Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE
Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: I9f83e0ea5eb8bbfc59c1bd4c63ac9acca9a23588
diff --git a/res/values-is/strings.xml b/res/values-is/strings.xml
index 6623c2f..aaf58e4 100644
--- a/res/values-is/strings.xml
+++ b/res/values-is/strings.xml
@@ -345,12 +345,10 @@
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_agree" msgid="6319476573697497750">"Ég samþykki"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_more" msgid="1970820298889710532">"Meira"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title" msgid="7061610077237098046">"Opna með andliti"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_enroll_consent_introduction_title (3942331854413767814) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_enroll_consent_introduction_title" msgid="3942331854413767814">"Leyfa andlitslás"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="5903924766168353113">"Notaðu andlitið til að staðfesta"</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message" msgid="3015751486939484934">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
- <!-- no translation found for security_settings_face_enroll_introduction_consent_message (866117500419055444) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_face_enroll_introduction_consent_message" msgid="866117500419055444">"Leyfa barninu að nota andlitið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_unlock_disabled" msgid="5841976283789481311">"Notaðu andlitið til að taka símann þinn úr lás eða staðfesta kaup.\n\nAthugaðu: Þú getur ekki notað andlitið til að opna þetta tæki. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins þíns til að fá frekari upplýsingar."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_message_setup" msgid="765965418187421753">"Notaðu andlitið til að taka símann úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í forrit."</string>
<string name="security_settings_face_enroll_introduction_info_title" msgid="7120796118179406944"></string>
@@ -410,16 +408,12 @@
</plurals>
<string name="security_settings_fingerprint_preference_summary_none" msgid="1044059475710838504"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title" msgid="7931650601996313070">"Skráðu fingrafarið þitt"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title (2278592030102282364) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_consent_introduction_title" msgid="2278592030102282364">"Leyfa fingrafarsopnun"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_title_unlock_disabled" msgid="1911710308293783998">"Nota fingrafarið þitt"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message (6100563481214337377) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message (1833139688278350628) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_message" msgid="6100563481214337377">"Notaðu fingrafarið þitt til að opna símann eða staðfesta að þetta sért þú, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit eða samþykkir kaup."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_consent_message" msgid="1833139688278350628">"Leyfa barninu að nota fingrafarið til að opna símann eða staðfesta hver það er. Þetta gerist þegar barnið skráir sig inn í forrit, staðfestir kaup og fleira."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="6808124116419325722">"Þú ert við stjórnvölinn"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1 (1122676690472680734) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_consent_1" msgid="1122676690472680734">"Þú og barnið þitt stjórnið ferðinni"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="5663733424583416266">"Hafðu í huga"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="7817635368506064516">"Gögnin sem Fingerprint skráir eru geymd á öruggan hátt og fara aldrei úr símanum þínum. Þú getur eytt gögnunum þínum hvenær sem er í stillingunum."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="3507618608004123384">"Fingrafar kann að vera ótraustari aðferð en sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
