Import translations. DO NOT MERGE ANYWHERE

Auto-generated-cl: translation import
Change-Id: Ida84975d7fb22c3592dc2b183f10a98802aef896
diff --git a/res/values-be/strings.xml b/res/values-be/strings.xml
index 2acbbc8..04871e3 100644
--- a/res/values-be/strings.xml
+++ b/res/values-be/strings.xml
@@ -218,13 +218,19 @@
     <string name="skip_label" msgid="6380034601349015895">"Прапусціць"</string>
     <string name="next_label" msgid="1248293387735652187">"Далей"</string>
     <string name="language_picker_title" msgid="4271307478263345133">"Мовы"</string>
+    <!-- no translation found for language_picker_category_title (1792199453060454565) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for desc_current_default_language (1901157141663662859) -->
+    <skip />
     <string name="locale_remove_menu" msgid="3521546263421387474">"Выдаліць"</string>
     <string name="add_a_language" msgid="2126220398077503271">"Дадаць мову"</string>
     <string name="app_locale_preference_title" msgid="5513627099300360232">"Мова"</string>
     <string name="locale_picker_category_title" msgid="6212064706962721255">"Прыярытэтная мова"</string>
-    <string name="app_locales_picker_menu_title" msgid="3412278173933199721">"Мовы праграмы"</string>
+    <!-- no translation found for app_locales_picker_menu_title (7617427959223831373) -->
+    <skip />
     <string name="app_locale_picker_summary" msgid="6742557329924446252">"Задаць мову для кожнай праграмы"</string>
-    <string name="app_locale_picker_title" msgid="8423365003726200684">"Мова праграмы"</string>
+    <!-- no translation found for app_locale_picker_title (2431448962911301366) -->
+    <skip />
     <string name="suggested_app_locales_title" msgid="8898358282377369405">"Прапанаваныя мовы"</string>
     <string name="all_supported_app_locales_title" msgid="5479289964316009026">"Усе мовы"</string>
     <string name="preference_of_system_locale_title" msgid="8067226276038751504">"Сістэмная мова"</string>
@@ -232,6 +238,12 @@
     <string name="desc_no_available_supported_locale" msgid="7883271726226947273">"Выбар мовы для гэтай праграмы недаступны ў Наладах."</string>
     <string name="desc_app_locale_disclaimer" msgid="5295933110644789052">"Мова можа адрознівацца ад моў, даступных у праграме. Некаторыя праграмы могуць не падтрымліваць гэту наладу."</string>
     <string name="desc_app_locale_selection_supported" msgid="6149467826636295127">"Тут паказаны толькі праграмы, якія падтрымліваюць выбар мовы."</string>
+    <!-- no translation found for desc_introduction_of_language_picker (1038423471887102449) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for desc_notice_of_language_picker (3449290526457925447) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for desc_locale_helper_footer_general (6967183342596405116) -->
+    <skip />
     <plurals name="dlg_remove_locales_title" formatted="false" msgid="2845515796732609837">
       <item quantity="one">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
       <item quantity="few">Выдаліць выбраныя мовы?</item>
@@ -241,7 +253,8 @@
     <string name="dlg_remove_locales_message" msgid="8110560091134252067">"Тэкст будзе адлюстроўвацца на іншай мове."</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_title" msgid="5875503658221562572">"Не атрымалася выдаліць усе мовы"</string>
     <string name="dlg_remove_locales_error_message" msgid="6504279959974675302">"Пакіньце па меншай меры адну прыярытэтную мову"</string>
-    <string name="locale_not_translated" msgid="5079729745235316146">"Можа быць недаступна ў некаторых праграмах"</string>
+    <!-- no translation found for locale_not_translated (3071618135527110152) -->
+    <skip />
     <string name="action_drag_label_move_up" msgid="3392196942330705015">"Перамясціць вышэй"</string>
     <string name="action_drag_label_move_down" msgid="9069518740553953426">"Перамясціць ніжэй"</string>
     <string name="action_drag_label_move_top" msgid="2430471023612171619">"Перамясціць уверх"</string>
@@ -546,9 +559,9 @@
     <!-- no translation found for security_settings_udfps_enroll_progress_a11y_message (6183535114682369699) -->
     <skip />
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_title" msgid="3606325177406951457">"Адбітак пальца дададзены"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="5918110416185820480">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на планшэце функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="2989276789236025675">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на прыладзе функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
-    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="6506437402392739879">"Чым часцей вы будзеце выкарыстоўваць на тэлефоне функцыю разблакіравання адбіткам пальца, тым лепш яна будзе працаваць"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="tablet" msgid="4372740782513990687">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі планшэта ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="device" msgid="6208711210125838327">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі прылады ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
+    <string name="security_settings_fingerprint_enroll_finish_v2_message" product="default" msgid="4755651286485895622">"Цяпер вы можаце выкарыстоўваць адбітак пальца для разблакіроўкі тэлефона ці спраўджання сваёй асобы, напрыклад падчас уваходу ў праграмы"</string>
     <string name="security_settings_fingerprint_enroll_enrolling_skip" msgid="3004786457919122854">"Пазней"</string>
     <string name="security_settings_udfps_tip_fingerprint_help" msgid="7580784640741217494">"Падніміце і дакраніцеся зноў"</string>
     <string name="security_settings_udfps_side_fingerprint_help" msgid="2567232481013195191">"Прыкладзіце палец да датчыка адным бокам і ўтрымлівайце яго, потым павярніце іншым бокам"</string>
@@ -2828,10 +2841,8 @@
     <string name="battery_tip_early_heads_up_done_summary" msgid="7858923105760361208">"Некаторыя функцыі могуць быць абмежаваныя"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_title" msgid="9110720762506146697">"Павышанае выкарыстанне зараду"</string>
