Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ifdfc3bcb22c5f3fc6b61c0a86e2761af6991a648
diff --git a/res/values-bg/strings.xml b/res/values-bg/strings.xml
index 9ae6b32..9e4d878 100644
--- a/res/values-bg/strings.xml
+++ b/res/values-bg/strings.xml
@@ -403,10 +403,8 @@
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="521797365974277693">"Отключване с отпечатък"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Използване на отпечатъка ви"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (1467469714658873533) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message (6527850754691662946) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="1467469714658873533">"Трябва само да докоснете сензора за отпечатъци, за да отключите телефона си, да оторизирате покупки или да влизате в приложения. Внимавайте чии отпечатъци добавяте – с всеки един от тях ще могат да се извършват изброените действия."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_bottom_message" msgid="6527850754691662946">"Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="8957789840251747092">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Не можете да отключвате това устройство с отпечатъка си. За повече информация се свържете с администратора на организацията си."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message_setup" msgid="5979556434735281585">"Използвайте отпечатъка си, за да отключвате телефона си или да одобрявате покупки.\n\nЗабележка: Отпечатъкът ви може да е по-малко сигурен в сравнение с надеждна фигура или ПИН код."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_cancel" msgid="6086532316718920562">"Отказ"</string>
@@ -2137,6 +2135,9 @@
<string name="display_category_title" msgid="6638191682294461408">"Дисплей"</string>
<string name="accessibility_text_and_display_title" msgid="1398507755501334961">"Текст и показване"</string>
<string name="interaction_control_category_title" msgid="2696474616743882372">"Контроли за взаимодействие"</string>
+ <string name="accessibility_tap_assistance_title" msgid="1459944158978398532">"Съдействие при докосване"</string>
+ <!-- no translation found for accessibility_system_controls_title (6403287349518987624) -->
+ <skip />
<string name="user_installed_services_category_title" msgid="2639470729311439731">"Изтеглени приложения"</string>
<string name="experimental_category_title" msgid="898904396646344152">"Експериментални"</string>
<string name="feature_flags_dashboard_title" msgid="348990373716658289">"Флагове за функции"</string>
@@ -3650,16 +3651,11 @@
<string name="notification_listener_disable_warning_summary" msgid="8373396293802088961">"Ако изключите достъпа до известията за „<xliff:g id="NOTIFICATION_LISTENER_NAME">%1$s</xliff:g>“, този до „Не безпокойте“ също може да се изключи."</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_confirm" msgid="841492108402184976">"Изключване"</string>
<string name="notification_listener_disable_warning_cancel" msgid="8802784105045594324">"Отказ"</string>
- <!-- no translation found for notification_listener_type_title (2791552789364336733) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for notif_type_ongoing (2295338067608686711) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for notif_type_conversation (3014259738224129504) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for notif_type_alerting (2300039323822104165) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for notif_type_silent (2514763073653979199) -->
- <skip />
+ <string name="notification_listener_type_title" msgid="2791552789364336733">"Разрешени типове известия"</string>
+ <string name="notif_type_ongoing" msgid="2295338067608686711">"Важни текущи известия"</string>
+ <string name="notif_type_conversation" msgid="3014259738224129504">"Известия за разговори"</string>
+ <string name="notif_type_alerting" msgid="2300039323822104165">"Известия за сигнализиране"</string>
+ <string name="notif_type_silent" msgid="2514763073653979199">"Беззвучни известия"</string>
<string name="vr_listeners_title" msgid="4960357292472540964">"Помощни услуги за VR"</string>
<string name="no_vr_listeners" msgid="8442646085375949755">"Никое инсталирано приложение не е заявило да се изпълнява като помощна услуга за VR."</string>
<string name="vr_listener_security_warning_title" msgid="7026351795627615177">"Искате ли <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g> да има достъп като услуга за VR?"</string>
@@ -4486,8 +4482,7 @@
<string name="swipe_up_to_switch_apps_summary" msgid="1415457307836359560">"За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре през бутона „Начало“. За преглед на всички приложения отново прекарайте пръст нагоре. За връщане докоснете бутона за назад."</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_title" msgid="5754081720589900007">"Изпробвайте новия бутон „Начало“"</string>
<string name="swipe_up_to_switch_apps_suggestion_summary" msgid="8885866570559435110">"Включете новия жест за превключване между приложения"</string>
- <!-- no translation found for emergency_settings_preference_title (6183455153241187148) -->
- <skip />
+ <string name="emergency_settings_preference_title" msgid="6183455153241187148">"Безопасност и спешни случаи"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_title" msgid="714427081306043819">"Навигиране с жестове"</string>
<string name="edge_to_edge_navigation_summary" msgid="8497033810637690561">"За достъп до началния екран прекарайте пръст нагоре от долната част на дисплея. За превключване между приложенията прекарайте пръст нагоре от долната част, задръжте и след това освободете. За връщане назад прекарайте пръст настрани от левия или десния край."</string>
<string name="legacy_navigation_title" msgid="7877402855994423727">"Навигиране с 3 бутона"</string>
@@ -4748,9 +4743,8 @@
<string name="prevent_ringing_option_vibrate" msgid="5456962289649581737">"Вибриране"</string>
<string name="prevent_ringing_option_mute" msgid="7446121133560945051">"Заглушаване"</string>
<string name="prevent_ringing_option_none" msgid="7776676007180834163">"Да не се прави нищо"</string>
- <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="5649569082721304741">"Вкл. (вибриране)"</string>
- <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="4885288334872920616">"Вкл. (заглушаване)"</string>
- <string name="prevent_ringing_option_none_summary" msgid="7004926708584574224">"Изкл."</string>
+ <string name="prevent_ringing_option_vibrate_summary" msgid="3435299885425754304">"Вибриране"</string>
+ <string name="prevent_ringing_option_mute_summary" msgid="3939350522269337013">"Спиране на звука"</string>
<string name="pref_title_network_details" msgid="7329759534269363308">"Подробности за мрежата"</string>
<string name="about_phone_device_name_warning" msgid="1938930553285875166">"Името на устройството ви е видимо за приложенията на телефона ви. То може да се вижда и от други хора, когато се свържете с устройства с Bluetooth или настроите точка за достъп до Wi-Fi."</string>
<string name="devices_title" msgid="649715719278562515">"Устройства"</string>
@@ -5059,8 +5053,10 @@
<string name="bluetooth_setting_off" msgid="4965493913199554789">"Изкл."</string>
<string name="provider_internet_settings" msgid="3831259474776313323">"Интернет"</string>
<string name="provider_network_settings_title" msgid="2624756136016346774">"SIM карти"</string>
- <string name="airplane_safe_networks" msgid="8689587134664565669">"Мрежи, които са безопасни за използване по време на полет"</string>
- <string name="airplane_safe_networks_summary" msgid="8352420324632195912">"Намиране и свързване с мрежи, които са безопасни за използване по време на полет"</string>
+ <!-- no translation found for airplane_safe_networks (6057114281183247124) -->
+ <skip />
+ <!-- no translation found for airplane_safe_networks_summary (4879620804022818385) -->
+ <skip />
<string name="keywords_airplane_safe_networks" msgid="5902708537892978245">"самолет, безопасно за използване по време на полет"</string>
<string name="calls_and_sms" msgid="1931855083959003306">"Обаждания и SMS"</string>
<string name="calls_and_sms_category" msgid="2021321997884906046">"Обаждания през Wi‑Fi"</string>