@@ -438,20 +432,14 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_1" msgid="4360262371633254407">"Hafðu í huga"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_1" msgid="5824014348182478279">"Ekki er víst að fingrafaraopnun sé eins örugg leið til að opna símann og sterkt mynstur eða PIN-númer."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_title_2" msgid="2580899232734177771">"Svona virkar þetta"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2 (5909924864816776516) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2 (3493356605815124807) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3 (4729142136478078228) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3 (5908959250804145997) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_2" msgid="5909924864816776516">"Fingrafarsopnun býr til einkvæmt líkan af fingrafarinu þínu til að staðfesta hver þú ert. Til að búa líkanið til við uppsetningu þarf að taka myndir af fingrafarinu þínu frá nokkrum sjónarhornum."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_2" msgid="3493356605815124807">"Fingrafarsopnun býr til einkvæmt líkan af fingrafari barnsins þíns til að staðfesta hver það er. Til að búa líkanið til við uppsetningu tekur barnið myndir af fingrafarinu sínu frá mismunandi sjónarhornum."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_3" msgid="4729142136478078228">"Þegar þú notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkanið. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkanið til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_3" msgid="5908959250804145997">"Þegar barnið notar Pixel Imprint eru myndir notaðar til að uppfæra fingrafarslíkan þess. Myndir sem eru notaðar til að búa fingrafarslíkan barnsins til eru aldrei geymdar en líkanið er geymt á öruggan hátt í símanum og fer aldrei þaðan. Öll úrvinnsla fer fram í símanum á öruggan hátt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_4" msgid="3948305045484131665">"Þú getur eytt fingrafaramyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafaraopnun hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4 (4983770600405797515) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_4" msgid="4983770600405797515">"Þú og barnið þitt getið eytt fingrafarsmyndunum og -líkaninu eða slökkt á fingrafarsopnun hvenær sem er í stillingunum. Fingrafaramyndir og -líkön eru geymd á öruggan hátt í símanum þar til þeim er eytt."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_5" msgid="2018885671994058605">"Síminn gæti opnast óvart, til dæmis ef einhver heldur honum að fingrinum á þér."</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5 (8356551505082794682) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_footer_message_consent_5" msgid="8356551505082794682">"Sími barnsins kann að opnast án þess að það hafi verið ætlun þess, t.d. ef einhver heldur símanum að fingri þess."</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_introduction_message_learn_more" msgid="5856010507790137793"></string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_try_adjusting" msgid="3855444121278320304">"Breyttu stöðu fingursins örlítið í hvert skipti"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_partially_detected" msgid="8330287007361798356">"Láttu miðju fingrafarsins hylja táknið"</string>
@@ -460,8 +448,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_fast" msgid="5891227328100822018">"Lyftu fingrinum þegar þú finnur titring"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_acquire_too_bright" msgid="769646735950329315">"Færðu þig á stað með mýkri lýsingu og reyndu aftur"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_v2_enroll_error_max_attempts" msgid="1464972470750764128">"Þú hefur náð hámarksfjölda tilrauna"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_v2_home_screen (1709655966777714761) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_v2_home_screen" msgid="1709655966777714761">"Notaðu fingrafarið þitt til að taka símann úr lás eða bera kennsl á þig, t.d. þegar þú skráir þig inn í forrit\n\n"<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_biometric_preference_title" msgid="298146483579539448">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_none_enrolled" msgid="6941188982863819389">"Ýttu til að setja upp"</string>