     <string name="battery_tip_high_usage_summary" msgid="3938999581403084551">"Паглядзіце, якія праграмы найбольш спажываюць зарад"</string>
-    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_title (5962767837251276527) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_summary (4236185146380247801) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_limited_temporarily_title" msgid="5962767837251276527">"Зарадка прыпынена"</string>
+    <string name="battery_tip_limited_temporarily_summary" msgid="4236185146380247801">"Ашчада акумулятара для падаўжэння часу яго працы\nНацісніце, каб даведацца больш"</string>
     <!-- no translation found for battery_tip_limited_temporarily_extra_summary (8876637325622106400) -->
     <skip />
     <string name="battery_tip_limited_temporarily_dialog_resume_charge" msgid="2302295458913832342">"Узнавіць зарадку"</string>
@@ -2879,8 +2890,7 @@
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_message" msgid="215449637818582819">"Гэта праграма будзе спажываць зарад акумулятара ў фонавым рэжыме. Зарад можа скончыцца хутчэй, чым звычайна."</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_ok" msgid="7940183167721998470">"Зняць"</string>
     <string name="battery_tip_unrestrict_app_dialog_cancel" msgid="4968135709160207507">"Скасаваць"</string>
-    <!-- no translation found for battery_tip_charge_to_full_button (6701709034348116261) -->
-    <skip />
+    <string name="battery_tip_charge_to_full_button" msgid="6701709034348116261">"Зарадзіць поўнасцю"</string>
     <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="default" msgid="6097167058237891756">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
     <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="tablet" msgid="573297655597451123">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
     <string name="battery_tip_dialog_summary_message" product="device" msgid="8222461068860745749">"Вашы праграмы спажываюць нармальную колькасць зараду акумулятара. Калі выкарыстанне зараду павысіцца, вы атрымаеце адпаведныя рэкамендацыі.\n\nВы заўсёды можаце ўключыць рэжым эканоміі зараду."</string>
@@ -3074,13 +3084,19 @@
     <string name="battery_usage_background_less_than_one_minute" msgid="3957971442554437909">"У фонавым рэжыме: менш адной хвіліны"</string>
     <string name="battery_usage_for_total_time" msgid="8402254046930910905">"Усяго: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
     <string name="battery_usage_for_background_time" msgid="9109637210617095188">"У фонавым рэжыме: <xliff:g id="TIME">%s</xliff:g>"</string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer" msgid="7899907241146636817">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі тэлефона вымярэнні не праводзяцца"</string>
-    <string name="battery_usage_screen_footer_empty" msgid="115806339713068930">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца пасля некалькіх гадзін выкарыстання тэлефона"</string>
+    <string name="battery_usage_screen_footer" product="default" msgid="7899907241146636817">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'яўляюцца прыблізнымі. Падчас зарадкі тэлефона вымярэнні не праводзяцца"</string>
+    <!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (3729564192877964259) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_usage_screen_footer (6610974734578869768) -->
+    <skip />
+    <string name="battery_usage_screen_footer_empty" product="default" msgid="115806339713068930">"Даныя пра выкарыстанне зараду з\'явяцца пасля некалькіх гадзін выкарыстання тэлефона"</string>
+    <!-- no translation found for battery_usage_screen_footer_empty (846951714694270507) -->
+    <skip />
+    <!-- no translation found for battery_usage_screen_footer_empty (6290839602700243003) -->
+    <skip />
     <string name="battery_usage_chart" msgid="4114747521432440017">"Дыяграма выкарыстання зараду"</string>
-    <!-- no translation found for daily_battery_usage_chart (4176059567682992686) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for hourly_battery_usage_chart (3098314511076561272) -->
-    <skip />
+    <string name="daily_battery_usage_chart" msgid="4176059567682992686">"Дыяграма выкарыстання зараду па днях"</string>
+    <string name="hourly_battery_usage_chart" msgid="3098314511076561272">"Дыяграма выкарыстання зараду па гадзінах"</string>
     <string name="process_stats_summary_title" msgid="502683176231281732">"Статыстыка працэсаў"</string>
     <string name="process_stats_summary" msgid="522842188571764699">"Падрабязная статыстыка запушчаных працэсаў"</string>
     <string name="app_memory_use" msgid="7559666138324410666">"Аб\'ём выкарыстання памяці"</string>
@@ -5796,10 +5812,8 @@
     <string name="media_controls_title" msgid="403271085636252597">"Мультымедыя"</string>
     <string name="media_controls_resume_title" msgid="855076860336652370">"Замацаваць медыяпрайгравальнік"</string>
     <string name="media_controls_resume_description" msgid="3163482266454802097">"Каб хутка ўзнавіць прайграванне, медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым у хуткіх наладах"</string>
-    <!-- no translation found for media_controls_lockscreen_title (2188311721857512510) -->
-    <skip />
-    <!-- no translation found for media_controls_lockscreen_description (3320333660404439510) -->
-    <skip />
+    <string name="media_controls_lockscreen_title" msgid="2188311721857512510">"Паказваць мультымедыя на экране блакіроўкі"</string>
+    <string name="media_controls_lockscreen_description" msgid="3320333660404439510">"Медыяпрайгравальнік застаецца адкрытым на экране блакіроўкі, каб можна было хутка ўзнавіць прайграванне"</string>
     <string name="media_controls_recommendations_title" msgid="184225835236807677">"Паказваць рэкамендацыі мультымедыя"</string>
     <string name="media_controls_recommendations_description" msgid="7596498733126824030">"На аснове вашых дзеянняў"</string>
     <string name="media_controls_hide_player" msgid="2751439192580884015">"Схаваць прайгравальнік"</string>