Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: If9cf54f0b457ae01515aa7c15179596056d2d135
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 8741dd2..0a38267 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -5013,6 +5013,10 @@
     <string name="assistant_gesture_category_title" msgid="2478251256585807920">"Лічбавы памочнік"</string>
     <string name="assistant_corner_gesture_title" msgid="1895061522687002106">"Выклік памочніка з дапамогай жэстаў"</string>
     <string name="assistant_corner_gesture_summary" msgid="7279576276455168075">"Каб выклікаць лічбавага памочніка, правядзіце пальцам уверх з ніжняга вугла"</string>
+    <!-- no translation found for assistant_long_press_home_gesture_title (4313405834615605657) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for assistant_long_press_home_gesture_summary (592882226105081447) -->
+    <skip />
     <string name="information_label" msgid="6939310810756569298">"Інфармацыя"</string>
     <string name="low_label" msgid="6525629096999711220">"Нізкая"</string>
     <string name="high_label" msgid="357503396626018487">"Высокая"</string>
@@ -5021,7 +5025,11 @@
     <string name="back_sensitivity_dialog_message" msgid="6638367716784103306">"Павышаная адчувальнасць можа негатыўна паўплываць на ўспрыманне жэстаў па краях экрана."</string>
     <string name="back_sensitivity_dialog_title" msgid="6153608904168908264">"Адчувальнасць задняй часткі"</string>
     <string name="gesture_settings_activity_title" msgid="2025828425762595733">"Адчувальнасць навігацыі жэстамі"</string>
+    <!-- no translation found for button_navigation_settings_activity_title (7335636045504461813) -->
+    <skip />
     <string name="keywords_gesture_navigation_settings" msgid="667561222717238931">"навігацыя жэстамі, адчувальнасць задняй часткі, жэст вяртання"</string>
+    <!-- no translation found for keywords_button_navigation_settings (7888812253110553920) -->
+    <skip />
     <string name="ambient_display_title" product="default" msgid="5885136049497127396">"Двойчы дакрануцца, каб праверыць апавяшчэнні"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="tablet" msgid="205744440641466921">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць планшэт"</string>
     <string name="ambient_display_title" product="device" msgid="4164103424628824786">"Двойчы дакраніцеся, каб праверыць прыладу"</string>
@@ -5755,10 +5763,8 @@
     <string name="uwb_settings_summary_airplane_mode" msgid="1328864888135086484">"Каб выкарыстоўваць UWB, выключыце рэжым палёту"</string>
     <string name="camera_toggle_title" msgid="8952668677727244992">"Доступ да камеры"</string>
     <string name="mic_toggle_title" msgid="265145278323852547">"Доступ да мікрафона"</string>
-    <!-- no translation found for cam_toggle_description (9212762204005146404) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for mic_toggle_description (484139688645092237) -->
-    <skip />
+    <string name="cam_toggle_description" msgid="9212762204005146404">"Для праграм і сэрвісаў"</string>
+    <string name="mic_toggle_description" msgid="484139688645092237">"Для праграм і сэрвісаў. Нават калі гэта налада выключана, даныя з мікрафона будуць абагульвацца падчас выкліку нумара экстраннай службы."</string>
     <string name="game_settings_title" msgid="1028178627743422090">"Налады гульні"</string>
     <string name="game_settings_summary" msgid="8623110986485071064">"Уключэнне ярлыка гульнявой панэлі і г. д."</string>
     <string name="previous_page_content_description" msgid="6438292457923282991">"Назад"</string>