<string name="security_settings_biometric_preference_summary_both_fp_multiple" msgid="4821859306609955966">"Andliti og fingraförum bætt við"</string>
@@ -471,6 +458,8 @@
<string name="biometric_settings_category_ways_to_use" msgid="2730401752914580200">"Nota andlit og fingrafar til að"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_unlock_phone" msgid="2002278066540969480">"Taka símann úr lás"</string>
<string name="biometric_settings_use_biometric_for_apps" msgid="5251210618011579314">"Auðkenning í forritum"</string>
+ <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian" msgid="3747619291972376153">"Réttu foreldri þínu símann"</string>
+ <string name="biometric_settings_hand_back_to_guardian_ok" msgid="1763788801883247426">"Í lagi"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_title" msgid="342553937472568925">"Viltu sleppa skjálás?"</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="tablet" msgid="1570832293693405757">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti spjaldtölvuna ef hún týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
<string name="lock_screen_intro_skip_dialog_text_frp" product="device" msgid="4618501606519351904">"Öryggiseiginleikar til að vernda tækið verða ekki gerðir virkir. Þú munt ekki geta komið í veg fyrir að aðrir noti tækið ef það týnist, er stolið eða endurstillt."</string>
@@ -504,8 +493,7 @@
<string name="security_settings_udfps_enroll_repeat_a11y_message" msgid="7869449488918552551">"Þetta auðveldar þér að mynda allt fingrafarið"</string>
<string name="security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message" msgid="6183535114682369699">"Skráir fingrafar <xliff:g id="PERCENTAGE">%d</xliff:g> prósent"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Fingrafari bætt við"</string>
- <!-- no translation found for security_settings_fingerprint_enroll_finish_message (3469254005423998143) -->
- <skip />
+ <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_message" msgid="3469254005423998143">"Nú geturðu notað fingrafarið þitt til að opna símann eða til að staðfesta hver þú ert, t.d. við innskráningu í forrit"</string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Gera þetta seinna"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_title" msgid="352947044008973812">"Viltu sleppa uppsetningu fingrafars?"</string>
<string name="setup_fingerprint_enroll_enrolling_skip_message" msgid="4876965433600560365">"Þú hefur valið að nota fingrafar þitt sem leið til að opna símann þinn. Ef þú sleppir þessu núna þarftu að setja þetta upp seinna. Uppsetningin tekur einungis um eina mínútu."</string>
@@ -569,6 +557,7 @@
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer" msgid="7875826823637114097">"Auk þess að taka símann úr lás geturðu notað fingrafarið til að heimila kaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_disclaimer_lockscreen_disabled" msgid="4260983700868889294">" Þessi valkostur fyrir skjálás er óvirkur. Hafðu samband við kerfisstjóra fyrirtækisins til að fá frekari upplýsingar. "<annotation id="admin_details">"Frekari upplýsingar"</annotation>\n\n"Þú getur enn notað fingrafarið til að heimila innkaup og aðgang að forritum. "<annotation id="url">"Frekari upplýsingar"</annotation></string>
<string name="security_settings_fingerprint_enroll_lift_touch_again" msgid="2590665137265458789">"Lyftu fingrinum og snertu svo skynjarann aftur"</string>
+ <string name="security_settings_fingerprint_bad_calibration" msgid="7383361161604438407">"Endurkvarðaðu fingrafaralesarann."</string>
<string name="fingerprint_add_max" msgid="8639321019299347447">"Þú getur bætt við allt að <xliff:g id="COUNT">%d</xliff:g> fingraförum"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_max" msgid="4431784409732135610">"Þú hefur bætt við hámarksfjölda fingrafara"</string>
<string name="fingerprint_intro_error_unknown" msgid="877005321503793963">"Ekki er hægt að bæta fleiri fingraförum við"</string>
@@ -576,10 +565,8 @@
