <string name="notification_log_details_ranking_none" msgid="599607025882587844">"Uppröðunarhlutur inniheldur ekki þennan lykil."</string>
     <string name="display_cutout_emulation" msgid="6306593933746393170">"Líkja eftir skjá með skurði"</string>
+    <string name="display_cutout_emulation_keywords" msgid="4495418317471622562">"úrklippa af skjá, hak"</string>
     <string name="display_cutout_emulation_none" msgid="5144174674654097316">"Slökkt"</string>
     <string name="special_access" msgid="3458780842491881155">"Sérstakur forritaaðgangur"</string>
     <plurals name="special_access_summary" formatted="false" msgid="260765309935675867">