Import translations. DO NOT MERGE

Change-Id: I70b3a73e267745f30b39b99f8628f1e26a4dc6c0
Auto-generated-cl: translation import
diff --git a/res/values-ru/strings.xml b/res/values-ru/strings.xml
index ff0ec2a..1a18309 100644
--- a/res/values-ru/strings.xml
+++ b/res/values-ru/strings.xml
@@ -85,12 +85,9 @@
     <!-- no translation found for font_size_preview_text (4818424565068376732) -->
     <skip />
     <string name="font_size_preview_text_headline" msgid="7955317408475392247">"Пример текста"</string>
-    <!-- no translation found for font_size_preview_text_title (1310536233106975546) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_size_preview_text_subtitle (4231671528173110093) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for font_size_preview_text_body (1250552239682375643) -->
-    <skip />
+    <string name="font_size_preview_text_title" msgid="1310536233106975546">"Удивительный волшебник из страны Оз"</string>
+    <string name="font_size_preview_text_subtitle" msgid="4231671528173110093">"Глава 11. Изумрудный город страны Оз"</string>
+    <string name="font_size_preview_text_body" msgid="1250552239682375643">"Даже в защитных очках Дороти и ее друзья были ослеплены блеском прекрасного города. Вдоль улиц тянулись дома из зеленого мрамора, усыпанные сверкающими изумрудами. Из того же мрамора была сделана мостовая, по которой шли путники. Промежутки между плитами были заполнены изумрудами, сияющими под солнцем. Даже его лучи были зелеными, как окна в домах и небо над городом.\n\nВокруг сновали женщины, мужчины и дети. Одежда на них была зеленого цвета, а кожа имела зеленоватый оттенок. Они с удивлением смотрели на Дороти и ее странных спутников. Завидев Льва, малыши прятались за спины родителей. Никто не решался заговорить с чужеземцами. Дороти заметила, что все товары в многочисленных магазинах города были зелеными: платья, сюртуки, ботинки, шляпы, конфеты и даже воздушная кукуруза. В одной из лавок продавался зеленый лимонад, и окружившие торговца дети расплачивались зелеными монетками.\n\nКазалось, что в городе не было ни лошадей, ни других животных. Мужчины возили вещи в небольших зеленых тележках, которые они толкали перед собой. Все выглядели веселыми и довольными."</string>
     <string name="font_size_save" msgid="3450855718056759095">"ОК"</string>
     <string name="sdcard_setting" product="nosdcard" msgid="8281011784066476192">"USB-накопитель"</string>
     <string name="sdcard_setting" product="default" msgid="5922637503871474866">"SD-карта"</string>
@@ -1664,10 +1661,8 @@
     <string name="accessibility_power_button_ends_call_prerefence_title" msgid="6673851944175874235">"ВЫКЛ завершает вызов"</string>
     <string name="accessibility_toggle_speak_password_preference_title" msgid="5986628515113204844">"Озвучивать пароли"</string>
     <string name="accessibility_toggle_large_pointer_icon_title" msgid="535173100516295580">"Крупный указатель мыши"</string>
-    <!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_title (4363806997971905302) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for accessibility_toggle_master_mono_summary (5634277025251530927) -->
-    <skip />
+    <string name="accessibility_toggle_master_mono_title" msgid="4363806997971905302">"Моно"</string>
+    <string name="accessibility_toggle_master_mono_summary" msgid="5634277025251530927">"Объединять каналы при воспроизведении аудио"</string>
     <string name="accessibility_long_press_timeout_preference_title" msgid="4068253727586393334">"Задержка при нажатии и удержании"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_title" msgid="2119647786141420802">"Инверсия цветов"</string>
     <string name="accessibility_display_inversion_preference_subtitle" msgid="8658240868230680912">"Экспериментальная функция (может снизить производительность)"</string>
@@ -2537,6 +2532,8 @@
     <string name="zen_mode_visual_interruptions_settings_title" msgid="168576844124787420">"Визуальное оповещение"</string>
     <string name="configure_notification_settings" msgid="3558846607192693233">"Настройка уведомлений"</string>
     <string name="advanced_section_header" msgid="8833934850242546903">"Расширенные настройки"</string>
+    <!-- no translation found for profile_section_header (2320848161066912001) -->
+    <skip />
     <string name="notification_pulse_title" msgid="1247988024534030629">"Световой индикатор"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_title" msgid="6173076173408887213">"На заблокированном экране"</string>
     <string name="lock_screen_notifications_summary_show" msgid="6407527697810672847">"Показывать уведомление полностью"</string>
@@ -2553,20 +2550,14 @@
     <string name="notification_importance_title" msgid="848692592679312666">"Важность"</string>
     <string name="notification_importance_none" msgid="3173515479356106227">"Не указано"</string>
     <string name="notification_importance_blocked" msgid="4764559498517003405">"Заблокировано: не показывать"</string>
-    <!-- no translation found for notification_importance_min (2370444628448134377) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for notification_importance_low (979932751695283877) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for notification_importance_default (8789180840561778039) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for notification_importance_high (2401104039256903538) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for notification_importance_max (6036245535555486319) -->
-    <skip />
+    <string name="notification_importance_min" msgid="2370444628448134377">"Наименьшая: показывать без звука в конце списка уведомлений"</string>
+    <string name="notification_importance_low" msgid="979932751695283877">"Низкая: показывать без звука"</string>
+    <string name="notification_importance_default" msgid="8789180840561778039">"Средняя: показывать со звуком"</string>
+    <string name="notification_importance_high" msgid="2401104039256903538">"Высокая: показывать со звуком поверх всех окон"</string>
+    <string name="notification_importance_max" msgid="6036245535555486319">"Крайняя: показывать со звуком в начале списка уведомлений и поверх всех окон"</string>
     <string name="importance_reset" msgid="7458420788555607007">"Сбросить"</string>
     <string name="show_silently" msgid="2222875799232222056">"Без звука"</string>
     <string name="show_silently_summary" msgid="7616604629123146565">"Отключить звуковой сигнал и вибрацию, не показывать оповещения поверх других приложений."</string>
-    <string name="default_notification_assistant" msgid="7631945224761430146">"Настройка уведомлений"</string>
     <string name="manage_notification_access_title" msgid="7510080164564944891">"Доступ к уведомлениям"</string>
     <string name="manage_notification_access_summary_zero" msgid="2409912785614953348">"Приложения не могут просматривать уведомления"</string>
     <plurals name="manage_notification_access_summary_nonzero" formatted="false" msgid="7930130030691218387">
@@ -3034,8 +3025,7 @@
     <string name="lockscreen_remote_input" msgid="969871538778211843">"Запретить набор текста в оповещениях, если устройство заблокировано"</string>
     <string name="default_spell_checker" msgid="8506899870026026660">"По умолчанию"</string>
     <string name="choose_spell_checker" msgid="6596539862291699367">"Проверка правописания"</string>
-    <!-- no translation found for spell_checker_not_selected (8871083796179200696) -->
-    <skip />
+    <string name="spell_checker_not_selected" msgid="8871083796179200696">"Не выбрано"</string>
     <string name="notification_log_no_title" msgid="5678029849672024215">"(нет)"</string>
     <string name="notification_log_details_delimiter" msgid="3116559361552416747">": "</string>
     <string name="notification_log_details_package" msgid="2596495677039100284">"пакет"</string>