<string name="fingerprint_delete_title" msgid="1469865327307917858">"Fjarlægja „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“"</string>
<string name="fingerprint_delete_message" msgid="1454995433333496541">"Viltu eyða þessu fingrafari?"</string>
<string name="fingerprint_v2_delete_message" msgid="4136720729608391131">"Þetta eyðir fingrafaramyndum og -líkani sem tengist „<xliff:g id="FINGERPRINT_ID">%1$s</xliff:g>“ og er vistað í tækinu"</string>
- <!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message (7860374760549404410) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for fingerprint_last_delete_message_profile_challenge (4104208067277655068) -->
- <skip />
+ <string name="fingerprint_last_delete_message" msgid="7860374760549404410">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að opna símann eða staðfesta hver þú ert í forritum."</string>
+ <string name="fingerprint_last_delete_message_profile_challenge" msgid="4104208067277655068">"Þú munt ekki geta notað fingrafarið þitt til að taka vinnusniðið úr lás, heimila kaup eða skrá þig inn í vinnuforrit."</string>
<string name="fingerprint_last_delete_confirm" msgid="3294910995598819259">"Já, fjarlægja"</string>
<string name="security_settings_biometrics_title" msgid="9156091890323967944">"Andlits- og fingrafarsopnun"</string>
<string name="security_settings_biometrics_summary_none" msgid="7832260410376805323">"Ýttu til að setja upp"</string>
@@ -2346,8 +2333,7 @@
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software" msgid="5606196352833449600">"Ýttu á aðgengishnappinn <xliff:g id="ACCESSIBILITY_ICON">%s</xliff:g> neðst á skjánum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu halda aðgengishnappinum inni."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture" msgid="8292555254353761635">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með tveimur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með tveimur fingrum og halda inni."</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_gesture_talkback" msgid="84483464524360845">"Strjúktu upp frá neðri hluta skjásins með þremur fingrum.\n\nTil að skipta á milli eiginleika skaltu strjúka upp með þremur fingrum og halda inni."</string>
- <!-- no translation found for accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating (4459254227203203324) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_summary_software_floating" msgid="4459254227203203324"><annotation id="link">"Fleiri valkostir"</annotation></string>
<string name="footer_learn_more_content_description" msgid="8843798273152131341">"Nánar um <xliff:g id="SERVICE">%1$s</xliff:g>"</string>
<string name="accessibility_shortcut_edit_dialog_title_hardware" msgid="2356853121810443026">"Halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
<string name="accessibility_shortcut_hardware_keyword" msgid="3921915304537166064">"halda inni hljóðstyrkstökkum"</string>
@@ -2367,8 +2353,7 @@
<string name="accessibility_button_gesture_title" msgid="3573456209050374139">"Aðgengishnappur og bending"</string>
<string name="accessibility_button_intro" msgid="2601976470525277903">"Notkun aðgengishnappsins. Ekki er hægt að nota bendinguna með þriggja hnappa stjórnun."</string>
<string name="accessibility_button_summary" msgid="8510939012631455831">"Skjótur aðgangur að aðgengiseiginleikum"</string>
- <!-- no translation found for accessibility_button_gesture_description (2717632658372117656) -->
- <skip />
+ <string name="accessibility_button_gesture_description" msgid="2717632658372117656">"Opnaðu aðgengiseiginleika á skjótan hátt á hvaða skjá sem er. \n\nTil að hefjast handa skaltu opna aðgengisstillingar og velja eiginleika. Ýttu á flýtileiðina og veldu aðgengishnappinn eða bendingu."</string>
<string name="accessibility_button_description" msgid="7372405202698400339">"Opnaðu aðgengiseiginleika á skjótan hátt á hvaða skjá sem er. \n\nTil að hefjast handa skaltu opna aðgengisstillingar og velja eiginleika. Ýttu á flýtileiðina og veldu aðgengishnappinn."</string>
<string name="accessibility_button_or_gesture_title" msgid="3510075963401163529">"Nota hnapp eða bendingu"</string>
<string name="accessibility_button_location_title" msgid="7182107846092304942">"Staðsetning"</string>
@@ -2465,10 +2450,8 @@
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="default" msgid="1061317523242240222">"Gerðu skjáinn dekkri svo að það sé þægilegra að lesa.<br/><br/> Þetta getur gagnast þegar: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta símans er of mikil</li> <li> Þú notar símann í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string>
<string name="reduce_bright_colors_preference_subtitle" product="tablet" msgid="7839714100830254580">"Gerðu skjáinn dekkri svo það sé þægilegra að lesa.<br/><br/> Þetta getur gagnast þegar: <ol> <li> Sjálfgefin lágmarksbirta spjaldtölvunnar er of mikil</li> <li> Þú notar spjaldtölvuna í myrkri, t.d. á nóttunni eða í dimmu herbergi áður en þú ferð að sofa</li> </ol>"</string>
<string name="reduce_bright_colors_intensity_preference_title" msgid="7455443033955118267">"Styrkur"</string>
- <!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_start_label (930387498396426039) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for reduce_bright_colors_intensity_end_label (1422600205484299860) -->
- <skip />
+ <string name="reduce_bright_colors_intensity_start_label" msgid="930387498396426039">"Dimmara"</string>
+ <string name="reduce_bright_colors_intensity_end_label" msgid="1422600205484299860">"Bjartara"</string>
<string name="reduce_bright_colors_persist_preference_title" msgid="4368829654993343354">"Hafa kveikt eftir að tækið er endurræst"</string>
<plurals name="accessibilty_autoclick_preference_subtitle_short_delay" formatted="false" msgid="5354221071353645263">
<item quantity="one">Stutt (<xliff:g id="CLICK_DELAY_LABEL_1">%1$s</xliff:g> sekúnda)</item>
@@ -2555,22 +2538,22 @@
<string name="keywords_reduce_bright_colors" msgid="1683190961013139183">"ljósnæmi, ljósfælni, dökkt þema, mígreni, höfuðverkur, lestrarstilling, næturstilling, minnkuð birta, hvítpunktur"</string>
<string name="keywords_accessibility" msgid="4263443239404659143">"Auðveld notkun, auðvelt aðgengi, aðstoð, stuðningur"</string>
<string name="keywords_magnification" msgid="3908145308269840862">"gluggastækkun, aðdráttur, stækkun, sjónskerðing, stækka, gera stærra"</string>
- <string name="keywords_talkback" msgid="5563641756576863139">"skjálesari, talsetning, VoiceOver stuðningur, raddaðstoð, blinda, sjónskerðing, talgervill, upplestur, raddsvörun"</string>
+ <string name="keywords_talkback" msgid="2816435437095102527"></string>
<string name="keywords_live_caption" msgid="1667203998080567556">"skjátextar, skýringartextar, CC, umritun í beinni, heyrnarskerðing, heyrnarleysi, tölvustudd umritun í beinni, talgreinir, texti"</string>
- <string name="keywords_live_transcribe" msgid="9139708749952089372">"skjátextar, skýringartextar, CC, skjátextar í rauntíma, heyrnarskerðing, heyrnarleysi, tölvustudd umritun í beinni, talgreinir, texti"</string>
- <string name="keywords_sound_notifications" msgid="4039008340786330887">"tilkynningar, heyrnarskerðing, heyrnarleysi, tilkynna"</string>
- <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="921848808218956694">"PSAP-hljóðmagnari, magna, hljóðmögnun, heyrnarskerðing, heyrnarleysi, mögnun"</string>
+ <string name="keywords_live_transcribe" msgid="3226990195174890997"></string>
+ <string name="keywords_sound_notifications" msgid="8183107485754075413"></string>
+ <string name="keywords_sound_amplifier" msgid="939404835256246663"></string>
<string name="keywords_display_size" msgid="5286419615221231518">"skjástærð, stór skjár"</string>
<string name="keywords_bold_text" msgid="6257418169207099589">"mikil birtuskil, sjónskerðing, feitletur, feitt letur"</string>
- <string name="keywords_select_to_speak" msgid="7701037476608073886">"heyra texta, lesa upphátt, talskjár, skjálesari"</string>
+ <string name="keywords_select_to_speak" msgid="2872704811610888719"></string>
<string name="keywords_color_correction" msgid="8540442886990423681">"stilla lit"</string>
<string name="keywords_color_inversion" msgid="4291058365873221962">"dekkja skjá, lýsa skjá"</string>
- <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="6914186159748988391">"mótor, flýtivalmynd, hjálparvalmynd, snerting, lipurð"</string>
- <string name="keywords_switch_access" msgid="8016330125790412167">"mótor, rofi, hönd, stoðtækni, hjálpartækni, lömun, blönduð hreyfitaugahrörnun, skönnun, skrefaskönnun"</string>
+ <string name="keywords_accessibility_menu" msgid="4300579436464706608"></string>
+ <string name="keywords_switch_access" msgid="5813094504384313402"></string>
<string name="keywords_auto_click" msgid="7151756353013736931">"mótor, mús"</string>
<string name="keywords_hearing_aids" msgid="524979615168196199">"heyrnarskerðing, heyrnarleysi"</string>
<string name="keywords_rtt" msgid="2429130928152514402">"heyrnarskerðing, heyrnarleysi, skjátextar, telex, fjarriti"</string>
- <string name="keywords_voice_access" msgid="4486056790014652334">"rödd, raddstýring, mótor, hönd, míkrófónn, hljóðnemi, raddinnsláttur, tal, stjórnun"</string>
+ <string name="keywords_voice_access" msgid="7807335263195876454"></string>
<string name="print_settings" msgid="8519810615863882491">"Prentun"</string>
<string name="print_settings_summary_no_service" msgid="6721731154917653862">"Slökkt"</string>
<plurals name="print_settings_summary" formatted="false" msgid="1034273609054146099">
@@ -3526,7 +3509,7 @@
<string name="keywords_wifi_calling" msgid="4319184318421027136">"wifi, wi-fi símtal, símtal"</string>
<string name="keywords_display" msgid="874738809280751745">"skjár, snertiskjár"</string>
<string name="keywords_display_brightness_level" msgid="850742707616318056">"myrkva skjá, snertiskjár, rafhlaða, bjart"</string>
- <string name="keywords_display_night_display" msgid="1132588285544830670">"myrkva skjá, nótt, litbrigði, næturstilling, birta, skjálitur, litur, litbrigði, ljósnæmi, ljósfælni, dekkja, myrkva, dökk stilling, mígreni"</string>
+ <string name="keywords_display_night_display" msgid="4711054330804250058">"myrkva skjá, nótt, litbrigði, næturstilling, birta, skjálitur, litur, litur"</string>
<string name="keywords_display_wallpaper" msgid="8478137541939526564">"bakgrunnur, sérsníða, sérstilla skjá"</string>
<string name="keywords_display_font_size" msgid="3593317215149813183">"textastærð"</string>
<string name="keywords_display_cast_screen" msgid="2572331770299149370">"varpa, senda út, skjáspeglun, skjádeiling, speglun, deila skjá, skjáútsending"</string>
@@ -3571,7 +3554,8 @@
<string name="keywords_sim_status" msgid="8784456547742075508">"símkerfi, netkerfi, staða farsímakerfis, staða þjónustu, sendistyrkur, tegund farsímakerfis, reiki, iccid, eid"</string>
<string name="keywords_model_and_hardware" msgid="4723665865709965044">"raðnúmer, vélbúnaðarútgáfa"</string>
<string name="keywords_android_version" msgid="1629882125290323070">"stig Android öryggisplásturs, grunnbandsútgáfa, kjarnaútgáfa"</string>
- <string name="keywords_dark_ui_mode" msgid="6465231409128452489">"þema, ljóst, dökkt, stilling"</string>
+ <!-- no translation found for keywords_dark_ui_mode (6373999418195344014) -->
+ <skip />
<string name="keywords_systemui_theme" msgid="6341194275296707801">"dökkt þema"</string>
<string name="keywords_device_feedback" msgid="5489930491636300027">"villa"</string>
<string name="keywords_ambient_display_screen" msgid="661492302323274647">"Umhverfisskjár, Lásskjár"</string>
@@ -3755,11 +3739,9 @@
<string name="conversation_notifs_category" msgid="2549844862379963273">"Samtal"</string>
<string name="recent_notifications" msgid="1105631022180160436">"Sent nýlega"</string>
<string name="recent_notifications_see_all_title" msgid="3087299996651692987">"Sjá allt frá síðustu 7 dögum"</string>
- <!-- no translation found for general_notification_header (3669031068980713359) -->
- <skip />
+ <string name="general_notification_header" msgid="3669031068980713359">"Stjórna"</string>
<string name="app_notification_field" msgid="3858667320444612716">"Forritastillingar"</string>
- <!-- no translation found for app_notification_field_summary (5981393613897713471) -->
- <skip />
+ <string name="app_notification_field_summary" msgid="5981393613897713471">"Stjórna tilkynningum í hverju forriti fyrir sig"</string>
<string name="advanced_section_header" msgid="6478709678084326738">"Almennt"</string>
<string name="profile_section_header" msgid="4970209372372610799">"Vinnutilkynningar"</string>
<string name="smart_notifications_title" msgid="8995288376897952015">"Breytilegar tilkynningar"</string>
@@ -3873,8 +3855,7 @@
<string name="recent_conversations" msgid="471678228756995274">"Nýleg samtöl"</string>
<string name="conversation_settings_clear_recents" msgid="8940398397663307054">"Hreinsa nýleg samtöl"</string>
<string name="recent_convos_removed" msgid="2122932798895714203">"Nýleg samtöl fjarlægð"</string>
- <!-- no translation found for recent_convo_removed (8686414146325958281) -->
- <skip />
+ <string name="recent_convo_removed" msgid="8686414146325958281">"Samtal fjarlægt"</string>
<string name="clear" msgid="5092178335409471100">"Hreinsa"</string>
<string name="important_bubble" msgid="7911698275408390846">"Forgangssamtöl í blöðrum"</string>
<string name="important_conversation_behavior_summary" msgid="1845064084071107732">"Forgangssamtöl birtast efst á tilkynningasvæðinu. Þú getur einnig stillt þau á að birtast í blöðru og trufla þannig „Ónáðið ekki“."</string>
@@ -3915,8 +3896,7 @@
</plurals>
<string name="notifications_sent_never" msgid="9081278709126812062">"Aldrei"</string>
<string name="manage_notification_access_title" msgid="6481256069087219982">"Tækja- og forritatilkynningar"</string>
- <!-- no translation found for manage_notification_access_summary (2907135226478903997) -->
- <skip />
+ <string name="manage_notification_access_summary" msgid="2907135226478903997">"Stjórna því hvaða forrit og tæki geta lesið tilkynningar"</string>
<string name="work_profile_notification_access_blocked_summary" msgid="8643809206612366067">"Lokað er fyrir aðgang að tilkynningu vinnuprófíls"</string>
<string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="7528633634628627431">"Forrit geta ekki lesið tilkynningar"</string>
<plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="3703008881487586312">
@@ -4246,8 +4226,7 @@
<string name="app_launch_supported_domain_urls_title" msgid="5088779668667217369">"Studdir tenglar"</string>
<string name="app_launch_other_defaults_title" msgid="5674385877838735586">"Aðrar sjálfgefnar kjörstillingar"</string>
<string name="app_launch_add_link" msgid="8622558044530305811">"Bæta tengli við"</string>
- <!-- no translation found for app_launch_footer (4521865035105622557) -->
- <skip />
+ <string name="app_launch_footer" msgid="4521865035105622557">"Forrit getur staðfest tengla svo þeir opnist sjálfkrafa í forritinu."</string>
<plurals name="app_launch_verified_links_title" formatted="false" msgid="3945301449178587783">
<item quantity="one"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> staðfestur tengill</item>
<item quantity="other"><xliff:g id="COUNT_1">%d</xliff:g> staðfestir tenglar</item>
@@ -4572,10 +4551,8 @@
<string name="disabled_by_policy_title_screen_capture" msgid="6085100101044105811">"Ekki hægt að taka skjámyndir"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_suspend_packages" msgid="4223983156635729793">"Ekki er hægt að opna þetta forrit"</string>
<string name="disabled_by_policy_title_financed_device" msgid="2328740314082888228">"Útilokað af lánaþjónustunni þinni"</string>
- <!-- no translation found for disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent (2463673997797134678) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent (7124116806784305206) -->
- <skip />
+ <string name="disabled_by_policy_title_biometric_parental_consent" msgid="2463673997797134678">"Foreldri þarft að aðstoða"</string>
+ <string name="disabled_by_policy_content_biometric_parental_consent" msgid="7124116806784305206">"Réttu foreldri þínu símann til að hefja uppsetningu á þessu"</string>
<string name="default_admin_support_msg" msgid="8338570262037182531">"Hafðu samband við kerfisstjórann þinn ef spurningar vakna"</string>
<string name="admin_support_more_info" msgid="8407433155725898290">"Frekari upplýsingar"</string>
<string name="admin_profile_owner_message" msgid="8860709969532649195">"Kerfisstjórinn getur fylgst með og stjórnað forritum og gögnum sem tengjast vinnusniðinu þínu, meðal annars stillingum, heimildum, fyrirtækjaaðgangi, netnotkun og staðsetningarupplýsingum tækisins."</string>
@@ -5094,6 +5071,10 @@
<string name="unknown_unavailability_setting_summary" msgid="9060213910510360231">"Stillingin er ekki tiltæk"</string>
<string name="my_device_info_account_preference_title" msgid="9197139254007133175">"Reikningur"</string>
<string name="my_device_info_device_name_preference_title" msgid="8053298498727237971">"Heiti tækis"</string>
+ <string name="my_device_info_basic_info_category_title" msgid="381963187269356548">"Grunnupplýsingar"</string>
+ <string name="my_device_info_legal_category_title" msgid="7732792841537995127">"Lög og reglur"</string>
+ <string name="my_device_info_device_details_category_title" msgid="4848438695638348680">"Upplýsingar um tæki"</string>
+ <string name="my_device_info_device_identifiers_category_title" msgid="2197063484127704153">"Auðkenni tækja"</string>
<string name="change_wifi_state_title" msgid="5629648102837821525">"Wi-Fi stjórnun"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_switch" msgid="1385358508267180745">"Leyfa forriti að stjórna Wi-Fi"</string>
<string name="change_wifi_state_app_detail_summary" msgid="8230854855584217111">"Leyfa þessu forriti að kveikja og slökkva á Wi-Fi, leita að og tengjast við Wi-Fi net, bæta við og fjarlægja net og búa til staðbundinn heitan reit"</string>
@@ -5296,8 +5277,7 @@
<string name="dsds_notification_after_suw_title" msgid="3738898232310273982">"Setja upp annað SIM-kort"</string>
<string name="dsds_notification_after_suw_text" msgid="1287357774676361084">"Veldu virkt SIM-kort eða notaðu tvö SIM-kort í einu"</string>
<string name="choose_sim_title" msgid="4804689675237716286">"Veldu númerið sem á að nota"</string>
- <!-- no translation found for choose_sim_text (4356662002583501647) -->
- <skip />
+ <string name="choose_sim_text" msgid="4356662002583501647">"{count,plural, =1{1 númer er tiltækt í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}=2{2 númer eru tiltæk í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}one{# númer er tiltækt í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}other{# númer eru tiltæk í þessu tæki en aðeins er hægt að nota eitt í einu}}"</string>
<string name="choose_sim_activating" msgid="9035902671985449448">"Virkjar<xliff:g id="ELLIPSIS">…</xliff:g>"</string>
<string name="choose_sim_could_not_activate" msgid="2154564459842291617">"Ekki er hægt að virkja eins og er"</string>
<string name="choose_sim_item_summary_unknown" msgid="7854314795485227568">"Óþekkt númer"</string>
@@ -5484,12 +5464,9 @@
<string name="mobile_data_off_summary" msgid="3841411571485837651">"Internetið tengist ekki sjálfkrafa"</string>
<string name="non_carrier_network_unavailable" msgid="9031567407964127997">"Engin önnur net í boði"</string>
<string name="all_network_unavailable" msgid="1163897808282057496">"Ekkert net í boði"</string>
- <!-- no translation found for mobile_data_disable_title (8438714772256088913) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_data_disable_message (7829414836454769970) -->
- <skip />
- <!-- no translation found for mobile_data_disable_message_default_carrier (4449469407705838612) -->
- <skip />
+ <string name="mobile_data_disable_title" msgid="8438714772256088913">"Slökkva á farsímagögnum?"</string>
+ <string name="mobile_data_disable_message" msgid="7829414836454769970">"Þú munt ekki hafa aðgang að gögnum eða internetinu í gegnum <xliff:g id="CARRIER">%s</xliff:g>. Aðeins verður hægt að tengjast internetinu með WiFi."</string>
+ <string name="mobile_data_disable_message_default_carrier" msgid="4449469407705838612">"símafyrirtækið þitt"</string>
<string name="aware_summary_when_bedtime_on" msgid="2063856008597376344">"Ekki í boði vegna þess að kveikt er á háttatímastillingu"</string>
<string name="reset_importance_completed" msgid="3595536767426097205">"Endurstilling forgangs tilkynninga tókst."</string>
<string name="apps_dashboard_title" msgid="3269953499954393706">"Forrit"</string>